All language subtitles for Archer s03e10 Crossing Over.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,338 ARCHER: Ugh. Oh, God. Ugh. 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,675 No, forget the glass, Woodhouse, just give me the pitcher. 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,761 For I am a sinner in the hands of an angry God. 4 00:00:11,929 --> 00:00:15,223 Bloody Mary, full of vodka, blessed are you among cocktails. 5 00:00:15,391 --> 00:00:20,603 Pray for me now and at the hour of my death, which I hope is soon. Amen. 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,774 Uh, perhaps a coddled egg? 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,819 No. No eggs, Woodhouse. 8 00:00:27,986 --> 00:00:30,530 Maybe ever again. Some dry toast? 9 00:00:30,698 --> 00:00:33,241 Yeah, or you could skip a step and feed me some vomit. 10 00:00:33,409 --> 00:00:35,785 Not like you to get a hangover, sir. 11 00:00:35,953 --> 00:00:39,580 I don't know what happened. I mean, I kind of remember being at the wake. 12 00:00:39,748 --> 00:00:40,832 [WOMAN CRYING] 13 00:00:40,999 --> 00:00:43,126 Oh, you poor dear. 14 00:00:43,293 --> 00:00:48,423 On behalf of his fellow ISIS agents, please let me be the first to offer my condolences. 15 00:00:48,590 --> 00:00:53,261 And let me be the first to welcome you back into the dating pool. 16 00:00:53,429 --> 00:00:54,470 [BELCHES] 17 00:00:54,638 --> 00:00:56,639 And/or my new hot tub. 18 00:00:56,807 --> 00:00:58,725 But after that, it's just snippets. 19 00:00:58,892 --> 00:01:00,935 I think I had one more drink there. 20 00:01:01,103 --> 00:01:02,562 ALL: Drink, drink, drink! 21 00:01:02,730 --> 00:01:04,814 ARCHER: Then I think I took a cab. 22 00:01:05,232 --> 00:01:08,651 Hang on, wait! Let me see some hands! 23 00:01:09,153 --> 00:01:11,571 Who wants chicken and waffles? 24 00:01:12,114 --> 00:01:14,198 How did we bring food in here? 25 00:01:14,366 --> 00:01:16,909 Oh. And also, did we lose some people? 26 00:01:17,077 --> 00:01:18,995 Lana and Cyril bailed. 27 00:01:19,163 --> 00:01:20,705 Trifling bitches. 28 00:01:20,873 --> 00:01:24,000 Here. Unless you're a trifling bitch too. 29 00:01:24,168 --> 00:01:25,710 Oh. Oh! 30 00:01:25,878 --> 00:01:27,795 What did I just put inside me? 31 00:01:27,963 --> 00:01:31,132 Green Russians. It's absinthe and milk. 32 00:01:31,300 --> 00:01:34,677 Sweet shitsnacks, look at those! 33 00:01:34,845 --> 00:01:37,847 ARCHER: Oh, my God! That's right! 34 00:01:38,098 --> 00:01:41,017 It's somewhat coming back to me. 35 00:01:41,185 --> 00:01:44,937 Whoo! I'm Pacman Jones! Come home with me. 36 00:01:45,189 --> 00:01:48,191 Plus, my valet will give you some heroin. 37 00:01:48,358 --> 00:01:50,777 Thankfully, I didn't have to share. 38 00:01:50,944 --> 00:01:52,653 But she did, she came home with me. 39 00:01:52,821 --> 00:01:56,616 I remember. I mean, Green Russians, it's fuzzy. I don't remember this. 40 00:01:56,784 --> 00:02:00,161 But I do remember her being the best sex I've ever had in my life. 41 00:02:00,329 --> 00:02:01,370 Uh... Shut up. 42 00:02:01,538 --> 00:02:04,832 And that includes Europe, Lana, my Brazilian au pair. 43 00:02:05,000 --> 00:02:08,044 No woman has ever made me... Oh, shit! 44 00:02:08,378 --> 00:02:10,046 Sir? Phone number! Matchbook! 45 00:02:10,214 --> 00:02:13,758 I don't know her name, where she works. Woodhouse, how am I gonna find her? 46 00:02:13,926 --> 00:02:16,886 Um, mm. You might check the loo. 47 00:02:17,054 --> 00:02:19,514 What, here? Why didn't you say so? Ow. 48 00:02:20,015 --> 00:02:21,641 Ow! 49 00:02:21,809 --> 00:02:24,727 Ow, ow, ow. 50 00:02:25,604 --> 00:02:28,272 Uh, so... Hey, hi. 51 00:02:28,440 --> 00:02:32,902 I'm, uh, Sterling Archer. You may remember me from the strip club... 52 00:02:33,070 --> 00:02:36,531 ...and hopefully also from what was hands down the most incredible sex... 53 00:02:36,698 --> 00:02:38,574 ...that I personally have ever had. 54 00:02:38,742 --> 00:02:40,535 Uh, hello? 55 00:02:40,702 --> 00:02:46,499 Oh, right, so, uh, I know, uh, we had an implied oral agreement about heroin, but... 56 00:02:46,667 --> 00:02:50,878 Heroin! That's the last fricking thing I need. 57 00:02:51,046 --> 00:02:52,088 [GRUNTS] 58 00:02:52,256 --> 00:02:54,423 I'm bound up tighter than dick's hatband. 59 00:02:54,591 --> 00:02:57,593 No, no, no, not... Wait, were you? 60 00:02:57,761 --> 00:03:01,389 Did... Did we? Yeah, we did. And you loved it! 61 00:03:01,682 --> 00:03:04,058 No, I'm sorry, I can't... 62 00:03:05,269 --> 00:03:06,769 [GRUNTS AND FARTS] 63 00:03:41,972 --> 00:03:43,723 Okay, jeez, I get it! 64 00:03:43,891 --> 00:03:47,393 Well, you say that, but I worry that you think I'm exaggerating when I say... 65 00:03:47,561 --> 00:03:51,063 That I was the best sex you ever had? No. 66 00:03:51,648 --> 00:03:54,984 That if anybody ever finds out about it, I will literally... 67 00:03:55,152 --> 00:03:57,862 Pam, look at me. I will literally murder you. 68 00:03:58,030 --> 00:04:00,406 Not literally. Yes, literally. 69 00:04:00,574 --> 00:04:03,409 You will wake up in three separate 50-gallon drums. 70 00:04:03,577 --> 00:04:05,870 That's 150 gallons... 71 00:04:06,038 --> 00:04:09,999 ...of Pam's hot, dirty, ball-slappiney... 72 00:04:10,167 --> 00:04:12,960 Oh, God! Come at me, bro! 73 00:04:14,713 --> 00:04:17,673 [SINGING] How you gonna keep 'em Down on the farm 74 00:04:17,841 --> 00:04:20,635 After they seen Pam-ee? 75 00:04:20,802 --> 00:04:22,011 Yeah, how are you gonna... 76 00:04:22,179 --> 00:04:26,349 I mean, my God, you can't. That was just... 77 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 MALORY: Disgusting! 78 00:04:27,809 --> 00:04:29,936 And I hoped I would never have to say this... 79 00:04:30,103 --> 00:04:32,897 ...but you finally topped your 10th grade sports banquet. 80 00:04:33,065 --> 00:04:37,109 I... Okay, first of all, Mrs. Coach Mumford came on to me. 81 00:04:37,319 --> 00:04:39,654 And second of all... What are we talking about? 82 00:04:39,821 --> 00:04:42,073 Hitting on your dead colleague's widow... 83 00:04:42,240 --> 00:04:44,659 ...at his own wake! Oh, that. 84 00:04:44,826 --> 00:04:47,161 Okay, so... So help me God, Sterling... 85 00:04:47,329 --> 00:04:50,498 ...sometimes I think that I've failed as a mother. 86 00:04:50,749 --> 00:04:52,333 Sometimes? Oh, shut up. 87 00:04:52,501 --> 00:04:54,877 And the last thing you need is another drink. 88 00:04:55,045 --> 00:04:58,339 Ugh. Seriously, how can you be drinking after last night? 89 00:04:58,507 --> 00:05:00,800 How can you not? Because I don't have a problem. 90 00:05:00,968 --> 00:05:02,009 [SIGHS] 91 00:05:02,177 --> 00:05:03,469 Well, I do. 92 00:05:03,637 --> 00:05:05,721 First step's admitting it, Mother. 93 00:05:05,889 --> 00:05:07,807 Not with drinking! BOTH: Uh... 94 00:05:08,225 --> 00:05:13,562 My problem, besides your snide remarks, is Nikolai Jakov, head of the KGB. 95 00:05:13,730 --> 00:05:15,523 And also possibly Archer's father. 96 00:05:15,691 --> 00:05:17,316 What? How do you know about that? 97 00:05:17,484 --> 00:05:20,903 Because I'm part of everybody. Damn that blabbermouthing Pam! 98 00:05:21,071 --> 00:05:22,822 Why, what did she say? 99 00:05:22,990 --> 00:05:26,826 Besides the stuff about Jakov, which obviously is what you meant, so... 100 00:05:26,994 --> 00:05:30,329 So Nikolai has been dropping hints that he may want to defect. 101 00:05:30,497 --> 00:05:31,706 What? That's awesome. 102 00:05:31,873 --> 00:05:33,416 I think you mean "awful." 103 00:05:33,583 --> 00:05:37,712 Uh, ISIS getting an inside look at every single KGB operation in the world? 104 00:05:37,879 --> 00:05:38,921 And that's awful how? 105 00:05:39,089 --> 00:05:41,757 Because he thinks he's going to move in with me! 106 00:05:41,925 --> 00:05:47,013 Me, who happens to be in a relationship with Burt Reynolds, in case you've forgotten? 107 00:05:47,180 --> 00:05:50,307 I actually did forget that. Yeah, I never see you together. 108 00:05:50,475 --> 00:05:52,393 Are you like dating, or? It's... 109 00:05:52,561 --> 00:05:53,602 ...complicated. 110 00:05:53,770 --> 00:05:56,230 What with our work schedules and... 111 00:05:56,398 --> 00:05:59,734 ...work, it's hard to find time for actual dates. 112 00:05:59,901 --> 00:06:01,944 But you do see one another? 113 00:06:02,112 --> 00:06:04,780 Well, yes, of course, but... But never in public, right? 114 00:06:04,948 --> 00:06:07,700 Only at your place, or maybe a hotel, or... 115 00:06:07,868 --> 00:06:10,161 Or on the dirty floor in the elevator? 116 00:06:10,328 --> 00:06:11,787 What? Pam! 117 00:06:11,955 --> 00:06:16,375 Get your bloated carcass... Out! I got it, I'm on this, I got it! 118 00:06:16,543 --> 00:06:18,419 How did she know about the elevator? 119 00:06:18,587 --> 00:06:22,298 I... Ew. Burt made sure I erased the security tape. 120 00:06:22,466 --> 00:06:23,632 [GASPS] 121 00:06:23,800 --> 00:06:26,677 You don't think Burt's ashamed to be seen with me? 122 00:06:27,888 --> 00:06:29,430 Lana? I'm sorry? 123 00:06:29,598 --> 00:06:33,017 Well, I'm sorry, but if anybody ever found out, I would die of shame. 124 00:06:33,185 --> 00:06:35,853 Well, how do you think that makes me feel? 125 00:06:36,021 --> 00:06:37,897 I don't care, Pam. 126 00:06:38,065 --> 00:06:42,151 Having said that, would you please come in this dirty toilet stall and have sex with me? 127 00:06:42,402 --> 00:06:44,820 Oh, all right. 128 00:06:45,030 --> 00:06:48,824 But this time, get in there. All you've been doing is giving one side hell. 129 00:06:49,034 --> 00:06:51,702 Well, when you put it like that, it sounds kind of shitty. 130 00:06:51,870 --> 00:06:55,664 Thirty years of my life I give to the KGB... 131 00:06:55,832 --> 00:06:59,460 ...and now you, this traitorous cyborg... 132 00:06:59,628 --> 00:07:01,295 ...are sitting at my desk? 133 00:07:01,463 --> 00:07:02,838 How would you put it? Heh, heh. 134 00:07:03,006 --> 00:07:05,382 Yeah, you really got cornholed, huh? 135 00:07:05,592 --> 00:07:09,178 Wait, don't answer yet, because I'm also reassigning you to Siberia. 136 00:07:09,346 --> 00:07:10,513 Siberia? 137 00:07:10,680 --> 00:07:13,432 Well, Barry can't have you moping around here, you know... 138 00:07:13,600 --> 00:07:14,934 ...sowing the discontent. 139 00:07:15,102 --> 00:07:16,477 Is bad for morale. 140 00:07:16,645 --> 00:07:18,145 Et tu, Brute? 141 00:07:18,313 --> 00:07:19,730 Et me, buddy. Ah! 142 00:07:19,898 --> 00:07:22,483 So here's my advice to you: Dress in layers. 143 00:07:22,651 --> 00:07:26,862 And don't even think about doing anything crazy like defecting. 144 00:07:27,197 --> 00:07:30,157 I would never defect! I love mother Russia! 145 00:07:30,325 --> 00:07:33,702 Even when you're chopping through the ice in the toilet so you can poop? 146 00:07:33,870 --> 00:07:35,204 I'm kidding, obviously. 147 00:07:35,372 --> 00:07:38,374 I mean, you're gonna be like 600 miles from a toilet. 148 00:07:38,708 --> 00:07:41,836 Sorry, had to go to the bathroom. Nothing unusual, just, uh, you know... 149 00:07:42,003 --> 00:07:44,505 ...normal bodily waste excretion. 150 00:07:44,673 --> 00:07:47,216 If you're quite finished... Damn near. 151 00:07:47,384 --> 00:07:50,553 Then go home, sober up, and make sure your apartment is secure. 152 00:07:50,720 --> 00:07:53,055 Um, why? To all three of those. 153 00:07:53,223 --> 00:07:57,351 Because if and when Nikolai shows up here, he's not staying at my place. 154 00:07:57,519 --> 00:07:58,978 Well, he's not staying with me. 155 00:07:59,146 --> 00:08:00,729 Then go prep the safe house. 156 00:08:00,897 --> 00:08:04,692 Because you can bet every KGB agent and freelance assassin... 157 00:08:04,860 --> 00:08:08,237 ...this side of Berlin will be hunting him down like a dog. 158 00:08:09,156 --> 00:08:10,197 Who hunts dogs? 159 00:08:10,365 --> 00:08:12,992 CHERYL: Orientals! Duh. 160 00:08:15,871 --> 00:08:20,416 So when you say you assume Jakov got on that train to Siberia... 161 00:08:20,584 --> 00:08:22,751 ...you know what you're doing? I make you ass. 162 00:08:22,919 --> 00:08:24,795 And Barry doesn't like! 163 00:08:26,006 --> 00:08:28,591 Being made an ass, he really doesn't. 164 00:08:28,758 --> 00:08:31,427 And as you can... Well, it's over there now... 165 00:08:31,595 --> 00:08:35,097 ...but the telex from the Siberia desk says Jakov never showed up. 166 00:08:35,265 --> 00:08:38,684 Now, why do you think that might be? Um... 167 00:08:38,852 --> 00:08:40,269 Thank you, Boris. 168 00:08:40,437 --> 00:08:42,605 I won't forget this! 169 00:08:43,064 --> 00:08:45,816 I promised myself I don't cry. 170 00:08:46,109 --> 00:08:47,318 Promise broken. 171 00:08:47,903 --> 00:08:49,945 Hey, what was that? 172 00:08:50,238 --> 00:08:53,574 Allergies. To what, making sure people get on trains? 173 00:08:53,742 --> 00:08:54,992 [CHUCKLES] 174 00:08:55,160 --> 00:08:57,286 Aw, nice one, other Barry. 175 00:08:57,454 --> 00:08:59,872 Now Jakov's got a 12-hour head start... 176 00:09:00,040 --> 00:09:05,127 ...and the details of every single KGB operation on the globe in his fat, combed-over head. 177 00:09:05,295 --> 00:09:07,963 Ah. And you have no idea where he went. 178 00:09:08,131 --> 00:09:11,842 Well, I assume he's in New York with those shit-bitching-ass-bastard Archers. 179 00:09:12,010 --> 00:09:13,427 But... I can assume! 180 00:09:13,595 --> 00:09:15,346 You're already an ass. 181 00:09:15,513 --> 00:09:19,475 Contact our sleeper in New York and then cancel all my meetings this week... 182 00:09:19,643 --> 00:09:21,894 ...because I will also be in New York. 183 00:09:22,062 --> 00:09:23,646 Murdering people. 184 00:09:23,813 --> 00:09:26,357 Uh, don't take this the wrong way... 185 00:09:26,524 --> 00:09:29,318 ...but I pictured you having nicer apartment. 186 00:09:29,486 --> 00:09:32,613 MALORY: Ha-ha-ha! Why that is funny? 187 00:09:32,781 --> 00:09:36,492 Hmm? Oh, no, sorry. There's a funny "Marmaduke" on the fridge. 188 00:09:36,743 --> 00:09:41,080 A what? This is actually, ahem, the ISIS safe house. 189 00:09:41,248 --> 00:09:42,998 Cheers! Safe house? 190 00:09:43,166 --> 00:09:46,502 But Malory, I assumed... Which you shouldn't have. 191 00:09:46,711 --> 00:09:50,381 What, you thought you'd just show up out of the blue and we'd move in together? 192 00:09:50,590 --> 00:09:52,007 Pretty much, yeah. 193 00:09:52,175 --> 00:09:53,300 [GROANS] 194 00:09:53,468 --> 00:09:55,344 Nikolai, it's not that I don't... 195 00:09:55,553 --> 00:09:59,640 Am not very fond of you. I mean, we have such history together, and... 196 00:09:59,808 --> 00:10:01,558 And maybe a son. 197 00:10:01,726 --> 00:10:03,227 Mm... 198 00:10:03,395 --> 00:10:07,147 Maybe. But... But, so, where is he? 199 00:10:07,315 --> 00:10:08,524 LANA: Good question. 200 00:10:08,692 --> 00:10:10,859 He was supposed to prep this dump. And didn't. 201 00:10:11,027 --> 00:10:13,237 And now he's supposed to be here for guard duty. 202 00:10:13,405 --> 00:10:14,822 And isn't. Uh... 203 00:10:14,990 --> 00:10:17,866 Hi. Lana Kane. You must be Major Jakov, such a pleasure. 204 00:10:18,034 --> 00:10:20,619 Be a lamb and take those to the kitchen. 205 00:10:20,787 --> 00:10:23,080 So I think I speak for all of us when I say... 206 00:10:23,248 --> 00:10:26,292 ...we shouldn't be the only ones guarding your maybe-baby-daddy. 207 00:10:26,459 --> 00:10:28,419 I can't believe you all know about that. 208 00:10:28,586 --> 00:10:31,964 JAKOV: Wow, ha, ha, that is big dog! 209 00:10:32,132 --> 00:10:34,717 Marmaduke. And regardless of any personal ties... 210 00:10:34,884 --> 00:10:38,971 ...I may have with Nikolai, he's an invaluable asset and we have to protect him. 211 00:10:39,139 --> 00:10:42,391 I mean, you know, at least until he's been debriefed. 212 00:10:42,559 --> 00:10:44,560 And then? What, he's on his own? 213 00:10:45,103 --> 00:10:47,563 Ahem. Wow. 214 00:10:47,897 --> 00:10:50,733 I'm serious, you are literally draining the life out of me. 215 00:10:50,900 --> 00:10:55,362 Come on, you make me sound like some kind of chupacabra, but for dicks. 216 00:10:55,530 --> 00:11:00,242 Heh. A terrifying yet accurate comparison. Where'd you learn all that stuff? 217 00:11:00,410 --> 00:11:02,953 You know I grew up on a farm, right? 218 00:11:03,204 --> 00:11:05,456 Really hoping that's not relevant. 219 00:11:05,623 --> 00:11:08,417 Ms. Kane and your mother. Hooray. 220 00:11:08,585 --> 00:11:10,878 Okay, I gotta bounce. Later, taters! 221 00:11:11,254 --> 00:11:13,797 Lana, listen, if this is a booty call, I'm flattered, but... 222 00:11:13,965 --> 00:11:15,090 LANA: Oh, my God. 223 00:11:15,258 --> 00:11:16,884 MALORY: You're supposed to be guarding Nikolai! 224 00:11:17,052 --> 00:11:20,929 Yeah, so, uh, about that, I mean, don't you think that's gonna be kind of... 225 00:11:21,264 --> 00:11:22,514 [BACK CRACKS AND JAKOV SOBS] 226 00:11:22,682 --> 00:11:25,976 ...um, awkward? I actually think it's kind of sweet. 227 00:11:26,144 --> 00:11:27,770 ARCHER: Uh, little help? No, you're good. 228 00:11:27,937 --> 00:11:31,815 The camera's set up for debriefing and one of us will relieve you in eight hours. 229 00:11:31,983 --> 00:11:33,484 Wait, where are you guys going? 230 00:11:33,651 --> 00:11:34,860 Uh, a town called work. 231 00:11:35,028 --> 00:11:38,614 Neutralizing a KGB sleeper in Brooklyn, thanks to this intel from the major. 232 00:11:39,199 --> 00:11:40,949 It was least I could do. 233 00:11:41,117 --> 00:11:42,659 Since otherwise he'd kill you? 234 00:11:42,869 --> 00:11:45,913 Is win-win. Is it? 235 00:11:48,833 --> 00:11:51,418 So... Yeah? 236 00:11:51,628 --> 00:11:53,962 Sterling. Yeah? 237 00:11:54,130 --> 00:11:55,589 Is long time. 238 00:11:55,757 --> 00:11:57,383 Yeah, when was, uh? 239 00:11:57,550 --> 00:12:00,552 Oh, I guess when I was in the dreaded Lubyanka... 240 00:12:00,720 --> 00:12:03,680 ...with jumper cables clamped to my balls! 241 00:12:04,349 --> 00:12:08,936 So, da, this is a little awkward. 242 00:12:09,104 --> 00:12:10,187 Yeah. 243 00:12:10,355 --> 00:12:12,523 Maybe some shots? Yeah, let's try that. 244 00:12:13,900 --> 00:12:15,150 LANA: Any time now. 245 00:12:16,403 --> 00:12:18,362 Cyril. Cyril! 246 00:12:18,530 --> 00:12:19,988 [COUGHING] 247 00:12:20,156 --> 00:12:22,908 Lana, I, uh... I don't think I'm cut out for this. 248 00:12:23,076 --> 00:12:26,328 Well, don't take this the wrong way, but neither does anyone else. 249 00:12:26,496 --> 00:12:28,122 Just pretend he's like a rabid dog. 250 00:12:28,289 --> 00:12:30,165 Oh, God, just like Old Yeller. 251 00:12:30,333 --> 00:12:33,210 Yeah, if Old Yeller had a big stack of KGB codebooks... 252 00:12:33,378 --> 00:12:36,338 ...and fif... Forty thousand bucks in a floor safe. 253 00:12:36,506 --> 00:12:40,008 And was also identified as a sleeper agent by the head of the KGB. 254 00:12:40,176 --> 00:12:41,510 Who, Barry? LANA: What? 255 00:12:41,678 --> 00:12:43,512 White? You guys like smooth R&B? 256 00:12:43,680 --> 00:12:45,764 Duh. Are you telling me Barry... 257 00:12:45,932 --> 00:12:50,144 ..."The Bionic Douche Bag" Dillon is running the KGB? 258 00:12:50,311 --> 00:12:51,603 Only if I can defect too. 259 00:12:51,771 --> 00:12:54,356 Because that dude is out of his damn mind. 260 00:12:54,524 --> 00:12:57,025 I'm listening. He's crazy! 261 00:12:57,193 --> 00:12:59,528 I mean, he's smart, way smarter than Jakov, but... 262 00:12:59,696 --> 00:13:02,489 Oh, and you can bet Jakov's intel is bad. 263 00:13:02,657 --> 00:13:04,491 Really? This isn't your kneecap? 264 00:13:04,659 --> 00:13:05,701 Don't you get it? 265 00:13:05,869 --> 00:13:08,620 Barry gave me up so you'd trust Jakov on the rest. 266 00:13:08,788 --> 00:13:13,041 He knew Jakov wanted to defect, so... So he's been feeding him fake intel? 267 00:13:13,209 --> 00:13:14,251 I mean, I assume. 268 00:13:14,419 --> 00:13:16,128 Because Barry's got a master plan... 269 00:13:16,296 --> 00:13:19,631 ...which when you hear it, will probably make your head explo... 270 00:13:19,799 --> 00:13:21,216 LANA: Jesus! GILLETTE: Jesus! 271 00:13:21,384 --> 00:13:24,219 LANA: Ahem, Cyril? I'm sorry. 272 00:13:24,387 --> 00:13:26,555 Yes. Yes, you are. 273 00:13:27,223 --> 00:13:29,683 JAKOV: Is I who am sorry. 274 00:13:29,851 --> 00:13:32,186 I should have been there for you. 275 00:13:32,353 --> 00:13:37,733 Shut up, don't do that. I mean, what were you gonna do, marry my mother? 276 00:13:37,901 --> 00:13:39,234 Have you met her? Ow! 277 00:13:39,402 --> 00:13:43,030 Don't you ever disrespect her. 278 00:13:43,198 --> 00:13:45,240 You're not my dad! 279 00:13:46,784 --> 00:13:48,911 [BOTH LAUGHING] 280 00:13:49,078 --> 00:13:53,207 How would you know? I know, right? 281 00:13:53,374 --> 00:13:57,252 But I have to say, you don't look like me. 282 00:13:57,420 --> 00:14:00,631 And don't take this the wrong way, but thank Christ! 283 00:14:00,798 --> 00:14:02,257 Ha, ha... Ow! 284 00:14:02,425 --> 00:14:04,051 Watch it, you dumb idiot! 285 00:14:04,219 --> 00:14:05,594 Oh, man, I'm so sorry. 286 00:14:05,762 --> 00:14:08,555 Here, let me get you... Oh, my God, Cheryl! 287 00:14:08,723 --> 00:14:12,309 Barry? Wow, I was hoping I'd bump into you. 288 00:14:12,477 --> 00:14:15,771 Wait, really? And darn if I didn't, literally. 289 00:14:15,939 --> 00:14:19,107 You... Wait a minute, why am I thinking you live in, like, Russia? 290 00:14:19,275 --> 00:14:21,109 Maybe the tracksuit? 291 00:14:21,277 --> 00:14:24,071 Duh. Right. Which by the way, you are totally rocking. 292 00:14:24,322 --> 00:14:26,281 Oh, that's just my huge muscles. 293 00:14:26,449 --> 00:14:28,408 Oh, ha, ha. 294 00:14:28,576 --> 00:14:31,411 So tell me, how strong are you? 295 00:14:31,579 --> 00:14:33,580 Insanely. Wanna get out of here? 296 00:14:33,748 --> 00:14:37,793 Oh, my God, totally, but it has to be your place because mine reeks of ocelot piss. 297 00:14:37,961 --> 00:14:40,837 I have no response to that. Doesn't merit one. 298 00:14:41,005 --> 00:14:44,967 And my place is currently flooding, so... Hotel. 299 00:14:45,134 --> 00:14:48,178 Damn, no money. Tracksuit, no pockets. 300 00:14:48,346 --> 00:14:51,306 Damn it! I know, it's the one single drawback. 301 00:14:51,474 --> 00:14:54,268 Wait, doesn't ISIS have a safe house? 302 00:14:54,435 --> 00:14:57,312 Yeah, but you have to promise that all that horrific stuff... 303 00:14:57,480 --> 00:15:00,148 ...I think I remember about you is just false memories. 304 00:15:00,316 --> 00:15:02,192 I... Because I get those a lot. 305 00:15:02,360 --> 00:15:04,903 Cross the microchip in my heart. 306 00:15:05,071 --> 00:15:08,448 And don't get all girly on me. Check! 307 00:15:11,119 --> 00:15:13,287 MALORY: Hold the door! Hold the door! 308 00:15:13,621 --> 00:15:14,788 Heading out? 309 00:15:14,998 --> 00:15:18,292 No, I thought I'd just take all my things for a ride on the elevator. 310 00:15:18,459 --> 00:15:21,003 Okay. I actually have a date. 311 00:15:21,170 --> 00:15:22,421 With Burt Reynolds. We're watching Gator. 312 00:15:22,589 --> 00:15:23,672 [CELL PHONE BEEPS] 313 00:15:23,840 --> 00:15:25,465 PAM: Your place? 314 00:15:25,633 --> 00:15:28,260 Well, if we go out, you know, he's just mobbed, so... 315 00:15:28,428 --> 00:15:32,389 So it's a DVD, a box of wine, some Hot Pockets, and off to bed. 316 00:15:32,557 --> 00:15:35,434 No! Well, it's not a box of wine. 317 00:15:35,602 --> 00:15:38,854 Pam, let me ask you something. 318 00:15:39,022 --> 00:15:41,607 How can you just leave me here? 319 00:15:41,774 --> 00:15:45,152 ARCHER [OVER PHONE]: Mainly because I have an incredibly addictive personality. 320 00:15:45,320 --> 00:15:48,322 So just debrief yourself with the camera, and when I get back... 321 00:15:48,489 --> 00:15:52,409 ...we'll talk about the DNA test thing if, you know, you're still into doing that. 322 00:15:52,577 --> 00:15:55,037 Of course I am still into that. 323 00:15:55,538 --> 00:15:58,498 But in meantime, you think I will be safe? 324 00:15:58,666 --> 00:16:00,375 God, what's Russian for "duh"? 325 00:16:00,543 --> 00:16:03,170 It's a safe house. Nobody knows where it is. 326 00:16:03,338 --> 00:16:05,547 CHERYL: Well, here it is. BARRY: Neat. 327 00:16:06,007 --> 00:16:10,052 Can I see your neck a minute? Oh, Barry. 328 00:16:11,095 --> 00:16:13,430 Barry? Barry. Barry. 329 00:16:13,598 --> 00:16:14,723 [CHERYL GRUNTS] 330 00:16:14,891 --> 00:16:17,225 Barry! 331 00:16:18,227 --> 00:16:21,229 My point is, if you're confident in yourself as a woman... 332 00:16:21,397 --> 00:16:23,607 ...who cares if he wants to keep it on the D. L? 333 00:16:23,775 --> 00:16:26,652 Well, yes, but... But nothing! 334 00:16:26,819 --> 00:16:29,237 Because who's to say you're not using him for sex? 335 00:16:29,405 --> 00:16:31,948 Pam, don't take this the wrong way... 336 00:16:32,116 --> 00:16:35,410 ...but you're not nearly as stupid as you look. Okay. 337 00:16:35,578 --> 00:16:37,412 [LINE RINGING] 338 00:16:37,580 --> 00:16:40,582 Archer, don't talk, just listen. ARCHER: Why, what's up? What do... 339 00:16:40,750 --> 00:16:44,961 Jakov's intel is bad and Barry's got some sort of master plan that we're clueless about... 340 00:16:45,129 --> 00:16:47,798 ...thanks to Cyril. Who has apologized profusely... 341 00:16:47,965 --> 00:16:50,425 Quiet game! We're gonna regroup at the safe house... 342 00:16:50,593 --> 00:16:52,761 ...and try to figure out... 343 00:16:52,929 --> 00:16:54,137 Goddamn it. What? 344 00:16:54,305 --> 00:16:56,098 Wait for it. 345 00:16:56,432 --> 00:16:57,849 [ARCHER LAUGHING ON RECORDING] 346 00:16:58,017 --> 00:16:59,184 ARCHER: Leave it! 347 00:16:59,352 --> 00:17:00,769 [VOICEMAIL BEEPS] 348 00:17:01,604 --> 00:17:02,646 [KNOCKING ON DOOR] 349 00:17:02,814 --> 00:17:05,399 Da, da, keep your shirt on. 350 00:17:05,566 --> 00:17:07,442 Barry doesn't wear a shirt. 351 00:17:08,861 --> 00:17:12,030 Ruins Barry's whole tracksuit vibe. 352 00:17:12,407 --> 00:17:15,325 I swear to God, if he put as much effort into his job... 353 00:17:15,493 --> 00:17:18,078 ...as he does into those idiot voicemails... 354 00:17:18,246 --> 00:17:20,789 And you say you got this from a KGB sleeper? 355 00:17:20,957 --> 00:17:23,583 LANA: Right before Cyril blew his head off. What? 356 00:17:24,043 --> 00:17:28,922 You son of bitch, you actually think you'll get away with this? 357 00:17:29,090 --> 00:17:30,298 [LAUGHING] 358 00:17:30,466 --> 00:17:33,343 Obviously. Why else would I do it? 359 00:17:33,511 --> 00:17:36,138 Who knows with you? You're crazy. 360 00:17:36,305 --> 00:17:37,472 Am I?! 361 00:17:37,640 --> 00:17:41,101 Ha, ha. I mean, between Archer ruining my life... 362 00:17:41,269 --> 00:17:45,021 ...and you dicks turning me into a cyborg, I'm kind of amazed I'm even this sane. 363 00:17:45,189 --> 00:17:48,650 Which is obviously a relative term, but... Uh, what are you doing? 364 00:17:48,818 --> 00:17:50,026 Rationalizing my behavior. 365 00:17:50,194 --> 00:17:51,778 With gas. Oh. 366 00:17:51,946 --> 00:17:54,156 Oh, killing you. Oh. 367 00:17:54,323 --> 00:17:56,825 Ha, ha. Oh, Marmaduke. 368 00:17:56,993 --> 00:18:00,203 Ah. And gas is not so bad way to die. 369 00:18:00,580 --> 00:18:02,080 Well, again, relative term. 370 00:18:02,248 --> 00:18:07,961 And afterward, if Sterling want, he can still get some DNA from my body... 371 00:18:08,129 --> 00:18:10,505 ...and find out if I am his real father. 372 00:18:10,673 --> 00:18:14,176 Which I'm sure would provide him with some much-needed closure... 373 00:18:14,385 --> 00:18:16,344 ...which is why it's not gonna happen. 374 00:18:16,512 --> 00:18:18,472 Uh, why, what is that? 375 00:18:18,639 --> 00:18:22,392 This, glad you asked, is a block of ice with a fork frozen in it. 376 00:18:22,560 --> 00:18:23,852 What are you doing with it? 377 00:18:24,020 --> 00:18:28,857 I am putting this fork-filled block of ice in this microwave oven. 378 00:18:29,025 --> 00:18:33,862 Now I'm setting the timer for five... Oh, heck, let's call it 10 minutes. 379 00:18:34,030 --> 00:18:36,239 Doesn't matter, ice can't tell time. 380 00:18:36,407 --> 00:18:39,576 It can only melt. And when it does... 381 00:18:39,744 --> 00:18:44,206 Spark from fork, gas from stove... Boom. 382 00:18:44,373 --> 00:18:47,751 And no DNA left for papa test. Nope. 383 00:18:47,919 --> 00:18:49,711 Just uncertainty and doubt. 384 00:18:49,879 --> 00:18:53,215 Which hopefully, over time, will eventually drive Archer insane. 385 00:18:53,382 --> 00:18:57,844 And this, this is your master plan? Huh? Heh. 386 00:18:58,012 --> 00:19:00,388 Oh, no, no. No, this is a whole other awesome thing. 387 00:19:00,556 --> 00:19:03,308 This is just a goof. Later, tater. 388 00:19:05,061 --> 00:19:10,565 Sterling, if by some miracle, this video tape survives the explosion... 389 00:19:10,733 --> 00:19:13,819 ...there is something very important I want you to know. 390 00:19:14,320 --> 00:19:16,571 First thing is, your shitter's clogged. 391 00:19:16,739 --> 00:19:18,365 Don't care, can't feel my legs. 392 00:19:18,533 --> 00:19:22,744 Second thing is, if you want me to keep doing you dirty on the down-low... 393 00:19:22,912 --> 00:19:25,080 Yes, yes, yes. 394 00:19:25,248 --> 00:19:28,208 Then we are gonna have some ground rules. To wit! 395 00:19:28,417 --> 00:19:30,085 Barry? Was here? 396 00:19:30,253 --> 00:19:33,880 Yeah, but she says he took off after he... Here, you tell her. 397 00:19:34,048 --> 00:19:38,593 So Barry brought me here... How did he know where "here" was? 398 00:19:38,761 --> 00:19:39,803 [COUGHING] 399 00:19:39,971 --> 00:19:43,682 No idea, but then he strangled me, which at first was hot. 400 00:19:43,850 --> 00:19:48,603 He is, like, super strong, but then I was, like, floating toward this really bright light... 401 00:19:48,771 --> 00:19:51,231 ...and some guy with a beard. Jesus Christ! 402 00:19:51,399 --> 00:19:54,401 Or Richie Havens. Nikolai! 403 00:19:54,610 --> 00:19:56,862 JAKOV: And so, Sterling... 404 00:19:57,154 --> 00:20:02,784 ...remember, things are not always what they appear. 405 00:20:05,371 --> 00:20:06,371 [PHONE RINGS] 406 00:20:06,539 --> 00:20:09,165 Hello? Hello? 407 00:20:09,333 --> 00:20:11,626 Oh, for... Mother, this isn't voicemail. 408 00:20:12,587 --> 00:20:14,296 [OVER PHONE] Mother, come on. 409 00:20:14,463 --> 00:20:18,800 The time is exactly 7:16, and I wish they were... 410 00:20:18,968 --> 00:20:22,262 ...but even my voicemail pranks aren't that elaborate. 411 00:20:22,930 --> 00:20:24,180 Mother! Sterling? 412 00:20:24,348 --> 00:20:25,724 Leave it. Just kidding. 413 00:20:25,892 --> 00:20:27,475 Sterling, it's me. 414 00:20:27,643 --> 00:20:30,312 Duh. Where are you? What's all that? 415 00:20:30,479 --> 00:20:33,523 Uh-huh. 416 00:20:33,691 --> 00:20:36,443 Okay. Yeah. 417 00:20:37,028 --> 00:20:40,280 What's up? That was, uh... My, uh... 418 00:20:40,448 --> 00:20:44,701 The man who might've been my father... 419 00:20:44,869 --> 00:20:46,828 ...just died. 420 00:20:47,330 --> 00:20:48,455 Awkward. 421 00:20:48,623 --> 00:20:54,169 And it's all my fault because instead of doing my job, I was here... 422 00:20:55,171 --> 00:20:57,589 ...half-drunk and having amazing sex. 423 00:20:57,757 --> 00:21:00,175 Well, I wouldn't say amazing. 424 00:21:00,343 --> 00:21:04,012 What? Come on, you were pushing rope! 425 00:21:29,789 --> 00:21:30,789 [English - US - PSDH] 426 00:21:30,839 --> 00:21:35,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.