Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:24,258 --> 00:01:26,323
- Did you wanna do one more?
- Yeah.
3
00:01:26,347 --> 00:01:28,697
- Do one more. Come on.
- Well done, Joy.
4
00:01:31,874 --> 00:01:36,183
♪ Do, do, do, do, do, do
Do-do, do-do, do-do... ♪
5
00:01:36,313 --> 00:01:39,316
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
6
00:01:39,447 --> 00:01:41,797
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
♪ Do, do, do, do, do, do... ♪
7
00:01:44,582 --> 00:01:46,541
Today, we are with Joy Womack,
8
00:01:46,671 --> 00:01:49,631
at 15 years old, one of
the first Americans in history
9
00:01:49,761 --> 00:01:52,286
to be accepted into Bolshoi's
revered Academy.
10
00:01:52,416 --> 00:01:57,769
I'm leaving in,
like, um... four days.
11
00:01:57,900 --> 00:01:59,858
This is my mom.
She's not even started packing.
12
00:01:59,989 --> 00:02:02,470
- Say hi.
- Hi!
13
00:02:02,600 --> 00:02:04,187
Are you ready? One, two, three...
First Arabesque!
14
00:02:04,211 --> 00:02:05,797
It's true that you were scouted
15
00:02:05,821 --> 00:02:07,261
while dancing
for an American school?
16
00:02:07,388 --> 00:02:09,172
Yes, at the Kirov
in Washington.
17
00:02:09,303 --> 00:02:11,479
And the Bolshoi
has always been your dream?
18
00:02:11,609 --> 00:02:13,263
Yes, since I was 7 years old.
19
00:02:13,394 --> 00:02:15,657
This is my dance wall. Heh.
20
00:02:15,787 --> 00:02:17,876
That's Natalia Osipova.
She's my favorite dancer.
21
00:02:18,007 --> 00:02:20,705
I wanna be her one day,
because she's the best ever.
22
00:02:20,836 --> 00:02:22,316
That's Anastasia Kuznetsova.
23
00:02:22,446 --> 00:02:24,709
She's the newest prima
at the Bolshoi.
24
00:02:24,840 --> 00:02:26,383
That's me rehearsing
the Little Bird solo.
25
00:02:26,407 --> 00:02:28,235
That was the first time
I ever danced alone,
26
00:02:28,365 --> 00:02:30,213
- so it was really...
- Joy, congratulations.
27
00:02:30,237 --> 00:02:32,500
Do you feel much pressure?
28
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
Young girls all over the world
29
00:02:34,328 --> 00:02:36,417
must be watching
your every move.
30
00:02:36,547 --> 00:02:38,288
Is it overwhelming
for you at all?
31
00:02:40,725 --> 00:02:44,207
Dance is my life.
It's everything to me.
32
00:02:44,338 --> 00:02:46,229
I don't imagine they could
put more pressure on me
33
00:02:46,253 --> 00:02:49,908
- than I already put on myself.
- Very exciting. Well, Joy,
34
00:02:50,039 --> 00:02:52,868
we wish you all the best
in your quest to make history,
35
00:02:52,998 --> 00:02:55,000
and we look forward
to watching your success
36
00:02:55,131 --> 00:02:56,176
every step of the way.
37
00:06:52,368 --> 00:06:53,500
Sorry?
38
00:07:09,472 --> 00:07:11,648
I know. The American.
39
00:07:11,779 --> 00:07:15,391
Everyone's wondering how you got
in here. You must be special.
40
00:08:07,138 --> 00:08:09,227
Alyona, swap.
41
00:08:12,883 --> 00:08:14,624
Good, Natasha.
42
00:08:19,890 --> 00:08:21,283
Up! Up! Up! Up! Up!
43
00:08:23,807 --> 00:08:24,939
Good.
44
00:08:27,028 --> 00:08:28,116
Strong.
45
00:08:40,258 --> 00:08:41,738
Center!
46
00:08:41,869 --> 00:08:45,786
American in the first group.
47
00:08:53,881 --> 00:08:56,144
Ease in, don't rush.
48
00:08:59,408 --> 00:09:01,497
Head up. Straight ahead.
49
00:09:05,719 --> 00:09:09,461
Good. Do we have
a future prima in our midst?
50
00:09:24,999 --> 00:09:25,999
Try again.
51
00:09:28,306 --> 00:09:30,439
Show me a pirouette combination
in the center.
52
00:09:38,708 --> 00:09:39,708
And...
53
00:09:47,325 --> 00:09:49,501
You're overreaching.
54
00:09:49,632 --> 00:09:50,633
Don't drift.
55
00:09:55,377 --> 00:09:56,857
You're drifting.
56
00:09:58,293 --> 00:09:59,381
You're drifting.
57
00:10:03,298 --> 00:10:05,779
- Why were you closing your eyes?
- I didn't mean to. I...
58
00:10:05,909 --> 00:10:07,309
You want to pretend
you're not here?
59
00:10:07,345 --> 00:10:09,391
- No. I'm so sorry.
- Want to pretend I'm not here?
60
00:10:09,521 --> 00:10:10,521
No.
61
00:10:10,522 --> 00:10:12,089
Changement de pieds!
62
00:10:15,440 --> 00:10:17,573
And... changement de pieds!
63
00:10:17,704 --> 00:10:19,575
Changement de pieds!
Changement de pieds!
64
00:10:19,706 --> 00:10:22,099
Changement de pieds!
Changement de pieds!
65
00:10:22,230 --> 00:10:24,754
One, two, three, four!
66
00:10:24,885 --> 00:10:27,322
One, two, three, four!
67
00:10:27,452 --> 00:10:29,759
Echappe! One, two,
68
00:10:29,890 --> 00:10:31,892
three, four! Jete.
69
00:10:32,022 --> 00:10:35,460
Jete! Jete! Jete! Jete! Jete!
70
00:10:35,591 --> 00:10:36,459
Chaine turns!
71
00:10:36,461 --> 00:10:37,637
Turn!
72
00:10:37,767 --> 00:10:38,461
Turn!
73
00:10:38,463 --> 00:10:39,639
Turn!
74
00:10:39,769 --> 00:10:41,684
Turn! Turn! Turn!
75
00:10:41,815 --> 00:10:43,555
Fouette!
76
00:10:43,686 --> 00:10:47,559
Fouette! Fouette! Fouette!
Fouette! Fouette! Fouette!
77
00:10:47,690 --> 00:10:49,823
Fouette! Fouette! Fouette!
78
00:10:49,953 --> 00:10:53,609
Fouette! Fouette! Fouette!
Fouette! Fouette! Fouette!
79
00:10:53,740 --> 00:10:57,569
Fouette! Fouette! Fouette!
Fouette! Fouette! Fouette!
80
00:10:57,700 --> 00:10:59,441
Fouette! Fouette!
81
00:11:02,618 --> 00:11:04,359
First Arabesque.
82
00:11:22,986 --> 00:11:27,295
Grand jete! Natasha lead! And...
83
00:11:27,425 --> 00:11:30,385
Saute! Arms, nice.
84
00:11:30,515 --> 00:11:32,735
Beautiful.
85
00:11:32,866 --> 00:11:34,737
Good, Natasha. Polina!
86
00:11:36,434 --> 00:11:38,045
Natasha, you lead. And...
87
00:11:39,742 --> 00:11:42,527
Jump! Jump higher!
88
00:11:42,658 --> 00:11:44,616
That's it!
89
00:11:44,747 --> 00:11:46,488
Good!
90
00:12:28,443 --> 00:12:31,446
This woman pays for everything.
91
00:12:31,576 --> 00:12:37,495
This woman pays for everything.
92
00:12:37,626 --> 00:12:40,542
Bon Appetit. Enjoy your meal.
93
00:12:40,672 --> 00:12:42,849
Bon Appetit. Enjoy your meal.
94
00:12:45,416 --> 00:12:49,159
This woman pays for everything.
95
00:12:49,290 --> 00:12:52,815
This woman...
pays for everything.
96
00:12:54,861 --> 00:12:57,037
For everything.
97
00:13:41,559 --> 00:13:43,518
All right, girls. Line up.
98
00:14:37,528 --> 00:14:38,660
Hm.
99
00:15:06,818 --> 00:15:08,995
They're never
going to pick you.
100
00:15:09,125 --> 00:15:11,258
You know that, right?
101
00:15:13,651 --> 00:15:16,480
The Company
is like Russian royalty.
102
00:15:16,611 --> 00:15:19,396
You'd have more chance
dancing on the Moon,
103
00:15:19,527 --> 00:15:21,137
probably more fun,
while you're at it.
104
00:15:21,268 --> 00:15:22,767
Guess I'm just naive enough
to think the best dancer
105
00:15:22,791 --> 00:15:23,923
would get the role.
106
00:15:25,707 --> 00:15:26,926
Fuck where they're from.
107
00:15:33,106 --> 00:15:34,368
You wanna come out tonight?
108
00:15:36,761 --> 00:15:38,589
A guy in my class...
109
00:15:38,720 --> 00:15:40,026
His birthday.
110
00:15:44,639 --> 00:15:45,639
Thanks, but...
111
00:15:45,640 --> 00:15:46,642
You'd rather sit here
112
00:15:46,771 --> 00:15:48,643
with your ice, uh... bucket?
113
00:15:50,036 --> 00:15:52,125
- Sorry.
- And there I was,
114
00:15:52,255 --> 00:15:54,997
about to tell you
all the secrets of the Academy.
115
00:15:55,128 --> 00:15:56,738
Okay. See you later.
116
00:15:58,696 --> 00:15:59,696
I am an idiot!
117
00:16:13,276 --> 00:16:14,756
Go, go, go, go. Come on.
118
00:16:32,817 --> 00:16:34,341
Where are we going?
119
00:16:44,742 --> 00:16:47,528
I'm going to the bathroom.
Don't go anywhere. Okay?
120
00:16:47,658 --> 00:16:48,658
Okay.
121
00:16:51,445 --> 00:16:53,012
Come on. Let's have a drink.
122
00:17:04,327 --> 00:17:05,589
No, thanks.
123
00:17:10,072 --> 00:17:11,508
What do you know
about Volkova?
124
00:17:13,336 --> 00:17:15,208
I know
she's the Academy Director
125
00:17:15,338 --> 00:17:16,948
and that she's the one
who picks...
126
00:17:17,079 --> 00:17:18,559
She is done.
127
00:17:18,689 --> 00:17:22,606
She hasn't had a Bolshoi
selection for years.
128
00:17:22,737 --> 00:17:24,739
But she's a legend. Look.
129
00:17:24,869 --> 00:17:28,960
There is a photo in the office...
Volkova's daughter.
130
00:17:29,091 --> 00:17:31,876
So thin you can see through her.
131
00:17:32,007 --> 00:17:35,706
That's what the Bolshoi wants.
And she knows it.
132
00:17:41,973 --> 00:17:43,845
- What's going on?
- Whoa! Whoa!
133
00:17:43,975 --> 00:17:47,109
Wait. What do you mean?
134
00:17:49,155 --> 00:17:51,722
The best dancer
doesn't get chosen.
135
00:17:55,422 --> 00:17:56,771
Everything else...
136
00:17:56,901 --> 00:17:58,294
is wasted energy.
137
00:19:04,926 --> 00:19:06,406
Natasha.
138
00:19:07,755 --> 00:19:08,755
Nadia.
139
00:19:10,192 --> 00:19:11,759
Katya.
140
00:19:12,890 --> 00:19:14,370
Diana.
141
00:19:16,459 --> 00:19:18,592
Ksenia.
142
00:19:33,346 --> 00:19:37,828
I would like to be given the
chance to audition for Paquita.
143
00:19:37,959 --> 00:19:40,744
I think I've worked as hard
as... anyone else in the class.
144
00:19:40,875 --> 00:19:43,138
I think I've made every
adjustment that you've asked me,
145
00:19:43,269 --> 00:19:44,879
and I'm in the top five
group of dancers,
146
00:19:45,009 --> 00:19:47,577
and you picked two dancers
that are below me.
147
00:19:52,060 --> 00:19:54,671
Close the door on your way out.
148
00:19:54,802 --> 00:19:56,762
But you said that I've worked
really hard and that
149
00:19:56,891 --> 00:19:59,023
I've been coming a long way...
And you have.
150
00:19:59,154 --> 00:20:01,548
And if there's an audition
for a company
151
00:20:01,678 --> 00:20:05,160
that you're suitable for,
you will be considered then.
152
00:20:05,291 --> 00:20:07,249
But I didn't come here
to be in another company;
153
00:20:07,380 --> 00:20:08,660
I came here
to be in the Bolshoi.
154
00:20:08,685 --> 00:20:10,339
Then you were misinformed.
155
00:20:14,343 --> 00:20:18,260
Anyone can work hard
and come a long way,
156
00:20:18,391 --> 00:20:21,437
but this is the Bolshoi
we're talking about.
157
00:20:21,568 --> 00:20:24,484
They know what they want,
and... it's not you.
158
00:20:26,050 --> 00:20:27,095
You have talent,
159
00:20:27,226 --> 00:20:29,924
but you dance like an American.
160
00:20:30,054 --> 00:20:32,231
If you do not like it,
161
00:20:32,361 --> 00:20:35,146
perhaps it is time
for you to leave.
162
00:20:45,113 --> 00:20:47,202
Fine.
163
00:20:47,333 --> 00:20:48,733
I'll do whatever variation
you want,
164
00:20:48,769 --> 00:20:51,902
and if you don't like it,
I'll leave.
165
00:21:06,700 --> 00:21:08,179
You know Esmeralda?
166
00:21:09,703 --> 00:21:11,748
Mm.
167
00:21:11,879 --> 00:21:13,315
All right.
168
00:21:15,404 --> 00:21:17,406
Tomorrow morning, first thing.
169
00:21:19,016 --> 00:21:21,367
Bring your bags packed.
170
00:21:22,933 --> 00:21:24,457
Thank you.
171
00:22:02,495 --> 00:22:04,845
Fuck.
172
00:22:44,406 --> 00:22:45,406
Ugh!
173
00:24:52,491 --> 00:24:54,275
Aargh! Ah!
174
00:25:14,425 --> 00:25:17,690
Those who have been selected,
please follow me.
175
00:25:17,820 --> 00:25:19,561
The rest will stay with Popov.
176
00:25:23,304 --> 00:25:25,088
Ah, yes.
177
00:25:44,543 --> 00:25:45,674
And...
178
00:26:31,067 --> 00:26:33,156
Ksenia, you stay with Popov.
179
00:26:33,287 --> 00:26:36,725
Joika, get your leg looked at
and be in Studio A tomorrow.
180
00:26:45,647 --> 00:26:47,388
The rest, follow me.
181
00:28:08,774 --> 00:28:09,862
Faster!
182
00:28:13,822 --> 00:28:15,302
I had no idea
this was up here.
183
00:28:16,346 --> 00:28:17,826
No one does.
184
00:28:20,220 --> 00:28:21,221
Hmm?
185
00:28:21,351 --> 00:28:22,962
I shouldn't.
186
00:28:33,146 --> 00:28:34,364
I think everyone hates me.
187
00:28:36,584 --> 00:28:37,933
You want to be a prima
one day?
188
00:28:39,892 --> 00:28:42,068
10 times worse.
189
00:28:42,198 --> 00:28:45,898
The only friend a prima has left
is her audience.
190
00:28:46,028 --> 00:28:49,336
But if it's what you want, right?
191
00:28:49,466 --> 00:28:50,990
Mm.
192
00:28:51,120 --> 00:28:52,948
Guess what?
193
00:28:54,602 --> 00:28:55,602
What?
194
00:28:58,127 --> 00:29:01,957
Paquita can't dance
without her Lucien, right?
195
00:29:02,088 --> 00:29:05,482
- Are you trying out for Lucien?
- Already down to four of us.
196
00:29:05,613 --> 00:29:07,571
- Congrats.
- Thank you.
197
00:29:09,704 --> 00:29:10,966
So...
198
00:29:11,967 --> 00:29:13,360
you want to try it?
199
00:29:15,492 --> 00:29:17,277
What?
200
00:29:17,407 --> 00:29:18,887
The Pas De Deux.
201
00:29:19,801 --> 00:29:21,455
Up here?
202
00:29:22,804 --> 00:29:23,849
Come on.
203
00:29:23,979 --> 00:29:27,896
All right, Lucien d'Hervilly.
204
00:29:29,898 --> 00:29:31,813
Let's see what you got.
205
00:29:36,775 --> 00:29:37,993
Ooh.
206
00:29:48,438 --> 00:29:50,876
What will you do for the role?
207
00:29:53,530 --> 00:29:55,794
That is what you must
ask yourself over and over.
208
00:29:57,883 --> 00:29:59,972
How much are you
willing to risk?
209
00:30:01,756 --> 00:30:04,367
How much are you
willing to sacrifice?
210
00:30:04,498 --> 00:30:06,717
How much of your life...
211
00:30:06,848 --> 00:30:09,895
are you really willing to give?
212
00:30:14,334 --> 00:30:17,598
You want me to believe
you are Paquita?
213
00:30:17,728 --> 00:30:20,514
She's of noble birth.
She's a princess.
214
00:30:20,644 --> 00:30:23,386
And yet, she's a Gypsy girl
215
00:30:23,517 --> 00:30:27,173
during the occupation
of an enemy army.
216
00:30:27,303 --> 00:30:30,306
She's cold, she's lonely,
217
00:30:30,437 --> 00:30:32,656
and she's terrified.
218
00:30:32,787 --> 00:30:37,357
How could I possibly
believe you are her...
219
00:30:37,487 --> 00:30:40,055
and not some spoiled tourist...
220
00:30:40,882 --> 00:30:42,188
pretending?
221
00:30:52,415 --> 00:30:55,331
A great dancer
never pretends.
222
00:30:59,379 --> 00:31:04,819
A great dancer knows a life
is devoted utterly to ballet...
223
00:31:04,950 --> 00:31:06,647
or not at all.
224
00:31:13,132 --> 00:31:15,656
Joy, it's Mom.
225
00:31:15,786 --> 00:31:19,486
Hey, where are you? I haven't
spoken to you in weeks.
226
00:31:19,616 --> 00:31:21,488
Give me a call, okay?
227
00:31:21,618 --> 00:31:22,924
Please.
228
00:31:24,534 --> 00:31:25,884
They know pain...
229
00:31:27,102 --> 00:31:29,365
is their friend,
their companion,
230
00:31:29,496 --> 00:31:32,455
without which
nothing will be achieved...
231
00:31:32,586 --> 00:31:34,544
Not beauty, not talent,
232
00:31:34,675 --> 00:31:35,894
not greatness.
233
00:31:39,462 --> 00:31:42,596
The day you wake up
without pain...
234
00:31:42,726 --> 00:31:45,077
is the day you are
no longer a dancer.
235
00:32:03,922 --> 00:32:04,922
Natasha!
236
00:32:26,553 --> 00:32:28,729
Natasha, what is wrong
with you today?
237
00:32:28,859 --> 00:32:32,124
Sorry, Tatiyana. My foot...
I don't want excuses.
238
00:32:32,254 --> 00:32:35,040
If you're not ready, go sit,
and don't waste my time.
239
00:32:35,170 --> 00:32:36,389
Joika?
240
00:33:03,155 --> 00:33:04,808
All right, girls. Line up.
241
00:33:16,429 --> 00:33:17,778
Nadia.
242
00:33:43,064 --> 00:33:45,458
There are only
a few moments in life...
243
00:33:47,286 --> 00:33:48,461
that will define...
244
00:33:50,071 --> 00:33:53,248
everything that comes after.
245
00:33:56,295 --> 00:33:58,906
Do not fail to recognize...
246
00:33:59,037 --> 00:34:00,038
when they arrive.
247
00:34:02,649 --> 00:34:05,695
I expect something
inspired tomorrow.
248
00:34:05,826 --> 00:34:08,220
And right now...
249
00:34:08,350 --> 00:34:10,657
neither one of you
has done enough.
250
00:34:17,881 --> 00:34:18,881
Natasha, I...
251
00:34:31,504 --> 00:34:34,637
Joy? Are you okay?
252
00:34:34,768 --> 00:34:36,987
Yeah. I... I need to...
253
00:34:37,118 --> 00:34:39,033
- I need to join your class.
- What?
254
00:34:39,164 --> 00:34:41,142
I need to... I need to train,
and I need to get stronger.
255
00:34:41,166 --> 00:34:43,037
Joy, this is a men's class.
256
00:34:43,168 --> 00:34:44,754
Well, can you speak
to the teacher for me?
257
00:34:44,778 --> 00:34:46,388
What's happened?
258
00:34:46,519 --> 00:34:47,955
Can you ask him?
Ask him, please.
259
00:34:48,086 --> 00:34:49,609
No, Joy. This is crazy.
260
00:34:49,739 --> 00:34:51,785
Can you just ask him?
261
00:34:51,915 --> 00:34:53,700
Joy, please.
262
00:37:07,312 --> 00:37:09,401
Hey.
263
00:37:09,531 --> 00:37:11,838
- I was going to tell you.
- I know. Congratulations, Nik.
264
00:37:11,968 --> 00:37:15,015
I'm really happy for you.
You deserve it.
265
00:37:15,145 --> 00:37:16,930
- Are you okay?
- No, I'm fine.
266
00:37:17,060 --> 00:37:18,975
Don't worry about...
Don't worry about me.
267
00:40:18,154 --> 00:40:20,679
Oh, it's just like magic,
the way she moves up there.
268
00:40:20,809 --> 00:40:22,091
Like, imagine what that
269
00:40:22,115 --> 00:40:24,030
must feel like, to...
270
00:40:24,160 --> 00:40:26,641
be her, to be up there,
dancing like that.
271
00:40:28,687 --> 00:40:30,776
She's the reason
I came to Russia.
272
00:40:30,906 --> 00:40:34,127
- Osipova?
- I saw a video of her dancing...
273
00:40:34,257 --> 00:40:36,477
Thought I was watching an angel.
274
00:40:36,608 --> 00:40:38,871
Okay.
275
00:40:40,263 --> 00:40:41,439
What's your story, then?
276
00:40:42,614 --> 00:40:45,355
Story? Um...
277
00:40:45,486 --> 00:40:49,272
I was flexible as a kid.
We had no money.
278
00:40:49,403 --> 00:40:53,712
My parents saw an investment...
Story of a Russian dancer.
279
00:40:53,842 --> 00:40:57,063
- You don't love it?
- If it was up to me...
280
00:40:57,193 --> 00:40:59,457
I would rather be normal...
281
00:40:59,587 --> 00:41:02,024
Drink beer, eat good food,
282
00:41:02,155 --> 00:41:05,941
sleep in,
get fat...
283
00:41:06,072 --> 00:41:10,032
have a family,
not abuse my body every day.
284
00:41:10,163 --> 00:41:13,253
Well, when you're in the
audience, all fat and happy,
285
00:41:13,383 --> 00:41:15,690
and I am in the Bolshoi...
286
00:41:15,821 --> 00:41:17,736
- ...I will wave to you.
- What? Oh,
287
00:41:17,866 --> 00:41:19,477
the prima is so kind.
288
00:41:24,046 --> 00:41:25,483
So...
289
00:41:28,181 --> 00:41:29,530
I had fun tonight.
290
00:41:36,885 --> 00:41:40,280
Goodnight, Nik. Goodnight, Joy.
291
00:42:35,857 --> 00:42:37,467
Aargh!
292
00:42:42,647 --> 00:42:44,126
That's nice.
293
00:42:44,257 --> 00:42:46,172
Oh!
294
00:42:46,302 --> 00:42:49,741
- You decided to join us.
- Someone stole my alarm clock.
295
00:42:49,871 --> 00:42:51,960
Stole your alarm?
296
00:42:52,091 --> 00:42:53,788
But I'm ready now.
297
00:42:53,919 --> 00:42:57,139
It has nothing to do
with you going out last night...
298
00:42:58,663 --> 00:42:59,968
with a male dancer?
299
00:43:02,667 --> 00:43:04,190
I-I wasn't.
I went to the Bolshoi...
300
00:43:04,320 --> 00:43:07,106
Ah, no matter. Line up.
301
00:43:14,461 --> 00:43:16,506
My decision has been made...
302
00:43:16,637 --> 00:43:19,597
Natasha will be dancing Paquita.
303
00:43:19,727 --> 00:43:22,164
Dance rehearsal
is in four weeks' time,
304
00:43:22,295 --> 00:43:26,125
and I will continue to work
with you one-on-one until then.
305
00:43:26,255 --> 00:43:28,606
Congratulations.
306
00:43:30,869 --> 00:43:33,175
You may join Popov's class
307
00:43:33,306 --> 00:43:35,221
or go back to sleep...
Is of no difference.
308
00:43:35,351 --> 00:43:37,397
Let's carry on.
309
00:43:37,527 --> 00:43:39,312
And... one,
310
00:43:39,442 --> 00:43:42,141
two. Beautiful.
311
00:43:59,071 --> 00:44:00,768
- Tatiana, please.
- No.
312
00:44:00,899 --> 00:44:02,422
I went to the Bolshoi
last night.
313
00:44:02,552 --> 00:44:04,487
I went to see Natalia Osipova. I
was trying to find inspiration.
314
00:44:04,511 --> 00:44:06,644
I wasn't... Oh, good. I hope you found it.
315
00:44:06,774 --> 00:44:09,777
Please, please. Just... I cannot help you.
316
00:44:09,908 --> 00:44:12,562
My decision is made.
317
00:44:12,693 --> 00:44:15,696
But you pushed Natasha further
than she would have ever gone,
318
00:44:15,827 --> 00:44:18,786
so you should be proud of that.
319
00:44:18,917 --> 00:44:22,050
Natasha won't
get into the Bolshoi.
320
00:44:22,181 --> 00:44:23,661
Why would she need to
cheat otherwise?
321
00:44:25,575 --> 00:44:27,012
And you think you would?
322
00:44:27,142 --> 00:44:28,666
- Yes.
- Oh.
323
00:44:31,059 --> 00:44:35,455
5000 dancers try every year...
324
00:44:37,152 --> 00:44:38,501
Not one American.
325
00:44:40,199 --> 00:44:43,768
Why would I risk
my reputation
326
00:44:43,898 --> 00:44:46,292
on one that doesn't
even show up?
327
00:44:46,422 --> 00:44:49,425
- I was sabotaged.
- You were beaten.
328
00:44:49,556 --> 00:44:52,994
You had to make it impossible
for me to ignore you,
329
00:44:53,125 --> 00:44:56,128
instead, you made it easy.
330
00:44:56,258 --> 00:44:59,609
So now it is time to accept
defeat gracefully
331
00:44:59,740 --> 00:45:00,915
and move on.
332
00:45:03,526 --> 00:45:06,921
Is that what you would do...
Accept defeat gracefully?
333
00:45:11,143 --> 00:45:12,579
Good luck in the Corps.
334
00:46:30,004 --> 00:46:31,049
Good.
335
00:47:43,121 --> 00:47:44,470
Wait.
336
00:47:49,388 --> 00:47:50,998
Joika!
337
00:50:00,780 --> 00:50:03,261
Joika... my girl.
338
00:50:04,653 --> 00:50:07,265
Five-plus.
339
00:50:07,395 --> 00:50:08,831
I think you did it.
340
00:50:10,485 --> 00:50:13,706
I can't believe it.
I think you did it.
341
00:50:13,836 --> 00:50:17,623
I'm going to stay on him.
The list will be up soon.
342
00:50:17,753 --> 00:50:20,974
It's a miracle.
343
00:50:21,105 --> 00:50:22,628
Thank you.
344
00:50:29,504 --> 00:50:32,638
Hi. You've come through
to the Womack Family.
345
00:50:32,768 --> 00:50:35,510
We're not here,
but leave us a message,
346
00:50:35,641 --> 00:50:36,922
- and we'll get back to you.
- Bye.
347
00:50:36,946 --> 00:50:38,165
Mom?
348
00:50:39,514 --> 00:50:41,821
I think I did it.
349
00:50:41,951 --> 00:50:43,649
I think I'm gonna be
in the Bolshoi.
350
00:50:45,390 --> 00:50:47,653
I think I'm gonna be
in the Bolshoi!
351
00:50:49,307 --> 00:50:52,136
I love you. Just call me
when you wake up.
352
00:50:52,266 --> 00:50:53,441
Okay.
353
00:51:45,014 --> 00:51:47,669
Tatiyana! The list...
My name's not on the list!
354
00:51:47,800 --> 00:51:48,668
I think something's...
355
00:51:50,411 --> 00:51:51,411
You said that the list...
356
00:51:54,676 --> 00:51:57,505
I don't understand how that...
I was wrong.
357
00:51:57,636 --> 00:51:59,246
I let you upstage Natasha.
358
00:52:00,856 --> 00:52:02,119
I was wrong.
359
00:52:07,298 --> 00:52:08,951
Can you just tell me
what's going on?
360
00:52:09,082 --> 00:52:10,127
You're not Russian!
361
00:52:11,780 --> 00:52:13,608
You're American.
362
00:52:13,739 --> 00:52:17,743
This is the Bolshoi,
and the Bolshoi has rules!
363
00:52:17,873 --> 00:52:19,484
We tried, and we failed,
364
00:52:19,614 --> 00:52:21,703
and there's nothing more
to say to that.
365
00:53:30,424 --> 00:53:31,469
Joy.
366
00:53:33,035 --> 00:53:35,386
I heard. I'm so sorry.
367
00:53:38,476 --> 00:53:40,782
Nik, I'm just...
368
00:53:40,913 --> 00:53:42,915
I'm gonna ask you something,
and I don't know...
369
00:53:43,045 --> 00:53:45,961
what you're gonna say,
but I'm just...
370
00:53:46,092 --> 00:53:47,615
I'm just gonna ask you anyway.
371
00:53:49,835 --> 00:53:51,489
Joy?
372
00:53:53,447 --> 00:53:54,883
Would you...
373
00:53:57,277 --> 00:53:59,584
Would you marry me? Hey.
374
00:54:02,891 --> 00:54:06,025
I did everything they asked,
and I made it.
375
00:54:06,155 --> 00:54:08,395
And I'm not gonna give up now,
'cause I'm just too close.
376
00:54:08,419 --> 00:54:09,526
After everything that I did,
I'm not...
377
00:54:09,550 --> 00:54:10,769
- You didn't make it.
- I did.
378
00:54:10,899 --> 00:54:12,684
- You didn't make it.
- But I did.
379
00:54:12,814 --> 00:54:16,427
You get a five-plus,
and it's still not enough.
380
00:54:16,557 --> 00:54:19,473
Politics wins in the end.
It always does.
381
00:54:20,779 --> 00:54:22,389
There is nothing
you can do about it.
382
00:54:24,739 --> 00:54:26,524
But what if there is?
383
00:54:28,743 --> 00:54:30,092
Nikolay!
384
00:54:40,886 --> 00:54:42,409
They should've accepted you.
385
00:54:44,368 --> 00:54:45,456
Fuck where you're from.
386
00:56:19,898 --> 00:56:21,639
Hey, I thought maybe you could
387
00:56:21,769 --> 00:56:23,684
come have dinner
with us tonight.
388
00:56:23,815 --> 00:56:26,644
Yeah. Yeah. I'd like that.
389
00:56:37,568 --> 00:56:39,483
Joy?
Hey, Mom.
390
00:56:39,613 --> 00:56:41,441
Yeah, sorry I missed your calls.
391
00:56:41,572 --> 00:56:43,767
I've just been, like, really
busy with stuff today. Yeah.
392
00:56:43,791 --> 00:56:45,880
Honey, we're here!
393
00:56:46,011 --> 00:56:48,056
You're where?
In Moscow. We're here.
394
00:56:48,187 --> 00:56:50,015
We just arrived.
What?
395
00:56:50,145 --> 00:56:52,757
That's what I've been
trying to call you about.
396
00:56:52,887 --> 00:56:55,324
We're in a taxi, heading
to the Winter Palace Hotel.
397
00:57:28,053 --> 00:57:29,576
I'm Russian.
398
00:57:30,882 --> 00:57:32,710
- What?
- I'm Russian.
399
00:57:37,715 --> 00:57:40,544
- I'm sorry. I have to go.
- Joika.
400
00:58:30,115 --> 00:58:32,247
Joy.
401
00:58:32,378 --> 00:58:33,684
Jesus Christ.
402
00:58:39,646 --> 00:58:42,736
Um, I... I should
call the restaurant.
403
00:58:42,867 --> 00:58:45,304
No, it's fine. We'll...
Let's just go now.
404
00:58:47,219 --> 00:58:50,657
Joy, what happened to you?
Nothing, Mom.
405
00:58:50,788 --> 00:58:52,746
I'm fine.
406
00:58:52,877 --> 00:58:55,140
You think the way
you look right now,
407
00:58:55,270 --> 00:58:58,099
the way you're behaving,
that's fine?
408
00:58:58,230 --> 00:59:01,233
Dad, oh, my God. It's...
409
00:59:01,363 --> 00:59:03,931
It's norm... It's like a...
It's a performance thing.
410
00:59:04,062 --> 00:59:05,942
You promised me
you were looking after yourself.
411
00:59:06,020 --> 00:59:09,284
I am. I'm looking
after myself.
412
00:59:09,415 --> 00:59:10,634
Joy...
413
00:59:10,764 --> 00:59:12,113
Can we please go, though?
414
00:59:12,244 --> 00:59:14,507
Because I have to make
a phone call, and...
415
00:59:14,638 --> 00:59:16,248
I don't know
what we're doing.
416
00:59:16,378 --> 00:59:17,747
Sweetheart...
417
00:59:17,771 --> 00:59:19,294
what's going on?
418
00:59:19,425 --> 00:59:21,383
Just talk to us.
419
00:59:25,953 --> 00:59:29,609
You know, 5000 people try and
get into the Bolshoi every year.
420
00:59:32,351 --> 00:59:33,918
But not Americans.
421
00:59:35,876 --> 00:59:38,357
Americans don't get into
the Bolshoi.
422
00:59:38,487 --> 00:59:42,187
- But you did.
- Just please don't say:
423
00:59:42,317 --> 00:59:43,841
"Who you are is enough,"
424
00:59:45,103 --> 00:59:48,585
because sometimes it's just not.
425
00:59:48,715 --> 00:59:50,282
Sometimes who you are
isn't enough,
426
00:59:50,412 --> 00:59:52,023
and that's the whole point...
427
00:59:52,153 --> 00:59:53,981
Is that you have to become
something else,
428
00:59:54,112 --> 00:59:56,810
something better,
and that's okay.
429
00:59:56,941 --> 00:59:59,508
That's okay, because that's what
you have to do to be the best,
430
00:59:59,639 --> 01:00:01,162
and that's what I'm doing.
431
01:00:01,293 --> 01:00:03,121
And I don't wanna have
to hate myself for it.
432
01:00:03,251 --> 01:00:05,210
I don't wanna have to
hate what I'm doing
433
01:00:05,340 --> 01:00:08,169
or hate what I'm being or hate
what I have to say. I just...
434
01:00:09,736 --> 01:00:10,856
I don't want you to hate me.
435
01:00:13,305 --> 01:00:14,480
I want you to be proud of me.
436
01:00:14,611 --> 01:00:16,308
We are proud of you.
437
01:00:16,438 --> 01:00:18,789
But you're not, because you...
You don't know me,
438
01:00:18,919 --> 01:00:21,400
because you think I'm some
innocent little fucking child,
439
01:00:21,530 --> 01:00:23,315
but I'm not.
440
01:00:23,445 --> 01:00:24,751
I'm completely different.
441
01:00:26,797 --> 01:00:29,930
That person is dead.
That person is gone.
442
01:00:30,061 --> 01:00:32,585
I hate that person.
443
01:00:32,716 --> 01:00:34,631
I hate her. This is me now,
444
01:00:34,761 --> 01:00:37,546
and this is the person
I need you to be proud of!
445
01:00:40,811 --> 01:00:42,203
We are.
446
01:00:44,728 --> 01:00:45,728
Joy...
447
01:00:46,860 --> 01:00:48,645
what's going on?
448
01:00:53,519 --> 01:00:54,781
It's okay.
449
01:01:23,418 --> 01:01:25,943
You have to get that
marriage annulled.
450
01:01:27,771 --> 01:01:29,381
And you have to come home.
451
01:01:32,993 --> 01:01:34,560
I can't.
452
01:01:36,083 --> 01:01:37,083
You can.
453
01:01:38,607 --> 01:01:40,007
If you could just
see me dance here,
454
01:01:40,087 --> 01:01:41,610
you would understand.
455
01:01:41,741 --> 01:01:43,482
I have seen you dance.
Not here...
456
01:01:44,701 --> 01:01:46,137
not like this.
457
01:01:49,140 --> 01:01:50,576
Joy, please.
458
01:01:52,317 --> 01:01:53,971
Come home now.
459
01:01:54,101 --> 01:01:55,363
Stop all this.
460
01:02:07,811 --> 01:02:09,116
I can't.
461
01:02:14,905 --> 01:02:17,298
Then I hope you enjoy
this life you've created
462
01:02:17,429 --> 01:02:18,560
for yourself.
463
01:04:38,439 --> 01:04:41,921
- It's no good.
- Yes, I agree.
464
01:06:25,894 --> 01:06:30,812
♪ The curse ruled
By the underground ♪
465
01:06:30,943 --> 01:06:33,076
♪ Down by the shore ♪
466
01:06:33,206 --> 01:06:35,817
♪ And their hope grew ♪
467
01:06:35,948 --> 01:06:39,256
♪ With a hunger to live ♪
468
01:06:39,386 --> 01:06:41,258
♪ Unlike before ♪
469
01:07:41,883 --> 01:07:45,278
[LE CORSAIRE - ACT III, 5.
470
01:08:58,351 --> 01:08:59,787
Hold the line.
471
01:09:03,051 --> 01:09:04,531
Pull your neck.
472
01:09:16,891 --> 01:09:18,241
Good.
473
01:10:40,061 --> 01:10:41,237
You are unique.
474
01:10:42,542 --> 01:10:44,588
Russian precision,
American fire.
475
01:10:47,199 --> 01:10:50,420
Perhaps you can tell me of what
roles you had dreamed of...
476
01:10:51,943 --> 01:10:54,467
and why Ivanov...
477
01:10:55,294 --> 01:10:56,687
is such a fool...
478
01:10:59,994 --> 01:11:01,300
for overlooking you.
479
01:11:08,089 --> 01:11:10,135
Um, do you think I could
use the bathroom quickly?
480
01:11:10,266 --> 01:11:11,658
Of course.
481
01:11:11,789 --> 01:11:12,920
Vlastik.
482
01:11:14,748 --> 01:11:15,967
He will show you the way.
483
01:12:30,737 --> 01:12:32,478
Sorry to keep you waiting.
484
01:12:32,609 --> 01:12:34,045
No, not a problem.
485
01:12:36,830 --> 01:12:37,962
Oh.
486
01:12:39,224 --> 01:12:40,356
Open it.
487
01:12:45,622 --> 01:12:48,494
Now put it away.
Consider it a gift...
488
01:12:48,625 --> 01:12:51,367
An appreciation of your talents
and nothing more.
489
01:12:51,497 --> 01:12:53,978
I know how hard things are
for a young artist.
490
01:12:55,893 --> 01:12:57,373
You know what?
491
01:12:58,591 --> 01:12:59,810
Let's get out of here.
492
01:13:01,725 --> 01:13:04,510
This place is boring.
493
01:13:04,641 --> 01:13:06,164
I have somewhere nearby.
494
01:13:06,294 --> 01:13:08,384
We could carry on
our conversation
495
01:13:08,514 --> 01:13:10,516
and have a nightcap,
just...
496
01:13:11,996 --> 01:13:13,563
do whatever we want.
497
01:13:15,347 --> 01:13:16,609
The world is our oyster.
498
01:13:19,220 --> 01:13:20,613
What do you say?
499
01:13:25,662 --> 01:13:27,054
I'd like that.
500
01:13:28,795 --> 01:13:30,057
Good.
501
01:13:31,363 --> 01:13:32,625
Wonderful.
502
01:13:50,687 --> 01:13:55,300
Now, let me guess. The first
role you are going to tell me...
503
01:13:57,084 --> 01:13:59,478
is, uh, Odette.
504
01:14:05,397 --> 01:14:06,442
Are you all right?
505
01:14:14,145 --> 01:14:15,276
I'm sorry.
506
01:14:16,843 --> 01:14:18,018
I... I can't.
507
01:14:23,241 --> 01:14:24,241
I'm sorry.
508
01:14:33,338 --> 01:14:35,209
Am I missing something here?
509
01:14:35,340 --> 01:14:38,212
No. Uh, I'm...
510
01:14:38,343 --> 01:14:41,302
I just... I can't... You want to insult me?
511
01:14:41,433 --> 01:14:43,653
- In front of my friends?
- No. I'm not...
512
01:14:43,783 --> 01:14:45,829
- Is that what it is?
- No. I'm very...
513
01:14:45,959 --> 01:14:47,961
By implying that
I just want to fuck you?
514
01:15:14,335 --> 01:15:15,989
Joy?
515
01:15:24,084 --> 01:15:25,782
Vitaliy?
516
01:15:39,752 --> 01:15:40,971
Mm-hm.
517
01:15:42,407 --> 01:15:44,017
Mm-hm. Okay.
518
01:15:45,410 --> 01:15:47,281
I've got it. Thank you.
519
01:15:54,201 --> 01:15:56,421
That was the
New York Herald again.
520
01:15:57,509 --> 01:15:58,902
They want to speak to you.
521
01:16:04,298 --> 01:16:05,691
They know, Joy.
522
01:16:08,172 --> 01:16:13,046
You don't speak, the Bolshoi
will say whatever they want.
523
01:16:32,849 --> 01:16:35,721
New York Herald,
David speaking.
524
01:16:35,852 --> 01:16:38,158
Um, yes. H-hi.
525
01:16:40,683 --> 01:16:42,423
This is Joy Womack.
526
01:17:59,283 --> 01:18:00,719
Nikolay, look.
527
01:18:03,156 --> 01:18:04,810
Look what they're
saying about me.
528
01:18:08,858 --> 01:18:10,729
You said to... To what?
529
01:18:13,166 --> 01:18:14,951
Go to dinner with Vadys?
530
01:18:23,960 --> 01:18:26,397
There is something else.
531
01:18:26,527 --> 01:18:29,226
They have said you are going
to need to live somewhere else
532
01:18:29,356 --> 01:18:30,836
from now on.
533
01:18:33,839 --> 01:18:35,798
Mother's already packed
your things.
534
01:18:45,155 --> 01:18:46,809
But...
535
01:18:46,939 --> 01:18:48,375
you're my husband.
536
01:18:49,812 --> 01:18:51,204
Husband?
537
01:18:57,907 --> 01:18:59,865
Now you want to talk
about husband?
538
01:18:59,996 --> 01:19:02,650
- We're married.
- It's bullshit!
539
01:19:02,781 --> 01:19:06,654
All of this...
is bullshit...
540
01:19:06,785 --> 01:19:08,787
For the Bolshoi,
541
01:19:08,918 --> 01:19:11,094
for ballet, ballet,
542
01:19:11,224 --> 01:19:13,226
ballet, fucking ballet!
543
01:19:17,404 --> 01:19:18,971
And look where it got you...
544
01:19:32,942 --> 01:19:34,117
You want me to stand by you,
545
01:19:35,858 --> 01:19:37,250
be your husband?
546
01:19:39,731 --> 01:19:43,909
Tell me you didn't just marry me
so you can get into the Bolshoi.
547
01:19:56,052 --> 01:19:57,053
I'm sorry, Nik.
548
01:19:58,837 --> 01:19:59,969
Nik, I'm so sorry.
549
01:20:08,194 --> 01:20:09,500
I messed up everything.
550
01:20:14,287 --> 01:20:17,464
I just wanted to be like
Natalia Osipova.
551
01:20:19,640 --> 01:20:21,773
I just...
I just wanted to dance.
552
01:22:42,435 --> 01:22:43,654
Yes?
553
01:22:45,482 --> 01:22:47,005
Are you going to invite me in?
554
01:23:21,257 --> 01:23:23,172
7:30.
555
01:23:23,302 --> 01:23:24,782
Don't be late.
556
01:23:53,767 --> 01:23:56,901
Joika, this is
Martyn Martynyuk.
557
01:24:05,779 --> 01:24:07,259
This is her?
558
01:24:08,565 --> 01:24:10,175
Wait.
559
01:24:12,090 --> 01:24:13,613
I know you.
560
01:24:19,141 --> 01:24:21,099
Misha! Behave yourself.
561
01:24:25,886 --> 01:24:26,886
Ow!
562
01:24:29,847 --> 01:24:31,457
Go home.
563
01:24:31,588 --> 01:24:34,199
Okay.
564
01:24:34,330 --> 01:24:36,593
Fare thee well, ladies.
565
01:24:36,723 --> 01:24:39,422
Can you believe he was named
Honored Artist Of Russia
566
01:24:39,552 --> 01:24:40,640
last year?
567
01:24:55,916 --> 01:24:57,701
You know I was a dancer?
568
01:25:00,443 --> 01:25:03,446
A critic once described
my Giselle as having
569
01:25:03,576 --> 01:25:05,012
the power and grace...
570
01:25:06,101 --> 01:25:08,320
of the late Anna Pavlova.
571
01:25:12,063 --> 01:25:13,934
I cried when I read that.
572
01:25:16,372 --> 01:25:19,723
I thought nothing could
ever be wrong again.
573
01:25:26,599 --> 01:25:28,166
And then I fell pregnant.
574
01:25:31,387 --> 01:25:33,215
A gift from a patron.
575
01:25:36,000 --> 01:25:37,523
And so...
576
01:25:37,654 --> 01:25:40,352
my career as a dancer ended.
577
01:25:44,051 --> 01:25:45,357
Much like...
578
01:25:47,011 --> 01:25:49,709
my career as
a director now, yes?
579
01:25:55,280 --> 01:25:57,282
Tatiyana, I had... no idea.
580
01:25:59,328 --> 01:26:01,634
I'm so sorry. I never
would've wanted that.
581
01:26:03,636 --> 01:26:05,899
I took her to Paris...
582
01:26:06,030 --> 01:26:09,120
started new. Until one day,
she wanted to return,
583
01:26:09,251 --> 01:26:11,992
with dreams of her own.
584
01:26:12,123 --> 01:26:14,343
But you knew that already,
didn't you?
585
01:26:14,473 --> 01:26:16,345
That's what they
all talk about...
586
01:26:16,475 --> 01:26:20,610
How Tatiyana Volkova's daughter
starved herself for the Bolshoi,
587
01:26:20,740 --> 01:26:22,307
and the Bolshoi
still didn't want her.
588
01:26:26,790 --> 01:26:28,966
The truth is...
589
01:26:29,096 --> 01:26:31,403
my daughter starved herself
because she was
590
01:26:31,534 --> 01:26:35,102
never a good enough dancer.
What was your excuse?
591
01:26:40,456 --> 01:26:41,979
- What?
- I don't know...
592
01:26:42,109 --> 01:26:44,460
You thought the
Bolshoi would like it?
593
01:26:44,590 --> 01:26:47,463
It would throw off Natasha,
force my hand?
594
01:26:50,335 --> 01:26:53,469
- I have to go.
- Sit down, Joika.
595
01:26:53,599 --> 01:26:56,515
- What do you want from me?
- I want what you owe me.
596
01:26:56,646 --> 01:26:59,649
- I don't owe you anything.
- Oh, yes, you do.
597
01:26:59,779 --> 01:27:00,867
You do.
598
01:27:02,695 --> 01:27:04,480
I said I have to go.
Goodnight.
599
01:27:04,610 --> 01:27:07,613
You've heard of Varna?
The Gala Competition?
600
01:27:10,660 --> 01:27:12,923
I am training Misha.
601
01:27:13,053 --> 01:27:15,534
His partner broke her ankle
two days ago,
602
01:27:15,665 --> 01:27:17,232
and no one will replace her.
603
01:27:20,887 --> 01:27:23,368
You're asking me
to dance for you?
604
01:27:23,499 --> 01:27:25,457
You thought this was
a social visit?
605
01:27:34,727 --> 01:27:37,774
- I can't.
- Why?
606
01:27:37,904 --> 01:27:38,949
I'm the traitor.
607
01:27:41,299 --> 01:27:43,258
I'm the reason you got fired.
608
01:27:47,131 --> 01:27:48,306
Why are you asking me?
609
01:27:48,437 --> 01:27:51,875
Because fuck the Bolshoi...
610
01:27:52,005 --> 01:27:53,529
That's why.
611
01:27:57,228 --> 01:28:00,100
I know what you
went through, Joika.
612
01:28:00,231 --> 01:28:01,798
I went through it too.
613
01:28:01,928 --> 01:28:04,453
That stage...
614
01:28:04,583 --> 01:28:06,411
That stage was your home,
615
01:28:06,542 --> 01:28:08,718
and they took it from you.
616
01:28:08,848 --> 01:28:12,635
And I'm giving you a chance
to get back on it.
617
01:28:12,765 --> 01:28:16,378
For the wrong dancer,
it could be a humiliation.
618
01:28:18,380 --> 01:28:19,555
But for the right one...
619
01:28:20,817 --> 01:28:23,298
the next Natalia Osipova.
620
01:28:25,952 --> 01:28:28,564
But I'm not the next
Natalia Osipova.
621
01:28:30,783 --> 01:28:32,829
Maybe.
622
01:28:32,959 --> 01:28:34,874
But...
623
01:28:35,005 --> 01:28:36,963
you're also not
a toilet cleaner.
624
01:28:39,749 --> 01:28:41,664
I need to know
by tomorrow morning.
625
01:28:46,582 --> 01:28:48,235
Have a good night, Joika.
626
01:29:29,755 --> 01:29:31,888
Right, let's take a look
at the vultures.
627
01:29:32,018 --> 01:29:33,846
Tatiyana.
628
01:29:33,977 --> 01:29:35,282
It's been too long.
629
01:29:35,413 --> 01:29:37,850
Vladimir.
630
01:29:37,981 --> 01:29:40,984
Uh, please meet my guest,
Diana Ava-Marie,
631
01:29:41,114 --> 01:29:44,640
the great American prima
gracing us with her presence.
632
01:29:44,770 --> 01:29:46,772
And Diana,
meet Tatiyana Volkova,
633
01:29:46,903 --> 01:29:50,602
the recently retired Director
of the Bolshoi Academy.
634
01:29:50,733 --> 01:29:53,649
Lovely to meet you, Tatiyana.
I've heard a lot about you,
635
01:29:53,779 --> 01:29:55,651
- of course.
- Yes, and I have of you.
636
01:29:55,781 --> 01:29:57,653
Mm.
637
01:29:57,783 --> 01:29:59,655
- And you are a dancer?
- Joy Womack.
638
01:30:05,791 --> 01:30:08,359
You're not retiring;
you're waging war.
639
01:30:08,490 --> 01:30:10,317
Oh.
Your choice of words.
640
01:30:10,448 --> 01:30:11,449
Tatiyana.
641
01:30:20,937 --> 01:30:24,375
You were the dancer that left
the Bolshoi... The American?
642
01:30:24,506 --> 01:30:25,811
Yeah.
643
01:30:27,900 --> 01:30:30,816
Sometimes we don't know
who we are till we fall.
644
01:30:30,947 --> 01:30:33,340
Even now,
I'm still figuring it out.
645
01:30:33,471 --> 01:30:35,212
The best of us usually are.
646
01:30:35,342 --> 01:30:38,041
- Yes.
- Don Q...
647
01:30:38,171 --> 01:30:42,480
A very high bar.
I wish you all the best with it.
648
01:30:42,611 --> 01:30:45,483
Tatiyana, did you hear
about Diana in Prague?
649
01:30:45,614 --> 01:30:48,791
They called her Coppelia
a modern miracle.
650
01:30:48,921 --> 01:30:50,793
- Oh.
- If we listen
651
01:30:50,923 --> 01:30:54,318
when they praise us, we must
listen when they dismiss us.
652
01:31:33,313 --> 01:31:34,750
Mm-hm.
653
01:31:41,844 --> 01:31:43,889
Thank you.
654
01:31:44,020 --> 01:31:45,460
It was nice to meet you.
655
01:32:37,334 --> 01:32:40,903
Next up, we have Anastasia
Kuznetsova and Abram Vasiliev,
656
01:32:41,033 --> 01:32:42,687
with Esmeralda!
657
01:33:02,098 --> 01:33:04,317
You're up in 12.
30 seconds between variations.
658
01:33:04,448 --> 01:33:06,145
The orchestra will cue you.
Okay?
659
01:33:06,276 --> 01:33:08,670
Da, da.
We know the drill. Spasibo.
660
01:33:10,280 --> 01:33:11,847
Okay.
661
01:33:11,977 --> 01:33:13,718
Stay focused.
662
01:33:13,849 --> 01:33:15,198
Misha.
663
01:33:15,328 --> 01:33:18,070
You've got this.
664
01:33:46,359 --> 01:33:48,666
Mom.
665
01:33:48,797 --> 01:33:51,582
And now,
666
01:33:51,713 --> 01:33:53,932
dancing Pas De Deux
from Don Quixote,
667
01:33:54,063 --> 01:33:56,239
Mikhail Martynyuk
and Joy Womack!
668
01:34:17,869 --> 01:34:19,915
Come on.
669
01:34:25,311 --> 01:34:26,748
Relax.
670
01:34:54,253 --> 01:34:56,691
You've got to relax out there.
671
01:34:56,821 --> 01:35:00,259
Breathe and relax.
Don't push so much yet. Okay?
672
01:35:00,390 --> 01:35:02,044
You need to manage
your strength. Okay?
673
01:35:02,174 --> 01:35:03,567
Joy?
674
01:35:03,698 --> 01:35:05,700
Mom!
675
01:35:05,830 --> 01:35:07,440
- This is your mother?
- Yeah.
676
01:35:11,140 --> 01:35:13,403
Yes. It's fine. She can stay.
677
01:35:13,533 --> 01:35:14,970
I can't believe you made it.
678
01:35:15,100 --> 01:35:16,540
Joy, you look
so beautiful out there.
679
01:35:16,667 --> 01:35:18,625
That's enough. You're on!
680
01:35:18,756 --> 01:35:19,931
Let's go.
681
01:36:15,508 --> 01:36:16,945
She's amazing.
682
01:37:17,875 --> 01:37:19,834
Oh.
683
01:37:23,707 --> 01:37:25,511
How long have you had that?
684
01:37:25,535 --> 01:37:27,493
- Excuse me. Hi.
- Hi.
685
01:37:29,408 --> 01:37:31,976
Okay. How does this feel?
686
01:37:32,107 --> 01:37:33,848
Okay, okay, okay, okay, okay.
687
01:37:33,978 --> 01:37:35,138
Okay, okay. It's...
It's fine.
688
01:37:37,025 --> 01:37:38,896
I can't let you go back
out there. I'm sorry.
689
01:37:39,027 --> 01:37:41,029
- It could be broken.
- What?!
690
01:37:41,159 --> 01:37:43,945
Keep dancing on that, and
you could do permanent damage.
691
01:37:46,034 --> 01:37:48,384
But it's not... It's-it's not
broken. It cannot be broken.
692
01:37:48,514 --> 01:37:51,256
- Do you want me to call it off?
- Call it off?!
693
01:37:51,387 --> 01:37:53,824
- 'Cause you squeezed her foot?
- He said it was broken!
694
01:37:53,955 --> 01:37:56,783
- What are we doing?
- Joy... please.
695
01:37:56,914 --> 01:37:58,611
Stop...
696
01:37:58,742 --> 01:38:00,613
Stop this now.
697
01:38:00,744 --> 01:38:02,093
It's over.
698
01:38:03,616 --> 01:38:04,879
There's nothing left to prove.
699
01:38:05,880 --> 01:38:07,229
10 seconds.
700
01:38:14,410 --> 01:38:15,890
Five seconds.
701
01:38:24,333 --> 01:38:26,596
Sorry. You did well.
702
01:38:26,726 --> 01:38:29,033
Bad luck.
703
01:38:45,136 --> 01:38:47,051
I'm sorry, sweetheart.
704
01:38:49,010 --> 01:38:51,447
But you're doing
the right thing.
705
01:38:51,577 --> 01:38:53,884
We'll get you out there
for the bow,
706
01:38:54,015 --> 01:38:55,146
then I'm taking you home.
707
01:38:58,193 --> 01:39:00,282
It's time to come home now.
708
01:39:03,894 --> 01:39:06,549
Can we get some
crutches, please?
709
01:39:20,911 --> 01:39:23,566
We need to take her out of here.
Do we need to get an ambulance?
710
01:40:39,685 --> 01:40:41,252
Joy?
711
01:40:46,518 --> 01:40:47,911
I am home.
712
01:40:51,915 --> 01:40:53,264
What?
713
01:40:57,051 --> 01:40:58,313
You won't win now.
714
01:40:59,792 --> 01:41:01,403
I know.
715
01:41:03,927 --> 01:41:05,276
Joy.
716
01:41:06,305 --> 01:42:06,481
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.