All language subtitles for Archer s04e11 The Papa Chase

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,651 --> 00:00:05,063 No, coordinate with Rome, then get me the lastest intel, 2 00:00:05,183 --> 00:00:08,588 then tell Rodney they need travel docuents an hour ago. 3 00:00:09,001 --> 00:00:11,536 Then bring me the file I asked for! 4 00:00:11,656 --> 00:00:14,412 Yeah, why don't I shove a broom up my ass and sweep the floor while I'm at it? 5 00:00:14,452 --> 00:00:15,608 - What was that? - Nothing. 6 00:00:15,728 --> 00:00:19,907 Good. Saved you the embarrassment of an incredible homophobic remark. 7 00:00:22,733 --> 00:00:24,068 - Ow! - Sorry! 8 00:00:24,292 --> 00:00:25,163 What's going on? 9 00:00:25,283 --> 00:00:27,726 - Where? - Uh, this new place called here? 10 00:00:28,232 --> 00:00:29,086 Nothing. 11 00:00:30,754 --> 00:00:31,766 Malory! 12 00:00:32,438 --> 00:00:35,258 Good luck! She just had an electro-- 13 00:00:37,502 --> 00:00:40,862 Electro-magnetic lock installed! 14 00:00:40,982 --> 00:00:42,886 Are you serious? 15 00:00:43,006 --> 00:00:45,173 LANA: Malory! MALORY: Because I'm seriously 16 00:00:45,174 --> 00:00:47,527 asking, did Krieger give you robot hands? 17 00:00:47,647 --> 00:00:49,872 KRIEGER: Not yet! But you just say the word. 18 00:00:49,992 --> 00:00:52,225 LANA: The - [zzrrrzz] 19 00:00:52,554 --> 00:00:54,355 LANA: Out. 20 00:00:54,356 --> 00:00:58,092 MALORY: Can't have anything nice... Krieger! 21 00:00:58,093 --> 00:00:59,960 KRIEGER: Jazz hands! 22 00:00:59,961 --> 00:01:03,164 MALORY: Should've never taken him to see "The Wiz." 23 00:01:03,165 --> 00:01:06,066 LANA: The Broadway show or the movie? 24 00:01:06,067 --> 00:01:08,536 KRIEGER: Jazz hands! 25 00:01:08,537 --> 00:01:10,037 MALORY: Both. 26 00:01:10,038 --> 00:01:12,273 KRIEGER: Jazz hands! 27 00:01:12,274 --> 00:01:16,410 LANA: I -- whatever, look, obviously there's- MALORY: Nothing! Is going on, 28 00:01:16,411 --> 00:01:19,115 Lana! If there were, I would tell you, but- [dooot] 29 00:01:19,192 --> 00:01:21,426 CHERYL/CAROL: Uh, there's a Cardinal Corelli on line one 30 00:01:21,427 --> 00:01:23,128 for you? Something about a radical faction of the Swiss 31 00:01:23,129 --> 00:01:26,356 Guard assassinating the pope tomorrow night? 32 00:01:27,666 --> 00:01:31,203 LANA: You need to get that? 33 00:01:31,971 --> 00:01:41,480 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 34 00:01:58,847 --> 00:02:03,847 4x11 The Papal Chase 35 00:02:07,602 --> 00:02:10,074 LANA: Do you. Need to get that. 36 00:02:10,075 --> 00:02:12,381 MALORY: No, I'm sure whoever it is- [dooot] 37 00:02:12,382 --> 00:02:15,154 CHERYL/CAROL (O.S.): It's the Vatican! Line one! Jesus! 38 00:02:15,155 --> 00:02:17,995 CHERYL/CAROL: (gasp) Shit, I hope he didn't hear that. 39 00:02:17,996 --> 00:02:19,198 (gasp) Or that, shit! 40 00:02:19,199 --> 00:02:21,170 MALORY: Just put him through, you idiot! 41 00:02:21,171 --> 00:02:21,871 CHERYL/CAROL (O.S.): Okay, 42 00:02:21,872 --> 00:02:24,980 Jesus! [gasp] Shit... MALORY: Uhhhhh. 43 00:02:24,981 --> 00:02:28,356 Ah ha ha, Giancarlo! Come stai? 44 00:02:28,357 --> 00:02:33,635 CORELLI: Molto meglio, cara mia, now that I see your eyes, your lips, your... 45 00:02:33,636 --> 00:02:36,610 MALORY: Giancarlo! Siete senza vergogna. 46 00:02:36,611 --> 00:02:39,518 CORELLI: And you, are the only woman who ever made me regret 47 00:02:39,519 --> 00:02:41,457 taking the holy orders. 48 00:02:41,458 --> 00:02:44,253 MALORY: And you are the only man who ever made me- 49 00:02:44,373 --> 00:02:45,916 RON CADILLAC: Come oonnn! 50 00:02:46,037 --> 00:02:47,306 I'm right here, ya know! 51 00:02:47,307 --> 00:02:47,974 MALORY: Why?! 52 00:02:47,975 --> 00:02:51,182 RON CADILLAC: Gettin new carpet in my office. Which, speaking of... 53 00:02:51,183 --> 00:02:52,051 MALORY: Ron?! 54 00:02:52,052 --> 00:02:54,057 CORELLI: Malory, you have married? 55 00:02:54,058 --> 00:02:55,360 MALORY: Ehh... 56 00:02:55,361 --> 00:02:57,499 CORELLI: You are a fortunate man, signore. 57 00:02:57,500 --> 00:02:59,470 RON CADILLAC: Ah, blow it out yer cassock. 58 00:02:59,471 --> 00:03:00,206 MALORY: Ron! 59 00:03:00,207 --> 00:03:04,083 CORELLI: Malory. We don't have much time. Your agents of ISIS, they are ready? 60 00:03:04,084 --> 00:03:06,957 LANA: Or they are confused verging on angry? 61 00:03:06,958 --> 00:03:11,369 MALORY: Lana, it's an undercover mission. At the Vatican? 62 00:03:11,370 --> 00:03:15,011 LANA: What, they don't have black nuns? Although granted 63 00:03:15,012 --> 00:03:19,356 I've never seen one. But that's not like, a rule, is it? 64 00:03:19,357 --> 00:03:21,168 CORELLI: Ehh... LANA: Well since you're 65 00:03:21,194 --> 00:03:22,798 not sending me, and I assume you're 66 00:03:22,799 --> 00:03:24,249 not sending Ray... 67 00:03:24,369 --> 00:03:26,489 MALORY: To the Vatican? You think all those Catholic 68 00:03:26,610 --> 00:03:31,387 priests wouldn't peg him- [cough, cough] as American? 69 00:03:31,388 --> 00:03:32,925 With that hillbilly accent? 70 00:03:32,926 --> 00:03:35,798 CORELLI: Malory, I must go now. Please hurry! 71 00:03:35,799 --> 00:03:40,545 LANA: So not Ray, and not me, which leaves... [Gregorian chant] 72 00:03:40,546 --> 00:03:41,615 LANA: [sigh] 73 00:03:41,616 --> 00:03:49,134 ARCHER: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, et cetera, et - 74 00:03:49,135 --> 00:03:50,337 LANA: You can't. 75 00:03:50,338 --> 00:03:52,477 No one is gonna believe Archer is a priest. 76 00:03:52,478 --> 00:03:54,748 ARCHER: For your infor- I'm in! Turn it off! 77 00:03:54,749 --> 00:03:55,652 CHERYL/CAROL (O.S.): Okay! 78 00:03:55,653 --> 00:03:57,456 Jesus! [gasp] Shit. 79 00:03:57,457 --> 00:04:00,665 ARCHER: For your information, Lana, I have totally prepared for this mission. 80 00:04:00,666 --> 00:04:02,336 LANA: Well there's a firs- ARCHER: First thing I did was 81 00:04:02,337 --> 00:04:05,243 watch every episode of "Lucy, Daughter of the Devil." Which 82 00:04:05,244 --> 00:04:07,983 by the way, was grossly- LANA: Inadequate preparation, 83 00:04:07,984 --> 00:04:11,627 for an undercover mission protecting the pope from an assassination attempt! 84 00:04:11,628 --> 00:04:13,765 ARCHER: I was gonna say "underrated," but - 85 00:04:13,766 --> 00:04:16,940 LANA: But even if you were prepared- ARCHER: Which I truly feel that I am. 86 00:04:16,941 --> 00:04:20,718 LANA: -- but which you're not, who's your backup if Ray's not going? Cyril? 87 00:04:20,719 --> 00:04:22,776 ARCHER: No... MALORY: No, it turns out Cyril- 88 00:04:22,896 --> 00:04:23,841 CYRIL: Aaagh! 89 00:04:23,961 --> 00:04:25,463 How bout a little warning?! 90 00:04:25,583 --> 00:04:28,404 MALORY: Has a thing. About church stuff. 91 00:04:28,405 --> 00:04:29,306 LANA: Since when? 92 00:04:29,307 --> 00:04:31,980 CYRIL: Since none of your beeswax, and- ARCHER: Bwoohahaahaaa! 93 00:04:31,981 --> 00:04:32,782 CYRIL: Aaagh! 94 00:04:32,783 --> 00:04:34,262 LANA: Well... 95 00:04:34,382 --> 00:04:39,281 CYRIL: And I think I need a spanking, because I have been a very 96 00:04:39,401 --> 00:04:42,565 naughty baaaaagh! 97 00:04:44,538 --> 00:04:47,822 LANA: Guess that explains that. But it doesn't explain 98 00:04:47,823 --> 00:04:49,927 how Archer's gonna run this mission by himself. 99 00:04:49,928 --> 00:04:53,135 MALORY: Well, if you were "confused verging on angry" 100 00:04:53,136 --> 00:04:54,807 before... CYRIL (O.S.): Aaagh! 101 00:04:54,808 --> 00:04:55,709 PAM (O.S.): What?! 102 00:04:55,710 --> 00:04:59,117 PAM: Jesus Christ... Shit. God damn it. 103 00:04:59,118 --> 00:04:59,919 MALORY: Pam! 104 00:04:59,920 --> 00:05:00,621 PAM: What. 105 00:05:00,622 --> 00:05:01,290 LANA: Pam?! 106 00:05:01,291 --> 00:05:02,125 PAM: What?! 107 00:05:02,126 --> 00:05:02,828 ARCHER: Paaaam! 108 00:05:02,829 --> 00:05:05,234 PAM: Whaaat?! 109 00:05:05,235 --> 00:05:08,108 ARCHER: I dunno, what're we doing? 110 00:05:08,109 --> 00:05:10,447 LANA: Esatto! Che cosa stiamo facendo?! 111 00:05:10,448 --> 00:05:12,587 PAM: Aww man, we have to learn Latin? 112 00:05:12,588 --> 00:05:14,458 ARCHER: Ew yeah, that's a dealbreaker. 113 00:05:14,459 --> 00:05:15,628 LANA: You were speaking Latin 114 00:05:15,629 --> 00:05:16,898 when you walked in here - 115 00:05:16,899 --> 00:05:18,034 ARCHER: Mmmmno... 116 00:05:18,035 --> 00:05:20,708 LANA: -- whereas I was just speaking Italian, which neither 117 00:05:20,709 --> 00:05:21,911 of you speak nor even 118 00:05:21,912 --> 00:05:23,883 understand, obviously, so - 119 00:05:23,884 --> 00:05:24,886 ARCHER: So?! Lana, the 120 00:05:24,887 --> 00:05:27,894 assassination plot is being hatched by the Swiss Guard? 121 00:05:27,895 --> 00:05:29,230 LANA: So...? 122 00:05:29,231 --> 00:05:31,302 ARCHER: So it's an eight-hour flight, so we get some tapes 123 00:05:31,303 --> 00:05:33,642 and brush up on our- LANA: Swiss? 124 00:05:33,643 --> 00:05:34,209 ARCHER: Duh? 125 00:05:34,210 --> 00:05:36,817 LANA: Well, since Swiss isn't a language, maybe you should 126 00:05:36,818 --> 00:05:40,259 get some tapes on German, French, Italian and Romansh. 127 00:05:40,260 --> 00:05:41,496 ARCHER: Maybe I will. 128 00:05:41,497 --> 00:05:44,804 MALORY: Alright. Lana pack a bag, you're- ARCHER: No! Mother come on, we 129 00:05:44,805 --> 00:05:46,686 don't need- MALORY: Lana! Is going! 130 00:05:46,807 --> 00:05:47,556 LANA: Ha! 131 00:05:47,676 --> 00:05:50,452 MALORY: And Pam, if you keep your eyes open and your big 132 00:05:50,453 --> 00:05:52,857 mouth shut, you just might learn something from her. 133 00:05:52,900 --> 00:05:53,668 PAM: Ha! 134 00:05:53,669 --> 00:05:55,139 ARCHER: Why are you going ha?! 135 00:05:55,140 --> 00:05:56,476 PAM: I dunno, what're we doing? 136 00:05:56,477 --> 00:05:59,350 LANA: I'll tell you what we should be doing. So, who does 137 00:05:59,351 --> 00:06:00,988 the pope remind you of? 138 00:06:01,108 --> 00:06:02,492 MALORY: Ha! 139 00:06:02,493 --> 00:06:03,395 ARCHER: What. 140 00:06:03,396 --> 00:06:04,330 LANA: Haaa! 141 00:06:04,331 --> 00:06:07,505 ARCHER: Shut up! And you also shut up. 142 00:06:07,506 --> 00:06:08,508 WOODHOUSE: Yessir. 143 00:06:08,509 --> 00:06:09,343 PAM: Haaa! 144 00:06:09,344 --> 00:06:11,087 ARCHER: Why are you still going ha?! 145 00:06:11,207 --> 00:06:13,521 PAM: Pink Panther's on. 146 00:06:13,522 --> 00:06:16,127 Father Guido Sardoochbag? 147 00:06:21,322 --> 00:06:22,856 ARCHER (O.S.): Oh really? 148 00:06:22,857 --> 00:06:25,425 ARCHER: Because she didn't specify an agent in-command, 149 00:06:25,426 --> 00:06:27,417 Lana, so I would argue- LANA (O.S.): With a fence post. 150 00:06:27,537 --> 00:06:30,524 ARCHER: I wouldn't argue with a -- oof! Move, idiot! 151 00:06:30,606 --> 00:06:32,040 PAM: I'm goin as fast as I can! 152 00:06:32,041 --> 00:06:34,109 ARCHER: Not you, the- PAM: The fence post? 153 00:06:34,110 --> 00:06:34,843 LANA (O.S.): Ha! 154 00:06:34,844 --> 00:06:38,179 ARCHER: It was a bollard! And my point was- LANA: Fine! You're agent-in- 155 00:06:38,180 --> 00:06:41,182 command! Now shut up, brief Corelli, and get the access 156 00:06:41,183 --> 00:06:42,216 code to the pope's apartment! 157 00:06:42,217 --> 00:06:43,051 [doot] 158 00:06:43,052 --> 00:06:46,554 ARCHER: I... will, because I command me to. 159 00:06:46,555 --> 00:06:50,692 LANA: And you should eat, this could be a long night, and you're... so teeny. 160 00:06:50,693 --> 00:06:51,459 WOODHOUSE: Hm? 161 00:06:51,460 --> 00:06:54,629 LANA: Seriously, eat, you're like a slow loris. 162 00:06:54,630 --> 00:06:57,132 WOODHOUSE: Oh, no, bit off my feed, I'm afraid. 163 00:06:57,133 --> 00:07:00,769 LANA: Woodhouse, you need to- Oh c'mon, you need to fix? 164 00:07:00,770 --> 00:07:01,602 WOODHOUSE: [whimper] 165 00:07:01,603 --> 00:07:03,471 LANA: Well, is there some amount you can shoot up to get 166 00:07:03,472 --> 00:07:07,508 right for the mission, without gettin all... trainspotty? 167 00:07:07,509 --> 00:07:08,409 WOODHOUSE: Back in a tick! 168 00:07:08,410 --> 00:07:12,847 LANA: Oh for the -- and thanks for making me carry your bag through customs! 169 00:07:12,848 --> 00:07:14,783 WOODHOUSE (O.S.): No, thank you! 170 00:07:14,784 --> 00:07:15,784 ARCHER (O.S.): Grazie. 171 00:07:15,785 --> 00:07:18,920 Grazie mille, vostra... majesty-o? 172 00:07:18,921 --> 00:07:22,157 CORELLI: Your Italian is, how you say, shit? 173 00:07:22,158 --> 00:07:24,292 ARCHER: Then you are not gonna like my Romansh. 174 00:07:24,293 --> 00:07:26,728 CORELLI: Mio dio! You think this is funny?! 175 00:07:26,729 --> 00:07:28,096 ARCHER: I thought that was. 176 00:07:28,097 --> 00:07:30,231 CORELLI: Assassins plan to kill the Holy Father in his own 177 00:07:30,232 --> 00:07:35,170 bed, on this very night, ma tu stai qui con la testa nel culo! 178 00:07:35,171 --> 00:07:39,340 PAM: Whoa whoa, take it down a notch, St. Louis! His head is not up his ass! 179 00:07:39,341 --> 00:07:40,942 ARCHER: How'd you know what he said? 180 00:07:40,943 --> 00:07:42,177 PAM: It was an eight-hour flight. 181 00:07:42,178 --> 00:07:43,945 ARCHER: Wow, did you learn Romansh? 182 00:07:43,946 --> 00:07:46,681 PAM: Who am I, Cypher? The gayest X-man? 183 00:07:46,682 --> 00:07:50,251 ARCHER: I dunno, Gambit looks like he knows his way around a pair of - 184 00:07:50,252 --> 00:07:52,220 CORELLI: Basta! Here is the access card to the Holy 185 00:07:52,221 --> 00:07:57,192 Father's private apartment. I assume you have a plan once inside? 186 00:07:57,193 --> 00:08:00,195 PAM: We call it the old switcheroo. 187 00:08:00,196 --> 00:08:01,863 ARCHER: We absolutely do not call it the old switcheroo. 188 00:08:01,864 --> 00:08:04,132 CORELLI: Mio dio! 189 00:08:04,133 --> 00:08:05,133 LESSER CARDINALS: [gasp] 190 00:08:05,134 --> 00:08:07,836 ARCHER: I know, right? Trope alert! 191 00:08:07,837 --> 00:08:08,970 CORELLI: Che? 192 00:08:08,971 --> 00:08:13,541 PAM: Eh... non si traduce bene. 193 00:08:13,542 --> 00:08:14,609 LANA: Feeling better? 194 00:08:14,610 --> 00:08:17,212 WOODHOUSE: Sound as a pound, my dear. 195 00:08:17,213 --> 00:08:19,013 Where the hell are we? 196 00:08:19,014 --> 00:08:22,217 LANA: Uh, this new place called Italy? 197 00:08:22,218 --> 00:08:24,185 WOODHOUSE: How'd I get all the way downtown? 198 00:08:24,186 --> 00:08:25,653 LANA: Wh-? Not Little Italy! 199 00:08:25,654 --> 00:08:27,021 Italy, Italy! 200 00:08:27,022 --> 00:08:29,357 WOODHOUSE: Bloody hell. What are we doing here? 201 00:08:29,358 --> 00:08:34,229 LANA: Thwarting an assassination attempt on the pope. Using you as a decoy. 202 00:08:34,230 --> 00:08:36,231 WOODHOUSE: Back in a tick! 203 00:08:36,232 --> 00:08:38,466 LANA: With Ken and your weekend weather. And you may need an 204 00:08:38,467 --> 00:08:40,701 umbrella because it's going to be raining. 205 00:08:40,702 --> 00:08:42,370 Dead ass popes. 206 00:08:42,371 --> 00:08:45,039 PAM (O.S.): Aw crap, he's already dead. 207 00:08:45,040 --> 00:08:47,675 ARCHER: No he's not, he's just old. That's how Woodhouse looks 208 00:08:47,676 --> 00:08:48,777 when he's asleep. 209 00:08:48,778 --> 00:08:50,011 PAM: I'm gonna get a mirror. 210 00:08:50,012 --> 00:08:52,480 ARCHER: Right until he wakes and sees me staring at him 211 00:08:52,481 --> 00:08:56,484 with night-vision goggles and literally pisses himself. Hey, 212 00:08:56,485 --> 00:08:59,487 does Woodhouse seem unhappy to you, or -- what the hell're you doing?! 213 00:08:59,488 --> 00:09:02,390 PAM: Gonna see if his breath fogs it up. 214 00:09:02,391 --> 00:09:06,861 ARCHER: Put the stupid mirror back, he's not- PAM: [gasp] 215 00:09:06,862 --> 00:09:09,264 ARCHER: Dead. Nice job, Oliver Cromwell. 216 00:09:09,265 --> 00:09:10,198 PAM: I killed the pope! 217 00:09:10,199 --> 00:09:13,434 ARCHER: Yeah, that's why I said Oliver Crom- PAM: Jesus Christ I'm going to 218 00:09:13,435 --> 00:09:17,705 hell I'm going to hell I'm going to hell I'm- [THWAK! THWAK! THWAK!] 219 00:09:17,706 --> 00:09:18,372 ARCHER: Pam. 220 00:09:18,373 --> 00:09:20,275 PAM: Yes? 221 00:09:20,276 --> 00:09:23,278 ARCHER: Get off the pope. 222 00:09:23,279 --> 00:09:27,515 ARCHER: Heeey, Your Holiness... PAM: Is he dead?! 223 00:09:27,516 --> 00:09:29,417 ARCHER: I dunno, shut up, I'm- PAM: Should I get another 224 00:09:29,418 --> 00:09:32,386 mirror? But like, a much much smaller one? 225 00:09:32,387 --> 00:09:34,555 LANA (O.S.): No, you're half heroin already! 226 00:09:34,556 --> 00:09:35,290 [clunk] 227 00:09:35,291 --> 00:09:39,294 LANA: Okay, here's Junkie Brewster, let's... Where's the pope? 228 00:09:39,295 --> 00:09:40,394 ARCHER: Soo, Here's the thing. 229 00:09:40,395 --> 00:09:41,729 PAM: Promise you won't get mad? 230 00:09:41,730 --> 00:09:45,233 LANA: I -- actually do not promise I won't get mad, because here's what thing? 231 00:09:45,234 --> 00:09:46,226 ARCHER: Um... 232 00:09:46,346 --> 00:09:49,251 LANA: What, why is there a giant mirror on the oh my God 233 00:09:49,371 --> 00:09:50,638 you crushed the pope?! 234 00:09:50,639 --> 00:09:54,242 LANA: Don't just stand there idiots, help me get it off and Pam! Woodhouse! 235 00:09:54,243 --> 00:09:55,310 PAM: Huh? Oh! 236 00:09:55,311 --> 00:09:56,311 WOODHOUSE (O.S.): Oof! 237 00:09:56,312 --> 00:09:57,312 WOODHOUSE (O.S.): Ow! 238 00:09:57,313 --> 00:10:00,081 PAM: Ow! What the -- is that a needle?! 239 00:10:00,082 --> 00:10:00,949 ARCHER: [chuckles] 240 00:10:00,950 --> 00:10:02,217 LANA: Rrrrrgh! 241 00:10:02,218 --> 00:10:02,984 POPE: [gasping] 242 00:10:02,985 --> 00:10:03,584 LANA: Oh thank God! 243 00:10:03,585 --> 00:10:06,321 POPE: Chi siete voi, dove sono le guardie?! 244 00:10:06,322 --> 00:10:08,789 LANA: We're -- Your Holiness, do you speak English? 245 00:10:08,790 --> 00:10:11,726 POPE: Yes, of course, but- ARCHER: Ha! Way to waste your 246 00:10:11,727 --> 00:10:13,728 time learning Italian, Pam! 247 00:10:13,729 --> 00:10:17,732 PAM: Aw, stai zitto, testa di cazzo. And could you...? 248 00:10:17,733 --> 00:10:19,000 WOODHOUSE: Sorry. 249 00:10:19,001 --> 00:10:21,602 POPE: Dio mio! He look just like me! 250 00:10:21,603 --> 00:10:23,872 LANA: Yes, Your Holiness, he's a decoy. We have reason to 251 00:10:23,873 --> 00:10:26,407 believe a faction of the Swiss Guard will make an attempt on 252 00:10:26,408 --> 00:10:28,709 your life tonight, so- ARCHER: So if you don't mind 253 00:10:28,710 --> 00:10:32,813 hopping out of those pope-jamas... LANA: Archer? We'll hide you, 254 00:10:32,814 --> 00:10:35,016 put him in your place, wait for them to come in - 255 00:10:35,017 --> 00:10:37,252 POPE: And then what?! You are only two! 256 00:10:37,253 --> 00:10:39,954 ARCHER: Well three, so- PAM: Better make that two. 257 00:10:39,955 --> 00:10:42,790 Think I mighta grabbed the tail of the dragon here... 258 00:10:42,791 --> 00:10:45,026 WOODHOUSE: Ooh, then you're in for a treat! 259 00:10:45,027 --> 00:10:47,762 ARCHER: Shut up! And with all due respect Your Holiness, 260 00:10:47,763 --> 00:10:51,832 it's the Swiss Guard... I think we can handle a few court jesters 261 00:10:51,833 --> 00:10:53,368 with, whatever, halberds. 262 00:10:53,369 --> 00:10:56,371 LANA: Which, you realize are just ceremonial. 263 00:10:56,372 --> 00:11:00,541 ARCHER: Obviously they're ceremonial, they were made obsolete by the arquebus. 264 00:11:00,542 --> 00:11:03,378 LANA: Which is why now they use MP-5's. 265 00:11:03,379 --> 00:11:04,379 ARCHER: Oh. 266 00:11:04,380 --> 00:11:07,815 LANA: Which is why where's the gear bag with all of our automatic weapons?! 267 00:11:07,816 --> 00:11:10,551 ARCHER: Well I assume in the hotel room, but- LANA: God - 268 00:11:10,552 --> 00:11:12,020 ARCHER: I thought they just had halberds! 269 00:11:12,021 --> 00:11:13,988 LANA: Do you at least have a sidearm?! 270 00:11:13,989 --> 00:11:15,623 ARCHER: It was ruining the lines of my cassock. 271 00:11:15,624 --> 00:11:16,490 LANA: Dammit! 272 00:11:16,491 --> 00:11:19,860 ARCHER: And again, I honestly thought they just had- [rattle rattle] 273 00:11:19,861 --> 00:11:23,864 ARCHER: -- halberds. Although technically I think they're called voulges. 274 00:11:23,865 --> 00:11:25,400 SWISS GUARD (O.S.): Santo Padre! La porta, per favore! 275 00:11:25,401 --> 00:11:28,169 PAM: I got him, just toss him down! 276 00:11:28,170 --> 00:11:30,538 LANA: I'm not tossing the frickin pope! 277 00:11:30,539 --> 00:11:32,407 ARCHER: Somehow this is all your fault. 278 00:11:32,408 --> 00:11:33,408 POPE: Che? 279 00:11:33,409 --> 00:11:35,977 ARCHER: Oh for the-- this is the pope! 280 00:11:35,978 --> 00:11:37,845 LANA: Oh, then WOODHOUSE (O.S.) [yelp] 281 00:11:37,846 --> 00:11:38,479 WOODHOUSE (O.S.): Oof! 282 00:11:38,480 --> 00:11:41,182 PAM: Ow! Oh for shit's sake, already! 283 00:11:41,183 --> 00:11:42,250 ARCHER: [chuckles] 284 00:11:42,251 --> 00:11:44,419 LANA: Archer shut up and find us some- [krunch!] 285 00:11:44,420 --> 00:11:45,119 SWISS GUARD: Sparale! 286 00:11:45,120 --> 00:11:47,388 [BRRRRRRRRRRRRRRRRPT!] 287 00:11:47,389 --> 00:11:49,991 LANA: Oof! Transport! Are you shitting me?! 288 00:11:49,992 --> 00:11:52,560 ARCHER: Well it was this or the Vespas! It's not my fault 289 00:11:52,561 --> 00:11:56,431 Italy's so gay. Which, by the way, Pope, on the gay thing... 290 00:11:56,432 --> 00:11:59,733 POPE: La Sacra Bibbia says it is a mortal sin. But get me out 291 00:11:59,734 --> 00:12:02,837 of here alive and I will pardon you for it, my son. 292 00:12:02,838 --> 00:12:06,074 ARCHER: Wh-? No, I - PAM: Haaaa! 293 00:12:10,112 --> 00:12:13,347 CHERYL/CAROL (O.S.): So why are you scared of church stuff? 294 00:12:13,348 --> 00:12:15,050 Did the unspeakable happen? 295 00:12:15,051 --> 00:12:18,486 To your slender, hairless, adolescent body? 296 00:12:18,487 --> 00:12:19,988 CYRIL: Wh-? No! 297 00:12:19,989 --> 00:12:21,489 CHERYL/CAROL: Aww... CYRIL: Eww! 298 00:12:21,490 --> 00:12:22,256 CHERYL/CAROL: Right?! 299 00:12:22,257 --> 00:12:26,360 CYRIL: First of all, I'm not- I'm not scared of priests or nuns or - 300 00:12:26,361 --> 00:12:27,128 CHERYL/CAROL: Bishops? 301 00:12:27,129 --> 00:12:29,297 CYRIL: No, I just -- CHERYL/CAROL: Bishop the android from Aliens? 302 00:12:29,298 --> 00:12:32,567 CYRIL: No! I told Ms. Archer that because I didn't wanna go 303 00:12:32,568 --> 00:12:34,569 on another mission with the world's worst colleague. 304 00:12:34,570 --> 00:12:36,404 CHERYL/CAROL: Bishop the android from Aliens? 305 00:12:36,405 --> 00:12:42,911 CYRIL: Archer! You think he's a dick here? On a mission he's ten times worse. 306 00:12:42,912 --> 00:12:43,812 CHERYL/CAROL: That's impossible. 307 00:12:43,813 --> 00:12:44,980 ARCHER (O.S.) Oh really?! 308 00:12:44,981 --> 00:12:47,148 PAM: Yes, really! A, I was a 309 00:12:47,149 --> 00:12:49,651 race car driver! And B- LANA: Archer. 310 00:12:49,652 --> 00:12:51,019 ARCHER: Your Holiness, a little help?! 311 00:12:51,020 --> 00:12:52,621 PAM: The pope could drive better than you! 312 00:12:52,622 --> 00:12:54,756 POPE: No no, io non guido. 313 00:12:54,757 --> 00:12:56,024 PAM: Ugh, esatto? 314 00:12:56,025 --> 00:12:58,059 POPE: (chuckling) Oh, capito... ARCHER: Why're you taking her 315 00:12:58,060 --> 00:12:59,761 side?! She's Lutheran! 316 00:12:59,762 --> 00:13:02,363 POPE: Eh, Luther had some valid complaints. 317 00:13:02,364 --> 00:13:03,364 LANA: Archer! Owwwww! 318 00:13:03,365 --> 00:13:05,533 LANA: Drive the ffffffffrickin car! 319 00:13:05,534 --> 00:13:08,770 ARCHER: Okay, Lana! What is your problem? 320 00:13:08,771 --> 00:13:11,172 LANA: Well there's you... and also that. 321 00:13:11,173 --> 00:13:13,207 ARCHER: Why aren't they on horseback?! 322 00:13:13,208 --> 00:13:15,376 LANA: Because why would they be?! 323 00:13:15,377 --> 00:13:19,114 ARCHER: Right, halberdsmen are foot-soldiers. 324 00:13:19,115 --> 00:13:23,852 POPE: Mi scusi, the bigger question is, if they really are the Swiss Guards... 325 00:13:23,853 --> 00:13:27,488 PAM: Why are they wearing Swiss Guard uniforms, driving a Swiss Guard car?! 326 00:13:27,489 --> 00:13:28,623 POPE: Esatto. 327 00:13:28,624 --> 00:13:32,527 LANA: Holy sh -- it's a false flag operation! To make it look 328 00:13:32,528 --> 00:13:33,962 like the Swiss Guard! 329 00:13:33,963 --> 00:13:37,065 POPE: Who told you I was to be assassinated? 330 00:13:37,066 --> 00:13:39,634 ARCHER: Cardinal Corelli! He- LANA: He wouldn't, by any 331 00:13:39,635 --> 00:13:44,372 chance, be next in line for the papacy, would he? 332 00:13:44,373 --> 00:13:46,841 POPE: Well, there would be an election - 333 00:13:46,842 --> 00:13:48,543 ARCHER: Right, with the smudge-pot... 334 00:13:48,544 --> 00:13:50,845 POPE: -- but Corelli would be sure to win. 335 00:13:50,846 --> 00:13:52,113 LANA: Pretty good motive. 336 00:13:52,114 --> 00:13:55,150 PAM: (laughing) Yeah, you must make a shitlo- [brrrrrrrrpt!] 337 00:13:55,151 --> 00:13:57,652 EVERYBODY: Ahhhhhhhh!!! 338 00:13:57,653 --> 00:14:02,157 [skreeech] 339 00:14:02,158 --> 00:14:03,792 LANA: Go! What're you doing?! 340 00:14:03,793 --> 00:14:05,160 ARCHER: I'm letting them catch up! 341 00:14:05,161 --> 00:14:05,960 EVERYBODY: Why?! 342 00:14:05,961 --> 00:14:09,397 ARCHER: Can I finish?! He asked, agent-incommandingly! 343 00:14:09,398 --> 00:14:12,600 Take the wheel and maintain speed! Woodhouse, lighter! 344 00:14:12,601 --> 00:14:14,936 WOODHOUSE: I'm only ninety pounds wet, sir! 345 00:14:14,937 --> 00:14:18,173 ARCHER: What? No you idiot, your spoon-cooker! 346 00:14:18,174 --> 00:14:19,174 WOODHOUSE: Oh right. 347 00:14:19,175 --> 00:14:23,778 ARCHER: Like pulling teeth with you people. Lana! Head toward Swiss Guard HQ! 348 00:14:23,779 --> 00:14:25,646 LANA: What, while you request Freebird?! 349 00:14:25,647 --> 00:14:27,615 ARCHER: Ha, ha. Ha, ha, ha. 350 00:14:27,616 --> 00:14:28,183 Ahh. 351 00:14:28,184 --> 00:14:29,751 [brrrrrrrpt] 352 00:14:29,752 --> 00:14:34,288 Actually that was pretty good, for you at least, but no, while I do... 353 00:14:34,289 --> 00:14:36,624 Shit, I had a pun about flares. 354 00:14:36,625 --> 00:14:38,126 LANA: Fake dynamite?! 355 00:14:38,127 --> 00:14:41,696 PAM: That's your plan?! So hey, can I squeeze in a confession? 356 00:14:41,697 --> 00:14:45,700 POPE: (chuckling) Oho, ora dov'� il tuo Martin Luther? 357 00:14:45,701 --> 00:14:50,504 PAM: Fine, I'll buy a damn indulgence! Oh wait... ARCHER: Wait until they're 358 00:14:50,505 --> 00:14:52,607 right beside us, then swerve into em! 359 00:14:52,608 --> 00:14:56,644 LANA: What, so you're crushed between the- ARCHER: Woohoohoohoooooooooo! 360 00:14:56,645 --> 00:14:59,280 LANA: Shoulda seen that comin... 361 00:14:59,281 --> 00:15:00,473 ARCHER: Hey, I can see St. Peter's from- 362 00:15:00,593 --> 00:15:02,483 LANA: Archer look ooouuut! 363 00:15:02,484 --> 00:15:04,786 ARCHER: Goddammit, quit telling me what to do! I'm the 364 00:15:04,787 --> 00:15:06,687 goddamn agent-in-command! 365 00:15:06,688 --> 00:15:11,226 POPE: Figo, he really drops the G.D. bombs... PAM: Plus he's a whoremonger. 366 00:15:11,227 --> 00:15:12,227 LANA: Cough. 367 00:15:12,228 --> 00:15:17,331 PAM: Oh please, who hasn't paid for it?! Still talking about indulgences. 368 00:15:17,332 --> 00:15:18,332 ARCHER (O.S.): Lana now! 369 00:15:18,333 --> 00:15:20,769 LANA: He said, last wordsingly. Hang on! 370 00:15:20,770 --> 00:15:22,303 EVERYBODY: Ahhhh, oh!! 371 00:15:22,304 --> 00:15:23,238 DRIVER: Sparale! 372 00:15:23,239 --> 00:15:24,205 Sparale! 373 00:15:24,206 --> 00:15:25,006 [BRRRRRRRRRPT!] 374 00:15:25,007 --> 00:15:26,875 ARCHER: What the-?! Pam, what'd he say?! 375 00:15:26,876 --> 00:15:29,744 PAM: What do you think he said, dicknuts?! Pay attention 376 00:15:29,745 --> 00:15:31,545 to the frickin context! 377 00:15:31,546 --> 00:15:34,515 ARCHER: Well sorry I don't have your language-nerd skills! 378 00:15:34,516 --> 00:15:37,218 Hang on... Pambit! 379 00:15:37,219 --> 00:15:38,686 PAM (O.S.): Wrong X-Man, dumbass! 380 00:15:38,687 --> 00:15:40,655 ARCHER: Still though... [BRRRRRRRRRRRRPT!] 381 00:15:40,656 --> 00:15:42,423 DRIVER: Non lui! Il papa! 382 00:15:42,424 --> 00:15:43,992 Spar'al papa! 383 00:15:43,993 --> 00:15:46,928 SWISS GUARD: Ohhhh... LANA: Ohhh, shit! Pam!! 384 00:15:46,929 --> 00:15:47,728 PAM: Get doowwwn! 385 00:15:47,729 --> 00:15:48,429 WOODHOUSE/POPE: Ungh! Ungh! 386 00:15:48,430 --> 00:15:49,864 [BRRRRRRRRRRRRPT!] 387 00:15:49,865 --> 00:15:51,199 LANA/PAM: Unghh! 388 00:15:51,200 --> 00:15:52,533 ARCHER: Lanaaaa! 389 00:15:52,534 --> 00:15:54,735 LANA: Rrrgh. I'm fine! 390 00:15:54,736 --> 00:15:57,238 PAM: Yeah me too, asshole! 391 00:15:57,239 --> 00:15:58,273 ARCHER (O.S.): Oh good. 392 00:15:58,274 --> 00:15:59,274 LANA: Is the pope hit?! 393 00:15:59,275 --> 00:16:03,077 PAM: Uhh... no, he's, they're both good. 394 00:16:03,078 --> 00:16:05,646 DRIVER: Recarica! Spara di nuovo! 395 00:16:05,647 --> 00:16:08,850 ARCHER: Really wish I hadn't focused so heavily on the Romansh... 396 00:16:08,851 --> 00:16:10,551 ARCHER [snoring] 397 00:16:10,552 --> 00:16:14,289 WOMAN'S VOICE: Lesson one. Leshau untg. 398 00:16:14,290 --> 00:16:17,225 PAM: Context! They're reloading! 399 00:16:17,226 --> 00:16:20,394 ARCHER: Ohhh... That's what you mean by context? 400 00:16:20,395 --> 00:16:21,296 DRIVER (O.S.): Spara! 401 00:16:21,297 --> 00:16:23,131 LANA: What else could she possibly mean?! 402 00:16:23,132 --> 00:16:29,037 ARCHER: Who am I, William Safire?! Oh and speaking of... in the hole! 403 00:16:29,038 --> 00:16:29,737 [SHUMP] 404 00:16:29,738 --> 00:16:30,705 LANA: What? 405 00:16:30,706 --> 00:16:35,643 ARCHER: Safire in the hole, Lana, it's a- [KABROOOOOM!] 406 00:16:35,644 --> 00:16:36,311 EVERYBODY: Waaaagh! 407 00:16:36,312 --> 00:16:38,980 ARCHER: Lana look oooooouuuu- [KROOOM!] 408 00:16:38,981 --> 00:16:40,614 [CAR ALARMS blaring] 409 00:16:40,615 --> 00:16:45,419 ARCHER: Ow. 410 00:16:45,420 --> 00:16:49,757 COMMANDER: So. The good news is, my men have apprehended Cardinal Corelli, who 411 00:16:49,758 --> 00:16:51,392 immediately confessed to the plot. 412 00:16:51,393 --> 00:16:53,794 PAM: Hey heyyy, that is good news! 413 00:16:53,795 --> 00:16:57,431 LANA: You know how the whole "the good news is" thing works, right? 414 00:16:57,432 --> 00:16:59,133 COMMANDER: The bad news is- PAM: Oh right. 415 00:16:59,134 --> 00:17:01,802 COMMANDER: -- the men you killed were Camorra. 416 00:17:01,803 --> 00:17:03,238 PAM: What're they, like the mafia? 417 00:17:03,239 --> 00:17:07,408 COMMANDER: (chuckle) The Camorra is like your mafia like... 418 00:17:07,409 --> 00:17:09,344 LANA: Seal Team Six is like the Girl Scouts. 419 00:17:09,345 --> 00:17:11,012 COMMANDER: Exactly. 420 00:17:11,013 --> 00:17:13,181 PAM: So... equally sexy? 421 00:17:13,182 --> 00:17:13,547 LANA: Eww! 422 00:17:13,548 --> 00:17:14,349 PAM: Oww! 423 00:17:14,350 --> 00:17:15,483 ARCHER (O.S.): Oww! 424 00:17:15,484 --> 00:17:20,955 ARCHER: But the real good news, ow! Dick! Is that we saved the pope's life. 425 00:17:20,956 --> 00:17:24,926 COMMANDER: For which we are grateful. However... We cannot tell 426 00:17:24,927 --> 00:17:29,364 these two apart, so... ARCHER: So I actually have an idea about that. 427 00:17:29,365 --> 00:17:31,465 LANA: Is it take them both home, see which one's a better 428 00:17:31,466 --> 00:17:34,369 butler, and give the other one back to the Catholic Church? 429 00:17:34,370 --> 00:17:35,436 ARCHER: Never mind. 430 00:17:35,437 --> 00:17:38,005 LANA: Then why don't we leave them both here until they come to. 431 00:17:38,006 --> 00:17:40,875 I'm sure Woodhouse never gets a vacation. 432 00:17:40,876 --> 00:17:44,178 ARCHER: Are you kidding? I didn't even let him go to his brother's funeral. 433 00:17:44,179 --> 00:17:44,845 PAM: What?! 434 00:17:44,846 --> 00:17:47,382 LANA: Oh my -- you asshole! 435 00:17:47,383 --> 00:17:48,249 Was he crushed?! 436 00:17:48,250 --> 00:17:49,384 ARCHER: Probably woulda been. 437 00:17:49,385 --> 00:17:50,985 If I'd told him about it. 438 00:17:50,986 --> 00:17:55,924 LANA: Ugh. But wait, why did Corelli hire ISIS to prevent the assassination? 439 00:17:55,925 --> 00:17:58,459 COMMANDER: To show the cardinals he was trying to 440 00:17:58,460 --> 00:18:03,298 prevent it, all the while assuming- LANA: What, that we'd totally 441 00:18:03,299 --> 00:18:05,833 bl-ow my God he assumed we'd totally blow it?! 442 00:18:05,834 --> 00:18:09,737 COMMANDER: Well... ISIS has a certain reputation. 443 00:18:09,738 --> 00:18:12,407 ARCHER: Hey, whoa! Not cool, Payne Stewart! 444 00:18:12,408 --> 00:18:13,741 LANA: Oh, my God, if Malory ever 445 00:18:13,742 --> 00:18:14,775 hears about this - 446 00:18:14,776 --> 00:18:15,583 ARCHER: Which she won't! 447 00:18:15,700 --> 00:18:17,901 Because Pam?! PAM: What? 448 00:18:17,902 --> 00:18:19,136 ARCHER: Promise you'll never tell Mother! 449 00:18:19,137 --> 00:18:22,141 PAM: Okay, I promise! Swear to God! 450 00:18:24,642 --> 00:18:25,809 MALORY (O.S.): What?! 451 00:18:25,810 --> 00:18:30,147 ARCHER/LANA (O.S.): Pam! Pam! PAM (O.S.): Haaaaa!? 452 00:18:56,094 --> 00:19:06,094 Sync & corrections by honeybunny Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 453 00:19:06,144 --> 00:19:10,694 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.