All language subtitles for Awkward s05e06 Dont Dream Its Over.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,684 (Jenna) Previously on Awkward... 2 00:00:01,709 --> 00:00:02,958 - That's just the engagement party - _ 3 00:00:02,983 --> 00:00:04,164 that you're hosting tomorrow night. 4 00:00:04,175 --> 00:00:05,903 She doesn't love him and she never did! 5 00:00:05,928 --> 00:00:07,921 I need to tell you something about Matty. 6 00:00:07,945 --> 00:00:09,570 He... loves... you! 7 00:00:09,586 --> 00:00:11,171 (Jenna) What did Gabby know that I didn't? 8 00:00:11,188 --> 00:00:12,506 Jenna, it's time for your speech. 9 00:00:12,531 --> 00:00:13,397 What speech? 10 00:00:13,422 --> 00:00:15,285 Is it possible that you know who 11 00:00:15,310 --> 00:00:17,226 you're meant to be with from the start? 12 00:00:17,289 --> 00:00:19,246 (Jenna) T's party had left both of us reeling, 13 00:00:19,271 --> 00:00:22,436 me from Gabby's revelation that Matty still had feelings for me, 14 00:00:22,461 --> 00:00:25,415 and T from the end of her engage... mish. 15 00:00:25,440 --> 00:00:27,824 I couldn't think of a better way to deal with these bombshells 16 00:00:27,849 --> 00:00:30,577 then pigs in a blanket and season four of Sex and the City. 17 00:00:30,662 --> 00:00:32,779 You may have blown up my engagement, 18 00:00:32,914 --> 00:00:35,582 but at least your mom has all of Sex and the City on DVD. 19 00:00:35,667 --> 00:00:39,285 Hopefully it'll take my mind off my ex in the Marines. 20 00:00:39,421 --> 00:00:41,454 Carrie, take me away. 21 00:00:41,590 --> 00:00:43,089 [porn music] 22 00:00:43,174 --> 00:00:43,959 The [bleep]? 23 00:00:43,984 --> 00:00:45,458 (woman on DVD) As Charla was going uptown, 24 00:00:45,543 --> 00:00:47,046 I was going way down. 25 00:00:47,071 --> 00:00:48,628 (man on DVD) They don't call me Mr. Big for nothing! 26 00:00:48,713 --> 00:00:50,296 Ew, stop it! Stop it! 27 00:00:50,432 --> 00:00:52,015 Sexin' the Titties? 28 00:00:52,133 --> 00:00:56,552 "Lace, thought we could watch this one together. Love, Kev." 29 00:00:56,638 --> 00:00:58,471 Ew. 30 00:00:58,607 --> 00:01:00,223 [keys clacking] 31 00:01:00,342 --> 00:01:02,075 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 32 00:01:02,177 --> 00:01:05,812 Why would your dad put his porn in with the normal DVDs? 33 00:01:05,947 --> 00:01:08,448 Keep the ish in your nasty drawer with your motion lotion. 34 00:01:08,533 --> 00:01:09,578 I don't even want to think about it. 35 00:01:09,603 --> 00:01:11,651 Let's just be grateful we found the real DVDs. 36 00:01:11,736 --> 00:01:13,953 [gasp] Oh, my God. Jenna. 37 00:01:14,039 --> 00:01:19,475 What if... what if Adam is my Mr. Big, and I just let him go? 38 00:01:19,500 --> 00:01:20,304 Oh, T. 39 00:01:20,329 --> 00:01:21,375 He might have been the love of my life 40 00:01:21,400 --> 00:01:22,650 and I just let him walk away. 41 00:01:22,664 --> 00:01:24,631 Come on, do you really think "the one" is a thing? 42 00:01:24,656 --> 00:01:26,702 I mean, I think there are lots of loves in your life. 43 00:01:26,727 --> 00:01:29,492 No, there's one, and for me it might have been Adam. 44 00:01:29,517 --> 00:01:32,294 I'm never gonna meet a guy like him ever again! 45 00:01:32,319 --> 00:01:34,463 I'm going to end up marrying some dude who should have 46 00:01:34,488 --> 00:01:36,488 been a one night bland, and yeah, we'll stay together 47 00:01:36,513 --> 00:01:39,108 for the kids, but there will be no real passion, 48 00:01:39,193 --> 00:01:41,276 and we'll both end up having affairs with our tennis pros. 49 00:01:41,412 --> 00:01:44,271 I can't do this, Jenna! I hate court sports! 50 00:01:44,582 --> 00:01:46,749 Okay, take it down a little. 51 00:01:46,834 --> 00:01:48,834 Carrie and Big spent some time apart, 52 00:01:48,859 --> 00:01:50,617 and they eventually got back together. 53 00:01:50,644 --> 00:01:52,226 I mean, maybe you can get him back, too. 54 00:01:52,251 --> 00:01:54,266 - You think so? - Of course. 55 00:01:54,291 --> 00:01:56,425 You're right. I can win Adam back, 56 00:01:56,510 --> 00:01:58,877 and it is not going to take me six seasons to do it. 57 00:01:58,963 --> 00:02:01,000 I'm going to go get him right now. 58 00:02:01,025 --> 00:02:02,140 (Jenna voice-over) Tamara couldn't leave. 59 00:02:02,161 --> 00:02:03,627 Because if Tamara left, I'd have no choice 60 00:02:03,652 --> 00:02:06,350 but to think about whether Matty still had feelings for me, 61 00:02:06,375 --> 00:02:08,375 and I did not want to think about that. 62 00:02:08,494 --> 00:02:10,771 Besides, it made no sense for T to go now. 63 00:02:10,796 --> 00:02:12,329 Adam's base was hella far. 64 00:02:12,465 --> 00:02:15,883 T, it's 11:00, and his base is hours away. 65 00:02:16,002 --> 00:02:17,251 Just wait and call him in the morning. 66 00:02:17,336 --> 00:02:19,887 I can't call him in the morning, Jenna. 67 00:02:19,912 --> 00:02:20,992 It's love, it can't wait. 68 00:02:21,008 --> 00:02:22,508 Nothing good happens after midnight. 69 00:02:22,593 --> 00:02:25,210 - Calm down. - Don't tell me to calm down! 70 00:02:25,406 --> 00:02:26,655 This is all your... 71 00:02:26,680 --> 00:02:29,560 Okay, this is at least half your fault. 72 00:02:29,585 --> 00:02:31,683 Why aren't you being supportive of this relationship? 73 00:02:31,769 --> 00:02:33,602 Because it's not real. 74 00:02:33,721 --> 00:02:36,722 T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, 75 00:02:36,857 --> 00:02:40,609 and strung him along for months because you loved playing bride! 76 00:02:41,000 --> 00:02:42,268 It was all a sham! 77 00:02:42,293 --> 00:02:45,314 Really? And what would you know about a real relationship? 78 00:02:45,399 --> 00:02:47,253 Uh, what is that supposed to mean? 79 00:02:47,278 --> 00:02:49,067 You [bleep] up all your relationships. 80 00:02:49,203 --> 00:02:50,736 Okay, no, I don't. 81 00:02:50,871 --> 00:02:52,988 You are too short to ride that LOL-lercoaster, Jenna. 82 00:02:53,073 --> 00:02:55,073 You have sabotaged every relationship 83 00:02:55,098 --> 00:02:55,933 you have ever been in. 84 00:02:55,958 --> 00:02:58,305 That is extremely untrue and incredibly mean. 85 00:02:58,320 --> 00:03:00,986 I say this with all the love in the world, 86 00:03:01,011 --> 00:03:03,379 but you are a relationship saboteur. 87 00:03:03,404 --> 00:03:05,321 And I don't want to follow in your footsteps. 88 00:03:05,406 --> 00:03:06,933 Honestly, the fact that you don't think 89 00:03:06,958 --> 00:03:09,694 I should go after Adam means I definitely should. 90 00:03:10,745 --> 00:03:12,661 [door closes] 91 00:03:12,747 --> 00:03:13,963 [voice-mail tone] 92 00:03:13,988 --> 00:03:15,498 Hey babe, I'm on my way to your base, 93 00:03:15,583 --> 00:03:18,000 and I can't wait to see you and explain to you 94 00:03:18,086 --> 00:03:19,418 why I've been acting like I ordered 95 00:03:19,504 --> 00:03:21,921 a Venti DumDum Spice Latte from Bizarrebucks. 96 00:03:22,056 --> 00:03:24,590 You're totally going to laugh. It's so us. 97 00:03:24,726 --> 00:03:28,594 [Donora's Take My Heart playing] 98 00:03:28,679 --> 00:03:31,097 I was meant to find you 99 00:03:31,182 --> 00:03:34,673 I was meant to fall in love 100 00:03:34,698 --> 00:03:36,569 (Jenna voice-over) I was trying to focus on Carrie and company, 101 00:03:36,654 --> 00:03:39,271 but I couldn't get what Tamara had said out of my mind. 102 00:03:39,357 --> 00:03:41,741 Was I really a relationship saboteur? 103 00:03:41,826 --> 00:03:42,659 [knocks] 104 00:03:42,684 --> 00:03:44,326 Oh, my God, was Matty here? 105 00:03:44,445 --> 00:03:46,662 Was he going to act on those feelings Gabby told me about? 106 00:03:46,781 --> 00:03:48,364 I wasn't ready for this. 107 00:03:48,449 --> 00:03:50,699 Hey, is Gabby here? 108 00:03:50,785 --> 00:03:52,084 She outran me and then texted me 109 00:03:52,170 --> 00:03:53,502 she was going to sleep at your place. 110 00:03:53,621 --> 00:03:56,255 Well, she texted me "Slap win at Jerma's" 111 00:03:56,340 --> 00:03:59,708 with some winking emojis, but I got kind of worried. 112 00:03:59,794 --> 00:04:01,510 I haven't seen her since the party. 113 00:04:01,629 --> 00:04:02,845 Well, right after the party, 114 00:04:02,870 --> 00:04:04,847 when she was running through my yard pantsless. 115 00:04:04,872 --> 00:04:07,299 [bleep]. Okay, thanks. 116 00:04:07,385 --> 00:04:09,185 Hey, while you're here, quick question. 117 00:04:09,303 --> 00:04:11,187 - Okay. - Uh, we used to go out, and... 118 00:04:11,305 --> 00:04:13,639 Oh, my God. We did, didn't we? 119 00:04:13,724 --> 00:04:15,357 I know, right? It was, like, forever ago. 120 00:04:15,476 --> 00:04:17,226 Yeah, we never talk about it anymore. 121 00:04:17,311 --> 00:04:19,612 Listen, I'm probably being crazy, and this is probably 122 00:04:19,697 --> 00:04:22,982 a dumb question, but... was I the reason we didn't work out? 123 00:04:23,117 --> 00:04:25,651 It was a long time ago. It doesn't matter now. 124 00:04:25,787 --> 00:04:27,236 Wait, so that's a no? 125 00:04:27,321 --> 00:04:28,571 No. 126 00:04:28,656 --> 00:04:30,906 Maybe you weren't completely honest with me. 127 00:04:30,992 --> 00:04:32,658 But, whatever. 128 00:04:32,794 --> 00:04:34,827 It's not like you treated me differently than anyone else. 129 00:04:34,912 --> 00:04:35,792 What does that mean? 130 00:04:35,817 --> 00:04:38,847 I don't have time to detail all of the drama that you caused. 131 00:04:38,872 --> 00:04:40,154 I gotta go find my girlfriend, 132 00:04:40,179 --> 00:04:42,698 and if she's not here, where is she? 133 00:04:44,138 --> 00:04:47,006 You were meant to fall in love 134 00:04:47,091 --> 00:04:49,675 You were meant to catch me 135 00:04:49,760 --> 00:04:53,012 And you were meant to take, take my 136 00:04:53,097 --> 00:04:56,765 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha 137 00:04:56,851 --> 00:04:59,068 [both screaming] 138 00:04:59,187 --> 00:05:00,736 What are you doing here? 139 00:05:00,855 --> 00:05:03,439 - What are you doing here? - It's my friggin' car! 140 00:05:03,524 --> 00:05:07,159 Oh, the last thing I remember is being so tired at Jenna's house 141 00:05:07,245 --> 00:05:08,911 and your car looked so comfortable. 142 00:05:09,030 --> 00:05:10,412 Ugh, I think I'm going to be sick. 143 00:05:10,531 --> 00:05:12,948 No, do not ralph-and-roll all over my upholstery. 144 00:05:13,034 --> 00:05:14,450 My mom will go full American Psycho. 145 00:05:14,535 --> 00:05:16,502 There's a plastic bag full of plastic bags 146 00:05:16,587 --> 00:05:17,837 under the passenger seat. 147 00:05:17,922 --> 00:05:19,455 - Can you just take me home? - Totally. 148 00:05:19,540 --> 00:05:21,590 We're just going to run a quick errand first. 149 00:05:21,709 --> 00:05:23,292 Mm. 150 00:05:23,377 --> 00:05:25,127 (Jenna voice-over) I'd gotten a lot of news tonight, 151 00:05:25,213 --> 00:05:28,380 and I couldn't help but wonder, was any of it true? 152 00:05:28,466 --> 00:05:30,049 Did Matty still love me? 153 00:05:30,184 --> 00:05:31,517 Why did that freak me out? 154 00:05:31,602 --> 00:05:34,053 Was it because I was bad at relationships? 155 00:05:34,138 --> 00:05:35,888 Is there such a thing as "the one?" 156 00:05:36,023 --> 00:05:37,389 And just how many pigs in a blanket 157 00:05:37,525 --> 00:05:39,892 is it okay to eat before bedtime? 158 00:05:40,027 --> 00:05:42,228 At times like these, a girl can't get by 159 00:05:42,363 --> 00:05:44,641 without a little help from her friends. 160 00:05:44,982 --> 00:05:46,866 (all) Hi! 161 00:05:46,951 --> 00:05:48,701 [Latin jazz music] 162 00:05:53,097 --> 00:05:56,015 [Latin jazz music] 163 00:05:56,100 --> 00:06:02,051 164 00:06:02,076 --> 00:06:05,244 So, Gabby said Matty's still in love with me. 165 00:06:05,330 --> 00:06:07,413 Yay! This is such great news. 166 00:06:07,549 --> 00:06:09,696 I just read a book that said high school sweethearts 167 00:06:09,721 --> 00:06:11,384 make the best husbands. 168 00:06:11,409 --> 00:06:12,782 No one's talking about husbands. 169 00:06:12,798 --> 00:06:14,498 I don't even know if I still have feeling for him. 170 00:06:14,583 --> 00:06:17,801 I mean, sure, I did love him, but the past is the past. 171 00:06:17,886 --> 00:06:20,253 The past is never dead. The past isn't even past. 172 00:06:20,339 --> 00:06:21,672 That's what Abraham Lincoln said. 173 00:06:21,757 --> 00:06:23,340 I don't think Abraham Lincoln said that. 174 00:06:23,425 --> 00:06:24,591 Oh, yeah? Then who said it? 175 00:06:24,677 --> 00:06:26,898 Back to the Baberaham Lincoln at hand, 176 00:06:26,923 --> 00:06:28,595 honey, Matty doesn't love you. 177 00:06:28,681 --> 00:06:31,098 Why would he? He's a catch and you're a snatch 178 00:06:31,183 --> 00:06:32,816 who ruins all her relationships. 179 00:06:32,901 --> 00:06:35,769 I'm great at relationships. I've had tons of boyfriends. 180 00:06:35,854 --> 00:06:38,488 [laughter] 181 00:06:38,574 --> 00:06:40,107 If you were great at relationships, 182 00:06:40,192 --> 00:06:41,692 you'd only have one. 183 00:06:41,827 --> 00:06:44,194 Face it, you've blown up every one of your relationships. 184 00:06:44,330 --> 00:06:45,779 You're like an emotional suicide bomber. 185 00:06:45,864 --> 00:06:48,365 That's not true. I'm always getting dumped. 186 00:06:48,450 --> 00:06:49,916 Yeah, because you [bleep] it up. 187 00:06:50,035 --> 00:06:53,292 Go ask some of your dumb exes if you don't believe us. 188 00:06:54,837 --> 00:06:57,507 (Jenna voice-over) At times like this, a girl has to wonder, 189 00:06:57,593 --> 00:07:01,461 why is there a man dressed as a hotdog outside her window? 190 00:07:01,547 --> 00:07:04,014 They say past actions are the best predictor 191 00:07:04,099 --> 00:07:05,265 of future behavior. 192 00:07:05,384 --> 00:07:07,134 And so, before I turn my attention 193 00:07:07,219 --> 00:07:08,969 to the subject of Gabby's gabbin', 194 00:07:09,054 --> 00:07:10,387 I couldn't help but wonder, 195 00:07:10,522 --> 00:07:12,806 am I the reason my relationships fail? 196 00:07:12,891 --> 00:07:14,850 Um, yeah. 197 00:07:15,561 --> 00:07:18,478 198 00:07:18,564 --> 00:07:20,113 [sigh] 199 00:07:22,368 --> 00:07:24,067 I thought you said we were running a quick errand. 200 00:07:24,153 --> 00:07:25,986 - We are. - We've been driving for hours. 201 00:07:26,071 --> 00:07:27,237 Just stay in the car and be cool, okay? 202 00:07:27,373 --> 00:07:28,954 We'll be home in no time. 203 00:07:32,494 --> 00:07:34,411 Okay, so you haven't picked up the phone yet 204 00:07:34,496 --> 00:07:37,247 or responded to any of my ten messages, 33 texts, 205 00:07:37,332 --> 00:07:40,417 or seven sexts, which the last one was pretty hot. 206 00:07:40,502 --> 00:07:42,252 But that's okay, because I'm here. 207 00:07:42,337 --> 00:07:44,421 Like, literally, I'm outside. See you in a min. 208 00:07:44,506 --> 00:07:46,640 Jake? I'm with Tamara. 209 00:07:46,759 --> 00:07:49,343 I don't know, I'm literally in the middle of a desert, 210 00:07:49,368 --> 00:07:52,516 and it's dark and scary and I think she's lost her mind. 211 00:07:53,565 --> 00:07:56,233 Don't yell. I'm still so drunk. 212 00:07:56,318 --> 00:07:58,068 - Can I help you? - I'm here to win back 213 00:07:58,153 --> 00:07:59,986 the love of my life, Adam Walker. 214 00:08:00,105 --> 00:08:01,655 So should I just head to his barracks, 215 00:08:01,774 --> 00:08:05,242 or should I do a Say Anything scenario out here, 216 00:08:05,327 --> 00:08:06,610 or, oh, is there, like, 217 00:08:06,745 --> 00:08:08,612 a super romantic restaurant on base? 218 00:08:08,697 --> 00:08:11,031 There's no visitors on base between midnight and 6 a.m. 219 00:08:11,056 --> 00:08:12,757 Totally, that makes good sense. 220 00:08:12,782 --> 00:08:15,195 Um, I'm not a visitor, I'm an estranged fianc?. 221 00:08:15,220 --> 00:08:19,489 There's no visitors on base between midnight and 6 a.m. 222 00:08:20,092 --> 00:08:21,539 [sigh] 223 00:08:26,282 --> 00:08:28,265 - So, can we go? - Not until I've seen Adam. 224 00:08:28,350 --> 00:08:29,970 We're gonna stay here all night. 225 00:08:30,469 --> 00:08:31,852 Let me out! Let me out! 226 00:08:31,970 --> 00:08:34,471 - [horn honking] - Let me out! Let me out! 227 00:08:34,606 --> 00:08:35,972 [sighs] 228 00:08:36,108 --> 00:08:40,227 229 00:08:40,312 --> 00:08:41,695 What are you talking about? 230 00:08:41,814 --> 00:08:43,480 I didn't sabotage my relationship with you. 231 00:08:43,615 --> 00:08:45,115 You dumped me! 232 00:08:45,200 --> 00:08:46,783 [laughs] Jenna, you left me 233 00:08:46,869 --> 00:08:50,070 standing in 20-degree weather on the side of a mountain 234 00:08:50,095 --> 00:08:51,822 after you begged me to meet you there. 235 00:08:51,847 --> 00:08:52,946 That's not fair. 236 00:08:52,971 --> 00:08:54,301 Eva had taken Matty off somewhere and... 237 00:08:54,326 --> 00:08:55,826 See, that's it, right there. 238 00:08:55,911 --> 00:08:57,994 You rescued Matty at Mr. PHHS, 239 00:08:58,130 --> 00:09:00,714 and then even though I came up to that mountain to be with you, 240 00:09:00,833 --> 00:09:03,523 you couldn't resist getting involved with him and Eva. 241 00:09:03,548 --> 00:09:04,751 But neither of those were my fault. 242 00:09:04,837 --> 00:09:06,336 My friends were having so much drama, 243 00:09:06,421 --> 00:09:07,804 and I just got sucked into it. 244 00:09:07,890 --> 00:09:10,006 But the thing is, you didn't have to get sucked in. 245 00:09:10,092 --> 00:09:11,975 You wanted to. You always had one foot 246 00:09:12,060 --> 00:09:13,103 out of our relationship. 247 00:09:13,128 --> 00:09:14,907 - Luke. - It's okay, I get it. 248 00:09:15,274 --> 00:09:17,430 If you never go all the way in, you can never get hurt. 249 00:09:17,516 --> 00:09:19,015 I was hurt when we broke up. 250 00:09:19,101 --> 00:09:20,817 You were bummed. 251 00:09:20,903 --> 00:09:22,686 But you were kissing someone else a week later. 252 00:09:22,821 --> 00:09:25,572 Listen, Jenna, I think you're a really good person. 253 00:09:25,691 --> 00:09:27,274 Would you please stop saying that? 254 00:09:27,359 --> 00:09:28,608 But if you can't go all-in, 255 00:09:28,694 --> 00:09:30,900 you shouldn't be in a serious relationship. 256 00:09:32,364 --> 00:09:34,331 What is Luke even talking about? 257 00:09:34,416 --> 00:09:36,366 Serious relationship are my jam. 258 00:09:36,502 --> 00:09:39,252 The fact that you think that is sadder than that tutu. 259 00:09:39,371 --> 00:09:41,037 You're a total bummerina. 260 00:09:41,123 --> 00:09:42,756 I'm not, I kind of think I'm pulling it off. 261 00:09:42,875 --> 00:09:44,841 The only thing you're pulling off is your clothes 262 00:09:44,927 --> 00:09:47,377 every time you meet someone with a Y-chromosome. 263 00:09:47,462 --> 00:09:49,846 - And you know why? - Because I'm in love with love. 264 00:09:49,932 --> 00:09:52,516 Because you're in love with the drama. 265 00:09:52,601 --> 00:09:54,434 Like when you dated that sweet sophomore goober 266 00:09:54,553 --> 00:09:55,769 with the crush on you. 267 00:09:55,888 --> 00:09:58,305 Why don't you try talking to him? 268 00:10:00,392 --> 00:10:02,646 I'm not addicted to drama. 269 00:10:03,228 --> 00:10:05,395 I'm not that slutty. 270 00:10:05,480 --> 00:10:08,020 I look great in a tutu. 271 00:10:09,651 --> 00:10:11,151 Okay, Jake will be here in a few hours. 272 00:10:11,236 --> 00:10:13,069 He's freaking out about not getting 273 00:10:13,155 --> 00:10:14,571 a solid eight hours of sleep. 274 00:10:14,706 --> 00:10:16,239 [laughs] He still does that? 275 00:10:16,325 --> 00:10:17,624 Oh, my God, I've never met someone 276 00:10:17,743 --> 00:10:18,909 who's more insane about it. 277 00:10:18,934 --> 00:10:20,293 Well, except for actual toddlers. 278 00:10:20,412 --> 00:10:22,045 [laughs] Oh. 279 00:10:22,130 --> 00:10:23,580 I feel like raw ass. 280 00:10:23,665 --> 00:10:25,916 My stomach's launching a coup against the rest of me. 281 00:10:26,001 --> 00:10:28,218 Yeah, there's nothing worse than being awake for the transition 282 00:10:28,303 --> 00:10:30,292 from drunk to hung-over. 283 00:10:31,723 --> 00:10:33,089 Here. 284 00:10:33,114 --> 00:10:36,142 Okay, you have a full Walgreen's worth of stuff in your car. 285 00:10:36,261 --> 00:10:38,478 Well, you never know what you're going to need. 286 00:10:38,597 --> 00:10:40,642 I can't believe we're stuck here until six. 287 00:10:41,483 --> 00:10:43,433 - I have an idea. - Show the guard my boobs? 288 00:10:43,518 --> 00:10:44,818 I thought about that, but this dress is 289 00:10:44,937 --> 00:10:45,986 too complicated to undo. 290 00:10:46,104 --> 00:10:48,688 Disturbing, and no. 291 00:10:48,774 --> 00:10:50,240 Give me a minute. 292 00:10:50,325 --> 00:10:53,243 [pop music playing] 293 00:10:53,328 --> 00:10:55,445 294 00:10:55,530 --> 00:10:58,031 Hi, my friend and I need to talk to Adam Walker. 295 00:10:58,116 --> 00:10:59,583 It's urgent. 296 00:10:59,668 --> 00:11:01,284 Yeah, I'm sure it is, but as I told your friend, 297 00:11:01,420 --> 00:11:03,036 there's no visitors until 6 a.m. 298 00:11:03,121 --> 00:11:05,455 Who's talking about visiting? We would just be so happy 299 00:11:05,540 --> 00:11:07,457 if he could come down here and talk to us outside base. 300 00:11:07,542 --> 00:11:08,842 Why don't you just call him yourself? 301 00:11:08,961 --> 00:11:12,345 I would, but my... my phone doesn't have service, 302 00:11:12,464 --> 00:11:15,131 and my friend is having an emergency. 303 00:11:15,267 --> 00:11:16,266 I mean, look at her. 304 00:11:16,351 --> 00:11:17,717 [singing] 305 00:11:17,803 --> 00:11:20,470 [sobbing] 306 00:11:20,555 --> 00:11:22,389 Okay, all right, all right. 307 00:11:22,474 --> 00:11:25,443 If I call him, would you stop crying? 308 00:11:26,028 --> 00:11:26,980 Yes. 309 00:11:31,817 --> 00:11:32,949 Ha-ha-ha! 310 00:11:33,035 --> 00:11:35,819 Take my ha, ha, ha, ha 311 00:11:35,904 --> 00:11:39,572 [fake sobbing] 312 00:11:39,658 --> 00:11:41,324 (Jenna voice-over) Maybe Sadie was right. 313 00:11:41,410 --> 00:11:44,160 Maybe I had more drama than a whole Taylor Swift album. 314 00:11:44,246 --> 00:11:46,663 But that's just in serious relationships. 315 00:11:46,748 --> 00:11:49,499 When things were more casual, the drama was dunzo. 316 00:11:49,635 --> 00:11:51,468 I didn't need to ask the little sophomore. 317 00:11:51,553 --> 00:11:53,597 There was no drama with Owen. 318 00:11:54,256 --> 00:11:55,505 Are you [bleep] kidding me? 319 00:11:55,590 --> 00:11:57,724 What? I thought what we had was simple. 320 00:11:57,843 --> 00:11:59,809 Maybe for you, because you weren't in it. 321 00:11:59,895 --> 00:12:02,345 I for one found the whole thing very dramatic and stressful. 322 00:12:02,431 --> 00:12:03,680 I didn't realize you felt that way. 323 00:12:03,815 --> 00:12:05,932 Because you never really listened to anything I said. 324 00:12:06,018 --> 00:12:09,453 And you took my V-card, and then you could hardly look at me. 325 00:12:09,771 --> 00:12:12,605 - Come on, I liked you. - No, you didn't. 326 00:12:12,691 --> 00:12:15,358 You liked the validation. Think about it, Jenna. 327 00:12:15,444 --> 00:12:17,193 You only kissed me because you thought 328 00:12:17,279 --> 00:12:18,662 Matty was kissing someone else. 329 00:12:18,747 --> 00:12:20,580 And you only slept with me because you were sad 330 00:12:20,699 --> 00:12:21,915 you didn't get into SCU. 331 00:12:22,034 --> 00:12:24,451 It was never about me. It was about you. 332 00:12:24,536 --> 00:12:26,920 - I'm sorry. - Whatever, I gotta go. 333 00:12:27,039 --> 00:12:29,839 I'm working on a new piece, classical music. 334 00:12:29,925 --> 00:12:33,209 Very exciting. It's chords, pianos, 335 00:12:33,345 --> 00:12:35,879 musical notes of... of some sort. 336 00:12:35,964 --> 00:12:37,964 What are you talking about? Are you having a stroke? 337 00:12:38,050 --> 00:12:39,883 You don't know enough about music for your brain 338 00:12:40,018 --> 00:12:43,008 to actually understand what I'd say here. 339 00:12:43,689 --> 00:12:46,389 I told you, you never really listened. 340 00:12:46,915 --> 00:12:48,725 (Jenna voice-over) I couldn't deny that my relationship with Owen 341 00:12:48,750 --> 00:12:49,883 had been based on the fact that 342 00:12:49,908 --> 00:12:51,755 he made me feel good about myself. 343 00:12:51,780 --> 00:12:54,030 But was that true of my other relationships? 344 00:12:54,116 --> 00:12:56,232 Was I vali-dating? 345 00:12:56,318 --> 00:12:58,451 Yeah, Jenna. You were. 346 00:13:01,041 --> 00:13:02,939 Yay! I thought you'd be 347 00:13:02,964 --> 00:13:04,079 all doom and gloom up in your room, 348 00:13:04,165 --> 00:13:05,589 but you came down! 349 00:13:08,180 --> 00:13:10,586 Okay, Withholding Warren over here. 350 00:13:10,671 --> 00:13:13,639 Look, I know I messed up, and I that things got out of control, 351 00:13:13,724 --> 00:13:15,891 but what you need to understand is that 352 00:13:16,010 --> 00:13:17,509 I didn't realize what I was doing. 353 00:13:17,645 --> 00:13:20,179 I thought you were shipping out, and I had just read this 354 00:13:20,314 --> 00:13:23,232 Rev War-themed romance novel, One If By Land, Two If By We. 355 00:13:23,351 --> 00:13:24,266 Totally recommend. 356 00:13:24,352 --> 00:13:26,685 And I was just in a really 357 00:13:26,821 --> 00:13:30,072 super patriotic place emotionally. 358 00:13:30,191 --> 00:13:31,857 And, you know, everybody always says that we need to 359 00:13:31,942 --> 00:13:34,777 support our troops, and I love our country. 360 00:13:34,862 --> 00:13:36,695 I mean, everybody's always saying that about me. 361 00:13:36,781 --> 00:13:38,447 I'm like Betsy Ross in a miniskirt, so... 362 00:13:38,532 --> 00:13:42,275 Tamara, you took my grandmother's ring. 363 00:13:43,704 --> 00:13:46,121 You are so full of [bleep]. 364 00:13:48,709 --> 00:13:50,208 Adam, come on. 365 00:13:51,379 --> 00:13:54,263 [somber music] 366 00:13:54,382 --> 00:13:55,681 367 00:13:55,766 --> 00:13:59,945 [hip-hop music] 368 00:13:59,970 --> 00:14:01,418 (Collin) Listen, Jenna. 369 00:14:02,189 --> 00:14:04,306 We all know why you dated me. 370 00:14:04,392 --> 00:14:05,724 Temporary psychosis? 371 00:14:05,810 --> 00:14:09,297 Because I made you feel smart. Plus, I'm irresistible. 372 00:14:09,322 --> 00:14:10,353 Was irresistible. 373 00:14:10,378 --> 00:14:12,461 As in, irresistible in the past. 374 00:14:12,478 --> 00:14:14,678 Well, you know what they say, the past is never dead. 375 00:14:14,763 --> 00:14:18,348 The past isn't even past. Martin Luther King, Jr. 376 00:14:18,434 --> 00:14:21,318 - That's not who said that. - Then who is? 377 00:14:21,437 --> 00:14:23,687 Anyway, I'm loving college. 378 00:14:23,772 --> 00:14:26,156 So full of intellectuals. 379 00:14:26,275 --> 00:14:27,441 Nothing like PHHS. 380 00:14:27,526 --> 00:14:29,276 I'd say present company excluded. 381 00:14:29,361 --> 00:14:30,827 I feel like my writing is really in a new place. 382 00:14:30,946 --> 00:14:33,614 I'm working on this novel, it's like Ayn Rand 383 00:14:33,749 --> 00:14:35,165 meets Jeff Eugenides. 384 00:14:35,284 --> 00:14:38,452 The hero, he's tormented by his love for two women. 385 00:14:38,537 --> 00:14:41,371 There's a gorgeous but troubled woman who yearns to be 386 00:14:41,457 --> 00:14:44,007 half the talent the hero is, and a gorgeous, 387 00:14:44,126 --> 00:14:46,960 but quirky girl who's jealous of the hero. 388 00:14:47,096 --> 00:14:49,046 That sounds terrible. Also, those two women 389 00:14:49,131 --> 00:14:50,514 sound like the same character. 390 00:14:50,633 --> 00:14:52,883 [laughs] It's serious literature, Jenna. 391 00:14:52,968 --> 00:14:54,768 You wouldn't understand. I mean, you're having 392 00:14:54,853 --> 00:14:56,219 a Sex and the City dream. 393 00:14:56,305 --> 00:14:57,437 It's not exactly Franzen, is it? 394 00:14:57,523 --> 00:14:58,889 Okay, just because women like something, 395 00:14:58,974 --> 00:15:00,357 doesn't make it frivolous. 396 00:15:00,476 --> 00:15:03,321 Wait, this is a dream. I can do whatever I want. 397 00:15:04,647 --> 00:15:06,647 Oh! Jenna! 398 00:15:06,782 --> 00:15:08,315 Stop trying to turn me on. 399 00:15:08,400 --> 00:15:10,200 Ugh, you are literally a nightmare person. 400 00:15:10,319 --> 00:15:12,319 Why did I ever like you? 401 00:15:12,404 --> 00:15:14,788 Because he wasn't me. 402 00:15:14,873 --> 00:15:17,157 403 00:15:18,994 --> 00:15:19,993 Did you see that? 404 00:15:20,129 --> 00:15:20,994 I couldn't stop watching. 405 00:15:21,130 --> 00:15:22,162 It was like a car accident. 406 00:15:22,247 --> 00:15:23,463 How can he be such a cold front 407 00:15:23,549 --> 00:15:24,715 when all I'm trying to do 408 00:15:24,740 --> 00:15:26,416 is bask him in my sunshine? 409 00:15:26,502 --> 00:15:28,335 Honestly, why wouldn't he be? 410 00:15:28,420 --> 00:15:30,220 You let the guy think you were going to marry him, 411 00:15:30,339 --> 00:15:32,139 and now you're barely even saying you're sorry. 412 00:15:32,224 --> 00:15:33,423 I was apologizing. 413 00:15:33,509 --> 00:15:35,258 No, you were trying to coast on the fact 414 00:15:35,344 --> 00:15:36,343 that you're cute and charming. 415 00:15:36,478 --> 00:15:37,761 But when you really hurt someone, 416 00:15:37,846 --> 00:15:39,730 you have to do better than that. 417 00:15:39,848 --> 00:15:41,815 [sighs] 418 00:15:41,900 --> 00:15:44,818 [Latin jazz music] 419 00:15:44,903 --> 00:15:50,691 420 00:15:50,776 --> 00:15:51,825 "Because he wasn't me." 421 00:15:51,910 --> 00:15:53,160 Can you believe it? 422 00:15:53,245 --> 00:15:54,578 - Yeah, I can believe it. - For sure. 423 00:15:54,603 --> 00:15:55,862 You should just go talk to Matty. 424 00:15:55,887 --> 00:15:57,030 He's your one. 425 00:15:57,055 --> 00:15:58,477 He's not my one! 426 00:15:58,502 --> 00:15:59,616 That's not even a thing. 427 00:15:59,702 --> 00:16:01,418 Fine, then go tell him you're not in love with him. 428 00:16:01,537 --> 00:16:04,287 No! Jenna, believe in love! 429 00:16:04,373 --> 00:16:06,373 Come on, Jenna, you're always complaining about 430 00:16:06,508 --> 00:16:09,126 what a [bleep] inconvenience it is to have Matty McKibben 431 00:16:09,211 --> 00:16:12,546 in love with you, so why don't you just go and shut it down? 432 00:16:12,571 --> 00:16:15,317 Fine. I will. 433 00:16:19,888 --> 00:16:20,952 Hey, kid. 434 00:16:22,224 --> 00:16:24,251 Matty, you were right. 435 00:16:24,276 --> 00:16:25,479 I only hooked up with Collin 436 00:16:25,504 --> 00:16:28,010 because he was everything you weren't, including an [bleep]. 437 00:16:28,026 --> 00:16:30,446 Jenna, listen. I have to tell you something. 438 00:16:30,471 --> 00:16:31,626 No, you don't. 439 00:16:31,651 --> 00:16:35,398 No, I do. I still... want to be with you. 440 00:16:35,483 --> 00:16:38,135 [pop music] 441 00:16:38,229 --> 00:16:39,952 You still want to be with me? 442 00:16:48,509 --> 00:16:51,510 [drill sergeant shouting] 443 00:16:51,596 --> 00:16:52,606 (Tamara) Adam! 444 00:16:54,148 --> 00:16:55,264 Adam! 445 00:16:55,350 --> 00:16:58,017 Adam! Adam Walker! 446 00:16:58,102 --> 00:16:59,986 Please listen to me! 447 00:17:00,104 --> 00:17:01,320 This had better be quick. 448 00:17:01,439 --> 00:17:03,105 It will be. I promise. 449 00:17:03,191 --> 00:17:05,408 Listen. You're right. 450 00:17:05,493 --> 00:17:07,743 I screwed up, big time. 451 00:17:07,829 --> 00:17:09,612 I lied to you, and I hurt you, 452 00:17:09,747 --> 00:17:12,624 and I never should have accepted your proposals. 453 00:17:13,618 --> 00:17:15,199 Especially the second one. 454 00:17:19,123 --> 00:17:21,007 Especially this. 455 00:17:21,125 --> 00:17:29,015 456 00:17:30,968 --> 00:17:32,551 Hey. Are you ready? 457 00:17:32,637 --> 00:17:34,316 Shh! I'm watching. 458 00:17:35,824 --> 00:17:38,641 I didn't break it off before because we are so good together. 459 00:17:38,776 --> 00:17:40,237 And I didn't want to lose that. 460 00:17:41,279 --> 00:17:43,064 I didn't want to lose you. 461 00:17:43,878 --> 00:17:46,032 It took ending our engagement for me to realize 462 00:17:46,150 --> 00:17:49,035 that I love you, but I do, I really, really do, 463 00:17:49,153 --> 00:17:50,369 and I just wanna start over. 464 00:17:50,488 --> 00:17:52,398 Please, can we start over? 465 00:17:53,458 --> 00:17:55,227 Thanks for the apology. 466 00:17:55,827 --> 00:17:57,275 I appreciate it. 467 00:17:58,663 --> 00:18:00,830 But I can't do this. 468 00:18:00,915 --> 00:18:03,916 I'm not some yo-yo that you can just jerk around. 469 00:18:04,001 --> 00:18:05,501 Adam. 470 00:18:05,636 --> 00:18:07,497 Adam, come on! 471 00:18:08,005 --> 00:18:09,588 472 00:18:09,674 --> 00:18:16,395 You're like a blizzard 473 00:18:16,514 --> 00:18:22,268 474 00:18:22,353 --> 00:18:25,354 Hey! Hey, hey, hey, it's okay. 475 00:18:25,440 --> 00:18:28,059 It's okay. You're gonna be okay. 476 00:18:29,660 --> 00:18:31,641 Hey, I'm sorry. 477 00:18:34,358 --> 00:18:36,832 So... you guys want to get a room? 478 00:18:36,918 --> 00:18:38,868 - Jake! - Raunchy Rosati! 479 00:18:38,953 --> 00:18:41,871 I meant to sleep! I'm so tired. 480 00:18:41,956 --> 00:18:44,650 Well, I mean, unless there's 481 00:18:44,675 --> 00:18:46,208 something else you guys want to do. 482 00:18:46,233 --> 00:18:46,941 Stop! 483 00:18:48,262 --> 00:18:49,746 It was worth a shot. 484 00:18:50,214 --> 00:18:51,547 Come on. 485 00:18:51,682 --> 00:18:54,767 [playful music] 486 00:18:54,886 --> 00:19:00,556 487 00:19:00,641 --> 00:19:02,755 What are you doing here? I already talked to you. 488 00:19:02,780 --> 00:19:03,889 We're here so you can realize 489 00:19:03,914 --> 00:19:05,147 what you've been hiding from all year. 490 00:19:05,171 --> 00:19:06,754 No, no, no, that's okay. 491 00:19:07,147 --> 00:19:09,528 Ah. Comfy. 492 00:19:09,553 --> 00:19:11,108 Put it together, Jenna. 493 00:19:12,035 --> 00:19:13,451 Come on, you got this. 494 00:19:13,476 --> 00:19:14,936 No, this is... this is too weird. 495 00:19:14,960 --> 00:19:16,042 I have to leave. 496 00:19:16,161 --> 00:19:18,682 Okay, no. Not you too. 497 00:19:20,108 --> 00:19:22,608 Come on, Hamildunce. Even you're good enough 498 00:19:22,744 --> 00:19:24,358 at math to add this one up. 499 00:19:24,831 --> 00:19:27,559 I'm sorry, Jenna, but even I get it. 500 00:19:30,218 --> 00:19:31,851 Oh, I figured it out. 501 00:19:31,970 --> 00:19:34,918 That quote about the past was by William Faulkner. 502 00:19:34,943 --> 00:19:36,943 Duh, I should've known that one. 503 00:19:37,121 --> 00:19:39,404 Okay, uh, good dream, guys. 504 00:19:39,429 --> 00:19:41,629 Thanks for the help, but you can go now. 505 00:19:41,765 --> 00:19:42,680 [door opens] 506 00:19:42,799 --> 00:19:49,637 507 00:19:49,773 --> 00:19:51,806 You sabotaged our relationship 508 00:19:51,891 --> 00:19:53,358 because you were still into Matty. 509 00:19:53,476 --> 00:19:55,026 You only dated me because I was different than Matty 510 00:19:55,145 --> 00:19:56,477 You were in love with the drama, 511 00:19:56,563 --> 00:19:57,562 because it led you back to Matty. 512 00:19:57,647 --> 00:19:58,850 You never would have kissed me 513 00:19:58,875 --> 00:20:00,631 unless you thought Matty was kissing someone else. 514 00:20:00,656 --> 00:20:03,361 What does it all add up to, Jenna? 515 00:20:04,154 --> 00:20:07,842 You, your heart is golden 516 00:20:07,867 --> 00:20:09,283 Oh, my God. 517 00:20:09,826 --> 00:20:12,326 518 00:20:12,412 --> 00:20:14,106 Oh, my God. 519 00:20:15,165 --> 00:20:17,417 Oh, my God. It's Matty. 520 00:20:17,967 --> 00:20:20,501 I've never stopped being in love with Matty. 521 00:20:21,170 --> 00:20:23,003 I love Matty. 522 00:20:23,223 --> 00:20:24,806 (Jenna voice-over) The sun was up, and I was more awake 523 00:20:24,891 --> 00:20:26,507 than I'd been in a long time. 524 00:20:26,643 --> 00:20:30,261 And for once, I was going to do something about it. 525 00:20:31,331 --> 00:20:32,580 (Jenna) Next on Awkward... 526 00:20:32,612 --> 00:20:34,844 What was the right outfit to tell someone you love them? 527 00:20:34,869 --> 00:20:37,253 So, you gonna tell me what's behind that smile? 528 00:20:37,278 --> 00:20:39,112 - Saturday. - Back on spring break, 529 00:20:39,179 --> 00:20:41,114 Matty came to the house looking for you, 530 00:20:41,181 --> 00:20:44,908 and I sent him away, and told him to leave you alone. 531 00:20:44,924 --> 00:20:46,174 Why would you do that? 532 00:20:46,182 --> 00:20:49,515 The time for shipping Matty and Jenna has sailed and sunk. 533 00:20:49,702 --> 00:20:51,702 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 534 00:20:51,752 --> 00:20:56,302 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.