All language subtitles for Archer s01e08 Rock.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,588 --> 00:00:06,257 [SKYLIGHT CREAKS] 2 00:00:13,765 --> 00:00:15,058 Shh! 3 00:00:21,898 --> 00:00:23,608 Shh! 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,657 [CELL PHONE PLAYING HIP-HOP MUSIC] 5 00:00:30,823 --> 00:00:32,784 [GLASS SHATTERS] 6 00:00:32,951 --> 00:00:36,579 Ugh. Why the hell is your phone on? - Because I have a social life. 7 00:00:36,746 --> 00:00:38,623 Hello? - MALORY: Why the hell is your phone on? 8 00:00:38,790 --> 00:00:40,550 ARCHER: Because I have a... Why did you call? 9 00:00:40,667 --> 00:00:43,253 Because this is important. - LANA: Micromanagitis. 10 00:00:43,419 --> 00:00:46,548 MALORY: If we show San Marino the flaws in their palace security... 11 00:00:46,714 --> 00:00:49,759 ...they've agreed to hire us as security consultants. 12 00:00:49,926 --> 00:00:51,928 And I'm sure I don't need to remind you... 13 00:00:52,095 --> 00:00:55,974 ...that we haven't gotten one of these jobs since your Uffizi fiasco. 14 00:00:56,140 --> 00:00:58,601 [ALARM BLARING] 15 00:00:58,768 --> 00:01:00,270 And yet, you always do. 16 00:01:00,436 --> 00:01:02,272 Because you learned nothing from it. 17 00:01:02,438 --> 00:01:05,233 ARCHER: I learned that flammable and inflammable mean the same thing. 18 00:01:05,400 --> 00:01:07,485 Wait, what? - Well, this time make sure you... 19 00:01:07,652 --> 00:01:11,239 Mother. Oh, my God, we've been spotted they're shooting at us. Oh, my... 20 00:01:11,406 --> 00:01:12,574 [HEADSET BEEPS] 21 00:01:12,740 --> 00:01:15,326 Heh. Bet she's freaking out right now. - Oh, my God. 22 00:01:15,660 --> 00:01:18,955 What shade is that? Crack Whore Red? 23 00:01:19,122 --> 00:01:22,750 You said they were tranquilizer darts. - Ah, I merely implied that. 24 00:01:22,917 --> 00:01:25,753 Damn it. So I poisoned like, five innocent security guards? 25 00:01:25,920 --> 00:01:29,340 Would you relax? I'm pretty sure San Marino has universal health care. 26 00:01:29,507 --> 00:01:31,134 So? - So that's good for them. 27 00:01:31,301 --> 00:01:33,094 Because there's gonna be some neurological damage. 28 00:01:33,261 --> 00:01:34,596 [LANA GROANS] 29 00:01:34,762 --> 00:01:39,601 Oh, my. Lana. - Wow, that is one serious diamond. 30 00:01:39,767 --> 00:01:41,728 PAM: But is it supposed to be brown? 31 00:01:41,894 --> 00:01:43,980 It's not brown, Pam. 32 00:01:44,147 --> 00:01:47,191 That color is called champagne. - Mm-hm. 33 00:01:47,358 --> 00:01:50,111 And why do you have it? - Because I... 34 00:01:50,278 --> 00:01:52,697 [WHISPERS] ...am gonna ask Lana to marry me. 35 00:01:52,864 --> 00:01:54,949 And you're gonna give her that if she says no? 36 00:01:55,116 --> 00:02:00,163 Like a big "screw you in your big Lincoln-Leggy fingers"? 37 00:02:00,872 --> 00:02:01,956 [BURPS] 38 00:02:33,821 --> 00:02:37,408 ARCHER: The last thing you hear me say is, "Oh, my God, they're shooting at us"... 39 00:02:37,575 --> 00:02:39,661 ...and you don't even call me back? - Well... 40 00:02:39,827 --> 00:02:41,829 ...I knew you weren't in any real danger. 41 00:02:41,996 --> 00:02:43,081 You know, with Lana there. 42 00:02:43,247 --> 00:02:44,707 Ha! - Ha. 43 00:02:44,874 --> 00:02:46,751 And let's just knock off the giggling. 44 00:02:46,918 --> 00:02:51,547 I want game-faces on those heads for our conference call with the prince. 45 00:02:51,714 --> 00:02:54,592 I thought he was a captain regent. - Oh, whatever. 46 00:02:54,759 --> 00:02:57,095 All of San Marino could fit in the South Bronx. 47 00:02:57,261 --> 00:03:01,933 The important thing is, they're loaded. - Just shitfaced. 48 00:03:02,100 --> 00:03:03,768 Oh... - About 15 freaking beers... 49 00:03:03,935 --> 00:03:08,356 ...all that Sch?tzie. And holy shit, did I honk down a bunch of absinthe? 50 00:03:08,523 --> 00:03:11,025 I don't know Pam, but could you lower your voice? 51 00:03:11,192 --> 00:03:16,030 I must have. Cause I hallucinated you had an engagement... 52 00:03:16,197 --> 00:03:18,825 [WHISPERS] Not. Another. Word. 53 00:03:18,991 --> 00:03:22,829 And just what is this, I ask you? - Hello, Cheryl. 54 00:03:22,995 --> 00:03:25,081 Cyril. Are you cheating on me? 55 00:03:25,248 --> 00:03:28,668 No, just trying to get my muffin back. - Oh, no, you're not. 56 00:03:28,835 --> 00:03:30,169 I'm not? - Not like that. 57 00:03:30,336 --> 00:03:33,297 You gotta slug her in the diaphragm with a forearm shiver. 58 00:03:33,464 --> 00:03:35,925 Oh. That's good to know. Heh. - Do it. 59 00:03:36,092 --> 00:03:37,885 Um... 60 00:03:38,052 --> 00:03:40,304 [PAM GRUNTS THEN VOMITS] 61 00:03:40,471 --> 00:03:41,931 Wow. - Ugh. 62 00:03:42,098 --> 00:03:45,977 And no muffin. See? Time lost is muffin lost. 63 00:03:46,144 --> 00:03:47,937 Along with my appetite. 64 00:03:48,104 --> 00:03:51,691 For food, that is. Heh-heh. - Ugh. 65 00:03:51,858 --> 00:03:53,317 Come see me. 66 00:03:53,484 --> 00:03:56,946 Wow. I am incredibly sorry. 67 00:03:57,113 --> 00:03:59,073 But that is my decision, Ms. Archer. 68 00:03:59,240 --> 00:04:03,077 And as captain regent of... - I don't care if you're Captain... 69 00:04:03,244 --> 00:04:04,662 Crunch. No, wait, Beefheart. 70 00:04:04,829 --> 00:04:06,748 We had a deal. - Kangaroo. Remember him? 71 00:04:06,914 --> 00:04:10,001 We pointed out every single flaw in your cut-rate security system. 72 00:04:10,168 --> 00:04:12,837 And now not only are you hiring another agency... 73 00:04:13,004 --> 00:04:14,338 ...you won't even pay ISIS... 74 00:04:14,505 --> 00:04:17,300 ...for that security probe. - LANA: Which means no bonuses for us. 75 00:04:17,467 --> 00:04:19,594 Wait, what? - Oh, now he cares. 76 00:04:19,761 --> 00:04:23,181 Those monies will go to medical care for the palace guards they poisoned. 77 00:04:23,347 --> 00:04:24,640 What? - Lana did that. 78 00:04:24,807 --> 00:04:26,893 And as for hiring ODIN... - ODIN? 79 00:04:27,059 --> 00:04:30,855 Uh, skipper, if I could jump in here. - Trexler. 80 00:04:31,022 --> 00:04:34,525 Oh, Malory. Even on... What is this, 1080p? 81 00:04:34,692 --> 00:04:36,944 You look just as supple... 82 00:04:37,111 --> 00:04:40,364 ...and sexy as the day I first laid eyes on you. 83 00:04:40,531 --> 00:04:42,241 Where, in a wax museum? - Sterling! 84 00:04:42,408 --> 00:04:46,120 That's no way to talk to your mother. - Just who the hell do you think you are? 85 00:04:46,287 --> 00:04:49,791 Getting ISIS blacklisted at the UN? - Had nothing to do with that. 86 00:04:49,957 --> 00:04:52,877 Embarrassing me in Berlin? - The entire hotel was embarrassed. 87 00:04:53,044 --> 00:04:55,004 Stealing all my prospective clients? 88 00:04:55,171 --> 00:04:57,048 Yeah. - And no matter which way I turn... 89 00:04:57,215 --> 00:05:00,635 ...you're butting in that big, fat, strong... 90 00:05:00,802 --> 00:05:03,221 ...aquiline nose of yours. - Wait, what? 91 00:05:03,387 --> 00:05:06,557 You said it was the nose of a Caesar. - Ehh... 92 00:05:06,724 --> 00:05:08,476 Well, perhaps a lesser Caesar. 93 00:05:08,643 --> 00:05:11,729 No, no, now, I clearly remember you said Augustus. 94 00:05:11,896 --> 00:05:16,859 And in vino veritas. - The Chianti was definitely flowing. 95 00:05:17,026 --> 00:05:18,736 Ha, ha. - Among other things. 96 00:05:18,903 --> 00:05:20,530 Mother. - Hmm? Oh, uh... 97 00:05:20,696 --> 00:05:24,200 ...this is the last time you make me out a fool, Len Trexler. 98 00:05:24,367 --> 00:05:26,410 You wanna play me hard? - Phrasing. 99 00:05:26,577 --> 00:05:28,663 You know I do. - Well, then you better nut up. 100 00:05:28,830 --> 00:05:31,040 Phrasing. - Because I've swallowed just about... 101 00:05:31,207 --> 00:05:33,751 ...as much as I can take from you. - Hey! Phrasing! 102 00:05:33,918 --> 00:05:35,419 And we'll see who's smirking... 103 00:05:35,586 --> 00:05:38,464 ...when ISIS steals that diamond for real. 104 00:05:38,631 --> 00:05:41,259 Oh, you're a naughty girl. - Right, then. 105 00:05:41,425 --> 00:05:45,555 Commence Operation "Rub Len Trexler's Big Fat Nose In It." 106 00:05:45,721 --> 00:05:49,100 Sounds like you already have. - You want to break back into the palace... 107 00:05:49,267 --> 00:05:52,103 ...which now has the insane amount of security we recommended? 108 00:05:52,270 --> 00:05:55,773 Plus God knows how many ODIN guys. - Yes, so take more of that poison. 109 00:05:55,940 --> 00:05:57,441 And on top of that suck-salad... 110 00:05:57,608 --> 00:06:01,279 ...you wanna sprinkle on the bacon bits of "Let's tell them we're coming"? 111 00:06:02,113 --> 00:06:03,990 Well? - Well, there's this new thing... 112 00:06:04,156 --> 00:06:05,783 ...called the element of surprise? 113 00:06:05,950 --> 00:06:09,287 I'm so sorry I slammed you in the gut. Jeez, that's how Houdini died. 114 00:06:09,453 --> 00:06:11,247 Houdini died of AIDS. - No. 115 00:06:11,414 --> 00:06:13,958 Why do you always say that? And that's the thing. 116 00:06:14,125 --> 00:06:16,335 I want to surprise Lana... - Well, you nailed it. 117 00:06:16,502 --> 00:06:19,130 So this time I need you to not be your normal... 118 00:06:19,297 --> 00:06:20,923 ...compulsively blabby self. 119 00:06:21,090 --> 00:06:23,426 Wha...? When have I ever been blabby? 120 00:06:23,593 --> 00:06:24,927 [SOBBING] 121 00:06:25,094 --> 00:06:27,430 Guess who has breast cancer. 122 00:06:27,597 --> 00:06:28,806 [SOBBING] 123 00:06:28,973 --> 00:06:32,977 Just one of like, two dozen equally appalling videos on your website. 124 00:06:33,144 --> 00:06:35,146 They're not all equally appal... 125 00:06:35,313 --> 00:06:38,649 And have I blabbed about you and Cheryl? - She keeps seducing me. 126 00:06:38,816 --> 00:06:42,820 And you think you can make that unhappen if you give Lana a tiny flake of brown mica? 127 00:06:42,987 --> 00:06:46,073 Cyril, look at it. - But I spent two months' salary. 128 00:06:46,240 --> 00:06:50,077 I know. But you make shit. - Hey, I'm doing pretty well, thank you. 129 00:06:50,244 --> 00:06:53,581 Save that speech for the father you continually disappoint. 130 00:06:53,748 --> 00:06:55,833 I'm head of HR, Cyril, I know your take-home. 131 00:06:56,000 --> 00:06:58,419 Yeah, and I... I... 132 00:06:58,586 --> 00:06:59,921 I take home shit. 133 00:07:00,087 --> 00:07:01,339 Well, we all do. 134 00:07:01,505 --> 00:07:03,466 What's my father ever done that's so great? 135 00:07:03,633 --> 00:07:05,927 School superintendent? Big whoop. 136 00:07:06,093 --> 00:07:09,013 There's only like 800 kids in the entire county. 137 00:07:09,180 --> 00:07:11,265 K through 12! 138 00:07:11,891 --> 00:07:13,893 Wow. - I'm sorry, you were saying? 139 00:07:14,060 --> 00:07:18,397 I were saying, we all make shit, so, what we should do is unionize. 140 00:07:18,564 --> 00:07:20,858 Yeah. I'll get the raise I deserve. 141 00:07:21,025 --> 00:07:24,528 Then you can buy Lana a big-boy ring. - She'll promptly agree to marry me. 142 00:07:24,695 --> 00:07:26,864 Then you take her home to meet your dick dad. 143 00:07:27,031 --> 00:07:29,992 And then I shove his hawk face right into her big brown boobs... 144 00:07:30,159 --> 00:07:32,495 ...and scream, "Look at those babies, old man. 145 00:07:32,662 --> 00:07:35,289 Didn't need a varsity letter to get those, did I? 146 00:07:35,456 --> 00:07:39,126 So now who's a disappoint...?" Oh, Jesus H. Jones, Pam. 147 00:07:40,878 --> 00:07:42,338 What? 148 00:07:44,757 --> 00:07:47,218 MALORY: Carol? Carol? 149 00:07:47,385 --> 00:07:50,846 Oh, wait. Cheryl? Cheryl. 150 00:07:51,013 --> 00:07:52,390 Hello? 151 00:07:52,556 --> 00:07:54,183 Cheryl, I swear to God... 152 00:07:54,350 --> 00:07:58,646 ...if I have to open my own salad again I will freak out. 153 00:07:58,813 --> 00:08:01,065 Where the hell is everybody? 154 00:08:01,232 --> 00:08:04,318 Let's assume we can't access the palace through that same skylight. 155 00:08:04,485 --> 00:08:06,821 Okay. - But maybe we overlooked an air shaft... 156 00:08:06,988 --> 00:08:08,864 ...or maybe even some access below-grade? 157 00:08:09,031 --> 00:08:11,909 So let's pull up the palace schematics. - Uh, okay. 158 00:08:12,076 --> 00:08:14,745 Maybe today, if that works for you. - Hang on. 159 00:08:14,912 --> 00:08:17,373 Let me see. How about now? Anything? - No. 160 00:08:17,540 --> 00:08:19,125 Uh, how about now? - No. 161 00:08:19,291 --> 00:08:20,668 How about now? Anything? - No. 162 00:08:20,835 --> 00:08:22,712 What are you doing there? - I don't know. 163 00:08:22,878 --> 00:08:25,159 What, are you just hitting random keys? - Well, obviously. 164 00:08:25,297 --> 00:08:28,092 Aw, damn it, we... Where is the hobbit guy? 165 00:08:28,259 --> 00:08:30,886 Heh. A freaking hobbit works here? - No. He's just a... 166 00:08:31,053 --> 00:08:33,514 They're called little people, not hobbits. 167 00:08:33,681 --> 00:08:35,725 Will you... He's a hobbit enthusiast. - Ooh. 168 00:08:35,891 --> 00:08:39,228 But he also knows how to work all the computers and satellites and shit. 169 00:08:39,395 --> 00:08:41,230 But even though I do all that... 170 00:08:41,397 --> 00:08:43,607 ...I gotta live with a roommate. In Queens. 171 00:08:43,774 --> 00:08:46,694 MAN: That's disgusting. - Thanks, Bilbo. Another example... 172 00:08:46,861 --> 00:08:49,739 ...of how underpaid the ISIS support staff really is. 173 00:08:49,905 --> 00:08:51,282 And I for one am fed up. 174 00:08:51,449 --> 00:08:53,451 Yeah, fed full of muffins and denial. 175 00:08:53,617 --> 00:08:55,619 What's your problem, neck bones? 176 00:08:55,786 --> 00:08:59,123 My problem is I remember what Ms. Archer did to the cleaning ladies. 177 00:08:59,290 --> 00:09:02,418 You sure, missus? ls plenty space. 178 00:09:02,585 --> 00:09:04,378 No. Gracias. 179 00:09:04,545 --> 00:09:06,797 Okay. 180 00:09:07,882 --> 00:09:10,384 [ELEVATOR THUDS THEN WOMEN SCREAM] 181 00:09:10,551 --> 00:09:12,261 [ELEVATOR CRASHES] 182 00:09:12,428 --> 00:09:14,638 Ha. How's that for bread and roses? 183 00:09:14,805 --> 00:09:16,223 [ALL CHATTERING] 184 00:09:16,390 --> 00:09:17,475 That was pretty sad. 185 00:09:17,641 --> 00:09:20,644 What's sad is now nobody re-stocks the machine in the bathroom... 186 00:09:20,811 --> 00:09:22,563 ...so I have to make my own tampons. 187 00:09:22,730 --> 00:09:25,491 MAN: I don't know what that is. - WOMAN: That's where my yarn's going. 188 00:09:25,649 --> 00:09:28,903 Exactly, and so I say, no union. 189 00:09:29,070 --> 00:09:30,654 MAN: Yes, confederacy forever. 190 00:09:30,821 --> 00:09:34,408 No, wait, uh-uh. Don't listen to the makes-her-own-tampons person. 191 00:09:34,575 --> 00:09:36,994 Listen to your hearts. Because deep down... 192 00:09:37,161 --> 00:09:39,080 ...you know they're exploiting us. 193 00:09:39,246 --> 00:09:42,333 But if we unite, we can put a stop to it. 194 00:09:42,500 --> 00:09:45,586 And that supply closet is just packed with posterboard... 195 00:09:45,753 --> 00:09:48,506 ...and markers, and maybe even some glitter. 196 00:09:48,672 --> 00:09:50,591 So who's with me on that picket line? 197 00:09:50,758 --> 00:09:53,094 [ALL SHOUTING] 198 00:09:53,260 --> 00:09:55,513 And me. - Really? 199 00:09:55,679 --> 00:09:57,765 You had me at "put." 200 00:09:57,932 --> 00:10:00,267 LANA: Yes, we need a sound sensor. Duh! 201 00:10:00,893 --> 00:10:03,813 Where is that equipment guy? And where the hell are the jumars? 202 00:10:03,979 --> 00:10:06,190 Yeah, I don't know, this was all I could find. 203 00:10:06,357 --> 00:10:08,359 I'm thinking goggles, yes. Shovels... 204 00:10:08,526 --> 00:10:10,126 ...I don't know how or why we'd use them. 205 00:10:10,152 --> 00:10:11,862 Ugh. - MALORY: Cheryl? 206 00:10:12,029 --> 00:10:14,865 She's not in here. - Well, why are you in here? 207 00:10:15,032 --> 00:10:17,368 Is the San Marino diamond in here now? 208 00:10:17,535 --> 00:10:18,869 It might be, for all we know. 209 00:10:19,036 --> 00:10:20,704 We can't find any gear we need. 210 00:10:20,871 --> 00:10:23,290 We've got no sat-coms, no new Intel... 211 00:10:23,457 --> 00:10:26,710 ...and so basically we are totally unprepared for this mission. 212 00:10:26,877 --> 00:10:30,381 Unless it involves night-shoveling. - Well, I want that diamond. 213 00:10:30,548 --> 00:10:35,052 Not to mention my rapidly-approaching- room-temperature Cobb salad, so... 214 00:10:35,219 --> 00:10:37,429 Damn it, where the hell are all the drones? 215 00:10:37,596 --> 00:10:39,849 MAN: [CHANTING]: What do we want? - ALL: Unfair! 216 00:10:40,015 --> 00:10:41,892 MAN: When do we want it? - ALL: Change! 217 00:10:42,059 --> 00:10:45,646 Okay, so they're bad chanters, but overall this strike's shaping up. 218 00:10:45,813 --> 00:10:50,151 How'? Nobody knows why we're striking. - Well, we can't say "Hey, right upstairs... 219 00:10:50,317 --> 00:10:52,194 ...is a top-secret intelligence agency." 220 00:10:52,361 --> 00:10:54,530 But it looks like we're picketing the cleaners. 221 00:10:54,697 --> 00:10:56,323 No, it doesn't. - Jesus! 222 00:10:56,490 --> 00:10:58,784 MAN: Stop picketing the cleaners! 223 00:10:58,951 --> 00:11:00,369 You were saying? 224 00:11:00,536 --> 00:11:03,998 Why are people picketing the cleaners? - I predicted this. It's curry fury. 225 00:11:04,165 --> 00:11:05,749 Holy shit, is that Cyril? 226 00:11:05,916 --> 00:11:09,211 ARCHER: And Pam, Krieger, Carol. All the... 227 00:11:09,378 --> 00:11:12,923 Drones. They're not picketing the cleaners, they're picketing ISIS. 228 00:11:13,090 --> 00:11:16,552 What's their beef? - Oh, the same entitled crap as always. 229 00:11:16,719 --> 00:11:19,555 "I can't make ends meet," "I'm on food stamps." 230 00:11:19,722 --> 00:11:22,933 "My child died because I couldn't afford new bone marrow." 231 00:11:23,100 --> 00:11:25,686 Just me, me, me. - Jesus, whose kid died? 232 00:11:25,853 --> 00:11:28,105 Oh, who remembers. Check Pam's blog. 233 00:11:28,272 --> 00:11:31,609 And done, but if you still want us to steal you that gigantic diamond... 234 00:11:31,775 --> 00:11:35,112 Well, obviously. - We're gonna have to cross their picket line. 235 00:11:35,279 --> 00:11:36,447 [CROWD SHOUTING] 236 00:11:36,614 --> 00:11:38,699 Screw that. - Yeah, what's with all the bottles? 237 00:11:38,866 --> 00:11:40,868 It's like a trailer park Easter. 238 00:11:41,035 --> 00:11:43,954 MAN: Lousy commies! Go back to Quebec! 239 00:11:44,121 --> 00:11:46,749 Jesus. Okay, strike's over, everybody. 240 00:11:46,916 --> 00:11:49,627 No, hold that line. We deserve a raise... 241 00:11:49,793 --> 00:11:52,796 ...and Lana deserves a real ring, so... 242 00:11:52,963 --> 00:11:54,203 Okay, so let's go out the back. 243 00:11:54,340 --> 00:11:55,341 [DOOR OPENS] 244 00:11:55,507 --> 00:11:57,134 Oh, my God. - Ha, ha! 245 00:11:57,301 --> 00:11:59,470 Happy Easter, Cyril. - Lana? 246 00:11:59,637 --> 00:12:01,931 Oh, baby. What happened to you? 247 00:12:02,097 --> 00:12:04,642 Well, see, I wanted to buy you a... - Cyril. 248 00:12:04,808 --> 00:12:08,020 This is not that moment. - And we don't talk to management. 249 00:12:08,187 --> 00:12:10,314 Or ham-flaked whores. - What? 250 00:12:10,481 --> 00:12:11,815 Hmm? - Yeah, no, they're right. 251 00:12:11,982 --> 00:12:14,818 What? - No, not the whore part. Management. 252 00:12:14,985 --> 00:12:16,487 We're not technically management. 253 00:12:16,654 --> 00:12:18,656 But you make shitloads more than we do. 254 00:12:18,822 --> 00:12:20,824 Even though you totally depend on us. 255 00:12:20,991 --> 00:12:25,162 On you? Hey, we're out there risking our lives every... 256 00:12:25,329 --> 00:12:28,666 Many of the days. - And so, yes, we get paid a little more. 257 00:12:28,832 --> 00:12:31,126 How much a little more? - Well, it's complicated. 258 00:12:31,293 --> 00:12:33,796 No, it isn't, don't answer that. - What with salary... 259 00:12:33,963 --> 00:12:35,798 ...performance incentives, bonuses... 260 00:12:35,965 --> 00:12:37,800 Bonuses? - Dump her, Cyril. 261 00:12:37,967 --> 00:12:40,010 Hey, crazy. Go macrame some tampons. 262 00:12:40,177 --> 00:12:42,680 Oh, you wanna hear something crazy? Cyril... 263 00:12:42,846 --> 00:12:45,849 Thank you, Pam. Now look, Lana... - Baby, "Take Charge" Cyril... 264 00:12:46,016 --> 00:12:49,853 ...is totally doing it for me, it really is, but we're on a vital mission here. 265 00:12:50,020 --> 00:12:52,856 Vital mission? - Not on the master clipboard. 266 00:12:53,023 --> 00:12:55,693 So just how vital is it? - MALORY: It's incredibly vital. 267 00:12:55,859 --> 00:12:58,529 Because if they don't steal me that huge diamond... 268 00:12:58,696 --> 00:13:01,490 ...I will literally die. - A diamond? 269 00:13:01,657 --> 00:13:04,994 In this economy? - You're stealing a diamond? For her? 270 00:13:05,160 --> 00:13:07,746 Oh, irony. - And the rest of you, back to work. 271 00:13:07,913 --> 00:13:09,707 If that salad isn't open in the next... 272 00:13:09,873 --> 00:13:12,376 Get them! - Oh, oh! 273 00:13:12,543 --> 00:13:14,044 Hey, whoa. - Stop surging. 274 00:13:14,211 --> 00:13:15,379 Archer, do something. 275 00:13:15,546 --> 00:13:17,881 I am doing something. What are you doing? 276 00:13:18,048 --> 00:13:19,591 [ALL COUGHING] 277 00:13:19,758 --> 00:13:21,593 ARCHER: Lana, out the back. Move. 278 00:13:21,760 --> 00:13:23,262 Hey, Cyril. 279 00:13:23,429 --> 00:13:24,888 Cyril. 280 00:13:25,055 --> 00:13:26,307 Cyril! - CYRIL: What? 281 00:13:26,473 --> 00:13:31,145 ARCHER: I'm saving Lana. As usual. - CYRIL: Hey, shut up. 282 00:13:36,150 --> 00:13:38,990 ARCHER: Freaking ODIN. I can't believe this. - LANA: How many are there? 283 00:13:39,069 --> 00:13:40,487 ARCHER: About a jillion. - LANA: Damn it. 284 00:13:40,654 --> 00:13:42,948 A jillion gay little copycats. - What? 285 00:13:43,115 --> 00:13:45,159 I didn't invent the turtleneck, Lana. 286 00:13:45,326 --> 00:13:48,746 But I was the first to recognize its potential as a tactical garment. 287 00:13:48,912 --> 00:13:50,789 The tactical turtleneck, Lana. - Archer. 288 00:13:50,956 --> 00:13:52,416 The Tactleneck. 289 00:13:52,583 --> 00:13:54,585 Can you please focus? - Not really. 290 00:13:54,752 --> 00:13:57,171 Don't think these goggles were properly calibrated. 291 00:13:57,338 --> 00:14:00,424 Ditto the sound sensor. And the stupid code-cloner. 292 00:14:00,591 --> 00:14:03,344 All the gear those sweaty tech-dweebs normally... Oh! 293 00:14:03,510 --> 00:14:07,014 Do we take the drones for granted? - No. No, no, Lana. 294 00:14:07,181 --> 00:14:08,932 Do not make this about them. 295 00:14:09,099 --> 00:14:12,561 MALORY: No, no, no. That is utterly unacceptable. 296 00:14:12,728 --> 00:14:16,231 It's just a cost-of-living adjustment. - MALORY: It's strong-arm robbery. 297 00:14:16,398 --> 00:14:19,234 Come on, Ms. Archer. You've been in there ten hours. 298 00:14:19,401 --> 00:14:21,945 Meet us halfway, and Krieger will let you out of there. 299 00:14:22,112 --> 00:14:25,240 Or else he'll crank up the heat again. - CHERYL: I love... 300 00:14:25,407 --> 00:14:28,952 ...that you know how to do that. - And I love that I have an erection... 301 00:14:29,119 --> 00:14:30,996 ...that didn't involve homeless people. 302 00:14:31,163 --> 00:14:34,541 And you're cool with Krieger shucking your side-corn? 303 00:14:34,708 --> 00:14:36,752 Yeah, that is a huge win-win for me. 304 00:14:36,919 --> 00:14:38,295 You hear that, Ms. Archer? 305 00:14:38,462 --> 00:14:41,298 We're all on board for the big win-win out here. 306 00:14:41,465 --> 00:14:43,926 MALORY: Well, I'm not. Do your worst, Krieger. 307 00:14:44,093 --> 00:14:46,470 Okay. - Oh, my God, yes. 308 00:14:46,637 --> 00:14:48,764 MALORY: Yes, go ahead. Crank up the heat. 309 00:14:48,931 --> 00:14:51,100 I'm as naked as the day I was born. 310 00:14:51,266 --> 00:14:52,267 [ALL GROAN] 311 00:14:52,434 --> 00:14:54,354 KRIEGER: Oh, yes. - MAN: That is not something... 312 00:14:54,436 --> 00:14:56,438 Naked or not. - Well, don't keep saying it. 313 00:14:56,605 --> 00:14:58,816 You can't stay in there forever. 314 00:14:58,982 --> 00:15:02,778 MALORY: Ha! I'll outlast you. I'm naked and I've got half a lime... 315 00:15:02,945 --> 00:15:04,113 ...and almost... 316 00:15:04,279 --> 00:15:05,322 [LIQUID SLOSHES] 317 00:15:05,489 --> 00:15:07,491 ...nearly two-thirds of a half-gallon of... 318 00:15:07,658 --> 00:15:09,576 [GLASS SHATTERS] 319 00:15:09,743 --> 00:15:11,620 MALORY: Shit. - Now we got her. 320 00:15:11,787 --> 00:15:14,873 MALORY: Ha! I'll suck it straight off this grimy linoleum... 321 00:15:15,040 --> 00:15:16,959 ...before I give in to you belly-achers. 322 00:15:17,126 --> 00:15:21,505 You've got nothing! - No code-cloner, no GPS. Argh! 323 00:15:21,672 --> 00:15:23,757 We've got no thermal imaging. - Lana... 324 00:15:23,924 --> 00:15:25,509 ...we don't need gadgets. - Really? 325 00:15:25,676 --> 00:15:28,846 Machines are gonna fail. Then the system's gonna fail... 326 00:15:29,012 --> 00:15:31,765 ...and then it's "Who has the ability to survive?" 327 00:15:31,932 --> 00:15:35,102 And that's the game, Lana. Survival. 328 00:15:36,019 --> 00:15:37,771 Just watched Deliverance again, huh? 329 00:15:37,938 --> 00:15:40,441 I mean, is Burt Reynolds not the man in that? 330 00:15:40,607 --> 00:15:44,361 On the raft? With the vest? 331 00:15:45,028 --> 00:15:47,698 Huh? You know he did all his own stunts. - I know! 332 00:15:47,865 --> 00:15:49,616 Shh! - He did his own stunts! 333 00:15:49,783 --> 00:15:51,785 ARCHER: Keep your freaking voice... Aah! 334 00:15:51,952 --> 00:15:54,705 God! Sweet Jesus, the goggles! 335 00:15:54,872 --> 00:15:56,331 Intruders. Get them. 336 00:15:56,498 --> 00:15:57,541 [ALARM BLARING] 337 00:15:57,708 --> 00:16:01,837 Aah, Lana! Lana, I'm blind. I'm blind. - Yeah? Should I go on without you? 338 00:16:02,004 --> 00:16:05,215 What? No, carry me, monster-hands. 339 00:16:09,386 --> 00:16:11,305 Ow, ow, ow! 340 00:16:11,472 --> 00:16:13,223 Jesus. Quit bouncing my eyes. 341 00:16:13,390 --> 00:16:16,560 Shut up. I'm trying to get us an evac but nobody's answer... 342 00:16:16,727 --> 00:16:19,062 Oh, holy shit, are they still on strike? 343 00:16:19,229 --> 00:16:22,232 Hey, Eugene Debs, it's only been about ten hours. 344 00:16:22,399 --> 00:16:24,485 All right? - So you'd rather die in there... 345 00:16:24,651 --> 00:16:27,738 ...than give us a cost-of-living adjustment? 346 00:16:28,363 --> 00:16:31,200 MALORY: Yes. - Well, I can arrange that. 347 00:16:31,366 --> 00:16:32,701 Crunch! 348 00:16:32,868 --> 00:16:34,661 I love that you know how to do that. 349 00:16:34,828 --> 00:16:36,705 Well, now you're trapped. Happy? 350 00:16:36,872 --> 00:16:37,915 [PHONE RINGING] 351 00:16:38,081 --> 00:16:40,417 MALORY: Yes. - Ugh! Laundry. 352 00:16:40,584 --> 00:16:42,044 Oh, wait, are we open? 353 00:16:42,211 --> 00:16:43,754 What? Sir, you have to slow... 354 00:16:43,921 --> 00:16:45,756 Jeezy Petes, get a load of this guy. 355 00:16:45,923 --> 00:16:49,259 LANA [OVER SPEAKER]: We're taking heavy fire and we need an extraction, dumb-ass! 356 00:16:49,426 --> 00:16:50,552 Lana? 357 00:16:50,719 --> 00:16:54,014 ARCHER: Ha! She thought you were a man. - LANA: Shut up. Cyril, baby... 358 00:16:54,181 --> 00:16:56,016 ...we're pinned down, okay? We need a... Aah! 359 00:16:56,183 --> 00:16:57,768 Lana! - MALORY: What's going on? 360 00:16:57,935 --> 00:17:00,103 LANA: We need evac. A helo, a jump-jet. 361 00:17:00,270 --> 00:17:02,272 ARCHER: At this point, really anything. 362 00:17:02,439 --> 00:17:05,400 MALORY: Don't just stand there, idiots. - Yeah, come on. Get them out of there. 363 00:17:05,567 --> 00:17:08,028 Uh, we need the sat-com link to do that. 364 00:17:08,195 --> 00:17:09,947 So? - So it's upstairs. 365 00:17:10,113 --> 00:17:13,450 And, uh, someone broke the elevator. 366 00:17:13,617 --> 00:17:17,037 And Miss Fire Hazard in there bricked up the only stairwell. 367 00:17:17,204 --> 00:17:19,206 MALORY: Don't talk to me about fire hazards. 368 00:17:19,373 --> 00:17:23,001 All you people did in there was smoke. - LANA: Oh, God, I'm hit. 369 00:17:23,168 --> 00:17:25,796 ARCHER: Lana! - Will somebody please do something? 370 00:17:25,963 --> 00:17:29,132 ARCHER: Like what, Cyril? I'm blind. - No, us. Here. 371 00:17:29,299 --> 00:17:30,759 ARCHER: Oh. - Krieger, Bilbo. 372 00:17:30,926 --> 00:17:32,636 Come on, can't you guys do something? 373 00:17:32,803 --> 00:17:34,846 Wha...? No. 374 00:17:35,514 --> 00:17:36,890 Oh, wait, I meant yes. 375 00:17:37,057 --> 00:17:38,976 [KEYBOARD CLACKING] 376 00:17:39,142 --> 00:17:41,728 Roger that, Zebra-Two. Stand by. 377 00:17:41,895 --> 00:17:44,856 Helo's 10-4, just needs you to upload their GPS coordinates... 378 00:17:45,023 --> 00:17:46,233 ...into his HUD. 379 00:17:46,400 --> 00:17:49,027 Which I will do with these cell phones. 380 00:17:49,194 --> 00:17:51,154 Holy shit, you geeks are bad-ass. 381 00:17:51,321 --> 00:17:53,949 We couldn't have done it without an electrical insulator. 382 00:17:54,116 --> 00:17:56,618 So thank Cyril for the tiny brown diamond. 383 00:17:56,785 --> 00:17:58,785 LANA: What? - ARCHER: Wait, did we get the diamond? 384 00:17:58,829 --> 00:18:01,748 LANA: What? No. But Cyril, why did you have a diamond? 385 00:18:01,915 --> 00:18:05,335 Oh, uh, just my ear-stud. You know, from college. 386 00:18:06,378 --> 00:18:07,698 LANA: Really? - ARCHER: Called it. 387 00:18:07,838 --> 00:18:11,091 And, again, you do realize it'll be totally destroyed in the process. 388 00:18:11,258 --> 00:18:12,884 Yes, just hurry up. Please. 389 00:18:13,051 --> 00:18:17,014 Okay, uploading GPS coordinates. 390 00:18:17,180 --> 00:18:19,641 Wait a second. - LANA: Damn it, we don't have a second. 391 00:18:19,808 --> 00:18:21,560 ARCHER: Lana, I'm sure we have one second. 392 00:18:21,727 --> 00:18:24,771 But seriously, it does sound like we're about to be overrun, so... 393 00:18:24,938 --> 00:18:28,275 MALORY: Get my son out of there. What the hell are you people waiting for? 394 00:18:28,442 --> 00:18:31,778 A goddamn cost-of-living adjustment. - LANA: What? 395 00:18:31,945 --> 00:18:33,530 Hey, yeah - No! 396 00:18:33,697 --> 00:18:36,783 Krieger, this is not the time for this. - It is exactly the time. 397 00:18:36,950 --> 00:18:38,869 So, what's it gonna be, you harpy? 398 00:18:39,036 --> 00:18:41,788 You ever wanna see your son again? 399 00:18:42,789 --> 00:18:44,374 MALORY: Not at the number you quoted me. 400 00:18:44,541 --> 00:18:46,181 ARCHER: Mother! - That number is pegged... 401 00:18:46,209 --> 00:18:47,711 ...to the consumer price index. 402 00:18:47,878 --> 00:18:50,213 MALORY: Where? The People's Republic of Canada? 403 00:18:50,380 --> 00:18:52,924 LANA: Jesus, take it out of our bonuses. - ARCHER: What? 404 00:18:53,091 --> 00:18:55,218 Mother, no, listen to me. Aah! 405 00:18:55,385 --> 00:18:57,679 I'm hit. I'm hit and I'm blind. 406 00:18:57,846 --> 00:19:00,891 Jesus, Ms. Archer, your child is dying. 407 00:19:01,058 --> 00:19:04,186 MALORY: Oh, all right. If they'll give up their bonuses... 408 00:19:04,353 --> 00:19:06,271 ARCHER: Mother! - MALORY: ...you can have your lousy... 409 00:19:06,438 --> 00:19:07,814 ...cost-of-living adjustment. 410 00:19:07,981 --> 00:19:09,358 [ALL CHEER] 411 00:19:09,524 --> 00:19:10,984 Something good's happening. 412 00:19:11,151 --> 00:19:13,195 And you can have your dick son back. 413 00:19:13,362 --> 00:19:16,156 [DEVICE POWERS UP THEN REGISTER CLICKS] 414 00:19:16,323 --> 00:19:17,532 [ALL GASP] 415 00:19:17,699 --> 00:19:19,576 MALORY: What's going on? - ARCHER: I hear a helicopter. 416 00:19:19,743 --> 00:19:21,411 Oh, yeah. - ARCHER: Holy shit... 417 00:19:21,578 --> 00:19:25,415 ...my other senses are already heightened. - Hey, this time I saved Lana. 418 00:19:25,582 --> 00:19:29,753 But... Oh, God, Pam. Two months' salary. - Cyril. 419 00:19:29,920 --> 00:19:32,255 You can't put a price on good pussy. 420 00:19:32,422 --> 00:19:35,926 Roger that, Zebra Two. Hey, the helo's got them. They're safe. 421 00:19:36,093 --> 00:19:37,893 ALL [APATHETICALLY]: Hooray. - MAN: Way to go. 422 00:19:38,011 --> 00:19:40,597 MALORY: Then get me out of this sweat-box! 423 00:19:44,601 --> 00:19:47,729 Because I am officially out of gin. 424 00:19:49,815 --> 00:19:52,776 Oh, come on, Archer, not now, I'm serious. 425 00:19:52,943 --> 00:19:54,277 Hey, I'm serious! 426 00:19:54,444 --> 00:19:56,196 Look at me, seriously, Lana. 427 00:19:56,363 --> 00:19:59,658 Forget the eye bandage, but the hair, the strong jaw line. 428 00:19:59,825 --> 00:20:01,368 Who do I remind you of? - Nobody. 429 00:20:01,535 --> 00:20:02,994 Say it. - Don't make me do that. 430 00:20:03,161 --> 00:20:05,122 Say it. Say it! - Ugh. 431 00:20:05,288 --> 00:20:07,582 Burt Reynolds in Deliverance. 432 00:20:07,749 --> 00:20:10,877 No! Not in Deliverance. Ha, ha. 433 00:20:11,044 --> 00:20:12,921 In Gator. - Ugh. 434 00:20:13,088 --> 00:20:14,631 Right? 435 00:20:16,466 --> 00:20:18,385 How can you not see that? 436 00:20:58,592 --> 00:20:59,593 [English - US - PSDH] 437 00:20:59,643 --> 00:21:04,193 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.