All language subtitles for Under The Sand(2000).it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,200 --> 00:01:20,573 SOTTO LA SABBIA 2 00:03:04,285 --> 00:03:05,743 Pronto a partire? 3 00:03:11,325 --> 00:03:12,441 Andiamo. 4 00:04:10,035 --> 00:04:11,903 Marie, puoi aprire la porta? 5 00:04:26,579 --> 00:04:27,776 Alzati. 6 00:04:58,829 --> 00:05:00,696 Dovremmo accendere un fuoco? 7 00:06:36,828 --> 00:06:38,371 Vuoi del vino? 8 00:06:53,287 --> 00:06:55,527 - Ancora? - Solo un pò. 9 00:06:59,289 --> 00:07:00,318 È buono. 10 00:07:06,538 --> 00:07:08,264 Vuoi andare al mare domani? 11 00:07:08,288 --> 00:07:10,078 Se il tempo è bello. 12 00:07:12,457 --> 00:07:13,657 Quale spiaggia? 13 00:07:13,831 --> 00:07:15,511 Dove vanno i tedeschi? 14 00:07:15,622 --> 00:07:17,411 Sì, quella è buona. 15 00:07:17,665 --> 00:07:19,345 Non troppo affollata. 16 00:07:25,121 --> 00:07:26,641 Dove l'hai trovato? 17 00:07:27,456 --> 00:07:30,190 È una vecchia bottiglia dell'anno scorso. 18 00:07:30,289 --> 00:07:31,449 Com'è? 19 00:07:34,371 --> 00:07:36,610 - Si può bere. - Non molto buono! 20 00:08:25,791 --> 00:08:27,658 Siamo finalmente in vacanza. 21 00:08:32,497 --> 00:08:33,660 Sei stanco? 22 00:08:33,873 --> 00:08:35,069 Sì. 23 00:09:59,915 --> 00:10:01,595 È una bella sensazione. 24 00:10:23,207 --> 00:10:24,887 Vieni a fare una nuotata? 25 00:10:26,000 --> 00:10:27,162 Non ancora. 26 00:10:27,541 --> 00:10:29,615 Voglio riposarmi un po'. 27 00:12:45,876 --> 00:12:48,494 Scusa, hai visto mio marito? 28 00:12:48,711 --> 00:12:51,578 È sulla sessantina, abbastanza alto. 29 00:12:51,919 --> 00:12:53,992 No. Siamo appena arrivati. 30 00:12:54,210 --> 00:12:55,210 Sei sicura? 31 00:12:55,543 --> 00:12:58,789 Ha i capelli grigi, il costume da bagno blu... 32 00:12:59,125 --> 00:13:01,793 È andato a nuotare e l'ho perso di vista. 33 00:13:01,835 --> 00:13:03,979 Mi dispiace, non l'abbiamo visto. 34 00:13:04,003 --> 00:13:05,003 Grazie. 35 00:13:54,795 --> 00:13:56,336 Mi scusi... 36 00:13:57,337 --> 00:14:00,337 Mio marito è scomparso, non riesco a trovarlo. 37 00:14:06,668 --> 00:14:08,410 Mi scusi, ho un problema. 38 00:14:09,503 --> 00:14:10,895 Mio marito si è perso. 39 00:14:10,919 --> 00:14:12,852 Calmati. È andato a nuotare? 40 00:14:13,046 --> 00:14:15,395 - Credo di si. - Lo pensi o ne sei sicura? 41 00:14:15,419 --> 00:14:18,271 - Sono sicura. - Non è andato a fare una passeggiata? 42 00:14:18,295 --> 00:14:20,061 Ti sto dicendo che è andato in acqua! 43 00:14:20,085 --> 00:14:23,201 - Su questa spiaggia? - No, più in basso. 44 00:14:23,460 --> 00:14:24,687 Questa è fuori dal nostro settore. 45 00:14:24,711 --> 00:14:28,311 Lo so, ma per favore si sbrighi, bisogna fare qualcosa! 46 00:14:43,128 --> 00:14:44,454 Era qui. 47 00:14:44,754 --> 00:14:47,289 È andato a nuotare qui. 48 00:14:47,502 --> 00:14:48,813 Qualcuno l'ha visto? 49 00:14:48,837 --> 00:14:52,333 No. Non vedi che è praticamente deserto? 50 00:14:52,794 --> 00:14:55,994 Avviseremo la polizia e prenderemo un elicottero. 51 00:16:02,212 --> 00:16:06,206 Aveva motivi personali o professionali per scomparire? 52 00:16:06,462 --> 00:16:07,462 No. 53 00:16:07,628 --> 00:16:08,828 O per suicidio? 54 00:16:15,129 --> 00:16:17,203 Sembrava depresso? 55 00:16:17,421 --> 00:16:20,480 o stanco, o menzionava il desiderio di farla finita? 56 00:16:20,504 --> 00:16:21,504 No! 57 00:16:27,712 --> 00:16:28,874 Ottimo. 58 00:16:29,379 --> 00:16:31,916 Per l'indagine, avremo bisogno 59 00:16:32,130 --> 00:16:36,930 una descrizione fisica molto precisa della persona scomparsa, suo marito. 60 00:16:37,211 --> 00:16:40,611 Nel caso non avesse sue notizie nei prossimi giorni. 61 00:16:41,088 --> 00:16:43,732 Avremo anche bisogno di informazioni mediche. 62 00:16:43,756 --> 00:16:47,356 Se ha subito un intervento chirurgico o fratture ossee. 63 00:17:53,213 --> 00:17:54,245 Jean... 64 00:17:55,921 --> 00:17:57,035 Jean? 65 00:18:09,298 --> 00:18:10,338 C'è qualcuno? 66 00:21:07,051 --> 00:21:11,451 Riguarda la capacità polmonare, non sono ancora un vecchio fossile! 67 00:21:11,550 --> 00:21:14,484 No, sei solo nel processo di fossilizzazione. 68 00:21:14,509 --> 00:21:17,211 Dovresti andare in palestra con Marie. 69 00:21:17,426 --> 00:21:19,560 Sì, vieni con me. Ti farà bene. 70 00:21:19,591 --> 00:21:23,123 E saltellare in calzamaglia con un gruppo di donne? 71 00:21:23,342 --> 00:21:25,296 Puoi immaginarmi, Vincent? 72 00:21:25,758 --> 00:21:27,333 Non proprio, no. 73 00:21:27,798 --> 00:21:32,776 Ti sei fatto un'idea sbagliata sulle palestre. Non c'è bisogno di indossare collant. 74 00:21:32,800 --> 00:21:35,776 Saresti carino con un bel paio di pantaloncini. 75 00:21:35,800 --> 00:21:37,627 Non devi seguire un corso. 76 00:21:38,633 --> 00:21:40,339 C'è sempre la sala pesi. 77 00:21:40,882 --> 00:21:44,949 Dovrei andare, ho davvero bisogno di costruire i miei muscoli. 78 00:21:47,551 --> 00:21:48,628 Dove vai? 79 00:21:49,468 --> 00:21:54,202 Una piccola palestra a poche fermate da casa mia, quasi tutte le mattine 80 00:21:54,635 --> 00:21:56,339 prima del lavoro. 81 00:21:57,426 --> 00:22:01,549 Mio marito dice sempre che verrà, poi si tira indietro. 82 00:22:01,968 --> 00:22:04,485 È come te, Gérard, non un grande atleta. 83 00:22:04,509 --> 00:22:06,714 Ma mi ha promesso 84 00:22:06,926 --> 00:22:09,593 che cercherà di venire il sabato mattina. 85 00:22:10,093 --> 00:22:11,834 Se vieni con noi, Gérard, 86 00:22:12,343 --> 00:22:16,087 non saresti solo. Sareste entrambi più a vostro agio. 87 00:22:16,426 --> 00:22:21,093 Con tutto il lavoro che avete entrambi, è bello avere uno sfogo fisico. 88 00:22:23,677 --> 00:22:25,549 Sei sempre stata atletica? 89 00:22:25,760 --> 00:22:28,094 Quando ero giovane, in Inghilterra, 90 00:22:28,343 --> 00:22:31,126 Ero una nuotatrice da competizione. 91 00:22:31,342 --> 00:22:33,276 Poi ho incontrato mio marito, 92 00:22:33,301 --> 00:22:37,166 un vero francese che ama la buona tavola e il buon vino. 93 00:22:37,385 --> 00:22:39,755 Ancora un po' di insalata, Marie? 94 00:22:41,511 --> 00:22:42,511 Certo. 95 00:22:43,300 --> 00:22:46,634 È delizioso. Vorrei avere il tuo talento culinario. 96 00:22:46,884 --> 00:22:49,289 Ma tu hai altri talenti, vero? 97 00:23:05,675 --> 00:23:08,194 Grazie, ma non disturbarti. Me ne occupo io. 98 00:23:08,218 --> 00:23:09,709 Lasciami aiutare. 99 00:23:38,635 --> 00:23:40,315 Mi chiameresti un taxi? 100 00:23:50,303 --> 00:23:53,385 - Ti piace lui? - Perché me lo chiedi? 101 00:23:53,594 --> 00:23:54,755 Senza motivo. 102 00:23:54,968 --> 00:23:58,416 Penso che tu gli abbia fatto una grande impressione. 103 00:24:15,136 --> 00:24:16,870 Sei stata sposata a lungo? 104 00:24:17,677 --> 00:24:21,174 Oltre 25 anni. È un bel po' di tempo, no? 105 00:24:21,470 --> 00:24:22,548 Sì. 106 00:24:24,845 --> 00:24:27,710 - Hai figli? - No. 107 00:24:28,261 --> 00:24:29,920 Non volevi figli? 108 00:24:30,802 --> 00:24:32,482 Sei troppo ficcanaso. 109 00:24:32,927 --> 00:24:36,176 Lo so, ma mi piacerebbe conoscerti meglio. 110 00:24:39,761 --> 00:24:42,131 Hai tempo per un bicchierino? 111 00:24:42,720 --> 00:24:45,754 No, ho lezione domani, e... Un'altra volta. 112 00:26:15,387 --> 00:26:17,067 Non stai ancora dormendo? 113 00:26:17,887 --> 00:26:19,878 Ti stavo aspettando in piedi. 114 00:26:33,554 --> 00:26:34,964 Ti sei divertita? 115 00:26:35,179 --> 00:26:38,509 È stato bello. Gérard era divertente. 116 00:26:41,845 --> 00:26:43,304 Hai mangiato? 117 00:26:43,845 --> 00:26:44,845 No. 118 00:26:46,388 --> 00:26:48,840 Vuoi che ti prepari qualcosa? 119 00:26:49,053 --> 00:26:50,798 No, non preoccuparti. 120 00:26:51,513 --> 00:26:52,923 Non ho fame. 121 00:26:53,888 --> 00:26:57,004 Bene. In questo modo perderai un po' di peso. 122 00:27:36,973 --> 00:27:38,381 Notte Tesoro. 123 00:27:39,889 --> 00:27:42,211 - Hai impostato la sveglia? - Sì. 124 00:28:27,889 --> 00:28:28,967 Jean? 125 00:28:29,890 --> 00:28:30,890 Sì? 126 00:28:31,931 --> 00:28:33,636 Tienimi stretta. 127 00:29:09,265 --> 00:29:11,836 Non voglio andare al lavoro stamattina. 128 00:29:15,097 --> 00:29:17,421 - Hai dormito male? - No. 129 00:29:22,433 --> 00:29:24,138 Qual è il problema? 130 00:29:25,390 --> 00:29:26,421 Niente. 131 00:29:27,392 --> 00:29:29,700 Ho voglia di prendermi un giorno libero. 132 00:29:29,724 --> 00:29:31,760 Voglio restare qui con te. 133 00:32:52,519 --> 00:32:53,976 Mi dispiace. 134 00:32:55,184 --> 00:32:57,784 Termineremo la lezione 10 minuti prima. 135 00:33:08,186 --> 00:33:10,853 - Vado a prendere un caffè. - Ci vediamo. 136 00:33:11,686 --> 00:33:13,058 Salve, signora. 137 00:33:13,893 --> 00:33:16,995 Ti ricordi di me? L'estate scorsa, nelle Landes... 138 00:33:17,019 --> 00:33:18,019 No. 139 00:33:19,144 --> 00:33:22,307 Stavo lavorando lì, ti abbiamo aiutato, sai, 140 00:33:22,562 --> 00:33:23,970 per tuo marito? 141 00:33:24,769 --> 00:33:27,703 Hai sbagliato persona. Non sono mai stata lì. 142 00:33:49,269 --> 00:33:51,593 Stai cercando di vendermi a lui? 143 00:33:52,602 --> 00:33:53,602 Affatto. 144 00:33:56,311 --> 00:33:57,853 Devo andare. 145 00:33:59,562 --> 00:34:02,474 - Chiamami, il prima possibile. - Promesso. 146 00:34:15,436 --> 00:34:16,927 Ti sta benissimo. 147 00:34:17,310 --> 00:34:20,512 - Non è un po' all'antica? - No, è di moda. 148 00:34:21,227 --> 00:34:22,907 Mostra la tua figura. 149 00:34:25,102 --> 00:34:27,390 - Lo prendo. - Bene. 150 00:34:27,728 --> 00:34:29,683 Anche le due camice. 151 00:34:37,936 --> 00:34:39,842 Ce l'ha in blu? 152 00:34:41,271 --> 00:34:43,094 - Quale? - Quella. 153 00:34:45,228 --> 00:34:48,227 È per mio marito. I suoi occhi sono blu. 154 00:34:48,979 --> 00:34:49,979 Là. 155 00:34:51,269 --> 00:34:53,003 Il tuo codice, per favore. 156 00:35:01,312 --> 00:35:03,414 Mi dispiace, la tua carta è stata rifiutata. 157 00:35:03,438 --> 00:35:05,890 - Come può essere? - Non lo so. 158 00:35:06,105 --> 00:35:08,037 Ho il mio libretto degli assegni. 159 00:35:08,061 --> 00:35:11,395 - Hai un documento d'identità? - Il mio passaporto. 160 00:35:14,311 --> 00:35:16,551 Lascio le camicie e la cravatta. 161 00:35:17,896 --> 00:35:18,896 Bene. 162 00:35:26,311 --> 00:35:28,515 Scusa, tengo la cravatta. 163 00:35:33,770 --> 00:35:34,848 Pronto Marie? 164 00:35:36,395 --> 00:35:37,557 È Vincent. 165 00:35:37,770 --> 00:35:42,144 Amanda mi ha dato il tuo numero. volevo solo scusarmi... 166 00:35:43,312 --> 00:35:45,445 Voglio dire, per averti baciato. 167 00:35:46,479 --> 00:35:48,886 Vorrei invitarti a cena. 168 00:35:49,105 --> 00:35:53,456 Forse se sei libero stasera... mi piacerebbe vederti, se hai tempo. 169 00:35:53,480 --> 00:35:56,395 Conosco un bel ristorantino cinese. 170 00:35:56,731 --> 00:36:00,425 Non voglio che tu ti senta obbligata... 171 00:36:01,020 --> 00:36:03,622 Mi sto agitando un po', Dammi solo un colpo di telefono. 172 00:36:03,646 --> 00:36:08,054 Il mio numero è: 0144253658. 173 00:36:08,312 --> 00:36:09,473 Baci. 174 00:36:09,688 --> 00:36:12,288 Voglio dire, scusami, cancella i baci... 175 00:36:12,355 --> 00:36:14,035 Scusate. Chiama presto. 176 00:36:17,938 --> 00:36:19,728 Chi è questo Vincent? 177 00:36:21,020 --> 00:36:22,727 Sei già a casa. 178 00:36:23,313 --> 00:36:24,993 Ti ho comprato un regalo. 179 00:36:33,730 --> 00:36:34,974 Ti piace? 180 00:36:35,729 --> 00:36:36,929 È molto carina. 181 00:36:42,772 --> 00:36:44,230 Come ti sembra? 182 00:36:44,438 --> 00:36:45,551 Bello. 183 00:36:47,690 --> 00:36:49,265 Allora, chi è? 184 00:36:49,937 --> 00:36:52,391 Un amico di Amanda e Gérard. 185 00:36:53,896 --> 00:36:57,013 - Che aspetto ha? - Non lo so, nella media. 186 00:36:58,230 --> 00:36:59,687 Bello? 187 00:37:00,731 --> 00:37:03,646 Certo, non male. Ma non è il mio tipo. 188 00:37:03,856 --> 00:37:05,053 Perchè no? 189 00:37:06,104 --> 00:37:07,562 Troppo educato. 190 00:37:09,980 --> 00:37:11,555 Ti ha baciato? 191 00:37:11,814 --> 00:37:13,056 Sì. 192 00:37:16,604 --> 00:37:18,395 Ma l'ho allontanato. 193 00:37:24,020 --> 00:37:25,301 Come mai? 194 00:37:25,772 --> 00:37:27,846 Avevo appena parlato di te. 195 00:37:30,189 --> 00:37:32,310 Vuoi cenare con lui? 196 00:37:33,148 --> 00:37:34,426 Non lo so. 197 00:37:51,606 --> 00:37:55,164 A dirti la verità, non pensavo che mi avresti richiamato. 198 00:37:55,188 --> 00:37:56,302 Perchè no? 199 00:37:56,856 --> 00:38:00,190 Non lo so. Avevo paura che fossi arrabbiato con me. 200 00:38:00,813 --> 00:38:03,183 Davvero? È stato lusinghiero. 201 00:38:07,315 --> 00:38:10,292 Quando ho iniziato a insegnare, avevo molti grandi progetti. 202 00:38:10,316 --> 00:38:13,831 Progetti di ricerca relativi ad argomenti interessanti. 203 00:38:13,855 --> 00:38:16,723 Ma con il tempo li ho lasciati andare tutti. 204 00:38:16,938 --> 00:38:18,138 Poco per volta. 205 00:38:18,315 --> 00:38:19,675 Nessun rimpianto? 206 00:38:20,731 --> 00:38:21,809 No. 207 00:38:23,315 --> 00:38:27,261 La mia relazione con Jean è sempre stata la mia priorità. 208 00:38:29,356 --> 00:38:31,015 Ma amo insegnare. 209 00:38:31,688 --> 00:38:36,088 In questo momento stiamo lavorando a "The Waves" di Virginia Woolf. 210 00:38:36,566 --> 00:38:39,034 Ho adorato quel libro da adolescente. 211 00:38:39,398 --> 00:38:42,349 È un libro meraviglioso. Agli studenti piace. 212 00:38:42,566 --> 00:38:45,480 In realtà non me lo ricordo proprio. 213 00:39:15,482 --> 00:39:16,457 Quello è... 214 00:39:16,481 --> 00:39:19,813 Il biglietto d'addio che ha lasciato ai suoi cari. 215 00:39:20,024 --> 00:39:23,933 Terrificante. Si è annegata con dei sassi in tasca. 216 00:39:24,232 --> 00:39:26,601 Penso che sia una bella morte. 217 00:39:26,941 --> 00:39:28,167 Non sono sorpreso. 218 00:39:28,191 --> 00:39:31,325 Gli inglesi sono affascinati dalle cose morbose. 219 00:39:52,150 --> 00:39:53,150 Hai freddo? 220 00:39:53,274 --> 00:39:55,892 No, è bello fuori. 221 00:40:03,859 --> 00:40:06,393 Grazie. Ho passato una bella serata. 222 00:40:06,609 --> 00:40:07,852 Anche io. 223 00:40:09,734 --> 00:40:11,333 Vieni a bere qualcosa? 224 00:40:11,357 --> 00:40:14,355 No grazie. Comincio presto domani. 225 00:40:18,068 --> 00:40:19,179 Buona notte. 226 00:40:20,901 --> 00:40:22,501 Buonanotte, Vincent. 227 00:42:48,610 --> 00:42:50,646 STUDIO LEGALE 228 00:43:01,818 --> 00:43:05,285 - Ascolta Maria. Dobbiamo parlare. - Sto ascoltando. 229 00:43:09,444 --> 00:43:12,978 Il tuo banchiere mi informa che sei molto in scoperto, 230 00:43:13,152 --> 00:43:15,885 e che non puoi accedere al conto di Jean. 231 00:43:16,734 --> 00:43:18,890 - Lui ha detto così? - Sì. 232 00:43:19,943 --> 00:43:22,727 Hai bisogno di una procura. 233 00:43:23,110 --> 00:43:25,859 Finché è ancora disperso, 234 00:43:26,777 --> 00:43:28,777 il suo conto rimarrà bloccato. 235 00:43:29,485 --> 00:43:32,900 In questi casi è necessario attendere 10 anni 236 00:43:33,693 --> 00:43:36,086 prima che un testamento possa essere... 237 00:43:36,110 --> 00:43:37,920 Non ti preoccupare di quello. 238 00:43:37,944 --> 00:43:39,354 gli parlerò. 239 00:43:40,276 --> 00:43:41,983 Parlare con chi? 240 00:43:44,695 --> 00:43:46,022 A Jean. 241 00:43:46,362 --> 00:43:48,102 Chi altro? 242 00:43:48,903 --> 00:43:51,211 Solo perché viaggia e lavora molto... 243 00:43:51,235 --> 00:43:53,143 Marie, sii ragionevole. 244 00:43:53,360 --> 00:43:57,140 Ti chiedo solo di stare attento, di non spendere troppo. 245 00:43:57,777 --> 00:44:01,060 Cerca di vivere con meno finché le cose... 246 00:44:01,278 --> 00:44:04,892 Apprezzo la tua preoccupazione, ma non preoccuparti. 247 00:44:05,111 --> 00:44:07,314 mi occuperò io di tutto. 248 00:44:22,278 --> 00:44:23,671 Cosa stai facendo qui? 249 00:44:23,695 --> 00:44:26,397 Ti aspettavo. Volevo vederti. 250 00:44:26,611 --> 00:44:27,891 Sei libera? 251 00:44:28,320 --> 00:44:30,938 Beh si. Ho appena finito una lezione. 252 00:44:31,488 --> 00:44:33,311 Posso portarti fuori? 253 00:44:33,778 --> 00:44:36,349 - Dove? - Ovunque tu voglia. 254 00:44:37,905 --> 00:44:38,935 A casa tua? 255 00:44:39,239 --> 00:44:41,606 Veramente? Non vuoi pranzare? 256 00:44:41,821 --> 00:44:44,059 No, non ho fame. 257 00:45:04,736 --> 00:45:05,736 Grazie. 258 00:46:00,531 --> 00:46:02,935 - Che cos'è? - Scusa. 259 00:46:10,363 --> 00:46:12,686 Perché stai ridendo? 260 00:46:13,655 --> 00:46:14,852 Non lo so. 261 00:46:15,864 --> 00:46:17,653 È strano... 262 00:46:18,572 --> 00:46:20,092 Cosa c'è di strano? 263 00:46:23,280 --> 00:46:24,441 Scusa, 264 00:46:24,654 --> 00:46:27,438 è solo che... sei così leggero. 265 00:46:28,196 --> 00:46:29,476 Leggero? 266 00:46:29,822 --> 00:46:31,262 Questa mi è nuova. 267 00:46:31,696 --> 00:46:35,276 Non è una brutta cosa. Non ci sono abituata. 268 00:46:41,362 --> 00:46:43,162 Possiamo chiudere le tende? 269 00:47:09,238 --> 00:47:10,648 Chiudi gli occhi. 270 00:47:20,072 --> 00:47:22,063 Accarezzami i fianchi... 271 00:47:29,489 --> 00:47:30,768 Il mio seno. 272 00:48:14,156 --> 00:48:15,649 stai con qualcuno? 273 00:48:17,281 --> 00:48:18,560 Non proprio. 274 00:48:20,655 --> 00:48:22,064 Cioè? 275 00:48:24,572 --> 00:48:28,239 Vedo una donna di tanto in tanto. Ma non stiamo insieme. 276 00:48:30,364 --> 00:48:32,107 Hai paura di impegnarti? 277 00:48:32,324 --> 00:48:33,485 No. 278 00:48:34,240 --> 00:48:36,973 Semplicemente non sono innamorato di lei. 279 00:48:38,780 --> 00:48:40,109 E tu? 280 00:48:41,447 --> 00:48:43,127 Cosa vuoi sapere di me? 281 00:48:43,697 --> 00:48:45,689 Hai avuto altri amanti? 282 00:48:47,032 --> 00:48:48,144 No. 283 00:48:50,199 --> 00:48:52,274 Non ho mai tradito Jean. 284 00:48:53,697 --> 00:48:55,377 Questa è la prima volta. 285 00:48:56,364 --> 00:48:57,942 Perché ora? 286 00:48:59,782 --> 00:49:00,980 Non lo so. 287 00:49:02,615 --> 00:49:04,487 Non fai più l'amore? 288 00:49:05,782 --> 00:49:07,062 Noi lo facciamo. 289 00:49:20,698 --> 00:49:22,570 Posso farti una domanda? 290 00:49:23,366 --> 00:49:24,563 Vai avanti. 291 00:49:25,616 --> 00:49:29,063 Se fossimo sposati, mi tradiresti? 292 00:49:30,906 --> 00:49:33,573 No, certamente no. 293 00:49:44,950 --> 00:49:46,322 Devo andare. 294 00:49:46,699 --> 00:49:47,699 Già? 295 00:49:48,198 --> 00:49:50,155 Sì, ho fretta. 296 00:49:53,366 --> 00:49:55,902 Basta che chiudi la porta quando esci. 297 00:49:58,116 --> 00:50:00,652 Sbrigati, sei già in ritardo. 298 00:50:02,532 --> 00:50:04,665 Sono contento che tu sia venuta. 299 00:51:31,117 --> 00:51:34,898 Non ha mai fine l'estate 300 00:51:35,283 --> 00:51:38,484 sembrava così magnifico 301 00:51:38,784 --> 00:51:41,320 Le viti di questa stagione faranno 302 00:51:41,617 --> 00:51:44,698 solo le uve migliori 303 00:51:45,200 --> 00:51:47,321 Tra gli alberi possiamo vedere 304 00:51:47,533 --> 00:51:50,485 le rondini che si stanno radunando 305 00:51:50,743 --> 00:51:53,609 Ma dobbiamo lasciarci l'un l'altro 306 00:51:53,825 --> 00:51:58,568 anche se ci amavamo 307 00:52:05,784 --> 00:52:07,988 Che bel momento 308 00:52:08,451 --> 00:52:11,734 per aver detto addio 309 00:52:12,534 --> 00:52:14,859 Che bella notte 310 00:52:15,077 --> 00:52:18,158 Sembra che abbiamo di nuovo vent'anni 311 00:52:18,951 --> 00:52:23,940 Alzarsi con il fumo di una sigaretta 312 00:52:24,493 --> 00:52:27,161 L'amore si allontana 313 00:52:27,868 --> 00:52:30,570 Il mio cuore si ferma 314 00:52:45,660 --> 00:52:48,859 Questo è un messaggio per la signora Drillon, 315 00:52:49,076 --> 00:52:51,610 dalla questura di Lit et Mix. 316 00:52:51,951 --> 00:52:56,218 Abbiamo trovato un corpo in mare che corrisponde alla descrizione 317 00:52:56,284 --> 00:52:58,242 di suo marito. 318 00:52:58,828 --> 00:53:02,275 Si prega di richiamare urgentemente 319 00:53:02,493 --> 00:53:06,357 allo 0540342115. 320 00:53:06,993 --> 00:53:08,783 Grazie. 321 00:53:28,702 --> 00:53:29,732 Jean? 322 00:53:31,119 --> 00:53:32,232 Sei a casa? 323 00:53:49,410 --> 00:53:50,656 Sei a casa? 324 00:56:41,914 --> 00:56:42,993 Pronto? 325 00:56:44,955 --> 00:56:46,576 Stavo dormendo. 326 00:56:50,539 --> 00:56:52,364 Ascolta, non lo so. 327 00:56:52,581 --> 00:56:54,570 Ho bisogno di pensare. 328 00:56:57,122 --> 00:56:59,741 Ti richiamerò, Vincent. Arrivederci. 329 00:57:44,956 --> 00:57:46,365 Prego entra. 330 00:57:51,207 --> 00:57:52,207 Per di qua. 331 00:57:52,457 --> 00:57:55,258 Lascia che ti mostri le stanze principali. 332 00:57:55,289 --> 00:57:58,157 Questo è un soggiorno e una sala da pranzo. 333 00:57:59,123 --> 00:58:02,901 È spazioso e ha molta luce. 334 00:58:03,746 --> 00:58:07,746 Necessita di pittura, ma le pareti sono in ottime condizioni. 335 00:58:07,832 --> 00:58:11,826 Anche i pavimenti sono perfetti. Hanno un motivo a mosaico. 336 00:58:12,705 --> 00:58:14,828 Mi scusi, sono subito da lei. 337 00:58:58,875 --> 00:59:00,315 Non ti senti bene? 338 00:59:02,538 --> 00:59:04,200 Sto bene. 339 00:59:05,581 --> 00:59:07,288 Solo un po' stanca. 340 00:59:07,498 --> 00:59:09,298 Dovresti vedere un dottore. 341 00:59:09,749 --> 00:59:10,992 Lo so. 342 00:59:12,041 --> 00:59:14,743 Ti piace l'appartamento? 343 00:59:15,248 --> 00:59:16,872 Sì, è adorabile. 344 00:59:17,498 --> 00:59:19,631 Proprio quello che sto cercando. 345 00:59:19,708 --> 00:59:22,575 Abbastanza buono, per una prima visita! 346 00:59:24,374 --> 00:59:25,700 È perfetto. 347 00:59:26,040 --> 00:59:27,720 Quando posso firmare? 348 00:59:27,959 --> 00:59:31,322 Presto, ma non vuoi che tuo marito lo veda? 349 00:59:32,582 --> 00:59:34,703 Non è necessario. 350 00:59:34,957 --> 00:59:36,580 Gli piacerà. 351 00:59:50,041 --> 00:59:51,746 Qual è il problema? 352 00:59:52,666 --> 00:59:54,123 Scusa... 353 00:59:55,832 --> 00:59:58,237 Non credo che funzionerà. 354 00:59:58,457 --> 01:00:00,448 Veramente? Perchè no? 355 01:00:01,748 --> 01:00:03,371 Non vedi? 356 01:01:09,709 --> 01:01:11,084 Molto bene. 357 01:01:15,375 --> 01:01:17,310 Sei sotto stress in questi giorni? 358 01:01:17,334 --> 01:01:19,040 No, sto bene. 359 01:01:21,042 --> 01:01:24,518 A volte mi sembra di sentire dei rumori quando non ce ne sono. 360 01:01:24,542 --> 01:01:26,875 - Che tipo di rumori? - Non lo so... 361 01:01:27,584 --> 01:01:29,264 suoni di tutti i giorni, 362 01:01:29,958 --> 01:01:33,325 una specie di mormorio o ronzio. 363 01:01:33,916 --> 01:01:37,781 - I tuoi timpani sono sensibili? - Non particolarmente. 364 01:01:38,126 --> 01:01:39,582 Diamo un'occhiata. 365 01:01:40,542 --> 01:01:43,742 - Arrivederci, signora Drillon. - Grazie dottore. 366 01:01:47,083 --> 01:01:49,075 Sono 180 franchi. 367 01:01:54,209 --> 01:01:57,290 Potrebbe anche saldare il conto di suo marito? 368 01:01:58,876 --> 01:01:59,953 Che conto? 369 01:02:00,167 --> 01:02:02,834 L'ultima volta non aveva soldi con sé. 370 01:02:03,044 --> 01:02:05,874 È passato molto tempo da quando è venuto. 371 01:02:12,835 --> 01:02:16,615 Puoi dirmi quando è venuto l'ultima volta? 372 01:02:16,917 --> 01:02:18,458 Sì, naturalmente. 373 01:02:19,543 --> 01:02:22,873 Il signor Drillon è stato qui l'ultima volta il... 374 01:02:25,710 --> 01:02:27,390 Ecco qui. Il 26 giugno. 375 01:02:29,501 --> 01:02:31,634 Poco prima della nostra vacanza. 376 01:02:33,253 --> 01:02:36,533 - Quanto le devo? - Due visite fanno 360 franchi. 377 01:04:58,836 --> 01:05:00,276 Mi scusi, signora? 378 01:05:01,502 --> 01:05:02,562 Salve, signora. 379 01:05:02,586 --> 01:05:07,586 Mio marito è via per lavoro e mi ha chiesto di ritirare la sua prescrizione. 380 01:05:08,670 --> 01:05:11,205 Questa prescrizione è scaduta. 381 01:05:11,961 --> 01:05:14,875 Lo so, ma è in Africa... 382 01:05:15,337 --> 01:05:19,404 E poiché questi sono difficili da trovare lì, mi ha chiesto... 383 01:05:20,296 --> 01:05:23,577 Non posso farlo senza una prescrizione adeguata. 384 01:05:25,046 --> 01:05:28,042 Per favore, questo è un caso eccezionale. 385 01:05:29,545 --> 01:05:30,873 Mi dispiace. 386 01:05:31,962 --> 01:05:35,707 Dovresti ottenere una nuova prescrizione dal suo medico. 387 01:05:41,338 --> 01:05:43,806 - Posso chiederti solo una cosa? - Sì? 388 01:05:43,838 --> 01:05:45,578 Hai una lista di farmaci? 389 01:06:15,458 --> 01:06:16,458 Come stai? 390 01:06:19,125 --> 01:06:21,058 Bene, sono solo un po' stanca. 391 01:06:21,875 --> 01:06:25,009 Non vuoi venire in campagna con noi e riposarti? 392 01:06:27,833 --> 01:06:28,833 E Jean? 393 01:06:31,042 --> 01:06:32,402 Sono preoccupata. 394 01:06:33,708 --> 01:06:35,148 Cosa intendi dire? 395 01:06:36,917 --> 01:06:38,117 Mi chiedo se... 396 01:06:39,292 --> 01:06:40,292 Che cosa? 397 01:06:42,792 --> 01:06:44,792 Non stia pensando al suicidio? 398 01:06:47,500 --> 01:06:50,967 Stai dicendo che Jean si è suicidato l'estate scorsa? 399 01:06:57,125 --> 01:06:58,125 Non lo so. 400 01:07:01,583 --> 01:07:03,451 Se sai qualcosa, lo diresti? 401 01:07:05,625 --> 01:07:07,958 Certo che sei la mia migliore amica. 402 01:07:08,267 --> 01:07:13,067 Ma per favore, la tua vita va avanti, lasciati questa storia alle spalle. 403 01:07:13,250 --> 01:07:17,650 Adesso devi guardare avanti, devi vivere, devi pensare a te stessa. 404 01:07:18,132 --> 01:07:20,400 Pensi che Jean sia infelice con me? 405 01:07:20,882 --> 01:07:23,816 Maria, aspetta. Non hai fatto niente di male. 406 01:07:24,590 --> 01:07:26,248 Mi senti? 407 01:07:27,838 --> 01:07:29,165 Sì. 408 01:07:31,464 --> 01:07:32,984 Ordiniamo del vino. 409 01:07:33,631 --> 01:07:35,631 La lista dei vini, per favore. 410 01:08:18,089 --> 01:08:19,167 Pronto? 411 01:08:20,047 --> 01:08:21,456 Sì, è Marie. 412 01:08:22,048 --> 01:08:23,540 Ti disturbo? 413 01:08:25,548 --> 01:08:27,668 Mi dispiace per l'ultima volta. 414 01:08:30,506 --> 01:08:31,668 Si, sto bene. 415 01:09:11,965 --> 01:09:14,418 Ci siamo. Hai fame? 416 01:09:14,798 --> 01:09:15,798 Un po', sì. 417 01:09:18,922 --> 01:09:21,122 Non ho avuto tempo per il pranzo. 418 01:09:26,424 --> 01:09:29,871 Dimmi, da dove viene il tuo accento? 419 01:09:30,548 --> 01:09:32,504 Un villaggio nel sud-ovest. 420 01:09:33,674 --> 01:09:35,380 Conosci le Landes? 421 01:09:36,757 --> 01:09:38,214 Un pò. 422 01:09:40,841 --> 01:09:43,080 Jean ha una casa di famiglia lì. 423 01:09:45,507 --> 01:09:47,001 Dove esattamente? 424 01:09:47,465 --> 01:09:49,255 Vicino a Lit e Mix. 425 01:09:50,799 --> 01:09:52,079 Non la conosco. 426 01:10:30,759 --> 01:10:32,025 Cosa stai leggendo? 427 01:10:32,049 --> 01:10:35,049 Solo un libro che ho trovato vicino al letto. 428 01:10:36,675 --> 01:10:37,675 Buona notte. 429 01:10:38,508 --> 01:10:39,705 Buona notte. 430 01:10:52,426 --> 01:10:54,106 Hai messo la sveglia? 431 01:10:58,007 --> 01:10:59,335 Quale sveglia? 432 01:13:16,854 --> 01:13:19,140 Sono solo io. È tutto ok. 433 01:13:26,854 --> 01:13:30,165 - Perché mi stai guardando in quel modo? - Non lo so. 434 01:13:30,189 --> 01:13:33,830 Mi sveglio da solo e poi ti trovo qui. Sono preoccupato. 435 01:13:33,854 --> 01:13:35,228 Russavo? 436 01:13:35,813 --> 01:13:36,842 No. 437 01:13:38,646 --> 01:13:41,216 Mi andava di dormire qui. 438 01:13:49,063 --> 01:13:51,219 Era l'ufficio di tuo marito? 439 01:13:52,188 --> 01:13:54,261 È l'ufficio di mio marito. 440 01:13:59,187 --> 01:14:01,428 Cosa ne farai adesso? 441 01:14:04,522 --> 01:14:07,224 Perché "adesso"? Non capisco. 442 01:14:07,689 --> 01:14:09,975 Sapevo di tuo marito da un po'. 443 01:14:10,189 --> 01:14:13,789 Stavo aspettando che me lo dicessi. So che è difficile. 444 01:14:14,814 --> 01:14:16,437 Non sai niente. 445 01:14:19,023 --> 01:14:21,290 - Posso aiutarti, Marie. - Aiutami? 446 01:14:21,897 --> 01:14:23,769 Chi diavolo sei tu, per me? 447 01:14:23,980 --> 01:14:25,142 Nessuno! 448 01:14:25,730 --> 01:14:28,531 Quindi, per favore, fatti gli affari tuoi. 449 01:14:43,772 --> 01:14:46,390 - Altro caffè? - No grazie. 450 01:14:53,982 --> 01:14:55,639 Pensavo... 451 01:14:57,397 --> 01:14:58,997 che volessi parlare. 452 01:14:59,023 --> 01:15:00,351 Veramente? 453 01:15:01,021 --> 01:15:02,183 No. 454 01:15:03,521 --> 01:15:05,762 Non parlo molto al mattino. 455 01:15:05,981 --> 01:15:07,750 Non sono una persona mattiniera. 456 01:15:07,774 --> 01:15:10,575 Strano che tu mi abbia visto in quel modo. 457 01:15:16,148 --> 01:15:19,098 Vado a farmi una doccia e a vestirmi. 458 01:15:20,563 --> 01:15:22,519 Chiudi la porta quando esci. 459 01:15:22,731 --> 01:15:24,539 - Senti, basta così. - Mi lasci andare! 460 01:15:24,563 --> 01:15:27,229 Dimmi cosa vuoi, cosa significo per te. 461 01:15:27,438 --> 01:15:29,809 Dovrai dimenticarlo prima o poi. 462 01:15:31,649 --> 01:15:33,390 Vuoi la verità? 463 01:15:33,606 --> 01:15:35,286 Tu non sei all'altezza. 464 01:16:41,275 --> 01:16:42,813 Come stai? 465 01:16:43,774 --> 01:16:45,054 Non male. 466 01:16:48,606 --> 01:16:50,893 Non vieni da un po'. 467 01:16:51,900 --> 01:16:52,931 Vero. 468 01:16:53,983 --> 01:16:55,393 Si, lo so. 469 01:17:03,190 --> 01:17:05,145 Ho bisogno di parlare con te. 470 01:17:05,356 --> 01:17:07,890 - Riguardo cosa? - A proposito di Jean. 471 01:17:08,483 --> 01:17:10,058 Buone notizie? 472 01:17:10,398 --> 01:17:11,838 Proprio l'opposto. 473 01:17:12,649 --> 01:17:14,556 Cosa c'è adesso? 474 01:17:18,733 --> 01:17:21,267 Penso che Jean possa essersi suicidato. 475 01:17:27,357 --> 01:17:29,681 Mio figlio, suicidato? 476 01:17:31,442 --> 01:17:34,243 Non ci sono suicidi nella famiglia Drillon. 477 01:17:40,773 --> 01:17:44,058 Volevo solo dirti che Jean era depresso. 478 01:17:45,110 --> 01:17:48,244 - Stava prendendo delle medicine... - Lo sapevo. 479 01:17:48,942 --> 01:17:50,648 Come lo hai saputo? 480 01:17:53,858 --> 01:17:55,481 Sono sua madre. 481 01:17:55,732 --> 01:17:57,604 E io sono sua moglie. 482 01:17:58,316 --> 01:18:01,978 Ma non ti sei accorta che stava soffrendo. 483 01:18:03,650 --> 01:18:07,317 Mi è difficile credere che Jean si sia confidato con te. 484 01:18:07,482 --> 01:18:09,224 Ebbene, ti sbagli. 485 01:18:10,108 --> 01:18:13,059 Sottovaluti la nostra relazione. 486 01:18:13,317 --> 01:18:15,224 Fammi il piacere! 487 01:18:15,441 --> 01:18:18,508 Se sai qualcosa, dimmelo. Non ce la faccio più. 488 01:18:25,107 --> 01:18:27,725 Non penso per un secondo 489 01:18:28,234 --> 01:18:30,437 che Jean si sia suicidato. 490 01:18:30,942 --> 01:18:32,622 O addirittura annegato. 491 01:18:34,735 --> 01:18:36,725 La verità è più crudele. 492 01:18:38,651 --> 01:18:41,103 È scomparso, semplicemente 493 01:18:41,400 --> 01:18:43,225 perché si stava annoiando. 494 01:18:44,816 --> 01:18:47,352 O più precisamente, annoiando con te. 495 01:18:48,524 --> 01:18:51,726 Voleva una nuova vita. Ricominciare da capo. 496 01:18:51,943 --> 01:18:54,277 Questo è comprensibile, non è vero? 497 01:18:54,734 --> 01:18:57,103 Molti uomini sognano di farlo. 498 01:19:06,567 --> 01:19:09,980 Comunque, non sei riuscita a dargli una famiglia. 499 01:19:26,944 --> 01:19:29,544 Ho ricevuto una chiamata dall'obitorio. 500 01:19:31,026 --> 01:19:33,959 Hanno trovato un cadavere nella rete di un pescatore. 501 01:19:33,983 --> 01:19:36,520 Sembra che potrebbe essere Jean. 502 01:19:42,693 --> 01:19:45,099 Jean ha sempre amato la pesca. 503 01:19:47,776 --> 01:19:51,376 Il tuo posto è in un manicomio, Non una casa di riposo. 504 01:19:58,236 --> 01:20:01,068 Ci andrai prima di me. 505 01:22:26,569 --> 01:22:28,395 Bene... Va bene. 506 01:22:30,611 --> 01:22:32,291 Grazie, ci vediamo dopo. 507 01:23:00,071 --> 01:23:01,423 Mi scusi, signora... 508 01:23:01,447 --> 01:23:02,447 Salve. 509 01:23:02,487 --> 01:23:04,797 Sono qui per vedere l'agente Caron. 510 01:23:04,821 --> 01:23:06,955 - Il tuo nome? - Signora Drillon. 511 01:23:08,404 --> 01:23:10,478 L'ultima stanza a sinistra. 512 01:23:10,695 --> 01:23:11,773 Grazie. 513 01:23:12,361 --> 01:23:16,058 Quello che stai per sentire è molto difficile. 514 01:23:16,278 --> 01:23:19,229 Puoi fermarci in qualsiasi momento. 515 01:23:20,862 --> 01:23:23,352 No, voglio sapere tutto. 516 01:23:24,197 --> 01:23:28,796 Secondo la mia autopsia il giorno dopo che abbiamo recuperato il corpo, 517 01:23:28,820 --> 01:23:32,945 sembra che tuo marito sia annegato per semplice immersione, 518 01:23:33,320 --> 01:23:36,787 un annegamento in cui i polmoni si riempiono d'acqua, 519 01:23:36,822 --> 01:23:39,131 indubbiamente causato da una forte risacca, 520 01:23:39,155 --> 01:23:43,671 e il conseguente affaticamento muscolare mentre cercava di venirne fuori. 521 01:23:43,695 --> 01:23:45,402 Come puoi immaginare, 522 01:23:45,738 --> 01:23:48,879 non siamo riusciti a identificare il corpo dalle foto 523 01:23:48,903 --> 01:23:50,944 che ci hai dato. 524 01:23:51,156 --> 01:23:54,188 Il corpo è rimasto immerso troppo a lungo. 525 01:23:54,404 --> 01:23:57,771 È in uno stato di avanzata putrefazione. 526 01:23:59,156 --> 01:24:00,156 Cioè? 527 01:24:02,613 --> 01:24:05,979 La putrefazione fa diventare la pelle verdastra, 528 01:24:06,196 --> 01:24:10,188 e il corpo e la testa del cadavere si gonfiano. 529 01:24:10,779 --> 01:24:14,340 Il processo accelera quando il corpo è esposto all'aria 530 01:24:14,364 --> 01:24:17,879 dopo essere stati immersi in acqua, come in questo caso. 531 01:24:17,903 --> 01:24:21,237 L'identificazione morfologica è quindi impossibile. 532 01:24:26,279 --> 01:24:29,646 Il test conferma un legame genetico tra il corpo 533 01:24:29,865 --> 01:24:32,862 e tua suocera, Suzanne Drillon. 534 01:24:34,197 --> 01:24:37,941 Per quanto riguarda gli esami odontoiatrici, sembra che 535 01:24:38,156 --> 01:24:40,673 le radiografie che abbiamo fatto corrispondono 536 01:24:40,697 --> 01:24:43,897 con le impronte dentali fornite dal suo dentista. 537 01:24:44,113 --> 01:24:48,818 Tuttavia, poiché tuo marito non ha mai avuto fratture ossee, 538 01:24:49,031 --> 01:24:53,522 non possiamo trarre alcuna conclusione dallo stato dello scheletro. 539 01:24:54,822 --> 01:24:58,156 Abbiamo anche le prove materiali che hai descritto: 540 01:24:58,405 --> 01:25:00,131 il costume blu e l'orologio. 541 01:25:00,155 --> 01:25:04,133 Sono in buone condizioni e dovrebbero essere facili da identificare. 542 01:25:04,157 --> 01:25:05,612 Ve li mostreremo. 543 01:25:05,990 --> 01:25:07,102 No. 544 01:25:08,530 --> 01:25:11,363 Che c'è? Non li vuoi vedere? 545 01:25:11,740 --> 01:25:13,018 Io, sì. 546 01:25:14,865 --> 01:25:17,020 Ma prima voglio vedere il corpo. 547 01:25:19,823 --> 01:25:21,814 Come le ho già spiegato, 548 01:25:22,031 --> 01:25:25,588 non possiamo davvero chiamarlo un corpo a questo punto. 549 01:25:25,612 --> 01:25:28,067 Il cadavere è parzialmente mutilato, 550 01:25:28,280 --> 01:25:30,356 e vedere un tale spettacolo 551 01:25:30,572 --> 01:25:33,706 potrebbe essere estremamente traumatico per lei. 552 01:25:34,991 --> 01:25:37,792 Sono perfettamente in grado di sopportarlo. 553 01:25:38,158 --> 01:25:39,649 Siete sicura? 554 01:25:41,865 --> 01:25:43,855 È molto importante per me. 555 01:26:05,781 --> 01:26:08,257 Devo solo mostrarle una parte del corpo? 556 01:26:08,281 --> 01:26:10,401 No, voglio vederlo tutto. 557 01:26:54,614 --> 01:26:56,109 Posso chiuderlo? 558 01:27:25,574 --> 01:27:27,481 Questi sono i pantaloncini. 559 01:27:30,699 --> 01:27:32,156 Li riconosce? 560 01:27:35,700 --> 01:27:38,034 Penso che fossero blu, come questi. 561 01:27:40,239 --> 01:27:41,279 E l'orologio? 562 01:27:51,783 --> 01:27:53,063 Qualcosa non va? 563 01:27:53,992 --> 01:27:56,658 Affatto! Questo non è il suo orologio. 564 01:27:58,533 --> 01:27:59,905 Cosa intendi? 565 01:28:00,492 --> 01:28:04,559 Corrisponde perfettamente alla descrizione che ci hai fornito. 566 01:28:04,783 --> 01:28:08,648 Ma non è questo. Dovrei saperlo, l'ho comprato per lui. 567 01:28:09,200 --> 01:28:12,001 Per favore, dai un'occhiata più da vicino. 568 01:28:12,077 --> 01:28:15,819 Sono sicura che non è questo. Non è Jean. 569 01:28:19,867 --> 01:28:21,676 Hai appena identificato i suoi pantaloncini. 570 01:28:21,700 --> 01:28:24,781 Sono sua moglie e le sto dicendo che non è lui. 36644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.