Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,800 --> 00:01:11,567
MOIRA: Try to remember, Jean.
You were possessed by the Phoenix.
2
00:01:11,638 --> 00:01:15,130
You took the M'Kraan Crystal
into the sun.
3
00:01:15,175 --> 00:01:18,906
What happened to you, Jean,
inside the sun?
4
00:01:18,945 --> 00:01:21,038
Why hasn't the Phoenix left you?
5
00:01:21,114 --> 00:01:22,638
(SCREAMS)
6
00:01:23,183 --> 00:01:26,209
Jean, it's Charles.
You're going to be all right.
7
00:01:26,252 --> 00:01:29,983
-We are here with you on Muir Island.
-PHOENIX: Soam I.
8
00:01:30,023 --> 00:01:33,390
Phoenix, why do you still inhabit
Jean's body? Your work is done.
9
00:01:33,426 --> 00:01:35,656
You do her harm by remaining!
10
00:01:35,695 --> 00:01:37,560
(PHOENIX LAUGHING EVILLY)
11
00:01:47,373 --> 00:01:48,567
(GROANING)
12
00:01:53,780 --> 00:01:58,877
MOIRA: I'm sorry, Charles.
I've done all I know to do for her.
13
00:01:59,452 --> 00:02:04,822
The psycho-neural therapy calms her,
but the root problem remains.
14
00:02:04,858 --> 00:02:07,088
It's time to take her home.
15
00:02:09,629 --> 00:02:11,221
Help me, Scott.
16
00:02:12,799 --> 00:02:14,664
(UPBEAT SONG PLAYING)
17
00:02:19,439 --> 00:02:23,773
Hey, Cyke, loosen up.
How about that Dazzler, huh?
18
00:02:23,810 --> 00:02:26,301
Didn't I tell you she's something?
19
00:02:33,853 --> 00:02:35,013
Help me, Scott.
20
00:02:35,054 --> 00:02:36,316
(GROANING)
21
00:02:36,389 --> 00:02:38,857
-What's wrong?
-It's Jean.
22
00:02:38,892 --> 00:02:42,919
I can feel it. She needs my help.
I have to putin a call to Muir Island.
23
00:02:42,996 --> 00:02:44,554
It's all in your head.
24
00:02:44,631 --> 00:02:47,725
If there was trouble,
Xavier'd be contacting us.
25
00:02:47,800 --> 00:02:52,203
You've been worrying too hard
about Jean. You need to relax.
26
00:02:52,272 --> 00:02:54,763
You're probably right,
but I need to be sure.
27
00:02:54,841 --> 00:02:57,537
Go back and enjoy the rest of the show.
28
00:03:00,180 --> 00:03:01,807
PIERCE: There she is! Grab her!
29
00:03:01,881 --> 00:03:07,012
-(GRUNTING) Let go of me!
-Get her in the car! Hurry!
30
00:03:09,022 --> 00:03:10,819
Hands off the lady.
31
00:03:13,159 --> 00:03:14,649
Meddling fool!
32
00:03:16,829 --> 00:03:18,091
Don't you know
who you're dealing with?
33
00:03:18,131 --> 00:03:19,291
(WHIRRING)
34
00:03:19,332 --> 00:03:20,924
No, should 1?
35
00:03:26,472 --> 00:03:27,734
Whoa!
36
00:03:29,108 --> 00:03:30,803
Not bad shooting.
37
00:03:32,011 --> 00:03:33,808
But not good enough!
38
00:03:36,950 --> 00:03:38,008
Goodbye!
39
00:03:38,051 --> 00:03:39,450
(EXCLAIMS)
40
00:03:40,119 --> 00:03:41,484
I'm blind!
41
00:03:43,056 --> 00:03:46,253
-Are you all right?
-I'm fine.
42
00:03:46,292 --> 00:03:49,227
-Thank you for saving me.
-l should be thanking you.
43
00:03:49,262 --> 00:03:50,320
(TIRES SCREECHING)
44
00:03:53,233 --> 00:03:54,427
Who was he?
45
00:03:54,467 --> 00:03:58,198
Some big shot who won't take no
for an answer.
46
00:03:58,271 --> 00:04:00,296
I hope you'll be here tomorrow night,
47
00:04:00,340 --> 00:04:02,774
-in case they come back.
โWell, I...
48
00:04:02,809 --> 00:04:05,642
Looks like my car has seen better days.
49
00:04:05,712 --> 00:04:09,148
I would like to talk to you
about your mutant powers.
50
00:04:09,182 --> 00:04:11,844
Tomorrow night then. It's a date.
51
00:04:12,919 --> 00:04:16,616
Where's that blasted salami?
I can smell it!
52
00:04:16,990 --> 00:04:18,184
Ah!
53
00:04:18,224 --> 00:04:20,385
All it needs is slicing!
54
00:04:21,728 --> 00:04:24,219
While you're at it, fix one for me.
55
00:04:24,264 --> 00:04:25,959
(WOLVERINE EXCLAIMS
APPRECIATIVELY)
56
00:04:26,032 --> 00:04:29,763
Looks like you've been having fun
without me. Where's the Cajun?
57
00:04:29,836 --> 00:04:32,066
He's still back at the club.
58
00:04:33,673 --> 00:04:35,766
I met an interesting woman there,
a mutant...
59
00:04:35,808 --> 00:04:39,335
Save it. I must be seeing things!
60
00:04:39,379 --> 00:04:40,607
Jean!
61
00:04:43,983 --> 00:04:46,577
l... How are you?
62
00:04:46,619 --> 00:04:49,918
The therapy helped. I'm better.
63
00:04:49,989 --> 00:04:55,621
Scott, the trip has tired her.
Jean will be better after some rest.
64
00:04:55,662 --> 00:04:58,825
Storm, will you take her back
to her room?
65
00:04:58,865 --> 00:05:01,925
Professor Xavier is right, Jean.
66
00:05:01,968 --> 00:05:05,301
You and Scott can have a long talk
in the morning.
67
00:05:05,338 --> 00:05:09,399
Jean seems so distant, Professor.
What can I do?
68
00:05:09,475 --> 00:05:12,603
All those weeks of therapy
and she still isn't any better!
69
00:05:12,679 --> 00:05:16,479
The Phoenix is still inside her,
that's the problem.
70
00:05:16,549 --> 00:05:20,280
Moira thought it best to continue
her treatment here.
71
00:05:20,353 --> 00:05:22,514
What treatment? It's hopeless!
72
00:05:22,588 --> 00:05:25,056
How can anyone live possessed
by another being?
73
00:05:25,091 --> 00:05:27,685
Especially one with
the power of the Phoenix!
74
00:05:27,727 --> 00:05:31,094
I will continue to do what I can, Scott.
75
00:05:31,130 --> 00:05:34,725
But if Jean is to have
any chance of survival,
76
00:05:34,767 --> 00:05:37,895
she needs to draw strength from you.
77
00:05:37,937 --> 00:05:42,704
Through your unique psychic rapport,
you may be her only hope.
78
00:05:49,949 --> 00:05:51,780
PIERCE: She was not right for us.
79
00:05:51,818 --> 00:05:54,651
Through the centuries, only the
most gifted and the most powerful
80
00:05:54,687 --> 00:05:57,019
have been allowed
to join the Inner Circle!
81
00:05:57,090 --> 00:05:58,114
(SCOFFING)
82
00:05:58,191 --> 00:05:59,818
Excuses!
83
00:05:59,859 --> 00:06:03,158
So, Pierce, your failure with Dazzler
makes me wonder.
84
00:06:03,229 --> 00:06:06,995
Were you trying to recruit her
for the Inner Circle or for yourself?
85
00:06:07,066 --> 00:06:08,931
I warned you, Shaw,
86
00:06:11,037 --> 00:06:14,495
not to send a cyborg to do a man's job.
87
00:06:15,341 --> 00:06:18,572
Being half machine makes me no less
a man, Leland.
88
00:06:19,779 --> 00:06:21,872
(EXCLAIMS IN PAIN)
89
00:06:22,582 --> 00:06:26,985
I'll see you never lift that hand
against me again!
90
00:06:27,019 --> 00:06:30,045
Leland! Save it for our enemies.
91
00:06:30,089 --> 00:06:33,490
You have sworn an oath of allegiance
to this club and all its members.
92
00:06:33,526 --> 00:06:36,495
Remember it. As for you, Pierce,
93
00:06:36,529 --> 00:06:39,760
the cost of that crystal will be added
to next quarter's dues!
94
00:06:39,832 --> 00:06:41,663
Forget Dazzler, Shaw!
95
00:06:41,701 --> 00:06:44,499
A far greater prize awaits recruitment
to our circle!
96
00:06:44,537 --> 00:06:47,995
My psychic abilities have discovered
a creature with more power
97
00:06:48,074 --> 00:06:50,634
than even you can imagine!
98
00:06:50,743 --> 00:06:52,040
(CHUCKLES)
99
00:06:52,111 --> 00:06:53,669
Do tell.
100
00:06:53,746 --> 00:06:56,579
They call her the Phoenix.
101
00:06:57,350 --> 00:07:01,810
She was the guardian of the
fantastically powerful M'Kraan Crystal.
102
00:07:08,294 --> 00:07:12,128
To protect the crystal,
she inhabited the body of Jean Grey.
103
00:07:17,437 --> 00:07:18,563
(GROANS)
104
00:07:20,373 --> 00:07:23,399
JEAN: I must hold on!
105
00:07:32,351 --> 00:07:35,650
FROST: With her energy focused
by Jean's empathic abilities,
106
00:07:35,688 --> 00:07:39,886
the Phoenix flew with the crystal
into the burning heart of the sun!
107
00:07:40,059 --> 00:07:41,651
(CAWING)
108
00:07:46,566 --> 00:07:48,193
JEAN: (GASPING) The light!
109
00:07:51,337 --> 00:07:55,706
Oh, Scott, if only you could see it
110
00:07:56,742 --> 00:07:59,438
The Phoenix destroyed herself?
111
00:07:59,512 --> 00:08:01,571
No! It lived!
112
00:08:02,782 --> 00:08:08,311
After depositing the crystal in the sun,
this primal force returned to Earth.
113
00:08:21,133 --> 00:08:23,693
There, a still-possessed Jean Grey
114
00:08:23,736 --> 00:08:28,002
was found by Professor
Charles Xavier, her mentor,
115
00:08:28,074 --> 00:08:30,133
and leader of the X-Men.
116
00:08:43,089 --> 00:08:47,253
How is it you know so much
about these matters, Frost?
117
00:08:47,293 --> 00:08:50,228
What is the source of your information?
118
00:08:50,263 --> 00:08:53,061
Xavier's own computer!
119
00:08:53,633 --> 00:08:57,000
LELAND: (LAUGHS) Impossible!
120
00:08:57,069 --> 00:08:59,469
PIERCE: Leland is right, for once.
121
00:08:59,505 --> 00:09:03,168
Even your psychic powers
are no match for Xavier.
122
00:09:03,209 --> 00:09:05,234
I wish I could tell you more.
123
00:09:05,311 --> 00:09:08,610
But the visions I have seen
these past days,
124
00:09:08,648 --> 00:09:12,140
make me feel as if I'm losing control.
125
00:09:12,184 --> 00:09:15,847
Even I don't know what they mean.
126
00:09:16,055 --> 00:09:18,319
(MOANING)
127
00:09:21,627 --> 00:09:25,188
Phoenix, now we are one!
128
00:09:26,299 --> 00:09:27,596
(MOANING)
129
00:09:27,934 --> 00:09:30,732
Jean Grey's plight has put Xavier
under great pressure.
130
00:09:30,770 --> 00:09:35,207
Some sort of transformation has taken
place that none of us yet understands.
131
00:09:36,375 --> 00:09:38,240
FROST: He's been distracted.
132
00:09:40,346 --> 00:09:43,804
Until I regain control
of my subconscious,
133
00:09:43,849 --> 00:09:45,976
my orders cannot be trusted.
134
00:09:46,385 --> 00:09:48,649
FROST: And he's been away
for weeks.
135
00:09:48,688 --> 00:09:52,283
Now, if you'll show me my quarters,
Moira, I need to rest.
136
00:09:53,125 --> 00:09:57,391
I've not seen him like this, Sean.
It may be even worse than he told me!
137
00:09:59,131 --> 00:10:01,565
(YELLING)
138
00:10:02,068 --> 00:10:06,004
You are driving me insane!
139
00:10:06,639 --> 00:10:10,541
Still, it took great skill to breach
his computer's security
140
00:10:10,576 --> 00:10:12,771
and remain undetected.
141
00:10:12,812 --> 00:10:17,408
Shaw, listen to me. The Phoenix could
be the source of limitless power!
142
00:10:17,450 --> 00:10:21,318
Tradition demands that such power
be wielded by us,
143
00:10:23,923 --> 00:10:25,891
the Inner Circle.
144
00:10:25,925 --> 00:10:30,555
If this Phoenix is so powerful, how can
she be brought under our control?
145
00:10:31,731 --> 00:10:32,993
Tell them, Wyngarde.
146
00:10:33,065 --> 00:10:37,126
The Phoenix is only as strong
as the mind that controls her.
147
00:10:37,169 --> 00:10:40,263
The mind is the place to attack.
148
00:10:40,339 --> 00:10:42,773
Tell us about the Phoenix, Jean.
149
00:10:42,808 --> 00:10:46,869
What does she want, now that
the M'Kraan Crystal is safe?
150
00:10:46,946 --> 00:10:49,506
JEAN: Phoenix hungers!
151
00:10:49,582 --> 00:10:51,550
PHOENIX: Yes! I hunger!
152
00:10:53,386 --> 00:10:55,251
CYCLOPS: Professor, help her!
153
00:10:57,156 --> 00:11:01,183
XAVIER: Control her, Jean.
Control the Phoenix!
154
00:11:02,628 --> 00:11:06,496
-JEAN: Professor...
-Relay, it's over.
155
00:11:08,000 --> 00:11:09,558
Relax.
156
00:11:14,140 --> 00:11:17,906
What is it, Professor?
What did you see in Jean's mind?
157
00:11:17,977 --> 00:11:22,141
It's not what I saw, Beast.
But what I felt.
158
00:11:22,214 --> 00:11:25,274
Phoenix's mind is becoming dominant.
159
00:11:25,317 --> 00:11:30,983
There is turmoil, frustration, anger,
yet an excitement.
160
00:11:31,057 --> 00:11:36,518
Perhaps through Jean's body,
the Phoenix is experiencing sensations
161
00:11:36,562 --> 00:11:40,965
she has never felt before.
That may be why she refuses to leave.
162
00:11:41,233 --> 00:11:44,828
The man who tried to kidnap
that mutant Dazzler might return.
163
00:11:44,904 --> 00:11:47,498
I have to go back to that club tonight.
164
00:11:47,573 --> 00:11:50,838
You would leave me to be
with another woman? Go then!
165
00:11:50,876 --> 00:11:53,504
Jean! There is nothing to be jealous of!
166
00:11:53,579 --> 00:11:56,548
Maybe you'll have to protect her
from me!
167
00:11:56,615 --> 00:11:58,515
You don't mean that.
168
00:11:59,385 --> 00:12:03,981
No, of course not.
But I'm afraid the Phoenix does.
169
00:12:04,056 --> 00:12:07,184
Don't worry, my darling!
I'll stay a while longer.
170
00:12:07,259 --> 00:12:09,727
We will find a way to help you.
171
00:12:16,368 --> 00:12:17,460
Hmm?
172
00:12:17,536 --> 00:12:22,303
Cyclops, it's late.
You should be going. I'll stay with her.
173
00:12:23,175 --> 00:12:24,802
Thank you, Storm.
174
00:12:28,614 --> 00:12:30,275
I'll be back soon.
175
00:12:39,558 --> 00:12:45,155
She's asleep. I'm in her mind.
Her defenses are down.
176
00:12:45,197 --> 00:12:47,028
You may now enter.
177
00:12:47,099 --> 00:12:48,930
And once I'm in her mind,
178
00:12:48,968 --> 00:12:53,871
I can use my power of illusion
to create whatever reality I choose.
179
00:12:53,939 --> 00:12:58,342
I believe you will find her
very susceptible.
180
00:13:00,379 --> 00:13:01,744
WYNGARDE: Jean.
181
00:13:06,819 --> 00:13:08,184
Jean.
182
00:13:10,322 --> 00:13:11,380
(GASPS)
183
00:13:15,127 --> 00:13:16,253
(PANTING)
184
00:13:26,071 --> 00:13:28,665
This is all wrong!
185
00:13:29,875 --> 00:13:31,604
I don't belong here!
186
00:13:31,644 --> 00:13:35,671
Shh. Darling, you're safe.
That's all that matters.
187
00:13:35,714 --> 00:13:39,115
But this isn't my time, my world.
188
00:13:39,151 --> 00:13:43,281
Of course it is. But you're upset.
You nearly drowned.
189
00:13:45,758 --> 00:13:48,727
Rest, my Venus. All is well now.
190
00:13:57,136 --> 00:14:01,539
You don't remember stowing aboard
my ship, desperate to sail to America?
191
00:14:01,607 --> 00:14:03,837
My thoughts are all jumbled.
192
00:14:09,515 --> 00:14:13,383
I seem to remember another life,
a strange one,
193
00:14:13,452 --> 00:14:18,947
full of unusual people
who were somehow my friends.
194
00:14:18,991 --> 00:14:21,983
It was a dream, nothing more.
195
00:14:22,027 --> 00:14:24,996
Don't you remember how frightened
you were when I found you?
196
00:14:25,030 --> 00:14:26,497
And I took you in my arms...
197
00:14:26,565 --> 00:14:31,696
And you told me how beautiful I looked!
Yes, yes, I do remember!
198
00:14:31,770 --> 00:14:35,399
Don't let those dreams of another life
trouble you.
199
00:14:35,441 --> 00:14:39,275
Remember, my sweet,
I will always be here when you wake.
200
00:14:42,448 --> 00:14:43,745
(EXCLAIMS IN ALARM)
201
00:14:45,651 --> 00:14:47,949
What is it, Jean? A nightmare?
202
00:14:47,987 --> 00:14:50,478
No, just a dream.
203
00:14:51,090 --> 00:14:56,153
It's just that it felt so real.
I'd love a glass of water.
204
00:14:56,195 --> 00:14:58,390
-Could you...
-Of course.
205
00:15:08,207 --> 00:15:10,072
It was not enough!
206
00:15:12,011 --> 00:15:13,945
This is a delicate business.
207
00:15:14,013 --> 00:15:17,676
I had to break contact.
Someone began to intrude.
208
00:15:17,716 --> 00:15:20,947
There is one with whom
she has a psychic rapport.
209
00:15:20,986 --> 00:15:25,252
Jean's troubled mind may reflexively
seek his protection.
210
00:15:25,324 --> 00:15:26,450
In my presence,
211
00:15:26,525 --> 00:15:30,484
she will succumb to my illusion,
despite her protector.
212
00:15:30,562 --> 00:15:33,053
Hurry! We must find her tonight!
213
00:15:33,799 --> 00:15:35,096
(THUDDING)
214
00:15:35,634 --> 00:15:37,124
(GLASS SHATTERING)
215
00:15:37,369 --> 00:15:39,132
Jean, I hope this...
216
00:15:44,510 --> 00:15:47,445
Jean! Jean!
217
00:15:55,554 --> 00:15:57,818
No! Stay back!
218
00:16:03,429 --> 00:16:08,526
(SINGING) Love you
219
00:16:10,002 --> 00:16:11,697
(UP-TEMPO MUSIC PLAYING)
220
00:16:16,275 --> 00:16:20,678
Scott, am I here looking for you?
221
00:16:21,480 --> 00:16:23,345
I knew you'd be back.
222
00:16:23,983 --> 00:16:25,143
(GASPS)
223
00:16:25,184 --> 00:16:26,208
No!
224
00:16:26,585 --> 00:16:27,711
(TIRES SCREECH)
225
00:16:27,753 --> 00:16:30,449
Jean Grey is inside. And I...
226
00:16:31,724 --> 00:16:35,751
That's odd. Her mood suddenly
shifted dramatically!
227
00:16:35,794 --> 00:16:40,322
That's because her mind has drifted
into my world, to be with me.
228
00:16:41,467 --> 00:16:46,063
Jean, let me introduce you to,
to Dazzler.
229
00:16:46,105 --> 00:16:49,939
Who's that? The inevitable girlfriend?
230
00:16:50,009 --> 00:16:51,567
Hello, my dear.
231
00:16:55,114 --> 00:16:56,411
Darling.
232
00:16:57,816 --> 00:17:00,580
I don't believe it!
233
00:17:00,619 --> 00:17:03,520
Looks like ex-girlfriend now.
234
00:17:04,656 --> 00:17:06,851
Something's wrong.
I'm going after them!
235
00:17:06,925 --> 00:17:09,291
Some guys just can't take a hint!
236
00:17:09,762 --> 00:17:11,059
(CAR ENGINE STARTING)
237
00:17:11,830 --> 00:17:13,388
Jean! Jean!
238
00:17:13,432 --> 00:17:14,660
(CYCLOPS GROANS)
239
00:17:14,700 --> 00:17:15,826
(CAR DEPARTS)
240
00:17:17,102 --> 00:17:18,296
(GROANING)
241
00:17:18,937 --> 00:17:20,768
Thanks, Dazzler.
242
00:17:20,839 --> 00:17:23,899
Those are the same guys
who tried to kidnap me!
243
00:17:26,311 --> 00:17:28,677
Are you sure this is
where they've taken her, Wolverine?
244
00:17:28,714 --> 00:17:29,908
(SNIFFING)
245
00:17:30,282 --> 00:17:35,584
The nose knows, tough guy.
I don't make mistakes about Jean.
246
00:17:35,621 --> 00:17:39,853
It still bothers me that Professor Xavier
wasn't able to find Jean telepathically.
247
00:17:39,925 --> 00:17:42,485
Is her mind altered
beyond recognition?
248
00:17:42,561 --> 00:17:44,722
It pains me to say this, Cyclops,
249
00:17:44,797 --> 00:17:48,233
but perhaps Jean does not want
to be found.
250
00:17:48,267 --> 00:17:51,065
What are we all waiting for?
Invitations?
251
00:17:51,136 --> 00:17:52,364
(GROWLS)
252
00:17:52,704 --> 00:17:55,673
I got invitations right here.
253
00:17:55,707 --> 00:17:58,676
-Enough for everybody!
-CYCLOPS: Wait a minute!
254
00:17:58,710 --> 00:18:03,044
We can't just charge in the front door!
There may be innocent bystanders.
255
00:18:03,115 --> 00:18:06,607
Rogue, see if there's any way
we can get in quietly.
256
00:18:06,685 --> 00:18:08,585
My pleasure, sugar!
257
00:18:13,592 --> 00:18:17,722
Well, well. What do we have here?
258
00:18:17,796 --> 00:18:22,733
And do you, Jean, take Jason
as your lawfully wedded husband,
259
00:18:22,801 --> 00:18:26,134
-till death do you part?
-l do.
260
00:18:26,171 --> 00:18:31,268
SHAW: I now pronounce you man
and wife! You may kiss the bride.
261
00:18:31,944 --> 00:18:34,742
Storm! Get us up there, quick!
262
00:18:34,780 --> 00:18:39,080
Swirl, mighty winds,
and carry us to Jean!
263
00:18:39,952 --> 00:18:43,615
Snap out of it, darling! They got you
hypnotized or something?
264
00:18:43,655 --> 00:18:45,520
Forget it, X-Man!
265
00:18:45,591 --> 00:18:47,991
She's in a world where you're nothing
but a dream!
266
00:18:48,026 --> 00:18:51,655
-I'll send you off to dreamland!
-Go ahead!
267
00:18:51,697 --> 00:18:55,224
My mutant power absorbs the energy
you use against me!
268
00:18:55,267 --> 00:18:58,703
The more you fight,
the stronger I become!
269
00:18:58,737 --> 00:18:59,761
ROGUE: Hey!
270
00:18:59,838 --> 00:19:00,930
(SCREAMS)
271
00:19:01,373 --> 00:19:02,965
Good work, Shaw!
272
00:19:06,078 --> 00:19:07,170
(GROANS)
273
00:19:10,015 --> 00:19:13,178
PIERCE: Just flipped your last ace, ace!
274
00:19:13,218 --> 00:19:16,244
-GAMBIT: Everyone a comedian!
-Drop him!
275
00:19:16,321 --> 00:19:17,686
Gladly!
276
00:19:17,756 --> 00:19:18,814
(GROANS)
277
00:19:18,857 --> 00:19:19,915
Next?
278
00:19:21,193 --> 00:19:25,357
I hope you're into recycling.
279
00:19:27,466 --> 00:19:31,095
My arm! Blast you!
280
00:19:31,136 --> 00:19:34,697
I believe that pleasure is mine!
281
00:19:35,073 --> 00:19:36,631
(SCREAMS IN PAIN)
282
00:19:38,911 --> 00:19:43,280
WOLVERINE: The bigger they are,
the more pieces they make.
283
00:19:43,348 --> 00:19:45,839
What? What's happening?
284
00:19:47,252 --> 00:19:49,777
(YELLING)
285
00:19:53,792 --> 00:19:55,054
(EXCLAIMS)
286
00:19:55,527 --> 00:19:58,496
Thanks for the recharge, Cyclops!
287
00:20:02,067 --> 00:20:03,159
(CYCLOPS GROANS)
288
00:20:03,235 --> 00:20:04,600
Cyclops!
289
00:20:06,238 --> 00:20:09,298
Begone!
290
00:20:09,341 --> 00:20:12,902
I summon the cold of the Arctic winds!
291
00:20:16,748 --> 00:20:17,942
(SHRIEKS)
292
00:20:20,018 --> 00:20:23,647
No! Jean! Why?
293
00:20:23,689 --> 00:20:28,058
Not Jean. Only her body.
294
00:20:28,694 --> 00:20:32,494
Only her delicious senses!
295
00:20:32,598 --> 00:20:35,362
I am Phoenix!
296
00:20:35,834 --> 00:20:38,701
Good work, my love.
297
00:20:38,737 --> 00:20:42,002
Thank you, my husband!
22729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.