Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:56,763 --> 00:04:58,063
Sanchez.
2
00:05:00,034 --> 00:05:02,801
- What's this kid's name again?
3
00:08:22,168 --> 00:08:23,235
Hello.
4
00:08:23,237 --> 00:08:24,970
Jacob?
5
00:08:24,972 --> 00:08:26,271
Who's this?
6
00:08:26,273 --> 00:08:28,473
Sweetie, it's me.
7
00:08:29,876 --> 00:08:31,409
Mom?
8
00:08:37,316 --> 00:08:39,417
You don't sound too good.
9
00:08:40,253 --> 00:08:42,187
I'm okay, baby.
10
00:08:44,190 --> 00:08:45,557
I'm just tired.
11
00:08:47,594 --> 00:08:49,127
Yeah.
12
00:08:50,196 --> 00:08:53,064
Hang in there, you'll be okay.
13
00:08:55,401 --> 00:08:57,669
Has your brother been by lately?
14
00:08:57,671 --> 00:08:58,970
-No.
-But I... I thought...
15
00:08:58,972 --> 00:09:01,773
-I don't want him
coming over here. No.
-I just...
16
00:09:01,775 --> 00:09:03,275
No.
17
00:09:04,744 --> 00:09:06,778
Ma, I gotta go to work.
18
00:09:09,882 --> 00:09:11,316
Okay.
19
00:09:15,254 --> 00:09:17,789
Ma, I'll come visit you
real soon.
20
00:09:18,357 --> 00:09:19,791
Jacob.
21
00:09:20,927 --> 00:09:21,993
Yeah.
22
00:09:21,995 --> 00:09:26,531
I want you to know how proud I am of you.
23
00:09:26,599 --> 00:09:29,367
For everything you've done.
24
00:09:30,503 --> 00:09:32,404
Get some sleep now.
25
00:09:32,805 --> 00:09:35,106
I love you, sweetie.
26
00:09:36,576 --> 00:09:38,843
I love you so much.
27
00:11:59,785 --> 00:12:02,654
Everything all right, Jacob?
28
00:12:02,722 --> 00:12:05,790
Everything's going
okay by you?
29
00:12:10,596 --> 00:12:13,231
You sure about that, son?
30
00:12:14,333 --> 00:12:16,000
Yes, sir.
31
00:12:17,103 --> 00:12:19,204
I'm late heading home.
32
00:12:19,338 --> 00:12:23,041
If you need anything,
you let me know, all right?
33
00:12:24,610 --> 00:12:27,345
Take care of yourself, son.
34
00:12:41,060 --> 00:12:43,762
Well, Wednesday night is my only night off, Frank.
35
00:12:43,764 --> 00:12:47,532
I can't give you another night off, Nicks.
36
00:12:48,634 --> 00:12:50,001
I don't want
another night off.
37
00:12:50,003 --> 00:12:51,703
It's just that,
every day is the same.
38
00:12:51,705 --> 00:12:55,974
I like it that way,
but Wednesday nights
I gotta kinda reset.
39
00:12:55,976 --> 00:12:58,810
And it throws me off
a little bit.
40
00:13:01,347 --> 00:13:02,480
All right.
41
00:13:02,482 --> 00:13:04,716
I'm gonna give you
Wednesday nights.
42
00:13:04,718 --> 00:13:07,452
I'll move Tito
to the day shift.
43
00:13:09,188 --> 00:13:11,489
Thanks, Frank,
I appreciate it.
44
00:13:12,758 --> 00:13:15,460
You think I give a fuck
about you?
45
00:13:17,296 --> 00:13:19,798
I don't give a shit about you.
46
00:13:19,932 --> 00:13:22,167
You're making my life easier.
47
00:13:22,401 --> 00:13:23,001
Tito falls asleep
48
00:13:23,003 --> 00:13:25,804
halfway through
the fucking picture anyway.
49
00:13:25,806 --> 00:13:27,705
At least with you,
50
00:13:27,840 --> 00:13:30,408
I don't got to
worry about that.
51
00:13:31,477 --> 00:13:33,945
You don't fucking sleep.
52
00:15:31,363 --> 00:15:33,598
Do I know you from somewhere?
53
00:15:34,533 --> 00:15:36,434
Uh, um, no.
54
00:15:36,702 --> 00:15:38,469
Am I confusing you
for someone else?
55
00:15:38,471 --> 00:15:40,438
Do you know a guy named Pete?
56
00:15:40,440 --> 00:15:41,372
Pete? No.
57
00:15:41,374 --> 00:15:43,274
You mind if I sit down?
58
00:15:48,914 --> 00:15:51,683
Did you know that
marijuana was the most
commonly used
59
00:15:51,685 --> 00:15:53,318
illegal drug
in the United States?
60
00:15:53,320 --> 00:15:55,153
That a hundred million
Americans have tried it
at least once?
61
00:15:55,155 --> 00:16:00,692
And, uh, twenty-five million
have smoked it within
the last year?
62
00:16:02,661 --> 00:16:04,295
I get it.
63
00:16:05,864 --> 00:16:07,065
What?
64
00:16:07,067 --> 00:16:09,200
Why you came over here.
I get it.
65
00:16:09,202 --> 00:16:11,669
You get what?
66
00:16:11,671 --> 00:16:13,237
You're, um...
67
00:16:13,305 --> 00:16:15,273
You're a salesman.
68
00:16:15,275 --> 00:16:17,208
Oh, no, no. No.
69
00:16:17,943 --> 00:16:19,377
No, it's okay.
70
00:16:19,379 --> 00:16:21,879
Look I...
That's not the reason
why I came over here.
71
00:16:21,881 --> 00:16:22,847
I really did think that, like,
72
00:16:22,849 --> 00:16:27,552
uh, that I'd seen you
somewhere before,
but I guess not.
73
00:16:29,021 --> 00:16:31,322
Anyway, if you're looking
for a good time...
74
00:16:31,324 --> 00:16:32,056
You know, I can...
75
00:16:32,058 --> 00:16:34,325
You know I can
get you anything.
76
00:16:34,327 --> 00:16:36,394
Anything you need.
77
00:16:39,331 --> 00:16:40,932
I'll keep that in mind, uh...
78
00:16:40,934 --> 00:16:44,469
Oh, my name is,
my name is Marlon.
79
00:16:44,570 --> 00:16:45,970
Jacob.
80
00:16:47,272 --> 00:16:50,608
But, uh,
everyone calls me Nicks.
81
00:16:50,610 --> 00:16:52,910
It's a pleasure
to meet you, Nicks.
82
00:16:59,985 --> 00:17:02,220
Can I get you a cup of coffee
or something?
83
00:17:02,222 --> 00:17:03,988
Oh, no.
Don't get me wrong, I would...
84
00:17:03,990 --> 00:17:06,624
I would love to have
a cup of coffee but I...
85
00:17:06,626 --> 00:17:09,160
I don't think
that's a good idea.
86
00:17:10,262 --> 00:17:11,195
Why not?
87
00:17:11,197 --> 00:17:14,399
With, um, the people here...
They don't...
88
00:17:14,700 --> 00:17:17,635
They don't really
like me that much.
89
00:17:17,637 --> 00:17:19,470
What do you mean
they don't like you?
90
00:17:19,472 --> 00:17:22,540
Just forget it, man.
91
00:17:27,913 --> 00:17:30,114
You know I'm afraid to ask
myself this question,
92
00:17:30,116 --> 00:17:32,483
but I ask myself
this question sometimes.
93
00:17:32,485 --> 00:17:35,353
You know, like,
if I owned this place,
94
00:17:35,355 --> 00:17:38,756
would I want
a person like me
to be in here?
95
00:17:39,191 --> 00:17:40,725
I mean, look at me, man.
96
00:17:40,727 --> 00:17:41,893
You know.
97
00:17:41,895 --> 00:17:42,960
You know.
98
00:17:42,962 --> 00:17:46,831
The way I comb my hair
and the stylish
clothes I wear.
99
00:17:46,833 --> 00:17:48,666
It is like...
100
00:17:48,668 --> 00:17:52,403
I mean, can you
blame them, really?
I mean...
101
00:17:53,238 --> 00:17:54,739
You know?
102
00:17:58,844 --> 00:18:01,512
Not everybody's like them.
103
00:18:03,215 --> 00:18:04,649
Not me.
104
00:18:12,357 --> 00:18:16,961
You know, there's some
good left in the world
if you look for it.
105
00:18:18,464 --> 00:18:21,065
I'm gonna end this thing
right now.
106
00:18:28,507 --> 00:18:31,642
Is there anything
I can get for you, sir?
107
00:18:33,912 --> 00:18:35,046
Yeah, there is actually.
108
00:18:35,048 --> 00:18:37,949
I need a cup of coffee
for my friend.
109
00:18:39,084 --> 00:18:40,852
Your friend?
110
00:18:41,453 --> 00:18:41,886
Yeah, my friend.
111
00:18:41,888 --> 00:18:45,523
He's my friend.
What's so hard to believe
about that?
112
00:18:45,624 --> 00:18:46,991
He's a nice guy.
113
00:18:46,993 --> 00:18:51,395
Is there a problem
with him sitting and having
a cup of coffee with me?
114
00:18:52,197 --> 00:18:54,365
Well, of course not, sir.
115
00:19:19,758 --> 00:19:22,927
Got you that goddamn coffee,
didn't we?
116
00:19:26,131 --> 00:19:27,965
Sugar tits.
117
00:19:39,444 --> 00:19:44,048
Marlon, I think you're
the most interesting person
I've ever met.
118
00:19:45,617 --> 00:19:47,585
Shit, I got to go.
119
00:19:47,587 --> 00:19:48,419
Yeah?
120
00:19:48,421 --> 00:19:51,022
Yeah, um, they have, uh,
121
00:19:51,890 --> 00:19:52,323
the shelter.
122
00:19:52,325 --> 00:19:55,660
It serves food at 6:00 a.m.
and when food is gone,
it's gone, so...
123
00:19:55,662 --> 00:19:58,963
I can get you
something to eat here.
124
00:19:58,965 --> 00:20:00,464
Oh, no, I couldn't.
125
00:20:00,466 --> 00:20:02,700
You've done enough for me.
126
00:20:03,435 --> 00:20:05,203
Really, I insist.
127
00:20:05,205 --> 00:20:07,505
Oh, maybe some other time,
you know?
128
00:20:07,507 --> 00:20:09,774
If you want to buy me dinner,
Thursday would be great.
129
00:20:09,776 --> 00:20:12,743
Um, they have
a great strip special.
130
00:20:12,745 --> 00:20:14,579
Whatever you want.
131
00:20:14,581 --> 00:20:17,148
All right, I'm gonna
hold you to that.
132
00:20:17,150 --> 00:20:18,783
I hope you do.
133
00:20:20,719 --> 00:20:22,787
It was a pleasure, Nicks.
134
00:20:22,789 --> 00:20:24,422
Likewise.
135
00:20:24,623 --> 00:20:26,924
All right,
I'll see you around.
136
00:20:29,494 --> 00:20:31,429
Thanks for the coffee.
137
00:20:31,431 --> 00:20:33,564
Yeah, sure thing.
138
00:20:45,677 --> 00:20:48,045
Can I get my check, please?
139
00:21:12,471 --> 00:21:15,072
Wait one second,
I'll be right back.
140
00:21:19,444 --> 00:21:20,411
Um...
141
00:21:20,413 --> 00:21:22,913
Oh, you're early.
142
00:21:25,384 --> 00:21:27,418
Oh, all right. I'll, um...
143
00:21:27,420 --> 00:21:31,389
I'll get him out of here.
Wait around the corner.
144
00:21:45,070 --> 00:21:48,005
All right,
I'll see you tomorrow, Vinnie.
145
00:22:04,756 --> 00:22:06,457
Well, come on.
146
00:22:44,963 --> 00:22:49,300
I was thinking maybe
you could come over
to my place next week.
147
00:22:49,801 --> 00:22:53,938
You know,
I always charge
more for outcalls.
148
00:22:54,439 --> 00:22:57,007
I mean, for dinner,
or something.
149
00:22:58,643 --> 00:23:02,146
You know,
it doesn't always
have to be about this.
150
00:23:05,083 --> 00:23:08,652
It doesn't always
have to be about what?
151
00:23:11,089 --> 00:23:12,490
Sex.
152
00:23:27,139 --> 00:23:30,007
Just sayin',
it doesn't have to be.
153
00:23:58,503 --> 00:24:01,105
I don't think
it's going to happen.
154
00:24:01,107 --> 00:24:03,107
I'm just not interested
155
00:24:03,109 --> 00:24:07,611
in getting involved with
any of my clients like that.
156
00:24:09,381 --> 00:24:13,417
I'd like to think
I was more than
one of your clients.
157
00:24:24,229 --> 00:24:25,563
All right.
158
00:24:25,565 --> 00:24:27,865
I'll come over next week.
159
00:24:29,167 --> 00:24:31,435
And we'll see where it goes.
160
00:24:31,437 --> 00:24:32,770
Okay?
161
00:24:43,281 --> 00:24:45,683
I'll see you next week.
162
00:24:58,997 --> 00:25:01,198
Hey, Sully, how are you?
163
00:25:01,600 --> 00:25:03,667
How am I?
164
00:25:03,869 --> 00:25:06,003
Terrible. That's how I am.
165
00:25:07,939 --> 00:25:09,607
Seventy years old,
three kids,
166
00:25:09,609 --> 00:25:14,578
and not one of them
had the decency to call
their old man on his birthday.
167
00:25:14,580 --> 00:25:16,614
Can you believe that shit?
168
00:25:17,148 --> 00:25:19,383
It was yesterday, right?
169
00:25:19,385 --> 00:25:21,085
-What was that?
-Yesterday.
170
00:25:21,087 --> 00:25:23,354
Yeah, yesterday, yesterday.
171
00:25:25,957 --> 00:25:29,326
I'm the reason
those little fuckers
are alive.
172
00:25:29,728 --> 00:25:31,395
And they had the nerve
173
00:25:31,397 --> 00:25:34,632
not to call me
on my 70th birthday.
174
00:25:35,300 --> 00:25:37,601
Yeah, I'm sorry to hear that.
175
00:25:38,136 --> 00:25:42,473
I bet you call
your father every year
on his birthday, huh?
176
00:25:45,277 --> 00:25:47,511
You're a good kid, Nicks.
177
00:25:48,480 --> 00:25:50,214
So, what is it?
178
00:25:52,183 --> 00:25:53,884
16 millimeter, right?
179
00:25:53,886 --> 00:25:56,220
-Yeah, 16.
-Let me see where it is.
180
00:25:56,222 --> 00:25:58,455
I got it here somewhere.
181
00:26:03,194 --> 00:26:04,862
Here you go.
182
00:26:07,532 --> 00:26:10,367
Ah, no, no, no, no,
you get me next time.
183
00:26:11,436 --> 00:26:13,304
My register's broken.
184
00:26:13,772 --> 00:26:15,739
You're a good friend.
185
00:26:15,974 --> 00:26:17,408
Hey,
186
00:26:17,475 --> 00:26:19,743
beautiful footage, by the way.
187
00:26:20,345 --> 00:26:22,513
-Thanks, Sully.
-Mmm-hmm.
188
00:26:24,282 --> 00:26:29,086
So Nicks, tell me,
how's that girl of yours?
189
00:26:30,622 --> 00:26:32,056
Ivana?
190
00:26:33,358 --> 00:26:34,625
She's great.
191
00:26:34,627 --> 00:26:37,895
I was just over at
her place before.
192
00:26:39,297 --> 00:26:41,365
You havin' fun, huh?
193
00:26:41,766 --> 00:26:44,702
Ooh, I'd love to hear
all the juicy details.
194
00:26:44,704 --> 00:26:48,205
But I don't want you
thinking I'm a dirty old man,
you know?
195
00:26:51,509 --> 00:26:54,011
You're a lucky guy, Nicks.
196
00:26:54,013 --> 00:26:55,746
You hold onto her.
197
00:26:55,748 --> 00:26:58,182
Don't let her get away,
you know?
198
00:26:58,883 --> 00:27:01,719
Not everybody's so fortunate.
199
00:27:03,054 --> 00:27:04,488
I will.
200
00:27:09,828 --> 00:27:11,962
You got something for me?
201
00:27:14,733 --> 00:27:17,568
Can I have that one
ready by tomorrow?
202
00:27:17,836 --> 00:27:20,204
Sure, you got it, kid.
203
00:27:21,539 --> 00:27:22,673
Thanks, Sully.
204
00:27:22,675 --> 00:27:24,975
You be safe out there, huh?
205
00:28:35,647 --> 00:28:38,749
So, tell me what happened to you.
206
00:28:41,986 --> 00:28:45,756
Nicks, what happened to you?
207
00:28:45,758 --> 00:28:48,358
I don't want to talk about it.
208
00:28:48,893 --> 00:28:53,464
-Just tell me...
-I don't want
to talk about it.
209
00:29:36,574 --> 00:29:38,742
We were ambushed.
210
00:29:43,648 --> 00:29:44,915
Coming from all sides.
211
00:29:44,917 --> 00:29:47,918
It seemed like
it lasted hours.
212
00:29:47,920 --> 00:29:49,920
Probably only a minute.
213
00:29:58,029 --> 00:30:00,664
They started coming down
toward us.
214
00:30:01,099 --> 00:30:02,866
I was laying next to
a good buddy of mine.
215
00:30:02,868 --> 00:30:05,969
I'd been with him
since basic.
216
00:30:07,138 --> 00:30:09,606
I tried calling his name,
217
00:30:09,608 --> 00:30:12,409
he didn't respond.
218
00:30:14,279 --> 00:30:17,381
I turned him over,
he had...
219
00:30:17,982 --> 00:30:20,684
...a bullet in his neck.
220
00:30:23,788 --> 00:30:26,056
So much blood,
221
00:30:27,458 --> 00:30:30,494
was covering
his entire face.
222
00:30:33,965 --> 00:30:35,332
His...
223
00:30:35,800 --> 00:30:36,567
His eyes were open,
224
00:30:36,569 --> 00:30:39,670
he was staring straight back
into my eyes.
225
00:30:39,804 --> 00:30:41,805
And I'm staring at his,
226
00:30:43,675 --> 00:30:45,909
but he was already dead.
227
00:30:55,086 --> 00:30:57,955
There was only two of us left.
228
00:30:58,590 --> 00:31:00,324
Me and this kid.
229
00:31:00,758 --> 00:31:04,261
He was 18, maybe 19 years old.
230
00:31:06,064 --> 00:31:08,799
He was just a kid.
231
00:31:11,970 --> 00:31:14,037
They dragged us
to an old truck,
232
00:31:14,039 --> 00:31:15,005
threw us in the back,
233
00:31:15,007 --> 00:31:17,341
and drove us out
to a compound.
234
00:31:18,109 --> 00:31:19,743
Started questioning me,
235
00:31:19,745 --> 00:31:23,113
looking for a platoon
of Army Rangers
236
00:31:23,115 --> 00:31:25,582
hiding up in those mountains.
237
00:31:28,119 --> 00:31:29,386
I couldn't talk,
238
00:31:29,388 --> 00:31:30,821
I couldn't jeopardize
239
00:31:30,823 --> 00:31:34,157
30-something of them
to save two of us.
240
00:31:39,197 --> 00:31:42,499
When they realized
I wasn't gonna talk
241
00:31:43,067 --> 00:31:45,802
they started
working on this kid.
242
00:31:47,639 --> 00:31:49,373
And they started...
243
00:31:53,611 --> 00:31:57,414
Chopping him up
piece by piece.
244
00:32:06,257 --> 00:32:11,061
They told me I could stop it
if I spoke, but I couldn't.
245
00:32:12,997 --> 00:32:16,767
And he was...
He was screaming.
246
00:32:30,949 --> 00:32:33,083
And now I'm back.
247
00:32:40,258 --> 00:32:43,327
And not a day goes by
that I don't blame myself
248
00:32:43,329 --> 00:32:45,195
for that kid
not coming home.
249
00:33:55,299 --> 00:33:57,734
Can you believe
these cocksuckers?
250
00:33:57,736 --> 00:34:00,470
They trade four
prospect pitchers
251
00:34:00,472 --> 00:34:02,973
for one old washed-up,
wife-beatin' drunk
252
00:34:02,975 --> 00:34:05,776
who only one seven games
in Toronto last year.
253
00:34:05,778 --> 00:34:07,811
Can you believe that shit?
254
00:34:07,813 --> 00:34:12,349
They spend all that money
on that brand
new fancy stadium,
255
00:34:12,351 --> 00:34:14,518
now they expect us
to come out for that?
256
00:34:14,520 --> 00:34:18,055
Put some fucking winners
in the field,
then we'll come out.
257
00:34:21,926 --> 00:34:24,761
-16 millimeter, right? Yeah.
-Yeah, 16.
258
00:34:24,763 --> 00:34:26,830
Got it here somewhere.
259
00:34:27,665 --> 00:34:29,299
Here you go, son.
260
00:34:32,537 --> 00:34:34,438
Great stuff, by the way.
261
00:34:36,307 --> 00:34:37,774
What do you got?
262
00:34:42,180 --> 00:34:44,081
This one's kind of
personal, Sully.
263
00:34:44,083 --> 00:34:46,416
So, if you could,
you know...
264
00:34:46,418 --> 00:34:47,818
Let me guess.
265
00:34:47,820 --> 00:34:50,120
You and your
girlfriend, right?
266
00:34:51,689 --> 00:34:53,824
Yeah, something like that.
267
00:34:54,992 --> 00:34:56,827
Hey, no problem.
268
00:34:56,829 --> 00:34:57,928
Because if it's
delicate nature,
269
00:34:57,930 --> 00:35:01,031
I promise I won't go
sneaking any peeks.
270
00:35:01,033 --> 00:35:05,469
I got to make sure
the exposure is sufficient,
that's all.
271
00:35:15,346 --> 00:35:18,915
You know, you've been
leaving this place
a fucking mess every night?
272
00:35:18,917 --> 00:35:21,451
You better get
your shit together.
273
00:35:21,453 --> 00:35:22,219
All right.
274
00:35:22,221 --> 00:35:22,953
I don't want to
fucking hear it.
275
00:35:22,955 --> 00:35:25,155
I know it's you
leaving this place
a pigsty.
276
00:35:25,157 --> 00:35:29,059
Either get your act together,
or you get the fuck out.
277
00:35:29,861 --> 00:35:31,495
Yes, sir.
278
00:35:31,929 --> 00:35:33,997
Fucking kids today!
279
00:35:52,016 --> 00:35:55,485
Hey, man.
How's it hanging, brother?
280
00:35:56,554 --> 00:35:57,787
Hey.
281
00:35:58,990 --> 00:35:59,956
It's, um...
282
00:35:59,958 --> 00:36:03,727
-Marlon, right?
-Yeah, it's Marlon,
that's right.
283
00:36:04,795 --> 00:36:06,363
Have a seat.
284
00:36:17,508 --> 00:36:19,476
You want coffee?
285
00:36:19,478 --> 00:36:20,944
Sure.
286
00:36:42,967 --> 00:36:44,467
Thanks.
287
00:36:47,705 --> 00:36:48,939
What do you for a living?
288
00:36:48,941 --> 00:36:52,175
I mean,
if you don't mind me asking.
289
00:36:52,577 --> 00:36:55,745
I'm... I'm a projectionist.
290
00:36:57,014 --> 00:36:57,981
Did you know that
marijuana usage
291
00:36:57,983 --> 00:37:01,618
is a ritual part of
religious traditions
throughout the world?
292
00:37:01,620 --> 00:37:04,754
In Islamic countries,
it's accepted
alongside tobacco
293
00:37:04,756 --> 00:37:08,058
and coffee while alcohol
is strictly prohibited.
294
00:37:08,559 --> 00:37:12,028
That's the way it should be
all over the world.
295
00:37:12,030 --> 00:37:14,364
Weed ain't ever kill nobody.
296
00:37:16,767 --> 00:37:19,569
That's an interesting thought,
I guess.
297
00:37:30,648 --> 00:37:32,816
So, what are you looking at?
298
00:37:34,185 --> 00:37:35,685
Huh?
299
00:37:36,153 --> 00:37:38,688
That guy standing out here.
300
00:37:41,492 --> 00:37:44,861
Uh, I don't see anything, man.
301
00:37:45,129 --> 00:37:48,498
Standing out there looking
straight at us.
302
00:37:49,934 --> 00:37:52,535
Uh, sorry man, I don't...
303
00:37:53,104 --> 00:37:54,671
I don't see anything.
304
00:37:54,673 --> 00:37:57,774
You don't see him?
He's staring straight at us.
305
00:37:57,776 --> 00:37:59,609
Jeez! Chill man.
306
00:38:00,044 --> 00:38:02,078
I got bad eyes.
307
00:38:07,652 --> 00:38:10,887
Oh, yeah, yeah, yeah.
I see him. I see him.
308
00:38:12,223 --> 00:38:13,857
You know him?
309
00:38:15,359 --> 00:38:16,393
No.
310
00:38:16,395 --> 00:38:17,994
Well, let's go talk to him.
311
00:38:17,996 --> 00:38:21,398
You know,
find out what he...
What he wants.
312
00:38:21,632 --> 00:38:23,166
Just forget it.
313
00:38:23,601 --> 00:38:24,901
Okay.
314
00:38:25,403 --> 00:38:28,171
Remember when I said
I can get you anything?
315
00:38:28,173 --> 00:38:30,874
You know,
I can get you anything.
316
00:38:31,976 --> 00:38:34,678
You want something?
I can...
317
00:38:41,786 --> 00:38:42,752
Are you taking off?
318
00:38:42,754 --> 00:38:45,322
There's some things
I just gotta do.
319
00:38:47,525 --> 00:38:49,392
I'll be seeing you.
320
00:38:52,663 --> 00:38:54,097
Sure.
321
00:39:13,017 --> 00:39:14,751
Hey, Sully.
322
00:39:17,521 --> 00:39:19,456
How you doing, son?
323
00:39:19,458 --> 00:39:20,690
All right.
324
00:39:20,692 --> 00:39:23,960
I was just
in the neighborhood.
I thought I'd stop by,
325
00:39:23,962 --> 00:39:25,628
see if I could get my film.
326
00:39:25,630 --> 00:39:27,130
Yeah, sure.
327
00:39:27,132 --> 00:39:29,466
I got it right here for you.
328
00:39:35,973 --> 00:39:37,941
Everything all right, Jacob?
329
00:39:41,645 --> 00:39:43,146
You sure?
330
00:39:43,914 --> 00:39:45,315
Yeah.
331
00:39:46,650 --> 00:39:48,084
Nicks,
332
00:39:49,186 --> 00:39:51,888
I know I only
develop your film.
333
00:39:52,490 --> 00:39:54,758
Who the fuck am I, right?
334
00:39:55,259 --> 00:39:58,395
But if you ever need
anybody to talk to,
335
00:39:58,397 --> 00:40:00,530
I'm here for you.
336
00:40:02,500 --> 00:40:04,567
What's going on, Sully?
337
00:40:04,869 --> 00:40:06,336
Nothing.
338
00:40:08,939 --> 00:40:10,340
Sully.
339
00:40:13,144 --> 00:40:16,012
I know you told me
not to look
340
00:40:16,313 --> 00:40:19,048
and I had
no intention, but, uh...
341
00:40:20,251 --> 00:40:21,684
I, uh...
342
00:40:21,852 --> 00:40:24,788
I caught a glimpse
of some of your film.
343
00:40:26,590 --> 00:40:27,490
I trusted you.
344
00:40:27,492 --> 00:40:31,194
I was simply checking
the exposure, that's all.
345
00:40:31,729 --> 00:40:33,696
I trusted you.
346
00:40:33,698 --> 00:40:37,867
I didn't intend
to look at it, man.
347
00:40:38,068 --> 00:40:40,069
It just happened.
348
00:40:40,071 --> 00:40:42,372
Sully, I trusted you.
349
00:40:44,042 --> 00:40:46,075
Nicks, I don't know
what to say.
350
00:40:46,077 --> 00:40:48,578
I mean,
I'm truly sorry, okay?
351
00:40:49,180 --> 00:40:51,414
I'm concerned
about you, kid.
352
00:40:57,455 --> 00:41:00,190
-How much do I owe you?
-Nothing.
353
00:41:00,192 --> 00:41:02,292
Don't fucking piss me off,
Sully.
354
00:41:02,294 --> 00:41:03,660
How much do I owe you?
355
00:41:03,662 --> 00:41:05,895
I don't want your money, kid.
356
00:41:10,901 --> 00:41:13,169
Nicks, you don't have to
do this, you know.
357
00:41:13,171 --> 00:41:15,605
It was a mistake,
I didn't mean to.
358
00:41:15,607 --> 00:41:19,042
-Nicks, Nicks,
please, huh?
-Fuck you.
359
00:41:19,543 --> 00:41:21,244
I'm sorry.
360
00:42:04,889 --> 00:42:08,124
A 22 year old man, described by officials
361
00:42:08,126 --> 00:42:09,759
as a vindictive social outcast,
362
00:42:09,761 --> 00:42:11,794
faces a federal court hearing on charges
363
00:42:11,796 --> 00:42:13,897
stemming from the attempted assassination
364
00:42:13,899 --> 00:42:15,064
of a US House Representative.
365
00:42:15,066 --> 00:42:17,300
Public defenders are requesting that the suspect,
366
00:42:17,302 --> 00:42:18,501
who makes his first court appearance...
367
00:42:18,503 --> 00:42:20,470
- -...next Monday afternoon,
368
00:42:20,472 --> 00:42:21,905
will be represented by the same attorney
369
00:42:21,907 --> 00:42:25,708
who defended the man responsible for the Oklahoma City bombing
370
00:42:25,710 --> 00:42:27,443
over a decade ago.
371
00:42:58,409 --> 00:43:00,009
Wait, stop.
372
00:43:03,814 --> 00:43:05,515
-What?
-The sound.
373
00:43:05,517 --> 00:43:07,216
-What?
-Wait.
374
00:43:19,296 --> 00:43:22,031
What the fuck is this?
375
00:43:24,034 --> 00:43:25,335
It's nothing.
376
00:43:25,337 --> 00:43:26,803
It's nothing?
377
00:43:27,571 --> 00:43:30,306
You think I'm an idiot,
don't you?
378
00:43:32,209 --> 00:43:34,277
Oh, my God.
379
00:43:36,747 --> 00:43:41,884
The only reason I fucked you
is because
I felt sorry for you.
380
00:43:45,656 --> 00:43:47,223
You make me sick.
381
00:43:47,225 --> 00:43:49,158
You're so pathetic.
382
00:43:49,160 --> 00:43:50,326
Don't say that.
383
00:43:50,328 --> 00:43:53,062
I say whatever the fuck
I want to say.
384
00:43:53,064 --> 00:43:55,765
And you know the story
you told me?
385
00:43:56,000 --> 00:43:56,833
You were the weak one.
386
00:43:56,835 --> 00:44:02,839
You could have saved that kid,
but you didn't
so you could save yourself.
387
00:44:02,841 --> 00:44:04,307
Get out!
388
00:44:16,020 --> 00:44:20,657
Ivana, it's me again.
389
00:44:21,492 --> 00:44:24,827
I don't know what else to say,
I'm sorry.
390
00:44:29,099 --> 00:44:31,501
I thought we had something.
391
00:44:33,904 --> 00:44:36,239
I thought I was good for you.
392
00:44:38,809 --> 00:44:42,245
Anyway, call me back
when you get this.
393
00:44:46,950 --> 00:44:48,985
You know, I love you.
394
00:45:05,403 --> 00:45:08,638
Hey, Nicks,
how you doing, man?
395
00:45:17,648 --> 00:45:19,782
You don't look so good.
396
00:45:20,384 --> 00:45:22,351
You need some sleep.
397
00:45:28,258 --> 00:45:30,760
-You want one?
-Sure.
398
00:45:31,361 --> 00:45:33,529
One for him, too.
399
00:45:38,769 --> 00:45:41,337
Is that guy
still following you?
400
00:45:54,785 --> 00:45:58,921
You know how you always ask me
if there's anything I need?
401
00:45:59,490 --> 00:46:01,124
Like what?
402
00:46:03,861 --> 00:46:06,195
You know, you know.
403
00:46:07,264 --> 00:46:10,233
How do I know
you're not a snitch?
404
00:46:14,338 --> 00:46:16,906
I'm just
joking with you, man.
405
00:46:16,908 --> 00:46:18,808
Whatever you want.
406
00:46:21,745 --> 00:46:24,914
-What, what do you got?
-What do you want?
407
00:46:30,187 --> 00:46:33,022
I don't know,
something strong.
408
00:46:34,658 --> 00:46:36,592
I got what you need.
409
00:46:37,895 --> 00:46:39,762
I gotta warn you.
410
00:46:39,764 --> 00:46:42,331
It's some addictive shit, man.
411
00:46:42,533 --> 00:46:45,735
I don't care. Just give it to me.
412
00:46:45,903 --> 00:46:48,037
Everything
is gonna be all right.
413
00:47:22,639 --> 00:47:25,474
Everything
is gonna be all right.
414
00:47:32,349 --> 00:47:35,051
Everything is gonna be
all right.
415
00:49:11,348 --> 00:49:14,350
What the fuck do you
want from me?
416
00:49:25,595 --> 00:49:27,363
Take this.
417
00:49:29,433 --> 00:49:31,067
What's this?
418
00:49:33,070 --> 00:49:34,670
Just take it.
419
00:49:38,208 --> 00:49:40,643
I don't even know who you are.
420
00:49:44,815 --> 00:49:47,283
You don't know who I am?
421
00:49:51,621 --> 00:49:54,056
I don't wanna know you.
422
00:49:57,961 --> 00:49:59,862
Just take it.
423
00:50:00,163 --> 00:50:02,365
Stay away from me.
424
00:50:02,632 --> 00:50:04,867
Stay the fuck away from me.
425
00:50:05,769 --> 00:50:07,837
Stay away from me.
426
00:53:41,117 --> 00:53:43,752
What the fuck?
427
00:54:15,385 --> 00:54:17,753
Why won't you talk to me?
Why won't you
take my phone calls?
428
00:54:17,755 --> 00:54:20,823
-Leave me alone!
-Huh, why won't you
talk to me?
429
00:54:20,825 --> 00:54:22,024
Leave me alone, you freak!
430
00:54:22,026 --> 00:54:24,660
I never want to
see you again!
431
00:54:26,496 --> 00:54:27,930
Ivana!
432
00:54:36,706 --> 00:54:38,440
Do you realize what you've done?
433
00:54:38,442 --> 00:54:41,143
Do you realize how many refunds I had to give?
434
00:54:41,145 --> 00:54:43,746
Just take it out of my paycheck.
435
00:54:43,748 --> 00:54:45,614
It's not about the money
I lost tonight.
436
00:54:45,616 --> 00:54:47,049
It's about the fact that
those customers
437
00:54:47,051 --> 00:54:49,818
will never come
to this theater again.
438
00:54:50,186 --> 00:54:53,622
I don't know
what happened, Frank.
439
00:54:53,990 --> 00:54:56,091
Something's going on with you.
440
00:54:56,159 --> 00:54:57,326
You're not right.
441
00:54:57,328 --> 00:54:59,662
Not that
you were ever right
to begin with.
442
00:54:59,664 --> 00:55:03,065
You look like shit,
you smell like shit,
443
00:55:03,067 --> 00:55:04,967
I want you out of here.
444
00:55:06,536 --> 00:55:08,470
I'm sorry, Frank.
445
00:55:08,938 --> 00:55:10,606
Frank, I'm sorry.
446
00:55:10,608 --> 00:55:14,109
Clean the machine
and get the fuck out.
447
00:55:14,577 --> 00:55:17,646
You're sick in the head,
you know that?
448
00:55:17,881 --> 00:55:20,249
You need fucking help.
449
00:55:24,821 --> 00:55:27,756
Don't come back here
no more.
450
00:55:31,294 --> 00:55:33,062
I need more.
451
00:55:34,064 --> 00:55:35,931
No, no coffee.
452
00:55:36,166 --> 00:55:37,866
I need...
I need more.
453
00:55:37,868 --> 00:55:38,334
More what?
454
00:55:38,336 --> 00:55:41,904
More what...
What the fuck else would
I be talking about, man?
455
00:55:41,906 --> 00:55:43,572
Chill, man. Chill.
456
00:55:43,574 --> 00:55:45,874
I only...
I only got a little bit.
457
00:55:45,876 --> 00:55:47,443
Give me what you got.
458
00:55:47,445 --> 00:55:49,912
All right, all right.
Hold on a second.
459
00:55:49,914 --> 00:55:51,680
Give it.
Give it to me.
460
00:55:51,682 --> 00:55:54,083
You're making this shit
seem obvious, man.
461
00:55:54,085 --> 00:55:56,318
If you don't give me that
goddamn shit right now,
462
00:55:56,320 --> 00:56:01,123
I will slit
your fucking throat
and piss down your neck.
463
00:57:44,795 --> 00:57:47,763
Pick your fire, pick your fire!
464
00:57:47,765 --> 00:57:49,331
You could have saved that kid,
465
00:57:49,333 --> 00:57:51,366
but you didn't so you could save yourself.
466
00:57:51,368 --> 00:57:54,870
I got to warn you. This is some addictive shit, man.
467
00:57:54,872 --> 00:57:57,806
You're sick in the head, you know that?
468
00:57:57,808 --> 00:58:00,742
You don't know who I am?
469
00:58:00,744 --> 00:58:01,944
Son, are you okay?
470
01:00:38,835 --> 01:00:40,035
Hello?
471
01:00:40,037 --> 01:00:42,704
Jacob, is that you?
472
01:00:42,706 --> 01:00:44,339
- Yeah.
473
01:00:44,341 --> 01:00:46,141
What the fuck's going on over there?
474
01:00:46,143 --> 01:00:50,646
I've been trying to call you for the last three days.
475
01:00:50,648 --> 01:00:53,248
I can't talk right now, Tom.
476
01:00:53,250 --> 01:00:55,917
What the hell's wrong with you?
477
01:00:55,919 --> 01:00:58,220
You sound like shit.
478
01:00:59,689 --> 01:01:00,889
Yeah?
479
01:01:00,891 --> 01:01:03,625
Yeah, seriously, Jacob.
480
01:01:03,627 --> 01:01:07,596
-What the fuck's your problem?
-What's my problem?
481
01:01:08,598 --> 01:01:10,999
What's my problem, Tom?
482
01:01:11,534 --> 01:01:12,200
A lot of shit!
483
01:01:12,202 --> 01:01:15,070
That's what the fuck
my problem is!
484
01:01:15,072 --> 01:01:17,839
Well, talk to me then.
485
01:01:21,711 --> 01:01:23,311
Jesus, how am I supposed to know,
486
01:01:23,313 --> 01:01:26,515
if you don't tell me anything?
487
01:01:31,421 --> 01:01:34,322
- It's you.
- It's me...
488
01:01:34,324 --> 01:01:38,827
-What's me?
-You following me, Tom?
489
01:01:38,829 --> 01:01:40,495
Following? Following you?
490
01:01:40,497 --> 01:01:41,797
What the fuck are you talking about?
491
01:01:41,799 --> 01:01:45,767
Are you following me?
Tom, you following me?
492
01:01:45,769 --> 01:01:47,536
You fucking following me?
493
01:01:47,538 --> 01:01:51,540
All right, you know what, I'm coming over.
494
01:01:52,842 --> 01:01:54,843
I won't be here.
495
01:01:56,045 --> 01:01:56,945
Ah, fuck it.
496
01:01:56,947 --> 01:01:59,081
I can't get through to you, so I'm just gonna say it.
497
01:01:59,083 --> 01:02:04,186
Mom's dead, Jacob. She died a couple days ago.
498
01:02:12,361 --> 01:02:13,595
Look, I didn't want to have to
499
01:02:13,597 --> 01:02:14,563
tell you like this,
500
01:02:14,565 --> 01:02:15,831
but I know how much you hate
501
01:02:15,833 --> 01:02:18,700
me coming over there, so...
502
01:02:23,506 --> 01:02:25,574
We all knew it was coming.
503
01:02:25,576 --> 01:02:30,045
I just wish she could have seen you before she went.
504
01:02:32,815 --> 01:02:34,816
She's gone, man.
505
01:02:36,185 --> 01:02:38,887
She loved you, you know that?
506
01:02:38,889 --> 01:02:42,758
She was proud of everything you've done.
507
01:02:44,594 --> 01:02:46,762
Look, I know I haven't been much
508
01:02:46,764 --> 01:02:49,264
of a brother lately, but...
509
01:02:49,632 --> 01:02:52,601
But is there anything I can do for you?
510
01:02:52,802 --> 01:02:54,803
Anything at all?
511
01:03:08,484 --> 01:03:11,253
Do you realize the risk involved?
512
01:03:11,255 --> 01:03:13,789
You're asking for classified material.
513
01:03:14,624 --> 01:03:16,958
If anyone knew that
I had given you these,
514
01:03:16,960 --> 01:03:18,160
I wouldn't just lose my job.
515
01:03:18,162 --> 01:03:20,729
I'd face time in
federal prison.
516
01:03:22,031 --> 01:03:24,065
No one will know I have them.
517
01:03:25,101 --> 01:03:26,535
Yeah.
518
01:03:28,504 --> 01:03:32,107
Anyway, I wasn't worried
about getting caught.
519
01:03:32,308 --> 01:03:34,342
Put yourself in my shoes
for a minute.
520
01:03:34,344 --> 01:03:37,012
It takes you three days to
get your brother on the phone.
521
01:03:37,014 --> 01:03:40,649
Once you do, he sounds like
a fucking lunatic.
522
01:03:40,651 --> 01:03:42,717
Accusing you of shit.
523
01:03:42,719 --> 01:03:43,451
And then, to top it all off,
524
01:03:43,453 --> 01:03:45,754
he ask for interrogation reels
of serial killers...
525
01:03:45,756 --> 01:03:48,323
What the hell
am I supposed to think, huh?
526
01:03:48,325 --> 01:03:50,625
You asked if you could help.
527
01:03:50,627 --> 01:03:52,527
Yeah, I did.
528
01:03:56,799 --> 01:04:00,869
Well, just tell me
what you need them for then.
529
01:04:03,840 --> 01:04:05,473
Hmm?
530
01:04:07,643 --> 01:04:10,445
Jacob, come on.
What do you need them for?
531
01:04:10,447 --> 01:04:13,215
I'm just trying to
understand, Tom.
532
01:04:13,382 --> 01:04:16,318
-That's it.
-Mmm-hmm.
533
01:04:17,920 --> 01:04:19,855
Understand what?
534
01:04:23,327 --> 01:04:27,062
The world we live in,
it's such a sick place.
535
01:04:28,164 --> 01:04:31,733
I'm not commending it,
but I'm not gonna pretend
I don't see it.
536
01:04:31,735 --> 01:04:34,169
'Cause I see it everywhere.
537
01:04:34,171 --> 01:04:36,104
And I'm just trying
to understand.
538
01:04:36,106 --> 01:04:38,139
That's... That's it.
539
01:04:40,309 --> 01:04:42,577
I don't know, man.
540
01:04:51,087 --> 01:04:53,321
Okay. If I do this,
541
01:04:54,223 --> 01:04:55,290
I want you to promise me
542
01:04:55,292 --> 01:04:57,259
that you're going to
cut this shit out.
543
01:04:57,261 --> 01:04:59,728
All of it.
This... This isolation,
544
01:04:59,730 --> 01:05:02,697
this self-destructive
bullshit.
545
01:05:02,699 --> 01:05:05,333
You got to move forward,
Jacob.
546
01:05:05,335 --> 01:05:08,003
It's killing me here, man.
547
01:05:11,774 --> 01:05:16,578
Not a day goes by
where I don't wish it were me
who was sent over there.
548
01:05:17,213 --> 01:05:21,316
I'd give anything to see
things the way
they used to be.
549
01:05:21,318 --> 01:05:25,153
Please, Tom,
just get me those reels.
550
01:05:36,065 --> 01:05:37,799
Let me see what I can do.
551
01:06:21,210 --> 01:06:24,879
Hey, Nicks, how you doing, man?
552
01:06:25,948 --> 01:06:27,349
Okay.
553
01:06:27,616 --> 01:06:28,416
Well, good.
554
01:06:28,418 --> 01:06:30,752
Maybe we can sit down,
555
01:06:30,754 --> 01:06:32,287
I can buy you a cup of coffee?
556
01:06:32,289 --> 01:06:34,723
No, Marlon,
let's not pretend
that our relationship
557
01:06:34,725 --> 01:06:37,759
is anything more than
what it is.
558
01:06:37,994 --> 01:06:39,761
What do you mean?
559
01:06:40,096 --> 01:06:40,996
What I mean?
560
01:06:40,998 --> 01:06:45,367
The only reason why I'm here
is because you got something
that I want.
561
01:06:45,369 --> 01:06:48,470
What's that,
a sense of humor?
562
01:06:49,105 --> 01:06:51,506
You're not cute, Marlon.
563
01:06:52,108 --> 01:06:53,641
You're not funny.
564
01:06:53,643 --> 01:06:58,246
What you are is a worthless,
homeless, piece of shit
565
01:06:58,248 --> 01:07:00,782
-pushing trash to kids.
-Watch it.
566
01:07:00,784 --> 01:07:02,984
I don't sell to no kids.
567
01:07:05,888 --> 01:07:08,156
Give me the shit.
568
01:07:13,396 --> 01:07:17,699
I want you to know,
because of you,
I'm hooked on this shit.
569
01:07:17,701 --> 01:07:18,733
I warned you, man.
570
01:07:18,735 --> 01:07:21,336
I told you it was addictive.
571
01:07:23,372 --> 01:07:24,239
You know what, Marlon?
572
01:07:24,241 --> 01:07:29,277
I'm gonna personally see to it
that you get exactly
what you deserve.
573
01:07:30,079 --> 01:07:34,315
Remember how I told you
there's some good left
in the world?
574
01:07:34,850 --> 01:07:36,785
You'll see.
575
01:08:11,554 --> 01:08:14,556
I've always seen optimism in life.
576
01:08:15,291 --> 01:08:16,691
The joy.
577
01:08:18,561 --> 01:08:20,962
I've always found beauty,
578
01:08:21,497 --> 01:08:24,099
until recently that is.
579
01:08:25,835 --> 01:08:29,737
The earth itself is overflowing with elegance.
580
01:08:29,739 --> 01:08:33,508
Sophistication. Refinement.
581
01:08:33,510 --> 01:08:38,947
But those who inhabit it are far from the world on which they stand.
582
01:08:38,949 --> 01:08:43,985
The worst thing that ever could have happened to planet Earth,
583
01:08:44,186 --> 01:08:46,321
human existence.
584
01:08:46,589 --> 01:08:51,092
The world flourished for millions of years, but now it rots.
585
01:08:51,094 --> 01:08:54,095
And the tenure of man is to blame.
586
01:08:55,097 --> 01:08:59,734
I'll no longer tolerate the abuse I've endured from society.
587
01:09:00,035 --> 01:09:02,203
Society makes me sick.
588
01:09:02,205 --> 01:09:06,908
During those eight years, how many victims were there in all?
589
01:09:06,910 --> 01:09:09,010
Forty-nine.
590
01:09:09,012 --> 01:09:14,949
We've become reliant on what we hear to determine what we think.
591
01:09:16,152 --> 01:09:21,122
News stations tell us what to believe, what to stand for.
592
01:09:22,625 --> 01:09:28,463
Advertisements tell us what we must have, what we cannot live without.
593
01:09:29,632 --> 01:09:35,436
All the while we stray further and further from what truly matters.
594
01:09:35,438 --> 01:09:38,306
How many of them were men?
595
01:09:39,375 --> 01:09:41,309
None.
596
01:09:41,610 --> 01:09:43,645
All women?
597
01:09:45,247 --> 01:09:47,448
And children.
598
01:09:48,417 --> 01:09:51,953
As we strive for progress in the war overseas,
599
01:09:51,955 --> 01:09:54,889
the one back home grows more unrelenting.
600
01:09:55,291 --> 01:09:58,092
Violence headlines every front page.
601
01:09:58,094 --> 01:10:01,229
Duress lines every street corner.
602
01:10:01,231 --> 01:10:03,498
As the masses turn desperately to a single man
603
01:10:03,500 --> 01:10:08,036
to suppress an age-old quandary of inequality.
604
01:10:08,537 --> 01:10:11,539
The world should be ashamed of itself.
605
01:10:12,107 --> 01:10:14,976
It's become a frightening place.
606
01:10:15,844 --> 01:10:21,449
No place for a child, no place for innocence.
607
01:10:21,817 --> 01:10:25,320
I bound their hands behind their backs.
608
01:10:25,955 --> 01:10:28,423
And then I strangled them.
609
01:10:28,691 --> 01:10:31,392
Did you rape them?
610
01:10:32,328 --> 01:10:33,828
Yes.
611
01:10:33,830 --> 01:10:35,797
All of them?
612
01:10:36,465 --> 01:10:38,533
Yes.
613
01:10:42,004 --> 01:10:44,038
The fate of evil is predetermined.
614
01:10:44,040 --> 01:10:49,344
Junkies, whores, rapists, they'll all burn in hell.
615
01:10:50,145 --> 01:10:54,082
But what will the fate of a vigilante be?
616
01:10:56,285 --> 01:11:00,255
I suppose there is only one way to find out.
617
01:11:15,604 --> 01:11:18,139
I've seen the worst in man.
618
01:11:18,574 --> 01:11:20,875
I know what the world needs.
619
01:11:21,377 --> 01:11:24,045
It needs protection,
620
01:11:24,446 --> 01:11:28,283
it needs a hero.
621
01:11:29,551 --> 01:11:33,721
Someone to end the affliction, to stop the bleeding.
622
01:11:33,723 --> 01:11:36,524
Someone to show the scum that they've only existed
623
01:11:36,526 --> 01:11:39,794
because we've allowed them to.
624
01:11:39,995 --> 01:11:44,032
Someone to give the filth what they deserve.
625
01:11:44,700 --> 01:11:47,535
Someone who will stand for this
626
01:11:48,404 --> 01:11:50,938
not a second longer.
627
01:12:24,707 --> 01:12:27,208
There's no turning back.
628
01:12:27,443 --> 01:12:29,777
My mind's been made.
629
01:12:32,147 --> 01:12:34,382
I consider the execution of the journey
630
01:12:34,384 --> 01:12:35,550
I'm soon to embark on
631
01:12:35,552 --> 01:12:40,254
a sacrifice to all of mankind.
632
01:12:41,924 --> 01:12:44,392
As the souls, soon to be taken from them,
633
01:12:44,394 --> 01:12:46,728
will not be of a loss,
634
01:12:47,162 --> 01:12:49,864
but of a tremendous gain.
635
01:13:11,053 --> 01:13:12,553
A man is capable of anything,
636
01:13:12,555 --> 01:13:15,456
once he's lost his conscience.
637
01:13:21,797 --> 01:13:23,398
The door's open.
638
01:13:28,537 --> 01:13:30,405
Come on, Tito.
639
01:13:35,744 --> 01:13:37,779
Tito, I'm busy.
640
01:14:36,738 --> 01:14:39,740
Hey, Nicks, how you doing?
641
01:14:41,343 --> 01:14:43,945
What are you doing here
so early?
642
01:14:45,113 --> 01:14:47,582
You wanna go outside?
643
01:14:48,884 --> 01:14:51,118
I'd like some privacy.
644
01:15:04,766 --> 01:15:08,269
Nicks, where...
Where are we going?
645
01:15:15,777 --> 01:15:18,379
Now listen, Marlon, I feel
bad about what happened.
646
01:15:18,381 --> 01:15:22,250
You were only trying to help,
it wasn't your fault.
647
01:15:22,252 --> 01:15:25,419
You don't have to say that.
That's nice...
Nice of you to say.
648
01:15:25,421 --> 01:15:27,788
But you don't have to
say that.
649
01:15:27,856 --> 01:15:30,057
No, I feel awful about
what happened and I...
650
01:15:30,059 --> 01:15:34,595
I got you something over here
to show you how sorry I am.
651
01:15:36,932 --> 01:15:38,432
Okay.
652
01:15:49,444 --> 01:15:51,812
Did you know that
marijuana is a valuable aid
653
01:15:51,814 --> 01:15:55,783
in the treatment of
a wide variety
of clinical applications?
654
01:15:55,785 --> 01:15:57,852
These include pain relief...
655
01:17:11,693 --> 01:17:13,294
I'm coming.
656
01:17:13,296 --> 01:17:15,029
Wait right here.
657
01:17:15,031 --> 01:17:17,431
Yeah, hold on one second.
658
01:18:42,684 --> 01:18:44,185
Speak into the recorder.
659
01:18:44,187 --> 01:18:49,290
- I don't care what you say.
Just say it.
660
01:18:49,524 --> 01:18:54,295
- Say anything. Just say it.
661
01:18:59,134 --> 01:19:00,634
Say it.
662
01:19:02,270 --> 01:19:03,738
Say it.
663
01:19:05,141 --> 01:19:06,006
Say it!
664
01:19:06,008 --> 01:19:12,446
Okay, I...
I don't understand...
I can't...
665
01:19:13,181 --> 01:19:16,817
- I can't...
-That's it.
666
01:19:18,520 --> 01:19:21,889
--That's all I needed.
667
01:19:33,368 --> 01:19:35,336
What... No.
668
01:19:57,259 --> 01:19:59,126
Feel my pain.
669
01:20:59,688 --> 01:21:01,589
I loved you.
670
01:23:23,465 --> 01:23:25,532
You realize things you never have before
671
01:23:25,534 --> 01:23:29,236
when seeing them for the last time.
672
01:23:30,438 --> 01:23:32,840
The world looks different.
673
01:23:32,842 --> 01:23:37,277
Similar to the way I remember seeing it as a child.
674
01:23:37,979 --> 01:23:40,981
Clean. Safe.
675
01:23:41,383 --> 01:23:45,285
Untouched. Not afraid.
676
01:23:47,889 --> 01:23:51,925
This tape is meant to be shared with the world.
677
01:23:52,460 --> 01:23:55,629
It's meant to serve as my vindication.
678
01:23:57,665 --> 01:24:01,402
I hope that my story inspires you.
679
01:24:01,503 --> 01:24:05,472
I hope that my actions have given you hope.
680
01:24:05,774 --> 01:24:08,809
I hope it provokes all of mankind to leave the world
681
01:24:08,811 --> 01:24:12,379
a better place than when they found it.
682
01:24:13,181 --> 01:24:15,315
But most importantly,
683
01:24:15,750 --> 01:24:19,486
I hope that you finally stop living in fear.
684
01:24:20,655 --> 01:24:26,160
Sometimes it takes a man with nothing to lose to start a revolution.
685
01:24:26,694 --> 01:24:32,499
But a man with nothing to lose has nothing to live for.
686
01:24:33,368 --> 01:24:37,137
And I myself cannot live with that burden.
687
01:24:40,842 --> 01:24:43,844
There's good left in the world.
688
01:24:44,846 --> 01:24:47,014
There really is.
689
01:26:58,613 --> 01:27:00,581
Sanchez.
690
01:27:02,318 --> 01:27:04,985
What's this kid's name again?
691
01:27:08,656 --> 01:27:10,824
Detective Nicks,
692
01:27:10,826 --> 01:27:13,894
you don't know
how sorry I am
for your loss.
693
01:27:18,066 --> 01:27:19,666
Tommy,
694
01:27:20,902 --> 01:27:23,971
your brother left behind
a recording.
695
01:27:24,672 --> 01:27:27,674
Seems he used it like a diary.
696
01:27:30,378 --> 01:27:31,345
Towards the end
of the recording,
697
01:27:31,347 --> 01:27:36,917
he admits to killing
four people
prior to taking his own life.
698
01:27:39,988 --> 01:27:41,154
He told us who they were,
699
01:27:41,156 --> 01:27:44,091
where they worked,
where they lived
700
01:27:44,325 --> 01:27:47,027
and where he left
their bodies.
701
01:27:47,862 --> 01:27:52,466
I sent a couple of men
out this morning
to locate them, but...
702
01:27:53,501 --> 01:27:54,935
Uh...
703
01:27:56,104 --> 01:27:58,505
There were no bodies.
704
01:28:01,376 --> 01:28:06,179
The only person
your brother killed
was himself.
705
01:28:10,785 --> 01:28:13,654
I took a ride over to the place where your brother worked
706
01:28:13,656 --> 01:28:14,788
and questioned the owner.
707
01:28:14,790 --> 01:28:18,392
He told me that in his 20 years of owning that theater,
708
01:28:18,394 --> 01:28:19,426
he's never had a night manager
709
01:28:19,428 --> 01:28:23,330
and never employed anyone by the name of Frank.
710
01:28:25,533 --> 01:28:27,901
In the recording your brother claimed that he met someone
711
01:28:27,903 --> 01:28:30,704
for coffee every morning after his shift.
712
01:28:30,706 --> 01:28:33,240
I spoke to the waiter who works the graveyard shift.
713
01:28:33,242 --> 01:28:38,345
He said Jacob never had company and was always by himself.
714
01:28:42,483 --> 01:28:44,951
He had been seeing a girl for the last few months,
715
01:28:44,953 --> 01:28:47,821
so I stopped by her apartment,
716
01:28:47,823 --> 01:28:49,289
but it was empty.
717
01:28:49,291 --> 01:28:52,492
The landlord told me that he rented the place out to Jacob several months ago
718
01:28:52,494 --> 01:28:57,664
and he never saw anyone else coming and going from the unit.
719
01:29:00,968 --> 01:29:03,837
We found a huge amount of film in your brother's apartment.
720
01:29:03,839 --> 01:29:07,941
I went to the place where he got it developed and questioned the owner.
721
01:29:07,943 --> 01:29:11,511
He said that one night, while processing some of Jacob's film,
722
01:29:11,513 --> 01:29:13,747
something unusual caught his eye.
723
01:29:13,749 --> 01:29:17,184
And he couldn't help taking a closer look.
724
01:29:24,459 --> 01:29:26,693
What was it, sir?
725
01:29:29,297 --> 01:29:31,198
Yeah, my friend. He's my friend,
726
01:29:31,200 --> 01:29:33,533
what's so hard to believe about that.
727
01:29:33,535 --> 01:29:36,670
Got you that goddamn coffee,
didn't we?
728
01:29:40,007 --> 01:29:43,343
I don't know
what happened, Frank.
729
01:29:43,578 --> 01:29:47,948
She works late, besides that's what I got you for.
730
01:29:47,950 --> 01:29:48,448
Ivana!
731
01:29:48,450 --> 01:29:52,119
Marlon, you are the most interesting person I think I've ever met.
732
01:29:52,121 --> 01:29:52,819
Everyone calls me Nicks.
733
01:29:52,821 --> 01:29:54,454
Why don't you take my phone calls?
734
01:29:54,456 --> 01:29:55,822
I don't want to talk about it.
735
01:29:55,824 --> 01:29:58,925
Now listen, Marlon, I feel bad about what happened.
736
01:29:58,927 --> 01:30:00,060
I need something strong.
737
01:30:00,062 --> 01:30:01,294
I thought we had something.
738
01:30:01,296 --> 01:30:02,195
I thought I was good for you.
739
01:30:02,197 --> 01:30:03,163
What you are is a worthless....
740
01:30:03,165 --> 01:30:05,065
I'd like to think I was more than one of your clients.
741
01:30:05,067 --> 01:30:05,799
...homeless piece of shit.
742
01:30:05,801 --> 01:30:08,135
Do you know, because of you, I'm hooked on this shit.
743
01:30:08,137 --> 01:30:09,202
Ivana...
744
01:30:09,204 --> 01:30:10,704
Get out!
745
01:30:16,577 --> 01:30:19,713
These people didn't exist.
746
01:30:20,148 --> 01:30:25,152
They weren't real.
Not one of them.
747
01:30:33,761 --> 01:30:35,195
Tommy,
748
01:30:36,230 --> 01:30:38,832
do you know the man
in this picture?
749
01:30:39,367 --> 01:30:44,404
You're brother claims this man
had been following him
for the past couple of months.
750
01:30:46,808 --> 01:30:48,708
Where did you find this?
751
01:30:48,710 --> 01:30:51,845
In your brother's apartment.
752
01:30:56,350 --> 01:30:59,653
So, you know the people
in the picture?
753
01:31:00,455 --> 01:31:03,990
Yeah, that's me there
on the left and...
754
01:31:03,992 --> 01:31:08,128
...my little brother, Jacob,
there on the right.
755
01:31:10,398 --> 01:31:12,866
And the man in the middle?
756
01:31:17,371 --> 01:31:19,673
That was our father.
757
01:31:20,975 --> 01:31:22,476
Hmm.
758
01:31:23,377 --> 01:31:28,048
The day this picture was taken
was the last time
we ever saw him.
759
01:31:28,050 --> 01:31:33,186
He shipped out
and was killed in combat
a couple of weeks later.
760
01:31:36,424 --> 01:31:40,227
From what I remember,
he was a good father.
761
01:31:42,930 --> 01:31:45,999
He and Jacob had this
special bond.
762
01:31:46,734 --> 01:31:48,902
They loved movies.
763
01:31:49,203 --> 01:31:51,137
I hated them.
764
01:31:58,079 --> 01:32:01,515
My brother was a war hero,
you know?
765
01:32:03,351 --> 01:32:06,486
He was a POW for eight months.
766
01:32:07,488 --> 01:32:10,657
They tortured the poor kid
every day for eight months
767
01:32:10,659 --> 01:32:13,593
and he told them nothing.
768
01:32:16,731 --> 01:32:19,766
And when he got home,
I...
769
01:32:21,235 --> 01:32:24,437
I'd never been so happy
my whole life.
770
01:32:26,841 --> 01:32:32,579
You know, I quickly realized
that he wasn't the same.
771
01:32:34,715 --> 01:32:36,683
He looked like Jacob and...
772
01:32:36,685 --> 01:32:40,153
And he sounded
like Jacob, but...
773
01:32:45,326 --> 01:32:47,260
...it wasn't him.
774
01:32:49,196 --> 01:32:51,231
They killed him.
775
01:32:52,199 --> 01:32:54,734
His body came home, but...
776
01:32:55,536 --> 01:32:57,637
He was already gone.
777
01:33:03,778 --> 01:33:06,947
Again, my deepest condolences.
778
01:33:11,953 --> 01:33:16,590
Tommy, I'm gonna do
whatever I can
to keep this quiet.
779
01:33:16,958 --> 01:33:19,059
There will be an
ongoing investigation,
780
01:33:19,061 --> 01:33:19,726
I can't stop that,
781
01:33:19,728 --> 01:33:23,897
but I can promise you
that I will do everything
782
01:33:23,899 --> 01:33:27,300
to keep this as
low-key as possible.
783
01:33:28,235 --> 01:33:29,536
Yeah.
784
01:33:31,205 --> 01:33:34,407
And, um, the reels, sir?
785
01:33:35,343 --> 01:33:36,810
Hmm.
786
01:33:40,214 --> 01:33:46,286
Well, I don't know anything
about any reels, Tommy.
787
01:33:47,188 --> 01:33:49,089
But if I did,
788
01:33:52,226 --> 01:33:55,662
I'd say they've been
taken care of.
789
01:33:59,200 --> 01:34:01,134
Thank you, sir,
790
01:34:02,336 --> 01:34:04,371
for everything.
791
01:34:07,074 --> 01:34:08,508
Lieutenant,
792
01:34:11,579 --> 01:34:13,680
can I hear the tape?
793
01:34:25,760 --> 01:34:27,694
Speak into the recorder.
794
01:34:27,696 --> 01:34:32,098
I don't care what you say, just say it.
795
01:34:32,733 --> 01:34:37,070
Say anything. Just say it.
796
01:34:40,608 --> 01:34:45,145
Say it. Say it.
797
01:34:46,947 --> 01:34:49,416
Say it!
798
01:34:57,591 --> 01:34:59,325
That's it.
799
01:35:01,862 --> 01:35:04,330
That's all I needed.
64570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.