All language subtitles for Awkward s05e16 Best Friends for Never.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,515 Previously on "Awkward"... 2 00:00:01,539 --> 00:00:02,772 I'm transferring to Wycoff. 3 00:00:02,774 --> 00:00:04,272 I don't know if I want you here. 4 00:00:04,297 --> 00:00:05,296 I slept with Luke last night. 5 00:00:05,298 --> 00:00:06,530 You know how this story ends. 6 00:00:06,532 --> 00:00:07,431 I like him. 7 00:00:07,433 --> 00:00:08,899 Can we have this convo later? 8 00:00:08,901 --> 00:00:10,242 Maybe I just had to accept 9 00:00:10,267 --> 00:00:12,246 that we'd both gone in different directions. 10 00:00:12,271 --> 00:00:14,338 - I think we should try again. - Me too. 11 00:00:15,352 --> 00:00:17,214 I was worried getting back together with an ex 12 00:00:17,239 --> 00:00:18,872 would feel very "been there, dated that," 13 00:00:18,874 --> 00:00:21,515 but with Luke, everything felt so exciting 14 00:00:21,531 --> 00:00:22,964 and brand-new. 15 00:00:22,966 --> 00:00:24,599 Maybe because for the first time 16 00:00:24,601 --> 00:00:26,067 I wasn't thinking about Matty. 17 00:00:26,069 --> 00:00:27,359 Okay, time for an intermission. 18 00:00:28,445 --> 00:00:29,370 We're late for work. 19 00:00:29,372 --> 00:00:30,414 Work, right. 20 00:00:30,439 --> 00:00:32,540 I knew there was a reason we were just standing here. 21 00:00:32,542 --> 00:00:34,442 [clears throat] 22 00:00:34,444 --> 00:00:37,556 Maybe I shouldn't feel this way 23 00:00:38,078 --> 00:00:39,123 Hey, hons. 24 00:00:39,148 --> 00:00:41,014 Why are you so 2000-and-late this morning? 25 00:00:41,039 --> 00:00:42,984 We got a little, uh, distracted. 26 00:00:42,986 --> 00:00:45,587 Talking about article ideas, just spitballing. 27 00:00:45,589 --> 00:00:46,742 Lost track of time. 28 00:00:47,046 --> 00:00:48,957 God bless you nerds. 29 00:00:48,959 --> 00:00:50,091 Spitballing. 30 00:00:50,460 --> 00:00:51,493 What? 31 00:00:51,882 --> 00:00:53,161 Why didn't you just tell him the truth? 32 00:00:53,163 --> 00:00:55,597 What, you don't want him to find out you're into girls? 33 00:00:55,929 --> 00:00:59,501 Look, Jenna, no one can know we like each other. 34 00:01:01,837 --> 00:01:04,806 Suddenly my relationship with Luke was feeling less brand-new 35 00:01:04,808 --> 00:01:08,309 and more like a bad case of sophomore year d?j? vu. 36 00:01:08,311 --> 00:01:11,867 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 37 00:01:13,664 --> 00:01:15,583 What do you mean, no one can know we like each other? 38 00:01:15,585 --> 00:01:17,218 Are you, like, embarrassed of me or something? 39 00:01:17,220 --> 00:01:18,286 - Jenna. - No, you know what. 40 00:01:18,288 --> 00:01:19,390 I have been kept a secret before. 41 00:01:19,415 --> 00:01:21,333 I know how this goes, and I am not interested. 42 00:01:21,358 --> 00:01:22,623 Whoa, slow down. 43 00:01:25,861 --> 00:01:27,629 I'm not embarrassed of you, okay? 44 00:01:27,631 --> 00:01:29,230 I just want to make sure you get taken seriously here. 45 00:01:29,232 --> 00:01:30,765 You were the one who didn't want people to think 46 00:01:30,767 --> 00:01:32,700 you got this job because of me, remember? 47 00:01:32,702 --> 00:01:34,135 I'm a second year editorial fellow, 48 00:01:34,137 --> 00:01:36,604 which means technically I'm your superior. 49 00:01:36,606 --> 00:01:37,939 If people see us dating, they might think 50 00:01:37,941 --> 00:01:39,741 you're getting some kind of special treatment. 51 00:01:39,743 --> 00:01:41,376 Oh, I guess that makes sense. 52 00:01:41,378 --> 00:01:42,810 You're just starting out here. 53 00:01:42,812 --> 00:01:44,078 You haven't even gotten anything published yet. 54 00:01:44,080 --> 00:01:45,547 Well, it's not for lack of trying. 55 00:01:45,549 --> 00:01:46,781 I'm constantly submitting pieces, 56 00:01:46,783 --> 00:01:48,183 and they keep getting rejected. 57 00:01:48,185 --> 00:01:50,459 Last year, it took me nearly the entire summer 58 00:01:50,484 --> 00:01:52,159 to get something published on the site. 59 00:01:52,184 --> 00:01:54,529 Just be patient, and it will happen. 60 00:01:54,554 --> 00:01:57,348 This is gonna be the best thing for both of us, I promise. 61 00:01:57,769 --> 00:02:00,081 Plus, we'll get to hide from our bosses 62 00:02:00,106 --> 00:02:03,340 and meet up in random places around the office. 63 00:02:04,177 --> 00:02:05,580 Being a secret is gonna be hot. 64 00:02:07,580 --> 00:02:09,168 Luke's reason for keeping us 65 00:02:09,207 --> 00:02:10,902 in the couple's closet made sense, 66 00:02:10,927 --> 00:02:13,594 but was he really telling me the complete truth? 67 00:02:14,041 --> 00:02:15,189 Hey. 68 00:02:15,879 --> 00:02:17,131 - 'Sup, Jenna? - Hey, guys. 69 00:02:17,133 --> 00:02:19,834 - How was everyone's weekend? - So good. 70 00:02:19,836 --> 00:02:21,602 Ethan and I went paddleboating around the marina, 71 00:02:21,604 --> 00:02:23,071 and then we flew kites in the park. 72 00:02:23,073 --> 00:02:24,706 It was a little twee overload, 73 00:02:24,708 --> 00:02:26,207 but sometimes you just have to reconnect 74 00:02:26,209 --> 00:02:28,443 with your inner child, you know? 75 00:02:28,445 --> 00:02:29,644 You guys have been spending 76 00:02:29,646 --> 00:02:31,045 a lot more time together recently. 77 00:02:31,047 --> 00:02:32,780 Are you getting him to reconsider 78 00:02:32,782 --> 00:02:34,015 his position on girls? 79 00:02:34,017 --> 00:02:35,850 I decided that I would wait on that 80 00:02:35,852 --> 00:02:37,051 until summer was over. 81 00:02:37,053 --> 00:02:38,319 I mean, he is my coworker, 82 00:02:38,321 --> 00:02:40,755 and even I have some professional boundaries. 83 00:02:40,757 --> 00:02:42,990 Wow, if the person who talks openly 84 00:02:42,992 --> 00:02:45,159 about being sexually attracted to her cousin 85 00:02:45,161 --> 00:02:47,550 won't discuss hooking up with a coworker, 86 00:02:47,575 --> 00:02:50,431 maybe this office romance stuff really was taboo. 87 00:02:50,433 --> 00:02:51,637 All right, listen up, people. 88 00:02:51,662 --> 00:02:53,473 It's time for morning announcements. 89 00:02:53,937 --> 00:02:55,803 Traffic is on fire right now 90 00:02:55,805 --> 00:02:57,505 thanks to Ophelia's beautiful piece 91 00:02:57,507 --> 00:02:59,440 on how unattractive her breasts are. 92 00:03:00,254 --> 00:03:02,543 Now, we need to keep momentum going, so this week 93 00:03:02,545 --> 00:03:04,645 when you are pitching your article ideas to Ethan, 94 00:03:04,647 --> 00:03:06,981 I want you to be thinking big and viral. 95 00:03:06,983 --> 00:03:07,840 Just make sure it's something 96 00:03:07,865 --> 00:03:09,582 that people are gonna be obsessed with. 97 00:03:09,607 --> 00:03:11,085 Oh, Jenna, that reminds me, 98 00:03:11,087 --> 00:03:12,553 I just finished reading your piece 99 00:03:12,555 --> 00:03:14,322 on growing up in the age of social media. 100 00:03:14,324 --> 00:03:16,257 I felt like you were trying a little too hard 101 00:03:16,259 --> 00:03:18,426 to sound like a sophisticated know-it-all. 102 00:03:18,428 --> 00:03:21,229 Next time, I want you to just write in your natural voice, 103 00:03:21,231 --> 00:03:23,371 even if it sounds a little unpolished. 104 00:03:24,340 --> 00:03:25,199 Okay. 105 00:03:25,201 --> 00:03:27,468 Now, moving on to even more exciting news. 106 00:03:27,470 --> 00:03:28,879 Ever since traffic exploded, 107 00:03:28,904 --> 00:03:31,205 advertisers have been clamoring to buy space on the site, 108 00:03:31,207 --> 00:03:33,831 which means that we need an ad sales intern ASAP. 109 00:03:33,856 --> 00:03:37,089 So if you know anyone who likes working on commission, 110 00:03:37,114 --> 00:03:38,479 is driven, type-A, 111 00:03:38,481 --> 00:03:41,015 and persistent to the point of being annoying, 112 00:03:41,017 --> 00:03:42,717 please, send them my way. 113 00:03:42,719 --> 00:03:46,454 Hmm, I knew someone who fit that description to a T. 114 00:03:46,456 --> 00:03:48,656 OMG! I got the job! 115 00:03:48,658 --> 00:03:50,191 Yay! I knew you would. 116 00:03:50,193 --> 00:03:51,759 And we'll get to work together, which is great 117 00:03:51,761 --> 00:03:53,394 'cause I feel like I haven't seen you that much. 118 00:03:53,396 --> 00:03:55,963 I know, I'm sorry. I'm totes going to BFF jail. 119 00:03:55,965 --> 00:03:58,648 But that all changes after today. 120 00:03:59,465 --> 00:04:02,370 Ah, I will see you tomorrow at our place of employment. 121 00:04:02,372 --> 00:04:03,504 Ahh! 122 00:04:03,506 --> 00:04:04,403 In some ways, 123 00:04:04,428 --> 00:04:05,996 Idea Bin felt less like a workplace 124 00:04:06,021 --> 00:04:08,443 and more like a high school cafeteria. 125 00:04:08,445 --> 00:04:09,895 But now that I had Tamara, 126 00:04:09,920 --> 00:04:11,946 maybe things would all fall into place. 127 00:04:11,948 --> 00:04:13,681 The only question was: 128 00:04:13,683 --> 00:04:16,381 Could I really handle being a secret again? 129 00:04:16,886 --> 00:04:19,754 I guess there was only one way to find out. 130 00:04:19,756 --> 00:04:21,721 [indistinct whispering] 131 00:04:21,746 --> 00:04:23,995 Oh, yes, Matty, over here. 132 00:04:24,020 --> 00:04:26,154 Can you move? My friend wants to sit next to me. 133 00:04:26,156 --> 00:04:27,065 Thank you. 134 00:04:27,824 --> 00:04:29,891 Hey, Mrs. Hamilton. 135 00:04:29,893 --> 00:04:32,193 Oh, come on, Matty. Call me Lacey. 136 00:04:32,195 --> 00:04:33,200 What are you doing here? 137 00:04:33,225 --> 00:04:34,657 I didn't know you were in summer school. 138 00:04:34,669 --> 00:04:37,559 Yeah, I, uh... I had a rough semester. 139 00:04:37,584 --> 00:04:40,073 Oh, did you have a baby? 140 00:04:40,075 --> 00:04:41,107 No. 141 00:04:41,109 --> 00:04:43,009 Well, then mine was rougher. 142 00:04:43,011 --> 00:04:44,621 Guten Tag, class. 143 00:04:44,887 --> 00:04:46,913 Welcome to Intro to German. 144 00:04:46,915 --> 00:04:48,414 First thing I want you to do 145 00:04:48,416 --> 00:04:50,731 is look at the person seated next to you 146 00:04:50,756 --> 00:04:52,051 and shake their hand. 147 00:04:52,053 --> 00:04:54,287 [indistinct chatter] 148 00:04:54,289 --> 00:04:56,122 This will be your conversation partner 149 00:04:56,124 --> 00:04:57,857 for the next eight weeks. 150 00:04:57,859 --> 00:05:00,527 Oh, boo-ya, everybody! 151 00:05:00,529 --> 00:05:02,798 I got the best partner. 152 00:05:03,665 --> 00:05:05,832 This is gonna be so much fun! 153 00:05:05,857 --> 00:05:08,174 Good. Okay. 154 00:05:08,403 --> 00:05:10,325 You are so freaking hot. 155 00:05:10,341 --> 00:05:11,278 The girls I meet on Flinger 156 00:05:11,303 --> 00:05:12,836 usually turn out to be kinda busted, 157 00:05:12,864 --> 00:05:15,159 but you are even better than your profile pics. 158 00:05:15,184 --> 00:05:17,503 Duh, you made a great decision when you swiped right. 159 00:05:17,528 --> 00:05:19,328 Man, I cannot believe that you chose this place 160 00:05:19,330 --> 00:05:20,223 for our first date. 161 00:05:20,248 --> 00:05:21,997 You are so low-maintenance, I love it. 162 00:05:21,999 --> 00:05:23,398 Next in line. Oh. 163 00:05:24,602 --> 00:05:26,235 What are you doing here, Sadita? 164 00:05:26,237 --> 00:05:29,238 Hey, Sergio. God, I totally forgot you worked here. 165 00:05:29,240 --> 00:05:31,640 Uh, my name's on the food truck. 166 00:05:31,642 --> 00:05:33,342 Must've slipped my mind. 167 00:05:33,344 --> 00:05:38,134 Anyway, can we have two chicken tamales, no forks. 168 00:05:38,159 --> 00:05:40,853 He likes to feed it to me. 169 00:05:41,862 --> 00:05:43,552 Two chicken tamales, por favor. 170 00:05:43,554 --> 00:05:45,488 You got it, papi. 171 00:05:52,291 --> 00:05:55,931 Hey, so you want to go to your place after this for dessert? 172 00:05:55,933 --> 00:05:57,166 I'll feed it to you. 173 00:05:57,168 --> 00:05:58,968 I think I just lost my appetite 174 00:05:58,970 --> 00:06:00,736 for the next 10,000 years. 175 00:06:00,738 --> 00:06:02,238 Whoa, you were just all over me. 176 00:06:02,240 --> 00:06:05,107 Yeah, and now I'm just over you. 177 00:06:05,109 --> 00:06:06,305 Buh-bye! 178 00:06:07,945 --> 00:06:09,478 I'm so nervous, Jenna. 179 00:06:09,480 --> 00:06:11,580 I bought this chic Isabel Marant blazer yesterday, 180 00:06:11,582 --> 00:06:13,148 and I still feel like a young unprofessional. 181 00:06:13,150 --> 00:06:14,817 Got any workplace survival tips for me? 182 00:06:14,819 --> 00:06:16,051 I want all the 411. 183 00:06:16,053 --> 00:06:17,620 Actually, there is one thing. 184 00:06:17,622 --> 00:06:18,787 Try not to take it personally 185 00:06:18,789 --> 00:06:20,122 if my coworkers act a little rude. 186 00:06:20,124 --> 00:06:21,557 They're like that with everyone. 187 00:06:21,559 --> 00:06:23,125 I mean, they still haven't even invited me 188 00:06:23,127 --> 00:06:24,735 out to lunch with them yet. 189 00:06:26,049 --> 00:06:28,941 Babe, I am luh-huving your hair journey. 190 00:06:28,966 --> 00:06:31,867 And your outfit. Very young professional. 191 00:06:31,869 --> 00:06:33,702 OMG. Thanks, you guys. 192 00:06:33,704 --> 00:06:34,904 Where did you come from? 193 00:06:34,906 --> 00:06:37,306 Well, this is Tamara, my best friend 194 00:06:37,308 --> 00:06:39,408 and the new ad sales intern. 195 00:06:39,410 --> 00:06:42,384 Cute. Hey, do you want to have lunch with me and Oaf later? 196 00:06:42,409 --> 00:06:44,079 That would be awesome. 197 00:06:44,081 --> 00:06:45,481 God, Jenna was just telling me 198 00:06:45,483 --> 00:06:47,449 how some of her coworkers are so rude, 199 00:06:47,451 --> 00:06:49,555 they haven't even invited her to lunch. 200 00:06:49,580 --> 00:06:52,172 Can you believe it? What A-holes. 201 00:06:52,698 --> 00:06:53,789 Oh, my God, that's so terrible. 202 00:06:53,791 --> 00:06:55,729 Who are these A-holes, Jenna? 203 00:06:59,672 --> 00:07:00,719 The secret was out 204 00:07:00,727 --> 00:07:02,538 that I thought my coworkers were jerks, 205 00:07:02,563 --> 00:07:04,125 but I couldn't let that or the fact 206 00:07:04,133 --> 00:07:06,655 that I was secretly making out with my boyfriend bother me. 207 00:07:06,680 --> 00:07:08,247 I know, Rhonda, 208 00:07:08,249 --> 00:07:10,949 but we will talk all about it on Tuesday at drinks. 209 00:07:10,952 --> 00:07:12,318 LYLAS! 210 00:07:12,320 --> 00:07:14,254 OMG, you guys, she just bought so much ad space, 211 00:07:14,256 --> 00:07:16,835 and all I had to do was make fake plans to have drinks. 212 00:07:16,860 --> 00:07:17,891 [laughter] 213 00:07:17,893 --> 00:07:20,093 T, I have literal R.L. Stine goose bumps right now. 214 00:07:20,095 --> 00:07:21,194 That was amazing. 215 00:07:21,196 --> 00:07:22,395 You know, watching you hustle 216 00:07:22,397 --> 00:07:24,097 reminds me of this awesome woman I know. 217 00:07:24,099 --> 00:07:25,039 It's me. 218 00:07:25,467 --> 00:07:28,030 Hey, everyone. Sorry I'm late. 219 00:07:28,055 --> 00:07:31,148 Luke, and I got caught up with some super serious 220 00:07:31,173 --> 00:07:32,706 and work-related stuff. 221 00:07:32,708 --> 00:07:34,741 Oh, hey, Jenna. Can I make another phone call? 222 00:07:34,743 --> 00:07:35,875 It's so much fun pretending to care 223 00:07:35,900 --> 00:07:37,156 about other people's lives. 224 00:07:37,188 --> 00:07:39,455 Of course! Live your truth, you know? 225 00:07:40,133 --> 00:07:41,678 Getting ignored by the cool kids, 226 00:07:41,703 --> 00:07:43,288 I was used to that from high school, 227 00:07:43,313 --> 00:07:45,813 but having my best friend be one of the cool kids 228 00:07:45,838 --> 00:07:47,638 was a cruel new twist. 229 00:07:48,819 --> 00:07:50,610 Excuse me, can I order a drink? 230 00:07:50,635 --> 00:07:51,594 I'm not a bartender. 231 00:07:51,619 --> 00:07:53,899 Do you mind watching little Jackson? I have a tennis lesson. 232 00:07:53,915 --> 00:07:56,816 - Sorry, not a manny. - Jake, I need an outlet. 233 00:07:56,818 --> 00:07:58,606 If my phone dies, I die. 234 00:07:58,631 --> 00:08:00,398 Sadie, you've been looking at that phone all day. 235 00:08:00,423 --> 00:08:01,856 What are you even doing on there? 236 00:08:01,858 --> 00:08:03,157 Setting up dates on Flinger, 237 00:08:03,159 --> 00:08:04,492 and it's real slim pickins today. 238 00:08:04,494 --> 00:08:06,295 Why are you trying to go on so many dates? 239 00:08:07,930 --> 00:08:09,921 Hey! I'm not the pool boy. 240 00:08:09,946 --> 00:08:11,245 I'm a freakin' manager. 241 00:08:11,247 --> 00:08:12,813 Doesn't anyone respect me around here? 242 00:08:12,852 --> 00:08:15,219 I'm trying to make Sergio jealous, duh! 243 00:08:15,221 --> 00:08:16,988 And I've taken, like, half the guys from Flinger 244 00:08:16,990 --> 00:08:18,500 to his food truck, and for whatever reason 245 00:08:18,525 --> 00:08:20,289 he doesn't seem to give a [bleep]. 246 00:08:20,321 --> 00:08:21,758 Well, if you really want him to care, 247 00:08:21,774 --> 00:08:23,507 you have to make him think you're in a relationship. 248 00:08:23,509 --> 00:08:26,577 He's not gonna believe that about some rando online. 249 00:08:26,579 --> 00:08:27,702 Jake. 250 00:08:28,774 --> 00:08:31,158 You like tamales, right? 251 00:08:33,085 --> 00:08:35,019 [sighs] 252 00:08:35,414 --> 00:08:37,221 Oh, Matty! Hey, Matty! 253 00:08:37,223 --> 00:08:39,957 Oh, it's just heels. Matty, wait. 254 00:08:40,586 --> 00:08:41,553 Hold on one sec. 255 00:08:41,578 --> 00:08:42,793 Hey, sorry, I'm kind of in a hurry. 256 00:08:42,795 --> 00:08:43,875 What's up? 257 00:08:43,900 --> 00:08:46,567 Look, I know why you've been ignoring me. 258 00:08:47,047 --> 00:08:49,100 If you want a conversation partner who's your own age, 259 00:08:49,102 --> 00:08:51,335 who you can talk to about yodel or YOLO 260 00:08:51,337 --> 00:08:52,970 or whatever it's called, it's fine. 261 00:08:52,972 --> 00:08:54,850 I... I understand. 262 00:08:54,875 --> 00:08:56,514 What? No, that's not it. 263 00:08:56,539 --> 00:08:58,530 Uh, come on. You're not even that old. 264 00:08:58,555 --> 00:09:01,702 Oh. Thanks. I think. 265 00:09:01,727 --> 00:09:03,827 It's just that I feel kinda weird around you 266 00:09:03,829 --> 00:09:06,102 because of what happened with me and Jenna. 267 00:09:07,099 --> 00:09:08,365 Yeah. 268 00:09:08,367 --> 00:09:10,033 Yeah, she told me all about the breakup. 269 00:09:10,035 --> 00:09:11,063 She did? 270 00:09:11,088 --> 00:09:12,836 How she felt like she was holding you back, 271 00:09:12,838 --> 00:09:15,071 and you were scared to say anything about it. 272 00:09:15,073 --> 00:09:16,783 Sounds pretty intense. 273 00:09:19,143 --> 00:09:21,044 Okay, guys, before we dive into your pitches, 274 00:09:21,046 --> 00:09:24,178 I want to give a major congrats to my babe, Oaf. 275 00:09:24,203 --> 00:09:27,999 Her recent article has over a million Facebook shares. 276 00:09:28,024 --> 00:09:30,703 So who's got the next million-shares post for me? 277 00:09:30,719 --> 00:09:32,219 - Huh? - I've got something. 278 00:09:32,221 --> 00:09:33,620 What about a listicle called 279 00:09:33,623 --> 00:09:35,323 "The Five Books That Will Change Your Life"? 280 00:09:35,325 --> 00:09:36,724 I could do a little write-up 281 00:09:36,726 --> 00:09:38,559 on "The History of Sexuality" by Foucault. 282 00:09:38,561 --> 00:09:40,061 Foucault? Fou-no, babe! 283 00:09:40,063 --> 00:09:42,196 Newsflash, Middle America doesn't even know who that is. 284 00:09:42,221 --> 00:09:43,196 I mean, the only people that read him 285 00:09:43,221 --> 00:09:44,787 are snoozy liberal arts girls, ha. 286 00:09:45,313 --> 00:09:46,701 - No offense. - A little taken. 287 00:09:46,703 --> 00:09:48,569 - Anyone else? - Well, I had this idea... 288 00:09:48,571 --> 00:09:50,328 Hey, you guys, don't be mad, 289 00:09:50,353 --> 00:09:52,787 but no one can listen to vinyl anymore. 290 00:09:53,109 --> 00:09:56,114 'Cause I freaking broke all the sales records. 291 00:09:57,461 --> 00:09:59,981 Um, T, did you check the weather forecast today? 292 00:09:59,983 --> 00:10:03,184 Because it says to expect some heavy compliment showers. 293 00:10:03,186 --> 00:10:05,453 Oh, thank G, I'm always dressed for compliments. 294 00:10:05,455 --> 00:10:06,621 - Go. - You're amazing. 295 00:10:06,623 --> 00:10:07,508 - Stop. - My obsession. 296 00:10:07,533 --> 00:10:08,016 No. 297 00:10:08,024 --> 00:10:09,457 Checking into rehab 'cause I'm addicted to you. 298 00:10:09,459 --> 00:10:11,772 - Love. - I actually have an idea. 299 00:10:11,797 --> 00:10:12,875 Hold that thought. 300 00:10:13,063 --> 00:10:15,831 We all know there's a lot of talent here at Idea Bin. 301 00:10:16,430 --> 00:10:18,386 I mean, Max of course. 302 00:10:18,446 --> 00:10:22,681 Mia, your recent essay examining racism in the movie "Clueless" 303 00:10:22,683 --> 00:10:24,850 has got some serious potential. 304 00:10:24,852 --> 00:10:27,553 Luke, your think pieces always give our site 305 00:10:27,555 --> 00:10:28,531 more street cred. 306 00:10:28,556 --> 00:10:31,667 And, Jenna, you are here every day. 307 00:10:31,692 --> 00:10:33,094 But there is someone in this room 308 00:10:33,119 --> 00:10:34,547 with a singular voice 309 00:10:34,572 --> 00:10:38,615 that I literally cannot get enough of. 310 00:10:38,938 --> 00:10:41,872 Tamara, I am reserving a spot for you on the home page 311 00:10:41,874 --> 00:10:44,175 for an essay due from you tomorrow morning. 312 00:10:44,177 --> 00:10:44,985 Ah! 313 00:10:45,010 --> 00:10:46,610 OMG. "Tamara" morning. 314 00:10:46,626 --> 00:10:47,525 - Oh - Ah! 315 00:10:47,527 --> 00:10:50,494 - Stop! Stop. - Stop it. 316 00:10:50,891 --> 00:10:52,929 I suddenly felt a strong urge 317 00:10:52,954 --> 00:10:55,548 to call in sick "Tamara" morning. 318 00:10:59,092 --> 00:11:01,295 - Ow. - Sorry. Are you hurt? 319 00:11:01,311 --> 00:11:03,054 - It's fine. - Okay. 320 00:11:04,314 --> 00:11:06,714 Okay, you know what, I can't do this. 321 00:11:07,783 --> 00:11:09,755 [sighs] What's wrong? 322 00:11:09,780 --> 00:11:11,747 What's wrong is that I'm 19 years old 323 00:11:11,749 --> 00:11:13,264 and having a secret hook-up with the guy I like 324 00:11:13,287 --> 00:11:14,326 in a utility closet. 325 00:11:14,351 --> 00:11:16,192 What's wrong is that everybody hates me, 326 00:11:16,217 --> 00:11:17,302 and the one person who's supposed 327 00:11:17,311 --> 00:11:18,638 to make me feel better about it 328 00:11:18,647 --> 00:11:20,840 is too busy palling around with the popular kids 329 00:11:20,865 --> 00:11:22,665 and getting published to even hang out with me. 330 00:11:22,668 --> 00:11:24,501 Jenna, I told you, I'm not keeping us a secret 331 00:11:24,503 --> 00:11:26,303 because I'm embarrassed by you. 332 00:11:26,305 --> 00:11:28,638 All right, I'm sorry. 333 00:11:28,640 --> 00:11:30,941 Guess I just have a little PTSD. 334 00:11:31,217 --> 00:11:33,009 It's all right. I get it. 335 00:11:33,521 --> 00:11:35,345 And I also get how you feel about Tamara. 336 00:11:35,347 --> 00:11:36,757 Just talk to her about it, okay? 337 00:11:37,021 --> 00:11:38,315 You'll feel better when you get some clarity. 338 00:11:38,545 --> 00:11:41,084 Oh, for a secret boyfriend, you sure are supportive. 339 00:11:41,086 --> 00:11:43,153 Uh, so you're making jokes. 340 00:11:43,155 --> 00:11:45,255 Does that mean everything's better between us? 341 00:11:45,257 --> 00:11:46,763 - Yeah. - Good. 342 00:11:47,559 --> 00:11:50,312 And this time, I meant it. 343 00:11:51,092 --> 00:11:54,549 So the deal is 50 bucks plus unlimited tamales, 344 00:11:54,574 --> 00:11:57,068 and I have to be back at work at 5:30. 345 00:11:57,092 --> 00:11:58,717 Apparently I'm the only one at the country club 346 00:11:58,725 --> 00:12:00,692 who can refill a canister of napkins. 347 00:12:00,694 --> 00:12:02,060 Whatever, just come on. 348 00:12:02,427 --> 00:12:05,431 Sergio, isn't that your ex girl? 349 00:12:06,795 --> 00:12:08,538 I ain't worried about it, mama. 350 00:12:10,303 --> 00:12:12,567 Long time no see, Sadita. 351 00:12:12,592 --> 00:12:13,838 What can I get you guys? 352 00:12:13,840 --> 00:12:15,140 What are you in the mood for, babe? 353 00:12:15,142 --> 00:12:16,808 I know you usually like cheese tamales, 354 00:12:16,810 --> 00:12:18,243 but what if we went with beef? 355 00:12:18,245 --> 00:12:22,981 Oh, that's a great idea, my sweet rose. 356 00:12:22,983 --> 00:12:26,751 Ten beef tamales with onions. 357 00:12:26,753 --> 00:12:29,535 So you guys are dating now, huh? 358 00:12:29,560 --> 00:12:31,419 Yeah, we've been friends for so long, 359 00:12:31,444 --> 00:12:33,711 and one thing led to another and... 360 00:12:33,713 --> 00:12:34,576 [giggles] 361 00:12:34,601 --> 00:12:36,060 Well, that's awesome. 362 00:12:36,084 --> 00:12:38,418 Step this way. We gotta get you on the Wall of Lovers. 363 00:12:38,420 --> 00:12:39,478 Come on. 364 00:12:40,365 --> 00:12:41,488 Yeah. 365 00:12:41,490 --> 00:12:44,324 Say "lovers forever and ever." 366 00:12:44,326 --> 00:12:46,366 Mwah! 367 00:12:47,086 --> 00:12:48,381 Oh. 368 00:12:50,464 --> 00:12:52,248 [sighs] 369 00:12:53,318 --> 00:12:54,734 Hey, T, you have a second? 370 00:12:54,736 --> 00:12:56,102 Sure. What's up? 371 00:12:56,435 --> 00:12:57,604 So you're writing an article now. 372 00:12:57,606 --> 00:12:58,905 That's so crazy. 373 00:12:58,907 --> 00:13:00,092 I didn't even know you liked to write. 374 00:13:00,117 --> 00:13:01,529 I don't really, but I like to talk, 375 00:13:01,554 --> 00:13:03,018 and it's sort of the same thing, right? 376 00:13:03,584 --> 00:13:04,474 Not exactly. 377 00:13:04,499 --> 00:13:06,823 Writing is actually way more difficult than talking. 378 00:13:06,848 --> 00:13:08,314 I'm sure it can't be that hard. 379 00:13:08,316 --> 00:13:10,283 G2G, I'm meeting up with Ethan and Ophelia 380 00:13:10,285 --> 00:13:11,393 for happy hour. 381 00:13:12,099 --> 00:13:13,441 Happy hour? 382 00:13:14,263 --> 00:13:15,887 - Okay, we need to talk. - About what? 383 00:13:15,912 --> 00:13:17,857 About how you've been acting like a total jerk to me 384 00:13:17,859 --> 00:13:19,684 ever since you got back from New York. 385 00:13:19,709 --> 00:13:21,194 You're sharing all these inside jokes with Sadie. 386 00:13:21,196 --> 00:13:23,163 You dress totally different, and now you're buddying up 387 00:13:23,165 --> 00:13:24,931 to Ethan and Ophelia and leaving me out? 388 00:13:24,933 --> 00:13:26,666 It's like you think you're too good for me now. 389 00:13:26,668 --> 00:13:30,496 Ugh, I'm too good for you? 390 00:13:30,521 --> 00:13:33,406 Please, Jenna, you've turned into a total snob. 391 00:13:33,408 --> 00:13:36,009 I'm sorry that I didn't spend the first year of college 392 00:13:36,011 --> 00:13:37,710 sitting around reading pretentious books 393 00:13:37,712 --> 00:13:39,345 with my super smart friends. 394 00:13:39,347 --> 00:13:42,315 I like clothes and going out and having fun. 395 00:13:42,317 --> 00:13:43,548 So sue me. 396 00:13:45,123 --> 00:13:46,119 I guess things have changed, 397 00:13:46,121 --> 00:13:48,128 and we're just different people now. 398 00:13:49,482 --> 00:13:50,806 Guess so. 399 00:13:56,130 --> 00:13:59,165 I can't believe your pathetic excuse for a kiss. 400 00:13:59,167 --> 00:14:01,267 Me? You weren't exactly bringing the heat. 401 00:14:01,269 --> 00:14:04,692 Well, who orders ten tamales with onions on a date? 402 00:14:04,717 --> 00:14:06,731 Now Sergio definitely knows we're faking. 403 00:14:06,756 --> 00:14:09,256 I don't get why you're trying so hard to make him jealous. 404 00:14:09,740 --> 00:14:12,299 You never had trouble moving on with any other guys. 405 00:14:13,296 --> 00:14:16,130 I wanna win the breakup, 406 00:14:16,132 --> 00:14:18,224 and I thought if any of my friends could make him jealous, 407 00:14:18,249 --> 00:14:19,448 then it'd be you. 408 00:14:19,473 --> 00:14:21,869 - Why me? - What are you doing, mijo? 409 00:14:22,396 --> 00:14:24,705 I thought you weren't worried about Sadie and that guero. 410 00:14:24,707 --> 00:14:25,842 I'm not. 411 00:14:26,013 --> 00:14:28,386 I know she's just trying to make me jealous. 412 00:14:29,045 --> 00:14:31,435 I guess I just miss fighting with her. 413 00:14:33,052 --> 00:14:34,131 Come on, let's hug. 414 00:14:34,156 --> 00:14:35,522 Ew. Really? 415 00:14:35,982 --> 00:14:37,552 I'm gonna do something, but you gotta promise 416 00:14:37,554 --> 00:14:39,222 not to punch me in the balls. 417 00:14:45,592 --> 00:14:49,198 And I miss the making up even more. 418 00:14:49,566 --> 00:14:51,032 [chuckles] 419 00:14:51,034 --> 00:14:52,533 Guten Tag, Matty. 420 00:14:52,535 --> 00:14:57,071 Ich... something, something Lacey. 421 00:14:57,474 --> 00:14:58,875 Guten Tag, Lacey. 422 00:14:58,900 --> 00:15:00,718 "Don-kay"? "Don-key"? 423 00:15:01,232 --> 00:15:03,144 How do you say, "This is bull[bleep]" in German? 424 00:15:03,146 --> 00:15:05,418 Jenna's not coming home soon, is she? 425 00:15:07,662 --> 00:15:08,810 She might. 426 00:15:08,835 --> 00:15:10,835 Then I should probably get going. 427 00:15:11,209 --> 00:15:12,606 Matty, wait. 428 00:15:12,631 --> 00:15:13,599 I don't know why you and Jenna 429 00:15:13,624 --> 00:15:15,256 are giving each other the silent treatment. 430 00:15:15,258 --> 00:15:17,492 I mean, I get that breakups can be terrible, 431 00:15:17,494 --> 00:15:20,604 but yours just seemed, well, sad. 432 00:15:21,217 --> 00:15:25,107 Listen, uh, what Jenna told you about our breakup, 433 00:15:25,646 --> 00:15:27,768 that's not exactly how it went down. 434 00:15:27,770 --> 00:15:29,370 Oh, my God, did someone cheat? 435 00:15:29,372 --> 00:15:30,677 - No. - Did Jenna get pregnant? 436 00:15:30,702 --> 00:15:33,662 No, no, it was because I wanted to transfer to Wycoff, 437 00:15:33,687 --> 00:15:35,153 and Jenna said no. 438 00:15:35,178 --> 00:15:36,678 Wycoff? 439 00:15:37,263 --> 00:15:38,232 Why? 440 00:15:38,257 --> 00:15:39,498 You didn't like Berkeley? 441 00:15:39,523 --> 00:15:41,419 Uh, not at first, no. 442 00:15:41,444 --> 00:15:43,699 I know this might sound kinda lame, 443 00:15:43,724 --> 00:15:46,849 but in high school I felt... 444 00:15:47,149 --> 00:15:49,517 I don't know, like I was important, 445 00:15:49,519 --> 00:15:52,319 and when I went to Berkeley, I just became this, like, 446 00:15:52,321 --> 00:15:54,622 random dude overnight, and it kinda sucked. 447 00:15:54,624 --> 00:15:55,856 Yeah, I get it. 448 00:15:55,858 --> 00:15:57,458 Small fish in a big pond. 449 00:15:57,460 --> 00:15:58,857 Yeah, I guess so, yeah. 450 00:15:58,882 --> 00:16:00,357 And I thought running away and being with Jenna 451 00:16:00,382 --> 00:16:03,926 would fix everything, which of course that was dumb. 452 00:16:03,951 --> 00:16:06,400 And Jenna was totally right not to let me transfer, 453 00:16:06,402 --> 00:16:10,365 but at the time, I was kind of a jerk about it. 454 00:16:11,131 --> 00:16:13,185 And I just figured that's what she told you. 455 00:16:13,210 --> 00:16:14,177 Nope. 456 00:16:15,287 --> 00:16:16,170 Hmm. 457 00:16:17,029 --> 00:16:19,313 Well, it's nice to know she's still got my back. 458 00:16:21,750 --> 00:16:25,451 Why don't you stick around and tell her that yourself? 459 00:16:25,476 --> 00:16:26,875 I don't think we're there yet. 460 00:16:27,089 --> 00:16:28,084 It's better if I just go. 461 00:16:28,109 --> 00:16:29,673 Okay, I'll see you... 462 00:16:30,982 --> 00:16:33,294 God, what is the German word for "tomorrow"? 463 00:16:33,296 --> 00:16:34,678 I'll see you later. 464 00:16:35,998 --> 00:16:37,498 Morgen. 465 00:16:39,801 --> 00:16:43,037 I've been away a few years 466 00:16:43,039 --> 00:16:46,920 None of them worth keeping 467 00:16:46,936 --> 00:16:49,904 Don't think I'm settling 468 00:16:49,906 --> 00:16:53,908 I'm settling to the air 469 00:16:53,909 --> 00:16:56,876 [vocalizing] 470 00:16:56,878 --> 00:17:02,949 471 00:17:02,951 --> 00:17:06,535 And I cannot recall 472 00:17:06,560 --> 00:17:08,521 Things at Idea Bin had gone from bad 473 00:17:08,523 --> 00:17:09,889 to high school hell. 474 00:17:09,891 --> 00:17:11,324 With Tamara and I on the outs 475 00:17:11,326 --> 00:17:13,360 and no sign of ever getting published, 476 00:17:13,362 --> 00:17:15,128 maybe it was finally time to admit 477 00:17:15,130 --> 00:17:16,963 that I'd never belong there. 478 00:17:16,965 --> 00:17:18,331 [knocking at door] 479 00:17:18,333 --> 00:17:21,101 You came to light a fire 480 00:17:21,103 --> 00:17:24,761 So that I would remember 481 00:17:24,786 --> 00:17:27,957 Jenna, you were right. We are different. 482 00:17:27,982 --> 00:17:30,616 You're a writer, and I'm not. This is hard. 483 00:17:30,618 --> 00:17:31,568 Help. 484 00:17:34,326 --> 00:17:35,426 Listen, I'm really sorry 485 00:17:35,428 --> 00:17:37,036 about everything I said to you today, 486 00:17:37,061 --> 00:17:39,357 slash everything I've said to you the entire summer. 487 00:17:39,382 --> 00:17:40,681 I was a total bitch witch, 488 00:17:40,683 --> 00:17:43,520 and I understand if you want to revoke my BFF privileges. 489 00:17:44,025 --> 00:17:45,041 Come on. 490 00:17:45,066 --> 00:17:46,366 You haven't been that bad. 491 00:17:46,391 --> 00:17:48,388 Yeah, I have, and I'm really sorry. 492 00:17:48,597 --> 00:17:50,069 I don't give a flying F 493 00:17:50,094 --> 00:17:52,562 if you know fancy designers or nightclubs. 494 00:17:52,564 --> 00:17:55,164 Thanks, and I guess I don't care if you don't know 495 00:17:55,166 --> 00:17:57,433 about Kathleen Hanna or read Judith Butler. 496 00:17:57,458 --> 00:17:58,810 Judith Butler. Who's that? 497 00:17:58,835 --> 00:18:00,234 She sounds really boring. 498 00:18:00,471 --> 00:18:02,438 I just want to be best friends again. 499 00:18:02,440 --> 00:18:05,039 I miss you. I miss us. 500 00:18:05,469 --> 00:18:06,403 Me too. 501 00:18:09,294 --> 00:18:11,781 Okay, let's take a look at this article of yours. 502 00:18:11,783 --> 00:18:13,572 I'm sure it can't be that bad. 503 00:18:14,252 --> 00:18:17,219 [upbeat music] 504 00:18:17,221 --> 00:18:18,654 505 00:18:18,656 --> 00:18:20,461 Or maybe it can. 506 00:18:21,426 --> 00:18:23,392 You see the girls 507 00:18:23,394 --> 00:18:25,227 They're the talk of the town 508 00:18:25,229 --> 00:18:27,964 The talk of the town 509 00:18:27,966 --> 00:18:30,366 They are so risky 510 00:18:30,368 --> 00:18:32,335 To nothing 511 00:18:32,337 --> 00:18:33,970 Nothing 512 00:18:33,972 --> 00:18:35,905 Nothing 513 00:18:35,907 --> 00:18:38,641 514 00:18:38,643 --> 00:18:40,543 Is there something to say 515 00:18:40,545 --> 00:18:41,958 So it never sees the light 516 00:18:41,983 --> 00:18:43,988 Just give me my things so we can... 517 00:18:44,013 --> 00:18:46,115 It took all night, but Tamara and I 518 00:18:46,117 --> 00:18:48,684 finally fixed her article and our friendship. 519 00:18:48,686 --> 00:18:50,060 Now it didn't matter if I felt like 520 00:18:50,085 --> 00:18:52,188 I was back in high school at Idea Bin. 521 00:18:52,190 --> 00:18:54,457 As long as I had T, I could be me. 522 00:18:54,459 --> 00:18:56,927 Whoa, someone's feeling brave today. 523 00:18:56,952 --> 00:18:58,385 I can't help myself. 524 00:18:58,989 --> 00:19:00,333 I am so proud of you. 525 00:19:00,358 --> 00:19:01,422 What for? 526 00:19:01,447 --> 00:19:03,122 - Your post. - _ 527 00:19:03,458 --> 00:19:06,058 Don't our names look adorbs together? 528 00:19:06,442 --> 00:19:08,804 Totally adorbs. Thank you. 529 00:19:08,806 --> 00:19:11,140 Hons, I just read your article, 530 00:19:11,142 --> 00:19:12,642 and I loved it. 531 00:19:12,644 --> 00:19:14,343 T, who know you were such a natural writer? 532 00:19:14,345 --> 00:19:16,679 Oh, spoiler alert, Jenna wrote most of it. 533 00:19:16,681 --> 00:19:19,691 I just ate 500 chips and paced back and forth. 534 00:19:19,716 --> 00:19:21,584 See, Jenna, I knew the second you stopped trying so hard 535 00:19:21,586 --> 00:19:22,861 you'd actually write something great. 536 00:19:23,454 --> 00:19:24,910 I'm V, V, proud of you. 537 00:19:25,223 --> 00:19:26,091 In fact, hey, 538 00:19:26,116 --> 00:19:28,250 you want to go to happy hour after work and celebrate? 539 00:19:28,326 --> 00:19:30,793 OMG! We would love to! 540 00:19:30,958 --> 00:19:33,095 But Jenna and I are gonna do our own thing tonight. 541 00:19:33,097 --> 00:19:36,599 542 00:19:44,675 --> 00:19:52,248 Lift me up a bit higher 543 00:19:52,250 --> 00:19:58,185 I've been laid down low 544 00:19:59,524 --> 00:20:02,425 And now I'm here 545 00:20:02,427 --> 00:20:07,930 Without you by... 546 00:20:07,932 --> 00:20:09,265 So then I said, 547 00:20:09,267 --> 00:20:10,900 "Babe, call me when you gentrify, 548 00:20:10,902 --> 00:20:12,702 "because your body is a little too unsafe 549 00:20:12,704 --> 00:20:14,904 for me to be walking around it at night." 550 00:20:14,906 --> 00:20:15,905 I know, right? 551 00:20:15,907 --> 00:20:17,573 Living out loud can cause deafness, 552 00:20:17,575 --> 00:20:19,162 so bring your headphones. 553 00:20:20,112 --> 00:20:22,418 Anyway, tell that story about the camp. 554 00:20:23,715 --> 00:20:24,901 You've reached Jenna Hamilton. 555 00:20:24,926 --> 00:20:27,298 - Leave a message. - [beep] 556 00:20:28,897 --> 00:20:30,897 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 557 00:20:30,947 --> 00:20:35,497 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.