All language subtitles for Asia1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,821 --> 00:00:26,451 PRESENTED BY - {BALA} DOWNLOADED FROM - Extratorrent.com SEEDED BY - Novalayer.net 1 00:00:51,485 --> 00:00:53,226 Monkey King, you bastard 2 00:00:53,453 --> 00:00:54,761 You've promised Buddha 3 00:00:54,955 --> 00:00:57,094 To help the Longevity Monk to get scriptures in the west 4 00:00:57,357 --> 00:00:59,701 But the King Bull and you decided to eat your master 5 00:00:59,926 --> 00:01:01,837 Do you know you've made a real big mistake? 6 00:01:02,896 --> 00:01:03,931 Shut up! 7 00:01:05,332 --> 00:01:07,141 You've followed me for 3 days 8 00:01:07,501 --> 00:01:09,447 I didn't beat you up because you're a woman 9 00:01:09,770 --> 00:01:11,306 Don't think that I'm afraid of you 10 00:01:11,905 --> 00:01:13,009 Monkey King 11 00:01:13,306 --> 00:01:15,980 be polite to Goddess! 12 00:01:16,309 --> 00:01:18,311 Shut up 13 00:01:19,312 --> 00:01:21,121 You scare me again 14 00:01:23,116 --> 00:01:24,424 If you're not scared of me 15 00:01:24,618 --> 00:01:25,961 you needn't hurt Purple Fairy 16 00:01:25,986 --> 00:01:28,091 and stole her Pandora's Box 17 00:01:28,321 --> 00:01:30,267 You just wanna escape 18 00:01:30,457 --> 00:01:32,061 Now, I can't escape 19 00:01:32,259 --> 00:01:33,829 I will fight with you 20 00:01:35,228 --> 00:01:36,400 What's up? 21 00:01:38,698 --> 00:01:40,405 Don't be angry 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,602 You may violate the rule 23 00:01:42,836 --> 00:01:44,679 Monkey King, you're so naughty! 24 00:01:44,871 --> 00:01:45,849 I've told you 25 00:01:46,072 --> 00:01:48,450 not to throw things! 26 00:01:48,475 --> 00:01:49,215 Look! 27 00:01:49,476 --> 00:01:51,581 You've thrown away the stick 28 00:01:51,812 --> 00:01:53,018 Pandora's Box is the treasure 29 00:01:53,246 --> 00:01:55,192 You'll pollute the environment 30 00:01:55,549 --> 00:01:57,153 You'll hurt kids 31 00:01:57,350 --> 00:01:58,385 If there are no kids 32 00:01:58,585 --> 00:02:01,657 it is bad to hurt plants 33 00:02:03,190 --> 00:02:04,464 What's up? 34 00:02:04,724 --> 00:02:05,862 Let go! 35 00:02:06,059 --> 00:02:07,197 You want? 36 00:02:07,427 --> 00:02:09,566 Speak up if you want! 37 00:02:09,763 --> 00:02:11,674 Why do you keep silent? 38 00:02:11,898 --> 00:02:13,400 Although your eyes are full of sincerity 39 00:02:13,600 --> 00:02:16,581 I'm very glad, you still have to speak up 40 00:02:16,803 --> 00:02:17,679 Do you really like? 41 00:02:17,904 --> 00:02:19,281 Take it 42 00:02:19,472 --> 00:02:20,849 Do you really like? 43 00:02:21,107 --> 00:02:22,085 You 44 00:02:22,108 --> 00:02:23,416 Damn! 45 00:02:24,778 --> 00:02:27,258 Monkey King... 46 00:02:28,081 --> 00:02:29,492 See 47 00:02:29,683 --> 00:02:31,185 this guy keeps talking all the time 48 00:02:31,351 --> 00:02:32,762 we don't know what he's talking about 49 00:02:32,986 --> 00:02:35,557 He's just like a fly hanging around 50 00:02:37,123 --> 00:02:38,761 Sorry, not a fly 51 00:02:38,992 --> 00:02:41,233 It's a swarm of flies flying near your ears 52 00:02:45,632 --> 00:02:48,169 Flying into your brain 53 00:02:49,069 --> 00:02:51,879 Help! 54 00:02:55,342 --> 00:02:57,879 Help! 55 00:02:59,946 --> 00:03:02,688 So I catch that fly. Open its belly 56 00:03:02,716 --> 00:03:03,660 Take out its intestine 57 00:03:03,884 --> 00:03:05,386 Put its intestine around its own neck 58 00:03:05,418 --> 00:03:07,455 Then I pull the intestine tightly 59 00:03:08,154 --> 00:03:10,794 The tongue comes out 60 00:03:10,991 --> 00:03:12,026 I use a blade and cut! 61 00:03:12,058 --> 00:03:13,662 Wow! 62 00:03:16,029 --> 00:03:19,272 All the people keep silent 63 00:03:21,935 --> 00:03:28,819 Now you know why I need to kill 64 00:03:29,542 --> 00:03:31,886 Monkey King, you have so many excuses 65 00:03:32,112 --> 00:03:34,217 You don't want to get scriptures in the west 66 00:03:35,315 --> 00:03:37,488 Shut up please! Beat! 67 00:03:52,198 --> 00:03:53,472 I've got a super body. You can't hurt me 68 00:03:53,700 --> 00:03:55,441 I don't scare of any god 69 00:04:08,848 --> 00:04:11,226 I'm destroy all devils 70 00:04:11,985 --> 00:04:13,896 Being master I should take the responsibility 71 00:04:14,087 --> 00:04:15,964 Please let him go! 72 00:04:16,156 --> 00:04:19,160 I have to do so I need to report to Heaven Emperor 73 00:04:19,359 --> 00:04:21,032 Goddess, please tell Heaven Emperor 74 00:04:21,261 --> 00:04:23,468 I can sacrifice my life for him 75 00:04:34,374 --> 00:04:39,016 Namonitabhaya... 76 00:06:49,109 --> 00:06:50,645 What did he said? 77 00:06:52,612 --> 00:06:53,613 Give him the pork 78 00:06:55,515 --> 00:06:56,391 Stand by! 79 00:06:56,616 --> 00:06:57,720 A woman is coming in! 80 00:06:57,951 --> 00:07:00,227 Asst. Master do you think soldiers are coming? 81 00:07:00,453 --> 00:07:02,296 This is why you're called Blind Bing 82 00:07:02,755 --> 00:07:05,167 Didn't you see Dumby shaking his ass? 83 00:07:05,525 --> 00:07:07,903 Do you think he has hemorrhoids? 84 00:07:08,261 --> 00:07:09,638 OK, even if he has hemorrhoids 85 00:07:09,829 --> 00:07:11,934 he is a soldier with hemorrhoids 86 00:07:12,132 --> 00:07:13,167 So what to be feared about him? 87 00:07:40,126 --> 00:07:41,366 Who the hell you are? 88 00:07:42,128 --> 00:07:45,507 Don't you reckon I'm a woman? 89 00:07:48,601 --> 00:07:50,274 What do you come here for? 90 00:07:51,204 --> 00:07:53,309 The world's gone mad 91 00:07:53,540 --> 00:07:54,348 A weary lady 92 00:07:54,541 --> 00:07:56,714 looking for a shelter 93 00:07:56,976 --> 00:07:58,853 I wanna brush off the dust of my past 94 00:07:59,345 --> 00:08:02,451 Do you know what place it is? 95 00:08:03,049 --> 00:08:06,223 This is not a nice place You all look gruesome 96 00:08:07,587 --> 00:08:09,760 I don't think it is a decent tavern 97 00:08:09,956 --> 00:08:12,095 Is this a slaughter-house? 98 00:08:12,659 --> 00:08:15,572 Yes, we are. How dare you come in 99 00:08:16,095 --> 00:08:18,735 You're in danger already 100 00:08:19,933 --> 00:08:21,879 I'm not sure who's in danger 101 00:08:22,101 --> 00:08:23,944 I think you're in danger 102 00:08:24,270 --> 00:08:26,580 You can be robbers 103 00:08:26,739 --> 00:08:29,686 So can I 104 00:08:31,444 --> 00:08:33,617 Who the hell you are? 105 00:08:44,090 --> 00:08:45,398 Blossom 106 00:08:45,692 --> 00:08:48,673 Nothing get into my way and survive 107 00:08:48,861 --> 00:08:51,137 Money or your heads 108 00:08:59,806 --> 00:09:03,344 Why does Ma'am 30th come to Mt Wuyue? 109 00:09:03,843 --> 00:09:07,552 This devil is a fierce robber 110 00:09:08,214 --> 00:09:12,162 Is here having big business? 111 00:09:16,022 --> 00:09:17,000 Why do you still 112 00:09:17,190 --> 00:09:18,498 put the money on your head? 113 00:09:18,791 --> 00:09:19,826 Put it back! 114 00:09:19,993 --> 00:09:22,234 She said it is our head or the money Master 115 00:09:22,428 --> 00:09:23,372 What are you talking about? 116 00:09:23,830 --> 00:09:26,640 Asst. Master! 117 00:09:27,667 --> 00:09:29,305 You coward! How can you be my assistant? 118 00:09:29,502 --> 00:09:31,948 Master, I'm not Asst. Master! I'm Blind Bing! 119 00:09:32,171 --> 00:09:32,774 He is Asst. Master 120 00:09:32,972 --> 00:09:34,110 I will make you regret! 121 00:09:34,841 --> 00:09:36,184 I will make you regret! 122 00:09:36,976 --> 00:09:38,751 Go away! 123 00:09:39,145 --> 00:09:41,489 Look at yourself Mousing around, so shameful 124 00:09:41,714 --> 00:09:42,818 How can you follow me around with their hair? 125 00:09:43,082 --> 00:09:45,255 How can you follow me around with their hair? 126 00:09:45,451 --> 00:09:47,624 Master, I'm here! 127 00:09:48,021 --> 00:09:48,999 Come out! 128 00:09:49,188 --> 00:09:50,394 Coming 129 00:09:50,857 --> 00:09:52,598 Master, you're hit by Kunlun Sage's 7 Ultimate Fists 130 00:09:52,792 --> 00:09:54,237 Your wounds are spreading 131 00:09:54,527 --> 00:09:55,528 Shut up 132 00:09:55,728 --> 00:09:56,934 you knelt down that time 133 00:09:57,130 --> 00:09:58,609 and I got hit in the nose 134 00:09:58,798 --> 00:10:00,072 Master, here! 135 00:10:00,433 --> 00:10:02,709 The 7 Ultimate Fists really hurt Master 136 00:10:02,935 --> 00:10:05,347 Master, I was scared, so I knelt down 137 00:10:05,571 --> 00:10:06,709 It is heard that people who got hit by the 7 Ultimate Fists 138 00:10:06,939 --> 00:10:07,974 will have disease in his eyes 139 00:10:08,174 --> 00:10:09,915 Then he'll become dumb 140 00:10:10,143 --> 00:10:12,316 After that he can't speak properly 141 00:10:12,545 --> 00:10:15,082 At last, his body explodes and he's dead 142 00:10:15,281 --> 00:10:16,419 Master, there's something wrong with your eyes! 143 00:10:16,683 --> 00:10:17,491 I am Ok! 144 00:10:17,717 --> 00:10:18,991 I only concentrate my eyesight on a single point 145 00:10:19,218 --> 00:10:21,220 I only change my usual way of vision 146 00:10:21,454 --> 00:10:23,058 Do you want to take my position? 147 00:10:23,289 --> 00:10:24,597 No, Master, I don't dare 148 00:10:24,924 --> 00:10:26,335 You don't dare? I am gonna kill you! 149 00:10:26,959 --> 00:10:27,937 Kill you! 150 00:10:28,194 --> 00:10:30,401 Can you cry out for me? 151 00:10:31,497 --> 00:10:32,669 Ah... 152 00:10:33,132 --> 00:10:35,908 Ok, let's get our weapons and search 153 00:10:35,935 --> 00:10:37,414 Ma'am 30th 154 00:10:38,237 --> 00:10:40,308 No need to scare! I'm here! 155 00:10:45,378 --> 00:10:47,051 I'm the leader of the Axe Gang 156 00:10:47,246 --> 00:10:49,988 My nickname is Joker 157 00:10:50,249 --> 00:10:52,752 It is nice to meet famous Ma'am 30th 158 00:10:52,952 --> 00:10:54,522 What are you gonna 159 00:10:54,554 --> 00:10:56,261 do here? 160 00:10:57,590 --> 00:10:59,433 I just wanna stay here for a while 161 00:11:00,026 --> 00:11:02,233 A while? How long is it? 162 00:11:02,428 --> 00:11:03,964 3 full days 163 00:11:05,565 --> 00:11:07,806 Maybe 30 or 50 years 164 00:11:08,167 --> 00:11:10,044 I'll leave when I meet the person 165 00:11:10,269 --> 00:11:11,270 who I want to see 166 00:11:12,839 --> 00:11:14,546 I don't think you can wait so long 167 00:11:18,711 --> 00:11:19,712 What are you doing? 168 00:11:19,912 --> 00:11:21,186 I've just had a piss! 169 00:11:22,115 --> 00:11:23,185 You had a piss here? 170 00:11:23,383 --> 00:11:25,124 This is why you have so much water to bath 171 00:11:25,318 --> 00:11:26,319 What are you talking about? 172 00:11:26,552 --> 00:11:28,964 I said live to see that person 173 00:11:36,696 --> 00:11:40,769 Master... 174 00:12:06,726 --> 00:12:08,364 I'm not that easy to kill 175 00:12:08,661 --> 00:12:10,470 Ask my brothers first 176 00:12:14,367 --> 00:12:16,472 You have no guts... 177 00:12:16,803 --> 00:12:20,080 You betray me! 178 00:12:20,306 --> 00:12:22,377 God! 179 00:12:23,643 --> 00:12:25,418 Kill us all if you can! 180 00:12:28,014 --> 00:12:29,459 Forgive me... 181 00:12:29,715 --> 00:12:30,557 Forgive me, heroine... 182 00:12:30,783 --> 00:12:32,558 Stupid! Do you think she will let you go? 183 00:12:33,186 --> 00:12:34,722 I'm gonna fight 184 00:12:34,954 --> 00:12:36,092 even if I lost my life! 185 00:12:36,322 --> 00:12:39,735 That's fine. Since you're willing to beg me 186 00:12:39,992 --> 00:12:42,302 I won't kill you now 187 00:12:42,562 --> 00:12:44,405 Thanks a lot!... 188 00:12:44,597 --> 00:12:48,067 You...you're so righteous! 189 00:12:57,477 --> 00:12:59,150 You're so good! 190 00:13:01,147 --> 00:13:03,559 You all clean your sole and wait for me outside 191 00:13:10,656 --> 00:13:11,634 Why is there a scar? 192 00:13:11,924 --> 00:13:13,494 This is not a scar, it is only dirt 193 00:13:13,693 --> 00:13:14,364 Go clean it 194 00:13:14,627 --> 00:13:15,697 or I'll cut the whole leg off 195 00:13:15,995 --> 00:13:16,973 Master 196 00:13:17,230 --> 00:13:18,538 why she wanna see our sole? 197 00:13:18,764 --> 00:13:20,801 It is lucky that you don't wanna see our ass 198 00:13:21,267 --> 00:13:22,007 Are you scared? 199 00:13:22,201 --> 00:13:23,509 I'm not! You are scared! 200 00:13:23,769 --> 00:13:24,440 Why? 201 00:13:24,670 --> 00:13:25,705 You have hemorrhoids 202 00:13:25,938 --> 00:13:26,609 She'll say they are not clean enough 203 00:13:26,906 --> 00:13:27,680 and cut them off 204 00:13:27,907 --> 00:13:28,817 Why do you know I have hemorrhoids? 205 00:13:29,041 --> 00:13:30,816 Blind Bing peeped on your shower 206 00:13:31,310 --> 00:13:32,721 Why did you peep on me? 207 00:13:33,079 --> 00:13:34,057 I not only peeped on you 208 00:13:34,280 --> 00:13:35,850 I've peeped on you all 209 00:13:39,252 --> 00:13:40,788 Why is there so much hair? 210 00:13:40,987 --> 00:13:41,692 Sure 211 00:13:41,888 --> 00:13:43,663 I've got more in other parts 212 00:13:43,689 --> 00:13:44,360 What? 213 00:13:44,624 --> 00:13:45,625 Are you excited now? 214 00:13:45,858 --> 00:13:50,000 Where did you say has more hair? 215 00:13:50,263 --> 00:13:51,207 No 216 00:13:51,397 --> 00:13:53,070 in fact I only have hair on my head and sole 217 00:13:53,266 --> 00:13:54,904 Do you think they grow on the wrong places? 218 00:13:56,335 --> 00:13:58,576 From now on, I'll check all the people 219 00:13:58,804 --> 00:14:00,044 Passing here! 220 00:14:00,873 --> 00:14:02,216 Check what? 221 00:14:02,742 --> 00:14:04,085 Check their sole 222 00:14:04,277 --> 00:14:06,279 If you discover a guy having three birthmarks, tell me 223 00:14:14,120 --> 00:14:15,929 Master! We don't go to rob 224 00:14:16,155 --> 00:14:17,133 but check people's sole 225 00:14:17,390 --> 00:14:20,394 If the others know that they'll say we're perverts 226 00:14:20,660 --> 00:14:22,833 We can plot against her 227 00:14:23,029 --> 00:14:24,804 Poison her, make her faint 228 00:14:24,830 --> 00:14:25,774 then rape and kill her! 229 00:14:26,065 --> 00:14:27,043 A good pun! 230 00:14:27,266 --> 00:14:28,438 You think so 231 00:14:28,668 --> 00:14:30,204 You shall administer the plan 232 00:14:30,570 --> 00:14:32,208 I don't think I can do this 233 00:14:32,638 --> 00:14:34,914 I go, no need to kneel down 234 00:14:35,141 --> 00:14:37,985 I don't want to! I can't control my legs 235 00:14:38,177 --> 00:14:39,918 Master, your wound is expanding 236 00:14:40,146 --> 00:14:41,887 I still have both hands 237 00:14:42,381 --> 00:14:44,759 I won't give up! 238 00:14:49,422 --> 00:14:50,867 Master has fallen into a shit pit! 239 00:14:51,057 --> 00:14:52,195 Master! 240 00:15:34,367 --> 00:15:36,779 Have you found the three birthmarks? 241 00:15:37,436 --> 00:15:39,609 Why does everyone tell me to find the three birthmarks? 242 00:15:40,039 --> 00:15:42,383 You can save him when you find them 243 00:15:42,541 --> 00:15:43,315 What are you talking about? 244 00:15:43,609 --> 00:15:44,815 Where are we? 245 00:15:44,977 --> 00:15:45,785 Who? 246 00:15:49,115 --> 00:15:50,150 Dreaming 247 00:15:52,318 --> 00:15:54,127 Did you kill that bitch? 248 00:16:00,159 --> 00:16:04,130 Spider! Spider... 249 00:16:04,363 --> 00:16:05,467 It's only a spider 250 00:16:05,698 --> 00:16:06,301 It's big 251 00:16:06,532 --> 00:16:07,408 How big is it? 252 00:16:11,003 --> 00:16:12,607 I've told you to tidy up the place 253 00:16:12,638 --> 00:16:14,879 The spiders are bigger than me 254 00:16:15,041 --> 00:16:16,111 What should I do? 255 00:16:18,878 --> 00:16:20,880 It keeps running after me 256 00:16:21,047 --> 00:16:22,924 Maybe I'm handsome 257 00:16:30,489 --> 00:16:31,763 What? 258 00:17:20,372 --> 00:17:20,941 What's up? 259 00:17:21,207 --> 00:17:22,345 A spider is running after Master? 260 00:17:22,575 --> 00:17:23,485 This way? No... 261 00:17:23,709 --> 00:17:25,052 This way! 262 00:17:25,244 --> 00:17:26,518 Fine, be quick! 263 00:17:29,382 --> 00:17:30,486 How come? 264 00:17:38,224 --> 00:17:39,498 Help! 265 00:17:39,759 --> 00:17:43,764 Come here! I'm here! 266 00:17:44,296 --> 00:17:45,604 Be quick! 267 00:17:45,898 --> 00:17:47,536 I'm here! 268 00:17:48,334 --> 00:17:50,575 Help me! 269 00:17:51,470 --> 00:17:53,074 Blind Bing! 270 00:17:53,272 --> 00:17:54,945 Nothing in the front! Turn back, turn back! 271 00:17:55,141 --> 00:17:56,643 No! it's Master! Master... 272 00:17:56,675 --> 00:17:57,847 Isn't it a cockroach? 273 00:17:58,077 --> 00:17:59,021 It's Master 274 00:17:59,211 --> 00:18:00,246 Great! Go! 275 00:18:01,781 --> 00:18:03,260 You sons of bitches, deceive me 276 00:18:04,250 --> 00:18:05,957 Master, I'm coming 277 00:18:13,125 --> 00:18:14,365 What am I touching? 278 00:18:14,827 --> 00:18:18,104 Master is saved... 279 00:18:18,731 --> 00:18:21,075 Asst. Master is so happy What is he holding? 280 00:18:22,101 --> 00:18:23,842 Master, didn't he carry you out? 281 00:18:28,007 --> 00:18:29,953 I'm fine, let's go home... 282 00:18:29,975 --> 00:18:30,976 Take a bath, go to bed sooner 283 00:18:31,210 --> 00:18:32,746 Don't hang around tonight 284 00:18:34,246 --> 00:18:35,190 Let go! 285 00:18:35,448 --> 00:18:37,189 Spider! 286 00:18:38,717 --> 00:18:39,354 Blindy 287 00:18:39,585 --> 00:18:40,893 Help 288 00:18:41,754 --> 00:18:43,062 Who? 289 00:18:43,656 --> 00:18:47,468 Burn it! 290 00:18:49,261 --> 00:18:51,537 Have a rest first 291 00:18:51,964 --> 00:18:53,739 Burn it! 292 00:18:54,967 --> 00:18:56,275 Don't let him go... burn it 293 00:18:56,302 --> 00:18:57,440 Burn it! 294 00:18:57,703 --> 00:18:59,011 No need to be frightened 295 00:18:59,038 --> 00:19:00,608 Burn him... 296 00:19:01,106 --> 00:19:02,642 He's there... 297 00:19:02,908 --> 00:19:04,649 It's over there, go there... 298 00:19:13,452 --> 00:19:14,726 Here is another 299 00:19:15,054 --> 00:19:16,055 This one is smaller 300 00:19:27,032 --> 00:19:28,033 Freeze! 301 00:19:41,881 --> 00:19:43,724 Where? 302 00:19:44,083 --> 00:19:45,118 It's there! 303 00:19:45,284 --> 00:19:46,627 There! 304 00:20:05,204 --> 00:20:07,980 Only two claws are left Let me break you in half 305 00:20:12,845 --> 00:20:14,381 Go to hell 306 00:20:22,154 --> 00:20:23,189 Don't go! 307 00:20:24,490 --> 00:20:26,629 It's here 308 00:20:27,927 --> 00:20:34,537 Beat it! 309 00:20:38,337 --> 00:20:39,077 Give it to me 310 00:20:43,709 --> 00:20:46,690 All spread out! Let me burn it! 311 00:20:46,912 --> 00:20:48,858 Go to hell! 312 00:20:50,783 --> 00:20:51,955 Burning! 313 00:20:52,851 --> 00:20:54,296 Very hot! 314 00:20:55,955 --> 00:20:57,366 It's Master's voice 315 00:20:57,590 --> 00:20:58,830 Help! 316 00:20:59,358 --> 00:21:00,735 It's Master. Help him! 317 00:21:00,926 --> 00:21:01,734 It's Master 318 00:21:01,994 --> 00:21:03,234 Help! 319 00:21:04,563 --> 00:21:06,702 Master, your cock is burning 320 00:21:06,899 --> 00:21:08,310 Be quick 321 00:21:08,534 --> 00:21:09,512 Get the water... 322 00:21:09,702 --> 00:21:10,407 Put out the fire 323 00:21:10,636 --> 00:21:11,512 Put out the fire 324 00:21:11,737 --> 00:21:12,545 Dying! 325 00:21:12,805 --> 00:21:13,681 Be quick 326 00:21:14,240 --> 00:21:16,277 I'm going to out the fire, too 327 00:21:16,609 --> 00:21:19,112 You can't put out the fire with straw Stay away! 328 00:21:19,378 --> 00:21:20,152 Master, it's Ok! 329 00:21:22,381 --> 00:21:23,985 I'll put it out! 330 00:21:24,216 --> 00:21:26,093 Stop! Stop! Stop! Stop burning... 331 00:21:26,518 --> 00:21:28,429 Out you go...! 332 00:21:28,754 --> 00:21:31,166 Stop burning! 333 00:21:31,824 --> 00:21:34,236 I can't take this... 334 00:21:49,975 --> 00:21:51,579 The fire is out! Are you Ok? 335 00:21:53,012 --> 00:21:56,084 You have to step on him and put the fire out 336 00:21:56,348 --> 00:21:57,622 Moron! 337 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 Who burned me? 338 00:22:01,620 --> 00:22:02,564 Not me! 339 00:22:02,755 --> 00:22:03,392 I have no idea 340 00:22:04,757 --> 00:22:06,600 I know it's you! 341 00:22:07,059 --> 00:22:09,232 I know what you're thinking! 342 00:22:09,461 --> 00:22:10,405 You wanna take my place! 343 00:22:10,562 --> 00:22:11,404 No... Master... 344 00:22:11,630 --> 00:22:12,665 Master's eyes are Ok 345 00:22:13,032 --> 00:22:14,136 No, I didn't do that 346 00:22:14,333 --> 00:22:16,677 Master, you've recovered 347 00:22:17,302 --> 00:22:18,440 I'm cured! Why? 348 00:22:19,538 --> 00:22:20,414 I know! 349 00:22:20,606 --> 00:22:22,210 You must hurt yourself in order to 350 00:22:22,474 --> 00:22:23,043 cure the wounds 351 00:22:23,709 --> 00:22:25,211 It's reasonable! 352 00:22:25,477 --> 00:22:27,388 You have to thank Asst. Master 353 00:22:27,579 --> 00:22:28,990 If he didn't hit you at the crotch 354 00:22:29,214 --> 00:22:30,591 you won't be healed so fast 355 00:22:30,783 --> 00:22:32,729 Do you have an affair with him? 356 00:22:32,951 --> 00:22:34,328 I love you so much 357 00:22:34,620 --> 00:22:36,361 Go to hell! Stop it! 358 00:22:38,223 --> 00:22:39,964 I've told you to kill Ma'am 30th 359 00:22:40,225 --> 00:22:41,033 Have you done that? 360 00:22:41,226 --> 00:22:42,170 Ma'am 30th is a devil! 361 00:22:42,594 --> 00:22:44,130 Spider Woman! 362 00:22:44,463 --> 00:22:46,306 I'm a rational man 363 00:22:46,498 --> 00:22:48,739 I can't accept such ridiculous thing! 364 00:22:48,967 --> 00:22:49,775 Kill her! 365 00:22:49,935 --> 00:22:51,505 Master, aren't you scared? 366 00:22:51,737 --> 00:22:53,273 Of course not! I'm healed 367 00:22:53,505 --> 00:22:54,210 I will defeat her! 368 00:22:54,373 --> 00:22:55,818 Great! You have guts! 369 00:22:56,041 --> 00:22:57,611 You said I had guts? 370 00:22:57,810 --> 00:22:59,221 Yes, but forget I'd say that 371 00:22:59,244 --> 00:23:00,154 Master 372 00:23:00,412 --> 00:23:02,585 You just get into her room and finish her off 373 00:23:02,848 --> 00:23:04,020 We'll cover you up! 374 00:23:04,316 --> 00:23:05,420 Why I go first every time... 375 00:23:17,629 --> 00:23:19,609 You said you would cover me up so stay closer 376 00:23:19,798 --> 00:23:20,742 Steady 377 00:23:20,899 --> 00:23:22,674 we've got weapons 378 00:23:22,868 --> 00:23:24,541 We'll throw them at her 379 00:23:25,604 --> 00:23:27,311 You'll kill me, too 380 00:23:27,573 --> 00:23:28,551 Don't be silly! 381 00:23:28,741 --> 00:23:30,550 You won't die, you'll only get hurt! 382 00:23:34,880 --> 00:23:36,052 Sons of bitches! 383 00:23:38,517 --> 00:23:41,157 Get! You are not fooling me 384 00:23:41,386 --> 00:23:42,262 Listen to me 385 00:23:43,021 --> 00:23:44,500 Stop that 386 00:23:45,991 --> 00:23:46,935 Fainted? 387 00:23:47,126 --> 00:23:47,968 Big Cow, Younger Tiger 388 00:23:50,062 --> 00:23:53,305 You're all useless. Let me do this 389 00:24:02,674 --> 00:24:03,914 What? 390 00:24:04,877 --> 00:24:06,413 You faked the fainted? 391 00:24:07,679 --> 00:24:09,590 This is a tactic 392 00:24:09,848 --> 00:24:11,521 It is very useful 393 00:24:16,221 --> 00:24:17,564 Where is the leak? 394 00:24:19,091 --> 00:24:21,298 Asst. Master, you're bleeding 395 00:24:21,693 --> 00:24:24,003 Don't scare! 396 00:24:24,229 --> 00:24:26,209 I can stop the bleeding 397 00:24:26,432 --> 00:24:27,570 by myself 398 00:24:45,184 --> 00:24:46,720 it's not picturesque 399 00:24:46,919 --> 00:24:48,296 but it is unique 400 00:24:48,487 --> 00:24:50,626 You may love this place, eventually 401 00:24:50,823 --> 00:24:51,824 Good night! 402 00:24:56,228 --> 00:24:58,333 Master... 403 00:24:58,530 --> 00:24:59,508 She is a devil! 404 00:24:59,531 --> 00:25:00,601 Yes! 405 00:25:00,933 --> 00:25:02,412 She is a real devil! 406 00:25:02,668 --> 00:25:05,512 My heart is pounding! 407 00:25:06,638 --> 00:25:08,083 Master, stop it! 408 00:25:12,077 --> 00:25:15,889 You're a righteous man, a hero 409 00:25:16,081 --> 00:25:17,492 It is my pleasure 410 00:25:17,749 --> 00:25:19,092 to be your friend 411 00:25:19,284 --> 00:25:20,922 The money put on your bro's heads 412 00:25:21,153 --> 00:25:22,757 is all given to you to buy drinks 413 00:25:24,189 --> 00:25:26,328 Thank you very much, Ma'am 30th 414 00:25:27,693 --> 00:25:29,570 Master, she's not really good-looking 415 00:25:30,128 --> 00:25:31,471 But I like her! 416 00:25:37,369 --> 00:25:39,474 Only thrust the thigh once but there're so many holes 417 00:25:39,738 --> 00:25:40,842 What do you mean? 418 00:25:51,517 --> 00:25:53,997 Sister, why did you leave? 419 00:25:54,253 --> 00:25:55,630 You ran to this poor village 420 00:25:55,854 --> 00:25:56,594 and you're forced to reveal 421 00:25:56,855 --> 00:25:59,062 your real image 422 00:25:59,358 --> 00:26:00,234 What are you doing here? 423 00:26:00,392 --> 00:26:01,393 How about you? 424 00:26:01,927 --> 00:26:03,270 I just want to have a walk 425 00:26:04,763 --> 00:26:06,538 You're waiting for the Longevity Monk 426 00:26:06,798 --> 00:26:08,709 you wanna eat his flesh 427 00:26:08,967 --> 00:26:09,843 You can make Grandpa Buddha 428 00:26:09,868 --> 00:26:11,438 speak out this top secret 429 00:26:11,737 --> 00:26:12,841 So do I 430 00:26:13,105 --> 00:26:14,083 Nonsense! 431 00:26:14,273 --> 00:26:17,083 Nonsense? Why did you come to Mt Wuyue? 432 00:26:17,276 --> 00:26:18,653 This was called Fingers Mountain in the past 433 00:26:18,844 --> 00:26:21,085 It's the prison for this monkey 434 00:26:21,280 --> 00:26:22,918 The top secret says that he'll become human 435 00:26:23,115 --> 00:26:25,561 and he has three birthmarks on his sole 436 00:26:26,118 --> 00:26:28,394 you can find the Monk if you know where Monkey King is 437 00:26:28,553 --> 00:26:31,534 Sister, do you still think I'm speaking nonsense? 438 00:26:31,757 --> 00:26:34,135 You just want to see that monkey 439 00:26:34,693 --> 00:26:37,469 You can do nothing even if you see him 440 00:26:37,663 --> 00:26:40,337 The difference is that he died in Goddess's hands last time 441 00:26:40,799 --> 00:26:43,245 but he died in my hands this time 442 00:26:43,735 --> 00:26:45,078 It will benefit 443 00:26:45,304 --> 00:26:46,578 only one person 444 00:26:46,972 --> 00:26:48,451 You know the reason! 445 00:26:49,741 --> 00:26:50,879 Do you wanna fight over him with me? 446 00:26:54,346 --> 00:26:55,586 Do you think only you can fake face? 447 00:26:59,251 --> 00:27:00,457 Who? 448 00:27:09,961 --> 00:27:12,237 Devil...! 449 00:27:22,641 --> 00:27:23,381 What did you see? 450 00:27:23,608 --> 00:27:24,245 Nothing 451 00:27:24,443 --> 00:27:25,148 No! 452 00:27:25,410 --> 00:27:26,445 What are you doing down there? 453 00:27:26,812 --> 00:27:27,847 I wanna tie the lace 454 00:27:37,622 --> 00:27:39,499 If the secret of the monk leaked 455 00:27:39,691 --> 00:27:40,863 I'll kill you 456 00:27:42,995 --> 00:27:44,235 Then, all devils gather at Fingers Mountain 457 00:27:44,429 --> 00:27:46,375 beg for the flesh of the Longevity Monk 458 00:27:46,798 --> 00:27:49,369 Tell the King about this 459 00:27:49,635 --> 00:27:51,308 he will bestow on us 460 00:27:55,841 --> 00:27:59,345 Even a bull is talking So many devils here this time 461 00:27:59,578 --> 00:28:00,989 Go... go away 462 00:28:02,047 --> 00:28:03,583 If I go now, I'm a coward! 463 00:28:04,116 --> 00:28:05,686 No, report to Master 464 00:28:06,918 --> 00:28:08,261 Master 465 00:28:08,520 --> 00:28:09,999 This mountain was called 466 00:28:10,255 --> 00:28:11,199 Fingers Mountain in the past 467 00:28:11,423 --> 00:28:13,425 The Longevity Monk and the Monkey King will meet here 468 00:28:13,725 --> 00:28:15,932 My bull is talking 469 00:28:16,161 --> 00:28:16,832 Those two things 470 00:28:17,029 --> 00:28:19,771 one has 8 legs, one's head... 471 00:28:21,667 --> 00:28:22,771 You two haven't slept? 472 00:28:23,001 --> 00:28:23,809 What are you talking about? 473 00:28:27,739 --> 00:28:28,717 Ah... 474 00:28:28,907 --> 00:28:31,012 Two baby pigs are born 475 00:28:31,209 --> 00:28:34,053 One has 8 legs 476 00:28:34,279 --> 00:28:36,259 One has a very heavy head 477 00:28:36,448 --> 00:28:37,859 Master, we're rich now 478 00:28:38,150 --> 00:28:39,595 We needn't to be robbers anymore... 479 00:28:39,851 --> 00:28:40,659 We didn't rear any pigs 480 00:28:40,919 --> 00:28:41,989 We didn't rear any pigs? 481 00:28:42,287 --> 00:28:44,392 Or I'm speaking in my dream! 482 00:28:44,589 --> 00:28:46,796 OK, I'm leaving, please take a rest 483 00:28:47,225 --> 00:28:47,930 We're leaving 484 00:28:48,160 --> 00:28:49,298 Walk both girls away 485 00:28:49,494 --> 00:28:50,404 No! 486 00:28:50,796 --> 00:28:52,969 I will order someone to search for 487 00:28:53,198 --> 00:28:55,144 the guy you wanna see 488 00:28:55,534 --> 00:28:56,706 Thank you master 489 00:28:57,969 --> 00:28:59,880 Good night! Go! 490 00:29:01,073 --> 00:29:02,677 Go! Go! 491 00:29:06,278 --> 00:29:07,450 Nothing can be done this time 492 00:29:07,679 --> 00:29:09,454 Why does Jing Jing have no reaction 493 00:29:09,748 --> 00:29:11,193 to this image? 494 00:29:12,250 --> 00:29:13,160 Nothing I can do 495 00:29:17,956 --> 00:29:19,128 Go! 496 00:29:26,198 --> 00:29:30,772 Don't kill me!...Don't kill me! 497 00:29:33,071 --> 00:29:34,482 I just wanna have fun with you 498 00:29:34,940 --> 00:29:36,180 Do you like playing? 499 00:29:36,641 --> 00:29:37,346 Come and have fun 500 00:29:41,513 --> 00:29:42,491 Is it funny? 501 00:29:42,681 --> 00:29:43,421 Yes! 502 00:29:43,682 --> 00:29:44,660 Ok, let's play again 503 00:29:53,191 --> 00:29:54,226 Play again? 504 00:29:54,526 --> 00:29:56,472 I don't wanna play... 505 00:29:56,728 --> 00:29:58,173 You said who's got eight claws? 506 00:29:58,196 --> 00:29:59,675 I can't remember it... 507 00:30:00,198 --> 00:30:01,199 What? 508 00:30:03,301 --> 00:30:04,780 No! 509 00:30:05,337 --> 00:30:07,510 My head looks like this? 510 00:30:07,973 --> 00:30:09,543 Yes...! Oh no! 511 00:30:10,008 --> 00:30:12,579 She's not changed yet 512 00:30:15,947 --> 00:30:17,756 Not yet? 513 00:30:20,685 --> 00:30:21,595 I'll kill him 514 00:30:21,753 --> 00:30:22,424 No 515 00:30:23,622 --> 00:30:24,692 Why? 516 00:30:25,724 --> 00:30:28,102 I'm gonna mesmerize him 517 00:30:28,326 --> 00:30:29,771 he'll be my undercover agent 518 00:30:34,232 --> 00:30:34,733 Hi! 519 00:30:34,766 --> 00:30:36,370 Ghost! 520 00:30:37,269 --> 00:30:38,339 Go to have a look 521 00:30:39,204 --> 00:30:41,377 You said a ghost! 522 00:30:41,573 --> 00:30:42,984 Oh dear! 523 00:30:44,609 --> 00:30:47,385 Don't be pretentious around here 524 00:30:47,545 --> 00:30:49,616 Or I will cut you into pieces 525 00:30:50,282 --> 00:30:51,420 You're so brutal! 526 00:30:51,583 --> 00:30:52,618 Look at me! 527 00:30:53,285 --> 00:30:54,730 Mesmerizing! 528 00:31:03,161 --> 00:31:04,162 Who? 529 00:31:05,030 --> 00:31:07,169 It's a long night, no mood to sleep 530 00:31:07,399 --> 00:31:09,470 I thought I am the only one 531 00:31:09,668 --> 00:31:12,672 But Jing Jing, you're sleepless, too? 532 00:31:15,807 --> 00:31:19,220 Yes, why can't you sleep? 533 00:31:19,678 --> 00:31:22,181 Just because of Jing Jing! 534 00:31:22,414 --> 00:31:23,620 Me? 535 00:31:24,149 --> 00:31:26,561 Yes, when I saw you 536 00:31:26,785 --> 00:31:29,425 I made up my mind that I wouldn't be a robber 537 00:31:29,654 --> 00:31:32,260 I just wanna show my sincerity 538 00:31:32,457 --> 00:31:34,767 I can't face my past 539 00:31:35,126 --> 00:31:36,196 Like what you see? 540 00:31:37,729 --> 00:31:39,037 You're monkey? 541 00:31:39,664 --> 00:31:40,608 Monkey? 542 00:31:40,932 --> 00:31:41,706 Monkey King 543 00:31:42,033 --> 00:31:42,977 Monkey King? 544 00:31:43,134 --> 00:31:44,044 You think you're alright with a human face? 545 00:31:44,202 --> 00:31:45,203 Human Face? 546 00:31:45,437 --> 00:31:47,610 I have to use Skeleton Fire on you 547 00:31:48,507 --> 00:31:51,283 You gonna burn me again! 548 00:31:51,543 --> 00:31:53,045 Why? 549 00:31:53,578 --> 00:31:54,682 Did I make a mistake? 550 00:31:54,980 --> 00:31:57,051 Why? 551 00:31:59,684 --> 00:32:01,288 Why did you use flame bomb to burn me? 552 00:32:01,486 --> 00:32:02,794 Why did you shave off your beard? 553 00:32:02,821 --> 00:32:04,198 You're just another guy 554 00:32:04,456 --> 00:32:05,059 without the beard 555 00:32:05,223 --> 00:32:06,167 Really? 556 00:32:06,591 --> 00:32:07,899 You can't do anything 557 00:32:08,226 --> 00:32:10,331 Do you want to be a scholar instead of a robber? 558 00:32:10,729 --> 00:32:11,901 I've thought about this 559 00:32:12,097 --> 00:32:13,701 Please stop changing image 560 00:32:13,899 --> 00:32:15,879 being a robber is 561 00:32:16,134 --> 00:32:17,010 a good job 562 00:32:17,669 --> 00:32:18,511 I know 563 00:32:18,737 --> 00:32:20,648 I'll try my best! 564 00:32:20,839 --> 00:32:22,477 You look like that thing! 565 00:32:24,209 --> 00:32:25,187 So pathetic 566 00:32:26,311 --> 00:32:28,882 Jing Jing loves my violent side 567 00:32:34,419 --> 00:32:37,889 Having the personality again 568 00:32:55,040 --> 00:32:56,644 Monkey King, come out! 569 00:32:57,676 --> 00:32:58,882 Damn monkey 570 00:32:59,110 --> 00:33:01,147 You said you would marry me when I was 18 571 00:33:01,346 --> 00:33:02,416 I have waited for you 3 years 572 00:33:02,614 --> 00:33:03,684 You come out! 573 00:33:04,249 --> 00:33:06,092 Our King is not here 574 00:33:06,284 --> 00:33:09,060 He said give it Miss Pak when you come here 575 00:33:09,254 --> 00:33:11,097 and thanked Miss Pak very much 576 00:33:11,323 --> 00:33:13,166 He can't enjoy it 577 00:33:22,634 --> 00:33:24,739 500 years... 578 00:33:24,936 --> 00:33:27,473 We've found the Longevity Monk at last 579 00:33:34,446 --> 00:33:36,392 The hair on the sole has shaved off 580 00:33:36,614 --> 00:33:39,151 I don't know when it will grow again 581 00:33:47,559 --> 00:33:51,371 Shit! They come first! 582 00:33:51,729 --> 00:33:54,107 I have to inform 583 00:33:54,432 --> 00:33:55,809 these innocent people 584 00:34:18,089 --> 00:34:20,865 You come back to Waterfall Cave again? 585 00:34:21,059 --> 00:34:22,094 Waterfall Cave? 586 00:34:22,393 --> 00:34:23,201 Who are you? 587 00:34:23,495 --> 00:34:24,838 Why do you bring me here? 588 00:34:25,330 --> 00:34:29,244 No one brings you here You come here on your own 589 00:34:29,701 --> 00:34:33,171 it is normal to miss your home 590 00:34:33,972 --> 00:34:34,973 Don't tease me! 591 00:34:35,240 --> 00:34:38,153 My home is at Mt Wuyue 592 00:34:38,343 --> 00:34:39,617 You have made a mistake can you hear me? 593 00:34:39,878 --> 00:34:42,722 Don't annoy me, please! 594 00:34:45,450 --> 00:34:48,021 We have to go, Master, or we'll be late 595 00:34:48,253 --> 00:34:48,856 Go? What do you wanna do? 596 00:34:49,054 --> 00:34:50,260 Robbery! 597 00:34:50,455 --> 00:34:51,160 Who dare to do so? 598 00:34:51,422 --> 00:34:52,526 We go to rob! 599 00:34:52,724 --> 00:34:54,032 Ok, that's fine! 600 00:34:58,229 --> 00:35:03,645 Go to rob... 601 00:35:05,437 --> 00:35:06,211 What? 602 00:35:06,404 --> 00:35:07,348 Rob the sole 603 00:35:07,539 --> 00:35:08,950 I have no legs. What to do? 604 00:35:15,046 --> 00:35:16,252 What are you looking at? 605 00:35:16,514 --> 00:35:18,653 Are you jealous of my handsomely shaved face? 606 00:35:19,017 --> 00:35:20,223 That's fine 607 00:35:20,418 --> 00:35:21,453 Yes... 608 00:35:21,686 --> 00:35:22,790 Jealous! You guys... 609 00:35:23,054 --> 00:35:24,192 Shut up! 610 00:35:25,957 --> 00:35:28,460 Grapes? 611 00:35:34,332 --> 00:35:35,902 Master, the grapes are washed 612 00:35:35,934 --> 00:35:36,469 Go out 613 00:35:36,768 --> 00:35:37,269 The dinner is ready 614 00:35:37,302 --> 00:35:38,372 Go out! 615 00:35:41,940 --> 00:35:43,010 Who? 616 00:35:46,277 --> 00:35:48,553 I'm the grapes that you bring here! 617 00:35:49,114 --> 00:35:50,218 You're grapes? 618 00:35:51,316 --> 00:35:53,523 No, I'm Grandma Ada? 619 00:35:54,052 --> 00:35:55,122 What Grandma Ada? 620 00:35:56,120 --> 00:35:57,121 Stop the non-sense 621 00:35:57,355 --> 00:35:58,959 I'm Grandpa Buddha, an immortal 622 00:35:59,157 --> 00:36:00,898 I turned myself into grapes and save you 623 00:36:01,693 --> 00:36:05,004 You stole my grapes and forbid me mentioning Grandma 624 00:36:05,196 --> 00:36:07,107 Both women are devils 625 00:36:07,565 --> 00:36:08,703 If you don't believe me 626 00:36:08,933 --> 00:36:11,140 you can use my Magic Mirror! 627 00:36:11,369 --> 00:36:12,712 I use your Mom's mirror! 628 00:36:12,971 --> 00:36:13,711 Say! Listen to me 629 00:36:13,938 --> 00:36:14,746 Have you stolen my grapes? 630 00:36:14,973 --> 00:36:15,849 No! 631 00:36:16,040 --> 00:36:17,485 Where are my grapes! 632 00:36:17,676 --> 00:36:18,279 I'm your grapes! 633 00:36:18,510 --> 00:36:19,545 Louder! 634 00:36:19,878 --> 00:36:21,221 I'm your grapes 635 00:36:21,479 --> 00:36:24,358 Why aren't you an apple? 636 00:36:24,682 --> 00:36:25,854 Listen to me 637 00:36:26,284 --> 00:36:27,490 You shouldn't think I can't defeat you 638 00:36:27,786 --> 00:36:29,322 I don't wanna hurt innocent people 639 00:36:29,554 --> 00:36:30,532 Go out! 640 00:36:30,755 --> 00:36:32,063 You will be seriously hurt! 641 00:36:34,726 --> 00:36:35,830 Jing Jing! 642 00:36:36,094 --> 00:36:36,970 Your beard looks great! 643 00:36:37,162 --> 00:36:38,266 Really? 644 00:36:38,730 --> 00:36:40,038 Why was it so noisy? 645 00:36:40,498 --> 00:36:42,409 Just beating the grapes 646 00:36:44,536 --> 00:36:47,142 Who're gonna beat grapes? 647 00:36:47,805 --> 00:36:49,307 Meal time 648 00:36:50,074 --> 00:36:51,314 Meal time 649 00:36:51,576 --> 00:36:52,247 That's great! 650 00:36:52,510 --> 00:36:53,215 Great? 651 00:36:53,478 --> 00:36:55,651 What a pretty moon. Let'... 652 00:36:57,248 --> 00:36:59,285 Moon? I can't see it 653 00:36:59,551 --> 00:37:02,259 There is a big moon. Can you see it? 654 00:37:02,520 --> 00:37:04,625 It's not dark yet how come is there a moon? 655 00:37:04,856 --> 00:37:05,926 Tell me... 656 00:37:09,694 --> 00:37:12,538 Who? Who the hell...! 657 00:37:12,730 --> 00:37:13,868 Who the hell? 658 00:37:14,098 --> 00:37:14,906 I was turned into grapes 659 00:37:15,066 --> 00:37:15,771 Where are you? 660 00:37:15,967 --> 00:37:17,037 In your trousers 661 00:37:18,136 --> 00:37:19,444 Big grapes! 662 00:37:19,637 --> 00:37:21,514 It's yours. I'm at your back! 663 00:37:22,407 --> 00:37:23,750 That's great to see you 664 00:37:24,008 --> 00:37:24,645 You trust me now! 665 00:37:24,843 --> 00:37:26,049 Yes, I trust you 666 00:37:26,878 --> 00:37:28,789 Why do we have devil here? 667 00:37:29,013 --> 00:37:32,392 Stupid fool, listen to me 668 00:37:32,550 --> 00:37:36,589 These devils are waiting for the Longevity Monk 669 00:37:36,754 --> 00:37:38,529 Longevity Monk? 670 00:37:40,825 --> 00:37:44,238 500 years ago Monkey King was destroyed by Goddess 671 00:37:44,462 --> 00:37:46,203 His master Longevity Monk wanted to save him 672 00:37:46,498 --> 00:37:47,340 He exchanged the monkey's life 673 00:37:47,599 --> 00:37:50,011 with his own 674 00:37:50,235 --> 00:37:52,215 He hoped this monkey would be good 675 00:37:52,370 --> 00:37:53,940 Why does the Longevity Monk 676 00:37:54,205 --> 00:37:55,206 need to appear? 677 00:37:56,274 --> 00:37:59,551 He wanted to save the whole world 678 00:37:59,744 --> 00:38:02,190 so he went to India and tried to get scriptures 679 00:38:02,380 --> 00:38:04,758 he hoped they would do good to the people 680 00:38:04,983 --> 00:38:08,055 All devils were impressed by his spirit 681 00:38:08,319 --> 00:38:09,889 heaven Emperor saw that 682 00:38:10,088 --> 00:38:12,090 He gave the monkey a chance to revive 683 00:38:12,290 --> 00:38:14,236 He planned the master and the disciple to meet here 684 00:38:14,459 --> 00:38:16,837 Then they can finish the journey to the west 685 00:38:17,595 --> 00:38:19,472 Now, you know why there are so many devils here 686 00:38:19,497 --> 00:38:20,942 You got it 687 00:38:22,800 --> 00:38:25,041 So I am having the same 688 00:38:25,069 --> 00:38:26,343 dream 689 00:38:26,571 --> 00:38:29,882 In a pitch-dark area 690 00:38:30,074 --> 00:38:32,611 a pair of seductive eyes 691 00:38:32,877 --> 00:38:34,356 looking at me 692 00:38:34,746 --> 00:38:36,783 make me embarrassed 693 00:38:37,048 --> 00:38:38,118 Your eyes look like the eyes in my dream 694 00:38:38,349 --> 00:38:40,329 Sometimes, my face becomes red 695 00:38:40,551 --> 00:38:42,497 I have to face the devils tonight! 696 00:38:42,687 --> 00:38:45,429 Yes! You are facing devils tonight! 697 00:38:45,657 --> 00:38:47,659 Two Magic Bags here and some invisible stickers 698 00:38:47,892 --> 00:38:50,031 You're invisible if you stick one on your body 699 00:38:50,228 --> 00:38:52,469 Cover him by it when he is not aware 700 00:38:52,630 --> 00:38:54,439 I'll cover you up from the back 701 00:38:54,866 --> 00:38:56,675 This is my line! 702 00:38:56,868 --> 00:38:57,812 Whom are you talking to? 703 00:38:58,069 --> 00:38:59,139 To him 704 00:39:00,171 --> 00:39:03,380 Let me help you! 705 00:39:03,775 --> 00:39:05,550 That's great! You're my good bro 706 00:39:05,743 --> 00:39:07,086 Tell all bros to come in 707 00:39:07,312 --> 00:39:08,154 give a magic sticker to each of them 708 00:39:08,279 --> 00:39:09,849 I go back to get the Magic Bag 709 00:39:10,148 --> 00:39:11,092 Then we can catch all the devils 710 00:39:11,115 --> 00:39:12,093 No problem 711 00:39:12,283 --> 00:39:13,261 Good brother 712 00:39:15,920 --> 00:39:17,194 Your eyes today... 713 00:39:17,221 --> 00:39:17,995 Are they seductive? 714 00:39:18,022 --> 00:39:19,092 Yes 715 00:39:24,095 --> 00:39:26,166 I will help you 716 00:39:40,311 --> 00:39:42,086 Help yourself! 717 00:39:42,981 --> 00:39:43,982 What to do? 718 00:39:44,248 --> 00:39:45,591 It is Master's order 719 00:39:45,850 --> 00:39:46,851 You wait a moment 720 00:39:47,185 --> 00:39:48,163 Asst. Master 721 00:39:51,489 --> 00:39:52,832 Tell the others, Master is looking for us 722 00:39:52,857 --> 00:39:53,858 Go 723 00:40:00,031 --> 00:40:01,840 Invisible sticker 724 00:40:02,166 --> 00:40:04,043 Go... 725 00:40:09,007 --> 00:40:09,917 Sister 726 00:40:10,108 --> 00:40:11,052 Ok... 727 00:40:11,242 --> 00:40:13,017 Let's keep quiet and see what they want 728 00:40:26,090 --> 00:40:27,694 Sister, drink! 729 00:40:42,006 --> 00:40:43,542 Sister, you drink too 730 00:40:50,248 --> 00:40:51,283 What are you doing? 731 00:40:52,250 --> 00:40:54,594 I'm drunk. I wanna sleep 732 00:40:55,253 --> 00:40:56,994 don't be afraid. We're invisible 733 00:40:57,188 --> 00:40:59,794 You shouldn't drink so much if you cannot drink 734 00:41:20,144 --> 00:41:21,589 We're invisible 735 00:41:21,980 --> 00:41:23,015 You can see nothing all the time 736 00:41:23,247 --> 00:41:24,123 Ok! 737 00:41:28,719 --> 00:41:30,289 Master hasn't come yet 738 00:41:30,521 --> 00:41:31,465 Yes 739 00:41:31,689 --> 00:41:32,895 You say there is roast chicken 740 00:41:42,733 --> 00:41:45,179 Master! It's burning 741 00:41:46,370 --> 00:41:47,371 Don't be naked 742 00:42:37,555 --> 00:42:39,034 Pay me back! Fool! 743 00:42:39,223 --> 00:42:40,395 No need to be like that? 744 00:42:40,591 --> 00:42:42,195 None of your business, pay me back 745 00:42:42,393 --> 00:42:43,235 When did I borrow money from you 746 00:42:43,461 --> 00:42:44,201 You owe me 747 00:42:44,662 --> 00:42:45,572 I owe you? 748 00:42:45,763 --> 00:42:46,400 Don't you remember? 749 00:42:46,697 --> 00:42:47,698 No... 750 00:42:49,000 --> 00:42:49,944 You lost your memory 751 00:42:50,234 --> 00:42:51,474 Sorry 752 00:43:12,990 --> 00:43:14,526 You should pay back! 753 00:43:14,692 --> 00:43:16,069 No need to be like that 754 00:43:16,260 --> 00:43:17,170 Pay me back, or I'll ruin your face 755 00:43:17,562 --> 00:43:19,200 I have paid you back last month 756 00:43:19,430 --> 00:43:22,138 Really? Yes, yes 757 00:43:22,633 --> 00:43:24,806 You're old. You lost your memory 758 00:43:25,069 --> 00:43:27,709 Forget it, it's my fault 759 00:43:28,506 --> 00:43:30,577 Cut it! Cut it! 760 00:43:31,309 --> 00:43:34,153 That's better than nothing 761 00:43:34,378 --> 00:43:35,448 Fight with him! Bros! 762 00:43:35,780 --> 00:43:36,554 Bros, let's go! 763 00:43:36,581 --> 00:43:37,719 Yes! 764 00:43:40,918 --> 00:43:42,591 Devils, come out! 765 00:43:45,389 --> 00:43:46,800 Where is the Magic Bag? 766 00:43:47,291 --> 00:43:50,761 The Magic Bag is here They wanna frame you 767 00:43:51,562 --> 00:43:53,940 Traitor, you betray me 768 00:43:57,301 --> 00:43:58,974 Today, you betray me 769 00:43:59,203 --> 00:44:00,546 I will betray you one day 770 00:44:00,738 --> 00:44:01,910 Really? 771 00:44:02,140 --> 00:44:03,414 Yes! 772 00:44:07,111 --> 00:44:09,182 I want to destroy all devils 773 00:44:09,447 --> 00:44:10,687 I can take off my underwear! 774 00:44:14,552 --> 00:44:17,658 Master, there's really something wrong with Asst. Master 775 00:44:17,822 --> 00:44:19,824 That guy is unwilling to do anything even if I beg him 776 00:44:20,057 --> 00:44:21,934 Now, he admit so quickly There must be something wrong 777 00:44:22,159 --> 00:44:22,830 Pull him out 778 00:44:22,860 --> 00:44:24,168 Yes! 779 00:44:26,097 --> 00:44:27,041 Let me go... 780 00:44:28,232 --> 00:44:29,210 Let me go 781 00:44:29,433 --> 00:44:30,343 Shut up 782 00:44:30,735 --> 00:44:32,737 Let me go 783 00:44:32,937 --> 00:44:34,280 Kneel down 784 00:44:34,639 --> 00:44:37,984 You son of a bitch I'm gonna kill you tonight 785 00:44:38,242 --> 00:44:39,186 Fine! 786 00:44:39,777 --> 00:44:41,085 You can't blame him 787 00:44:41,345 --> 00:44:44,053 He's only mesmerized by both devils 788 00:44:45,449 --> 00:44:46,189 Let me go 789 00:44:46,450 --> 00:44:47,588 or I'll tell my Master to kill you 790 00:44:48,119 --> 00:44:49,325 Shut up! 791 00:44:51,856 --> 00:44:52,766 Wong Choi 792 00:44:53,291 --> 00:44:55,771 The string you're biting is so familiar 793 00:44:55,793 --> 00:44:56,498 Stranger 794 00:44:56,727 --> 00:44:59,071 It is the string for my Magic Bag 795 00:45:02,233 --> 00:45:03,143 Son of a bitch 796 00:45:03,367 --> 00:45:06,075 How dare you come here! 797 00:45:08,039 --> 00:45:09,017 Come here! 798 00:45:09,307 --> 00:45:11,309 I'll kill you, reincarnated Monkey King 799 00:45:11,509 --> 00:45:13,682 Then you won't find the Longevity Monk 800 00:45:13,978 --> 00:45:14,786 What? 801 00:45:15,279 --> 00:45:16,280 He is the Monkey King? 802 00:45:17,782 --> 00:45:18,988 Say you're the Monkey King 803 00:45:19,250 --> 00:45:20,786 or we'll all die 804 00:45:20,985 --> 00:45:21,986 He's not the Monkey King 805 00:45:22,220 --> 00:45:23,528 He can't even withstand my Skeleton Fire 806 00:45:23,721 --> 00:45:24,699 He is not the Monkey King? 807 00:45:25,056 --> 00:45:26,000 Shit! 808 00:45:26,223 --> 00:45:27,566 You've exposed a top secret 809 00:45:27,792 --> 00:45:28,532 Really? 810 00:45:28,559 --> 00:45:29,902 This way 811 00:45:30,294 --> 00:45:31,796 Are you really a fairy? 812 00:45:32,029 --> 00:45:33,133 Give me your hand 813 00:45:33,631 --> 00:45:35,440 It is too much of you... 814 00:45:36,100 --> 00:45:37,875 Do you think I can't withstand your Skeleton Fire? 815 00:45:38,102 --> 00:45:39,581 Burn me again 816 00:45:39,837 --> 00:45:40,508 Serious? 817 00:45:41,005 --> 00:45:41,949 Great! 818 00:45:44,675 --> 00:45:46,780 I'm not scared! See? 819 00:45:47,078 --> 00:45:48,455 Yes! 820 00:45:52,917 --> 00:45:55,488 You can burn my hand if you like 821 00:45:55,986 --> 00:45:58,023 I'm not afraid of you 822 00:45:59,056 --> 00:46:00,967 Not burn my hand? 823 00:46:07,965 --> 00:46:09,137 Burning 824 00:46:12,736 --> 00:46:14,443 The hand is still Ok 825 00:46:16,140 --> 00:46:17,210 Let go! 826 00:46:17,875 --> 00:46:19,377 Now you know I'm great 827 00:46:19,610 --> 00:46:20,452 Surrender! 828 00:46:20,678 --> 00:46:22,589 I have got my bros and a fairy 829 00:46:22,880 --> 00:46:23,722 Where are you going? 830 00:46:23,981 --> 00:46:25,517 I'll take revenge on you one day 831 00:46:25,883 --> 00:46:27,362 Even a fairy is not righteous 832 00:46:27,618 --> 00:46:28,323 No need to ask 833 00:46:28,519 --> 00:46:30,465 My bros must be there 834 00:46:30,888 --> 00:46:32,390 Yes! Master! 835 00:46:33,124 --> 00:46:35,434 Sons of bitches! 836 00:46:36,227 --> 00:46:37,638 Are you that heartless guy? 837 00:46:37,828 --> 00:46:39,205 You deceived me last night! 838 00:46:40,498 --> 00:46:41,772 That Monkey King 839 00:46:42,133 --> 00:46:43,908 Sister will not be married just because of you 840 00:46:44,268 --> 00:46:45,178 Me? 841 00:46:47,571 --> 00:46:48,606 Get the Joker! 842 00:46:48,773 --> 00:46:49,774 Go! 843 00:46:49,974 --> 00:46:50,952 Stop that 844 00:46:51,208 --> 00:46:52,778 Master, go 845 00:47:01,886 --> 00:47:03,866 Don't kill my bros! 846 00:47:25,709 --> 00:47:27,347 Master 847 00:47:34,118 --> 00:47:35,688 Blindy, I'm here, no need to scare 848 00:47:39,156 --> 00:47:39,896 Sorry, Blindy! 849 00:47:40,124 --> 00:47:41,034 You have made a mistake 850 00:47:41,325 --> 00:47:42,599 You won't blame me, will you? 851 00:47:43,894 --> 00:47:45,896 For my whole life I know 852 00:47:46,197 --> 00:47:47,801 I'm blind... 853 00:47:48,666 --> 00:47:52,739 But I am right to be your follower! 854 00:47:56,106 --> 00:47:57,847 Kill you! 855 00:48:01,879 --> 00:48:02,880 You go to hell 856 00:48:03,114 --> 00:48:04,058 You can't kill him 857 00:48:04,248 --> 00:48:05,124 You still help him 858 00:48:05,349 --> 00:48:06,157 You want to rely on him to find the Longevity Monk 859 00:48:07,017 --> 00:48:08,018 Take him back to Spider's Web Cave 860 00:48:12,189 --> 00:48:13,259 Sister 861 00:48:14,058 --> 00:48:17,369 Only one man can be benefit by it 862 00:48:17,628 --> 00:48:19,403 You don't know this in fact 863 00:48:19,997 --> 00:48:21,999 You won't gain anything even if you hurt me 864 00:48:22,199 --> 00:48:23,337 Look at your palm 865 00:48:25,069 --> 00:48:26,104 Black Widow! 866 00:48:27,738 --> 00:48:29,479 You've been poisoned by my weapon 867 00:48:29,707 --> 00:48:31,186 You will die in 7 days 868 00:48:31,408 --> 00:48:33,046 if you can't get my remedy 869 00:48:34,111 --> 00:48:35,613 Sister, I don't dare to do so anymore 870 00:48:35,913 --> 00:48:36,857 Get lost! 871 00:48:40,651 --> 00:48:42,562 You regret at last 872 00:48:42,753 --> 00:48:45,097 No! A fierce thing has come 873 00:48:46,957 --> 00:48:47,867 Go out and have a look 874 00:48:49,927 --> 00:48:50,837 Where are you going? 875 00:48:51,061 --> 00:48:52,267 No!... 876 00:48:56,400 --> 00:48:56,935 King Bull has come? 877 00:48:56,967 --> 00:48:58,241 King Bull? 878 00:49:07,678 --> 00:49:08,748 Pretend to be dead here? 879 00:49:08,979 --> 00:49:09,582 Me too... 880 00:49:12,750 --> 00:49:13,888 Monster 881 00:49:24,228 --> 00:49:25,536 Grandpa Buddha 882 00:49:26,130 --> 00:49:27,700 Give the Longevity Monk to me 883 00:49:27,932 --> 00:49:28,808 or you're gonna die 884 00:49:29,033 --> 00:49:29,773 We have nothing to talk 885 00:49:29,934 --> 00:49:31,311 You are looking for the Monkey King 886 00:49:31,969 --> 00:49:33,812 My bro Monkey King? 887 00:49:34,171 --> 00:49:35,309 Where is he? 888 00:49:36,473 --> 00:49:37,383 This monster 889 00:49:37,675 --> 00:49:38,813 is the Monkey King's Bro 890 00:49:39,076 --> 00:49:40,111 We are saved 891 00:49:40,511 --> 00:49:42,184 I'm you Bro 892 00:49:42,446 --> 00:49:43,720 the reincarnated Monkey King 893 00:49:44,548 --> 00:49:45,492 You? 894 00:49:45,716 --> 00:49:46,524 Yes... 895 00:49:46,751 --> 00:49:47,695 Yes! It's me 896 00:49:47,885 --> 00:49:50,195 I'm gonna kill you adulterer! 897 00:49:54,558 --> 00:49:56,697 Tell me your name, witch! 898 00:49:57,461 --> 00:49:58,371 I'm Boney M of Spider Devil 899 00:49:58,395 --> 00:49:59,703 Spider Woman 900 00:49:59,997 --> 00:50:02,841 In the old days when I know your masters 901 00:50:03,133 --> 00:50:05,340 where were you? 902 00:50:05,703 --> 00:50:07,740 I have no business with you... 903 00:50:08,038 --> 00:50:09,039 Change... 904 00:50:12,876 --> 00:50:15,152 I'm going to kill 905 00:50:15,446 --> 00:50:16,584 the ones who black my way 906 00:50:17,248 --> 00:50:18,591 Try my White Bone Whip! 907 00:50:42,206 --> 00:50:42,911 Change! 908 00:50:44,475 --> 00:50:45,647 Dragon Heavenly Silk! 909 00:50:57,321 --> 00:50:58,698 Go! 910 00:50:59,890 --> 00:51:01,392 It's only small trick 911 00:51:45,669 --> 00:51:47,307 Blindy, you're still alive! 912 00:51:47,972 --> 00:51:49,952 We are in trouble 913 00:51:50,407 --> 00:51:51,545 I admire you 914 00:51:54,278 --> 00:51:56,155 Don't go... 915 00:51:57,514 --> 00:51:59,653 Let me see what magic you have got 916 00:52:00,351 --> 00:52:01,455 King Bull Go 917 00:52:11,462 --> 00:52:12,736 My Little Buddha is hurt 918 00:52:12,896 --> 00:52:14,876 Another hundred years before it is healed 919 00:52:18,736 --> 00:52:20,477 Get up 920 00:52:25,075 --> 00:52:26,110 What are you doing? 921 00:52:28,112 --> 00:52:29,921 Master wanna see you 922 00:52:30,848 --> 00:52:31,986 What place is this? 923 00:52:32,282 --> 00:52:33,283 Spider Web Cave 924 00:52:34,952 --> 00:52:36,090 Spider Web Cave? 925 00:52:36,287 --> 00:52:37,197 Yes! 926 00:52:37,387 --> 00:52:39,833 I'm Spider Devil's disciple Spider Woman 927 00:52:40,057 --> 00:52:41,434 This is Spider Web Cave 928 00:52:42,059 --> 00:52:43,936 Spider Web Cave? 929 00:52:44,294 --> 00:52:45,500 Let's go! Monkey 930 00:52:45,729 --> 00:52:46,764 Hey, you have gone mad 931 00:52:46,964 --> 00:52:48,944 I'm your Master, monkey! 932 00:52:49,132 --> 00:52:49,940 I'm mad 933 00:52:50,134 --> 00:52:51,306 You are lying! 934 00:52:51,602 --> 00:52:52,706 You've admitted that 935 00:52:52,936 --> 00:52:53,846 you're the Monkey King 936 00:52:54,038 --> 00:52:54,675 Go! 937 00:52:54,972 --> 00:52:55,609 Get smart just for once 938 00:52:55,839 --> 00:52:56,874 I was forced to pretend 939 00:52:57,074 --> 00:52:59,315 you can use the Magic Mirror to show my true identity 940 00:53:00,010 --> 00:53:01,114 Magic Mirror? 941 00:53:08,519 --> 00:53:10,760 Can you see it? 942 00:53:10,988 --> 00:53:11,864 Yes 943 00:53:12,156 --> 00:53:13,157 Clear? 944 00:53:14,625 --> 00:53:15,729 Deceive me! 945 00:53:15,959 --> 00:53:17,734 This is not the Magic Mirror 946 00:53:18,695 --> 00:53:20,697 Pig! 947 00:53:21,665 --> 00:53:23,576 Sister, have pity on me 948 00:53:24,434 --> 00:53:25,538 Stay calm 949 00:53:26,070 --> 00:53:28,380 I guarantee that you can trust 950 00:53:28,639 --> 00:53:29,777 my word this time 951 00:53:30,207 --> 00:53:30,878 Master! 952 00:53:31,175 --> 00:53:31,846 Master! 953 00:53:32,075 --> 00:53:33,679 Master! The monkey has come 954 00:53:34,812 --> 00:53:37,486 Where is the Longevity Monk? 955 00:53:39,616 --> 00:53:41,755 Big misunderstanding, everybody 956 00:53:42,085 --> 00:53:43,120 How big? 957 00:53:43,420 --> 00:53:44,398 Let me tell you secretly 958 00:53:44,721 --> 00:53:46,667 I was born in the Year of Monkey but I'm not the Monkey King 959 00:53:47,024 --> 00:53:47,627 A waste of time! 960 00:53:47,891 --> 00:53:48,494 I have got the Magic Mirror and everything 961 00:53:48,759 --> 00:53:49,499 You can use the mirror on me 962 00:53:49,727 --> 00:53:50,535 Fake mirror 963 00:53:50,761 --> 00:53:51,432 how dare you use the fake mirror... 964 00:53:51,662 --> 00:53:52,970 Now! Stop playing game 965 00:53:53,697 --> 00:53:54,971 If I'm the Monkey King 966 00:53:55,232 --> 00:53:56,370 why am I standing here for you to bite my hand? 967 00:53:56,633 --> 00:53:57,373 I could jump to the sky 968 00:53:57,601 --> 00:53:59,706 Then shit on your heads 969 00:53:59,937 --> 00:54:00,847 You haven't changed to be Monkey King yet 970 00:54:01,104 --> 00:54:02,742 You'll shit at that time 971 00:54:02,940 --> 00:54:04,783 What is it, sister? 972 00:54:05,776 --> 00:54:06,880 Broken hearted? 973 00:54:07,544 --> 00:54:08,284 No 974 00:54:08,545 --> 00:54:09,683 No? 975 00:54:11,381 --> 00:54:13,759 I won't be hurt by this man again 976 00:54:15,285 --> 00:54:16,389 you are lying to me! 977 00:54:17,421 --> 00:54:19,332 Sister, I'm not lying to you 978 00:54:20,123 --> 00:54:22,296 Then kill him 979 00:54:22,759 --> 00:54:24,033 Kill him 980 00:54:24,728 --> 00:54:26,264 Don't you want to find the Longevity Monk? 981 00:54:26,930 --> 00:54:29,604 Yes! But I don't think you will kill him 982 00:54:35,072 --> 00:54:36,915 Not accurate... 983 00:54:37,141 --> 00:54:38,245 Give the sword! 984 00:54:40,310 --> 00:54:42,153 Give! Understand 985 00:54:44,881 --> 00:54:45,757 Kill him! 986 00:54:46,416 --> 00:54:47,554 You've sliced a piece of my thigh out 987 00:54:47,784 --> 00:54:48,524 I intended to do that 988 00:54:48,752 --> 00:54:49,856 Give me a bill and I'll pay you back 989 00:54:50,053 --> 00:54:50,895 You're welcome 990 00:54:51,355 --> 00:54:52,493 I kill you! 991 00:54:55,893 --> 00:54:58,897 Cheap whore, you still love that monkey 992 00:54:59,096 --> 00:55:00,632 Stop that, I'm gonna kill you 993 00:55:16,680 --> 00:55:17,750 Are you Ok? 994 00:55:22,686 --> 00:55:25,530 You're still concerned about me 995 00:55:25,956 --> 00:55:29,199 I'm gonna love forever onwards 996 00:55:35,199 --> 00:55:36,405 They are outside 997 00:55:36,600 --> 00:55:37,704 Can this door block them? 998 00:55:37,935 --> 00:55:40,142 This door is mad of unbreakable steel 999 00:55:43,473 --> 00:55:44,543 Stand aside 1000 00:55:47,744 --> 00:55:50,418 Sister, do you remember how he treated you in the past? 1001 00:55:50,948 --> 00:55:52,757 He deceived you, refused to marry you 1002 00:55:52,983 --> 00:55:54,758 You had a good marriage with Chilian Immortal 1003 00:55:54,985 --> 00:55:55,963 He ruined it 1004 00:55:56,219 --> 00:55:57,129 He can do nothing now 1005 00:55:57,320 --> 00:55:58,128 When he returned to his own image 1006 00:55:58,388 --> 00:55:59,298 he'll leave you 1007 00:55:59,523 --> 00:56:00,524 Have you finished? Son of bitch! 1008 00:56:00,824 --> 00:56:02,360 Damn monkey how dare you call me a bitch! 1009 00:56:02,626 --> 00:56:03,900 Scold me, son of a bitch 1010 00:56:04,495 --> 00:56:06,441 Don't think it's safe to hide inside 1011 00:56:06,630 --> 00:56:08,109 it's full moon tonight 1012 00:56:08,365 --> 00:56:09,844 She will become a zombie! 1013 00:56:13,537 --> 00:56:15,312 I don't scare, son of a bitch 1014 00:56:22,145 --> 00:56:23,123 What? 1015 00:56:23,413 --> 00:56:25,950 There are many hills and caves here 1016 00:56:26,183 --> 00:56:27,787 We don't know where the Spider Web Cave is? 1017 00:56:27,818 --> 00:56:29,161 Yes... 1018 00:56:29,352 --> 00:56:33,027 More than the bugs in my body. Search! 1019 00:57:04,254 --> 00:57:06,063 What are you doing? 1020 00:57:06,490 --> 00:57:09,027 How about inside? Are you fine? 1021 00:57:09,326 --> 00:57:10,669 Of course I'm alright 1022 00:57:10,894 --> 00:57:12,339 We are very happy 1023 00:57:14,164 --> 00:57:15,939 Jing Jing is till very pretty 1024 00:57:16,166 --> 00:57:17,770 I'm still very handsome 1025 00:57:17,968 --> 00:57:19,208 We are still very good-looking 1026 00:57:19,469 --> 00:57:20,777 Meal time, Ma'am 30th 1027 00:57:25,275 --> 00:57:26,913 Help... 1028 00:57:27,477 --> 00:57:28,547 Zombie! 1029 00:57:28,712 --> 00:57:29,383 Open the door! 1030 00:57:29,646 --> 00:57:30,147 I can't open it! 1031 00:57:30,480 --> 00:57:31,458 Kiss her, breath life to her 1032 00:57:32,049 --> 00:57:33,790 Maybe it will be stopped 1033 00:57:35,952 --> 00:57:37,124 Scare me! 1034 00:57:38,555 --> 00:57:40,501 Sister, you can't defeat me 1035 00:57:40,657 --> 00:57:41,601 Really? 1036 00:57:42,559 --> 00:57:44,732 I'll break you neck if you move 1037 00:57:46,396 --> 00:57:48,342 Give me the key! Lock him up 1038 00:57:49,466 --> 00:57:51,207 You wanna go inside 1039 00:57:51,234 --> 00:57:52,178 Now you can go 1040 00:57:54,604 --> 00:57:55,912 Goodbye! 1041 00:58:10,253 --> 00:58:12,824 Please stop taking revenge 1042 00:58:15,892 --> 00:58:17,462 Listen to my suggestions 1043 00:58:18,428 --> 00:58:20,271 You can beat me but please don't hit my face... 1044 00:58:24,434 --> 00:58:26,436 Stop beat my cock, thanks 1045 00:58:26,803 --> 00:58:28,441 There is a chicken, Ma'am 30th 1046 00:58:33,643 --> 00:58:34,644 I'm telling you 1047 00:58:44,321 --> 00:58:46,267 No reactions after a kiss 1048 00:58:46,523 --> 00:58:47,399 Don't lock it up 1049 00:58:50,694 --> 00:58:52,640 Ok, since you refuse to open the door 1050 00:58:52,963 --> 00:58:54,101 I warn you 1051 00:58:54,397 --> 00:58:57,378 I'll rape and kill your lover 1052 00:59:01,471 --> 00:59:02,313 One 1053 00:59:12,549 --> 00:59:13,391 Two 1054 00:59:16,720 --> 00:59:18,097 I get it 1055 00:59:22,726 --> 00:59:23,670 Three 1056 00:59:27,631 --> 00:59:29,440 Seductive magic 1057 00:59:38,975 --> 00:59:40,010 Go! 1058 00:59:48,518 --> 00:59:49,553 What are you doing? 1059 00:59:50,187 --> 00:59:51,791 I have just shivered for a while 1060 00:59:52,522 --> 00:59:53,796 Very interesting 1061 00:59:54,090 --> 00:59:55,626 You shivered on my body? 1062 00:59:56,326 --> 00:59:57,361 Yes 1063 00:59:58,895 --> 01:00:00,238 Oh god! 1064 01:00:23,586 --> 01:00:25,793 It must be better if she's not a devil! 1065 01:00:35,298 --> 01:00:36,902 You're poisoned 1066 01:00:38,401 --> 01:00:40,347 You'll die if you don't cured 1067 01:00:40,837 --> 01:00:41,975 What for even if I'm cured? 1068 01:00:42,572 --> 01:00:45,018 Living long is meaningless if you are unhappy 1069 01:00:45,375 --> 01:00:49,016 Your last few days will be great if you're happy 1070 01:00:50,714 --> 01:00:52,091 If I tell you I'm the Monkey King 1071 01:00:52,315 --> 01:00:53,316 what do you think? 1072 01:00:54,017 --> 01:00:55,155 I will kill you 1073 01:00:56,019 --> 01:00:57,396 I'm not him 1074 01:00:58,188 --> 01:00:59,292 This is a magic mirror 1075 01:00:59,489 --> 01:01:00,297 You should use it 1076 01:01:00,690 --> 01:01:02,135 You're not him, really? 1077 01:01:02,926 --> 01:01:03,996 I'm not 1078 01:01:04,528 --> 01:01:06,064 Don't you scare that I will kill you? 1079 01:01:06,563 --> 01:01:09,009 Yes, but I have no option 1080 01:01:10,333 --> 01:01:12,472 Because I don't want you to look at me 1081 01:01:13,236 --> 01:01:15,443 while you're thinking of another 1082 01:01:17,841 --> 01:01:19,411 I would like to kill you 1083 01:01:20,243 --> 01:01:22,553 You said living long was meaningless 1084 01:01:22,779 --> 01:01:24,258 if you were unhappy 1085 01:02:16,399 --> 01:02:17,275 Go ahead! 1086 01:02:17,467 --> 01:02:18,639 Yes, I'll 1087 01:02:29,446 --> 01:02:31,722 Shit! Who make this knot? 1088 01:02:31,948 --> 01:02:33,052 Let me do it! 1089 01:02:42,459 --> 01:02:44,939 Sorry, I don't mean it 1090 01:02:45,528 --> 01:02:46,632 You do it strongly 1091 01:02:47,030 --> 01:02:48,270 So I wanna do it with you 1092 01:02:48,732 --> 01:02:50,109 Although I'm not a righteous man 1093 01:02:50,300 --> 01:02:51,574 I won't take advantages from the others 1094 01:02:52,769 --> 01:02:53,941 I'm not used to do it at daytime 1095 01:02:54,838 --> 01:02:56,283 Let's wait till night 1096 01:03:02,979 --> 01:03:05,084 No matter when 1097 01:03:05,515 --> 01:03:07,358 call me if you need me 1098 01:03:08,351 --> 01:03:09,455 From now on 1099 01:03:09,786 --> 01:03:11,424 I'll be with you 1100 01:03:22,966 --> 01:03:23,603 Can you get him? 1101 01:03:23,633 --> 01:03:24,270 No 1102 01:03:24,300 --> 01:03:25,608 Go on 1103 01:03:48,892 --> 01:03:50,633 Damn! 1104 01:03:51,061 --> 01:03:53,507 I'm so pretty 1105 01:03:53,730 --> 01:03:56,540 But I have a baby with such an ugly man 1106 01:04:02,305 --> 01:04:03,306 Ma'am 30th 1107 01:04:03,473 --> 01:04:04,645 Shut up! 1108 01:04:05,341 --> 01:04:07,480 I will kill you if I'm not pregnant 1109 01:04:08,912 --> 01:04:09,617 Thanks 1110 01:04:09,846 --> 01:04:11,018 Why are you so happy? 1111 01:04:12,048 --> 01:04:13,356 Tell you... 1112 01:04:13,583 --> 01:04:14,152 Don't tell the baby 1113 01:04:14,417 --> 01:04:16,693 you're his father 1114 01:04:17,954 --> 01:04:19,024 What should I be? 1115 01:04:19,189 --> 01:04:20,429 His maiden 1116 01:04:20,657 --> 01:04:22,193 I'm a man. I can't be a maiden! 1117 01:04:22,959 --> 01:04:24,063 We bring him up 1118 01:04:24,294 --> 01:04:26,467 He don't know if a maiden is a man or woman 1119 01:04:27,297 --> 01:04:28,367 That's right 1120 01:04:31,468 --> 01:04:33,971 I've found a guy just like you 1121 01:04:45,882 --> 01:04:46,917 It's you? 1122 01:04:49,519 --> 01:04:52,227 Do you wanna know where the Longevity Monk is? 1123 01:04:54,757 --> 01:04:55,758 Yes, I do 1124 01:04:56,392 --> 01:04:57,871 Don't strike back if you do 1125 01:05:01,498 --> 01:05:04,206 you have to pay for the flesh of the Longevity Monk 1126 01:05:04,400 --> 01:05:05,470 It worths! 1127 01:05:07,837 --> 01:05:09,976 If you give me the medication for Jing Jing 1128 01:05:10,240 --> 01:05:11,583 I will tell you where the Longevity Monk is 1129 01:05:12,575 --> 01:05:14,145 You just do it for that bitch 1130 01:05:15,378 --> 01:05:17,517 I like to do so 1131 01:05:23,386 --> 01:05:24,922 Maiden 1132 01:05:27,457 --> 01:05:29,596 Maiden is kissing you 1133 01:05:36,766 --> 01:05:38,905 Ok, let's go by tomorrow 1134 01:05:45,208 --> 01:05:47,188 Because of love 1135 01:05:47,977 --> 01:05:53,450 you can ruin my face if you like 1136 01:05:58,922 --> 01:06:00,424 Hurry up, do you wanna save someone? 1137 01:06:00,657 --> 01:06:01,761 Just let me do it! 1138 01:06:12,435 --> 01:06:13,311 Joker 1139 01:06:13,536 --> 01:06:15,106 Sister can't take this anymore You go ahead! 1140 01:06:15,338 --> 01:06:17,511 Let me...do that 1141 01:06:28,218 --> 01:06:29,322 Not here 1142 01:06:35,792 --> 01:06:37,465 Everyone deceives me 1143 01:06:41,030 --> 01:06:43,840 We'll reach the Buddha Cave after climbing this hill 1144 01:06:46,402 --> 01:06:49,349 No, Ah! 1145 01:06:50,373 --> 01:06:51,818 Jing Jing! 1146 01:06:52,976 --> 01:06:55,217 Jing Jing! 1147 01:07:00,884 --> 01:07:02,761 She thought I left her alone 1148 01:07:03,453 --> 01:07:04,431 How long will you search? 1149 01:07:04,654 --> 01:07:05,894 Jing Jing 1150 01:07:06,155 --> 01:07:07,828 She's poisoned, must have died and fell down from the cliff 1151 01:07:10,360 --> 01:07:12,567 It's all because of you 1152 01:07:12,829 --> 01:07:14,103 You shouldn't let me sleep for a whole night 1153 01:07:14,130 --> 01:07:14,972 I should come here as soon as possible 1154 01:07:15,231 --> 01:07:16,073 You should whip the horse strongly 1155 01:07:16,099 --> 01:07:17,009 We can be faster! 1156 01:07:17,300 --> 01:07:18,370 I won't tell you where the Longevity Monk is 1157 01:07:18,401 --> 01:07:19,539 I don't know anything 1158 01:07:20,870 --> 01:07:22,406 How dare you put the blame on me! 1159 01:07:25,575 --> 01:07:26,349 What? 1160 01:07:26,543 --> 01:07:29,319 We discovered that Boney M fainted under the cliff 1161 01:07:29,512 --> 01:07:31,150 Grandpa Buddha has died 1162 01:07:33,183 --> 01:07:34,628 God is helping me! 1163 01:07:36,886 --> 01:07:37,956 Go in! 1164 01:07:39,689 --> 01:07:40,565 If you don't tell me 1165 01:07:40,823 --> 01:07:41,927 you can't go out 1166 01:07:45,295 --> 01:07:46,239 I won't listen to you 1167 01:07:51,701 --> 01:07:55,080 The ground is not so hard 1168 01:07:58,308 --> 01:08:01,050 Powerful devil, extraordinary energy! 1169 01:08:02,612 --> 01:08:03,613 I will cure your wound but 1170 01:08:03,880 --> 01:08:06,417 you must take me to the Cave to get the incarnated monkey 1171 01:08:06,649 --> 01:08:07,787 We'll find the Longevity Monk sooner or later 1172 01:08:08,017 --> 01:08:10,088 You can also eat the flesh of the Longevity Monk 1173 01:08:10,386 --> 01:08:12,730 or you will die painfully 1174 01:08:17,994 --> 01:08:19,632 I have to come out even if I have to dig a tunnel 1175 01:08:24,066 --> 01:08:26,910 I can move freely in time and space with the power of moon 1176 01:08:30,640 --> 01:08:31,880 What is it? 1177 01:08:49,392 --> 01:08:52,032 This is the Indian language 1178 01:08:53,796 --> 01:08:55,707 The Pandora's Box 1179 01:08:58,134 --> 01:09:00,114 The treasure left behind by Spider Web Devil? 1180 01:09:30,066 --> 01:09:31,374 Take me into the Cave 1181 01:09:34,804 --> 01:09:36,078 Why does the belly feel painful? 1182 01:09:36,305 --> 01:09:37,283 Is it coming? 1183 01:09:38,407 --> 01:09:39,647 Where am I? 1184 01:09:39,876 --> 01:09:40,650 Why so many traps? 1185 01:09:40,910 --> 01:09:41,980 It becomes wetter and wetter 1186 01:10:21,918 --> 01:10:24,262 Welcome, our King! 1187 01:10:35,631 --> 01:10:37,110 Damn! I've met a ghost! 1188 01:10:38,901 --> 01:10:41,142 What's going on? 1189 01:10:41,838 --> 01:10:42,839 You love the Longevity Monk 1190 01:10:43,105 --> 01:10:44,812 so I play him to make you happy 1191 01:10:45,041 --> 01:10:45,678 What are you doing? 1192 01:10:45,975 --> 01:10:47,113 I'm helping you to give birth! 1193 01:10:48,044 --> 01:10:49,216 The head is coming out! 1194 01:10:49,779 --> 01:10:50,917 Really, I've no feeling 1195 01:10:50,947 --> 01:10:51,948 You see? 1196 01:10:52,415 --> 01:10:53,553 This is my knee 1197 01:10:53,850 --> 01:10:55,090 So there is no hair 1198 01:10:55,485 --> 01:10:56,327 Someone's coming 1199 01:10:56,519 --> 01:10:58,465 Hide up, be quick 1200 01:11:03,559 --> 01:11:04,560 I'm hurt 1201 01:11:04,861 --> 01:11:05,999 I'm hurt, too 1202 01:11:06,262 --> 01:11:08,071 Please let go of your hand! Alright! 1203 01:11:18,841 --> 01:11:20,013 Goddess 1204 01:11:21,477 --> 01:11:24,151 Monkey King you'd committed serious offences 1205 01:11:24,380 --> 01:11:27,691 I hope you know you're wrong 1206 01:11:27,884 --> 01:11:28,919 Who's talking? 1207 01:11:29,418 --> 01:11:32,729 500 years ago your master Longevity Monk sacrificed 1208 01:11:32,955 --> 01:11:34,127 his life to save you 1209 01:11:34,424 --> 01:11:35,835 Heaven Emperor planned that 1210 01:11:36,092 --> 01:11:38,072 you revive after 500 years 1211 01:11:38,328 --> 01:11:40,035 I hope you'll be like your master 1212 01:11:40,363 --> 01:11:41,467 Making sacrifices to save the others 1213 01:11:41,731 --> 01:11:43,836 To clean the sin that you've made before 1214 01:11:44,133 --> 01:11:46,306 You should put on the Gold Ring on your head 1215 01:11:46,502 --> 01:11:47,742 Admit you sin 1216 01:11:47,971 --> 01:11:50,884 Then you'll become the super Monkey King 1217 01:11:51,274 --> 01:11:54,153 You'll take the responsibility to get scriptures in the west 1218 01:11:54,443 --> 01:11:55,513 Rewrite the history 1219 01:11:55,745 --> 01:11:58,123 All things in human life is then none of your business 1220 01:11:58,314 --> 01:12:00,760 you can't have any desires anymore 1221 01:12:00,950 --> 01:12:02,691 Worship Buddha whole-heartedly 1222 01:12:03,185 --> 01:12:05,756 You haven't turned into the Monkey King 1223 01:12:06,022 --> 01:12:07,262 because you haven't met the guy 1224 01:12:07,290 --> 01:12:09,167 who gives you the 3 birthmarks 1225 01:12:09,425 --> 01:12:10,665 After you see him 1226 01:12:10,893 --> 01:12:12,702 your whole life will be changed 1227 01:12:15,131 --> 01:12:16,508 Talking to me? 1228 01:12:17,166 --> 01:12:18,645 I don't think so 1229 01:12:19,469 --> 01:12:21,710 I think you have made a mistake 1230 01:12:23,506 --> 01:12:24,450 Crazy! 1231 01:12:24,841 --> 01:12:27,321 Painful... 1232 01:12:27,710 --> 01:12:28,814 Let go! 1233 01:12:29,112 --> 01:12:32,889 Keep calm please No 1234 01:12:33,115 --> 01:12:34,560 Keep calm 1235 01:12:35,084 --> 01:12:37,496 I'm painful 1236 01:12:37,787 --> 01:12:39,198 I'm painful, too 1237 01:12:46,395 --> 01:12:47,339 Mind the traps here 1238 01:12:49,232 --> 01:12:50,040 Chase 1239 01:12:50,299 --> 01:12:51,277 Go! 1240 01:12:52,035 --> 01:12:53,139 Come her and grab me 1241 01:12:54,403 --> 01:12:57,407 Ok, do it...Ok! It's coming 1242 01:12:59,742 --> 01:13:01,244 The Longevity Monk was born go to get him! 1243 01:13:01,277 --> 01:13:02,278 Yes! 1244 01:13:07,150 --> 01:13:09,391 The baby looks like you 1245 01:13:12,788 --> 01:13:14,028 I think 1246 01:13:14,424 --> 01:13:15,732 being an immortal or not is not important 1247 01:13:16,259 --> 01:13:18,637 The flesh of the Longevity Monk isn't must, too 1248 01:13:19,262 --> 01:13:22,175 We have to live together happily 1249 01:13:22,665 --> 01:13:24,042 Bring our son up 1250 01:13:24,267 --> 01:13:26,076 Don't let him be robber 1251 01:13:27,069 --> 01:13:28,343 You want the Longevity Monk most 1252 01:13:28,671 --> 01:13:30,776 Just call him Longevity 1253 01:13:32,641 --> 01:13:33,676 Who? 1254 01:13:33,909 --> 01:13:35,718 It is too coincident 1255 01:13:36,145 --> 01:13:37,123 What do you want? 1256 01:13:38,648 --> 01:13:39,956 Your baby? 1257 01:13:42,218 --> 01:13:44,528 My baby with Joker! 1258 01:13:46,155 --> 01:13:47,293 What are you talking about? 1259 01:13:49,459 --> 01:13:51,939 Maiden, tell him 1260 01:13:52,962 --> 01:13:54,066 Tell him! 1261 01:13:59,902 --> 01:14:01,074 Yes! 1262 01:14:03,105 --> 01:14:05,346 This is her baby with Joker 1263 01:14:09,979 --> 01:14:10,889 Go! 1264 01:14:12,882 --> 01:14:14,122 See where you can go 1265 01:14:14,450 --> 01:14:15,451 No need to scare, I'm gonna protect you 1266 01:14:16,018 --> 01:14:16,792 Who the hell you are? 1267 01:14:16,986 --> 01:14:17,896 You're not qualified to protect me 1268 01:14:18,320 --> 01:14:19,230 Get lost 1269 01:14:20,156 --> 01:14:21,134 take my son away 1270 01:14:25,128 --> 01:14:25,902 Come here! 1271 01:14:26,128 --> 01:14:27,038 Give me the Longevity Monk 1272 01:14:27,563 --> 01:14:28,701 I'm not calling you to come 1273 01:14:30,166 --> 01:14:30,871 This is my son 1274 01:14:31,067 --> 01:14:32,137 not the Longevity Monk 1275 01:14:32,335 --> 01:14:33,405 Help! 1276 01:14:35,071 --> 01:14:37,574 Help... 1277 01:14:37,907 --> 01:14:40,410 You're concerned about me I'll die for you 1278 01:14:51,020 --> 01:14:51,760 Take my son away 1279 01:14:51,954 --> 01:14:52,728 Don't go! 1280 01:14:52,889 --> 01:14:53,993 Go 1281 01:14:54,623 --> 01:14:55,624 Ma'am 30th 1282 01:15:00,696 --> 01:15:01,936 It is lucky that we can go out 1283 01:15:13,576 --> 01:15:14,748 Jing Jing 1284 01:15:40,369 --> 01:15:41,313 Honey 1285 01:15:42,838 --> 01:15:43,680 Tortoise Magic 1286 01:15:46,642 --> 01:15:47,620 Slash your liver, stomach 1287 01:15:47,843 --> 01:15:48,947 and internal organs! 1288 01:15:52,581 --> 01:15:53,753 Tie it with a knot 1289 01:15:54,517 --> 01:15:55,587 Here comes the spirit 1290 01:15:59,855 --> 01:16:01,596 Bitch, don't step on my intestine 1291 01:16:01,824 --> 01:16:02,962 I wanna do so 1292 01:16:19,141 --> 01:16:21,121 Honey...! 1293 01:16:22,144 --> 01:16:23,179 My wife is inside 1294 01:16:23,212 --> 01:16:24,282 Please help me! 1295 01:16:24,513 --> 01:16:25,389 I'm not free 1296 01:16:25,748 --> 01:16:27,056 Thanks! 1297 01:16:29,251 --> 01:16:29,888 Come out! 1298 01:16:30,019 --> 01:16:30,827 Go! 1299 01:16:34,724 --> 01:16:36,601 Can we go back to the past? 1300 01:16:44,633 --> 01:16:46,579 Hurry up! Go! 1301 01:16:46,769 --> 01:16:48,112 I won't! Let's go together 1302 01:16:48,938 --> 01:16:49,848 Listen to me 1303 01:16:50,940 --> 01:16:52,613 Bring up my son 1304 01:16:56,879 --> 01:16:57,823 Go! 1305 01:17:00,883 --> 01:17:03,124 Our son! Honey! 1306 01:17:03,986 --> 01:17:05,260 You have to leave or I'll die! 1307 01:17:06,288 --> 01:17:07,392 No! 1308 01:17:14,897 --> 01:17:19,175 Honey... Honey... 1309 01:17:19,702 --> 01:17:20,942 Honey! 1310 01:17:21,637 --> 01:17:22,809 The moon is rising! 1311 01:17:23,005 --> 01:17:24,143 Honey 1312 01:17:26,142 --> 01:17:27,018 Ok! 1313 01:17:27,576 --> 01:17:30,853 What's that? I've forgot that! 1314 01:17:31,380 --> 01:17:38,229 Boyi Bolomi... 1315 01:17:39,855 --> 01:17:42,768 Being immortal! 1316 01:17:44,160 --> 01:17:46,162 Great! We're going back to the past 1317 01:17:48,197 --> 01:17:50,234 Wait for me! 1318 01:17:51,000 --> 01:17:52,980 The killer is leaving 1319 01:17:54,904 --> 01:17:59,512 Honey... My wife 1320 01:17:59,775 --> 01:18:01,584 Your wife is coming out, easy! 1321 01:18:02,645 --> 01:18:04,886 I've not finished. How do you know? 1322 01:18:07,383 --> 01:18:08,487 She's coming out. Go! 1323 01:18:09,385 --> 01:18:13,424 Honey, honey... 1324 01:18:14,690 --> 01:18:17,000 Boyi Bolomi! 1325 01:18:18,761 --> 01:18:20,832 Being immortal again! 1326 01:18:22,197 --> 01:18:23,733 Why did you say again? 1327 01:18:26,302 --> 01:18:31,877 Wait... 1328 01:18:33,209 --> 01:18:34,244 Again! 1329 01:18:35,845 --> 01:18:39,588 Honey...! 1330 01:18:41,717 --> 01:18:43,287 Don't disturb me! 1331 01:18:46,889 --> 01:18:48,994 Why did you tell me not to disturb you? 1332 01:18:49,291 --> 01:18:50,326 Shit! You're annoying! 1333 01:18:50,526 --> 01:18:52,699 I know I'm annoying 1334 01:18:52,895 --> 01:18:53,999 Why? 1335 01:18:54,763 --> 01:18:55,264 You come out! 1336 01:18:55,497 --> 01:18:56,669 Go, go! 1337 01:18:57,967 --> 01:19:02,313 Honey... 1338 01:19:02,738 --> 01:19:05,344 Boyi Bolomi 1339 01:19:05,674 --> 01:19:07,017 You're also very annoying 1340 01:19:08,611 --> 01:19:13,151 Wait... 1341 01:19:15,617 --> 01:19:19,292 Damn, I'm very tired 1342 01:19:20,189 --> 01:19:25,036 Honey... 1343 01:19:29,264 --> 01:19:30,265 Give me 1344 01:19:35,571 --> 01:19:37,551 I won't tell you! 1345 01:19:40,309 --> 01:19:42,482 That's fine 1346 01:19:42,745 --> 01:19:43,917 Why did you do so? 1347 01:19:45,681 --> 01:19:50,357 Honey... 1348 01:19:50,553 --> 01:19:53,796 Boyi Bolomi... 1349 01:19:56,692 --> 01:19:59,673 Honey, come out with King Bull and see Jesus 1350 01:20:07,770 --> 01:20:10,216 Stop! 1351 01:20:15,244 --> 01:20:16,450 Commit suicide 1352 01:20:16,645 --> 01:20:18,215 Why commit suicide? 1353 01:20:19,782 --> 01:20:22,626 No, I prefer killing you! 1354 01:20:31,060 --> 01:20:32,869 Hero! 1355 01:20:33,496 --> 01:20:35,066 You let me go! 1356 01:20:35,364 --> 01:20:36,434 Let you go? 1357 01:20:36,765 --> 01:20:38,301 Tell me a reason why I have to let you go 1358 01:20:39,334 --> 01:20:42,372 You tell me a reason why you wanna kill me 1359 01:20:42,538 --> 01:20:44,609 Ok, you leave me alone 1360 01:20:44,807 --> 01:20:45,877 and you have a baby with my sister 1361 01:20:46,208 --> 01:20:47,312 - No, that's not the case - Wanna die? 1362 01:20:47,543 --> 01:20:48,783 No, hero! 1363 01:20:48,977 --> 01:20:50,979 I left because I wanna get medication for you from you sister 1364 01:20:51,246 --> 01:20:52,054 But I was late 1365 01:20:52,281 --> 01:20:54,090 I couldn't find you 1366 01:20:54,350 --> 01:20:55,124 You deceive me! 1367 01:20:55,484 --> 01:20:56,224 You don't trust me 1368 01:20:58,220 --> 01:20:59,358 You look 1369 01:21:03,292 --> 01:21:04,168 Where have they been? 1370 01:21:04,326 --> 01:21:05,031 What's up? 1371 01:21:06,695 --> 01:21:07,730 You can't leave! 1372 01:21:09,598 --> 01:21:11,509 When the rock is put down the door is closed 1373 01:21:21,176 --> 01:21:24,783 Honey... 1374 01:21:29,685 --> 01:21:30,459 Let me do this 1375 01:21:30,752 --> 01:21:31,730 Go! 1376 01:21:34,089 --> 01:21:35,898 Joker, see you in the next life 1377 01:21:36,291 --> 01:21:37,964 Honey 1378 01:21:38,827 --> 01:21:40,636 Honey! 1379 01:21:40,863 --> 01:21:46,176 Honey... 1380 01:21:46,702 --> 01:21:47,680 Again! 1381 01:21:51,273 --> 01:21:54,743 Boyi Bolomi... 1382 01:22:05,054 --> 01:22:06,692 Jing Jing 1383 01:22:31,146 --> 01:22:33,922 Where are they? 1384 01:22:36,185 --> 01:22:37,596 What's going on? 1385 01:23:06,982 --> 01:23:08,052 Immortal? 1386 01:23:09,618 --> 01:23:10,790 Devil? 1387 01:23:12,921 --> 01:23:14,025 Thanks! 1388 01:23:16,825 --> 01:23:18,532 Don't go into the Spider Web Cave! 1389 01:23:19,761 --> 01:23:21,365 Spider Web Cave? 1390 01:23:21,930 --> 01:23:23,034 You think I'm illiterate? 1391 01:23:23,365 --> 01:23:24,673 Waterfall Cave 1392 01:23:32,074 --> 01:23:34,782 Spider Web Cave. It is a good name 1393 01:23:40,215 --> 01:23:42,286 Spider Web Cave 1394 01:23:44,553 --> 01:23:46,032 We'll live here onwards 1395 01:23:46,588 --> 01:23:47,328 Stop! 1396 01:23:57,599 --> 01:23:59,169 I wanna announce 1397 01:23:59,401 --> 01:24:01,176 In this hill, all things belong to me 1398 01:24:01,437 --> 01:24:02,211 Including you 1399 01:24:02,471 --> 01:24:03,176 Me? 1400 01:24:03,572 --> 01:24:04,607 yes 1401 01:24:04,840 --> 01:24:06,683 you look like a donkey let me make a mark on you 1402 01:24:12,848 --> 01:24:14,384 You're mine now 1403 01:24:14,650 --> 01:24:16,721 If someone bully you you tell them you know me 1404 01:24:17,019 --> 01:24:19,260 I'm called Spider Web Immortal now! 1405 01:24:20,756 --> 01:24:22,531 Spider Web Immortal? 1406 01:24:23,392 --> 01:24:25,099 500 years? 1407 01:24:29,832 --> 01:24:31,834 You haven't turned into Monkey King 1408 01:24:32,034 --> 01:24:34,708 because you haven't met the guy having three birthmarks 1409 01:25:00,762 --> 01:25:02,264 Close the door87577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.