Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,200 --> 00:01:20,573
SOTTO LA SABBIA
2
00:03:04,285 --> 00:03:05,743
Pronto a partire?
3
00:03:11,325 --> 00:03:12,441
Andiamo.
4
00:04:10,035 --> 00:04:11,903
Marie, puoi aprire la porta?
5
00:04:26,579 --> 00:04:27,776
Alzati.
6
00:04:58,829 --> 00:05:00,696
Dovremmo accendere un fuoco?
7
00:06:36,828 --> 00:06:38,371
Vuoi del vino?
8
00:06:53,287 --> 00:06:55,527
- Ancora?
- Solo un pò.
9
00:06:59,289 --> 00:07:00,318
È buono.
10
00:07:06,538 --> 00:07:08,264
Vuoi andare al mare domani?
11
00:07:08,288 --> 00:07:10,078
Se il tempo è bello.
12
00:07:12,457 --> 00:07:13,657
Quale spiaggia?
13
00:07:13,831 --> 00:07:15,511
Dove vanno i tedeschi?
14
00:07:15,622 --> 00:07:17,411
Sì, quella è buona.
15
00:07:17,665 --> 00:07:19,345
Non troppo affollata.
16
00:07:25,121 --> 00:07:26,641
Dove l'hai trovato?
17
00:07:27,456 --> 00:07:30,190
È una vecchia bottiglia dell'anno scorso.
18
00:07:30,289 --> 00:07:31,449
Com'è?
19
00:07:34,371 --> 00:07:36,610
- Si può bere.
- Non molto buono!
20
00:08:25,791 --> 00:08:27,658
Siamo finalmente in vacanza.
21
00:08:32,497 --> 00:08:33,660
Sei stanco?
22
00:08:33,873 --> 00:08:35,069
Sì.
23
00:09:59,915 --> 00:10:01,595
È una bella sensazione.
24
00:10:23,207 --> 00:10:24,887
Vieni a fare una nuotata?
25
00:10:26,000 --> 00:10:27,162
Non ancora.
26
00:10:27,541 --> 00:10:29,615
Voglio riposarmi un po'.
27
00:12:45,876 --> 00:12:48,494
Scusa, hai visto mio marito?
28
00:12:48,711 --> 00:12:51,578
È sulla sessantina, abbastanza alto.
29
00:12:51,919 --> 00:12:53,992
No. Siamo appena arrivati.
30
00:12:54,210 --> 00:12:55,210
Sei sicura?
31
00:12:55,543 --> 00:12:58,789
Ha i capelli grigi, il
costume da bagno blu...
32
00:12:59,125 --> 00:13:01,793
È andato a nuotare
e l'ho perso di vista.
33
00:13:01,835 --> 00:13:03,979
Mi dispiace, non l'abbiamo visto.
34
00:13:04,003 --> 00:13:05,003
Grazie.
35
00:13:54,795 --> 00:13:56,336
Mi scusi...
36
00:13:57,337 --> 00:14:00,337
Mio marito è scomparso,
non riesco a trovarlo.
37
00:14:06,668 --> 00:14:08,410
Mi scusi, ho un problema.
38
00:14:09,503 --> 00:14:10,895
Mio marito si è perso.
39
00:14:10,919 --> 00:14:12,852
Calmati. È andato a nuotare?
40
00:14:13,046 --> 00:14:15,395
- Credo di si.
- Lo pensi o ne sei sicura?
41
00:14:15,419 --> 00:14:18,271
- Sono sicura.
- Non è andato a fare una passeggiata?
42
00:14:18,295 --> 00:14:20,061
Ti sto dicendo che
è andato in acqua!
43
00:14:20,085 --> 00:14:23,201
- Su questa spiaggia?
- No, più in basso.
44
00:14:23,460 --> 00:14:24,687
Questa è fuori dal nostro settore.
45
00:14:24,711 --> 00:14:28,311
Lo so, ma per favore si
sbrighi, bisogna fare qualcosa!
46
00:14:43,128 --> 00:14:44,454
Era qui.
47
00:14:44,754 --> 00:14:47,289
È andato a nuotare qui.
48
00:14:47,502 --> 00:14:48,813
Qualcuno l'ha visto?
49
00:14:48,837 --> 00:14:52,333
No. Non vedi che è
praticamente deserto?
50
00:14:52,794 --> 00:14:55,994
Avviseremo la polizia e
prenderemo un elicottero.
51
00:16:02,212 --> 00:16:06,206
Aveva motivi personali o
professionali per scomparire?
52
00:16:06,462 --> 00:16:07,462
No.
53
00:16:07,628 --> 00:16:08,828
O per suicidio?
54
00:16:15,129 --> 00:16:17,203
Sembrava depresso?
55
00:16:17,421 --> 00:16:20,480
o stanco, o menzionava
il desiderio di farla finita?
56
00:16:20,504 --> 00:16:21,504
No!
57
00:16:27,712 --> 00:16:28,874
Ottimo.
58
00:16:29,379 --> 00:16:31,916
Per l'indagine, avremo bisogno
59
00:16:32,130 --> 00:16:36,930
una descrizione fisica molto precisa
della persona scomparsa, suo marito.
60
00:16:37,211 --> 00:16:40,611
Nel caso non avesse sue
notizie nei prossimi giorni.
61
00:16:41,088 --> 00:16:43,732
Avremo anche bisogno di informazioni mediche.
62
00:16:43,756 --> 00:16:47,356
Se ha subito un intervento
chirurgico o fratture ossee.
63
00:17:53,213 --> 00:17:54,245
Jean...
64
00:17:55,921 --> 00:17:57,035
Jean?
65
00:18:09,298 --> 00:18:10,338
C'è qualcuno?
66
00:21:07,051 --> 00:21:11,451
Riguarda la capacità polmonare,
non sono ancora un vecchio fossile!
67
00:21:11,550 --> 00:21:14,484
No, sei solo nel processo
di fossilizzazione.
68
00:21:14,509 --> 00:21:17,211
Dovresti andare in palestra con Marie.
69
00:21:17,426 --> 00:21:19,560
Sì, vieni con me. Ti farà bene.
70
00:21:19,591 --> 00:21:23,123
E saltellare in calzamaglia
con un gruppo di donne?
71
00:21:23,342 --> 00:21:25,296
Puoi immaginarmi, Vincent?
72
00:21:25,758 --> 00:21:27,333
Non proprio, no.
73
00:21:27,798 --> 00:21:32,776
Ti sei fatto un'idea sbagliata sulle palestre.
Non c'è bisogno di indossare collant.
74
00:21:32,800 --> 00:21:35,776
Saresti carino con un
bel paio di pantaloncini.
75
00:21:35,800 --> 00:21:37,627
Non devi seguire un corso.
76
00:21:38,633 --> 00:21:40,339
C'è sempre la sala pesi.
77
00:21:40,882 --> 00:21:44,949
Dovrei andare, ho davvero
bisogno di costruire i miei muscoli.
78
00:21:47,551 --> 00:21:48,628
Dove vai?
79
00:21:49,468 --> 00:21:54,202
Una piccola palestra a poche fermate
da casa mia, quasi tutte le mattine
80
00:21:54,635 --> 00:21:56,339
prima del lavoro.
81
00:21:57,426 --> 00:22:01,549
Mio marito dice sempre che verrà,
poi si tira indietro.
82
00:22:01,968 --> 00:22:04,485
È come te, Gérard,
non un grande atleta.
83
00:22:04,509 --> 00:22:06,714
Ma mi ha promesso
84
00:22:06,926 --> 00:22:09,593
che cercherà di venire
il sabato mattina.
85
00:22:10,093 --> 00:22:11,834
Se vieni con noi, Gérard,
86
00:22:12,343 --> 00:22:16,087
non saresti solo. Sareste
entrambi più a vostro agio.
87
00:22:16,426 --> 00:22:21,093
Con tutto il lavoro che avete entrambi,
è bello avere uno sfogo fisico.
88
00:22:23,677 --> 00:22:25,549
Sei sempre stata atletica?
89
00:22:25,760 --> 00:22:28,094
Quando ero giovane, in Inghilterra,
90
00:22:28,343 --> 00:22:31,126
Ero una nuotatrice da competizione.
91
00:22:31,342 --> 00:22:33,276
Poi ho incontrato mio marito,
92
00:22:33,301 --> 00:22:37,166
un vero francese che ama
la buona tavola e il buon vino.
93
00:22:37,385 --> 00:22:39,755
Ancora un po' di insalata, Marie?
94
00:22:41,511 --> 00:22:42,511
Certo.
95
00:22:43,300 --> 00:22:46,634
È delizioso.
Vorrei avere il tuo talento culinario.
96
00:22:46,884 --> 00:22:49,289
Ma tu hai altri talenti, vero?
97
00:23:05,675 --> 00:23:08,194
Grazie, ma non disturbarti.
Me ne occupo io.
98
00:23:08,218 --> 00:23:09,709
Lasciami aiutare.
99
00:23:38,635 --> 00:23:40,315
Mi chiameresti un taxi?
100
00:23:50,303 --> 00:23:53,385
- Ti piace lui?
- Perché me lo chiedi?
101
00:23:53,594 --> 00:23:54,755
Senza motivo.
102
00:23:54,968 --> 00:23:58,416
Penso che tu gli abbia fatto
una grande impressione.
103
00:24:15,136 --> 00:24:16,870
Sei stata sposata a lungo?
104
00:24:17,677 --> 00:24:21,174
Oltre 25 anni.
È un bel po' di tempo, no?
105
00:24:21,470 --> 00:24:22,548
Sì.
106
00:24:24,845 --> 00:24:27,710
- Hai figli?
- No.
107
00:24:28,261 --> 00:24:29,920
Non volevi figli?
108
00:24:30,802 --> 00:24:32,482
Sei troppo ficcanaso.
109
00:24:32,927 --> 00:24:36,176
Lo so, ma mi piacerebbe
conoscerti meglio.
110
00:24:39,761 --> 00:24:42,131
Hai tempo per un bicchierino?
111
00:24:42,720 --> 00:24:45,754
No, ho lezione domani, e...
Un'altra volta.
112
00:26:15,387 --> 00:26:17,067
Non stai ancora dormendo?
113
00:26:17,887 --> 00:26:19,878
Ti stavo aspettando in piedi.
114
00:26:33,554 --> 00:26:34,964
Ti sei divertita?
115
00:26:35,179 --> 00:26:38,509
È stato bello.
Gérard era divertente.
116
00:26:41,845 --> 00:26:43,304
Hai mangiato?
117
00:26:43,845 --> 00:26:44,845
No.
118
00:26:46,388 --> 00:26:48,840
Vuoi che ti prepari qualcosa?
119
00:26:49,053 --> 00:26:50,798
No, non preoccuparti.
120
00:26:51,513 --> 00:26:52,923
Non ho fame.
121
00:26:53,888 --> 00:26:57,004
Bene. In questo modo
perderai un po' di peso.
122
00:27:36,973 --> 00:27:38,381
Notte Tesoro.
123
00:27:39,889 --> 00:27:42,211
- Hai impostato la sveglia?
- Sì.
124
00:28:27,889 --> 00:28:28,967
Jean?
125
00:28:29,890 --> 00:28:30,890
Sì?
126
00:28:31,931 --> 00:28:33,636
Tienimi stretta.
127
00:29:09,265 --> 00:29:11,836
Non voglio andare
al lavoro stamattina.
128
00:29:15,097 --> 00:29:17,421
- Hai dormito male?
- No.
129
00:29:22,433 --> 00:29:24,138
Qual è il problema?
130
00:29:25,390 --> 00:29:26,421
Niente.
131
00:29:27,392 --> 00:29:29,700
Ho voglia di prendermi un giorno libero.
132
00:29:29,724 --> 00:29:31,760
Voglio restare qui con te.
133
00:32:52,519 --> 00:32:53,976
Mi dispiace.
134
00:32:55,184 --> 00:32:57,784
Termineremo la lezione 10 minuti prima.
135
00:33:08,186 --> 00:33:10,853
- Vado a prendere un caffè.
- Ci vediamo.
136
00:33:11,686 --> 00:33:13,058
Salve, signora.
137
00:33:13,893 --> 00:33:16,995
Ti ricordi di me?
L'estate scorsa, nelle Landes...
138
00:33:17,019 --> 00:33:18,019
No.
139
00:33:19,144 --> 00:33:22,307
Stavo lavorando lì, ti
abbiamo aiutato, sai,
140
00:33:22,562 --> 00:33:23,970
per tuo marito?
141
00:33:24,769 --> 00:33:27,703
Hai sbagliato persona.
Non sono mai stata lì.
142
00:33:49,269 --> 00:33:51,593
Stai cercando di vendermi a lui?
143
00:33:52,602 --> 00:33:53,602
Affatto.
144
00:33:56,311 --> 00:33:57,853
Devo andare.
145
00:33:59,562 --> 00:34:02,474
- Chiamami, il prima possibile.
- Promesso.
146
00:34:15,436 --> 00:34:16,927
Ti sta benissimo.
147
00:34:17,310 --> 00:34:20,512
- Non è un po' all'antica?
- No, è di moda.
148
00:34:21,227 --> 00:34:22,907
Mostra la tua figura.
149
00:34:25,102 --> 00:34:27,390
- Lo prendo.
- Bene.
150
00:34:27,728 --> 00:34:29,683
Anche le due camice.
151
00:34:37,936 --> 00:34:39,842
Ce l'ha in blu?
152
00:34:41,271 --> 00:34:43,094
- Quale?
- Quella.
153
00:34:45,228 --> 00:34:48,227
È per mio marito.
I suoi occhi sono blu.
154
00:34:48,979 --> 00:34:49,979
Là.
155
00:34:51,269 --> 00:34:53,003
Il tuo codice, per favore.
156
00:35:01,312 --> 00:35:03,414
Mi dispiace, la tua carta
è stata rifiutata.
157
00:35:03,438 --> 00:35:05,890
- Come può essere?
- Non lo so.
158
00:35:06,105 --> 00:35:08,037
Ho il mio libretto degli assegni.
159
00:35:08,061 --> 00:35:11,395
- Hai un documento d'identità?
- Il mio passaporto.
160
00:35:14,311 --> 00:35:16,551
Lascio le camicie e la cravatta.
161
00:35:17,896 --> 00:35:18,896
Bene.
162
00:35:26,311 --> 00:35:28,515
Scusa, tengo la cravatta.
163
00:35:33,770 --> 00:35:34,848
Pronto Marie?
164
00:35:36,395 --> 00:35:37,557
È Vincent.
165
00:35:37,770 --> 00:35:42,144
Amanda mi ha dato il tuo numero.
volevo solo scusarmi...
166
00:35:43,312 --> 00:35:45,445
Voglio dire, per averti baciato.
167
00:35:46,479 --> 00:35:48,886
Vorrei invitarti a cena.
168
00:35:49,105 --> 00:35:53,456
Forse se sei libero stasera...
mi piacerebbe vederti, se hai tempo.
169
00:35:53,480 --> 00:35:56,395
Conosco un bel
ristorantino cinese.
170
00:35:56,731 --> 00:36:00,425
Non voglio che tu
ti senta obbligata...
171
00:36:01,020 --> 00:36:03,622
Mi sto agitando un po',
Dammi solo un colpo di telefono.
172
00:36:03,646 --> 00:36:08,054
Il mio numero è: 0144253658.
173
00:36:08,312 --> 00:36:09,473
Baci.
174
00:36:09,688 --> 00:36:12,288
Voglio dire, scusami,
cancella i baci...
175
00:36:12,355 --> 00:36:14,035
Scusate. Chiama presto.
176
00:36:17,938 --> 00:36:19,728
Chi è questo Vincent?
177
00:36:21,020 --> 00:36:22,727
Sei già a casa.
178
00:36:23,313 --> 00:36:24,993
Ti ho comprato un regalo.
179
00:36:33,730 --> 00:36:34,974
Ti piace?
180
00:36:35,729 --> 00:36:36,929
È molto carina.
181
00:36:42,772 --> 00:36:44,230
Come ti sembra?
182
00:36:44,438 --> 00:36:45,551
Bello.
183
00:36:47,690 --> 00:36:49,265
Allora, chi è?
184
00:36:49,937 --> 00:36:52,391
Un amico di Amanda e Gérard.
185
00:36:53,896 --> 00:36:57,013
- Che aspetto ha?
- Non lo so, nella media.
186
00:36:58,230 --> 00:36:59,687
Bello?
187
00:37:00,731 --> 00:37:03,646
Certo, non male. Ma non è il mio tipo.
188
00:37:03,856 --> 00:37:05,053
Perchè no?
189
00:37:06,104 --> 00:37:07,562
Troppo educato.
190
00:37:09,980 --> 00:37:11,555
Ti ha baciato?
191
00:37:11,814 --> 00:37:13,056
Sì.
192
00:37:16,604 --> 00:37:18,395
Ma l'ho allontanato.
193
00:37:24,020 --> 00:37:25,301
Come mai?
194
00:37:25,772 --> 00:37:27,846
Avevo appena parlato di te.
195
00:37:30,189 --> 00:37:32,310
Vuoi cenare con lui?
196
00:37:33,148 --> 00:37:34,426
Non lo so.
197
00:37:51,606 --> 00:37:55,164
A dirti la verità, non pensavo
che mi avresti richiamato.
198
00:37:55,188 --> 00:37:56,302
Perchè no?
199
00:37:56,856 --> 00:38:00,190
Non lo so.
Avevo paura che fossi arrabbiato con me.
200
00:38:00,813 --> 00:38:03,183
Davvero? È stato lusinghiero.
201
00:38:07,315 --> 00:38:10,292
Quando ho iniziato a insegnare,
avevo molti grandi progetti.
202
00:38:10,316 --> 00:38:13,831
Progetti di ricerca relativi
ad argomenti interessanti.
203
00:38:13,855 --> 00:38:16,723
Ma con il tempo li ho
lasciati andare tutti.
204
00:38:16,938 --> 00:38:18,138
Poco per volta.
205
00:38:18,315 --> 00:38:19,675
Nessun rimpianto?
206
00:38:20,731 --> 00:38:21,809
No.
207
00:38:23,315 --> 00:38:27,261
La mia relazione con Jean è
sempre stata la mia priorità.
208
00:38:29,356 --> 00:38:31,015
Ma amo insegnare.
209
00:38:31,688 --> 00:38:36,088
In questo momento stiamo lavorando
a "The Waves" di Virginia Woolf.
210
00:38:36,566 --> 00:38:39,034
Ho adorato quel libro da adolescente.
211
00:38:39,398 --> 00:38:42,349
È un libro meraviglioso.
Agli studenti piace.
212
00:38:42,566 --> 00:38:45,480
In realtà non me
lo ricordo proprio.
213
00:39:15,482 --> 00:39:16,457
Quello è...
214
00:39:16,481 --> 00:39:19,813
Il biglietto d'addio che
ha lasciato ai suoi cari.
215
00:39:20,024 --> 00:39:23,933
Terrificante. Si è annegata
con dei sassi in tasca.
216
00:39:24,232 --> 00:39:26,601
Penso che sia una bella morte.
217
00:39:26,941 --> 00:39:28,167
Non sono sorpreso.
218
00:39:28,191 --> 00:39:31,325
Gli inglesi sono affascinati
dalle cose morbose.
219
00:39:52,150 --> 00:39:53,150
Hai freddo?
220
00:39:53,274 --> 00:39:55,892
No, è bello fuori.
221
00:40:03,859 --> 00:40:06,393
Grazie.
Ho passato una bella serata.
222
00:40:06,609 --> 00:40:07,852
Anche io.
223
00:40:09,734 --> 00:40:11,333
Vieni a bere qualcosa?
224
00:40:11,357 --> 00:40:14,355
No grazie.
Comincio presto domani.
225
00:40:18,068 --> 00:40:19,179
Buona notte.
226
00:40:20,901 --> 00:40:22,501
Buonanotte, Vincent.
227
00:42:48,610 --> 00:42:50,646
STUDIO LEGALE
228
00:43:01,818 --> 00:43:05,285
- Ascolta Maria. Dobbiamo parlare.
- Sto ascoltando.
229
00:43:09,444 --> 00:43:12,978
Il tuo banchiere mi informa
che sei molto in scoperto,
230
00:43:13,152 --> 00:43:15,885
e che non puoi accedere al conto di Jean.
231
00:43:16,734 --> 00:43:18,890
- Lui ha detto così?
- Sì.
232
00:43:19,943 --> 00:43:22,727
Hai bisogno di una procura.
233
00:43:23,110 --> 00:43:25,859
Finché è ancora disperso,
234
00:43:26,777 --> 00:43:28,777
il suo conto rimarrà bloccato.
235
00:43:29,485 --> 00:43:32,900
In questi casi è necessario
attendere 10 anni
236
00:43:33,693 --> 00:43:36,086
prima che un testamento possa essere...
237
00:43:36,110 --> 00:43:37,920
Non ti preoccupare di quello.
238
00:43:37,944 --> 00:43:39,354
gli parlerò.
239
00:43:40,276 --> 00:43:41,983
Parlare con chi?
240
00:43:44,695 --> 00:43:46,022
A Jean.
241
00:43:46,362 --> 00:43:48,102
Chi altro?
242
00:43:48,903 --> 00:43:51,211
Solo perché viaggia
e lavora molto...
243
00:43:51,235 --> 00:43:53,143
Marie, sii ragionevole.
244
00:43:53,360 --> 00:43:57,140
Ti chiedo solo di stare
attento, di non spendere troppo.
245
00:43:57,777 --> 00:44:01,060
Cerca di vivere con
meno finché le cose...
246
00:44:01,278 --> 00:44:04,892
Apprezzo la tua preoccupazione,
ma non preoccuparti.
247
00:44:05,111 --> 00:44:07,314
mi occuperò io di tutto.
248
00:44:22,278 --> 00:44:23,671
Cosa stai facendo qui?
249
00:44:23,695 --> 00:44:26,397
Ti aspettavo. Volevo vederti.
250
00:44:26,611 --> 00:44:27,891
Sei libera?
251
00:44:28,320 --> 00:44:30,938
Beh si.
Ho appena finito una lezione.
252
00:44:31,488 --> 00:44:33,311
Posso portarti fuori?
253
00:44:33,778 --> 00:44:36,349
- Dove?
- Ovunque tu voglia.
254
00:44:37,905 --> 00:44:38,935
A casa tua?
255
00:44:39,239 --> 00:44:41,606
Veramente? Non vuoi pranzare?
256
00:44:41,821 --> 00:44:44,059
No, non ho fame.
257
00:45:04,736 --> 00:45:05,736
Grazie.
258
00:46:00,531 --> 00:46:02,935
- Che cos'è?
- Scusa.
259
00:46:10,363 --> 00:46:12,686
Perché stai ridendo?
260
00:46:13,655 --> 00:46:14,852
Non lo so.
261
00:46:15,864 --> 00:46:17,653
È strano...
262
00:46:18,572 --> 00:46:20,092
Cosa c'è di strano?
263
00:46:23,280 --> 00:46:24,441
Scusa,
264
00:46:24,654 --> 00:46:27,438
è solo che... sei così leggero.
265
00:46:28,196 --> 00:46:29,476
Leggero?
266
00:46:29,822 --> 00:46:31,262
Questa mi è nuova.
267
00:46:31,696 --> 00:46:35,276
Non è una brutta cosa.
Non ci sono abituata.
268
00:46:41,362 --> 00:46:43,162
Possiamo chiudere le tende?
269
00:47:09,238 --> 00:47:10,648
Chiudi gli occhi.
270
00:47:20,072 --> 00:47:22,063
Accarezzami i fianchi...
271
00:47:29,489 --> 00:47:30,768
Il mio seno.
272
00:48:14,156 --> 00:48:15,649
stai con qualcuno?
273
00:48:17,281 --> 00:48:18,560
Non proprio.
274
00:48:20,655 --> 00:48:22,064
Cioè?
275
00:48:24,572 --> 00:48:28,239
Vedo una donna di tanto in tanto.
Ma non stiamo insieme.
276
00:48:30,364 --> 00:48:32,107
Hai paura di impegnarti?
277
00:48:32,324 --> 00:48:33,485
No.
278
00:48:34,240 --> 00:48:36,973
Semplicemente non sono innamorato di lei.
279
00:48:38,780 --> 00:48:40,109
E tu?
280
00:48:41,447 --> 00:48:43,127
Cosa vuoi sapere di me?
281
00:48:43,697 --> 00:48:45,689
Hai avuto altri amanti?
282
00:48:47,032 --> 00:48:48,144
No.
283
00:48:50,199 --> 00:48:52,274
Non ho mai tradito Jean.
284
00:48:53,697 --> 00:48:55,377
Questa è la prima volta.
285
00:48:56,364 --> 00:48:57,942
Perché ora?
286
00:48:59,782 --> 00:49:00,980
Non lo so.
287
00:49:02,615 --> 00:49:04,487
Non fai più l'amore?
288
00:49:05,782 --> 00:49:07,062
Noi lo facciamo.
289
00:49:20,698 --> 00:49:22,570
Posso farti una domanda?
290
00:49:23,366 --> 00:49:24,563
Vai avanti.
291
00:49:25,616 --> 00:49:29,063
Se fossimo sposati,
mi tradiresti?
292
00:49:30,906 --> 00:49:33,573
No, certamente no.
293
00:49:44,950 --> 00:49:46,322
Devo andare.
294
00:49:46,699 --> 00:49:47,699
Già?
295
00:49:48,198 --> 00:49:50,155
Sì, ho fretta.
296
00:49:53,366 --> 00:49:55,902
Basta che chiudi la
porta quando esci.
297
00:49:58,116 --> 00:50:00,652
Sbrigati, sei già in ritardo.
298
00:50:02,532 --> 00:50:04,665
Sono contento che tu sia venuta.
299
00:51:31,117 --> 00:51:34,898
Non ha mai fine l'estate
300
00:51:35,283 --> 00:51:38,484
sembrava così magnifico
301
00:51:38,784 --> 00:51:41,320
Le viti di questa stagione faranno
302
00:51:41,617 --> 00:51:44,698
solo le uve migliori
303
00:51:45,200 --> 00:51:47,321
Tra gli alberi possiamo vedere
304
00:51:47,533 --> 00:51:50,485
le rondini che si stanno radunando
305
00:51:50,743 --> 00:51:53,609
Ma dobbiamo lasciarci l'un l'altro
306
00:51:53,825 --> 00:51:58,568
anche se ci amavamo
307
00:52:05,784 --> 00:52:07,988
Che bel momento
308
00:52:08,451 --> 00:52:11,734
per aver detto addio
309
00:52:12,534 --> 00:52:14,859
Che bella notte
310
00:52:15,077 --> 00:52:18,158
Sembra che abbiamo di nuovo vent'anni
311
00:52:18,951 --> 00:52:23,940
Alzarsi con il fumo
di una sigaretta
312
00:52:24,493 --> 00:52:27,161
L'amore si allontana
313
00:52:27,868 --> 00:52:30,570
Il mio cuore si ferma
314
00:52:45,660 --> 00:52:48,859
Questo è un messaggio
per la signora Drillon,
315
00:52:49,076 --> 00:52:51,610
dalla questura di Lit et Mix.
316
00:52:51,951 --> 00:52:56,218
Abbiamo trovato un corpo in mare
che corrisponde alla descrizione
317
00:52:56,284 --> 00:52:58,242
di suo marito.
318
00:52:58,828 --> 00:53:02,275
Si prega di richiamare urgentemente
319
00:53:02,493 --> 00:53:06,357
allo 0540342115.
320
00:53:06,993 --> 00:53:08,783
Grazie.
321
00:53:28,702 --> 00:53:29,732
Jean?
322
00:53:31,119 --> 00:53:32,232
Sei a casa?
323
00:53:49,410 --> 00:53:50,656
Sei a casa?
324
00:56:41,914 --> 00:56:42,993
Pronto?
325
00:56:44,955 --> 00:56:46,576
Stavo dormendo.
326
00:56:50,539 --> 00:56:52,364
Ascolta, non lo so.
327
00:56:52,581 --> 00:56:54,570
Ho bisogno di pensare.
328
00:56:57,122 --> 00:56:59,741
Ti richiamerò,
Vincent. Arrivederci.
329
00:57:44,956 --> 00:57:46,365
Prego entra.
330
00:57:51,207 --> 00:57:52,207
Per di qua.
331
00:57:52,457 --> 00:57:55,258
Lascia che ti mostri le stanze principali.
332
00:57:55,289 --> 00:57:58,157
Questo è un soggiorno e una sala da pranzo.
333
00:57:59,123 --> 00:58:02,901
È spazioso e ha molta luce.
334
00:58:03,746 --> 00:58:07,746
Necessita di pittura, ma le
pareti sono in ottime condizioni.
335
00:58:07,832 --> 00:58:11,826
Anche i pavimenti sono perfetti.
Hanno un motivo a mosaico.
336
00:58:12,705 --> 00:58:14,828
Mi scusi, sono subito da lei.
337
00:58:58,875 --> 00:59:00,315
Non ti senti bene?
338
00:59:02,538 --> 00:59:04,200
Sto bene.
339
00:59:05,581 --> 00:59:07,288
Solo un po' stanca.
340
00:59:07,498 --> 00:59:09,298
Dovresti vedere un dottore.
341
00:59:09,749 --> 00:59:10,992
Lo so.
342
00:59:12,041 --> 00:59:14,743
Ti piace l'appartamento?
343
00:59:15,248 --> 00:59:16,872
Sì, è adorabile.
344
00:59:17,498 --> 00:59:19,631
Proprio quello che sto cercando.
345
00:59:19,708 --> 00:59:22,575
Abbastanza buono, per una prima visita!
346
00:59:24,374 --> 00:59:25,700
È perfetto.
347
00:59:26,040 --> 00:59:27,720
Quando posso firmare?
348
00:59:27,959 --> 00:59:31,322
Presto, ma non vuoi
che tuo marito lo veda?
349
00:59:32,582 --> 00:59:34,703
Non è necessario.
350
00:59:34,957 --> 00:59:36,580
Gli piacerà.
351
00:59:50,041 --> 00:59:51,746
Qual è il problema?
352
00:59:52,666 --> 00:59:54,123
Scusa...
353
00:59:55,832 --> 00:59:58,237
Non credo che funzionerà.
354
00:59:58,457 --> 01:00:00,448
Veramente? Perchè no?
355
01:00:01,748 --> 01:00:03,371
Non vedi?
356
01:01:09,709 --> 01:01:11,084
Molto bene.
357
01:01:15,375 --> 01:01:17,310
Sei sotto stress in questi giorni?
358
01:01:17,334 --> 01:01:19,040
No, sto bene.
359
01:01:21,042 --> 01:01:24,518
A volte mi sembra di sentire dei
rumori quando non ce ne sono.
360
01:01:24,542 --> 01:01:26,875
- Che tipo di rumori?
- Non lo so...
361
01:01:27,584 --> 01:01:29,264
suoni di tutti i giorni,
362
01:01:29,958 --> 01:01:33,325
una specie di mormorio o ronzio.
363
01:01:33,916 --> 01:01:37,781
- I tuoi timpani sono sensibili?
- Non particolarmente.
364
01:01:38,126 --> 01:01:39,582
Diamo un'occhiata.
365
01:01:40,542 --> 01:01:43,742
- Arrivederci, signora Drillon.
- Grazie dottore.
366
01:01:47,083 --> 01:01:49,075
Sono 180 franchi.
367
01:01:54,209 --> 01:01:57,290
Potrebbe anche
saldare il conto di suo marito?
368
01:01:58,876 --> 01:01:59,953
Che conto?
369
01:02:00,167 --> 01:02:02,834
L'ultima volta non
aveva soldi con sé.
370
01:02:03,044 --> 01:02:05,874
È passato molto tempo
da quando è venuto.
371
01:02:12,835 --> 01:02:16,615
Puoi dirmi quando è venuto
l'ultima volta?
372
01:02:16,917 --> 01:02:18,458
Sì, naturalmente.
373
01:02:19,543 --> 01:02:22,873
Il signor Drillon
è stato qui l'ultima volta il...
374
01:02:25,710 --> 01:02:27,390
Ecco qui. Il 26 giugno.
375
01:02:29,501 --> 01:02:31,634
Poco prima della nostra vacanza.
376
01:02:33,253 --> 01:02:36,533
- Quanto le devo?
- Due visite fanno 360 franchi.
377
01:04:58,836 --> 01:05:00,276
Mi scusi, signora?
378
01:05:01,502 --> 01:05:02,562
Salve, signora.
379
01:05:02,586 --> 01:05:07,586
Mio marito è via per lavoro e mi ha
chiesto di ritirare la sua prescrizione.
380
01:05:08,670 --> 01:05:11,205
Questa prescrizione è scaduta.
381
01:05:11,961 --> 01:05:14,875
Lo so, ma è in Africa...
382
01:05:15,337 --> 01:05:19,404
E poiché questi sono difficili
da trovare lì, mi ha chiesto...
383
01:05:20,296 --> 01:05:23,577
Non posso farlo senza
una prescrizione adeguata.
384
01:05:25,046 --> 01:05:28,042
Per favore, questo è un caso eccezionale.
385
01:05:29,545 --> 01:05:30,873
Mi dispiace.
386
01:05:31,962 --> 01:05:35,707
Dovresti ottenere una nuova
prescrizione dal suo medico.
387
01:05:41,338 --> 01:05:43,806
- Posso chiederti solo una cosa?
- Sì?
388
01:05:43,838 --> 01:05:45,578
Hai una lista di farmaci?
389
01:06:15,458 --> 01:06:16,458
Come stai?
390
01:06:19,125 --> 01:06:21,058
Bene, sono
solo un po' stanca.
391
01:06:21,875 --> 01:06:25,009
Non vuoi venire in
campagna con noi e riposarti?
392
01:06:27,833 --> 01:06:28,833
E Jean?
393
01:06:31,042 --> 01:06:32,402
Sono preoccupata.
394
01:06:33,708 --> 01:06:35,148
Cosa intendi dire?
395
01:06:36,917 --> 01:06:38,117
Mi chiedo se...
396
01:06:39,292 --> 01:06:40,292
Che cosa?
397
01:06:42,792 --> 01:06:44,792
Non stia pensando al suicidio?
398
01:06:47,500 --> 01:06:50,967
Stai dicendo che Jean si
è suicidato l'estate scorsa?
399
01:06:57,125 --> 01:06:58,125
Non lo so.
400
01:07:01,583 --> 01:07:03,451
Se sai qualcosa, lo diresti?
401
01:07:05,625 --> 01:07:07,958
Certo che sei la
mia migliore amica.
402
01:07:08,267 --> 01:07:13,067
Ma per favore, la tua vita va avanti,
lasciati questa storia alle spalle.
403
01:07:13,250 --> 01:07:17,650
Adesso devi guardare avanti,
devi vivere, devi pensare a te stessa.
404
01:07:18,132 --> 01:07:20,400
Pensi che Jean
sia infelice con me?
405
01:07:20,882 --> 01:07:23,816
Maria, aspetta.
Non hai fatto niente di male.
406
01:07:24,590 --> 01:07:26,248
Mi senti?
407
01:07:27,838 --> 01:07:29,165
Sì.
408
01:07:31,464 --> 01:07:32,984
Ordiniamo del vino.
409
01:07:33,631 --> 01:07:35,631
La lista dei vini, per favore.
410
01:08:18,089 --> 01:08:19,167
Pronto?
411
01:08:20,047 --> 01:08:21,456
Sì, è Marie.
412
01:08:22,048 --> 01:08:23,540
Ti disturbo?
413
01:08:25,548 --> 01:08:27,668
Mi dispiace per l'ultima volta.
414
01:08:30,506 --> 01:08:31,668
Si, sto bene.
415
01:09:11,965 --> 01:09:14,418
Ci siamo. Hai fame?
416
01:09:14,798 --> 01:09:15,798
Un po', sì.
417
01:09:18,922 --> 01:09:21,122
Non ho avuto tempo per il pranzo.
418
01:09:26,424 --> 01:09:29,871
Dimmi, da dove viene il tuo accento?
419
01:09:30,548 --> 01:09:32,504
Un villaggio nel sud-ovest.
420
01:09:33,674 --> 01:09:35,380
Conosci le Landes?
421
01:09:36,757 --> 01:09:38,214
Un pò.
422
01:09:40,841 --> 01:09:43,080
Jean ha una casa di famiglia lì.
423
01:09:45,507 --> 01:09:47,001
Dove esattamente?
424
01:09:47,465 --> 01:09:49,255
Vicino a Lit e Mix.
425
01:09:50,799 --> 01:09:52,079
Non la conosco.
426
01:10:30,759 --> 01:10:32,025
Cosa stai leggendo?
427
01:10:32,049 --> 01:10:35,049
Solo un libro che ho
trovato vicino al letto.
428
01:10:36,675 --> 01:10:37,675
Buona notte.
429
01:10:38,508 --> 01:10:39,705
Buona notte.
430
01:10:52,426 --> 01:10:54,106
Hai messo la sveglia?
431
01:10:58,007 --> 01:10:59,335
Quale sveglia?
432
01:13:16,854 --> 01:13:19,140
Sono solo io. È tutto ok.
433
01:13:26,854 --> 01:13:30,165
- Perché mi stai guardando in quel modo?
- Non lo so.
434
01:13:30,189 --> 01:13:33,830
Mi sveglio da solo e poi ti
trovo qui. Sono preoccupato.
435
01:13:33,854 --> 01:13:35,228
Russavo?
436
01:13:35,813 --> 01:13:36,842
No.
437
01:13:38,646 --> 01:13:41,216
Mi andava di dormire qui.
438
01:13:49,063 --> 01:13:51,219
Era l'ufficio di tuo marito?
439
01:13:52,188 --> 01:13:54,261
È l'ufficio di mio marito.
440
01:13:59,187 --> 01:14:01,428
Cosa ne farai adesso?
441
01:14:04,522 --> 01:14:07,224
Perché "adesso"? Non capisco.
442
01:14:07,689 --> 01:14:09,975
Sapevo di tuo marito da un po'.
443
01:14:10,189 --> 01:14:13,789
Stavo aspettando che me lo dicessi.
So che è difficile.
444
01:14:14,814 --> 01:14:16,437
Non sai niente.
445
01:14:19,023 --> 01:14:21,290
- Posso aiutarti, Marie.
- Aiutami?
446
01:14:21,897 --> 01:14:23,769
Chi diavolo sei tu, per me?
447
01:14:23,980 --> 01:14:25,142
Nessuno!
448
01:14:25,730 --> 01:14:28,531
Quindi, per favore, fatti gli affari tuoi.
449
01:14:43,772 --> 01:14:46,390
- Altro caffè?
- No grazie.
450
01:14:53,982 --> 01:14:55,639
Pensavo...
451
01:14:57,397 --> 01:14:58,997
che volessi parlare.
452
01:14:59,023 --> 01:15:00,351
Veramente?
453
01:15:01,021 --> 01:15:02,183
No.
454
01:15:03,521 --> 01:15:05,762
Non parlo molto al mattino.
455
01:15:05,981 --> 01:15:07,750
Non sono una persona mattiniera.
456
01:15:07,774 --> 01:15:10,575
Strano che tu mi abbia visto in quel modo.
457
01:15:16,148 --> 01:15:19,098
Vado a farmi una doccia e a vestirmi.
458
01:15:20,563 --> 01:15:22,519
Chiudi la porta quando esci.
459
01:15:22,731 --> 01:15:24,539
- Senti, basta così.
- Mi lasci andare!
460
01:15:24,563 --> 01:15:27,229
Dimmi cosa vuoi,
cosa significo per te.
461
01:15:27,438 --> 01:15:29,809
Dovrai dimenticarlo prima o poi.
462
01:15:31,649 --> 01:15:33,390
Vuoi la verità?
463
01:15:33,606 --> 01:15:35,286
Tu non sei all'altezza.
464
01:16:41,275 --> 01:16:42,813
Come stai?
465
01:16:43,774 --> 01:16:45,054
Non male.
466
01:16:48,606 --> 01:16:50,893
Non vieni da un po'.
467
01:16:51,900 --> 01:16:52,931
Vero.
468
01:16:53,983 --> 01:16:55,393
Si, lo so.
469
01:17:03,190 --> 01:17:05,145
Ho bisogno di parlare con te.
470
01:17:05,356 --> 01:17:07,890
- Riguardo cosa?
- A proposito di Jean.
471
01:17:08,483 --> 01:17:10,058
Buone notizie?
472
01:17:10,398 --> 01:17:11,838
Proprio l'opposto.
473
01:17:12,649 --> 01:17:14,556
Cosa c'è adesso?
474
01:17:18,733 --> 01:17:21,267
Penso che Jean
possa essersi suicidato.
475
01:17:27,357 --> 01:17:29,681
Mio figlio, suicidato?
476
01:17:31,442 --> 01:17:34,243
Non ci sono suicidi
nella famiglia Drillon.
477
01:17:40,773 --> 01:17:44,058
Volevo solo dirti che
Jean era depresso.
478
01:17:45,110 --> 01:17:48,244
- Stava prendendo delle medicine...
- Lo sapevo.
479
01:17:48,942 --> 01:17:50,648
Come lo hai saputo?
480
01:17:53,858 --> 01:17:55,481
Sono sua madre.
481
01:17:55,732 --> 01:17:57,604
E io sono sua moglie.
482
01:17:58,316 --> 01:18:01,978
Ma non ti sei accorta
che stava soffrendo.
483
01:18:03,650 --> 01:18:07,317
Mi è difficile credere che
Jean si sia confidato con te.
484
01:18:07,482 --> 01:18:09,224
Ebbene, ti sbagli.
485
01:18:10,108 --> 01:18:13,059
Sottovaluti la nostra relazione.
486
01:18:13,317 --> 01:18:15,224
Fammi il piacere!
487
01:18:15,441 --> 01:18:18,508
Se sai qualcosa, dimmelo.
Non ce la faccio più.
488
01:18:25,107 --> 01:18:27,725
Non penso per un secondo
489
01:18:28,234 --> 01:18:30,437
che Jean si sia suicidato.
490
01:18:30,942 --> 01:18:32,622
O addirittura annegato.
491
01:18:34,735 --> 01:18:36,725
La verità è più crudele.
492
01:18:38,651 --> 01:18:41,103
È scomparso, semplicemente
493
01:18:41,400 --> 01:18:43,225
perché si stava annoiando.
494
01:18:44,816 --> 01:18:47,352
O più precisamente, annoiando con te.
495
01:18:48,524 --> 01:18:51,726
Voleva una nuova vita.
Ricominciare da capo.
496
01:18:51,943 --> 01:18:54,277
Questo è comprensibile, non è vero?
497
01:18:54,734 --> 01:18:57,103
Molti uomini sognano di farlo.
498
01:19:06,567 --> 01:19:09,980
Comunque, non sei
riuscita a dargli una famiglia.
499
01:19:26,944 --> 01:19:29,544
Ho ricevuto una chiamata dall'obitorio.
500
01:19:31,026 --> 01:19:33,959
Hanno trovato un cadavere
nella rete di un pescatore.
501
01:19:33,983 --> 01:19:36,520
Sembra che potrebbe essere Jean.
502
01:19:42,693 --> 01:19:45,099
Jean ha sempre amato la pesca.
503
01:19:47,776 --> 01:19:51,376
Il tuo posto è in un manicomio,
Non una casa di riposo.
504
01:19:58,236 --> 01:20:01,068
Ci andrai prima di me.
505
01:22:26,569 --> 01:22:28,395
Bene... Va bene.
506
01:22:30,611 --> 01:22:32,291
Grazie, ci vediamo dopo.
507
01:23:00,071 --> 01:23:01,423
Mi scusi, signora...
508
01:23:01,447 --> 01:23:02,447
Salve.
509
01:23:02,487 --> 01:23:04,797
Sono qui per vedere l'agente Caron.
510
01:23:04,821 --> 01:23:06,955
- Il tuo nome?
- Signora Drillon.
511
01:23:08,404 --> 01:23:10,478
L'ultima stanza a sinistra.
512
01:23:10,695 --> 01:23:11,773
Grazie.
513
01:23:12,361 --> 01:23:16,058
Quello che stai per
sentire è molto difficile.
514
01:23:16,278 --> 01:23:19,229
Puoi fermarci in qualsiasi momento.
515
01:23:20,862 --> 01:23:23,352
No, voglio sapere tutto.
516
01:23:24,197 --> 01:23:28,796
Secondo la mia autopsia il giorno
dopo che abbiamo recuperato il corpo,
517
01:23:28,820 --> 01:23:32,945
sembra che tuo marito sia
annegato per semplice immersione,
518
01:23:33,320 --> 01:23:36,787
un annegamento in cui i
polmoni si riempiono d'acqua,
519
01:23:36,822 --> 01:23:39,131
indubbiamente causato
da una forte risacca,
520
01:23:39,155 --> 01:23:43,671
e il conseguente affaticamento
muscolare mentre cercava di venirne fuori.
521
01:23:43,695 --> 01:23:45,402
Come puoi immaginare,
522
01:23:45,738 --> 01:23:48,879
non siamo riusciti a
identificare il corpo dalle foto
523
01:23:48,903 --> 01:23:50,944
che ci hai dato.
524
01:23:51,156 --> 01:23:54,188
Il corpo è rimasto
immerso troppo a lungo.
525
01:23:54,404 --> 01:23:57,771
È in uno stato di
avanzata putrefazione.
526
01:23:59,156 --> 01:24:00,156
Cioè?
527
01:24:02,613 --> 01:24:05,979
La putrefazione fa
diventare la pelle verdastra,
528
01:24:06,196 --> 01:24:10,188
e il corpo e la testa del
cadavere si gonfiano.
529
01:24:10,779 --> 01:24:14,340
Il processo accelera quando
il corpo è esposto all'aria
530
01:24:14,364 --> 01:24:17,879
dopo essere stati immersi in
acqua, come in questo caso.
531
01:24:17,903 --> 01:24:21,237
L'identificazione morfologica
è quindi impossibile.
532
01:24:26,279 --> 01:24:29,646
Il test conferma un
legame genetico tra il corpo
533
01:24:29,865 --> 01:24:32,862
e tua suocera, Suzanne Drillon.
534
01:24:34,197 --> 01:24:37,941
Per quanto riguarda gli
esami odontoiatrici, sembra che
535
01:24:38,156 --> 01:24:40,673
le radiografie che abbiamo
fatto corrispondono
536
01:24:40,697 --> 01:24:43,897
con le impronte dentali
fornite dal suo dentista.
537
01:24:44,113 --> 01:24:48,818
Tuttavia, poiché tuo marito
non ha mai avuto fratture ossee,
538
01:24:49,031 --> 01:24:53,522
non possiamo trarre alcuna
conclusione dallo stato dello scheletro.
539
01:24:54,822 --> 01:24:58,156
Abbiamo anche le prove
materiali che hai descritto:
540
01:24:58,405 --> 01:25:00,131
il costume blu e l'orologio.
541
01:25:00,155 --> 01:25:04,133
Sono in buone condizioni e
dovrebbero essere facili da identificare.
542
01:25:04,157 --> 01:25:05,612
Ve li mostreremo.
543
01:25:05,990 --> 01:25:07,102
No.
544
01:25:08,530 --> 01:25:11,363
Che c'è? Non li vuoi vedere?
545
01:25:11,740 --> 01:25:13,018
Io, sì.
546
01:25:14,865 --> 01:25:17,020
Ma prima voglio vedere il corpo.
547
01:25:19,823 --> 01:25:21,814
Come le ho già spiegato,
548
01:25:22,031 --> 01:25:25,588
non possiamo davvero
chiamarlo un corpo a questo punto.
549
01:25:25,612 --> 01:25:28,067
Il cadavere è parzialmente mutilato,
550
01:25:28,280 --> 01:25:30,356
e vedere un tale spettacolo
551
01:25:30,572 --> 01:25:33,706
potrebbe essere
estremamente traumatico per lei.
552
01:25:34,991 --> 01:25:37,792
Sono perfettamente
in grado di sopportarlo.
553
01:25:38,158 --> 01:25:39,649
Siete sicura?
554
01:25:41,865 --> 01:25:43,855
È molto importante per me.
555
01:26:05,781 --> 01:26:08,257
Devo solo mostrarle
una parte del corpo?
556
01:26:08,281 --> 01:26:10,401
No, voglio vederlo tutto.
557
01:26:54,614 --> 01:26:56,109
Posso chiuderlo?
558
01:27:25,574 --> 01:27:27,481
Questi sono i pantaloncini.
559
01:27:30,699 --> 01:27:32,156
Li riconosce?
560
01:27:35,700 --> 01:27:38,034
Penso che fossero blu, come questi.
561
01:27:40,239 --> 01:27:41,279
E l'orologio?
562
01:27:51,783 --> 01:27:53,063
Qualcosa non va?
563
01:27:53,992 --> 01:27:56,658
Affatto! Questo non è il suo orologio.
564
01:27:58,533 --> 01:27:59,905
Cosa intendi?
565
01:28:00,492 --> 01:28:04,559
Corrisponde perfettamente
alla descrizione che ci hai fornito.
566
01:28:04,783 --> 01:28:08,648
Ma non è questo.
Dovrei saperlo, l'ho comprato per lui.
567
01:28:09,200 --> 01:28:12,001
Per favore, dai un'occhiata più da vicino.
568
01:28:12,077 --> 01:28:15,819
Sono sicura che non è questo.
Non è Jean.
569
01:28:19,867 --> 01:28:21,676
Hai appena identificato
i suoi pantaloncini.
570
01:28:21,700 --> 01:28:24,781
Sono sua moglie e le
sto dicendo che non è lui.
36644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.