All language subtitles for Arrested Development s04e21 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,478 --> 00:00:22,564 -So it's your daughter you're here to see? -Yes. 2 00:00:22,648 --> 00:00:24,483 [narrator] After a brief appearance... 3 00:00:24,566 --> 00:00:25,567 How old is she? 4 00:00:25,651 --> 00:00:27,861 [narrator] ...on a child predator ambush show... 5 00:00:27,945 --> 00:00:32,324 Why do you put me on the spot? I want to say 19? 6 00:00:32,407 --> 00:00:37,663 [narrator] Tobias received a work release from prison to work at Lucille 2's rehab. 7 00:00:37,746 --> 00:00:41,041 ♪ I'm gonna stomp all over your face ♪ 8 00:00:41,124 --> 00:00:42,459 ♪ Even though my heart--♪ 9 00:00:42,543 --> 00:00:46,505 [narrator] ...where he was soon mounting a musical version of Fantastic Four... 10 00:00:48,757 --> 00:00:49,758 I can't do it. 11 00:00:49,841 --> 00:00:53,720 It's good, it's great. No, you're great. The problem is with you. 12 00:00:53,804 --> 00:00:56,765 [narrator] ...with the recovering addict he loved, 13 00:00:56,848 --> 00:00:59,351 who was once sort of in a movie version. 14 00:00:59,434 --> 00:01:02,729 ...and over again. I say that as your director, 15 00:01:02,813 --> 00:01:05,524 -as your therapist. -This is a cease and desist. 16 00:01:05,607 --> 00:01:08,694 [narrator] And for which Tobias didn't possess the rights. 17 00:01:08,777 --> 00:01:12,030 But acting hadn't brought out the best in DeBrie... 18 00:01:12,698 --> 00:01:16,577 -nor did Tobias' mother-in-law... -...the Fantastic Three and Lousy One. 19 00:01:16,660 --> 00:01:19,454 [narrator] ...who had her own reasons for joining the cast... 20 00:01:19,538 --> 00:01:20,581 It's on a boat? 21 00:01:20,664 --> 00:01:23,333 [narrator] ...which she thought she shared with her husband... 22 00:01:23,417 --> 00:01:26,003 -We're leaving the country. -But what about Love? 23 00:01:26,169 --> 00:01:28,880 Easy. Gene Parmesan got photos of Herbert Love 24 00:01:29,006 --> 00:01:30,424 with some redheaded whore. 25 00:01:30,632 --> 00:01:34,177 [narrator] Lucille was referring to a candidate they needed to persuade 26 00:01:34,261 --> 00:01:38,348 to push for a border wall they were originally hoping to build... 27 00:01:38,432 --> 00:01:40,392 I am going to put this on my wall. 28 00:01:40,475 --> 00:01:42,894 We can't afford to build it if we're not selling the land. 29 00:01:42,978 --> 00:01:46,064 [narrator] ...and now hoped to just create the appearance of building... 30 00:01:46,148 --> 00:01:49,067 We make sure Herbert Love comes out against the wall 31 00:01:49,151 --> 00:01:52,613 right after we get enough of it up to trigger the government payment. 32 00:01:52,696 --> 00:01:54,823 [narrator] ...which she put Gob in charge of... 33 00:01:54,906 --> 00:01:57,993 ...build a wall to keep Mexicans out of America. 34 00:01:58,577 --> 00:02:02,831 You should get the Chinese to build your wall. We make great walls. 35 00:02:02,914 --> 00:02:05,667 I'm not completely following the wall story. 36 00:02:05,751 --> 00:02:08,962 [narrator] But it wasn't her husband George she was talking to... 37 00:02:09,046 --> 00:02:11,965 -The weak will become the strong. -[narrator] It was twin brother Oscar... 38 00:02:12,049 --> 00:02:13,133 Call me "Father B." 39 00:02:13,216 --> 00:02:15,260 [narrator] ...who'd become hyper-masculinized, 40 00:02:15,344 --> 00:02:18,597 while George Sr. changed in the opposite direction. 41 00:02:18,680 --> 00:02:20,599 -Oh, tender. -I feel wrong. 42 00:02:21,516 --> 00:02:23,226 And I'm becoming weak. 43 00:02:24,436 --> 00:02:26,938 [inhales] Sorry, had the old thinking cap on. 44 00:02:27,022 --> 00:02:29,274 [narrator] ...for which he sort of sought medical attention. 45 00:02:29,358 --> 00:02:30,484 Ride it to climax. 46 00:02:30,567 --> 00:02:34,112 [narrator]  But not everyone was hoping to show love to Herbert Love... 47 00:02:34,613 --> 00:02:37,741 That is my husband, with a prostitute. 48 00:02:37,824 --> 00:02:40,369 [narrator] ...for Lindsay had been exploited by Herbert Love 49 00:02:40,452 --> 00:02:42,454 while trying to exploit him... 50 00:02:42,537 --> 00:02:46,708 ...is with my wife. And tomorrow I'm taking my wife and children 51 00:02:46,792 --> 00:02:48,418 to the beautiful American ocean. 52 00:02:48,502 --> 00:02:52,005 [narrator] ...and reunited with an ex who wanted to teach Love a lesson. 53 00:02:52,089 --> 00:02:54,633 On Cinco de Cuatro, Love's boat is going to... 54 00:02:54,716 --> 00:02:57,302 -Sink-o. -go into the-- Yes, sink-o. 55 00:02:57,928 --> 00:03:01,098 [narrator] And Buster, who'd been abandoned by a mother... 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,392 Where've you been? This is all your fault. 57 00:03:03,475 --> 00:03:04,851 -[narrator] ...and a lover... -Mom. 58 00:03:04,935 --> 00:03:06,019 Out! 59 00:03:06,103 --> 00:03:07,854 [narrator] ...soon found a new mother lover... 60 00:03:07,938 --> 00:03:10,232 He wants a second chance, and I want to give it to him. 61 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 [narrator] ...who also abandoned him. 62 00:03:11,817 --> 00:03:14,486 Tell me this.Who is a better lover? 63 00:03:14,569 --> 00:03:15,821 -He is. -He is. Okay. 64 00:03:16,947 --> 00:03:18,407 What about son? 65 00:03:18,490 --> 00:03:20,659 [narrator] Now the story of what happened 66 00:03:20,742 --> 00:03:24,079 when the one man who was holding his family together 67 00:03:24,162 --> 00:03:27,207 finally let go, and the separate journeys 68 00:03:27,290 --> 00:03:31,002 that eventually gave them no choice but to come back together. 69 00:03:31,086 --> 00:03:34,840 It's Arrested Development: Fateful Consequences. 70 00:03:41,722 --> 00:03:44,224 [man] On the fourth of May in the city of Newport Beach, 71 00:03:44,349 --> 00:03:47,310 there occurs a festival called the Cinco De Cuatro, 72 00:03:47,394 --> 00:03:48,562 originally intended 73 00:03:48,645 --> 00:03:51,398 to debilitate the next day's Cinco de Mayo celebration. 74 00:03:51,940 --> 00:03:54,484 On this particular Cinco de Cuatro, however, 75 00:03:54,985 --> 00:03:59,698 each member of the Bluth family would find their lives irreversibly changed 76 00:03:59,781 --> 00:04:02,784 by the consequences of this fateful night. 77 00:04:07,664 --> 00:04:10,876 [narrator] George Sr. was on his way to meet his doctor... 78 00:04:10,959 --> 00:04:14,087 -...Crushed one with my car. -[narrator] when he ran into his son. 79 00:04:14,171 --> 00:04:16,673 -Hi. -Michael, what happened? 80 00:04:16,757 --> 00:04:18,967 Oh, the... It's a terrible week. 81 00:04:19,050 --> 00:04:21,762 But I'm gonna fix things once and for all right now. 82 00:04:21,845 --> 00:04:24,598 -Is this about Love? -No, it's about money, but I'm... 83 00:04:25,098 --> 00:04:27,267 I will pay her back one way or the other. 84 00:04:27,768 --> 00:04:28,769 Who? 85 00:04:28,852 --> 00:04:31,271 Lucille 2. I'm gonna get her against the wall. 86 00:04:31,354 --> 00:04:33,940 No, no, no. She cannot know about this wall. 87 00:04:34,024 --> 00:04:36,818 Fine, I'll get her up against the top of the stair car. I don't care. 88 00:04:36,902 --> 00:04:39,029 I am talking about Herbert Love. 89 00:04:39,112 --> 00:04:41,406 Is he going to oppose the building of the wall? 90 00:04:41,490 --> 00:04:42,908 Yes. I took care of that. 91 00:04:43,033 --> 00:04:45,243 He is going to announce that in his speech tonight. 92 00:04:45,327 --> 00:04:48,413 That is great news. Listen, I have to go. 93 00:04:48,497 --> 00:04:50,749 -And not a word to-- -How dare you! 94 00:04:51,333 --> 00:04:53,710 Lucille... Two... 95 00:04:53,794 --> 00:04:55,587 Did you think I wouldn't find out? 96 00:04:56,296 --> 00:04:57,964 I was gonna cut you in. I was trying 97 00:04:58,048 --> 00:05:00,050 to protect you so they wouldn't link you to it, 98 00:05:00,133 --> 00:05:02,594 but it turns out that we can't afford to build it anyway. 99 00:05:02,677 --> 00:05:06,264 -Build what? -The wall in Mexico, the high wall. 100 00:05:06,348 --> 00:05:08,058 What were you talking about? 101 00:05:08,141 --> 00:05:11,520 I was talking about you giving money to Herbert Love 102 00:05:11,603 --> 00:05:13,522 in his campaign against me! 103 00:05:13,605 --> 00:05:16,525 Oh, no. No. That was to get Love to support the wall. 104 00:05:16,608 --> 00:05:18,902 I tell you, I've been all over the place on this one. 105 00:05:18,985 --> 00:05:22,697 I can't be running a company that's building a wall I campaigned against. 106 00:05:22,781 --> 00:05:25,200 Listen to me, it's taken care of. 107 00:05:25,784 --> 00:05:29,454 I just ran into Michael. He's got Love against the wall. 108 00:05:29,538 --> 00:05:32,541 It's done. It's gonna be in the speech tonight. It's over. 109 00:05:32,624 --> 00:05:36,002 It better be, or I'll talk about it in my speech tonight. 110 00:05:36,086 --> 00:05:38,129 No. No. Please. No, you can't do that. 111 00:05:38,213 --> 00:05:39,840 You can't stop me. 112 00:05:39,923 --> 00:05:43,718 Now, I've got a stair car to wave from. And I can't be seen with you. 113 00:05:43,802 --> 00:05:49,307 'Cause I'm fat. It's because I am fat. You think I'm a fat person. 114 00:05:49,391 --> 00:05:50,767 You are such a drama queen. 115 00:05:52,769 --> 00:05:54,980 Fat arms. I don't understand this. 116 00:05:55,063 --> 00:05:59,150 [narrator] Tobias, meanwhile, was assuaging his lead actress's fears. 117 00:05:59,234 --> 00:06:03,071 -I don't think I can do this. -You can do anything I want you to do. 118 00:06:03,154 --> 00:06:06,700 And you want to do as well. I... We need this. 119 00:06:06,783 --> 00:06:09,286 I mean, this'll make all our old dreams come true. 120 00:06:09,369 --> 00:06:11,413 But maybe they're old for a reason. 121 00:06:11,496 --> 00:06:14,291 Oh, you're focusing on the wrong words. 122 00:06:14,374 --> 00:06:17,586 If we can get through tonight, DeBrie, we can get through anything. 123 00:06:17,669 --> 00:06:18,753 Don't worry about it. 124 00:06:18,837 --> 00:06:21,882 The audience will be completely drunk and if we're not perfect, 125 00:06:21,965 --> 00:06:25,427 they'll take it out on us, but that's why you're gonna be perfect. 126 00:06:25,510 --> 00:06:26,678 You have to be perfect. 127 00:06:26,761 --> 00:06:29,723 [narrator] Although it would soon be Tobias who couldn't do it. 128 00:06:30,473 --> 00:06:33,518 I'm a registered sex offender. All right. 129 00:06:33,602 --> 00:06:36,730 [narrator] But fortunately, he ran into his brother-in-law. 130 00:06:36,813 --> 00:06:39,482 I need your help. I've got a show to do in ten minutes, 131 00:06:39,566 --> 00:06:41,735 and I haven't got a "Thing" to wear this "Thing" suit. 132 00:06:41,818 --> 00:06:43,361 It's all pre-recorded. 133 00:06:43,486 --> 00:06:45,947 You're a monster, you don't have to be any good. 134 00:06:46,406 --> 00:06:47,532 I'm a monster? 135 00:06:47,616 --> 00:06:50,785 [narrator] Which perhaps is why Buster was emotionally unsettled 136 00:06:50,869 --> 00:06:54,414 when he went to deliver the evidence of Herbert Love's wrongdoing 137 00:06:54,497 --> 00:06:55,624 to Lucille 2. 138 00:06:55,707 --> 00:06:58,209 ...Herbert Love with a lady of the night. 139 00:06:58,293 --> 00:07:01,463 And he's gotten himself in some pretty hot ham water this time. 140 00:07:01,546 --> 00:07:02,923 That's my wig! 141 00:07:03,590 --> 00:07:05,926 Buster, this is priceless. Why are you giving it to me? 142 00:07:06,009 --> 00:07:07,510 Because I want to hurt him. 143 00:07:07,594 --> 00:07:09,930 I've never known you to want to hurt anybody. 144 00:07:11,014 --> 00:07:12,682 Well, I hurt my mother, didn't I? 145 00:07:12,766 --> 00:07:15,060 I missed her trial, and she cut me out of her life. 146 00:07:15,143 --> 00:07:16,603 -But I'm over that! -Really? 147 00:07:17,437 --> 00:07:19,189 Then you have me to thank for that. 148 00:07:19,731 --> 00:07:21,483 -What do you mean? -Oh, Buster... 149 00:07:21,566 --> 00:07:24,486 You think missing her trial was an accident? 150 00:07:24,569 --> 00:07:27,572 [narrator] In fact, there was nothing accidental about it, 151 00:07:27,656 --> 00:07:30,784 as Lucille 2 had been laying in wait for him. 152 00:07:30,867 --> 00:07:31,910 Buster! Hello. 153 00:07:33,662 --> 00:07:36,498 [narrator] And once she'd gotten Buster into the apartment, 154 00:07:36,998 --> 00:07:39,000 she eschewed the all-natural juice 155 00:07:39,084 --> 00:07:42,504 for the kind with cartoon animals and riddles on the box. 156 00:07:43,004 --> 00:07:46,633 The type Buster had been known to have a weakness for. 157 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 Thank you. 158 00:07:48,551 --> 00:07:50,929 [narrator] And soon, the partying was off the hook. 159 00:07:51,596 --> 00:07:53,014 -Do me! -[groans] 160 00:07:54,057 --> 00:07:57,560 This is just like a Mother's Day Eve! 161 00:07:57,644 --> 00:07:58,937 This is brilliant! 162 00:07:59,020 --> 00:08:03,108 [narrator] Although, at one point, he did have something close to an insight. 163 00:08:03,191 --> 00:08:05,402 I mean, how do you miss a sign like that? 164 00:08:09,823 --> 00:08:12,200 I was tinkling! [laughs] 165 00:08:12,283 --> 00:08:13,493 You kept me from mother? 166 00:08:14,411 --> 00:08:16,329 You sent her to prison? 167 00:08:17,247 --> 00:08:19,833 And this whole time I thought about getting back together with you. 168 00:08:19,916 --> 00:08:23,920 Well, you're a little late, honey. I've been dating your father for weeks. 169 00:08:25,630 --> 00:08:27,632 [groaning] 170 00:08:32,303 --> 00:08:34,681 [growls] 171 00:08:35,807 --> 00:08:39,477 [narrator] George Sr. was about to get some bad news, too. 172 00:08:39,561 --> 00:08:42,522 -Excuse me, Dr. Norman? -You're mistaken! 173 00:08:42,605 --> 00:08:44,899 Dr. Norman, it's me, George Bluth. 174 00:08:44,983 --> 00:08:48,528 Oh, George. Yes, thank you for meeting me here. 175 00:08:49,654 --> 00:08:52,198 I like to do a little housecleaning on the fourth. 176 00:08:54,200 --> 00:08:55,827 Old quinceañera candles. 177 00:08:57,120 --> 00:08:59,831 I was wondering if you could tell me my test results. 178 00:08:59,914 --> 00:09:03,251 Oh, yes, yes. Well, your testosterone numbers are off the charts. 179 00:09:03,376 --> 00:09:04,502 [sighs] 180 00:09:04,586 --> 00:09:07,505 Below the charts. Under the charts. I don't know how to say that. 181 00:09:07,589 --> 00:09:09,382 You have almost no testosterone at all. 182 00:09:09,466 --> 00:09:12,802 I don't know the exact numbers, but it's somewhere in the baby range. 183 00:09:12,886 --> 00:09:15,263 On the plus side, your estrogen levels 184 00:09:15,346 --> 00:09:18,725 are that of a very healthy woman in the throes of her menses. 185 00:09:18,808 --> 00:09:20,018 May I see my results? 186 00:09:20,101 --> 00:09:21,811 I wish you'd asked me five minutes ago. 187 00:09:21,895 --> 00:09:24,355 I dumped it with a pot pipe and a bottle of cheetah sedative. 188 00:09:24,439 --> 00:09:26,357 Also, the people at Orange County Imaging 189 00:09:26,441 --> 00:09:29,569 said that you were masturbating in an MRI tube? 190 00:09:30,653 --> 00:09:33,073 -Oh, no. -But, Doctor, you told me to. 191 00:09:33,156 --> 00:09:38,328 I did no such thing. Oh, no. No. No, you can't do that. 192 00:09:38,411 --> 00:09:42,749 That sounds like something I would say when I had my thinking cap on. [laughs] 193 00:09:42,832 --> 00:09:44,626 You, sir, are a very funny lady. 194 00:09:46,461 --> 00:09:50,048 Well, that's what they always say to the unattractive one. 195 00:09:51,674 --> 00:09:54,177 [narrator] DeBrie was also at a loss. 196 00:09:54,594 --> 00:09:58,181 Feeling frightened and fragile, she tried to keep it together. 197 00:09:58,264 --> 00:09:59,265 Water... 198 00:10:00,975 --> 00:10:04,312 [narrator] Unfortunately, DeBrie, who had been in the safe harbor 199 00:10:04,395 --> 00:10:05,438 of a drug-free zone, 200 00:10:06,272 --> 00:10:10,026 found herself in the free drug zone of an unsafe harbor. 201 00:10:11,736 --> 00:10:15,156 And soon, having recast the Thing with Buster... 202 00:10:15,532 --> 00:10:17,742 No, I'm looking for a woman named DeBrie. 203 00:10:17,826 --> 00:10:20,995 [narrator] Tobias returned to check on his leading lady. 204 00:10:21,079 --> 00:10:22,539 Have you been drinking? 205 00:10:22,622 --> 00:10:25,750 No. It's pills. 206 00:10:26,251 --> 00:10:27,335 Is she drunk? 207 00:10:28,086 --> 00:10:31,548 -[Tobias] Uh, no. -It's pills. 208 00:10:32,298 --> 00:10:36,010 -Can I talk to you for a second? -Yes. Yes. Yes. 209 00:10:36,553 --> 00:10:38,429 That is unacceptable. 210 00:10:38,513 --> 00:10:41,724 Patients doing pills on a literal pile of garbage, 211 00:10:41,808 --> 00:10:44,561 that's not what we're about at Austerity. 212 00:10:44,644 --> 00:10:47,981 You're putting Austerity in jeopardy. You're out! 213 00:10:48,481 --> 00:10:50,942 No, don't fire me. I'm on a work-release program. 214 00:10:51,025 --> 00:10:53,403 If you fire me, I have to go back to prison. I can't. 215 00:10:53,486 --> 00:10:57,031 And you're investing in this show. What if we get killer notices? 216 00:10:57,532 --> 00:10:59,284 We'll talk about it on Monday. 217 00:10:59,367 --> 00:11:00,785 Now, get rid of her 218 00:11:00,869 --> 00:11:03,621 before someone sees her with their camera phone. 219 00:11:03,705 --> 00:11:05,498 You know they have those nowadays. 220 00:11:07,584 --> 00:11:11,171 So, I've got until Monday to fix this. 221 00:11:12,714 --> 00:11:14,716 [sighs, laughing] 222 00:11:20,889 --> 00:11:24,559 That red-haired lady can't throw her wad at that guy. 223 00:11:25,852 --> 00:11:26,853 Oh, DeBrie. 224 00:11:30,690 --> 00:11:34,944 [narrator] Lucille slipped away from the cast, to look for her husband. 225 00:11:35,028 --> 00:11:36,654 What are you doing here? 226 00:11:36,738 --> 00:11:40,241 What do you mean what am I doing here? We made plans to escape on the boat! 227 00:11:40,325 --> 00:11:42,243 I never made plans with you. 228 00:11:42,327 --> 00:11:46,039 We talked about it on the phone when you were trying to talk dirty to me. 229 00:11:46,122 --> 00:11:47,707 -Oh... -What is wrong with you? 230 00:11:47,790 --> 00:11:51,127 This is embarrassing. Full disclosure. That was Oscar, 231 00:11:51,211 --> 00:11:53,171 who may have been the one you were talking with. 232 00:11:53,254 --> 00:11:57,008 He's been filling in for me occasionally. 233 00:11:57,091 --> 00:11:59,260 You sent your brother to have sex with me? 234 00:11:59,344 --> 00:12:03,890 No, I sent him to listen to you one time, and then he found out about the wall 235 00:12:03,973 --> 00:12:08,144 and tried to get you talking about it, and this was his way of shutting you up. 236 00:12:08,228 --> 00:12:11,231 -He told you this? -No, you told me when I visited. 237 00:12:11,314 --> 00:12:14,150 I got in there a couple of times, too. 238 00:12:14,234 --> 00:12:17,612 So, tell me about this trip. That's interesting. Where we going? 239 00:12:17,695 --> 00:12:20,740 I'll tell you where we're going. We're going to court. 240 00:12:21,532 --> 00:12:25,119 We're getting a real divorce. You're out of the marriage. 241 00:12:28,373 --> 00:12:29,540 So I am fat. 242 00:12:30,750 --> 00:12:32,627 Boy, am I glad you're here. I need money. 243 00:12:32,710 --> 00:12:35,713 It's not for what you think, for a magic show or a bee colony. 244 00:12:35,797 --> 00:12:38,299 It's to pay the builders I hired to start building the fake wall 245 00:12:38,383 --> 00:12:39,801 -between Mexico and America. -Shh! 246 00:12:39,884 --> 00:12:42,387 What are you crazy? Lucille 2 is around here. 247 00:12:42,470 --> 00:12:45,640 Well, don't worry about Lucille 2, I'll handle her. 248 00:12:45,723 --> 00:12:47,809 It's just that I need to pay the Chinese. 249 00:12:47,892 --> 00:12:50,395 Wait, wait. You hired Chinese? 250 00:12:50,520 --> 00:12:53,731 Well, I figured, who better than the Chinese to build a wall? 251 00:12:54,315 --> 00:12:56,025 But, no. I couldn't afford them, 252 00:12:56,109 --> 00:12:59,779 so I hired... They're technically Mongols, I guess. 253 00:12:59,862 --> 00:13:03,074 They're the people that they built the wall to try to keep out. 254 00:13:03,157 --> 00:13:04,492 How many did you hire? 255 00:13:04,575 --> 00:13:07,745 A horde. That's the minimum. They don't come in anything less. 256 00:13:07,829 --> 00:13:10,290 So you hired a Mongol horde. 257 00:13:10,373 --> 00:13:12,000 Look, Dad, I just... 258 00:13:12,083 --> 00:13:15,253 If they don't get their money soon, they're gonna be really mad 259 00:13:15,336 --> 00:13:17,338 and have a major Mongolian beef with us. 260 00:13:17,422 --> 00:13:18,548 They're there. 261 00:13:18,631 --> 00:13:20,174 We don't have any money. 262 00:13:23,052 --> 00:13:25,221 Well, he says that we don't have any money. 263 00:13:29,350 --> 00:13:32,687 [narrator] As George Sr. tried to disappear, 264 00:13:32,770 --> 00:13:34,439 DeBrie was finally recognized. 265 00:13:34,522 --> 00:13:35,565 Are you in the play? 266 00:13:35,648 --> 00:13:37,567 -Yeah. -What is the play, honey? 267 00:13:37,650 --> 00:13:41,487 Fantastic Three and Lousy One, so Four. 268 00:13:41,571 --> 00:13:42,572 -Four? -Yeah. 269 00:13:42,655 --> 00:13:44,991 -And who do you play? -Sue Storm. 270 00:13:45,074 --> 00:13:47,952 Okay, Sue Storm and the Fantastic Four are both trademarked 271 00:13:48,036 --> 00:13:49,662 by the Marvel Entertainment LLC. 272 00:13:49,746 --> 00:13:51,456 This is a cease and desist letter. 273 00:13:51,539 --> 00:13:54,834 If you violate it, you will go to prison for a long, long time. 274 00:13:54,917 --> 00:13:57,712 Can anyone just throw one of those little Mexican guitars off the dock? 275 00:13:57,795 --> 00:13:59,714 I don't want to go to prison. 276 00:14:00,631 --> 00:14:01,799 I'm gonna do it. 277 00:14:02,550 --> 00:14:03,426 No... 278 00:14:03,509 --> 00:14:04,552 I'm gonna do it. 279 00:14:05,094 --> 00:14:07,638 Well, Lucille 2 has threatened me with prison, 280 00:14:07,722 --> 00:14:10,433 but it's gonna take more than one prison threat... 281 00:14:10,516 --> 00:14:12,268 Oh, you got one, too. 282 00:14:12,352 --> 00:14:14,812 Well, Universe, you seem to be putting up all sorts of walls 283 00:14:14,896 --> 00:14:17,231 between me and my dreams today. 284 00:14:17,732 --> 00:14:20,276 Well, if we have any chance of beating this, 285 00:14:20,860 --> 00:14:24,447 it's by putting on the best show possible, a real wowzer. 286 00:14:24,989 --> 00:14:27,033 I just need to find a Sue Storm. 287 00:14:28,326 --> 00:14:29,619 I guess I'll need this. 288 00:14:31,245 --> 00:14:32,997 Before I go any further with this, 289 00:14:33,081 --> 00:14:37,794 there's no way a hot cup of coffee and a glass of the-show-must-go-on spirit 290 00:14:37,877 --> 00:14:40,380 will encourage you in any way, will it? 291 00:14:40,463 --> 00:14:42,340 Let me die. 292 00:14:44,675 --> 00:14:49,013 No. You're not in any shape to go out and perform tonight. 293 00:14:50,848 --> 00:14:55,269 [narrator] And Tobias went off to search for any Sue Storm in Newport. 294 00:14:55,353 --> 00:15:00,525 While Lucille came face-to-face with the man whose face she'd just faced. 295 00:15:00,608 --> 00:15:03,403 But it was a different face. It was Oscar. 296 00:15:03,486 --> 00:15:07,865 I'm sorry. I'm sorry. You got me. I was gonna tell you. 297 00:15:08,366 --> 00:15:10,701 I was acting when I pretended to be George, 298 00:15:10,785 --> 00:15:15,540 but I am dead serious when I say you are the hottest woman I know. 299 00:15:16,916 --> 00:15:19,502 I'm here tonight because I wanna run away with you. 300 00:15:19,585 --> 00:15:21,170 I've got a boat waiting. 301 00:15:21,254 --> 00:15:24,006 [narrator] Although someone else soon found it. 302 00:15:25,466 --> 00:15:28,761 -Oscar... Really? -Of course. 303 00:15:28,845 --> 00:15:30,721 Do you think I'm here for the donkey punch? 304 00:15:30,805 --> 00:15:33,558 Which I do love and it's the only night you can get it, 305 00:15:33,641 --> 00:15:36,060 but you are the only woman for me, Lucille! 306 00:15:37,061 --> 00:15:40,940 Bring me those thin, pot-stained lips. 307 00:15:43,693 --> 00:15:45,027 -What's this? -No idea. 308 00:15:45,111 --> 00:15:49,031 [narrator] She found the latest of her things that had been claimed. 309 00:15:49,615 --> 00:15:51,868 He'd actually acquired it earlier that night 310 00:15:51,951 --> 00:15:54,412 when he was polling for Lucille 2. 311 00:15:54,871 --> 00:15:58,291 She's claimed you. Everyone I know wants to take everything away from me. 312 00:15:58,958 --> 00:16:02,378 I can't believe you were with her. She's finished. 313 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 And the Oscar goes, too! 314 00:16:04,964 --> 00:16:05,798 To... 315 00:16:06,382 --> 00:16:07,925 Get out of my sight! 316 00:16:08,968 --> 00:16:12,638 [narrator] She was in an emotional storm and needed a therapist... 317 00:16:12,722 --> 00:16:16,184 when she ran into a therapist who needed a Storm. 318 00:16:16,267 --> 00:16:19,604 To disappear. That's what everyone wants me to do. 319 00:16:20,897 --> 00:16:22,148 Lucille! 320 00:16:22,648 --> 00:16:24,358 You are not the villain. 321 00:16:26,027 --> 00:16:28,946 [sighs] I'm so tired of being the villain. 322 00:16:29,030 --> 00:16:33,034 Well, those days are over. What you are is the Invisible Girl. 323 00:16:34,035 --> 00:16:37,455 You make it impossible for people to see you to protect yourself. 324 00:16:37,538 --> 00:16:40,625 [narrator]  And somehow, in that moment, something changed for her. 325 00:16:41,209 --> 00:16:42,251 I do do that. 326 00:16:42,335 --> 00:16:44,545 And in this way, you launch sneak attacks, 327 00:16:44,629 --> 00:16:46,672 and you create a force field to keep people away. 328 00:16:46,756 --> 00:16:50,551 Right! I'm not a villain. I'm the Invisible Girl! 329 00:16:50,635 --> 00:16:52,136 Yes, that's what I'm saying! 330 00:16:52,720 --> 00:16:56,307 Oh, you know, it's funny... I never would have come to this 331 00:16:56,390 --> 00:16:58,893 if it hadn't been for you and Lucille 2's rehab, 332 00:16:58,976 --> 00:17:02,104 I need to pay her back for everything she's done to me. 333 00:17:03,105 --> 00:17:04,690 I'm going back to rehab. 334 00:17:05,816 --> 00:17:08,569 I just have to make one quick stop first. 335 00:17:09,403 --> 00:17:10,863 I don't think we have time. 336 00:17:11,447 --> 00:17:12,698 I've got to do this... 337 00:17:13,324 --> 00:17:16,244 [narrator] But he found the answer inside himself... 338 00:17:16,327 --> 00:17:18,871 Time to channel my inner Storm. 339 00:17:19,413 --> 00:17:22,166 [narrator] And because he didn't have the costume, 340 00:17:22,250 --> 00:17:24,418 he created one out of some old makeup. 341 00:17:27,338 --> 00:17:29,674 Oh, pardon the mess. 342 00:17:29,757 --> 00:17:32,593 I just blue myself for the first time in five years. 343 00:17:37,431 --> 00:17:38,849 [narrator] Buster was in a whirl. 344 00:17:38,933 --> 00:17:42,144 Confused and betrayed, he needed to punch something, 345 00:17:42,228 --> 00:17:43,771 which is why he went here... 346 00:17:44,522 --> 00:17:46,857 But it wasn't that kind of donkey punch... 347 00:17:47,608 --> 00:17:49,443 I need some juice. 348 00:17:50,778 --> 00:17:51,654 Oh! 349 00:17:51,779 --> 00:17:55,408 Perhaps uno mas, señor, to feed to the fishes? 350 00:17:56,325 --> 00:17:59,370 Gene Parmesan. This is not my real job. 351 00:17:59,453 --> 00:18:00,663 [Herbert] Okay, talk to you later. 352 00:18:00,746 --> 00:18:02,707 [narrator] That's when Buster heard his target... 353 00:18:04,750 --> 00:18:05,835 You! 354 00:18:06,252 --> 00:18:09,171 -Hey, it's the Blind Side monster. -[shouts] 355 00:18:09,297 --> 00:18:12,592 [narrator] And so he blindsided him and became one. 356 00:18:12,675 --> 00:18:13,593 [whimpers] 357 00:18:13,676 --> 00:18:18,514 [narrator] George was depressed, but hoped to hear Herbert Love oppose the wall. 358 00:18:18,598 --> 00:18:21,892 But Herbert Love was out of the picture and Lindsay stepped in... 359 00:18:21,976 --> 00:18:23,644 Can I have everyone's attention? 360 00:18:24,186 --> 00:18:27,440 [narrator] ...when it appeared the Hispanic blowback began. 361 00:18:27,523 --> 00:18:29,525 [shouting] 362 00:18:29,692 --> 00:18:32,028 -Viva Mongolia! -That's my necklace! 363 00:18:32,403 --> 00:18:34,655 They don't belong here, we belong here. 364 00:18:36,532 --> 00:18:39,327 I mean, someone should put up a wall. 365 00:18:39,410 --> 00:18:41,912 [narrator] But, of course, it wasn't the Hispanic blowback, 366 00:18:41,996 --> 00:18:46,834 it was just the latest in a lifetime of disgruntled Bluth employees. 367 00:18:47,543 --> 00:18:49,879 -And George Sr. looked to hide. -Oh, God. 368 00:18:50,338 --> 00:18:51,339 This feels right. 369 00:18:51,505 --> 00:18:55,635 [narrator] But he wasn't the only person to resort to hiding as a woman... 370 00:18:55,843 --> 00:19:00,181 as the now almost invisible Invisible Girl got on the boat 371 00:19:00,264 --> 00:19:02,141 to head to the floating stage. 372 00:19:02,558 --> 00:19:07,271 Unfortunately, and not for the first time, Tobias got on the wrong boat. 373 00:19:07,813 --> 00:19:10,775 Except this one was piloted by a man 374 00:19:10,858 --> 00:19:13,778 who not only expected a woman in disguise, 375 00:19:13,861 --> 00:19:17,239 but also had a real bad case of face blindness. 376 00:19:17,740 --> 00:19:20,242 -And Lindsay joined the Love campaign -[chanting] 377 00:19:20,326 --> 00:19:24,080 to take their message, that Marky had vowed to torpedo, 378 00:19:24,163 --> 00:19:25,164 to the sea. 379 00:19:25,247 --> 00:19:27,667 [Tobias] I think this is going to make quite a splash. 380 00:19:29,210 --> 00:19:30,836 [Marky] Oh, I know it is. 381 00:19:30,920 --> 00:19:35,716 ♪ Don't want to be invisible Invisible, invisible ♪ 382 00:19:36,759 --> 00:19:39,720 They're gonna be talking about this bomb for years. 383 00:19:41,847 --> 00:19:43,265 [Tobias] God, it is bad, isn't it? 384 00:19:43,891 --> 00:19:45,643 Lindsay was right to discourage me. 385 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 -Tobias? -Marky? 386 00:19:49,814 --> 00:19:51,774 If you're not Lindsay, then where is Lindsay? 387 00:19:51,857 --> 00:19:55,236 -Isn't that her on the Love boat? -But I just put a bomb on the Love boat! 388 00:19:55,319 --> 00:19:56,737 -What? Lindsay! -Lindsay! 389 00:19:56,821 --> 00:19:58,656 -Lindsay, there's a bomb! -Lindsay! 390 00:20:01,325 --> 00:20:04,954 -You gotta get off the boat! -[narrator] Turned out to be romantic... 391 00:20:05,037 --> 00:20:06,747 There's a bomb on the Love boat! 392 00:20:08,124 --> 00:20:10,418 -[gasping] -[cheers] 393 00:20:10,543 --> 00:20:13,796 [narrator] ...that Lindsay and Tobias had matching suitcases. 394 00:20:15,881 --> 00:20:19,260 And it was then that a juiced up Buster... 395 00:20:19,552 --> 00:20:20,594 -[fireworks popping] -[whimpering] 396 00:20:20,678 --> 00:20:23,305 [narrator] ...noticed something less romantic. 397 00:20:34,191 --> 00:20:35,192 Oh, no. 398 00:20:35,943 --> 00:20:37,278 I'm in the movie. 399 00:20:38,904 --> 00:20:40,156 Oh, no! 400 00:20:41,407 --> 00:20:45,453 On the next Arrested Development: Fateful Consequences... 401 00:20:46,495 --> 00:20:49,582 George Sr. gets more comfortable in hiding. 402 00:20:49,665 --> 00:20:52,626 Detective Smee, Orange County Police. I need to speak with you. 403 00:20:52,710 --> 00:20:54,712 Lucille Austero went missing last night. 404 00:20:56,088 --> 00:20:57,465 You mind if we ask you a few questions? 405 00:20:57,548 --> 00:21:01,719 Oh! I don't allow men in my apartment without my husband present. 406 00:21:01,802 --> 00:21:05,055 [narrator] Although it was a pretty transparent story. 407 00:21:05,639 --> 00:21:08,058 And Buster tries to cover his tracks... 408 00:21:09,226 --> 00:21:11,228 Hey, neph! New hand. 409 00:21:11,312 --> 00:21:12,813 It's cool. That's cool. 410 00:21:12,897 --> 00:21:16,233 You know that super-duper privacy software you have? 411 00:21:16,317 --> 00:21:18,194 Does that work on security cameras? 412 00:21:18,277 --> 00:21:20,488 Of course, yeah. Works on everything. 413 00:21:20,571 --> 00:21:21,614 May I borrow it? 414 00:21:22,573 --> 00:21:23,574 One second... 415 00:21:25,618 --> 00:21:28,037 Here you go, Uncle Buster. I put it on a hard drive for you. 416 00:21:28,120 --> 00:21:30,623 -Just please be careful with it. -Of course, of course. 417 00:21:30,706 --> 00:21:32,082 [shatters] 418 00:21:34,043 --> 00:21:35,336 You got one with a case? 419 00:21:35,920 --> 00:21:37,213 Hey, Carl. 420 00:21:37,755 --> 00:21:38,756 Buster! 421 00:21:38,839 --> 00:21:43,010 [narrator] Buster visits a Balboa Towers guard he'd known for many years 422 00:21:43,093 --> 00:21:48,015 for an impromptu lesson on how their footage is gathered and stored. 423 00:21:48,098 --> 00:21:49,391 May I use your phone? 424 00:21:49,475 --> 00:21:51,393 [narrator] But when Carl steps away... 425 00:21:51,977 --> 00:21:56,190 Buster goes into action and attempts to Fakeblock the footage. 426 00:21:58,400 --> 00:21:59,860 Sounds like it's working. 427 00:22:01,111 --> 00:22:02,238 [sighs] 428 00:22:02,321 --> 00:22:05,324 [grunting] 429 00:22:11,372 --> 00:22:12,706 [gasps] 430 00:22:12,790 --> 00:22:14,917 -Buster. -Hey, Carl. 431 00:22:15,000 --> 00:22:16,669 -Everything okay? -Mm-hmm. 432 00:22:23,008 --> 00:22:24,760 What she did to this boy. 433 00:22:25,886 --> 00:22:29,306 ♪ It's not who we were It's not who we were ♪ 434 00:22:29,390 --> 00:22:33,227 ♪ It's just who we are It's just who we are ♪ 435 00:22:33,310 --> 00:22:36,230 ♪ I'm gonna stomp all over your face ♪ 436 00:22:36,438 --> 00:22:39,942 ♪ Even if my heart won't snap back Into place ♪ 437 00:22:40,401 --> 00:22:41,569 ♪ In your face ♪ 438 00:22:41,652 --> 00:22:47,199 ♪ With you, with me, I am with you ♪ 439 00:22:47,992 --> 00:22:50,286 ♪ Fantastic One! Fantastic One! ♪ 440 00:22:50,369 --> 00:22:52,371 ♪ Fantastic Two! Fantastic Two! ♪ 441 00:22:52,454 --> 00:22:55,791 ♪ Fantastic Three! Fantastic Three! Fantastic Four! ♪ 442 00:22:55,841 --> 00:23:00,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.