All language subtitles for An.Act.of.War.2015.WEB-DL.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:56,763 --> 00:04:58,063 Sanchez. 2 00:05:00,034 --> 00:05:02,801 - What's this kid's name again? 3 00:08:22,168 --> 00:08:23,235 Hello. 4 00:08:23,237 --> 00:08:24,970 Jacob? 5 00:08:24,972 --> 00:08:26,271 Who's this? 6 00:08:26,273 --> 00:08:28,473 Sweetie, it's me. 7 00:08:29,876 --> 00:08:31,409 Mom? 8 00:08:37,316 --> 00:08:39,417 You don't sound too good. 9 00:08:40,253 --> 00:08:42,187 I'm okay, baby. 10 00:08:44,190 --> 00:08:45,557 I'm just tired. 11 00:08:47,594 --> 00:08:49,127 Yeah. 12 00:08:50,196 --> 00:08:53,064 Hang in there, you'll be okay. 13 00:08:55,401 --> 00:08:57,669 Has your brother been by lately? 14 00:08:57,671 --> 00:08:58,970 -No. -But I... I thought... 15 00:08:58,972 --> 00:09:01,773 -I don't want him coming over here. No. -I just... 16 00:09:01,775 --> 00:09:03,275 No. 17 00:09:04,744 --> 00:09:06,778 Ma, I gotta go to work. 18 00:09:09,882 --> 00:09:11,316 Okay. 19 00:09:15,254 --> 00:09:17,789 Ma, I'll come visit you real soon. 20 00:09:18,357 --> 00:09:19,791 Jacob. 21 00:09:20,927 --> 00:09:21,993 Yeah. 22 00:09:21,995 --> 00:09:26,531 I want you to know how proud I am of you. 23 00:09:26,599 --> 00:09:29,367 For everything you've done. 24 00:09:30,503 --> 00:09:32,404 Get some sleep now. 25 00:09:32,805 --> 00:09:35,106 I love you, sweetie. 26 00:09:36,576 --> 00:09:38,843 I love you so much. 27 00:11:59,785 --> 00:12:02,654 Everything all right, Jacob? 28 00:12:02,722 --> 00:12:05,790 Everything's going okay by you? 29 00:12:10,596 --> 00:12:13,231 You sure about that, son? 30 00:12:14,333 --> 00:12:16,000 Yes, sir. 31 00:12:17,103 --> 00:12:19,204 I'm late heading home. 32 00:12:19,338 --> 00:12:23,041 If you need anything, you let me know, all right? 33 00:12:24,610 --> 00:12:27,345 Take care of yourself, son. 34 00:12:41,060 --> 00:12:43,762 Well, Wednesday night is my only night off, Frank. 35 00:12:43,764 --> 00:12:47,532 I can't give you another night off, Nicks. 36 00:12:48,634 --> 00:12:50,001 I don't want another night off. 37 00:12:50,003 --> 00:12:51,703 It's just that, every day is the same. 38 00:12:51,705 --> 00:12:55,974 I like it that way, but Wednesday nights I gotta kinda reset. 39 00:12:55,976 --> 00:12:58,810 And it throws me off a little bit. 40 00:13:01,347 --> 00:13:02,480 All right. 41 00:13:02,482 --> 00:13:04,716 I'm gonna give you Wednesday nights. 42 00:13:04,718 --> 00:13:07,452 I'll move Tito to the day shift. 43 00:13:09,188 --> 00:13:11,489 Thanks, Frank, I appreciate it. 44 00:13:12,758 --> 00:13:15,460 You think I give a fuck about you? 45 00:13:17,296 --> 00:13:19,798 I don't give a shit about you. 46 00:13:19,932 --> 00:13:22,167 You're making my life easier. 47 00:13:22,401 --> 00:13:23,001 Tito falls asleep 48 00:13:23,003 --> 00:13:25,804 halfway through the fucking picture anyway. 49 00:13:25,806 --> 00:13:27,705 At least with you, 50 00:13:27,840 --> 00:13:30,408 I don't got to worry about that. 51 00:13:31,477 --> 00:13:33,945 You don't fucking sleep. 52 00:15:31,363 --> 00:15:33,598 Do I know you from somewhere? 53 00:15:34,533 --> 00:15:36,434 Uh, um, no. 54 00:15:36,702 --> 00:15:38,469 Am I confusing you for someone else? 55 00:15:38,471 --> 00:15:40,438 Do you know a guy named Pete? 56 00:15:40,440 --> 00:15:41,372 Pete? No. 57 00:15:41,374 --> 00:15:43,274 You mind if I sit down? 58 00:15:48,914 --> 00:15:51,683 Did you know that marijuana was the most commonly used 59 00:15:51,685 --> 00:15:53,318 illegal drug in the United States? 60 00:15:53,320 --> 00:15:55,153 That a hundred million Americans have tried it at least once? 61 00:15:55,155 --> 00:16:00,692 And, uh, twenty-five million have smoked it within the last year? 62 00:16:02,661 --> 00:16:04,295 I get it. 63 00:16:05,864 --> 00:16:07,065 What? 64 00:16:07,067 --> 00:16:09,200 Why you came over here. I get it. 65 00:16:09,202 --> 00:16:11,669 You get what? 66 00:16:11,671 --> 00:16:13,237 You're, um... 67 00:16:13,305 --> 00:16:15,273 You're a salesman. 68 00:16:15,275 --> 00:16:17,208 Oh, no, no. No. 69 00:16:17,943 --> 00:16:19,377 No, it's okay. 70 00:16:19,379 --> 00:16:21,879 Look I... That's not the reason why I came over here. 71 00:16:21,881 --> 00:16:22,847 I really did think that, like, 72 00:16:22,849 --> 00:16:27,552 uh, that I'd seen you somewhere before, but I guess not. 73 00:16:29,021 --> 00:16:31,322 Anyway, if you're looking for a good time... 74 00:16:31,324 --> 00:16:32,056 You know, I can... 75 00:16:32,058 --> 00:16:34,325 You know I can get you anything. 76 00:16:34,327 --> 00:16:36,394 Anything you need. 77 00:16:39,331 --> 00:16:40,932 I'll keep that in mind, uh... 78 00:16:40,934 --> 00:16:44,469 Oh, my name is, my name is Marlon. 79 00:16:44,570 --> 00:16:45,970 Jacob. 80 00:16:47,272 --> 00:16:50,608 But, uh, everyone calls me Nicks. 81 00:16:50,610 --> 00:16:52,910 It's a pleasure to meet you, Nicks. 82 00:16:59,985 --> 00:17:02,220 Can I get you a cup of coffee or something? 83 00:17:02,222 --> 00:17:03,988 Oh, no. Don't get me wrong, I would... 84 00:17:03,990 --> 00:17:06,624 I would love to have a cup of coffee but I... 85 00:17:06,626 --> 00:17:09,160 I don't think that's a good idea. 86 00:17:10,262 --> 00:17:11,195 Why not? 87 00:17:11,197 --> 00:17:14,399 With, um, the people here... They don't... 88 00:17:14,700 --> 00:17:17,635 They don't really like me that much. 89 00:17:17,637 --> 00:17:19,470 What do you mean they don't like you? 90 00:17:19,472 --> 00:17:22,540 Just forget it, man. 91 00:17:27,913 --> 00:17:30,114 You know I'm afraid to ask myself this question, 92 00:17:30,116 --> 00:17:32,483 but I ask myself this question sometimes. 93 00:17:32,485 --> 00:17:35,353 You know, like, if I owned this place, 94 00:17:35,355 --> 00:17:38,756 would I want a person like me to be in here? 95 00:17:39,191 --> 00:17:40,725 I mean, look at me, man. 96 00:17:40,727 --> 00:17:41,893 You know. 97 00:17:41,895 --> 00:17:42,960 You know. 98 00:17:42,962 --> 00:17:46,831 The way I comb my hair and the stylish clothes I wear. 99 00:17:46,833 --> 00:17:48,666 It is like... 100 00:17:48,668 --> 00:17:52,403 I mean, can you blame them, really? I mean... 101 00:17:53,238 --> 00:17:54,739 You know? 102 00:17:58,844 --> 00:18:01,512 Not everybody's like them. 103 00:18:03,215 --> 00:18:04,649 Not me. 104 00:18:12,357 --> 00:18:16,961 You know, there's some good left in the world if you look for it. 105 00:18:18,464 --> 00:18:21,065 I'm gonna end this thing right now. 106 00:18:28,507 --> 00:18:31,642 Is there anything I can get for you, sir? 107 00:18:33,912 --> 00:18:35,046 Yeah, there is actually. 108 00:18:35,048 --> 00:18:37,949 I need a cup of coffee for my friend. 109 00:18:39,084 --> 00:18:40,852 Your friend? 110 00:18:41,453 --> 00:18:41,886 Yeah, my friend. 111 00:18:41,888 --> 00:18:45,523 He's my friend. What's so hard to believe about that? 112 00:18:45,624 --> 00:18:46,991 He's a nice guy. 113 00:18:46,993 --> 00:18:51,395 Is there a problem with him sitting and having a cup of coffee with me? 114 00:18:52,197 --> 00:18:54,365 Well, of course not, sir. 115 00:19:19,758 --> 00:19:22,927 Got you that goddamn coffee, didn't we? 116 00:19:26,131 --> 00:19:27,965 Sugar tits. 117 00:19:39,444 --> 00:19:44,048 Marlon, I think you're the most interesting person I've ever met. 118 00:19:45,617 --> 00:19:47,585 Shit, I got to go. 119 00:19:47,587 --> 00:19:48,419 Yeah? 120 00:19:48,421 --> 00:19:51,022 Yeah, um, they have, uh, 121 00:19:51,890 --> 00:19:52,323 the shelter. 122 00:19:52,325 --> 00:19:55,660 It serves food at 6:00 a.m. and when food is gone, it's gone, so... 123 00:19:55,662 --> 00:19:58,963 I can get you something to eat here. 124 00:19:58,965 --> 00:20:00,464 Oh, no, I couldn't. 125 00:20:00,466 --> 00:20:02,700 You've done enough for me. 126 00:20:03,435 --> 00:20:05,203 Really, I insist. 127 00:20:05,205 --> 00:20:07,505 Oh, maybe some other time, you know? 128 00:20:07,507 --> 00:20:09,774 If you want to buy me dinner, Thursday would be great. 129 00:20:09,776 --> 00:20:12,743 Um, they have a great strip special. 130 00:20:12,745 --> 00:20:14,579 Whatever you want. 131 00:20:14,581 --> 00:20:17,148 All right, I'm gonna hold you to that. 132 00:20:17,150 --> 00:20:18,783 I hope you do. 133 00:20:20,719 --> 00:20:22,787 It was a pleasure, Nicks. 134 00:20:22,789 --> 00:20:24,422 Likewise. 135 00:20:24,623 --> 00:20:26,924 All right, I'll see you around. 136 00:20:29,494 --> 00:20:31,429 Thanks for the coffee. 137 00:20:31,431 --> 00:20:33,564 Yeah, sure thing. 138 00:20:45,677 --> 00:20:48,045 Can I get my check, please? 139 00:21:12,471 --> 00:21:15,072 Wait one second, I'll be right back. 140 00:21:19,444 --> 00:21:20,411 Um... 141 00:21:20,413 --> 00:21:22,913 Oh, you're early. 142 00:21:25,384 --> 00:21:27,418 Oh, all right. I'll, um... 143 00:21:27,420 --> 00:21:31,389 I'll get him out of here. Wait around the corner. 144 00:21:45,070 --> 00:21:48,005 All right, I'll see you tomorrow, Vinnie. 145 00:22:04,756 --> 00:22:06,457 Well, come on. 146 00:22:44,963 --> 00:22:49,300 I was thinking maybe you could come over to my place next week. 147 00:22:49,801 --> 00:22:53,938 You know, I always charge more for outcalls. 148 00:22:54,439 --> 00:22:57,007 I mean, for dinner, or something. 149 00:22:58,643 --> 00:23:02,146 You know, it doesn't always have to be about this. 150 00:23:05,083 --> 00:23:08,652 It doesn't always have to be about what? 151 00:23:11,089 --> 00:23:12,490 Sex. 152 00:23:27,139 --> 00:23:30,007 Just sayin', it doesn't have to be. 153 00:23:58,503 --> 00:24:01,105 I don't think it's going to happen. 154 00:24:01,107 --> 00:24:03,107 I'm just not interested 155 00:24:03,109 --> 00:24:07,611 in getting involved with any of my clients like that. 156 00:24:09,381 --> 00:24:13,417 I'd like to think I was more than one of your clients. 157 00:24:24,229 --> 00:24:25,563 All right. 158 00:24:25,565 --> 00:24:27,865 I'll come over next week. 159 00:24:29,167 --> 00:24:31,435 And we'll see where it goes. 160 00:24:31,437 --> 00:24:32,770 Okay? 161 00:24:43,281 --> 00:24:45,683 I'll see you next week. 162 00:24:58,997 --> 00:25:01,198 Hey, Sully, how are you? 163 00:25:01,600 --> 00:25:03,667 How am I? 164 00:25:03,869 --> 00:25:06,003 Terrible. That's how I am. 165 00:25:07,939 --> 00:25:09,607 Seventy years old, three kids, 166 00:25:09,609 --> 00:25:14,578 and not one of them had the decency to call their old man on his birthday. 167 00:25:14,580 --> 00:25:16,614 Can you believe that shit? 168 00:25:17,148 --> 00:25:19,383 It was yesterday, right? 169 00:25:19,385 --> 00:25:21,085 -What was that? -Yesterday. 170 00:25:21,087 --> 00:25:23,354 Yeah, yesterday, yesterday. 171 00:25:25,957 --> 00:25:29,326 I'm the reason those little fuckers are alive. 172 00:25:29,728 --> 00:25:31,395 And they had the nerve 173 00:25:31,397 --> 00:25:34,632 not to call me on my 70th birthday. 174 00:25:35,300 --> 00:25:37,601 Yeah, I'm sorry to hear that. 175 00:25:38,136 --> 00:25:42,473 I bet you call your father every year on his birthday, huh? 176 00:25:45,277 --> 00:25:47,511 You're a good kid, Nicks. 177 00:25:48,480 --> 00:25:50,214 So, what is it? 178 00:25:52,183 --> 00:25:53,884 16 millimeter, right? 179 00:25:53,886 --> 00:25:56,220 -Yeah, 16. -Let me see where it is. 180 00:25:56,222 --> 00:25:58,455 I got it here somewhere. 181 00:26:03,194 --> 00:26:04,862 Here you go. 182 00:26:07,532 --> 00:26:10,367 Ah, no, no, no, no, you get me next time. 183 00:26:11,436 --> 00:26:13,304 My register's broken. 184 00:26:13,772 --> 00:26:15,739 You're a good friend. 185 00:26:15,974 --> 00:26:17,408 Hey, 186 00:26:17,475 --> 00:26:19,743 beautiful footage, by the way. 187 00:26:20,345 --> 00:26:22,513 -Thanks, Sully. -Mmm-hmm. 188 00:26:24,282 --> 00:26:29,086 So Nicks, tell me, how's that girl of yours? 189 00:26:30,622 --> 00:26:32,056 Ivana? 190 00:26:33,358 --> 00:26:34,625 She's great. 191 00:26:34,627 --> 00:26:37,895 I was just over at her place before. 192 00:26:39,297 --> 00:26:41,365 You havin' fun, huh? 193 00:26:41,766 --> 00:26:44,702 Ooh, I'd love to hear all the juicy details. 194 00:26:44,704 --> 00:26:48,205 But I don't want you thinking I'm a dirty old man, you know? 195 00:26:51,509 --> 00:26:54,011 You're a lucky guy, Nicks. 196 00:26:54,013 --> 00:26:55,746 You hold onto her. 197 00:26:55,748 --> 00:26:58,182 Don't let her get away, you know? 198 00:26:58,883 --> 00:27:01,719 Not everybody's so fortunate. 199 00:27:03,054 --> 00:27:04,488 I will. 200 00:27:09,828 --> 00:27:11,962 You got something for me? 201 00:27:14,733 --> 00:27:17,568 Can I have that one ready by tomorrow? 202 00:27:17,836 --> 00:27:20,204 Sure, you got it, kid. 203 00:27:21,539 --> 00:27:22,673 Thanks, Sully. 204 00:27:22,675 --> 00:27:24,975 You be safe out there, huh? 205 00:28:35,647 --> 00:28:38,749 So, tell me what happened to you. 206 00:28:41,986 --> 00:28:45,756 Nicks, what happened to you? 207 00:28:45,758 --> 00:28:48,358 I don't want to talk about it. 208 00:28:48,893 --> 00:28:53,464 -Just tell me... -I don't want to talk about it. 209 00:29:36,574 --> 00:29:38,742 We were ambushed. 210 00:29:43,648 --> 00:29:44,915 Coming from all sides. 211 00:29:44,917 --> 00:29:47,918 It seemed like it lasted hours. 212 00:29:47,920 --> 00:29:49,920 Probably only a minute. 213 00:29:58,029 --> 00:30:00,664 They started coming down toward us. 214 00:30:01,099 --> 00:30:02,866 I was laying next to a good buddy of mine. 215 00:30:02,868 --> 00:30:05,969 I'd been with him since basic. 216 00:30:07,138 --> 00:30:09,606 I tried calling his name, 217 00:30:09,608 --> 00:30:12,409 he didn't respond. 218 00:30:14,279 --> 00:30:17,381 I turned him over, he had... 219 00:30:17,982 --> 00:30:20,684 ...a bullet in his neck. 220 00:30:23,788 --> 00:30:26,056 So much blood, 221 00:30:27,458 --> 00:30:30,494 was covering his entire face. 222 00:30:33,965 --> 00:30:35,332 His... 223 00:30:35,800 --> 00:30:36,567 His eyes were open, 224 00:30:36,569 --> 00:30:39,670 he was staring straight back into my eyes. 225 00:30:39,804 --> 00:30:41,805 And I'm staring at his, 226 00:30:43,675 --> 00:30:45,909 but he was already dead. 227 00:30:55,086 --> 00:30:57,955 There was only two of us left. 228 00:30:58,590 --> 00:31:00,324 Me and this kid. 229 00:31:00,758 --> 00:31:04,261 He was 18, maybe 19 years old. 230 00:31:06,064 --> 00:31:08,799 He was just a kid. 231 00:31:11,970 --> 00:31:14,037 They dragged us to an old truck, 232 00:31:14,039 --> 00:31:15,005 threw us in the back, 233 00:31:15,007 --> 00:31:17,341 and drove us out to a compound. 234 00:31:18,109 --> 00:31:19,743 Started questioning me, 235 00:31:19,745 --> 00:31:23,113 looking for a platoon of Army Rangers 236 00:31:23,115 --> 00:31:25,582 hiding up in those mountains. 237 00:31:28,119 --> 00:31:29,386 I couldn't talk, 238 00:31:29,388 --> 00:31:30,821 I couldn't jeopardize 239 00:31:30,823 --> 00:31:34,157 30-something of them to save two of us. 240 00:31:39,197 --> 00:31:42,499 When they realized I wasn't gonna talk 241 00:31:43,067 --> 00:31:45,802 they started working on this kid. 242 00:31:47,639 --> 00:31:49,373 And they started... 243 00:31:53,611 --> 00:31:57,414 Chopping him up piece by piece. 244 00:32:06,257 --> 00:32:11,061 They told me I could stop it if I spoke, but I couldn't. 245 00:32:12,997 --> 00:32:16,767 And he was... He was screaming. 246 00:32:30,949 --> 00:32:33,083 And now I'm back. 247 00:32:40,258 --> 00:32:43,327 And not a day goes by that I don't blame myself 248 00:32:43,329 --> 00:32:45,195 for that kid not coming home. 249 00:33:55,299 --> 00:33:57,734 Can you believe these cocksuckers? 250 00:33:57,736 --> 00:34:00,470 They trade four prospect pitchers 251 00:34:00,472 --> 00:34:02,973 for one old washed-up, wife-beatin' drunk 252 00:34:02,975 --> 00:34:05,776 who only one seven games in Toronto last year. 253 00:34:05,778 --> 00:34:07,811 Can you believe that shit? 254 00:34:07,813 --> 00:34:12,349 They spend all that money on that brand new fancy stadium, 255 00:34:12,351 --> 00:34:14,518 now they expect us to come out for that? 256 00:34:14,520 --> 00:34:18,055 Put some fucking winners in the field, then we'll come out. 257 00:34:21,926 --> 00:34:24,761 -16 millimeter, right? Yeah. -Yeah, 16. 258 00:34:24,763 --> 00:34:26,830 Got it here somewhere. 259 00:34:27,665 --> 00:34:29,299 Here you go, son. 260 00:34:32,537 --> 00:34:34,438 Great stuff, by the way. 261 00:34:36,307 --> 00:34:37,774 What do you got? 262 00:34:42,180 --> 00:34:44,081 This one's kind of personal, Sully. 263 00:34:44,083 --> 00:34:46,416 So, if you could, you know... 264 00:34:46,418 --> 00:34:47,818 Let me guess. 265 00:34:47,820 --> 00:34:50,120 You and your girlfriend, right? 266 00:34:51,689 --> 00:34:53,824 Yeah, something like that. 267 00:34:54,992 --> 00:34:56,827 Hey, no problem. 268 00:34:56,829 --> 00:34:57,928 Because if it's delicate nature, 269 00:34:57,930 --> 00:35:01,031 I promise I won't go sneaking any peeks. 270 00:35:01,033 --> 00:35:05,469 I got to make sure the exposure is sufficient, that's all. 271 00:35:15,346 --> 00:35:18,915 You know, you've been leaving this place a fucking mess every night? 272 00:35:18,917 --> 00:35:21,451 You better get your shit together. 273 00:35:21,453 --> 00:35:22,219 All right. 274 00:35:22,221 --> 00:35:22,953 I don't want to fucking hear it. 275 00:35:22,955 --> 00:35:25,155 I know it's you leaving this place a pigsty. 276 00:35:25,157 --> 00:35:29,059 Either get your act together, or you get the fuck out. 277 00:35:29,861 --> 00:35:31,495 Yes, sir. 278 00:35:31,929 --> 00:35:33,997 Fucking kids today! 279 00:35:52,016 --> 00:35:55,485 Hey, man. How's it hanging, brother? 280 00:35:56,554 --> 00:35:57,787 Hey. 281 00:35:58,990 --> 00:35:59,956 It's, um... 282 00:35:59,958 --> 00:36:03,727 -Marlon, right? -Yeah, it's Marlon, that's right. 283 00:36:04,795 --> 00:36:06,363 Have a seat. 284 00:36:17,508 --> 00:36:19,476 You want coffee? 285 00:36:19,478 --> 00:36:20,944 Sure. 286 00:36:42,967 --> 00:36:44,467 Thanks. 287 00:36:47,705 --> 00:36:48,939 What do you for a living? 288 00:36:48,941 --> 00:36:52,175 I mean, if you don't mind me asking. 289 00:36:52,577 --> 00:36:55,745 I'm... I'm a projectionist. 290 00:36:57,014 --> 00:36:57,981 Did you know that marijuana usage 291 00:36:57,983 --> 00:37:01,618 is a ritual part of religious traditions throughout the world? 292 00:37:01,620 --> 00:37:04,754 In Islamic countries, it's accepted alongside tobacco 293 00:37:04,756 --> 00:37:08,058 and coffee while alcohol is strictly prohibited. 294 00:37:08,559 --> 00:37:12,028 That's the way it should be all over the world. 295 00:37:12,030 --> 00:37:14,364 Weed ain't ever kill nobody. 296 00:37:16,767 --> 00:37:19,569 That's an interesting thought, I guess. 297 00:37:30,648 --> 00:37:32,816 So, what are you looking at? 298 00:37:34,185 --> 00:37:35,685 Huh? 299 00:37:36,153 --> 00:37:38,688 That guy standing out here. 300 00:37:41,492 --> 00:37:44,861 Uh, I don't see anything, man. 301 00:37:45,129 --> 00:37:48,498 Standing out there looking straight at us. 302 00:37:49,934 --> 00:37:52,535 Uh, sorry man, I don't... 303 00:37:53,104 --> 00:37:54,671 I don't see anything. 304 00:37:54,673 --> 00:37:57,774 You don't see him? He's staring straight at us. 305 00:37:57,776 --> 00:37:59,609 Jeez! Chill man. 306 00:38:00,044 --> 00:38:02,078 I got bad eyes. 307 00:38:07,652 --> 00:38:10,887 Oh, yeah, yeah, yeah. I see him. I see him. 308 00:38:12,223 --> 00:38:13,857 You know him? 309 00:38:15,359 --> 00:38:16,393 No. 310 00:38:16,395 --> 00:38:17,994 Well, let's go talk to him. 311 00:38:17,996 --> 00:38:21,398 You know, find out what he... What he wants. 312 00:38:21,632 --> 00:38:23,166 Just forget it. 313 00:38:23,601 --> 00:38:24,901 Okay. 314 00:38:25,403 --> 00:38:28,171 Remember when I said I can get you anything? 315 00:38:28,173 --> 00:38:30,874 You know, I can get you anything. 316 00:38:31,976 --> 00:38:34,678 You want something? I can... 317 00:38:41,786 --> 00:38:42,752 Are you taking off? 318 00:38:42,754 --> 00:38:45,322 There's some things I just gotta do. 319 00:38:47,525 --> 00:38:49,392 I'll be seeing you. 320 00:38:52,663 --> 00:38:54,097 Sure. 321 00:39:13,017 --> 00:39:14,751 Hey, Sully. 322 00:39:17,521 --> 00:39:19,456 How you doing, son? 323 00:39:19,458 --> 00:39:20,690 All right. 324 00:39:20,692 --> 00:39:23,960 I was just in the neighborhood. I thought I'd stop by, 325 00:39:23,962 --> 00:39:25,628 see if I could get my film. 326 00:39:25,630 --> 00:39:27,130 Yeah, sure. 327 00:39:27,132 --> 00:39:29,466 I got it right here for you. 328 00:39:35,973 --> 00:39:37,941 Everything all right, Jacob? 329 00:39:41,645 --> 00:39:43,146 You sure? 330 00:39:43,914 --> 00:39:45,315 Yeah. 331 00:39:46,650 --> 00:39:48,084 Nicks, 332 00:39:49,186 --> 00:39:51,888 I know I only develop your film. 333 00:39:52,490 --> 00:39:54,758 Who the fuck am I, right? 334 00:39:55,259 --> 00:39:58,395 But if you ever need anybody to talk to, 335 00:39:58,397 --> 00:40:00,530 I'm here for you. 336 00:40:02,500 --> 00:40:04,567 What's going on, Sully? 337 00:40:04,869 --> 00:40:06,336 Nothing. 338 00:40:08,939 --> 00:40:10,340 Sully. 339 00:40:13,144 --> 00:40:16,012 I know you told me not to look 340 00:40:16,313 --> 00:40:19,048 and I had no intention, but, uh... 341 00:40:20,251 --> 00:40:21,684 I, uh... 342 00:40:21,852 --> 00:40:24,788 I caught a glimpse of some of your film. 343 00:40:26,590 --> 00:40:27,490 I trusted you. 344 00:40:27,492 --> 00:40:31,194 I was simply checking the exposure, that's all. 345 00:40:31,729 --> 00:40:33,696 I trusted you. 346 00:40:33,698 --> 00:40:37,867 I didn't intend to look at it, man. 347 00:40:38,068 --> 00:40:40,069 It just happened. 348 00:40:40,071 --> 00:40:42,372 Sully, I trusted you. 349 00:40:44,042 --> 00:40:46,075 Nicks, I don't know what to say. 350 00:40:46,077 --> 00:40:48,578 I mean, I'm truly sorry, okay? 351 00:40:49,180 --> 00:40:51,414 I'm concerned about you, kid. 352 00:40:57,455 --> 00:41:00,190 -How much do I owe you? -Nothing. 353 00:41:00,192 --> 00:41:02,292 Don't fucking piss me off, Sully. 354 00:41:02,294 --> 00:41:03,660 How much do I owe you? 355 00:41:03,662 --> 00:41:05,895 I don't want your money, kid. 356 00:41:10,901 --> 00:41:13,169 Nicks, you don't have to do this, you know. 357 00:41:13,171 --> 00:41:15,605 It was a mistake, I didn't mean to. 358 00:41:15,607 --> 00:41:19,042 -Nicks, Nicks, please, huh? -Fuck you. 359 00:41:19,543 --> 00:41:21,244 I'm sorry. 360 00:42:04,889 --> 00:42:08,124 A 22 year old man, described by officials 361 00:42:08,126 --> 00:42:09,759 as a vindictive social outcast, 362 00:42:09,761 --> 00:42:11,794 faces a federal court hearing on charges 363 00:42:11,796 --> 00:42:13,897 stemming from the attempted assassination 364 00:42:13,899 --> 00:42:15,064 of a US House Representative. 365 00:42:15,066 --> 00:42:17,300 Public defenders are requesting that the suspect, 366 00:42:17,302 --> 00:42:18,501 who makes his first court appearance... 367 00:42:18,503 --> 00:42:20,470 - -...next Monday afternoon, 368 00:42:20,472 --> 00:42:21,905 will be represented by the same attorney 369 00:42:21,907 --> 00:42:25,708 who defended the man responsible for the Oklahoma City bombing 370 00:42:25,710 --> 00:42:27,443 over a decade ago. 371 00:42:58,409 --> 00:43:00,009 Wait, stop. 372 00:43:03,814 --> 00:43:05,515 -What? -The sound. 373 00:43:05,517 --> 00:43:07,216 -What? -Wait. 374 00:43:19,296 --> 00:43:22,031 What the fuck is this? 375 00:43:24,034 --> 00:43:25,335 It's nothing. 376 00:43:25,337 --> 00:43:26,803 It's nothing? 377 00:43:27,571 --> 00:43:30,306 You think I'm an idiot, don't you? 378 00:43:32,209 --> 00:43:34,277 Oh, my God. 379 00:43:36,747 --> 00:43:41,884 The only reason I fucked you is because I felt sorry for you. 380 00:43:45,656 --> 00:43:47,223 You make me sick. 381 00:43:47,225 --> 00:43:49,158 You're so pathetic. 382 00:43:49,160 --> 00:43:50,326 Don't say that. 383 00:43:50,328 --> 00:43:53,062 I say whatever the fuck I want to say. 384 00:43:53,064 --> 00:43:55,765 And you know the story you told me? 385 00:43:56,000 --> 00:43:56,833 You were the weak one. 386 00:43:56,835 --> 00:44:02,839 You could have saved that kid, but you didn't so you could save yourself. 387 00:44:02,841 --> 00:44:04,307 Get out! 388 00:44:16,020 --> 00:44:20,657 Ivana, it's me again. 389 00:44:21,492 --> 00:44:24,827 I don't know what else to say, I'm sorry. 390 00:44:29,099 --> 00:44:31,501 I thought we had something. 391 00:44:33,904 --> 00:44:36,239 I thought I was good for you. 392 00:44:38,809 --> 00:44:42,245 Anyway, call me back when you get this. 393 00:44:46,950 --> 00:44:48,985 You know, I love you. 394 00:45:05,403 --> 00:45:08,638 Hey, Nicks, how you doing, man? 395 00:45:17,648 --> 00:45:19,782 You don't look so good. 396 00:45:20,384 --> 00:45:22,351 You need some sleep. 397 00:45:28,258 --> 00:45:30,760 -You want one? -Sure. 398 00:45:31,361 --> 00:45:33,529 One for him, too. 399 00:45:38,769 --> 00:45:41,337 Is that guy still following you? 400 00:45:54,785 --> 00:45:58,921 You know how you always ask me if there's anything I need? 401 00:45:59,490 --> 00:46:01,124 Like what? 402 00:46:03,861 --> 00:46:06,195 You know, you know. 403 00:46:07,264 --> 00:46:10,233 How do I know you're not a snitch? 404 00:46:14,338 --> 00:46:16,906 I'm just joking with you, man. 405 00:46:16,908 --> 00:46:18,808 Whatever you want. 406 00:46:21,745 --> 00:46:24,914 -What, what do you got? -What do you want? 407 00:46:30,187 --> 00:46:33,022 I don't know, something strong. 408 00:46:34,658 --> 00:46:36,592 I got what you need. 409 00:46:37,895 --> 00:46:39,762 I gotta warn you. 410 00:46:39,764 --> 00:46:42,331 It's some addictive shit, man. 411 00:46:42,533 --> 00:46:45,735 I don't care. Just give it to me. 412 00:46:45,903 --> 00:46:48,037 Everything is gonna be all right. 413 00:47:22,639 --> 00:47:25,474 Everything is gonna be all right. 414 00:47:32,349 --> 00:47:35,051 Everything is gonna be all right. 415 00:49:11,348 --> 00:49:14,350 What the fuck do you want from me? 416 00:49:25,595 --> 00:49:27,363 Take this. 417 00:49:29,433 --> 00:49:31,067 What's this? 418 00:49:33,070 --> 00:49:34,670 Just take it. 419 00:49:38,208 --> 00:49:40,643 I don't even know who you are. 420 00:49:44,815 --> 00:49:47,283 You don't know who I am? 421 00:49:51,621 --> 00:49:54,056 I don't wanna know you. 422 00:49:57,961 --> 00:49:59,862 Just take it. 423 00:50:00,163 --> 00:50:02,365 Stay away from me. 424 00:50:02,632 --> 00:50:04,867 Stay the fuck away from me. 425 00:50:05,769 --> 00:50:07,837 Stay away from me. 426 00:53:41,117 --> 00:53:43,752 What the fuck? 427 00:54:15,385 --> 00:54:17,753 Why won't you talk to me? Why won't you take my phone calls? 428 00:54:17,755 --> 00:54:20,823 -Leave me alone! -Huh, why won't you talk to me? 429 00:54:20,825 --> 00:54:22,024 Leave me alone, you freak! 430 00:54:22,026 --> 00:54:24,660 I never want to see you again! 431 00:54:26,496 --> 00:54:27,930 Ivana! 432 00:54:36,706 --> 00:54:38,440 Do you realize what you've done? 433 00:54:38,442 --> 00:54:41,143 Do you realize how many refunds I had to give? 434 00:54:41,145 --> 00:54:43,746 Just take it out of my paycheck. 435 00:54:43,748 --> 00:54:45,614 It's not about the money I lost tonight. 436 00:54:45,616 --> 00:54:47,049 It's about the fact that those customers 437 00:54:47,051 --> 00:54:49,818 will never come to this theater again. 438 00:54:50,186 --> 00:54:53,622 I don't know what happened, Frank. 439 00:54:53,990 --> 00:54:56,091 Something's going on with you. 440 00:54:56,159 --> 00:54:57,326 You're not right. 441 00:54:57,328 --> 00:54:59,662 Not that you were ever right to begin with. 442 00:54:59,664 --> 00:55:03,065 You look like shit, you smell like shit, 443 00:55:03,067 --> 00:55:04,967 I want you out of here. 444 00:55:06,536 --> 00:55:08,470 I'm sorry, Frank. 445 00:55:08,938 --> 00:55:10,606 Frank, I'm sorry. 446 00:55:10,608 --> 00:55:14,109 Clean the machine and get the fuck out. 447 00:55:14,577 --> 00:55:17,646 You're sick in the head, you know that? 448 00:55:17,881 --> 00:55:20,249 You need fucking help. 449 00:55:24,821 --> 00:55:27,756 Don't come back here no more. 450 00:55:31,294 --> 00:55:33,062 I need more. 451 00:55:34,064 --> 00:55:35,931 No, no coffee. 452 00:55:36,166 --> 00:55:37,866 I need... I need more. 453 00:55:37,868 --> 00:55:38,334 More what? 454 00:55:38,336 --> 00:55:41,904 More what... What the fuck else would I be talking about, man? 455 00:55:41,906 --> 00:55:43,572 Chill, man. Chill. 456 00:55:43,574 --> 00:55:45,874 I only... I only got a little bit. 457 00:55:45,876 --> 00:55:47,443 Give me what you got. 458 00:55:47,445 --> 00:55:49,912 All right, all right. Hold on a second. 459 00:55:49,914 --> 00:55:51,680 Give it. Give it to me. 460 00:55:51,682 --> 00:55:54,083 You're making this shit seem obvious, man. 461 00:55:54,085 --> 00:55:56,318 If you don't give me that goddamn shit right now, 462 00:55:56,320 --> 00:56:01,123 I will slit your fucking throat and piss down your neck. 463 00:57:44,795 --> 00:57:47,763 Pick your fire, pick your fire! 464 00:57:47,765 --> 00:57:49,331 You could have saved that kid, 465 00:57:49,333 --> 00:57:51,366 but you didn't so you could save yourself. 466 00:57:51,368 --> 00:57:54,870 I got to warn you. This is some addictive shit, man. 467 00:57:54,872 --> 00:57:57,806 You're sick in the head, you know that? 468 00:57:57,808 --> 00:58:00,742 You don't know who I am? 469 00:58:00,744 --> 00:58:01,944 Son, are you okay? 470 01:00:38,835 --> 01:00:40,035 Hello? 471 01:00:40,037 --> 01:00:42,704 Jacob, is that you? 472 01:00:42,706 --> 01:00:44,339 - Yeah. 473 01:00:44,341 --> 01:00:46,141 What the fuck's going on over there? 474 01:00:46,143 --> 01:00:50,646 I've been trying to call you for the last three days. 475 01:00:50,648 --> 01:00:53,248 I can't talk right now, Tom. 476 01:00:53,250 --> 01:00:55,917 What the hell's wrong with you? 477 01:00:55,919 --> 01:00:58,220 You sound like shit. 478 01:00:59,689 --> 01:01:00,889 Yeah? 479 01:01:00,891 --> 01:01:03,625 Yeah, seriously, Jacob. 480 01:01:03,627 --> 01:01:07,596 -What the fuck's your problem? -What's my problem? 481 01:01:08,598 --> 01:01:10,999 What's my problem, Tom? 482 01:01:11,534 --> 01:01:12,200 A lot of shit! 483 01:01:12,202 --> 01:01:15,070 That's what the fuck my problem is! 484 01:01:15,072 --> 01:01:17,839 Well, talk to me then. 485 01:01:21,711 --> 01:01:23,311 Jesus, how am I supposed to know, 486 01:01:23,313 --> 01:01:26,515 if you don't tell me anything? 487 01:01:31,421 --> 01:01:34,322 - It's you. - It's me... 488 01:01:34,324 --> 01:01:38,827 -What's me? -You following me, Tom? 489 01:01:38,829 --> 01:01:40,495 Following? Following you? 490 01:01:40,497 --> 01:01:41,797 What the fuck are you talking about? 491 01:01:41,799 --> 01:01:45,767 Are you following me? Tom, you following me? 492 01:01:45,769 --> 01:01:47,536 You fucking following me? 493 01:01:47,538 --> 01:01:51,540 All right, you know what, I'm coming over. 494 01:01:52,842 --> 01:01:54,843 I won't be here. 495 01:01:56,045 --> 01:01:56,945 Ah, fuck it. 496 01:01:56,947 --> 01:01:59,081 I can't get through to you, so I'm just gonna say it. 497 01:01:59,083 --> 01:02:04,186 Mom's dead, Jacob. She died a couple days ago. 498 01:02:12,361 --> 01:02:13,595 Look, I didn't want to have to 499 01:02:13,597 --> 01:02:14,563 tell you like this, 500 01:02:14,565 --> 01:02:15,831 but I know how much you hate 501 01:02:15,833 --> 01:02:18,700 me coming over there, so... 502 01:02:23,506 --> 01:02:25,574 We all knew it was coming. 503 01:02:25,576 --> 01:02:30,045 I just wish she could have seen you before she went. 504 01:02:32,815 --> 01:02:34,816 She's gone, man. 505 01:02:36,185 --> 01:02:38,887 She loved you, you know that? 506 01:02:38,889 --> 01:02:42,758 She was proud of everything you've done. 507 01:02:44,594 --> 01:02:46,762 Look, I know I haven't been much 508 01:02:46,764 --> 01:02:49,264 of a brother lately, but... 509 01:02:49,632 --> 01:02:52,601 But is there anything I can do for you? 510 01:02:52,802 --> 01:02:54,803 Anything at all? 511 01:03:08,484 --> 01:03:11,253 Do you realize the risk involved? 512 01:03:11,255 --> 01:03:13,789 You're asking for classified material. 513 01:03:14,624 --> 01:03:16,958 If anyone knew that I had given you these, 514 01:03:16,960 --> 01:03:18,160 I wouldn't just lose my job. 515 01:03:18,162 --> 01:03:20,729 I'd face time in federal prison. 516 01:03:22,031 --> 01:03:24,065 No one will know I have them. 517 01:03:25,101 --> 01:03:26,535 Yeah. 518 01:03:28,504 --> 01:03:32,107 Anyway, I wasn't worried about getting caught. 519 01:03:32,308 --> 01:03:34,342 Put yourself in my shoes for a minute. 520 01:03:34,344 --> 01:03:37,012 It takes you three days to get your brother on the phone. 521 01:03:37,014 --> 01:03:40,649 Once you do, he sounds like a fucking lunatic. 522 01:03:40,651 --> 01:03:42,717 Accusing you of shit. 523 01:03:42,719 --> 01:03:43,451 And then, to top it all off, 524 01:03:43,453 --> 01:03:45,754 he ask for interrogation reels of serial killers... 525 01:03:45,756 --> 01:03:48,323 What the hell am I supposed to think, huh? 526 01:03:48,325 --> 01:03:50,625 You asked if you could help. 527 01:03:50,627 --> 01:03:52,527 Yeah, I did. 528 01:03:56,799 --> 01:04:00,869 Well, just tell me what you need them for then. 529 01:04:03,840 --> 01:04:05,473 Hmm? 530 01:04:07,643 --> 01:04:10,445 Jacob, come on. What do you need them for? 531 01:04:10,447 --> 01:04:13,215 I'm just trying to understand, Tom. 532 01:04:13,382 --> 01:04:16,318 -That's it. -Mmm-hmm. 533 01:04:17,920 --> 01:04:19,855 Understand what? 534 01:04:23,327 --> 01:04:27,062 The world we live in, it's such a sick place. 535 01:04:28,164 --> 01:04:31,733 I'm not commending it, but I'm not gonna pretend I don't see it. 536 01:04:31,735 --> 01:04:34,169 'Cause I see it everywhere. 537 01:04:34,171 --> 01:04:36,104 And I'm just trying to understand. 538 01:04:36,106 --> 01:04:38,139 That's... That's it. 539 01:04:40,309 --> 01:04:42,577 I don't know, man. 540 01:04:51,087 --> 01:04:53,321 Okay. If I do this, 541 01:04:54,223 --> 01:04:55,290 I want you to promise me 542 01:04:55,292 --> 01:04:57,259 that you're going to cut this shit out. 543 01:04:57,261 --> 01:04:59,728 All of it. This... This isolation, 544 01:04:59,730 --> 01:05:02,697 this self-destructive bullshit. 545 01:05:02,699 --> 01:05:05,333 You got to move forward, Jacob. 546 01:05:05,335 --> 01:05:08,003 It's killing me here, man. 547 01:05:11,774 --> 01:05:16,578 Not a day goes by where I don't wish it were me who was sent over there. 548 01:05:17,213 --> 01:05:21,316 I'd give anything to see things the way they used to be. 549 01:05:21,318 --> 01:05:25,153 Please, Tom, just get me those reels. 550 01:05:36,065 --> 01:05:37,799 Let me see what I can do. 551 01:06:21,210 --> 01:06:24,879 Hey, Nicks, how you doing, man? 552 01:06:25,948 --> 01:06:27,349 Okay. 553 01:06:27,616 --> 01:06:28,416 Well, good. 554 01:06:28,418 --> 01:06:30,752 Maybe we can sit down, 555 01:06:30,754 --> 01:06:32,287 I can buy you a cup of coffee? 556 01:06:32,289 --> 01:06:34,723 No, Marlon, let's not pretend that our relationship 557 01:06:34,725 --> 01:06:37,759 is anything more than what it is. 558 01:06:37,994 --> 01:06:39,761 What do you mean? 559 01:06:40,096 --> 01:06:40,996 What I mean? 560 01:06:40,998 --> 01:06:45,367 The only reason why I'm here is because you got something that I want. 561 01:06:45,369 --> 01:06:48,470 What's that, a sense of humor? 562 01:06:49,105 --> 01:06:51,506 You're not cute, Marlon. 563 01:06:52,108 --> 01:06:53,641 You're not funny. 564 01:06:53,643 --> 01:06:58,246 What you are is a worthless, homeless, piece of shit 565 01:06:58,248 --> 01:07:00,782 -pushing trash to kids. -Watch it. 566 01:07:00,784 --> 01:07:02,984 I don't sell to no kids. 567 01:07:05,888 --> 01:07:08,156 Give me the shit. 568 01:07:13,396 --> 01:07:17,699 I want you to know, because of you, I'm hooked on this shit. 569 01:07:17,701 --> 01:07:18,733 I warned you, man. 570 01:07:18,735 --> 01:07:21,336 I told you it was addictive. 571 01:07:23,372 --> 01:07:24,239 You know what, Marlon? 572 01:07:24,241 --> 01:07:29,277 I'm gonna personally see to it that you get exactly what you deserve. 573 01:07:30,079 --> 01:07:34,315 Remember how I told you there's some good left in the world? 574 01:07:34,850 --> 01:07:36,785 You'll see. 575 01:08:11,554 --> 01:08:14,556 I've always seen optimism in life. 576 01:08:15,291 --> 01:08:16,691 The joy. 577 01:08:18,561 --> 01:08:20,962 I've always found beauty, 578 01:08:21,497 --> 01:08:24,099 until recently that is. 579 01:08:25,835 --> 01:08:29,737 The earth itself is overflowing with elegance. 580 01:08:29,739 --> 01:08:33,508 Sophistication. Refinement. 581 01:08:33,510 --> 01:08:38,947 But those who inhabit it are far from the world on which they stand. 582 01:08:38,949 --> 01:08:43,985 The worst thing that ever could have happened to planet Earth, 583 01:08:44,186 --> 01:08:46,321 human existence. 584 01:08:46,589 --> 01:08:51,092 The world flourished for millions of years, but now it rots. 585 01:08:51,094 --> 01:08:54,095 And the tenure of man is to blame. 586 01:08:55,097 --> 01:08:59,734 I'll no longer tolerate the abuse I've endured from society. 587 01:09:00,035 --> 01:09:02,203 Society makes me sick. 588 01:09:02,205 --> 01:09:06,908 During those eight years, how many victims were there in all? 589 01:09:06,910 --> 01:09:09,010 Forty-nine. 590 01:09:09,012 --> 01:09:14,949 We've become reliant on what we hear to determine what we think. 591 01:09:16,152 --> 01:09:21,122 News stations tell us what to believe, what to stand for. 592 01:09:22,625 --> 01:09:28,463 Advertisements tell us what we must have, what we cannot live without. 593 01:09:29,632 --> 01:09:35,436 All the while we stray further and further from what truly matters. 594 01:09:35,438 --> 01:09:38,306 How many of them were men? 595 01:09:39,375 --> 01:09:41,309 None. 596 01:09:41,610 --> 01:09:43,645 All women? 597 01:09:45,247 --> 01:09:47,448 And children. 598 01:09:48,417 --> 01:09:51,953 As we strive for progress in the war overseas, 599 01:09:51,955 --> 01:09:54,889 the one back home grows more unrelenting. 600 01:09:55,291 --> 01:09:58,092 Violence headlines every front page. 601 01:09:58,094 --> 01:10:01,229 Duress lines every street corner. 602 01:10:01,231 --> 01:10:03,498 As the masses turn desperately to a single man 603 01:10:03,500 --> 01:10:08,036 to suppress an age-old quandary of inequality. 604 01:10:08,537 --> 01:10:11,539 The world should be ashamed of itself. 605 01:10:12,107 --> 01:10:14,976 It's become a frightening place. 606 01:10:15,844 --> 01:10:21,449 No place for a child, no place for innocence. 607 01:10:21,817 --> 01:10:25,320 I bound their hands behind their backs. 608 01:10:25,955 --> 01:10:28,423 And then I strangled them. 609 01:10:28,691 --> 01:10:31,392 Did you rape them? 610 01:10:32,328 --> 01:10:33,828 Yes. 611 01:10:33,830 --> 01:10:35,797 All of them? 612 01:10:36,465 --> 01:10:38,533 Yes. 613 01:10:42,004 --> 01:10:44,038 The fate of evil is predetermined. 614 01:10:44,040 --> 01:10:49,344 Junkies, whores, rapists, they'll all burn in hell. 615 01:10:50,145 --> 01:10:54,082 But what will the fate of a vigilante be? 616 01:10:56,285 --> 01:11:00,255 I suppose there is only one way to find out. 617 01:11:15,604 --> 01:11:18,139 I've seen the worst in man. 618 01:11:18,574 --> 01:11:20,875 I know what the world needs. 619 01:11:21,377 --> 01:11:24,045 It needs protection, 620 01:11:24,446 --> 01:11:28,283 it needs a hero. 621 01:11:29,551 --> 01:11:33,721 Someone to end the affliction, to stop the bleeding. 622 01:11:33,723 --> 01:11:36,524 Someone to show the scum that they've only existed 623 01:11:36,526 --> 01:11:39,794 because we've allowed them to. 624 01:11:39,995 --> 01:11:44,032 Someone to give the filth what they deserve. 625 01:11:44,700 --> 01:11:47,535 Someone who will stand for this 626 01:11:48,404 --> 01:11:50,938 not a second longer. 627 01:12:24,707 --> 01:12:27,208 There's no turning back. 628 01:12:27,443 --> 01:12:29,777 My mind's been made. 629 01:12:32,147 --> 01:12:34,382 I consider the execution of the journey 630 01:12:34,384 --> 01:12:35,550 I'm soon to embark on 631 01:12:35,552 --> 01:12:40,254 a sacrifice to all of mankind. 632 01:12:41,924 --> 01:12:44,392 As the souls, soon to be taken from them, 633 01:12:44,394 --> 01:12:46,728 will not be of a loss, 634 01:12:47,162 --> 01:12:49,864 but of a tremendous gain. 635 01:13:11,053 --> 01:13:12,553 A man is capable of anything, 636 01:13:12,555 --> 01:13:15,456 once he's lost his conscience. 637 01:13:21,797 --> 01:13:23,398 The door's open. 638 01:13:28,537 --> 01:13:30,405 Come on, Tito. 639 01:13:35,744 --> 01:13:37,779 Tito, I'm busy. 640 01:14:36,738 --> 01:14:39,740 Hey, Nicks, how you doing? 641 01:14:41,343 --> 01:14:43,945 What are you doing here so early? 642 01:14:45,113 --> 01:14:47,582 You wanna go outside? 643 01:14:48,884 --> 01:14:51,118 I'd like some privacy. 644 01:15:04,766 --> 01:15:08,269 Nicks, where... Where are we going? 645 01:15:15,777 --> 01:15:18,379 Now listen, Marlon, I feel bad about what happened. 646 01:15:18,381 --> 01:15:22,250 You were only trying to help, it wasn't your fault. 647 01:15:22,252 --> 01:15:25,419 You don't have to say that. That's nice... Nice of you to say. 648 01:15:25,421 --> 01:15:27,788 But you don't have to say that. 649 01:15:27,856 --> 01:15:30,057 No, I feel awful about what happened and I... 650 01:15:30,059 --> 01:15:34,595 I got you something over here to show you how sorry I am. 651 01:15:36,932 --> 01:15:38,432 Okay. 652 01:15:49,444 --> 01:15:51,812 Did you know that marijuana is a valuable aid 653 01:15:51,814 --> 01:15:55,783 in the treatment of a wide variety of clinical applications? 654 01:15:55,785 --> 01:15:57,852 These include pain relief... 655 01:17:11,693 --> 01:17:13,294 I'm coming. 656 01:17:13,296 --> 01:17:15,029 Wait right here. 657 01:17:15,031 --> 01:17:17,431 Yeah, hold on one second. 658 01:18:42,684 --> 01:18:44,185 Speak into the recorder. 659 01:18:44,187 --> 01:18:49,290 - I don't care what you say. Just say it. 660 01:18:49,524 --> 01:18:54,295 - Say anything. Just say it. 661 01:18:59,134 --> 01:19:00,634 Say it. 662 01:19:02,270 --> 01:19:03,738 Say it. 663 01:19:05,141 --> 01:19:06,006 Say it! 664 01:19:06,008 --> 01:19:12,446 Okay, I... I don't understand... I can't... 665 01:19:13,181 --> 01:19:16,817 - I can't... -That's it. 666 01:19:18,520 --> 01:19:21,889 --That's all I needed. 667 01:19:33,368 --> 01:19:35,336 What... No. 668 01:19:57,259 --> 01:19:59,126 Feel my pain. 669 01:20:59,688 --> 01:21:01,589 I loved you. 670 01:23:23,465 --> 01:23:25,532 You realize things you never have before 671 01:23:25,534 --> 01:23:29,236 when seeing them for the last time. 672 01:23:30,438 --> 01:23:32,840 The world looks different. 673 01:23:32,842 --> 01:23:37,277 Similar to the way I remember seeing it as a child. 674 01:23:37,979 --> 01:23:40,981 Clean. Safe. 675 01:23:41,383 --> 01:23:45,285 Untouched. Not afraid. 676 01:23:47,889 --> 01:23:51,925 This tape is meant to be shared with the world. 677 01:23:52,460 --> 01:23:55,629 It's meant to serve as my vindication. 678 01:23:57,665 --> 01:24:01,402 I hope that my story inspires you. 679 01:24:01,503 --> 01:24:05,472 I hope that my actions have given you hope. 680 01:24:05,774 --> 01:24:08,809 I hope it provokes all of mankind to leave the world 681 01:24:08,811 --> 01:24:12,379 a better place than when they found it. 682 01:24:13,181 --> 01:24:15,315 But most importantly, 683 01:24:15,750 --> 01:24:19,486 I hope that you finally stop living in fear. 684 01:24:20,655 --> 01:24:26,160 Sometimes it takes a man with nothing to lose to start a revolution. 685 01:24:26,694 --> 01:24:32,499 But a man with nothing to lose has nothing to live for. 686 01:24:33,368 --> 01:24:37,137 And I myself cannot live with that burden. 687 01:24:40,842 --> 01:24:43,844 There's good left in the world. 688 01:24:44,846 --> 01:24:47,014 There really is. 689 01:26:58,613 --> 01:27:00,581 Sanchez. 690 01:27:02,318 --> 01:27:04,985 What's this kid's name again? 691 01:27:08,656 --> 01:27:10,824 Detective Nicks, 692 01:27:10,826 --> 01:27:13,894 you don't know how sorry I am for your loss. 693 01:27:18,066 --> 01:27:19,666 Tommy, 694 01:27:20,902 --> 01:27:23,971 your brother left behind a recording. 695 01:27:24,672 --> 01:27:27,674 Seems he used it like a diary. 696 01:27:30,378 --> 01:27:31,345 Towards the end of the recording, 697 01:27:31,347 --> 01:27:36,917 he admits to killing four people prior to taking his own life. 698 01:27:39,988 --> 01:27:41,154 He told us who they were, 699 01:27:41,156 --> 01:27:44,091 where they worked, where they lived 700 01:27:44,325 --> 01:27:47,027 and where he left their bodies. 701 01:27:47,862 --> 01:27:52,466 I sent a couple of men out this morning to locate them, but... 702 01:27:53,501 --> 01:27:54,935 Uh... 703 01:27:56,104 --> 01:27:58,505 There were no bodies. 704 01:28:01,376 --> 01:28:06,179 The only person your brother killed was himself. 705 01:28:10,785 --> 01:28:13,654 I took a ride over to the place where your brother worked 706 01:28:13,656 --> 01:28:14,788 and questioned the owner. 707 01:28:14,790 --> 01:28:18,392 He told me that in his 20 years of owning that theater, 708 01:28:18,394 --> 01:28:19,426 he's never had a night manager 709 01:28:19,428 --> 01:28:23,330 and never employed anyone by the name of Frank. 710 01:28:25,533 --> 01:28:27,901 In the recording your brother claimed that he met someone 711 01:28:27,903 --> 01:28:30,704 for coffee every morning after his shift. 712 01:28:30,706 --> 01:28:33,240 I spoke to the waiter who works the graveyard shift. 713 01:28:33,242 --> 01:28:38,345 He said Jacob never had company and was always by himself. 714 01:28:42,483 --> 01:28:44,951 He had been seeing a girl for the last few months, 715 01:28:44,953 --> 01:28:47,821 so I stopped by her apartment, 716 01:28:47,823 --> 01:28:49,289 but it was empty. 717 01:28:49,291 --> 01:28:52,492 The landlord told me that he rented the place out to Jacob several months ago 718 01:28:52,494 --> 01:28:57,664 and he never saw anyone else coming and going from the unit. 719 01:29:00,968 --> 01:29:03,837 We found a huge amount of film in your brother's apartment. 720 01:29:03,839 --> 01:29:07,941 I went to the place where he got it developed and questioned the owner. 721 01:29:07,943 --> 01:29:11,511 He said that one night, while processing some of Jacob's film, 722 01:29:11,513 --> 01:29:13,747 something unusual caught his eye. 723 01:29:13,749 --> 01:29:17,184 And he couldn't help taking a closer look. 724 01:29:24,459 --> 01:29:26,693 What was it, sir? 725 01:29:29,297 --> 01:29:31,198 Yeah, my friend. He's my friend, 726 01:29:31,200 --> 01:29:33,533 what's so hard to believe about that. 727 01:29:33,535 --> 01:29:36,670 Got you that goddamn coffee, didn't we? 728 01:29:40,007 --> 01:29:43,343 I don't know what happened, Frank. 729 01:29:43,578 --> 01:29:47,948 She works late, besides that's what I got you for. 730 01:29:47,950 --> 01:29:48,448 Ivana! 731 01:29:48,450 --> 01:29:52,119 Marlon, you are the most interesting person I think I've ever met. 732 01:29:52,121 --> 01:29:52,819 Everyone calls me Nicks. 733 01:29:52,821 --> 01:29:54,454 Why don't you take my phone calls? 734 01:29:54,456 --> 01:29:55,822 I don't want to talk about it. 735 01:29:55,824 --> 01:29:58,925 Now listen, Marlon, I feel bad about what happened. 736 01:29:58,927 --> 01:30:00,060 I need something strong. 737 01:30:00,062 --> 01:30:01,294 I thought we had something. 738 01:30:01,296 --> 01:30:02,195 I thought I was good for you. 739 01:30:02,197 --> 01:30:03,163 What you are is a worthless.... 740 01:30:03,165 --> 01:30:05,065 I'd like to think I was more than one of your clients. 741 01:30:05,067 --> 01:30:05,799 ...homeless piece of shit. 742 01:30:05,801 --> 01:30:08,135 Do you know, because of you, I'm hooked on this shit. 743 01:30:08,137 --> 01:30:09,202 Ivana... 744 01:30:09,204 --> 01:30:10,704 Get out! 745 01:30:16,577 --> 01:30:19,713 These people didn't exist. 746 01:30:20,148 --> 01:30:25,152 They weren't real. Not one of them. 747 01:30:33,761 --> 01:30:35,195 Tommy, 748 01:30:36,230 --> 01:30:38,832 do you know the man in this picture? 749 01:30:39,367 --> 01:30:44,404 You're brother claims this man had been following him for the past couple of months. 750 01:30:46,808 --> 01:30:48,708 Where did you find this? 751 01:30:48,710 --> 01:30:51,845 In your brother's apartment. 752 01:30:56,350 --> 01:30:59,653 So, you know the people in the picture? 753 01:31:00,455 --> 01:31:03,990 Yeah, that's me there on the left and... 754 01:31:03,992 --> 01:31:08,128 ...my little brother, Jacob, there on the right. 755 01:31:10,398 --> 01:31:12,866 And the man in the middle? 756 01:31:17,371 --> 01:31:19,673 That was our father. 757 01:31:20,975 --> 01:31:22,476 Hmm. 758 01:31:23,377 --> 01:31:28,048 The day this picture was taken was the last time we ever saw him. 759 01:31:28,050 --> 01:31:33,186 He shipped out and was killed in combat a couple of weeks later. 760 01:31:36,424 --> 01:31:40,227 From what I remember, he was a good father. 761 01:31:42,930 --> 01:31:45,999 He and Jacob had this special bond. 762 01:31:46,734 --> 01:31:48,902 They loved movies. 763 01:31:49,203 --> 01:31:51,137 I hated them. 764 01:31:58,079 --> 01:32:01,515 My brother was a war hero, you know? 765 01:32:03,351 --> 01:32:06,486 He was a POW for eight months. 766 01:32:07,488 --> 01:32:10,657 They tortured the poor kid every day for eight months 767 01:32:10,659 --> 01:32:13,593 and he told them nothing. 768 01:32:16,731 --> 01:32:19,766 And when he got home, I... 769 01:32:21,235 --> 01:32:24,437 I'd never been so happy my whole life. 770 01:32:26,841 --> 01:32:32,579 You know, I quickly realized that he wasn't the same. 771 01:32:34,715 --> 01:32:36,683 He looked like Jacob and... 772 01:32:36,685 --> 01:32:40,153 And he sounded like Jacob, but... 773 01:32:45,326 --> 01:32:47,260 ...it wasn't him. 774 01:32:49,196 --> 01:32:51,231 They killed him. 775 01:32:52,199 --> 01:32:54,734 His body came home, but... 776 01:32:55,536 --> 01:32:57,637 He was already gone. 777 01:33:03,778 --> 01:33:06,947 Again, my deepest condolences. 778 01:33:11,953 --> 01:33:16,590 Tommy, I'm gonna do whatever I can to keep this quiet. 779 01:33:16,958 --> 01:33:19,059 There will be an ongoing investigation, 780 01:33:19,061 --> 01:33:19,726 I can't stop that, 781 01:33:19,728 --> 01:33:23,897 but I can promise you that I will do everything 782 01:33:23,899 --> 01:33:27,300 to keep this as low-key as possible. 783 01:33:28,235 --> 01:33:29,536 Yeah. 784 01:33:31,205 --> 01:33:34,407 And, um, the reels, sir? 785 01:33:35,343 --> 01:33:36,810 Hmm. 786 01:33:40,214 --> 01:33:46,286 Well, I don't know anything about any reels, Tommy. 787 01:33:47,188 --> 01:33:49,089 But if I did, 788 01:33:52,226 --> 01:33:55,662 I'd say they've been taken care of. 789 01:33:59,200 --> 01:34:01,134 Thank you, sir, 790 01:34:02,336 --> 01:34:04,371 for everything. 791 01:34:07,074 --> 01:34:08,508 Lieutenant, 792 01:34:11,579 --> 01:34:13,680 can I hear the tape? 793 01:34:25,760 --> 01:34:27,694 Speak into the recorder. 794 01:34:27,696 --> 01:34:32,098 I don't care what you say, just say it. 795 01:34:32,733 --> 01:34:37,070 Say anything. Just say it. 796 01:34:40,608 --> 01:34:45,145 Say it. Say it. 797 01:34:46,947 --> 01:34:49,416 Say it! 798 01:34:57,591 --> 01:34:59,325 That's it. 799 01:35:01,862 --> 01:35:04,330 That's all I needed. 64570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.