All language subtitles for Archer s04e09 Te Honeymooners

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,325 --> 00:00:05,292 What do you think you're doing? 2 00:00:05,293 --> 00:00:06,827 My job, Lana. 3 00:00:06,828 --> 00:00:10,864 And what part of your job, exactly, is groping my ass? 4 00:00:10,865 --> 00:00:12,700 The part that calls for spycraft. 5 00:00:12,701 --> 00:00:15,802 C'mon, we're posing as newlyweds-- Yeah, posing. 6 00:00:15,803 --> 00:00:17,705 -- and I am drunk on nuptial bliss. 7 00:00:17,706 --> 00:00:19,139 You're drunk on champagne. 8 00:00:19,140 --> 00:00:21,041 Little column A, little column B. 9 00:00:21,042 --> 00:00:22,042 Mrvit! 10 00:00:22,043 --> 00:00:26,661 Fine, but when you take my hand off your lately almost overly ample butt -- 11 00:00:26,690 --> 00:00:28,655 Odd choice of dying words... 12 00:00:28,659 --> 00:00:29,557 I don't just question 13 00:00:29,560 --> 00:00:33,195 your commitment to the mission, Lana, I question your commitment to America. 14 00:00:33,196 --> 00:00:36,499 Instead of feeling me up in the lobby -- Wait til we're in the 15 00:00:36,500 --> 00:00:36,900 room, got it. 16 00:00:36,901 --> 00:00:38,802 -- what say we focus on the mission: 17 00:00:38,803 --> 00:00:41,905 catching the North Koreans who are in New York to buy enriched uranium. 18 00:00:41,906 --> 00:00:43,139 Can't we do both? 19 00:00:43,140 --> 00:00:44,140 Can't you shut up? 20 00:00:44,141 --> 00:00:45,975 Can't you put a price tag on freedom? 21 00:00:45,976 --> 00:00:48,845 I mean you can't put a price tag on freedom. 22 00:00:48,846 --> 00:00:50,513 Always never forget that. 23 00:00:50,514 --> 00:00:53,249 Here's your key for the honeymoon suite, congratties, and if I 24 00:00:53,250 --> 00:00:57,253 could just get a credit card for the room and any incidentals, we'll be -- 25 00:00:57,254 --> 00:00:59,388 Broke, Jesus, the room's that much?! 26 00:00:59,389 --> 00:01:00,990 Is there a problem? 27 00:01:00,991 --> 00:01:03,059 Not if we're buying it as a condo. 28 00:01:03,060 --> 00:01:07,063 I may have something a bit more in your price range... basement okay? 29 00:01:07,064 --> 00:01:11,133 No it's not, because as love-besotted newlyweds we want the 30 00:01:11,134 --> 00:01:12,435 honeymoon suite. 31 00:01:12,436 --> 00:01:14,771 And price range is...rangeless. 32 00:01:14,772 --> 00:01:16,005 Archer...?! 33 00:01:16,006 --> 00:01:19,241 Shhh, a few minutes more, darling, and you can have your way with me. 34 00:01:19,242 --> 00:01:21,678 - Ugh, I wish... - I know. Soon. 35 00:01:21,679 --> 00:01:23,546 Alrighty, and we are just all set. 36 00:01:23,547 --> 00:01:24,714 Enjoy your stay. 37 00:01:24,715 --> 00:01:26,549 Enjoy your stay...? 38 00:01:26,550 --> 00:01:28,448 Oh, right, sorry! Enjoy your stay -- 39 00:01:28,452 --> 00:01:29,486 No no no - 40 00:01:29,487 --> 00:01:30,720 Mr. and Mrs. Archer! 41 00:01:30,721 --> 00:01:33,990 Ughhh, it's like my heart's being gripped by the icy fingers of 42 00:01:33,991 --> 00:01:36,726 some terrifying Ghost of Honeymoon Future. 43 00:01:37,695 --> 00:01:38,928 Lana. 44 00:01:38,929 --> 00:01:41,297 Lana! 45 00:01:41,298 --> 00:01:44,100 Lana!! 46 00:01:44,101 --> 00:01:47,436 C'mon, if you don't answer I'm gonna scream as loud as I possibly -- 47 00:01:47,437 --> 00:01:48,237 What?! 48 00:01:48,238 --> 00:01:50,707 I'm sorry, I meant "Mrs. Archer." 49 00:01:50,708 --> 00:01:53,543 I heard you. 50 00:01:53,544 --> 00:01:56,546 I apologize, madame, but -- For what, Dunkirk? Or 51 00:01:56,547 --> 00:02:01,618 that effeminate yet somehow condescending tone? 52 00:02:01,619 --> 00:02:04,320 - Damn, I'm sure my card was in here... - Malory, 53 00:02:04,321 --> 00:02:05,889 please, allow me... 54 00:02:05,890 --> 00:02:06,890 No no no, I'm -- 55 00:02:06,891 --> 00:02:08,890 Embarrassing yourself, dear. 56 00:02:08,893 --> 00:02:12,461 Thank you, Trudy. 57 00:02:12,462 --> 00:02:15,965 Oh man, this must be killing you! 58 00:02:15,966 --> 00:02:18,167 What, the salmonella dripping all over my desk? 59 00:02:18,168 --> 00:02:20,737 It's lamb, ding-dong, not salmon. 60 00:02:20,738 --> 00:02:22,639 I -- I'm talking about Mr. Archer and Lana! 61 00:02:22,640 --> 00:02:25,274 In a deluxe honeymoon suite! 62 00:02:25,275 --> 00:02:27,276 Oh for -- Pam, they're on a mission! 63 00:02:27,277 --> 00:02:32,248 Ary position! By now, since I bet they already did all the good ones... 64 00:02:32,249 --> 00:02:42,805 Rrgh! Pam, they're -- Ungh ungh ungh ungh ungh ungh ungh 65 00:02:46,977 --> 00:02:58,556 ungh ungh ungh ungh ungh ungh. Want some? 66 00:02:58,676 --> 00:03:00,443 I -- Psych! 67 00:03:01,511 --> 00:03:11,600 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 68 00:03:37,745 --> 00:03:40,012 Okay, first of all, just shut up. 69 00:03:40,013 --> 00:03:41,765 And second, I trust Lana completely. 70 00:03:41,815 --> 00:03:43,215 Especially with regard to Archer. 71 00:03:43,216 --> 00:03:45,217 She'd rather have sex with... you. 72 00:03:45,218 --> 00:03:46,252 Why, what'd she say?! 73 00:03:46,253 --> 00:03:50,356 And third, Lana's pretty satisfied in the old romance department. 74 00:03:50,357 --> 00:03:54,494 - And the old accounting department... - What's that? 75 00:04:01,268 --> 00:04:02,001 What's that? 76 00:04:02,002 --> 00:04:03,269 Well good thing you work at a spy agency! 77 00:04:03,270 --> 00:04:05,572 Miss... Spy On People! 78 00:04:05,573 --> 00:04:07,373 What, I only watched for a second! 79 00:04:07,374 --> 00:04:09,442 You need medication, Pam! Pills! 80 00:04:09,443 --> 00:04:11,210 Big pills, like they use at the zoo! 81 00:04:11,211 --> 00:04:13,780 But we have to go now, the vet comes back from lunch in twenty 82 00:04:13,781 --> 00:04:15,582 minutes! 83 00:04:15,583 --> 00:04:17,917 Let's go, bitches! Tiger tranqs! 84 00:04:17,918 --> 00:04:19,118 We are not. Breaking into the zoo. 85 00:04:19,119 --> 00:04:20,753 To steal tiger tranquilizers. 86 00:04:20,754 --> 00:04:22,889 Cyril, they have all kinds. 87 00:04:22,890 --> 00:04:25,525 And I have to direct-deposit the annual bonuses, so if you two 88 00:04:25,526 --> 00:04:27,794 could go be crazy and horrible elsewhere...? 89 00:04:27,795 --> 00:04:30,763 Like the Tuntmore Towers Hotel, where Lana's shacked up with Mr. 90 00:04:30,764 --> 00:04:32,599 - Archer... - Wait, what?! 91 00:04:32,600 --> 00:04:36,302 Yeah, we can see if he's into all that freaky gender-reversal stuff. 92 00:04:36,303 --> 00:04:37,537 That -- wait, what?! 93 00:04:37,538 --> 00:04:39,806 Cyril. I watched for more than a second. 94 00:04:39,807 --> 00:04:41,641 I -- you -- 95 00:04:41,642 --> 00:04:43,940 Yeah, let's go down there! I own that dump, 96 00:04:43,944 --> 00:04:46,445 we can get a suite and totally spy on Mr. Archer and -- 97 00:04:46,446 --> 00:04:48,948 Lana! Okay, I'm going with you. 98 00:04:48,949 --> 00:04:50,449 Yeah whatever, but on the way we're -- 99 00:04:50,450 --> 00:04:52,485 Not swingin by the zoo. 100 00:04:52,486 --> 00:04:53,887 Laaaaame. 101 00:04:53,888 --> 00:04:55,889 What's lame, Archer? 102 00:04:55,890 --> 00:04:58,290 The fact that we're up against at least four highly-trained North Korean 103 00:04:58,291 --> 00:05:02,595 agents? Or the fact they've all got-- Peppercorns, Lana. 104 00:05:02,596 --> 00:05:07,199 Well, I was gonna say Tokarevs and Shpagin-41 submachine guns, but yeah, 105 00:05:07,200 --> 00:05:08,167 let's go with peppercorns. 106 00:05:08,168 --> 00:05:09,101 Thank you! 107 00:05:09,102 --> 00:05:12,438 Because without peppercorns, it's not steak au poivre. 108 00:05:13,473 --> 00:05:15,842 It can't be. By like, definition. 109 00:05:15,843 --> 00:05:17,710 Archer, we're supposed to be stopping the North Koreans 110 00:05:17,711 --> 00:05:21,848 from buying part of a nuclear bomb, not ordering every single item on the 111 00:05:21,849 --> 00:05:24,817 room service menu -- Just the dinner menu. 112 00:05:24,818 --> 00:05:26,485 -- pounding two three- hundred dollar bottles of 113 00:05:26,486 --> 00:05:29,989 Glengoolie Frickin Blue -- Two? I ordered three... 114 00:05:29,990 --> 00:05:31,724 -- then passing out on the bed totally naked, 115 00:05:31,725 --> 00:05:33,993 for a -- what'd you call it? 116 00:05:33,994 --> 00:05:36,295 Power blackout. And you're welcome. 117 00:05:36,296 --> 00:05:38,097 Yeah thanks, the memory of your bare ass will bring 118 00:05:38,098 --> 00:05:40,833 me comfort and warmth during the coming nuclear winter. 119 00:05:40,834 --> 00:05:45,504 Relax, it's North Korea. The nationstate equivalent of the short-bus. 120 00:05:45,505 --> 00:05:46,138 Nice. 121 00:05:46,139 --> 00:05:50,176 What's nice is this hot tub. Which get in, before you blow our cover, 122 00:05:50,177 --> 00:05:54,614 any more than you already have, by not performing your wifely duties. 123 00:05:54,615 --> 00:05:56,616 Excuse me? 124 00:05:56,617 --> 00:06:01,688 You said my card was used at the Tuntmore Towers Hotel? This morning? 125 00:06:01,689 --> 00:06:10,997 Hm? Oh yes, I remember now. Yes, yes, it's all fine, mmmmmkaybyebye. 126 00:06:10,998 --> 00:06:14,533 I am literally going to kill him. 127 00:06:14,534 --> 00:06:17,403 Well, figurative -- Literally! I'll lure him to my condo 128 00:06:17,404 --> 00:06:21,540 in Miami, drug his steak au poivre, drive him out to the Everglades, 129 00:06:21,541 --> 00:06:25,511 slather him with rancid chicken fat, and then toss him to the gators! 130 00:06:25,512 --> 00:06:29,816 - Pretty specific for a hypothetical... - Oh, he is going to pay 131 00:06:29,817 --> 00:06:30,984 for this. 132 00:06:30,985 --> 00:06:32,351 Literally. 133 00:06:32,352 --> 00:06:35,054 Cyril? Cyril. 134 00:06:35,055 --> 00:06:40,159 Ugh, fine! Then I'll do it! 135 00:06:40,160 --> 00:06:41,260 Are they doin it?! 136 00:06:41,261 --> 00:06:42,261 Are they bangin?! 137 00:06:42,262 --> 00:06:44,396 No, Pam, they are not "bangin." 138 00:06:44,397 --> 00:06:46,332 Well these ribs sure as hell are. 139 00:06:46,333 --> 00:06:47,834 Oh my God, right? 140 00:06:47,835 --> 00:06:50,503 We should take some to the tigers! 141 00:06:50,504 --> 00:06:51,904 And miss these two doin it? 142 00:06:51,905 --> 00:06:54,674 - Oh my God, right... - Will you hags stop it?! Look, 143 00:06:54,675 --> 00:06:56,442 there's nothing going on over there! 144 00:06:56,443 --> 00:06:58,277 Unless she's screaming at him to get it up. 145 00:06:58,278 --> 00:07:01,681 She's not -- That's what she was screamin at you. 146 00:07:01,682 --> 00:07:03,750 Okay, so I watched the whole thing. 147 00:07:03,751 --> 00:07:07,020 Ugh, were you raised in a barn?! 148 00:07:07,021 --> 00:07:11,057 No. I just slept out there a lot. 149 00:07:11,058 --> 00:07:15,094 Sooo, you got an ETA on when you might possibly be ready to help? 150 00:07:15,095 --> 00:07:18,865 - Hard to say, really... - Chi's taking her sweet time here. 151 00:07:18,866 --> 00:07:21,567 Not criticizing, thorough is good. 152 00:07:21,568 --> 00:07:25,705 Look, just gimme ten -- Twenty minutes, and -- Archer? I don't know how 153 00:07:25,706 --> 00:07:28,941 long the North Koreans will be out of their room, so while you ladies discuss 154 00:07:28,942 --> 00:07:32,411 the pros and cons of a clear coat -- You say that like there are cons. 155 00:07:32,412 --> 00:07:35,982 I'll go be thorough at my job and plant the Geiger counter, so we know 156 00:07:35,983 --> 00:07:38,384 if and when the uranium shows up. 157 00:07:38,385 --> 00:07:40,119 Do you even know if that thing works? 158 00:07:46,126 --> 00:07:51,064 Well, Pigley Three, that would certainly explain the glowing... 159 00:07:51,065 --> 00:07:54,167 And probably a few other things. 160 00:07:54,168 --> 00:07:55,101 Grunt. 161 00:07:59,994 --> 00:08:02,095 Why do you let him push your buttons? 162 00:08:02,096 --> 00:08:07,468 Why not push his buttons? Because he has no buttons. He's buttonless. 163 00:08:07,469 --> 00:08:13,837 The only way to make him as crazy as he makes you, is to... ha, ha, ha, haaaa. 164 00:08:15,562 --> 00:08:18,278 Seriously... Who are you, Van Cliburn? 165 00:08:18,279 --> 00:08:20,614 Knock off the tickling and work that shit. 166 00:08:20,615 --> 00:08:23,350 Yeah, right? A baby could -- unghh! 167 00:08:23,351 --> 00:08:25,986 I'm sorry, Miss Tunt! Did that hurt? 168 00:08:25,987 --> 00:08:28,989 - Yesss... - Cyril, they bangin yet? 169 00:08:28,990 --> 00:08:32,659 Wh-? No! Actually, Archer's alone... Lana's either in the bathroom or... 170 00:08:32,660 --> 00:08:35,863 Oh my God! What -- The hell is this bullshit?! 171 00:08:35,864 --> 00:08:38,164 What?! You say you want clear coat! 172 00:08:38,165 --> 00:08:40,634 Yeah, why not? I mean it's not like 173 00:08:40,635 --> 00:08:43,670 it hasn't crossed your mind, and you're not getting any younger, so -- 174 00:08:43,671 --> 00:08:44,371 Lanaaa! 175 00:08:44,372 --> 00:08:46,540 Jesus, what?! Is it the Koreans?! 176 00:08:46,541 --> 00:08:48,976 Only if they're who screwed me out of my bonus! 177 00:08:49,511 --> 00:08:50,377 Which would be weird! 178 00:08:50,378 --> 00:08:51,444 Your bonus?! 179 00:08:51,445 --> 00:08:53,146 If you could even call it that! 180 00:08:53,147 --> 00:08:56,449 What's yours, is it shitty?! Go online and check your bank account! 181 00:08:56,450 --> 00:08:58,184 Now. When I'm suction cupped on a window, 182 00:08:58,185 --> 00:09:00,186 thirty stories above the ground. 183 00:09:00,187 --> 00:09:01,989 Yeah, you should have five bars. 184 00:09:01,990 --> 00:09:06,059 Okay so, it's gonna sound like I'm hanging up? But -- 185 00:09:06,060 --> 00:09:07,494 Lana. Lana! 186 00:09:07,495 --> 00:09:09,897 Holy shit, I think she's gone rogue! 187 00:09:09,898 --> 00:09:14,234 But whoa, don't pack up. My toes aren't gonna do themselves. 188 00:09:14,235 --> 00:09:16,703 And even if you're not necessarily doing it for the right 189 00:09:16,704 --> 00:09:19,573 reasons, he's -- ARCHER Hey! Hey! 190 00:09:20,408 --> 00:09:21,675 Phone, gimme! 191 00:09:21,676 --> 00:09:25,345 Did you seriously climb all the way up here just to see what my bonus is? 192 00:09:25,346 --> 00:09:28,949 No, I sarcastically climbed all the way up here to see what your bonus 193 00:09:28,950 --> 00:09:31,718 is! He said, sarcastically! 194 00:09:31,719 --> 00:09:32,385 Phone! 195 00:09:32,386 --> 00:09:35,422 Okay, Jesus! Keep your voice... Whoa. 196 00:09:35,423 --> 00:09:39,459 Sucks, right? I mean that's not even -- remotely fair! What the 197 00:09:39,460 --> 00:09:40,160 shit?! 198 00:09:40,161 --> 00:09:43,129 Apparently we're in a crazy parallel universe, where bonuses are 199 00:09:43,130 --> 00:09:51,404 based on merit instead of whether or not you crawled out of your -- mother! 200 00:09:51,405 --> 00:09:53,506 Lanaaa! 201 00:09:53,507 --> 00:09:55,375 Archerrrrr! 202 00:09:55,376 --> 00:09:56,409 I'm comiiiiing! 203 00:09:56,410 --> 00:09:58,845 Phrasingboom! 204 00:09:58,846 --> 00:10:01,281 Lanaaaa! 205 00:10:01,282 --> 00:10:02,783 Aaaaaaaaagh! Wh-?! 206 00:10:02,784 --> 00:10:07,888 Woooohoohoohooooo! Ungh! 207 00:10:07,889 --> 00:10:11,491 - Oh my God... Archer... that was... - A ninety-dollar 208 00:10:11,492 --> 00:10:12,926 manicure, I know. 209 00:10:12,927 --> 00:10:17,931 And I couldn't care less, but Chi... Lana, she worked really hard on it. 210 00:10:17,932 --> 00:10:20,901 Oh man, they gotta bump uglies now! 211 00:10:20,902 --> 00:10:22,202 They -- wait, what?! 212 00:10:22,203 --> 00:10:26,272 Cyril, a near-death experience is like, the ultimate aphrodisiac! 213 00:10:26,273 --> 00:10:28,541 Penultimate. The ultimate's doing it on top 214 00:10:28,542 --> 00:10:30,777 of a tranqed up tiger. 215 00:10:30,778 --> 00:10:34,547 - So listen... - No you listen, and then shut up -- 216 00:10:34,548 --> 00:10:37,250 You shut up, I was on the verge of -- Dying. 217 00:10:37,251 --> 00:10:38,986 Making a -- Stain on the sidewalk. 218 00:10:38,987 --> 00:10:42,022 Decision! So -- So since we're keeping 219 00:10:42,023 --> 00:10:43,624 score for bonus purposes, Lana! 220 00:10:43,625 --> 00:10:46,226 In addition to saving your life a gazillion times -- 221 00:10:46,227 --> 00:10:49,362 Since I started working at ISIS, I've 222 00:10:49,363 --> 00:10:53,900 been shot, stabbed, set on fire, poisoned, shot, sexually assaulted, 223 00:10:53,901 --> 00:10:58,739 partially chewed, shot, and declared legally dead! Twice on the same day! 224 00:10:58,740 --> 00:11:00,941 You said "shot" like three times. 225 00:11:00,942 --> 00:11:02,075 That's just by you! 226 00:11:02,076 --> 00:11:07,514 Total it's more like... holy shit, nineteen! And now you get your bonus and mine?! 227 00:11:07,515 --> 00:11:11,918 Archer, I didn't -- Do anything to deserve it! Exactly! 228 00:11:11,919 --> 00:11:14,254 And again, excuse me? 229 00:11:14,255 --> 00:11:16,657 There is no excuse for you. 230 00:11:16,658 --> 00:11:20,460 Alrighty. Think I made my decision. 231 00:11:20,461 --> 00:11:21,928 And it is final. 232 00:11:21,929 --> 00:11:24,131 Because I borrowed your credit card?! 233 00:11:24,132 --> 00:11:26,033 You didn't borrow it, you stole it! 234 00:11:26,034 --> 00:11:29,803 Little column A, little column -- Be advised! That until 235 00:11:29,804 --> 00:11:33,439 - I say otherwise, Mister Stickyfingers... - Seriously, does this 236 00:11:33,440 --> 00:11:34,307 never dry? 237 00:11:34,308 --> 00:11:36,977 Lana is now agent-in-command! 238 00:11:36,978 --> 00:11:38,679 Wait, what? 239 00:11:38,680 --> 00:11:41,815 Yeah hang on, you're breaking up? 240 00:11:41,816 --> 00:11:49,022 So, my first command, as agent-IN-command, she said commandingly, is -- 241 00:11:49,023 --> 00:11:51,992 Get in my big ol vagina! 242 00:11:51,993 --> 00:11:54,061 I'm Lana! 243 00:11:54,062 --> 00:11:55,528 Okay, you know what? 244 00:11:55,529 --> 00:11:56,830 I am outta here! 245 00:11:56,831 --> 00:12:00,300 Oh my God, okay, you're abandoning the mission to go home and pout?! 246 00:12:00,301 --> 00:12:04,004 I'm not going home, I'm going down there to kick some Kim Jong Ass! 247 00:12:04,005 --> 00:12:06,406 Wh-? No! We're doing surveillance! 248 00:12:06,407 --> 00:12:09,876 Yeah, which is apparently French for just sitting around on your ass! 249 00:12:09,877 --> 00:12:15,682 Yeah, which is why it's surprising that you're so shitty at it! 250 00:12:15,683 --> 00:12:18,085 Wh-? No no no Archer don't -- 251 00:12:18,086 --> 00:12:21,521 Suck so hard! Rrrgh! 252 00:12:21,522 --> 00:12:23,223 Okay, c'mon, we're outta here. 253 00:12:23,224 --> 00:12:24,257 What're you, nuts? 254 00:12:24,258 --> 00:12:26,492 Oh my God there's nuts in this?! 255 00:12:26,493 --> 00:12:29,262 Ugh, you're allergic to penicillin. 256 00:12:29,263 --> 00:12:31,294 Oh right. Aaand... 257 00:12:31,298 --> 00:12:33,396 There's no penicillin in this -- 258 00:12:33,400 --> 00:12:35,033 Good, cause I'm allergic. 259 00:12:35,036 --> 00:12:38,338 -- because why the hell would there be penicillin in chocolate mousse? 260 00:12:38,339 --> 00:12:40,173 God, gross! 261 00:12:40,174 --> 00:12:41,407 There's moose in this?! 262 00:12:41,408 --> 00:12:42,743 Not that kind of moose. 263 00:12:42,744 --> 00:12:46,012 - Elk then, whatever, ugh... - Look, you two stay if 264 00:12:46,013 --> 00:12:48,782 you want, I'm leaving. There's no point spying on Lana, 265 00:12:48,783 --> 00:12:49,850 because I trust her completely. 266 00:12:49,851 --> 00:12:54,587 And also because they're not even in there anymore? 267 00:12:54,588 --> 00:12:56,522 Little column A, little column B. 268 00:12:56,523 --> 00:12:58,925 You are not jeopardizing this mission! 269 00:12:58,926 --> 00:13:01,061 No yeah, that's exactly what I'm doing. 270 00:13:01,062 --> 00:13:03,630 Because your ego needs its own zip code! 271 00:13:03,631 --> 00:13:05,098 I meant I won't allow you! 272 00:13:05,099 --> 00:13:07,200 Allow me?! 273 00:13:07,201 --> 00:13:13,439 - I mean please, allow me... - ISIS! 274 00:13:13,440 --> 00:13:20,113 Unghh! 275 00:13:23,251 --> 00:13:25,952 Wow, that's gotta hurt, huh? 276 00:13:25,953 --> 00:13:26,684 Archer... 277 00:13:26,687 --> 00:13:28,852 No, obviously it hurts getting Tom Dempsey'd in 278 00:13:28,856 --> 00:13:30,556 - the tits like that... - Archer. 279 00:13:30,557 --> 00:13:32,492 But I meant watching me save your ass for the 280 00:13:32,493 --> 00:13:33,960 gazillion and one-th time. 281 00:13:33,961 --> 00:13:37,297 Archer! 282 00:13:37,298 --> 00:13:39,232 She's in command. 283 00:13:44,352 --> 00:13:47,227 Oh okay, so I guess you think this is my fault. 284 00:13:48,723 --> 00:13:50,179 You guess? 285 00:13:50,299 --> 00:13:52,008 Well I'm not a mindreader, Lana! 286 00:13:52,021 --> 00:13:52,936 Silence! 287 00:13:53,074 --> 00:13:55,475 We deal with you soon enough! 288 00:13:55,476 --> 00:13:59,079 And by deal with, obviously, he means -- Shoot. 289 00:14:00,014 --> 00:14:03,583 I mean, I assume. And negativity is infectious, by the way. You're the 290 00:14:03,584 --> 00:14:07,420 agent-in-command, Lana, you should be focused on keeping my morale -- 291 00:14:07,421 --> 00:14:11,758 Hi, excuse me? Could you go ahead and shoot one or both of us now? 292 00:14:11,759 --> 00:14:14,995 Also a good leader is never sarcastic. 293 00:14:14,996 --> 00:14:17,597 Oh, we don't shoot you! After mission 294 00:14:17,598 --> 00:14:22,903 finish, we take you back to glorious Democratic People's Republic of Korea! 295 00:14:22,904 --> 00:14:24,837 Oh, then do go ahead and shoot us. 296 00:14:24,838 --> 00:14:25,505 Archer! 297 00:14:25,506 --> 00:14:27,340 What Lana, it's none of those things! 298 00:14:27,341 --> 00:14:31,577 Not democratic, not a republic, and definitely not glorious! Jesus, 299 00:14:31,578 --> 00:14:36,216 - watch Frontline once in your life... - This ISIS camera, yes? 300 00:14:36,217 --> 00:14:39,319 - Uh... - Yes! And as all North Koreans know, 301 00:14:39,320 --> 00:14:42,188 cameras steal your soul, so -- It is your 302 00:14:42,189 --> 00:14:43,290 Indians who think that! 303 00:14:43,291 --> 00:14:46,459 Wow, okay, so since we're being racist...! 304 00:14:46,460 --> 00:14:48,561 Cyril! Don't leave, it's on! 305 00:14:48,562 --> 00:14:50,030 What do you...? On as in how on?! 306 00:14:50,031 --> 00:14:51,731 On as in on on. 307 00:14:51,732 --> 00:14:55,201 On as in "hot Asian group sex" on... 308 00:14:55,202 --> 00:14:57,137 - Thricely redundant... - Give me those! 309 00:14:57,738 --> 00:15:00,040 Oh my God! We've gotta do something! 310 00:15:01,943 --> 00:15:03,776 It's rosemary-mint. 311 00:15:03,777 --> 00:15:06,046 Why? Why did you say that? 312 00:15:06,047 --> 00:15:07,814 To lure them closer. 313 00:15:07,815 --> 00:15:08,815 Well it worked. 314 00:15:08,816 --> 00:15:12,452 - Yeah, they really hate the Japanese... - You better have a plan. 315 00:15:12,453 --> 00:15:15,055 Me? Lana, you're agent-in-command. 316 00:15:15,056 --> 00:15:15,721 Archer? 317 00:15:15,722 --> 00:15:18,091 No, I just don't wanna step on your -- Toes! 318 00:15:18,092 --> 00:15:19,159 Gaagh! 319 00:15:19,160 --> 00:15:21,661 Nailed it boom! 320 00:15:21,662 --> 00:15:22,295 How did you...? 321 00:15:22,296 --> 00:15:31,204 ARCHER; Do you have any idea how many times I've had to get out of handcuffs?! 322 00:15:31,205 --> 00:15:34,841 Lana! 323 00:15:34,842 --> 00:15:37,777 Whew! Well, thank God you've been arrested so many times. 324 00:15:37,778 --> 00:15:39,479 Arrested? 325 00:15:39,480 --> 00:15:43,616 I -- look, whatever, thanks, that was actually pretty impressive. 326 00:15:43,617 --> 00:15:46,353 Well not really, I thought this was the door to the hallway. 327 00:15:46,354 --> 00:15:47,485 Sooo... 328 00:15:47,488 --> 00:15:51,253 Do you think there's thirty stories' worth of towels in here? 329 00:15:53,160 --> 00:15:58,698 C'mon Figgis, Lana's in trouble, so you just gotta man up and... ooh! 330 00:15:58,699 --> 00:16:02,102 Aw, man... am I missing all the hot Asian group action? 331 00:16:02,103 --> 00:16:04,837 No, nobody's doing anything... Well, Lana's destroying the 332 00:16:04,838 --> 00:16:05,872 toilet. 333 00:16:05,873 --> 00:16:10,110 - Join the club... - That's what you get for eating elk. 334 00:16:10,844 --> 00:16:14,347 Uh, couple things... One, we've got about thirty seconds 335 00:16:14,348 --> 00:16:18,485 before the door is matchsticks. Two, you're never gonna break that win -- 336 00:16:19,853 --> 00:16:23,723 What was that? I couldn't hear you over the sound of your wrongness. 337 00:16:23,724 --> 00:16:27,394 It's okay, I'll skip ahead to three, which is now what, idiot?! 338 00:16:27,395 --> 00:16:30,196 Because I left my jetpack in my other pants! 339 00:16:30,197 --> 00:16:33,966 I -- we can signal to somebody or-- Like who, a blimp captain?! 340 00:16:33,967 --> 00:16:37,470 No, like -- holy shit, is that Cheryl? 341 00:16:37,471 --> 00:16:40,073 What the hell's she doin-- Suppressing fire 342 00:16:40,074 --> 00:16:42,409 Extinguisher!! 343 00:16:42,410 --> 00:16:44,411 Is that -- Cyril?! 344 00:16:44,412 --> 00:16:45,478 Lanaaaaaaaaa! 345 00:16:45,479 --> 00:16:46,579 I'm coming, Cyril! 346 00:16:46,580 --> 00:16:48,181 Lana wait! 347 00:16:48,182 --> 00:16:52,752 Bet that's the first time you ever said that. Right? 348 00:16:52,753 --> 00:16:54,521 Okay, now we can go. 349 00:16:54,522 --> 00:16:55,488 Ya know...? 350 00:16:55,489 --> 00:16:56,022 Go! 351 00:16:56,023 --> 00:16:57,590 Rrrgh! 352 00:16:57,591 --> 00:17:00,693 What the -- Cyril! 353 00:17:00,694 --> 00:17:02,328 Smoke fiiiiight! 354 00:17:02,329 --> 00:17:05,831 Woohoohoohooooo! 355 00:17:05,832 --> 00:17:08,568 Ugh, no way, that is so unfair! 356 00:17:08,569 --> 00:17:09,869 What, are they bangin?! 357 00:17:09,870 --> 00:17:13,173 They will be... Raves make everybody horny. 358 00:17:15,242 --> 00:17:19,512 And that! Is for ruining! My fake honeymoon! 359 00:17:19,513 --> 00:17:21,247 Ungh! Oof! Archer wait, it's me! 360 00:17:21,248 --> 00:17:22,048 I know! 361 00:17:22,049 --> 00:17:28,020 Oof! And this is for the Pueblo! 362 00:17:28,021 --> 00:17:29,755 Cyril, hit the deck! 363 00:17:29,756 --> 00:17:31,991 Wait, why just Cyri-- Get some you sons of 364 00:17:31,992 --> 00:17:34,860 bitches. Get some! 365 00:17:34,861 --> 00:17:38,298 - Aw man, I totally missed it... - Oh my God, the toilet?! 366 00:17:38,299 --> 00:17:42,202 No! Jesus. Although it is clogged. 367 00:17:42,203 --> 00:17:46,206 - Wow, Lana, that was... - Right? Totally passive-aggressive. 368 00:17:46,207 --> 00:17:48,441 No, that was active-aggressive! 369 00:17:48,442 --> 00:17:49,775 Because you ruined the mission! 370 00:17:49,776 --> 00:17:51,144 Yeah, you jerk. 371 00:17:51,145 --> 00:17:52,912 And why the hell are you here?! 372 00:17:52,913 --> 00:17:54,880 Uh, police scanner?! 373 00:17:54,881 --> 00:17:55,915 Cyril. 374 00:17:55,916 --> 00:18:00,052 Well, ya know, I mean you two, all alone in the honeymoon suite... 375 00:18:00,053 --> 00:18:01,053 Oh my God. 376 00:18:01,922 --> 00:18:05,725 Well you can forget about the huge decision I made, that you know nothing 377 00:18:05,726 --> 00:18:09,129 about, because I just unmade it. 378 00:18:09,130 --> 00:18:13,233 I -- What was that all about? 379 00:18:13,234 --> 00:18:17,170 - Ohh, wouldn't you like to know... - Do you? 380 00:18:17,171 --> 00:18:19,105 No. 381 00:18:19,106 --> 00:18:21,007 Malory, you cannot be serious! 382 00:18:21,008 --> 00:18:25,678 I know, I'm sorry, it's because I use humor as a coping mechanism. 383 00:18:25,679 --> 00:18:28,148 I meant -- And so, while I think it's hilarious 384 00:18:28,149 --> 00:18:31,984 that your bonuses will now be used to pay this ridiculous hotel bill... 385 00:18:31,985 --> 00:18:36,689 Which somebody could make go away with a snap of her bony fingers! 386 00:18:36,690 --> 00:18:37,857 Ugh! 387 00:18:37,858 --> 00:18:42,695 I told you, I have to answer to my board of directors! 388 00:18:42,696 --> 00:18:44,464 I don't, at all. 389 00:18:44,465 --> 00:18:46,032 Do you even know what that is? 390 00:18:46,033 --> 00:18:47,700 I don't, at all. 391 00:18:47,701 --> 00:18:50,002 I just can't seem to find the humor in what should 392 00:18:50,003 --> 00:18:53,105 have been a simple mission turning into a total farce! 393 00:18:53,106 --> 00:18:57,143 It wasn't -- Lana. It was by definition a farce. 394 00:18:57,144 --> 00:18:59,412 Capped off by the fact that no one thought to stick 395 00:18:59,413 --> 00:19:01,037 around and catch the madman 396 00:19:01,157 --> 00:19:02,910 selling the uranium! 397 00:19:03,279 --> 00:19:04,806 Lana was in command. 398 00:19:04,926 --> 00:19:06,223 Yes, was. 399 00:19:08,007 --> 00:19:09,636 Lucky for the madman. 400 00:19:10,226 --> 00:19:12,172 Whoever he was... 401 00:19:15,885 --> 00:19:17,832 Aww, maaaan... 402 00:19:18,263 --> 00:19:21,158 Well there goes my master plan! 403 00:19:22,531 --> 00:19:25,550 Yeah, get in there, eat 'em up. 404 00:19:27,866 --> 00:19:29,591 God knows you earned it. 405 00:19:30,923 --> 00:19:41,075 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 406 00:19:41,125 --> 00:19:45,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.