All language subtitles for Arrested Development s04e03 A Couple-A New Starts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,308 --> 00:00:18,185 [narrator] On the top of a hillside, 2 00:00:18,268 --> 00:00:21,313 deep in the mountains of Shuturmurg, India, 3 00:00:21,396 --> 00:00:25,442 sits a mystical retreat long sought out by those seeking answers... 4 00:00:25,526 --> 00:00:26,485 [Lindsay] Is this real? 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,153 ...to the questions that define us. 6 00:00:28,237 --> 00:00:29,738 I mean, is any of this real? 7 00:00:30,739 --> 00:00:32,199 How do I know what's real? 8 00:00:32,699 --> 00:00:34,493 You see me before you, yes? 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,495 I am real to you. 10 00:00:36,912 --> 00:00:40,666 And this bag next to me, it is as real as you or me. 11 00:00:40,749 --> 00:00:44,169 [narrator] It was also known for their bargains on designer handbags. 12 00:00:44,253 --> 00:00:47,130 No, I know that one's real. I meant the other one, the Louis Vuitton. 13 00:00:47,214 --> 00:00:49,591 I don't remember Vuitton having two E's. 14 00:00:49,675 --> 00:00:52,135 Lindsay Bluth had come to India for both reasons. 15 00:00:52,219 --> 00:00:54,054 That's how they do it here. You can't go wrong. 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,765 -Best bag on the mountain. -I love this bag. I give you 64. 17 00:00:56,848 --> 00:00:59,977 -It's the best bag on the mountain! -Lindsay's journey to the mountain top 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,146 had been brief, by spiritual sojourn standards. 19 00:01:03,230 --> 00:01:05,941 You just bought the best bag on the mountain. Congratulations. 20 00:01:06,024 --> 00:01:07,985 -Best bag on the mountain. -It had been only weeks 21 00:01:08,068 --> 00:01:11,613 since she heard the news that she wasn't born to the family she couldn't bear. 22 00:01:11,697 --> 00:01:13,282 I'm adopted?Are you kidding me? 23 00:01:13,365 --> 00:01:14,741 She took that news rather well. 24 00:01:14,825 --> 00:01:17,077 Hey, we should do something for your 40th next week. 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,913 -And then heard some more that she didn't. -[Lindsay] Get your [bleep]! 26 00:01:19,997 --> 00:01:21,290 She's almost 40! 27 00:01:21,373 --> 00:01:24,251 And although she had a brief moment of comeuppance with her mother... 28 00:01:24,334 --> 00:01:25,794 But I can't help but enjoy the irony 29 00:01:25,877 --> 00:01:28,130 that you might be losing three years off your life. 30 00:01:28,213 --> 00:01:30,632 [narrator] She soon discovered that Lucille was a woman 31 00:01:30,716 --> 00:01:32,551 who didn't like to be comeuppanced. 32 00:01:32,884 --> 00:01:34,636 And you have no right to criticize me. 33 00:01:34,720 --> 00:01:37,264 At least I was able to turn my Queen around. 34 00:01:37,347 --> 00:01:39,057 -None taken. -[man] Hi, Tobias. 35 00:01:40,475 --> 00:01:43,645 You cannot say one nice thing to your daughter, can you? 36 00:01:43,729 --> 00:01:44,813 Adopted daughter. 37 00:01:45,772 --> 00:01:47,357 And that's not true. 38 00:01:47,441 --> 00:01:49,234 [Narrator] And perhaps that's when Lindsay 39 00:01:49,318 --> 00:01:52,446 realized her mother would never accept her as one of her own. 40 00:01:52,529 --> 00:01:54,531 [man] Can I have the Bluth family over here, please? 41 00:01:54,615 --> 00:01:56,825 And over here, the victims of the Bluth family? 42 00:01:56,908 --> 00:01:59,911 [narrator] And took her first steps away from the Bluth family. 43 00:01:59,995 --> 00:02:01,997 Lindsay, you're going to the wrong area. 44 00:02:02,623 --> 00:02:04,791 Kenny, Chet, Curtis, Mike, Bix, and Gator are over here. 45 00:02:04,875 --> 00:02:08,462 We should be over here at the Bluth area with Gob and Buster and, uh... 46 00:02:09,046 --> 00:02:09,880 uh... 47 00:02:11,006 --> 00:02:12,174 Your brother, uh... 48 00:02:12,674 --> 00:02:14,509 -Michael? -Michael. Yes. 49 00:02:14,843 --> 00:02:17,512 Sorry. I was thinking of Mike, the hot seaman. 50 00:02:17,596 --> 00:02:18,889 No, where is Michael? 51 00:02:18,972 --> 00:02:20,932 It doesn't matter. He's not my brother. 52 00:02:21,308 --> 00:02:22,768 This isn't my family. 53 00:02:22,851 --> 00:02:24,603 No, I've spent years... 54 00:02:24,686 --> 00:02:25,896 Yes! Got my "Yes." 55 00:02:25,979 --> 00:02:27,439 I got that big "Yes." 56 00:02:27,522 --> 00:02:31,652 I've spent years trying to fit into this family, and it's not me. 57 00:02:32,319 --> 00:02:34,029 My life is a fallacy. 58 00:02:34,696 --> 00:02:37,407 ♪ Oh, is that a gal I see? ♪ 59 00:02:37,908 --> 00:02:41,119 ♪ No, it's just a fallacy! ♪ 60 00:02:41,453 --> 00:02:44,373 -[man] Yay! -We loved that.Where's that from? 61 00:02:44,748 --> 00:02:47,751 [narrator] It's from nothing. But it made her realize this, too. 62 00:02:47,834 --> 00:02:50,045 I don't know if there's a right time to say this, 63 00:02:50,128 --> 00:02:53,674 but this marriage of ours, it hasn't been working. 64 00:02:54,508 --> 00:02:57,344 Yeah, there's nothing keeping us together. 65 00:02:58,303 --> 00:03:01,348 It's time to give up our dreams if they're not working. 66 00:03:01,431 --> 00:03:02,933 You know, your acting career, 67 00:03:03,433 --> 00:03:07,104 this marriage that everyone thinks is a sham because you're gay. 68 00:03:07,354 --> 00:03:08,397 I'm sorry. 69 00:03:08,897 --> 00:03:11,650 Everyone thinks I'm gay? 70 00:03:12,484 --> 00:03:15,987 Well, I mean, it's kind of a running joke in the family. 71 00:03:16,571 --> 00:03:18,615 I mean, you know that, right? 72 00:03:18,949 --> 00:03:21,201 'Cause of the misleading way you talk sometimes. 73 00:03:21,284 --> 00:03:24,413 You're saying the way I talk makes me sound gay? 74 00:03:24,955 --> 00:03:28,291 When in the last year have I said anything remotely miss... 75 00:03:28,375 --> 00:03:31,128 ♪ It's just a fallacy ♪ 76 00:03:31,211 --> 00:03:34,089 -...leading. -We're chasing things that aren't real. 77 00:03:34,172 --> 00:03:36,216 And maybe we need to go out there 78 00:03:36,299 --> 00:03:38,427 and find out what we're meant to do. 79 00:03:38,510 --> 00:03:41,888 I believe we're thinking the same thing. 80 00:03:41,972 --> 00:03:44,141 -Yeah, we should end it. -Let's give it another shot. 81 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 To the head.  Kill it. Yes. 82 00:03:49,271 --> 00:03:52,858 [narrator] Tobias sat with his wife's family, feeling lost. 83 00:03:52,941 --> 00:03:54,276 ["The Sound of Silence" plays] 84 00:03:54,985 --> 00:03:56,570 Well, you look like I feel. 85 00:03:56,945 --> 00:03:58,905 [narrator] And very misunderstood. 86 00:03:59,781 --> 00:04:00,657 Gay? 87 00:04:00,741 --> 00:04:01,783 No, I... 88 00:04:03,326 --> 00:04:04,161 No. 89 00:04:04,828 --> 00:04:05,662 Who--? 90 00:04:10,041 --> 00:04:12,002 ♪ Hello darkness, my old friend ♪ 91 00:04:12,335 --> 00:04:14,296 [narrator] Now the story of what happened 92 00:04:14,379 --> 00:04:17,549 when the one man who was holding his family together 93 00:04:18,008 --> 00:04:19,718 finally let go, 94 00:04:19,801 --> 00:04:20,802 and the separate journeys 95 00:04:20,886 --> 00:04:22,846 that eventually gave them no choice 96 00:04:22,971 --> 00:04:24,806 but to come back together. 97 00:04:25,182 --> 00:04:28,769 It's Arrested Development: Fateful Consequences. 98 00:04:34,065 --> 00:04:37,778 Lindsay was looking for inspiration in finding a new path. 99 00:04:38,320 --> 00:04:43,450 And it only took until the "pray" section of Eat Pray Love for her to find it. 100 00:04:45,285 --> 00:04:48,246 Soon, she was beginning a journey to reinvent herself. 101 00:04:48,330 --> 00:04:50,165 [scoffs] I'm doing it again. 102 00:04:50,499 --> 00:04:53,210 I have to let go of these material things. 103 00:04:53,293 --> 00:04:55,837 [narrator] To leave the trappings of her old life 104 00:04:55,921 --> 00:04:57,464 and try to live with less. 105 00:04:57,547 --> 00:04:59,341 [sighs] 106 00:04:59,424 --> 00:05:01,593 Her immersion into Indian culture 107 00:05:01,676 --> 00:05:03,678 began even before reaching the airport. 108 00:05:03,804 --> 00:05:07,224 And so this daily prayer, it connects one to the whole. 109 00:05:07,307 --> 00:05:08,558 Yes, the whole of humanity. Yes. 110 00:05:08,642 --> 00:05:10,185 -Look at this guy, ah? -[tires squeel] 111 00:05:10,268 --> 00:05:11,853 -Stay in your lane, anus tart! -[honking] 112 00:05:11,937 --> 00:05:13,730 -[Bleep] anus tart! -God. 113 00:05:14,397 --> 00:05:16,775 [narrator] And after an hour or so with SkyMall, 114 00:05:16,858 --> 00:05:20,403 where she was proud of herself for only buying two things, 115 00:05:20,946 --> 00:05:23,949 a self-cleaning litter box in case she ever got a cat, 116 00:05:24,324 --> 00:05:28,036 and an inflatable hat box in case she ever got a hat, 117 00:05:28,411 --> 00:05:31,581 she got to a great article in the in-flight magazine 118 00:05:31,957 --> 00:05:35,252 and found herself filling up with inner peace and acceptance. 119 00:05:36,127 --> 00:05:37,504 I mean, not right away. 120 00:05:37,587 --> 00:05:39,256 What is she doing back there? 121 00:05:39,339 --> 00:05:40,966 [man groans] 122 00:05:41,049 --> 00:05:43,844 [narrator] Unfortunately, her journey to let go of her baggage 123 00:05:43,927 --> 00:05:46,680 got off to a bad start at baggage claim, 124 00:05:47,055 --> 00:05:49,474 when she picked up someone else's baggage... 125 00:05:50,433 --> 00:05:54,187 while hers was picked up by this man. 126 00:05:55,021 --> 00:05:59,025 Yes, Tobias was confused about his identity as well, 127 00:05:59,109 --> 00:06:01,361 which is why he couldn't resist a book 128 00:06:01,444 --> 00:06:04,197 the universe had somehow placed in his path. 129 00:06:04,281 --> 00:06:07,075 They're still reading it, but, well, I guess I can leave them some love. 130 00:06:07,158 --> 00:06:09,494 [narrator] So he just took "Eat" and "Pray." 131 00:06:10,287 --> 00:06:14,916 "Eat" was easy, although it provided no cosmic answers for him. 132 00:06:15,000 --> 00:06:18,211 But it was the part about India that really got to him. 133 00:06:18,295 --> 00:06:21,089 And so, like the heroine of Eat, Pray... 134 00:06:21,172 --> 00:06:24,467 Tobias decided to get as far away from his wife as possible. 135 00:06:25,760 --> 00:06:27,345 Coincidence. 136 00:06:27,429 --> 00:06:31,099 [Tobias and narator] And so Tobias found himself booking passage... 137 00:06:31,182 --> 00:06:32,309 To India. 138 00:06:33,852 --> 00:06:35,645 [narrator] And soon, he discovered his wife 139 00:06:35,729 --> 00:06:37,731 was also preparing to go somewhere... 140 00:06:37,814 --> 00:06:39,858 I think you have my suitcase? 141 00:06:39,941 --> 00:06:40,901 [narrator] ...far away. 142 00:06:40,984 --> 00:06:42,861 I'm so sorry, Tobias. Look, I've already packed. 143 00:06:42,944 --> 00:06:44,321 Can I just use this one? 144 00:06:44,988 --> 00:06:45,822 Oh, what the heck! 145 00:06:45,906 --> 00:06:48,992 I guess having matching luggage isn't so romantic anymore. 146 00:06:49,075 --> 00:06:53,496 And these romantic gestures are possibly why people think I'm a homosexual. 147 00:06:54,623 --> 00:06:57,292 Well, it's time to correct old misconceptions. 148 00:06:57,417 --> 00:07:00,086 And that is why I'm making a new start. 149 00:07:00,629 --> 00:07:04,341 A new start. Filled with compassion and love. 150 00:07:04,716 --> 00:07:05,592 I like that. 151 00:07:05,675 --> 00:07:08,428 Well, I've already got the license plate, so go cry in your pie! 152 00:07:09,429 --> 00:07:13,350 [narrator] And so Tobias, hoping to straighten out his image, 153 00:07:13,433 --> 00:07:15,268 set out on a new start. 154 00:07:16,603 --> 00:07:18,855 Beginning with a trip to the airport 155 00:07:18,939 --> 00:07:21,107 in an outfit he pretty much put together himself. 156 00:07:21,441 --> 00:07:24,486 I guess this is why you never see them driving convertibles. 157 00:07:24,903 --> 00:07:26,613 [narrator] I'll have to check on that one. 158 00:07:26,696 --> 00:07:29,908 -But it certainly wasn't embraced... -Look at this guy, ah? 159 00:07:29,991 --> 00:07:32,452 -Stay in your lane, anus tart! -[Bleep] anus tart! 160 00:07:32,535 --> 00:07:34,079 ...by the local Indian community. 161 00:07:34,162 --> 00:07:35,914 You know, you sense the oneness in all. 162 00:07:36,581 --> 00:07:38,375 And they have normal toilets, right? 163 00:07:38,458 --> 00:07:40,961 [narrator] And his quest hit a bump early on, 164 00:07:41,044 --> 00:07:42,963 as he struggled to learn the customs 165 00:07:43,046 --> 00:07:45,715 and gestures of the culture he hoped to adopt. 166 00:07:45,799 --> 00:07:49,427 Oh, God damn it! Am I the only one who still dresses to fly? 167 00:07:50,637 --> 00:07:52,889 Well, there we go. India clean. 168 00:07:54,557 --> 00:07:56,142 Now, how did I... 169 00:07:56,226 --> 00:07:58,728 [narrator] Unfortunately, recreating the look 170 00:07:58,812 --> 00:08:00,480 of the traditional Indian garb... 171 00:08:00,563 --> 00:08:02,941 -Are you finished? Oh! -...turned out to be more difficult... 172 00:08:03,024 --> 00:08:05,110 I look like one of those hot guys from Spartacus. 173 00:08:05,193 --> 00:08:08,613 ...without the aid of Pradeep, the helpful Indian salesman... 174 00:08:08,697 --> 00:08:10,573 I feel like there was less up top. 175 00:08:10,657 --> 00:08:12,867 ...who helped him learn how to tie... 176 00:08:12,951 --> 00:08:14,995 -Ah, I've got it. Okay, that's-- -[garment tears] 177 00:08:16,871 --> 00:08:18,915 Yes, I actually like this better. 178 00:08:18,999 --> 00:08:22,127 [narrator] But he figured he'd wait a beat on finding his true calling 179 00:08:22,210 --> 00:08:24,796 and watch something to take his mind off Lindsay... 180 00:08:24,879 --> 00:08:27,716 How could they not have Failure to Launch? It's an airplane. 181 00:08:29,009 --> 00:08:30,635 What is she doing back there? 182 00:08:32,303 --> 00:08:35,265 [narrator] And after taking the wrong bag at the airport, 183 00:08:35,348 --> 00:08:37,684 Tobias finally arrived in India... 184 00:08:37,767 --> 00:08:41,062 And so Tobias Funke embarked on a... Oh, dear Lord, it's... 185 00:08:41,146 --> 00:08:42,939 [narrator] ...where he was very uncomfortable. 186 00:08:43,023 --> 00:08:44,399 ...hot! Oh! 187 00:08:44,482 --> 00:08:48,236 [narrator] Not only because the wind whipped up his mini sarong... 188 00:08:48,319 --> 00:08:49,320 I'm Never Nude! 189 00:08:50,488 --> 00:08:51,489 Oh! 190 00:08:51,573 --> 00:08:53,491 ...but because he looked the wrong direction 191 00:08:53,575 --> 00:08:55,243 when stepping into the street. 192 00:08:55,326 --> 00:08:57,704 Oh, my God. Did-- did we just hit something? 193 00:08:57,787 --> 00:08:59,205 Shouldn't we stop? 194 00:08:59,289 --> 00:09:01,249 No. It wasn't a cow. 195 00:09:01,332 --> 00:09:03,084 It was just a tourist. 196 00:09:03,168 --> 00:09:04,669 [laughter] 197 00:09:05,545 --> 00:09:06,880 [narrator laughs] 198 00:09:07,589 --> 00:09:10,467 [narrator] And this was how Lindsay's path to living with less... 199 00:09:10,550 --> 00:09:11,718 This isn't my-- 200 00:09:11,801 --> 00:09:15,263 How am I supposed to find out who I really am dressed like this chick? 201 00:09:15,346 --> 00:09:17,807 [narrator] ...took a brief detour into a shopping spree 202 00:09:17,891 --> 00:09:20,435 -...at India's famous Mall Mountain. -It's cute on me. 203 00:09:20,769 --> 00:09:23,146 But I thought it was supposed to say "Kate." 204 00:09:23,563 --> 00:09:26,983 Oh, no, anything under a small is considered a David Spade. 205 00:09:27,067 --> 00:09:29,360 I love this jacket. I'll give you 60 for it. 206 00:09:29,444 --> 00:09:32,572 [narrator] And the spiritual experience would have to wait 207 00:09:32,655 --> 00:09:34,074 until she got back to the hotel. 208 00:09:34,157 --> 00:09:35,325 Best coat on the mountain. 209 00:09:35,408 --> 00:09:36,743 [narrator] While Tobias' journey 210 00:09:36,826 --> 00:09:39,871 saw nothing more than the inside of a hospital room, 211 00:09:39,954 --> 00:09:43,625 where the staff was being trained by the same doctor he'd had in America. 212 00:09:43,708 --> 00:09:45,418 This man here broke his skull in two places. 213 00:09:45,502 --> 00:09:47,545 Once outside the airport and once in the elevator 214 00:09:47,629 --> 00:09:49,923 when his sheet got caught and he was pulled off his gurney. 215 00:09:50,006 --> 00:09:51,341 -[narrator] Literally. -[laughter] 216 00:09:51,424 --> 00:09:52,967 My name is Tobias... 217 00:09:53,051 --> 00:09:54,094 -Oh! -[thuds] 218 00:09:54,803 --> 00:09:57,305 Now I've broken my skull in a third place. 219 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 On this elephant-guy statue. 220 00:09:59,390 --> 00:10:01,810 -[narrator] That's when the universe... -[laughter] 221 00:10:01,893 --> 00:10:04,104 You should be a comedy actor. 222 00:10:04,187 --> 00:10:06,397 ...gave Tobias a really sweet compliment. 223 00:10:06,481 --> 00:10:09,275 This is the sign that I've been... [retching] 224 00:10:09,359 --> 00:10:10,485 ...looking for. 225 00:10:12,779 --> 00:10:14,906 -But Lindsay's search would continue... -Hi, uh... 226 00:10:14,989 --> 00:10:16,866 Were you able to book my 3:00 shaman? 227 00:10:16,950 --> 00:10:19,035 ...until she could answer some hard questions. 228 00:10:19,119 --> 00:10:22,163 Oh, yes. Did you want the deep wisdom or just a light ego cleanse? 229 00:10:22,247 --> 00:10:23,456 We do those by the pool. 230 00:10:23,790 --> 00:10:24,707 There's a pool? 231 00:10:24,791 --> 00:10:27,293 It's hard to tell because there are so many people in it, 232 00:10:27,377 --> 00:10:28,753 but yes, it is a pool. 233 00:10:28,837 --> 00:10:30,338 Oh, yeah. And, uh... 234 00:10:30,421 --> 00:10:34,384 do you think you can get someone to remove the smell of lamb from my room? 235 00:10:34,467 --> 00:10:36,928 Of course. And which animal smell would you prefer? 236 00:10:37,011 --> 00:10:38,054 Which do you prefer? 237 00:10:38,972 --> 00:10:41,933 [narrator] And soon, she got a deeper treatment than she had hoped for. 238 00:10:42,016 --> 00:10:43,768 You are living a life without love. 239 00:10:44,269 --> 00:10:48,940 How do I learn to be happy? You know, to love? 240 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 When love is near, your heart will be happy. 241 00:10:52,277 --> 00:10:55,530 You must live life truthfully. 242 00:10:56,072 --> 00:10:58,783 Yeah, no, I do live truthfully, 243 00:10:58,867 --> 00:11:03,079 but I'm just so full of passion. 244 00:11:03,163 --> 00:11:04,747 You are so full of [bleep]. 245 00:11:04,831 --> 00:11:06,374 Yeah, yeah. 246 00:11:07,083 --> 00:11:10,253 Although, in my culture, "full of [bleep]" is kind of like a dig. 247 00:11:10,336 --> 00:11:11,754 You'd never say it to a customer. 248 00:11:11,838 --> 00:11:14,007 But yeah, no, I know what you mean. 249 00:11:14,090 --> 00:11:17,302 This bag is as fake as you are. 250 00:11:17,385 --> 00:11:19,179 Oh. Well, how do I learn? 251 00:11:19,262 --> 00:11:20,597 Just look at the spelling. 252 00:11:21,389 --> 00:11:24,142 -No, I-- -Pull your head out of the sand. 253 00:11:24,225 --> 00:11:26,811 Love is where you left it. 254 00:11:26,895 --> 00:11:29,022 You mean... back home? 255 00:11:30,398 --> 00:11:32,442 The only person back home is Tobias. 256 00:11:32,567 --> 00:11:34,611 You have no children? 257 00:11:34,694 --> 00:11:37,155 [narrator] Lindsay thought she was being hit on. 258 00:11:37,238 --> 00:11:39,032 No. Why do you ask? 259 00:11:39,574 --> 00:11:42,702 Wait a minute. You're saying I've come halfway around the world 260 00:11:42,785 --> 00:11:45,330 to find out I need to go back home? 261 00:11:46,664 --> 00:11:48,166 I haven't even gone to the beach yet. 262 00:11:48,249 --> 00:11:51,753 [narrator] She had, it was just too crowded to see the water. 263 00:11:51,836 --> 00:11:54,631 Excuse me, I'd like to talk to you about my shaman appointment. 264 00:11:54,714 --> 00:11:57,759 Specifically, what is your policy on damaged-- 265 00:11:57,842 --> 00:12:00,887 I'm sorry. Your AmEx was declined. Your account is maxed out. 266 00:12:00,970 --> 00:12:03,306 We had to cancel your shaman appointment. 267 00:12:03,389 --> 00:12:05,975 No, no, I just talked to the shaman, just right back at... 268 00:12:08,853 --> 00:12:12,273 Get out! Get out! Go away! Get out! Get out! Get out! 269 00:12:13,816 --> 00:12:16,569 I'm sorry to yell at you, but as I said, it was declined. 270 00:12:17,695 --> 00:12:19,113 So get out. 271 00:12:19,197 --> 00:12:21,783 [narrator] But fortunately, the universe offered a solution 272 00:12:21,866 --> 00:12:23,743 to her financial problem 273 00:12:23,826 --> 00:12:26,496 that only required she go back on everything 274 00:12:26,579 --> 00:12:28,706 she'd given up to find herself. 275 00:12:28,790 --> 00:12:30,583 [Lucille] Oh, I've got money for you, sweetie, 276 00:12:30,667 --> 00:12:33,503 but it means my loving daughter smiling next to her husband 277 00:12:33,586 --> 00:12:35,255 sitting behind me at the trial. 278 00:12:35,338 --> 00:12:36,464 Would you take a grimace? 279 00:12:36,547 --> 00:12:39,133 [narrator] So it was with this dual intention 280 00:12:39,217 --> 00:12:42,887 that she reached out to a husband she'd left behind, 281 00:12:42,971 --> 00:12:45,598 with a new sense of inner peace. 282 00:12:52,981 --> 00:12:53,815 Oh! 283 00:12:53,898 --> 00:12:56,276 Although he wouldn't be able to reach the phone for hours... 284 00:12:56,359 --> 00:12:59,612 -[Tobias] Leave a message! [beep] -I'm ready to make this work. 285 00:12:59,696 --> 00:13:01,906 ...due to his already weakened spine. 286 00:13:05,493 --> 00:13:09,122 Lindsay shared the news of her epiphany at a family gathering 287 00:13:09,205 --> 00:13:11,457 when they returned from their spiritual journey. 288 00:13:11,541 --> 00:13:14,377 To get her hands on the stimulus money, too, right? 289 00:13:14,460 --> 00:13:17,046 Stop with the prayer hands. It just looks like you're out of ideas. 290 00:13:17,130 --> 00:13:19,465 Says the least spiritual man I know. 291 00:13:19,549 --> 00:13:23,344 What deal did you strike with her? What part of her soul did you buy? 292 00:13:23,428 --> 00:13:24,887 All I've asked is that she testify 293 00:13:24,971 --> 00:13:27,765 that I was a wonderful mother who did her best. 294 00:13:27,849 --> 00:13:29,225 So all of it. 295 00:13:29,309 --> 00:13:31,311 No, Michael. I'm not a whore. 296 00:13:31,394 --> 00:13:34,230 I don't get any of the money until after I do the disgusting thing. 297 00:13:34,314 --> 00:13:36,441 But I'm not here just for the stimmy. 298 00:13:36,524 --> 00:13:39,777 I'm here because a shaman told me that love is where I left it. 299 00:13:40,278 --> 00:13:42,030 Which, after much soul searching, 300 00:13:42,113 --> 00:13:45,074 and by process of elimination, is Tobias. 301 00:13:46,075 --> 00:13:47,243 I got the part. 302 00:13:48,578 --> 00:13:51,789 You know, it's funny, for I, too, find that I am on a journey. 303 00:13:51,873 --> 00:13:54,542 Although, as we discovered when our MasterCard bill came back, 304 00:13:54,625 --> 00:13:56,002 it was the same one she took, 305 00:13:56,085 --> 00:14:00,006 but mine has confirmed that I should redouble my efforts 306 00:14:00,089 --> 00:14:04,886 to achieve the unachievable dream of being an actor. 307 00:14:05,303 --> 00:14:10,391 A journey that has left me eager to connect with my true love. 308 00:14:11,351 --> 00:14:14,395 Particularly if she finds her way clear 309 00:14:14,479 --> 00:14:18,941 to covering a 2,000-rupee City of Hopelessness hospital debt. 310 00:14:19,025 --> 00:14:21,027 The trick is going to be getting anyone to believe 311 00:14:21,110 --> 00:14:22,612 that her husband is straight enough 312 00:14:22,695 --> 00:14:24,864 to have a true love that's a woman. 313 00:14:24,947 --> 00:14:26,199 What are you implying? 314 00:14:26,407 --> 00:14:28,785 Oh, I don't think there was any implying going on at all. 315 00:14:28,868 --> 00:14:29,952 Didn't hear any implying. 316 00:14:30,036 --> 00:14:32,538 -I wasn't implying. -I'm sorry, Mother. 317 00:14:32,622 --> 00:14:34,624 It's just, I've got a bit of a stick up my bunghole 318 00:14:34,707 --> 00:14:37,377 about what I've now found is a running joke about me. 319 00:14:37,794 --> 00:14:38,795 But let's be honest. 320 00:14:39,212 --> 00:14:42,924 For 2,000 rupees, we'd both go down on Matthew McConaughey. 321 00:14:43,007 --> 00:14:43,841 Yes, Michael? 322 00:14:43,925 --> 00:14:46,969 [narrator] Two thousand rupees was $36. 323 00:14:47,053 --> 00:14:48,137 I wouldn't. 324 00:14:48,888 --> 00:14:51,641 So Lindsay and Tobias were making a new start as a family... 325 00:14:51,724 --> 00:14:53,226 I'm done with this family... 326 00:14:53,309 --> 00:14:55,269 ...and Michael was making a new start without one. 327 00:14:55,353 --> 00:14:57,480 ...you're gonna need every dime now. What's this? 328 00:14:58,731 --> 00:15:01,943 [narrator] But this time, under his own company name. 329 00:15:02,652 --> 00:15:05,863 Maybe I can give you a tip. Might want to put a road up to this place. 330 00:15:05,947 --> 00:15:07,365 [Michael] We paved the neighborhood. 331 00:15:07,448 --> 00:15:09,409 Just waiting for the city to build a road to it. 332 00:15:09,492 --> 00:15:13,579 [narrator] As Michael prepared to sell, the Funkes prepared to buy, 333 00:15:13,663 --> 00:15:16,541 even though they'd have no money until after the testimony. 334 00:15:16,624 --> 00:15:17,583 Ready to make a move? 335 00:15:17,667 --> 00:15:20,670 As you can see, I'm ready for a lot that's new. 336 00:15:22,839 --> 00:15:24,340 Oh! Good heavens! 337 00:15:24,424 --> 00:15:26,509 Right! Well, this is a great area. 338 00:15:26,592 --> 00:15:28,761 There's some wonderful surgi-centers nearby. 339 00:15:28,845 --> 00:15:30,972 We're doing it. We're really doing this. 340 00:15:31,055 --> 00:15:33,057 [James] Yes! We're gonna get you in the right house. 341 00:15:33,141 --> 00:15:35,143 And it's just the two of you? You have no children? 342 00:15:35,685 --> 00:15:36,602 We don't. 343 00:15:37,395 --> 00:15:40,982 We should be honest here. We have no income flow. 344 00:15:41,065 --> 00:15:44,360 No incoming income flow. We have plenty of outgoing income. 345 00:15:44,444 --> 00:15:46,404 No savings, no credit. 346 00:15:46,737 --> 00:15:50,199 I mean, we had some stimmy, but that went to his hospital bills. 347 00:15:51,576 --> 00:15:54,162 -But there's one thing we do have... -Work ethic! 348 00:15:54,245 --> 00:15:56,622 Right. No work ethic. But there's one thing we do have, 349 00:15:56,706 --> 00:15:58,666 we do have a daughter. 350 00:15:58,749 --> 00:16:01,127 I was just on auto-pilot before when I said we didn't. 351 00:16:01,210 --> 00:16:03,212 I should have caught that, yeah, but... 352 00:16:03,296 --> 00:16:06,215 I could've spoken up, but I just wanted to see if you guys got there. 353 00:16:06,757 --> 00:16:08,301 Well, you guys seem like a great family. 354 00:16:09,010 --> 00:16:11,512 We have to be realistic. I'm in the real estate business. 355 00:16:11,596 --> 00:16:13,264 It's 2006. 356 00:16:13,806 --> 00:16:15,433 That's all good enough for me. 357 00:16:15,516 --> 00:16:16,976 We're gonna put you in a NINJA loan. 358 00:16:17,059 --> 00:16:18,853 "No income, no jobs, no assets." 359 00:16:18,936 --> 00:16:20,813 And you don't have to pay a penny for two years. 360 00:16:20,897 --> 00:16:22,356 Oh, NINJA, please! 361 00:16:22,440 --> 00:16:24,108 So we'll take something cozy and intimate. 362 00:16:24,192 --> 00:16:26,110 -A one-bedroom. -Or bigger. 363 00:16:26,194 --> 00:16:27,820 How about something nice? A three-bedroom? 364 00:16:27,904 --> 00:16:29,822 -Three does sound bigger. -Oh, it definitely is. 365 00:16:29,906 --> 00:16:31,949 [narrator] You have to remember that this was a time 366 00:16:32,033 --> 00:16:34,785 when banks were eager to create as much debt as possible. 367 00:16:34,869 --> 00:16:36,913 The five-bedroom, four-car garage. 368 00:16:36,996 --> 00:16:40,708 And I know that you guys are gonna be okay with just one master bathroom, 369 00:16:40,791 --> 00:16:43,377 because a lot of people do prefer two. 370 00:16:43,461 --> 00:16:45,087 You know, they like to just have it. 371 00:16:45,463 --> 00:16:47,048 Maybe separate, so we have it. 372 00:16:47,131 --> 00:16:49,425 -So we have it. That way we have it. -That way you have it. 373 00:16:49,509 --> 00:16:50,760 Do you think we really need one? 374 00:16:50,843 --> 00:16:54,138 I'm just gonna interrupt for a second. You don't need a wine cellar 375 00:16:54,222 --> 00:16:57,099 if you want to do wine tastings in your butler's kitchen. 376 00:16:57,183 --> 00:16:59,352 I mean, this really isn't what we discussed. 377 00:16:59,435 --> 00:17:03,064 Well, we didn't discuss any of this, but yes, 378 00:17:03,147 --> 00:17:05,775 -I guess, that way, we have it. -Well, yeah... 379 00:17:05,858 --> 00:17:07,735 That way, you'll definitely have it. 380 00:17:07,818 --> 00:17:10,154 And then once you have it, that way you'll have it. 381 00:17:10,238 --> 00:17:12,323 But do we need a gatehouse? 382 00:17:12,406 --> 00:17:16,702 I just put John Beard into a house with a double gatehouse. 383 00:17:17,119 --> 00:17:18,955 Now, that's John Beard, he's on television. 384 00:17:19,038 --> 00:17:20,289 No one's gonna look down on you 385 00:17:20,373 --> 00:17:22,124 just 'cause you have less than John Beard. 386 00:17:22,542 --> 00:17:24,210 -Is this crazy? -I think so. 387 00:17:24,669 --> 00:17:27,004 -We'll take the double gatehouse. -Is that what you thought? 388 00:17:27,088 --> 00:17:28,673 -That way, we'll have it. -We have it. 389 00:17:28,756 --> 00:17:29,757 And that way, you have it. 390 00:17:29,840 --> 00:17:32,051 [narrator] There was a lot of this going on back then. 391 00:17:32,134 --> 00:17:33,511 This way, we have it. 392 00:17:33,594 --> 00:17:34,929 That way, you'll have it! 393 00:17:35,388 --> 00:17:36,472 Good point! 394 00:17:37,139 --> 00:17:40,726 [narrator] And Tobias began pursuing the life of an actor. 395 00:17:41,102 --> 00:17:44,021 I'm an actor. You're an agent. You do the math. 396 00:17:44,438 --> 00:17:45,565 I want you to represent me. 397 00:17:45,856 --> 00:17:49,277 In other words, you do the math. The money, the negotiating. 398 00:17:49,360 --> 00:17:51,821 You know I'm not that kind of agent, right? 399 00:17:51,904 --> 00:17:53,656 I'm a real estate agent. I'm a predator. 400 00:17:53,739 --> 00:17:55,741 I sell giant houses to very poor people 401 00:17:55,825 --> 00:17:57,743 who can't afford them with predatory loans. 402 00:17:57,827 --> 00:17:59,453 That's the money stuff I don't understand. 403 00:17:59,537 --> 00:18:02,248 All you need do is tell people what a terrific actor I am, 404 00:18:02,331 --> 00:18:04,875 'cause I can't do it believably. What do you say? 405 00:18:04,959 --> 00:18:06,586 Sounds like it shouldn't be too much work. 406 00:18:06,919 --> 00:18:07,753 Huzzah! 407 00:18:07,837 --> 00:18:09,714 [narrator] And soon, this out-of-work actor 408 00:18:09,797 --> 00:18:11,465 and his enlightened wife 409 00:18:11,549 --> 00:18:13,676 were starting their life in their new home. 410 00:18:19,223 --> 00:18:21,976 The Funkes were finally in a family home... 411 00:18:22,059 --> 00:18:24,145 Maeby, you're gonna be late for school. 412 00:18:24,228 --> 00:18:26,230 [narrator] And what they lost in coziness... 413 00:18:26,314 --> 00:18:27,982 God, they grow up so slowly. 414 00:18:28,065 --> 00:18:30,276 ...they made up for in cavernous... 415 00:18:30,359 --> 00:18:32,778 -And the robot's dead again. -...unfurnished space. 416 00:18:32,862 --> 00:18:34,113 Poor little guy. 417 00:18:34,822 --> 00:18:37,575 Ran out of juice before he could reach his... 418 00:18:38,534 --> 00:18:39,577 [door closes] 419 00:18:39,660 --> 00:18:41,037 [narrator] But to pay it off, 420 00:18:41,120 --> 00:18:43,623 Lindsay made an effort to work on her testimony... 421 00:18:43,706 --> 00:18:46,000 "When I was cold, she clothed me, when I was hungry, I..." 422 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 [chuckles] 423 00:18:47,001 --> 00:18:47,835 Go on. 424 00:18:48,336 --> 00:18:50,755 You don't want me to say this next part, do you? 425 00:18:50,838 --> 00:18:52,465 I think it tells the story. 426 00:18:53,549 --> 00:18:58,054 But am I accidentally being funny, or am I purposely being funny? 427 00:18:58,137 --> 00:18:59,597 It's not supposed to be funny. 428 00:18:59,680 --> 00:19:03,225 "Suckled at her champagne glass breasts" isn't a joke? 429 00:19:03,643 --> 00:19:04,602 Buster wrote it. 430 00:19:04,685 --> 00:19:05,686 Recently? 431 00:19:05,978 --> 00:19:08,606 "I miss you, Mommy. Camp is scary at times. 432 00:19:08,689 --> 00:19:11,984 When I was cold, you clothed me. When I was hungry..." 433 00:19:12,652 --> 00:19:14,403 Uh... How do I say this? 434 00:19:14,487 --> 00:19:17,865 Suckled at your champagne glass breasts. 435 00:19:17,948 --> 00:19:19,533 Oh, that's good. 436 00:19:19,617 --> 00:19:21,535 It doesn't matter. I'll be proofing it anyway. 437 00:19:21,619 --> 00:19:23,704 Just read the copy. You're getting paid for this. 438 00:19:23,788 --> 00:19:26,749 No. You know what? The money is not important to me. 439 00:19:26,832 --> 00:19:27,917 My shaman said... 440 00:19:28,000 --> 00:19:30,753 Oh, don't give me that mystical nonsense. 441 00:19:30,836 --> 00:19:32,254 You think you're better than I am, 442 00:19:32,338 --> 00:19:35,007 but you're a lot more like me than you think you are. 443 00:19:35,299 --> 00:19:37,343 Now, let's take it from, 444 00:19:37,968 --> 00:19:40,638 "I hope she gives me bubble baths forever." 445 00:19:41,180 --> 00:19:42,807 And I want to smell the suds. 446 00:19:43,224 --> 00:19:44,600 Make the jury wet. 447 00:19:44,684 --> 00:19:47,395 [narrator] While Tobias, at his new agent's suggestion, 448 00:19:47,853 --> 00:19:51,941 even snuck onto studio lots to hand out headshots to extras 449 00:19:52,066 --> 00:19:55,236 -and other show business insiders. -Taft-Hartley pending. 450 00:19:55,361 --> 00:19:57,113 And so Tobias and Lindsay, 451 00:19:57,196 --> 00:19:59,740 who had each asked the universe for a new start, 452 00:19:59,824 --> 00:20:02,952 only to disregard that and chase the same things 453 00:20:03,035 --> 00:20:05,162 that had made them unhappy to begin with, 454 00:20:05,246 --> 00:20:08,082 soon found out the universe wouldn't be ignored. 455 00:20:09,834 --> 00:20:12,086 The collapse of the California housing market 456 00:20:12,169 --> 00:20:13,629 is taking a personal toll... 457 00:20:13,713 --> 00:20:15,715 -Oh-oh. -...with cutbacks here at the station. 458 00:20:15,798 --> 00:20:18,843 In addition, I'm leaving the keys to my 10,000-square-foot home 459 00:20:18,926 --> 00:20:20,720 in Harbor Shallows here on the desk... 460 00:20:20,803 --> 00:20:23,013 Well, it probably shouldn't affect our area. 461 00:20:23,097 --> 00:20:24,598 He's over by where the fountain is. 462 00:20:24,682 --> 00:20:25,683 Might I say to them, 463 00:20:25,766 --> 00:20:29,395 good luck getting that [bleep] raccoon smell out of the gatehouse, 464 00:20:29,478 --> 00:20:31,939 because I never could. 465 00:20:32,022 --> 00:20:34,024 But you and I are okay, right? 466 00:20:34,108 --> 00:20:35,943 I mean, this works, right? 467 00:20:36,026 --> 00:20:37,069 Never better. 468 00:20:45,786 --> 00:20:46,662 [narrator] On the next 469 00:20:46,746 --> 00:20:49,874 Arrested Development: Fateful Consequences... 470 00:20:50,791 --> 00:20:54,211 Michael also has a hard time hearing the news, 471 00:20:54,295 --> 00:20:57,965 mostly because the main internet information cable had been severed 472 00:20:58,048 --> 00:21:00,217 when the community pool was installed. 473 00:21:01,844 --> 00:21:05,556 And Michael is left in a ghost town he himself built. 474 00:21:08,642 --> 00:21:10,269 Well, that's not a great sign. 475 00:21:10,352 --> 00:21:11,187 [caws] 476 00:21:22,364 --> 00:21:24,700 This is why you don't confide in a competitor. 477 00:21:24,992 --> 00:21:25,826 [caws] 478 00:21:54,146 --> 00:21:56,524 Subtitles translated by: 479 00:21:56,574 --> 00:22:01,124 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.