All language subtitles for Arrow.S07E13.720p.HDTV.x264-AVS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:01,820 My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,830 --> 00:00:03,235 After 6 months in hell, 3 00:00:03,236 --> 00:00:05,150 I have been released from prison and returned home 4 00:00:05,230 --> 00:00:06,310 with only one goal... 5 00:00:06,320 --> 00:00:09,440 To save my city, but things have changed. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,270 Instead of operating outside the law, 7 00:00:11,350 --> 00:00:13,480 I am now working alongside the police. 8 00:00:13,560 --> 00:00:16,070 I am no longer inmate 4587. 9 00:00:16,080 --> 00:00:17,650 I am once more... 10 00:00:17,730 --> 00:00:19,750 The Green Arrow. 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,450 Previously on "Arrow"... 12 00:00:21,530 --> 00:00:23,240 There's always gonna be another Dante. 13 00:00:23,250 --> 00:00:25,330 There's always gonna be a logical reason to compromise, 14 00:00:25,400 --> 00:00:27,130 but I'm not doing that anymore. 15 00:00:27,210 --> 00:00:29,760 - Walking way is not the answer. - Well, I'm not walking away. 16 00:00:29,830 --> 00:00:31,300 I'm gonna call my own shots. 17 00:00:31,380 --> 00:00:33,630 I went to go check your midterm results online, 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,550 and I didn't come across any test results because you didn't take the exams. 19 00:00:35,620 --> 00:00:37,720 - Why? - Because I got expelled. 20 00:00:37,730 --> 00:00:40,220 So you found this place by watching that documentary? 21 00:00:40,290 --> 00:00:42,550 Vigilantes were the death of Star City, 22 00:00:42,630 --> 00:00:45,100 and they got exactly what they deserved. 23 00:00:45,110 --> 00:00:46,850 We now have unfettered access 24 00:00:46,930 --> 00:00:49,110 to the Archer program's entire security interface. 25 00:00:49,190 --> 00:00:50,400 Let's find those bombs. 26 00:01:26,300 --> 00:01:28,150 - Heading home soon? - Not quite yet. 27 00:01:28,230 --> 00:01:29,530 I'll see you in the morning. 28 00:02:24,360 --> 00:02:27,040 What's it say? 29 00:02:27,120 --> 00:02:28,870 Nothing. 30 00:02:28,880 --> 00:02:30,670 Just some punk kid pulling a prank. 31 00:02:48,836 --> 00:02:53,805 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 32 00:02:53,806 --> 00:02:55,730 You ever get in trouble with your parents? 33 00:02:55,740 --> 00:02:57,910 Uh, yeah. All the time. Why? 34 00:02:57,980 --> 00:03:00,579 Because William doesn't need pancakes. 35 00:03:00,580 --> 00:03:03,360 William needs to tell us why he got expelled 36 00:03:03,440 --> 00:03:05,240 and why he's been lying to us. 37 00:03:05,250 --> 00:03:07,080 - After pancakes or... - No. 38 00:03:07,160 --> 00:03:08,370 Ok. 39 00:03:13,530 --> 00:03:15,790 - Ready to talk? - About what? 40 00:03:15,870 --> 00:03:17,330 Why you got expelled. 41 00:03:17,340 --> 00:03:19,140 Come on, will. You know you can talk 42 00:03:19,210 --> 00:03:21,340 to us about anything. Please. 43 00:03:21,410 --> 00:03:24,270 It's not a big deal. I just got into a fight. 44 00:03:24,340 --> 00:03:25,760 I thought you'd be proud of me. 45 00:03:25,830 --> 00:03:27,430 I went for the nose just like you told me. 46 00:03:27,500 --> 00:03:29,180 When did you tell him to go for the nose? 47 00:03:29,190 --> 00:03:31,050 That was over a year ago, 48 00:03:31,130 --> 00:03:33,480 and it was a lesson in self-defense, thank you. 49 00:03:33,560 --> 00:03:35,350 Buddy, it's not like you to get into a fight. 50 00:03:35,360 --> 00:03:36,890 Why do you guys even care? 51 00:03:36,970 --> 00:03:38,400 Every time that we spoke, you're telling me 52 00:03:38,470 --> 00:03:39,950 how much you love your school, 53 00:03:40,020 --> 00:03:41,450 about your new friends and your classes. 54 00:03:41,530 --> 00:03:43,030 What am I missing here? 55 00:03:43,100 --> 00:03:44,940 Maybe you should have asked how I felt for once, 56 00:03:44,950 --> 00:03:46,950 but you don't ask other people for their opinions. 57 00:03:46,960 --> 00:03:48,700 You decide everything on your own 58 00:03:48,710 --> 00:03:50,240 just like you decided to go to prison 59 00:03:50,320 --> 00:03:52,370 rather than take care of your family! 60 00:03:52,380 --> 00:03:55,050 I don't think that's fair, but ok. 61 00:03:55,120 --> 00:03:57,920 William, you got expelled, 62 00:03:57,990 --> 00:04:00,300 and, young man, you need to understand 63 00:04:00,380 --> 00:04:03,800 that in life you have to accept responsibility 64 00:04:03,880 --> 00:04:05,140 for your actions. 65 00:04:05,220 --> 00:04:06,930 Yeah? I'm over this. 66 00:04:09,060 --> 00:04:11,220 W-William. Hey. 67 00:04:11,300 --> 00:04:14,100 William, we're not done here. 68 00:04:15,730 --> 00:04:17,310 That went well. 69 00:04:17,320 --> 00:04:20,150 Damn it! Still no luck figuring out 70 00:04:20,160 --> 00:04:21,980 where Felicity planted those bombs. 71 00:04:21,990 --> 00:04:23,730 Well, I'm pretty sure hitting that thing harder's 72 00:04:23,810 --> 00:04:25,660 not gonna make it work better. 73 00:04:25,740 --> 00:04:27,690 Makes me feel better, though. 74 00:04:27,770 --> 00:04:29,660 The Archer program's supposed to see everything, 75 00:04:29,740 --> 00:04:31,620 but what good's that when there's nothing to see? 76 00:04:34,700 --> 00:04:36,170 About damn time. 77 00:04:36,250 --> 00:04:38,080 Your algorithm kind of sucks. 78 00:04:38,160 --> 00:04:41,290 Ah. Nice to see you, too. Give it to me. 79 00:04:41,370 --> 00:04:42,920 Archer's not helping us, and that means 80 00:04:43,000 --> 00:04:45,800 Blackstar's our only lead on finding those bombs. 81 00:04:45,870 --> 00:04:47,710 You guys have any luck tracking her down? 82 00:04:47,730 --> 00:04:49,800 Uh-uh. I spent the last few days searching the entire city, 83 00:04:49,880 --> 00:04:51,550 but she knows how to be a ghost. 84 00:04:51,560 --> 00:04:53,690 Pretty easy to do with the way the city is now. 85 00:04:53,760 --> 00:04:55,730 Ok. My algorithm isn't the problem. 86 00:04:55,810 --> 00:04:58,190 The Archer program was designed to monitor The Glades, 87 00:04:58,270 --> 00:05:00,020 but Star City is 10 times the size 88 00:05:00,030 --> 00:05:01,730 with half the technological infrastructure. 89 00:05:01,810 --> 00:05:02,940 So less eyes covering a larger area. 90 00:05:03,020 --> 00:05:04,440 Even if that's the case, 91 00:05:04,520 --> 00:05:06,020 that bomb plan was massive. 92 00:05:06,040 --> 00:05:07,790 We should have found something. 93 00:05:07,860 --> 00:05:09,440 Well, not if the bombs haven't been positioned yet. 94 00:05:09,520 --> 00:05:11,280 I mean, maybe Felicity stockpiled them 95 00:05:11,360 --> 00:05:12,780 somewhere off the grid, 96 00:05:12,860 --> 00:05:14,380 somewhere no one would ever think to look. 97 00:05:14,450 --> 00:05:16,380 I think I might know a place. 98 00:05:19,550 --> 00:05:22,330 This is definitely off the grid. 99 00:05:22,410 --> 00:05:27,340 God. I used to think this place was so cool. 100 00:05:27,350 --> 00:05:29,920 I can't believe it's still standing. 101 00:05:30,000 --> 00:05:32,510 I can't believe my dad used to call this home. 102 00:05:32,590 --> 00:05:35,560 Yeah. Well, no one's called this home for quite some time. 103 00:05:35,640 --> 00:05:37,560 Someone's been here. 104 00:05:40,070 --> 00:05:41,480 Unh! 105 00:05:41,550 --> 00:05:42,980 Someone's still here. 106 00:05:43,060 --> 00:05:44,780 I told you this wouldn't end well. 107 00:05:52,440 --> 00:05:54,370 What's that, some A.R.G.U.S. fan mail? 108 00:05:54,450 --> 00:05:56,580 No, not exactly. 109 00:05:56,650 --> 00:06:00,750 Oh. This is some "I know what you did last summer" creepiness. 110 00:06:00,830 --> 00:06:03,620 - You want me to run a DNA trace? - No. Already on top of that. 111 00:06:03,630 --> 00:06:06,500 Besides, that's not the reason why I called you in here. 112 00:06:06,580 --> 00:06:08,710 How's the search for Dante coming? 113 00:06:08,720 --> 00:06:10,840 Good. We were able to backtrace the number Diaz called. 114 00:06:10,920 --> 00:06:13,270 It belongs to Dante's contact in Egypt, a guy by the name of Virgil. 115 00:06:13,340 --> 00:06:15,260 If we're able to bring him in, we'll have Dante. 116 00:06:15,270 --> 00:06:19,180 Fantastic! And we would have you to thank for it. 117 00:06:19,260 --> 00:06:20,730 Excellent work, Curtis. 118 00:06:20,810 --> 00:06:23,440 Too bad I might not be around for my victory lap. 119 00:06:23,450 --> 00:06:24,900 What are we talking about here? 120 00:06:24,970 --> 00:06:27,110 There's no good way to say this, 121 00:06:27,120 --> 00:06:30,730 but I've been offered a job at the kohler humanitarian institute in D.C. 122 00:06:30,810 --> 00:06:32,450 I would be able to create tech that would be able 123 00:06:32,530 --> 00:06:34,530 to help people all over the world. 124 00:06:34,610 --> 00:06:36,700 Curtis, I know you're not happy with the Ghost Initiative, 125 00:06:36,780 --> 00:06:38,740 but I was hoping that we could get past that. 126 00:06:38,820 --> 00:06:40,410 Besides, the work you're doing right here at A.R.G.U.S. 127 00:06:40,490 --> 00:06:42,120 Is already helping people all over the world. 128 00:06:42,200 --> 00:06:45,960 I know you believe that, John. 129 00:06:45,970 --> 00:06:47,470 I'm just not sure that I do. 130 00:06:56,390 --> 00:06:58,760 The key is to maintain eye contact. 131 00:06:58,840 --> 00:07:00,650 Your assailant's gonna focus on your weakness. 132 00:07:00,720 --> 00:07:02,480 In this case, it's that injury. 133 00:07:02,560 --> 00:07:04,150 So you draw them in, 134 00:07:04,230 --> 00:07:07,730 and as soon as they're close enough, strike. 135 00:07:07,810 --> 00:07:11,650 Yeah! That's very good. Eh, you're a natural. 136 00:07:11,660 --> 00:07:13,570 Thanks for teaching me, aunt Dinah. 137 00:07:13,650 --> 00:07:16,160 It's so cool learning how to kick ass from the Black Canary. 138 00:07:16,240 --> 00:07:19,160 Keep kicking the crap out of that shield, 139 00:07:19,170 --> 00:07:22,340 and captain Drake's gonna have to deputize you, too. 140 00:07:22,410 --> 00:07:24,790 How about you keep practicing your kicks in your room? 141 00:07:24,870 --> 00:07:26,300 - Ok. - Good job. 142 00:07:30,250 --> 00:07:32,680 I saw the way you looked 143 00:07:32,760 --> 00:07:35,260 when Zoe mentioned the Black Canary. 144 00:07:35,330 --> 00:07:37,470 You still adjusting to being outed? 145 00:07:37,540 --> 00:07:39,350 Well, it was one thing when all the people in our inner circle 146 00:07:39,430 --> 00:07:40,970 knew about my secret identity, 147 00:07:41,050 --> 00:07:43,020 but now everybody knows, 148 00:07:43,100 --> 00:07:46,520 the cops at SCPD, everybody. 149 00:07:46,530 --> 00:07:51,190 I don't know. Maybe I'm just worried people are gonna treat me differently 150 00:07:51,200 --> 00:07:52,980 now that the secret's out. 151 00:07:53,060 --> 00:07:54,700 Yeah. Well, maybe it's a good idea that me and the team 152 00:07:54,780 --> 00:07:57,610 are gonna be hanging out at the SCPD for now 153 00:07:57,690 --> 00:07:59,320 in case I got to crack some heads. 154 00:07:59,400 --> 00:08:00,820 Oh. Thanks. 155 00:08:00,900 --> 00:08:03,620 Hey. Ever since you became captain, 156 00:08:03,630 --> 00:08:06,540 you've been busting your ass to earn their trust and respect, 157 00:08:06,550 --> 00:08:08,500 so you keep doing what you're doing 158 00:08:08,580 --> 00:08:10,970 and don't sweat the haters because they're gonna hate 159 00:08:11,050 --> 00:08:14,640 like... whoever left me this. 160 00:08:16,120 --> 00:08:18,470 - When did you get this? - Last night. 161 00:08:18,540 --> 00:08:20,220 Figured it was some punk-ass pranking me 162 00:08:20,230 --> 00:08:23,310 for working with you and the SCPD. 163 00:08:23,320 --> 00:08:25,470 - Oh, damn. - What, did you get one, too? 164 00:08:25,550 --> 00:08:28,020 And so did Laurel. We've been trying to track down who did it. 165 00:08:28,100 --> 00:08:29,850 We thought maybe it was about a case we worked together, 166 00:08:29,930 --> 00:08:31,410 but if you're getting them, too... 167 00:08:31,480 --> 00:08:33,160 Who knows who his next target is? 168 00:08:50,950 --> 00:08:53,210 Ohh! 169 00:08:53,290 --> 00:08:55,920 Get back! 170 00:08:55,930 --> 00:08:58,930 What the hell? I can't move. 171 00:08:59,010 --> 00:09:01,680 Oh. Stop! Please just stop. 172 00:09:01,750 --> 00:09:03,810 I'll give you anything you want. 173 00:09:05,440 --> 00:09:08,600 Why are you doing this? 174 00:09:08,610 --> 00:09:09,740 Ugh! 175 00:09:15,850 --> 00:09:17,950 Wow! This is a lot of blood. 176 00:09:18,020 --> 00:09:21,200 I thought kullens was in jail for helping Diaz. 177 00:09:21,210 --> 00:09:23,030 Yeah. Well, apparently, he had a very good lawyer 178 00:09:23,040 --> 00:09:25,210 because he got out a month ago. 179 00:09:25,290 --> 00:09:27,210 Any chance this connects with the two body drops 180 00:09:27,290 --> 00:09:30,170 we were looking at last week? 181 00:09:30,240 --> 00:09:32,220 Kullens did have his throat slit, same as the other two. 182 00:09:32,300 --> 00:09:34,040 I mean, the only difference is that kullens 183 00:09:34,060 --> 00:09:37,010 was the only victim to leave behind one of these notes. 184 00:09:37,080 --> 00:09:38,510 Look familiar? 185 00:09:38,580 --> 00:09:40,130 I spoke to the families of the other victims, 186 00:09:40,210 --> 00:09:41,730 and they did get notes, as well. 187 00:09:41,800 --> 00:09:43,640 - They just didn't turn them in. - Right. 188 00:09:43,710 --> 00:09:45,850 This is turning out to be one hell of a first day on the job. 189 00:09:45,930 --> 00:09:47,980 Yeah. Look at us, working together again, 190 00:09:48,050 --> 00:09:49,690 being targeted by a homicidal maniac. 191 00:09:49,760 --> 00:09:51,240 Feels like a Monday. 192 00:09:51,310 --> 00:09:52,740 What about Laurel? 193 00:09:52,820 --> 00:09:54,820 You said that she got a note, too. 194 00:09:54,900 --> 00:09:56,860 She did, but she's fine. She's at a conference in D.C. all week. 195 00:09:56,940 --> 00:09:59,900 Ok. So wait. You, me, Laurel, Rene all got notes. 196 00:09:59,910 --> 00:10:01,990 - Curtis and Oliver didn't. - Oh, don't worry about me. 197 00:10:02,070 --> 00:10:04,170 I'm definitely not feeling fomo over it. 198 00:10:04,240 --> 00:10:07,250 Well, we already know this killer's not only targeting people on the team. 199 00:10:07,330 --> 00:10:08,830 Kullens was against vigilantes, 200 00:10:08,910 --> 00:10:10,370 and we didn't even know the other two victims. 201 00:10:10,450 --> 00:10:11,920 There has to be a connection. 202 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 We just... Be patient, and we'll find it. 203 00:10:13,580 --> 00:10:15,210 Maybe this will help. 204 00:10:15,290 --> 00:10:16,680 Kullens' autopsy report. 205 00:10:18,580 --> 00:10:22,180 Tox screen is clear. No defensive wounds. 206 00:10:22,250 --> 00:10:24,050 So he didn't fight back. 207 00:10:24,130 --> 00:10:26,060 This M.O. feels very familiar. 208 00:10:26,130 --> 00:10:27,850 When I was undercover in Central City, 209 00:10:27,930 --> 00:10:29,650 the guys in homicide were chasing after a serial killer 210 00:10:29,730 --> 00:10:31,560 with a very similar pattern... 211 00:10:31,640 --> 00:10:34,480 Throat slash and victims who didn't fight back. 212 00:10:34,560 --> 00:10:35,950 I'm gonna give captain Singh a call. 213 00:10:42,610 --> 00:10:44,620 Wakey, wakey, money bags. 214 00:10:47,490 --> 00:10:48,790 Unh! 215 00:10:54,140 --> 00:10:57,090 Touch me, I'll bite your hand off. 216 00:10:57,160 --> 00:10:59,210 Almost makes me forget that you're nothing 217 00:10:59,290 --> 00:11:01,050 but a pampered girl from The Glades 218 00:11:01,130 --> 00:11:03,130 playing vigilante dress-up. 219 00:11:03,140 --> 00:11:04,800 What do you want? 220 00:11:04,880 --> 00:11:07,220 The access codes to Archer. 221 00:11:07,300 --> 00:11:09,110 Go to hell. 222 00:11:09,180 --> 00:11:10,600 Well, let's try this another way. 223 00:11:10,680 --> 00:11:11,890 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait. 224 00:11:11,900 --> 00:11:13,690 The access codes now. 225 00:11:13,770 --> 00:11:15,600 Keep your mouth shut, William. 226 00:11:15,680 --> 00:11:17,320 So that's your name. 227 00:11:17,400 --> 00:11:20,320 All right, William. What the hell are you even doing here? 228 00:11:20,330 --> 00:11:22,660 Funny. I was just about to ask you the same thing. 229 00:11:22,740 --> 00:11:24,570 Ooh. Is that a backbone I'm seeing? 230 00:11:24,650 --> 00:11:27,240 Even if we give you the codes, you're just gonna kill us 231 00:11:27,320 --> 00:11:30,240 just like you killed Felicity and just like you're gonna kill the rest of the city, 232 00:11:30,320 --> 00:11:32,250 so what is the point in talking? 233 00:11:32,330 --> 00:11:35,510 Someone is trying to blow up the city, but it's not me, 234 00:11:35,580 --> 00:11:38,180 and I sure as hell didn't kill Felicity. 235 00:11:38,250 --> 00:11:40,300 Then who did? 236 00:11:40,370 --> 00:11:43,010 About what you said, 237 00:11:43,020 --> 00:11:44,930 about wanting to do something different. 238 00:11:44,940 --> 00:11:46,840 Ok. Suddenly, I'm getting nervous about where this is going. 239 00:11:46,850 --> 00:11:48,800 No need. 240 00:11:48,880 --> 00:11:51,430 Just talked with Lyla, and we both agree 241 00:11:51,510 --> 00:11:56,100 that, Curtis, we cannot afford to lose a talent like yours, 242 00:11:56,180 --> 00:11:59,230 so A.R.G.U.S. wants to make you 243 00:11:59,310 --> 00:12:02,030 the head of its science and technology division. 244 00:12:02,110 --> 00:12:04,110 You want me in charge of the entire division? 245 00:12:04,190 --> 00:12:06,370 The entire division. You'll be shaping the future 246 00:12:06,450 --> 00:12:08,490 of A.R.G.U.S., Curtis, 247 00:12:08,570 --> 00:12:10,780 and you can make all the decisions just like you wanted. 248 00:12:10,860 --> 00:12:13,210 - I don't know what to say. - Say you'll do it, man. 249 00:12:13,290 --> 00:12:15,160 Just stay here in Star City. 250 00:12:15,240 --> 00:12:16,710 You can keep working with the team. 251 00:12:16,720 --> 00:12:19,460 I think it's the best of both worlds. 252 00:12:19,540 --> 00:12:21,640 Think about it. 253 00:12:27,750 --> 00:12:29,730 Captain Singh, thank you for getting back to me. 254 00:12:29,810 --> 00:12:32,680 I'd have done it sooner, but some new metahuman freak 255 00:12:32,760 --> 00:12:34,980 sent a bunch of Central City's finest to the hospital 256 00:12:35,050 --> 00:12:37,270 before the Flash and his team were able to stop them, 257 00:12:37,350 --> 00:12:40,480 not that there's anything wrong with metahumans. 258 00:12:40,560 --> 00:12:42,520 No disrespect intended, Dinah. 259 00:12:42,600 --> 00:12:44,360 Well, none taken. Heh. 260 00:12:44,440 --> 00:12:46,240 And here I was just starting to feel like I had a handle 261 00:12:46,250 --> 00:12:47,790 on this whole captain thing. 262 00:12:47,870 --> 00:12:50,580 Do you remember when blockbuster and his gang 263 00:12:50,660 --> 00:12:52,200 tried to expand their operations 264 00:12:52,280 --> 00:12:54,200 from bludhaven to Central City? 265 00:12:54,280 --> 00:12:56,210 And almost started a turf war with all the major crime families? 266 00:12:56,280 --> 00:12:57,580 - Yeah. - But it didn't, 267 00:12:57,660 --> 00:12:59,590 all because one undercover cop 268 00:12:59,670 --> 00:13:01,590 had the balls and the brains to infiltrate their ranks 269 00:13:01,670 --> 00:13:03,420 and prevent a citywide bloodbath. 270 00:13:03,430 --> 00:13:04,880 If anyone knows how to win 271 00:13:04,960 --> 00:13:07,090 hearts and minds, Dinah, it's you. 272 00:13:07,100 --> 00:13:09,930 You just have to have faith in yourself. 273 00:13:09,940 --> 00:13:11,440 I certainly do. 274 00:13:11,510 --> 00:13:13,230 So about that case file. 275 00:13:18,260 --> 00:13:22,060 Your father is gonna make his famous chili tonight. 276 00:13:22,140 --> 00:13:24,530 Does he really think making dinner is gonna solve everything? 277 00:13:24,600 --> 00:13:26,570 I mean, it's his chili we're talking about. 278 00:13:26,650 --> 00:13:28,700 I'm pretty sure it could solve world peace. 279 00:13:31,000 --> 00:13:33,830 - Let me see that. - It's impossible. 280 00:13:33,900 --> 00:13:35,290 Actually, solving a Rubik's Cube is a lot 281 00:13:35,370 --> 00:13:37,250 like running an algorithm. 282 00:13:37,260 --> 00:13:40,300 In fact, my favorite pattern is a cube 283 00:13:40,380 --> 00:13:41,720 within a cube. 284 00:13:44,250 --> 00:13:47,710 - That's pretty cool. - Yeah. Thanks. 285 00:13:47,790 --> 00:13:51,260 The Green Arrow has entered through the front door. 286 00:13:51,340 --> 00:13:53,680 Heh heh heh. 287 00:13:53,760 --> 00:13:55,680 - The Green Arrow? - You know, I thought I'd give 288 00:13:55,760 --> 00:13:57,890 the security system a little personality. 289 00:13:57,970 --> 00:14:00,100 Hey, buddy. 290 00:14:00,180 --> 00:14:02,520 Help me unpack these bags. 291 00:14:02,600 --> 00:14:04,610 I'm good. 292 00:14:04,680 --> 00:14:06,730 Ok. Give you two a moment alone. 293 00:14:06,810 --> 00:14:08,660 Give me those. Thank you. 294 00:14:11,820 --> 00:14:15,280 William, I understand why you were mad at me before. 295 00:14:15,360 --> 00:14:17,960 You have every right to be mad at me, ok? 296 00:14:22,740 --> 00:14:25,510 You're a tough kid. 297 00:14:25,590 --> 00:14:30,470 And I forget sometimes that you are just a kid... 298 00:14:32,520 --> 00:14:36,010 That's lived in 4 different cities over the past 2 years. 299 00:14:36,020 --> 00:14:38,640 That's tough. One of the many reasons 300 00:14:38,720 --> 00:14:42,600 why Felicity and I think that you should come back here 301 00:14:42,680 --> 00:14:44,530 and live with us. 302 00:14:46,870 --> 00:14:49,910 Warning, warning. Unidentified person at the front door. 303 00:14:51,650 --> 00:14:53,080 Did you... 304 00:15:06,580 --> 00:15:08,300 Mr. and Mrs. Clayton? 305 00:15:09,870 --> 00:15:11,300 What are you doing here? 306 00:15:11,380 --> 00:15:13,230 Our grandson called us. 307 00:15:17,850 --> 00:15:21,381 Ok. I apologize. I understand and appreciate 308 00:15:21,420 --> 00:15:24,420 why after everything that's happened 309 00:15:24,490 --> 00:15:26,260 you two might be worried, 310 00:15:26,340 --> 00:15:29,880 but we can assure you that... that going forward 311 00:15:29,960 --> 00:15:32,930 things will be better and more stable, ok? 312 00:15:33,010 --> 00:15:34,590 - They will be... - Right. 313 00:15:34,670 --> 00:15:37,800 Because we're taking him with us. 314 00:15:37,880 --> 00:15:39,560 We're filing a suit for guardianship. 315 00:15:39,630 --> 00:15:41,980 No. You can't do that. 316 00:15:42,060 --> 00:15:46,030 William, we need to speak with your grandparents alone. 317 00:15:51,790 --> 00:15:54,070 Oliver, it's an open-and-shut case. 318 00:15:54,150 --> 00:15:55,620 You're a convicted felon. 319 00:15:55,700 --> 00:15:57,780 You were absent for most of his life, 320 00:15:57,790 --> 00:16:00,530 and then once you showed up... heh... 321 00:16:00,610 --> 00:16:04,790 He's kidnapped, he's sent into hiding from a mob boss. 322 00:16:04,800 --> 00:16:06,170 I'm his father, frank. 323 00:16:06,250 --> 00:16:07,750 By blood maybe, 324 00:16:07,830 --> 00:16:11,380 but you are not fit to be William's guardian, 325 00:16:11,460 --> 00:16:13,260 either of you. 326 00:16:13,270 --> 00:16:15,220 We should have done this a long time ago. 327 00:16:15,290 --> 00:16:17,930 Yes, dear. 328 00:16:18,000 --> 00:16:20,480 It's what Samantha would have wanted for him. 329 00:16:20,560 --> 00:16:23,150 William is my son. Felicity treats 330 00:16:23,230 --> 00:16:24,600 and cares for him like a son, 331 00:16:24,610 --> 00:16:25,810 and nobody... 332 00:16:27,300 --> 00:16:30,200 Is gonna take him away from us. 333 00:16:30,270 --> 00:16:31,660 No one. 334 00:16:35,400 --> 00:16:37,450 I hate tranqs. 335 00:16:37,520 --> 00:16:39,000 Where are the others? 336 00:16:39,080 --> 00:16:42,740 Hey, you! Where are our friends? 337 00:16:42,820 --> 00:16:45,120 They're with Blackstar. 338 00:16:45,200 --> 00:16:47,010 Hey. She's got questions to ask. 339 00:16:47,080 --> 00:16:49,500 What about us? 340 00:16:49,510 --> 00:16:52,750 I already know everything I need to about you, 341 00:16:52,830 --> 00:16:56,630 and you guys should have stayed out of this. 342 00:16:56,710 --> 00:17:00,690 Wait. I recognize you. 343 00:17:02,170 --> 00:17:04,360 You know him? 344 00:17:04,430 --> 00:17:08,980 And so do you. You're Connor hawke, 345 00:17:09,050 --> 00:17:10,530 John Diggle's son. 346 00:17:13,850 --> 00:17:15,330 Thank you, Dinah. 347 00:17:18,030 --> 00:17:20,540 Call me if you need anything, ok? 348 00:17:20,620 --> 00:17:21,830 All right. 349 00:17:23,570 --> 00:17:25,790 Can I speak with you for a moment? 350 00:17:25,860 --> 00:17:29,040 Why? Sounds like you got to go save the city again. 351 00:17:29,050 --> 00:17:33,630 William, get over here and sit down. 352 00:17:40,880 --> 00:17:42,510 What? 353 00:17:42,590 --> 00:17:44,400 Your grandparents are trying to take you away from me. 354 00:17:44,470 --> 00:17:47,140 There is no chance that that's gonna happen, 355 00:17:47,220 --> 00:17:51,650 but I cannot... I cannot have you phoning for backup 356 00:17:51,720 --> 00:17:53,310 every time that you're mad at me. 357 00:17:53,390 --> 00:17:55,020 It's the only thing that got you to listen! 358 00:17:55,100 --> 00:17:56,580 You think I'm not listening? 359 00:17:56,650 --> 00:17:59,700 I have heard and felt 360 00:17:59,770 --> 00:18:02,580 every single terrible thing that you've said to me since you've been back! 361 00:18:05,070 --> 00:18:07,410 Come on. I'm... I'm trying my best. 362 00:18:07,420 --> 00:18:09,250 That's the problem because whenever you're around, 363 00:18:09,260 --> 00:18:10,870 things always get worse! 364 00:18:10,950 --> 00:18:12,760 You want to give me a normal life? 365 00:18:12,840 --> 00:18:15,710 Yes! That's all I've ever tried to do! 366 00:18:15,790 --> 00:18:17,760 That's why I... That why I've asked you 367 00:18:17,770 --> 00:18:20,050 to come back here and live with Felicity and I. 368 00:18:20,130 --> 00:18:22,480 That isn't a normal life! I want to go live with my grandparents! 369 00:18:28,470 --> 00:18:30,730 Eight murders over the course of 2 months. 370 00:18:30,800 --> 00:18:32,780 And this is definitely the same guy we're dealing with? 371 00:18:32,860 --> 00:18:35,730 Yeah. Analysis of the wound confirms the same angle of entry 372 00:18:35,810 --> 00:18:38,190 in all the murders here and in Central City. 373 00:18:38,270 --> 00:18:42,790 The question is why pack up and bring the fun here? 374 00:18:42,870 --> 00:18:45,370 Yeah. That really is the missing piece of the puzzle, isn't it? 375 00:18:45,380 --> 00:18:46,960 Doesn't seem to be 376 00:18:47,040 --> 00:18:49,700 any obvious connection between the victims. 377 00:18:49,780 --> 00:18:51,800 Actually, maybe there is. 378 00:18:51,870 --> 00:18:54,420 They all had elevated levels of magnesium in their blood. 379 00:18:54,490 --> 00:18:56,800 But their tox screens came back clear. 380 00:18:56,880 --> 00:19:00,050 Well, that's because increased magnesium alone isn't a red flag, 381 00:19:00,120 --> 00:19:02,480 but if you combine that with decreased levels of red blood cells, 382 00:19:02,550 --> 00:19:05,220 then you have a drug called mivacurium. 383 00:19:05,300 --> 00:19:07,930 It's a neuromuscular blocking agent. 384 00:19:08,010 --> 00:19:10,640 Captain Singh said it looked like the victims had been immobilized. 385 00:19:10,650 --> 00:19:12,350 It's because they had been drugged. 386 00:19:12,430 --> 00:19:14,230 Mivacurium is extremely rare. 387 00:19:14,300 --> 00:19:16,310 In fact, there's only been one shipment in the past month 388 00:19:16,320 --> 00:19:18,990 to Star City to a condemned house in The Glades 389 00:19:19,070 --> 00:19:21,650 addressed to a John Doe. 390 00:19:30,820 --> 00:19:33,330 - Hey, don't, Curtis. - Why not? 391 00:19:33,340 --> 00:19:35,420 What if someone spots that thing flying around? 392 00:19:35,490 --> 00:19:37,330 Might as well have a freaking neon sign 393 00:19:37,350 --> 00:19:40,460 that says, "hey, murderer. We're here." 394 00:19:42,680 --> 00:19:44,840 You were saying, Rene? 395 00:19:44,850 --> 00:19:46,680 Curtis, Rene, you take upstairs. 396 00:19:46,690 --> 00:19:50,020 Me and Dinah will secure down here. 397 00:19:50,100 --> 00:19:54,640 Split up? What? Have you guys never seen a horror movie before? 398 00:19:54,720 --> 00:19:55,860 Wait, Rene! 399 00:22:03,020 --> 00:22:04,520 Rene. 400 00:22:04,600 --> 00:22:05,940 Don't sneak up on me like that! 401 00:22:06,020 --> 00:22:08,200 Sorry. What was that? 402 00:22:18,380 --> 00:22:20,260 Our psycho was at Slabside? 403 00:24:03,760 --> 00:24:04,890 Hyah! 404 00:24:04,970 --> 00:24:06,900 Unh! 405 00:24:09,100 --> 00:24:11,120 You should have listened to me, huh? 406 00:24:22,200 --> 00:24:25,290 - Dinah. - Dinah, where are you? 407 00:24:25,370 --> 00:24:27,290 Dinah, I need you to copy. Can you hear me? 408 00:24:27,370 --> 00:24:29,140 Dinah, where are you? 409 00:24:30,750 --> 00:24:33,680 - Oh! - Oh, my god. 410 00:24:33,750 --> 00:24:37,187 Dinah. Have to stop the bleeding. 411 00:24:37,188 --> 00:24:38,050 We have to call an ambulance. 412 00:24:38,070 --> 00:24:39,060 They won't get here in time. 413 00:24:39,140 --> 00:24:41,220 You're gonna be fine. D! 414 00:24:41,240 --> 00:24:43,995 It's too deep. There's nothing I can do. 415 00:24:43,996 --> 00:24:46,240 - What?! - Maybe there's something I can do. 416 00:24:46,320 --> 00:24:47,100 I've been working on a new prototype... 417 00:24:47,101 --> 00:24:49,630 Mid-infrared lasers that might be able to cauterize the wound. 418 00:24:49,631 --> 00:24:52,190 - Might or will? - I don't know, 419 00:24:52,270 --> 00:24:53,900 but the only way to bond the cut is by burning it first. 420 00:24:53,910 --> 00:24:55,250 - I've never tested it, though! - Do it! Do it! 421 00:24:55,320 --> 00:24:57,490 Ok. 422 00:24:57,570 --> 00:25:00,540 - Tell me when. - When. 423 00:25:04,450 --> 00:25:06,010 Ok. Done. 424 00:25:08,340 --> 00:25:10,260 There's a pulse. 425 00:25:10,340 --> 00:25:11,930 You did it. 426 00:25:12,010 --> 00:25:13,640 Be strong, Dinah. 427 00:25:20,090 --> 00:25:22,100 I take it by the way that you're treating the chili 428 00:25:22,110 --> 00:25:23,890 that your talk didn't go so well. 429 00:25:23,970 --> 00:25:25,520 He wants to go live with his grandparents. 430 00:25:25,600 --> 00:25:27,440 - And you think that's... - I think it's ridiculous 431 00:25:27,450 --> 00:25:29,610 because we're his family and we are what's best for him! 432 00:25:29,680 --> 00:25:31,480 Sorry. 433 00:25:31,490 --> 00:25:33,190 Well, we've all grown and changed a lot 434 00:25:33,270 --> 00:25:35,790 since you got out of Slabside, 435 00:25:35,860 --> 00:25:37,950 and I've been thinking that maybe you and I 436 00:25:37,960 --> 00:25:40,460 need to think more about what William needs. 437 00:25:40,540 --> 00:25:44,540 You need to tell me... 438 00:25:44,610 --> 00:25:48,540 If you honestly believe that he would be better off away from us. 439 00:25:48,620 --> 00:25:51,960 I think that now that you're working 440 00:25:51,970 --> 00:25:54,970 with the SCPD and Team Arrow again 441 00:25:55,050 --> 00:25:59,890 that we don't exactly provide a life of normalcy and... 442 00:25:59,960 --> 00:26:02,810 I just want to be a better father for him than my father was for me. 443 00:26:02,820 --> 00:26:05,360 You already are by giving him the life that he deserves... 444 00:26:07,850 --> 00:26:09,560 Even if it breaks our hearts. 445 00:26:15,020 --> 00:26:17,610 If you didn't kill Felicity, then who did? 446 00:26:17,690 --> 00:26:21,370 No one. Felicity's still alive. 447 00:26:21,380 --> 00:26:23,170 How do you know that? 448 00:26:23,250 --> 00:26:25,160 I just do. 449 00:26:25,170 --> 00:26:27,660 It's why I need Archer... To find Felicity. 450 00:26:27,680 --> 00:26:29,460 Don't listen to her. She's a liar. 451 00:26:29,530 --> 00:26:31,670 She'll say anything to... 452 00:26:31,750 --> 00:26:33,040 You didn't need to do that. 453 00:26:33,060 --> 00:26:34,470 No, but I enjoyed it. 454 00:26:36,680 --> 00:26:39,690 Now... how about those codes? 455 00:26:39,760 --> 00:26:42,430 Only after you tell me why you're looking for Felicity. 456 00:26:42,510 --> 00:26:45,270 Let's just say we owe each other. 457 00:26:45,340 --> 00:26:49,190 What I don't get is you. 458 00:26:49,200 --> 00:26:51,650 You're no hero wannabe like the rest of them. 459 00:26:51,720 --> 00:26:53,530 You're obviously well off, 460 00:26:53,610 --> 00:26:57,820 enough to not slum around Star City. 461 00:26:57,900 --> 00:27:00,610 So what are you getting out of this? 462 00:27:00,690 --> 00:27:04,870 Honestly... I don't know. 463 00:27:04,940 --> 00:27:07,000 Closure maybe, to ask Felicity 464 00:27:07,070 --> 00:27:08,710 why she disappeared from my life 465 00:27:08,720 --> 00:27:11,120 only to contact me now out of the blue. 466 00:27:11,200 --> 00:27:12,960 What, did you guys date or something? 467 00:27:13,040 --> 00:27:15,100 God, no. I'm gay, and she's my mom. 468 00:27:17,220 --> 00:27:19,350 Stepmom. 469 00:27:19,430 --> 00:27:21,050 Oliver Queen is your father? 470 00:27:21,060 --> 00:27:24,400 Did you get anything out of them? 471 00:27:24,470 --> 00:27:26,190 You're supposed to be watching the others. 472 00:27:29,900 --> 00:27:32,900 Unh! Agh! 473 00:27:32,980 --> 00:27:34,740 Hyaaah! 474 00:27:41,250 --> 00:27:42,870 Hyaaah! 475 00:27:52,740 --> 00:27:54,210 - Brace yourself. - What? 476 00:27:54,290 --> 00:27:55,640 Aah! 477 00:28:13,780 --> 00:28:14,950 Roy! 478 00:28:18,360 --> 00:28:20,690 - Ugh! - Drop the bow. 479 00:28:20,770 --> 00:28:21,780 You first. 480 00:28:28,370 --> 00:28:29,950 Called the ambulance. They're on their way. 481 00:28:29,960 --> 00:28:31,660 They'll be here any minute. 482 00:28:31,740 --> 00:28:33,290 - Shh, shh, shh. - D., D., relax. 483 00:28:33,300 --> 00:28:34,830 Help's on the way. You don't have to talk. 484 00:28:34,910 --> 00:28:38,380 Oliver. Ohh. Oliver. 485 00:28:38,450 --> 00:28:39,640 Oliver. 486 00:28:53,320 --> 00:28:55,440 What the hell? 487 00:28:55,510 --> 00:28:58,270 Slabside. We found a uniform upstairs in the closet. 488 00:28:58,350 --> 00:28:59,990 This guy must have been in prison with Oliver. 489 00:29:00,070 --> 00:29:01,990 So all of this, the notes, the murders... 490 00:29:03,410 --> 00:29:05,240 It's about Oliver. 491 00:29:05,320 --> 00:29:08,740 Mmm. Sure beats our suppers in hope Springs, hey, William? 492 00:29:08,820 --> 00:29:10,290 Except when we ate there, 493 00:29:10,360 --> 00:29:12,290 I could actually see my food. 494 00:29:12,360 --> 00:29:15,170 Yeah. I'm sure they're working on getting the power back on soon. 495 00:29:15,240 --> 00:29:18,080 This storm is crazy. 496 00:29:18,160 --> 00:29:20,510 I thought my chili was your favorite, bud. 497 00:29:20,590 --> 00:29:22,460 - It's too spicy. - What are you talking about? 498 00:29:22,540 --> 00:29:24,760 It's perfect. It's absolutely delicious. 499 00:29:24,830 --> 00:29:27,140 In fact, I will have seconds if you could pass me some more, please. 500 00:29:27,210 --> 00:29:29,010 I can't. 501 00:29:29,020 --> 00:29:31,390 Felicity... 502 00:29:31,470 --> 00:29:32,930 I can't really move. 503 00:29:33,010 --> 00:29:34,520 I can't either. 504 00:29:34,530 --> 00:29:36,360 What's that sound? 505 00:29:39,270 --> 00:29:41,150 Dad, what's going on? 506 00:29:58,630 --> 00:30:01,530 Don't worry, Oliver. It's me. 507 00:30:04,970 --> 00:30:07,800 I'm just really happy to see you guys again. 508 00:30:07,880 --> 00:30:11,980 It's so nice to meet you, William. 509 00:30:12,050 --> 00:30:17,540 I'm Stanley Dover. I'm your dad's best friend. 510 00:30:18,060 --> 00:30:19,740 Stanley, don't hurt my son. 511 00:30:19,820 --> 00:30:23,150 Hurt him? I don't want to hurt any of you. 512 00:30:23,230 --> 00:30:26,910 I... I just want to talk. 513 00:30:26,990 --> 00:30:28,870 That's why I gave you the medicine... 514 00:30:28,940 --> 00:30:31,750 So you would listen to me. 515 00:30:31,830 --> 00:30:34,710 What kind of medicine? 516 00:30:34,780 --> 00:30:37,720 Don't worry. Its effects are temporary. 517 00:30:37,790 --> 00:30:41,600 I used to take this stuff all the time when I was a kid. 518 00:30:41,670 --> 00:30:44,590 My dad was a doctor. 519 00:30:44,600 --> 00:30:46,100 Said you want to talk, Stanley. 520 00:30:46,180 --> 00:30:47,890 What do you want to talk about? 521 00:30:47,960 --> 00:30:50,390 I just have to warn you 522 00:30:50,460 --> 00:30:56,610 because those people, they don't understand you like I do. 523 00:30:56,690 --> 00:30:58,450 Which people? 524 00:30:58,520 --> 00:31:00,950 The people that call themselves your friends. 525 00:31:01,030 --> 00:31:02,450 I've been sending them warnings, 526 00:31:02,530 --> 00:31:03,940 but they haven't listened. 527 00:31:03,950 --> 00:31:05,940 Warnings? 528 00:31:05,960 --> 00:31:08,240 What kind of warnings? Like, notes? 529 00:31:08,320 --> 00:31:10,120 Yeah. 530 00:31:10,200 --> 00:31:12,870 You're the Star City slayer. 531 00:31:12,950 --> 00:31:17,550 Err! Don't call me that. 532 00:31:17,630 --> 00:31:20,960 I'm... I'm sorry. Oliver, I'm sorry. 533 00:31:20,970 --> 00:31:25,380 I just really hate that name. 534 00:31:25,460 --> 00:31:30,220 Look. No tricks this time, ok? 535 00:31:30,300 --> 00:31:34,810 I just really need you to listen to me. 536 00:31:34,820 --> 00:31:40,770 Ok. All right, Stanley, 537 00:31:40,850 --> 00:31:42,910 but this is between us... 538 00:31:44,850 --> 00:31:47,570 So I need you to let my wife and son go. 539 00:31:47,650 --> 00:31:51,820 I can't because there's people out there that want to hurt you, 540 00:31:51,830 --> 00:31:54,240 who want to hurt all of you. 541 00:31:54,320 --> 00:31:57,340 If you knew the things that I had to do to protect you. 542 00:31:59,870 --> 00:32:02,180 But I know that you would do the same thing for me. 543 00:32:04,510 --> 00:32:06,760 I... I like that you're working with the police. 544 00:32:06,830 --> 00:32:08,520 Not everybody does. 545 00:32:08,590 --> 00:32:10,840 There's people out there that are saying 546 00:32:10,850 --> 00:32:12,550 bad things about you. 547 00:32:12,630 --> 00:32:14,180 They want to hurt you. 548 00:32:14,190 --> 00:32:16,860 Like that councilman that worked with Diaz. 549 00:32:20,440 --> 00:32:24,030 Some people don't deserve to live. 550 00:32:24,110 --> 00:32:26,530 Come on, Stanley. 551 00:32:26,610 --> 00:32:28,610 My teammates would never hurt me. 552 00:32:28,690 --> 00:32:30,950 But they're still bad for you, 553 00:32:31,020 --> 00:32:32,710 worse even because they don't understand you, 554 00:32:32,780 --> 00:32:36,030 they don't understand you like I do, 555 00:32:36,050 --> 00:32:38,710 and I only had time to correct one of them. 556 00:32:38,790 --> 00:32:40,160 "Correct" them? 557 00:32:40,240 --> 00:32:42,040 The police captain. 558 00:32:42,050 --> 00:32:43,750 The Black Canary. 559 00:32:43,830 --> 00:32:45,710 What did you do to her? 560 00:32:45,790 --> 00:32:49,210 It doesn't matter 561 00:32:49,230 --> 00:32:50,890 because we're together now, 562 00:32:50,970 --> 00:32:53,560 and we can go somewhere new and be a new team! 563 00:32:56,400 --> 00:32:58,810 But I don't know about her 564 00:32:58,880 --> 00:33:01,640 because I don't think that she's been listening. 565 00:33:01,720 --> 00:33:03,020 Hey, Stanley! 566 00:33:03,100 --> 00:33:05,730 She's... she's listening. 567 00:33:05,740 --> 00:33:07,770 Just a little scared, all right? 568 00:33:07,850 --> 00:33:10,650 Sure. I used to be scared 569 00:33:10,730 --> 00:33:13,490 when my dad gave me medicine. 570 00:33:13,570 --> 00:33:17,080 He gave me medicine whenever I was bad 571 00:33:17,160 --> 00:33:19,580 or I didn't listen, 572 00:33:19,590 --> 00:33:22,090 and so when I couldn't move 573 00:33:22,170 --> 00:33:25,090 and when I had to listen, 574 00:33:25,170 --> 00:33:27,220 then he would correct me. 575 00:33:27,300 --> 00:33:29,710 Your dad used to hurt you? 576 00:33:29,790 --> 00:33:34,720 He was just doing what he thought was right for me. 577 00:33:34,800 --> 00:33:36,510 My mother thought so, too. 578 00:33:36,590 --> 00:33:41,390 My older brother, he tried to protect me, 579 00:33:41,470 --> 00:33:45,020 tried to take my punishments for me, 580 00:33:45,100 --> 00:33:46,820 but it only made it worse. 581 00:33:56,960 --> 00:33:59,790 I couldn't take it anymore, 582 00:33:59,870 --> 00:34:04,410 and I gave my parents some medicine. 583 00:34:04,490 --> 00:34:06,130 I corrected them. 584 00:34:09,620 --> 00:34:14,420 Everybody's got to get back at their parents sometimes, 585 00:34:14,500 --> 00:34:16,970 right, William? 586 00:34:16,980 --> 00:34:18,480 Right, buddy? 587 00:34:18,560 --> 00:34:21,220 Stanley, you said your brother. 588 00:34:21,300 --> 00:34:22,770 Where's your brother now? 589 00:34:22,840 --> 00:34:25,650 When he found out what I did for him, 590 00:34:25,730 --> 00:34:28,160 he got upset. 591 00:34:28,230 --> 00:34:30,440 I don't know why. 592 00:34:30,520 --> 00:34:35,330 He wanted to send me to Arkham Asylum, 593 00:34:35,410 --> 00:34:38,950 so I had to give him some medicine, too. 594 00:34:39,030 --> 00:34:41,490 I needed to correct him. 595 00:34:41,570 --> 00:34:43,540 You killed your own brother? 596 00:34:43,610 --> 00:34:47,080 I didn't have a choice. 597 00:34:47,160 --> 00:34:49,750 If he just listened to me, 598 00:34:49,830 --> 00:34:52,170 then I wouldn't have had to do it, 599 00:34:52,180 --> 00:34:54,220 and none of this would have happened... 600 00:34:56,670 --> 00:34:58,690 But I'm starting to think that you're not listening 601 00:34:58,760 --> 00:35:01,730 to me either, Oliver. 602 00:35:01,810 --> 00:35:03,900 I can tell! 603 00:35:03,980 --> 00:35:07,700 And you should have... you should have apologized to me 604 00:35:07,770 --> 00:35:09,860 for being mean to me at Slabside, 605 00:35:09,940 --> 00:35:12,820 but you haven't, so I'm starting to think 606 00:35:12,890 --> 00:35:14,860 that you're just like everybody else 607 00:35:14,870 --> 00:35:18,320 and you don't deserve my... my protection. 608 00:35:21,620 --> 00:35:23,750 I'm sorry that you feel that way, Stanley. 609 00:35:26,220 --> 00:35:29,760 You're exactly like your father, Stanley. 610 00:35:29,840 --> 00:35:32,890 You're wrong. I'm nothing like him. 611 00:35:35,930 --> 00:35:38,720 You're right, you're right. 612 00:35:38,730 --> 00:35:41,720 You're worse. 613 00:35:41,730 --> 00:35:44,390 You're the Star City slayer. 614 00:35:44,400 --> 00:35:47,070 I told you I hate that name! 615 00:35:47,140 --> 00:35:49,100 William. 616 00:35:49,110 --> 00:35:50,570 Agh! 617 00:35:57,230 --> 00:35:58,650 Are you all right? 618 00:35:58,730 --> 00:36:01,030 We are now. 619 00:36:05,940 --> 00:36:07,330 Hey. Dinah's in surgery now. 620 00:36:07,400 --> 00:36:09,070 Doctors say she'll be fine, 621 00:36:09,150 --> 00:36:11,415 although they're not too sure about her voice yet. 622 00:36:11,740 --> 00:36:13,410 Dover's been picked up by SCPD. 623 00:36:13,480 --> 00:36:15,280 They're transferring him back to Slabside tomorrow. 624 00:36:15,360 --> 00:36:16,740 How many times has he done this? 625 00:36:16,820 --> 00:36:18,580 At least 3 that we know of. 626 00:36:18,650 --> 00:36:20,580 It always involves some older brother figure, 627 00:36:20,660 --> 00:36:22,250 someone he admires. 628 00:36:22,320 --> 00:36:24,010 Stanley starts off by killing those he thinks 629 00:36:24,080 --> 00:36:26,460 are bad for them and not just enemies 630 00:36:26,540 --> 00:36:28,000 but friends, as well. 631 00:36:28,080 --> 00:36:31,800 Tries to impress them, tries to endear himself, 632 00:36:31,880 --> 00:36:34,300 and when that doesn't work, they become his next target. 633 00:36:34,380 --> 00:36:35,840 You guys ok, though? 634 00:36:35,920 --> 00:36:37,680 So far, so good. If there's any trace 635 00:36:37,690 --> 00:36:39,640 of the drugs left in our system, the doctors will find it 636 00:36:39,720 --> 00:36:41,640 in the gallons of blood they just siphoned from us. 637 00:36:41,720 --> 00:36:44,950 I'm gonna go check on William and get him discharged. 638 00:36:48,030 --> 00:36:50,410 This is A.R.G.U.S. we have to go. 639 00:36:50,490 --> 00:36:52,330 Actually, John, uh... 640 00:36:54,610 --> 00:36:57,160 You are taking the position in D.C. 641 00:36:57,230 --> 00:36:59,620 Look. I know that A.R.G.U.S. does a lot of good, 642 00:36:59,690 --> 00:37:02,830 but I'll never agree with them on how they do it. 643 00:37:02,910 --> 00:37:05,790 You have to do what's right for you, 644 00:37:05,870 --> 00:37:08,840 but I am gonna miss you, Curtis. 645 00:37:08,910 --> 00:37:10,220 I'm gonna miss you, too. 646 00:37:16,650 --> 00:37:20,230 Sorry I didn't tell you. Just with everything going on... 647 00:37:20,310 --> 00:37:22,520 Eh, Rene already gave you up. 648 00:37:22,590 --> 00:37:24,560 I was kind hoping more for "boo-hoo. 649 00:37:24,570 --> 00:37:26,060 "I'll miss you so much. 650 00:37:26,070 --> 00:37:27,690 You're my other half I'll never replace." 651 00:37:27,760 --> 00:37:30,070 Yeah, but I'm really happy that you're 652 00:37:30,080 --> 00:37:31,690 finally doing what you want. 653 00:37:31,700 --> 00:37:34,530 I think it's time you do the same. 654 00:37:34,600 --> 00:37:36,410 - Yeah. - I talked to my lawyer. 655 00:37:36,490 --> 00:37:38,070 They're gonna draw up some legal documents. 656 00:37:38,150 --> 00:37:42,200 I'm signing over sole ownership of helix to you. 657 00:37:42,280 --> 00:37:43,830 You don't have to do that. 658 00:37:43,910 --> 00:37:45,460 I want to. 659 00:37:45,470 --> 00:37:47,250 Helix was your idea, 660 00:37:47,260 --> 00:37:49,500 and I love working with you, 661 00:37:49,580 --> 00:37:51,500 but it feels like you're struggling 662 00:37:51,580 --> 00:37:53,670 to find your purpose, too. 663 00:37:53,750 --> 00:37:55,020 Yeah. 664 00:37:55,090 --> 00:37:56,970 Maybe this is it. 665 00:37:56,980 --> 00:38:03,180 Maybe this is how Felicity Smoak will change the world. 666 00:38:03,260 --> 00:38:05,930 Well, you are right. 667 00:38:05,940 --> 00:38:08,060 I am really gonna miss you. 668 00:38:15,290 --> 00:38:16,950 Hey. 669 00:38:16,960 --> 00:38:18,620 Are we going home? 670 00:38:19,980 --> 00:38:23,080 Well, that depends. 671 00:38:23,150 --> 00:38:25,080 Do you want to go home? 672 00:38:25,160 --> 00:38:27,050 What do you mean? 673 00:38:27,120 --> 00:38:30,080 I mean you were right 674 00:38:30,160 --> 00:38:33,180 that I never asked you what you wanted. 675 00:38:35,000 --> 00:38:36,180 So I'm asking now. 676 00:38:37,790 --> 00:38:39,720 Would you like to come home 677 00:38:39,790 --> 00:38:42,930 and live with us? 678 00:38:43,010 --> 00:38:47,320 Or do you want to go and live with your grandparents? 679 00:38:49,800 --> 00:38:52,160 I just want a normal life. 680 00:38:52,230 --> 00:38:54,240 I want that for you, too. 681 00:38:56,190 --> 00:38:58,500 I thought I could... 682 00:38:58,570 --> 00:39:01,040 Provide that for you... 683 00:39:03,170 --> 00:39:05,240 Especially since, um, you know, 684 00:39:05,320 --> 00:39:07,050 I've been unmasked. 685 00:39:09,340 --> 00:39:13,800 After what happened tonight, I see that, um... 686 00:39:16,210 --> 00:39:21,760 Normal may never be a real possibility. 687 00:39:21,840 --> 00:39:24,140 I don't want you to stop being a hero. 688 00:39:24,210 --> 00:39:26,520 I know the city needs you. 689 00:39:26,600 --> 00:39:31,140 I just think for at least now, 690 00:39:31,220 --> 00:39:33,810 it might be better for me to be in Central City. 691 00:39:33,890 --> 00:39:35,700 Ok. 692 00:39:37,850 --> 00:39:39,370 Then that's what we'll do. 693 00:39:44,450 --> 00:39:45,950 It gets really cold there in the winter, 694 00:39:46,030 --> 00:39:47,620 so I'm gonna send you, like, 3 coats 695 00:39:47,630 --> 00:39:49,330 and mitts and a hat. 696 00:39:49,410 --> 00:39:51,660 You're definitely gonna need a hat. 697 00:39:51,740 --> 00:39:53,720 Ohh. 698 00:39:53,790 --> 00:39:55,540 I'll miss you so much. 699 00:39:55,550 --> 00:39:57,180 I'm gonna miss you, too. 700 00:40:05,050 --> 00:40:08,010 Listen here, young man. 701 00:40:08,090 --> 00:40:11,570 Wherever you are, I'm always gonna be your dad. 702 00:40:11,650 --> 00:40:15,230 So we'll talk all the time... ahem... 703 00:40:15,240 --> 00:40:17,070 And I promise to come and visit 704 00:40:17,080 --> 00:40:18,740 whenever it's cool with you 705 00:40:18,820 --> 00:40:21,360 and with your grandparents. 706 00:40:22,830 --> 00:40:24,820 You just have to promise that you... 707 00:40:24,900 --> 00:40:27,250 You will call me... 708 00:40:27,330 --> 00:40:30,910 If you need anything, anything, you will call me, ok? 709 00:40:30,990 --> 00:40:32,830 - I will. - You have a home 710 00:40:32,910 --> 00:40:37,920 with the two of us in Star City forever. 711 00:40:37,930 --> 00:40:39,170 I love you, William. 712 00:40:39,180 --> 00:40:40,600 I love you, too, dad. 713 00:40:49,090 --> 00:40:52,110 Hi. Dr. Schwartz, is everything ok? 714 00:40:52,190 --> 00:40:54,060 Oh, good. I thought it was gonna be one of those calls 715 00:40:54,140 --> 00:40:56,610 where you say, "everything spread to the liver," and... 716 00:41:01,450 --> 00:41:02,990 And what? 717 00:41:05,940 --> 00:41:07,370 You can't win this. 718 00:41:10,200 --> 00:41:12,200 Drop the damn knife. 719 00:41:12,280 --> 00:41:15,380 Come on! Don't give me a reason to pull this trigger. 720 00:41:17,970 --> 00:41:20,960 You're not gonna shoot me. 721 00:41:22,640 --> 00:41:24,220 You sure about that? 722 00:41:24,290 --> 00:41:26,260 Yeah... 723 00:41:26,340 --> 00:41:29,720 Because my name is Mia Smoak. 724 00:41:29,800 --> 00:41:31,890 I'm Felicity's daughter 725 00:41:31,970 --> 00:41:33,650 and your sister. 726 00:41:37,398 --> 00:41:41,398 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 54210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.