All language subtitles for The.Young.Offenders.S04E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RNG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,360 A long time ago in Ireland's capital city, Cork... 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,040 Give me your fucking phone! 3 00:00:10,040 --> 00:00:12,800 ..there lived a psychotic nutjob... 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,480 ..called Billy Murphy. Oooh! 5 00:00:15,480 --> 00:00:18,840 Billy spent his time mugging and beating the shit out of everyone. 6 00:00:18,840 --> 00:00:23,760 So to pay him back, my best friend Jock found this site on the internet 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,680 and ordered a mask of Billy's face. 8 00:00:26,840 --> 00:00:28,160 Hello, Billy. 9 00:00:32,320 --> 00:00:34,680 # Ladies and gentlemen... # 10 00:00:34,680 --> 00:00:38,080 That was the birth of Fake Billy. 11 00:00:39,280 --> 00:00:41,320 # Gettin' summer all I miss Turn it up 12 00:00:41,320 --> 00:00:42,960 # That's my shit... # 13 00:00:42,960 --> 00:00:44,080 I miss Jock. 14 00:00:45,160 --> 00:00:46,360 Thank you! 15 00:00:46,360 --> 00:00:49,720 We used to have the best craic, framing Billy. 16 00:00:49,720 --> 00:00:51,560 # Turn it up, that's my shit 17 00:00:51,560 --> 00:00:53,920 # Wrapped up silicone twins... # 18 00:00:53,920 --> 00:00:55,480 Fake Billy became a local legend. 19 00:00:55,480 --> 00:00:57,120 Hi, Fake Billy. 20 00:00:57,120 --> 00:00:58,520 Who's the girlfriend? 21 00:00:58,520 --> 00:01:00,280 I'm not his girlfriend! 22 00:01:00,280 --> 00:01:02,360 And me, his trusty princess, 23 00:01:02,360 --> 00:01:03,960 always by his side... 24 00:01:03,960 --> 00:01:05,640 # This is my opinion 25 00:01:05,640 --> 00:01:07,080 # Everybody got one 26 00:01:07,080 --> 00:01:08,800 # Nah, everybody back it up... # 27 00:01:08,800 --> 00:01:11,760 ..until three years ago, when my best friend Jock... 28 00:01:13,120 --> 00:01:15,120 ..and the hero that was Fake Billy... 29 00:01:16,480 --> 00:01:17,800 ..got locked up. 30 00:01:19,720 --> 00:01:22,560 Now, all I have left of Jock 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,640 is this lighter. 32 00:01:24,640 --> 00:01:26,840 "To the Godfather of my baby girl, 33 00:01:26,840 --> 00:01:28,440 "from your best friend, Jock." 34 00:01:30,320 --> 00:01:32,040 Don't lose it now. I won't. 35 00:01:32,040 --> 00:01:34,080 There's something special about it that can't be replaced. 36 00:01:35,880 --> 00:01:39,080 The lighter he gave me is my most prized possession. 37 00:01:39,080 --> 00:01:40,480 It's so important to me, 38 00:01:40,480 --> 00:01:42,200 I never let it out of my sight. 39 00:01:47,080 --> 00:01:48,640 Fucking prick! 40 00:01:49,920 --> 00:01:52,120 Give me back my lighter, you bollocks! 41 00:01:52,120 --> 00:01:56,400 I'm here in front of the mural celebrating local Cork criminal 42 00:01:56,400 --> 00:01:57,480 Fake Billy. 43 00:01:57,480 --> 00:01:59,240 At the height of his notoriety, 44 00:01:59,240 --> 00:02:00,960 Fake Billy disappeared. 45 00:02:00,960 --> 00:02:05,760 Now, two years later, Fake Billy has re-emerged and is back reoffending. 46 00:02:05,760 --> 00:02:08,240 But rumours abound that this is an impostor - 47 00:02:08,240 --> 00:02:10,680 a fake Fake Billy, if you will. 48 00:02:10,680 --> 00:02:12,320 Oh, it's not the same guy at all. 49 00:02:12,320 --> 00:02:16,000 About three years ago, Fake Billy was a tall, skinny fella. 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,200 I reckon that someone got sent to prison 51 00:02:19,200 --> 00:02:21,520 and that someone got that mask somehow. 52 00:02:21,520 --> 00:02:23,360 He's not the same fella. 53 00:02:23,360 --> 00:02:25,400 The fella now is fatter. 54 00:02:26,560 --> 00:02:29,480 And when he mugs you, there's a lot less care. 55 00:02:29,480 --> 00:02:30,920 He's a rougher mugger. 56 00:02:30,920 --> 00:02:33,080 I've kissed four of them through the mask, like. 57 00:02:33,080 --> 00:02:35,480 No way they're the same person. 58 00:02:35,480 --> 00:02:37,720 They taste...different. 59 00:02:37,720 --> 00:02:39,880 Just cause you look like a duck and... 60 00:02:39,880 --> 00:02:41,200 And rob shit like a duck, 61 00:02:41,200 --> 00:02:42,920 doesn't mean that you ARE a duck. 62 00:02:42,920 --> 00:02:44,680 Do you know what I mean? 63 00:02:44,680 --> 00:02:47,360 The questions everyone in Cork is asking - 64 00:02:47,360 --> 00:02:49,680 who is fake Fake Billy? 65 00:02:49,680 --> 00:02:51,560 And where will he strike next? 66 00:02:51,560 --> 00:02:55,400 Testing, one, two...! Give it back! 67 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 I literally just poured you a glass, like. 68 00:03:04,680 --> 00:03:05,960 Oh, battlestations! 69 00:03:09,400 --> 00:03:10,880 Oh... Here's...Billy! 70 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 Do you want to go for a game of ball? Nice one. 71 00:03:14,400 --> 00:03:17,280 Go on, Conor, off you go. Oh, something smells nice, Mairead! 72 00:03:17,280 --> 00:03:18,920 I'm eating mine in the bog. You're on your own. 73 00:03:18,920 --> 00:03:21,520 There's not enough food for you, Billy, all right? 74 00:03:21,520 --> 00:03:24,800 With Jock gone, Billy seems to think I need a new friend, 75 00:03:24,800 --> 00:03:26,680 which I don't. 76 00:03:26,680 --> 00:03:29,240 And even if I did, I wouldn't pick a violent prick like him. 77 00:03:29,240 --> 00:03:30,320 Conor! 78 00:03:31,360 --> 00:03:33,200 Agh! What the f... Billy! 79 00:03:33,200 --> 00:03:35,880 I got you good. What the fuck was that for? 80 00:03:35,880 --> 00:03:39,800 Mr Fishy wants to know, would you like to go for a couple of cans? 81 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 Agh! 82 00:03:42,800 --> 00:03:44,320 What a shot. 83 00:03:44,320 --> 00:03:45,680 Did you see that? 84 00:03:45,680 --> 00:03:47,040 Ah... I'll get it. Yeah. 85 00:03:49,640 --> 00:03:50,800 Shit... 86 00:03:52,040 --> 00:03:54,720 Look who it is! Conor the convict. 87 00:03:54,720 --> 00:03:57,960 I'm an ex-convict, actually. Oh, so you do understand what an ex is. 88 00:03:57,960 --> 00:03:59,920 Like Linda is your ex-girlfriend. 89 00:03:59,920 --> 00:04:00,960 Stop! 90 00:04:02,080 --> 00:04:04,600 # Li-i-i-i-nda... 91 00:04:04,600 --> 00:04:08,160 # I'm over you... 92 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 # Linda-a-a, I'm over you... # 93 00:04:14,760 --> 00:04:16,360 Hi, Linda. Hi, Conor. 94 00:04:16,360 --> 00:04:20,000 Hi. I moved on. I'm, eh, not thinking about you any more. 95 00:04:20,000 --> 00:04:21,560 Just so you know, like. 96 00:04:21,560 --> 00:04:23,120 OK. Good to hear. 97 00:04:25,080 --> 00:04:26,360 Hi, Star. 98 00:04:27,600 --> 00:04:30,080 Has anyone seen a yellow and black ball? 99 00:04:32,000 --> 00:04:34,320 Isn't it a bit weird that you used to hang out with Jock 100 00:04:34,320 --> 00:04:35,680 and pretend to be Billy Murphy? 101 00:04:35,680 --> 00:04:37,760 And now that he's gone, you've replaced him 102 00:04:37,760 --> 00:04:39,480 with the ACTUAL Billy Murphy? 103 00:04:39,480 --> 00:04:42,160 All right. Firstly, I haven't replaced Jock, all right? 104 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 Nothing could replace Jock. 105 00:04:44,080 --> 00:04:46,960 And secondly, Billy's just following me around. 106 00:04:46,960 --> 00:04:48,160 I can't get rid of him. 107 00:04:50,040 --> 00:04:52,560 Gi'it here. Nothing but respect for you, boy. 108 00:04:52,560 --> 00:04:54,000 That's not him. 109 00:04:55,120 --> 00:04:57,960 Sorry, I thought you were the real one. I AM the real one. 110 00:04:57,960 --> 00:04:59,800 No, the real one that wears the mask. 111 00:04:59,800 --> 00:05:02,320 That's the fake one. I'm the real one. 112 00:05:02,320 --> 00:05:04,320 No, you're fucking not. Shut your fucking mouth! 113 00:05:04,320 --> 00:05:06,120 You're just a langer who looks like the real one. 114 00:05:06,120 --> 00:05:07,760 Come here to me, you little fucking prick. 115 00:05:07,760 --> 00:05:09,600 Come here. And if I catch you, I'm gonna kill you. 116 00:05:09,600 --> 00:05:11,640 I'll rip your legs off and I'll beat you with 'em. 117 00:05:11,640 --> 00:05:13,040 I know your mam! 118 00:05:13,040 --> 00:05:14,960 I'm gonna call to the house! 119 00:05:14,960 --> 00:05:17,440 # Li-i-i-inda... 120 00:05:17,440 --> 00:05:18,840 # I'm over you... # 121 00:05:18,840 --> 00:05:20,360 Just, come on. Please. 122 00:05:20,360 --> 00:05:21,440 Ss! 123 00:05:21,440 --> 00:05:24,080 I'm so over you, like! It's not even funny, like. 124 00:05:24,080 --> 00:05:27,000 I'm happy for you. You mean absolutely nothing to me, like, 125 00:05:27,000 --> 00:05:29,600 and...we can just have normal conversations from now on, 126 00:05:29,600 --> 00:05:31,320 all right? And when's that gonna start? 127 00:05:31,320 --> 00:05:34,760 Cos this conversation's definitely not normal. Now. 128 00:05:34,760 --> 00:05:36,720 OK. What would you like to talk about? 129 00:05:36,720 --> 00:05:39,680 Eh, well, that fake Fake Billy prick stole me lighter this morning. 130 00:05:39,680 --> 00:05:41,720 You know, the one Jock gave me for my birthday? 131 00:05:41,720 --> 00:05:42,840 Sorry to hear about that. 132 00:05:42,840 --> 00:05:45,240 Sure you're probably just as pissed off about it as I am, like. 133 00:05:45,240 --> 00:05:46,520 Why would we be pissed off? 134 00:05:46,520 --> 00:05:48,280 Cos we're all a part of that legend, 135 00:05:48,280 --> 00:05:51,600 and whoever that impostor is has just stolen that legend from us. 136 00:05:51,600 --> 00:05:52,800 All that mask means to me 137 00:05:52,800 --> 00:05:54,920 is wasted time with a waster who's now wasting away 138 00:05:54,920 --> 00:05:58,120 with the other wasters, so whoever wants that thing can have it. 139 00:05:59,760 --> 00:06:01,760 He's got a hideout in Kinsale. 140 00:06:01,760 --> 00:06:03,640 Whose hideout? His! 141 00:06:04,680 --> 00:06:06,160 That good for nothing prick. 142 00:06:06,160 --> 00:06:07,240 How'd you know that? 143 00:06:07,240 --> 00:06:10,440 We went to Kinsale a couple of weeks ago, looking at wedding dresses, 144 00:06:10,440 --> 00:06:13,520 and I saw him climbing out of a window 145 00:06:13,520 --> 00:06:15,600 next to the wedding shop with a stolen TV. 146 00:06:15,600 --> 00:06:17,760 Where exactly? I can't tell you that. Why not? 147 00:06:17,760 --> 00:06:19,720 Cos if I do, you'll go after him, won't you? 148 00:06:19,720 --> 00:06:22,640 Well... Chasing after criminals is probably a dumbass thing to do 149 00:06:22,640 --> 00:06:24,360 for someone who's been in prison. 150 00:06:24,360 --> 00:06:26,920 Course I'm not gonna chase after him cos that would be a dumbass thing 151 00:06:26,920 --> 00:06:28,560 for me to do. I know that. 152 00:06:28,560 --> 00:06:30,840 Not that I care what you think anyway, cos I am... Pfft... 153 00:06:30,840 --> 00:06:32,000 ..so over you, like. 154 00:06:33,000 --> 00:06:35,840 # Li-i-i-i-nda... 155 00:06:35,840 --> 00:06:37,640 # I'm ove... # Psh! Come on. 156 00:06:40,320 --> 00:06:41,960 So we're going after him, right? 157 00:06:41,960 --> 00:06:43,840 Brilliant. Getting to go on an adventure with you 158 00:06:43,840 --> 00:06:46,720 is gonna be, like, the best thing fucking ever. 159 00:06:46,720 --> 00:06:49,120 And in the end, we actually get to murder someone. 160 00:06:49,120 --> 00:06:51,960 Look, Billy, we're not murdering anyone first of all. OK? 161 00:06:51,960 --> 00:06:53,200 Well, I know that, 162 00:06:53,200 --> 00:06:54,960 sure I was just trying to make it sound exciting, like. 163 00:06:54,960 --> 00:06:56,760 D'you know, the way you and Jock have all these stories? 164 00:06:56,760 --> 00:07:00,000 Maybe this could be one of ours that we could tell people... 165 00:07:00,000 --> 00:07:02,080 Boy, you're not coming, all right? 166 00:07:02,080 --> 00:07:03,480 Why not? Cos... 167 00:07:03,480 --> 00:07:05,480 Every time we hang out, you beat the shit out of me. 168 00:07:05,480 --> 00:07:07,400 Ah, not every time! Yes, you do! 169 00:07:07,400 --> 00:07:09,000 Every fucking time. 170 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 Well, I won't this time. 171 00:07:10,840 --> 00:07:11,960 I promise. 172 00:07:12,960 --> 00:07:14,000 Please? 173 00:07:16,640 --> 00:07:18,040 All right. 174 00:07:18,040 --> 00:07:20,360 But if you so much as harm a hair on my bollocks, 175 00:07:20,360 --> 00:07:23,440 I'm never talking to you again. All right? Like, ever. You got that? 176 00:07:23,440 --> 00:07:24,480 Got it. 177 00:07:25,640 --> 00:07:26,840 Come on. 178 00:07:27,840 --> 00:07:30,560 C'mere, you must really like this lighter. 179 00:07:30,560 --> 00:07:32,480 Yeah, I like the lighter. 180 00:07:32,480 --> 00:07:34,600 That Fake Billy prick better be there. 181 00:07:34,600 --> 00:07:36,640 It's fucking seven euro to Kinsale? 182 00:07:36,640 --> 00:07:38,720 That's why only rich people are living there. 183 00:07:38,720 --> 00:07:41,760 I got you covered. My money is your money. 184 00:07:43,320 --> 00:07:45,480 Why do you have a purse and not a wallet like most fellas? 185 00:07:45,480 --> 00:07:47,640 I do have a wallet, but there's nothing in that. 186 00:07:47,640 --> 00:07:49,400 But there's plenty of cash in this. 187 00:07:49,400 --> 00:07:52,200 Whose purse is it, Billy? I don't know, I didn't really catch her name 188 00:07:52,200 --> 00:07:54,200 when she ran away screaming! 189 00:07:54,200 --> 00:07:57,040 You robbed it? Where else would you think I get a girlie purse? 190 00:07:57,040 --> 00:07:59,960 If I'm caught using stolen money, I'm going to end up back in prison. 191 00:08:01,040 --> 00:08:02,280 All right, fair enough. 192 00:08:02,280 --> 00:08:03,680 Wait, no, Billy...! Oh...! 193 00:08:04,720 --> 00:08:06,320 We could have still used it, like! 194 00:08:06,320 --> 00:08:08,680 You want the purse, you don't want the purse. 195 00:08:08,680 --> 00:08:10,080 Will you make up your mind? 196 00:08:10,080 --> 00:08:11,880 Look who it is. 197 00:08:11,880 --> 00:08:13,520 Some smell of piss here, la. 198 00:08:13,520 --> 00:08:16,280 What's he on about? Er, just a difference of opinion. 199 00:08:16,280 --> 00:08:17,600 Doesn't matter. About what? 200 00:08:18,880 --> 00:08:20,160 The weather forecast. 201 00:08:21,400 --> 00:08:24,280 I was walking home, minding my own business, when... 202 00:08:24,280 --> 00:08:27,000 If it isn't Conor the convict. 203 00:08:27,000 --> 00:08:29,320 Did you forget your umbrella? It's not raining. 204 00:08:29,320 --> 00:08:30,680 Are you sure? Yeah. 205 00:08:31,760 --> 00:08:34,040 Oh, Jesus! Yeugh! God, it's hot! 206 00:08:34,040 --> 00:08:35,800 Just let it go, Billy, all right? 207 00:08:35,800 --> 00:08:38,280 Them pissing on you is like they're pissing on me. 208 00:08:38,280 --> 00:08:41,680 I just don't want you to escalate things. Come on. All right, langers. 209 00:08:41,680 --> 00:08:43,440 What in the fuck d'you want? 210 00:08:43,440 --> 00:08:47,880 Oh, I just figured out why escalators are called escalators... 211 00:08:47,880 --> 00:08:49,360 Oh! My nose! 212 00:08:49,360 --> 00:08:50,640 Whoopsie! 213 00:08:50,640 --> 00:08:52,920 I think I might have just escalated things. Sure! 214 00:08:52,920 --> 00:08:56,480 Right, which one of ye pricks is fucking next? 215 00:08:59,360 --> 00:09:01,600 Oh, will you look who it is? 216 00:09:01,600 --> 00:09:03,640 Fucking Boyzone! 217 00:09:06,240 --> 00:09:07,880 Time to de-escalate things. 218 00:09:07,880 --> 00:09:09,960 Give Him A Ball by Sultans Of Ping F.C. 219 00:09:09,960 --> 00:09:11,720 # He's a nice young man 220 00:09:11,720 --> 00:09:13,480 # It's a lovely smile 221 00:09:13,480 --> 00:09:15,040 # He's a nice young man... # 222 00:09:15,040 --> 00:09:17,320 It's like Butch Cassidy and The Sundance Kid. 223 00:09:17,320 --> 00:09:19,440 I don't know who that is! 224 00:09:19,440 --> 00:09:21,280 # It's a lovely smile 225 00:09:21,280 --> 00:09:23,360 # He's a nice young man 226 00:09:23,360 --> 00:09:25,040 # It's a lovely smile 227 00:09:25,040 --> 00:09:27,360 # Give him a ball and a yard of grass 228 00:09:28,720 --> 00:09:31,040 # He'll give you a move with a perfect pass... # 229 00:09:31,040 --> 00:09:32,600 Get the fuck away! 230 00:09:32,600 --> 00:09:35,160 # Give him a ball and a yard of space... 231 00:09:35,160 --> 00:09:36,640 Ah, shut yourself... 232 00:09:36,640 --> 00:09:38,360 # He'll give you a move with goodly grace... # 233 00:09:38,360 --> 00:09:39,440 Hey! 234 00:09:41,040 --> 00:09:42,520 There they are, look. 235 00:09:45,280 --> 00:09:46,800 Really sorry! 236 00:09:53,320 --> 00:09:55,400 Where the fuck have they gone? 237 00:09:55,400 --> 00:09:57,200 Find 'em, will ya? 238 00:10:05,400 --> 00:10:06,920 Are they gone yet? 239 00:10:06,920 --> 00:10:09,640 Cos I'm sitting on a bag of used nappies here. 240 00:10:09,640 --> 00:10:11,360 Looks like they were heading to Kinsale. 241 00:10:11,360 --> 00:10:12,760 What time IS the bus to Kinsale? 242 00:10:12,760 --> 00:10:16,800 Do you think I'd be standing here like a fucking gomey if I knew that? 243 00:10:16,800 --> 00:10:18,880 Does anyone know how to read these bus timetables? 244 00:10:18,880 --> 00:10:20,760 You'd need a fucking maths degree to work them out. 245 00:10:20,760 --> 00:10:21,920 What are you doing? 246 00:10:21,920 --> 00:10:23,600 We need to get to Kinsale, 247 00:10:23,600 --> 00:10:27,160 and we can't get the bus because you made me throw the purse away, 248 00:10:27,160 --> 00:10:29,760 so we can either walk the 30K to Kinsale, 249 00:10:29,760 --> 00:10:31,800 or we can do what yourself and Jock used to do. 250 00:10:31,800 --> 00:10:33,440 Well, I did... 251 00:10:39,560 --> 00:10:41,760 I'm not sure Billy has ever had a friend, 252 00:10:41,760 --> 00:10:43,440 or at least one that he hasn't, 253 00:10:43,440 --> 00:10:46,200 like, beaten the shit out of or robbed. 254 00:10:46,200 --> 00:10:47,960 Being a friend takes practice, 255 00:10:47,960 --> 00:10:51,520 and as nice as it is to see Billy making an effort, 256 00:10:51,520 --> 00:10:53,520 I just wish he wasn't practising on me. 257 00:10:53,520 --> 00:10:55,480 What's that bit between your legs? 258 00:10:55,480 --> 00:10:58,520 You know, the bit between your balls and your ass. 259 00:10:58,520 --> 00:10:59,640 What's that called? 260 00:10:59,640 --> 00:11:01,640 I don't fucking know! What do you think I am, a biologist? 261 00:11:01,640 --> 00:11:03,600 Well, yours must be made out of fucking leather! 262 00:11:03,600 --> 00:11:04,720 Mine is killing me. 263 00:11:04,720 --> 00:11:07,320 Yeah, well, it toughens up over time, like. 264 00:11:07,320 --> 00:11:09,240 Mine's like an old leather couch. 265 00:11:13,880 --> 00:11:15,120 I've got an idea. 266 00:11:15,120 --> 00:11:16,520 If we hang on to that trailer, 267 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 it might drag us all the way to Kinsale. 268 00:11:19,120 --> 00:11:20,360 Good idea. 269 00:11:20,360 --> 00:11:23,440 10 Spots by The Love Buzz 270 00:11:29,320 --> 00:11:32,040 Be careful, though, it's dangerous riding with one hand. Fuck off! 271 00:11:34,040 --> 00:11:35,240 Billy! 272 00:11:38,720 --> 00:11:41,040 Billy, what did I say to you earlier? 273 00:11:41,040 --> 00:11:43,400 That doesn't count as me hurting you. 274 00:11:43,400 --> 00:11:45,040 The road hurt you, not me. 275 00:11:45,040 --> 00:11:46,880 Oh, yeah, fine, all right. 276 00:11:49,040 --> 00:11:51,640 On the bright side, we don't own the two bikes 277 00:11:51,640 --> 00:11:55,160 that we just made shit out of. 278 00:11:55,160 --> 00:11:56,600 Oh, I think I broke a rib. 279 00:11:56,600 --> 00:12:00,400 You all right? Yeah, they're always breaking. 280 00:12:00,400 --> 00:12:03,920 That wheel is fucked and that wheel is fucked. Yeah. 281 00:12:03,920 --> 00:12:06,720 But if we put that wheel on that bike, 282 00:12:06,720 --> 00:12:09,040 you might be able to give me a crosser to Kinsale. 283 00:12:11,440 --> 00:12:14,040 Fair play, Billy, that's a good idea. 284 00:12:14,040 --> 00:12:16,920 Hey, we won't be able to use it if you do that! 285 00:12:16,920 --> 00:12:18,880 You've gotta hand it to Billy... 286 00:12:18,880 --> 00:12:22,000 Ah! ..he's not someone who gives up easily. 287 00:12:22,000 --> 00:12:23,480 Shake. That's it. 288 00:12:23,480 --> 00:12:24,520 Hey! 289 00:12:31,880 --> 00:12:33,040 # If I was running 290 00:12:33,040 --> 00:12:37,440 # You should know that I was running from a hurricane system 291 00:12:37,440 --> 00:12:38,760 # If I was running 292 00:12:38,760 --> 00:12:43,560 # You should know that I stood my ground a thousand times 293 00:12:43,560 --> 00:12:50,080 # If I seemed bothered, well, I think you would feel similar 294 00:12:50,080 --> 00:12:54,960 # If they painted your house red with your blood... # 295 00:12:54,960 --> 00:12:58,360 Oh, I've got bruises going both ways! 296 00:12:58,360 --> 00:13:00,560 I'm like a fucking hot cross bun. You're grand. 297 00:13:01,640 --> 00:13:02,960 What have we got here, lads? 298 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 I wouldn't leave that unattended. 299 00:13:04,960 --> 00:13:07,520 We've had a few bike thefts in the area lately. 300 00:13:07,520 --> 00:13:10,280 Oh, Jesus, Gard, that's... That's awful. 301 00:13:10,280 --> 00:13:11,440 Shocking. 302 00:13:11,440 --> 00:13:12,960 Shocking altogether. 303 00:13:12,960 --> 00:13:14,040 Yeah, yeah. 304 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 Could you tell me, Gard, 305 00:13:15,120 --> 00:13:16,720 do you know where the wedding shop is around here at all? 306 00:13:16,720 --> 00:13:18,880 You're winding me up now. There's five below. 307 00:13:18,880 --> 00:13:22,600 Five? Everyone must be getting married in Kinsale - or is married. 308 00:13:22,600 --> 00:13:24,480 There's no point in trying to get your hole here, or what? 309 00:13:26,920 --> 00:13:28,320 See you, Gard. 310 00:13:28,320 --> 00:13:29,440 Fuck! 311 00:13:29,440 --> 00:13:31,280 Look, Kinsale's only so big. 312 00:13:31,280 --> 00:13:33,240 Let's spread out, buddy. Oh, Jesus! 313 00:13:33,240 --> 00:13:35,120 Sorry! Billy, I've told you already! 314 00:13:35,120 --> 00:13:37,200 I didn't mean... I've told you, all right? 315 00:13:37,200 --> 00:13:38,920 Ah, that was just a friendly... It's your last chance. 316 00:13:38,920 --> 00:13:41,280 ..friendly...tap. 317 00:13:41,280 --> 00:13:43,760 Stop it, stop it! 318 00:13:43,760 --> 00:13:45,160 All right, Billy, here's our MO - 319 00:13:45,160 --> 00:13:47,360 we go to all the wedding shops till we find the one 320 00:13:47,360 --> 00:13:48,560 Linda's getting her dress from. 321 00:13:48,560 --> 00:13:50,720 Then we find that fake Billy's hideout next door. 322 00:13:50,720 --> 00:13:52,240 All right? Got it. 323 00:13:52,240 --> 00:13:56,440 Wedding dresses are supposed to make people feel happy. 324 00:13:56,440 --> 00:13:57,560 When I see them, 325 00:13:57,560 --> 00:13:59,840 it just makes me want to punch the face off Gavin Madigan. 326 00:13:59,840 --> 00:14:01,880 Do you I think this is it? Yeah? 327 00:14:03,760 --> 00:14:07,240 You look...amazing. 328 00:14:07,240 --> 00:14:09,040 Slaughterhouse. 329 00:14:09,040 --> 00:14:10,120 Can I help ye? 330 00:14:10,120 --> 00:14:13,840 Uh, just wondering, did Linda Walsh get her wedding dress here? 331 00:14:15,080 --> 00:14:18,480 I am Linda Walsh's fiance man. 332 00:14:18,480 --> 00:14:20,680 You're her fiance, is it, yeah? Yes. 333 00:14:20,680 --> 00:14:23,120 And I'm just wondering, did she get her dress here, 334 00:14:23,120 --> 00:14:25,240 so I can get a matching suit? 335 00:14:28,800 --> 00:14:31,920 No Linda Walsh, I'm afraid, so, er... 336 00:14:31,920 --> 00:14:33,240 Are you sure? Will you double-check? 337 00:14:33,240 --> 00:14:35,200 I'm absolutely positive. So sorry, lads. 338 00:14:35,200 --> 00:14:37,920 Now, if you don't mind jogging on out of me shop. 339 00:14:37,920 --> 00:14:39,720 You know, someday we're going to come back 340 00:14:39,720 --> 00:14:41,840 and buy all of this, you know? Yeah. 341 00:14:41,840 --> 00:14:43,960 Big mistake. Huge! 342 00:14:47,720 --> 00:14:50,600 If you don't want people to smoke in your shop, 343 00:14:50,600 --> 00:14:52,640 then you should have a sign. 344 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Right, I've created a group chat called 345 00:15:00,000 --> 00:15:02,280 Kick Conor MacSweeney's Fucking Hole. 346 00:15:02,280 --> 00:15:04,760 If you see him, send a message. All right. 347 00:15:04,760 --> 00:15:05,800 Split up! 348 00:15:08,120 --> 00:15:11,240 If you're ever looking for a free meal, 349 00:15:11,240 --> 00:15:15,520 the "free pints from the bar owner" trick always works a treat. 350 00:15:15,520 --> 00:15:18,440 Lads, the landlady's divorce is after coming through. 351 00:15:18,440 --> 00:15:20,600 If you want to head in, she's giving out free pints. 352 00:15:20,600 --> 00:15:21,680 I'll bring them in for ye. 353 00:15:21,680 --> 00:15:22,920 That's brilliant. 354 00:15:22,920 --> 00:15:25,280 Work away there, lads. Thanks, boy! 355 00:15:25,280 --> 00:15:27,040 Go, go, go, go, go! 356 00:15:28,520 --> 00:15:31,040 The food in Kinsale is actually really nice. 357 00:15:31,040 --> 00:15:32,680 Bit pricey, though. 358 00:15:39,960 --> 00:15:42,920 Do you mind if I ask you a personal question? 359 00:15:42,920 --> 00:15:45,320 Uh, yeah, sure. 360 00:15:46,640 --> 00:15:48,560 What do you like about me? 361 00:15:51,320 --> 00:15:52,360 Uh... 362 00:15:53,320 --> 00:15:55,600 Uh... I'll make it easy on you. 363 00:15:55,600 --> 00:15:57,160 I'll do you first. 364 00:15:57,160 --> 00:15:58,920 I like you because even though 365 00:15:58,920 --> 00:16:01,240 I don't think as clearly as most people, 366 00:16:01,240 --> 00:16:04,440 you take the time to listen to me and you don't judge me. 367 00:16:07,120 --> 00:16:10,240 Thanks, Billy. Don't thank me, thank yourself, 368 00:16:10,240 --> 00:16:12,720 because you're such a good person. 369 00:16:14,520 --> 00:16:16,640 Now, what do you like about me? 370 00:16:17,880 --> 00:16:20,600 Take your time...but make it good. 371 00:16:21,840 --> 00:16:23,360 Uh... 372 00:16:23,360 --> 00:16:24,400 Uh... 373 00:16:26,080 --> 00:16:29,840 Uh... Don't take too long either, though. 374 00:16:29,840 --> 00:16:31,840 Uh... Come on, spit it out. 375 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 Sorry. Uh, you're loyal. Loyal? 376 00:16:33,880 --> 00:16:36,960 Yeah, well, look, apart from me mam, you were the only one who gave 377 00:16:36,960 --> 00:16:38,560 a shit about me when I got out of prison. 378 00:16:38,560 --> 00:16:42,040 So I guess, in your own way, you were there for me, 379 00:16:42,040 --> 00:16:44,720 so, loyal, yeah. 380 00:16:44,720 --> 00:16:45,760 Loyal? 381 00:16:47,480 --> 00:16:49,320 Dogs are loyal. 382 00:16:49,320 --> 00:16:51,400 Well... And I like dogs, so... 383 00:16:52,880 --> 00:16:54,400 ..I'll take that. 384 00:16:56,040 --> 00:16:57,640 I'll be your dog. 385 00:16:57,640 --> 00:16:59,200 Jesus Christ! 386 00:16:59,200 --> 00:17:01,840 Why are you so tense around me all the time? 387 00:17:01,840 --> 00:17:04,600 Cos I never know if you're going to laugh or punch me in the face. 388 00:17:06,360 --> 00:17:09,400 I'll be honest with you, I never know myself. 389 00:17:09,400 --> 00:17:10,840 And it's a total balls, 390 00:17:10,840 --> 00:17:12,560 because I think it's started affecting 391 00:17:12,560 --> 00:17:13,960 my relationship with people. 392 00:17:13,960 --> 00:17:16,360 If you gave yourself a few moments before you react, 393 00:17:16,360 --> 00:17:19,720 you might not end up punching someone every time. 394 00:17:19,720 --> 00:17:23,160 Yeah, that's a good idea. We might give that a shot. 395 00:17:23,160 --> 00:17:25,680 Could you say something nasty to me? 396 00:17:27,240 --> 00:17:29,600 Billy, I don't think that's a good idea at all. 397 00:17:29,600 --> 00:17:31,400 Just to practise. 398 00:17:31,400 --> 00:17:32,640 Go on, go on. 399 00:17:34,120 --> 00:17:35,160 OK. 400 00:17:36,400 --> 00:17:38,840 Billy, you are a crazy dickhead... 401 00:17:38,840 --> 00:17:40,840 Jesus, like. Sorry. Sorry. 402 00:17:40,840 --> 00:17:42,960 Billy! Muscle memory. 403 00:17:42,960 --> 00:17:44,560 Go again? Yeah, yeah. 404 00:17:44,560 --> 00:17:48,640 This time, all right, just take three seconds before you react, OK? 405 00:17:48,640 --> 00:17:50,320 Yeah, yeah. All right. 406 00:17:51,760 --> 00:17:56,720 Billy, you're a headcase scumbag, and nobody likes you. 407 00:17:56,720 --> 00:17:57,760 One... 408 00:18:00,320 --> 00:18:01,360 ..two... 409 00:18:04,400 --> 00:18:05,440 ..three. 410 00:18:08,560 --> 00:18:11,000 You actually fucking think that, though, don't ya? 411 00:18:11,000 --> 00:18:13,200 You think I'm a headcase scumbag? No, man. 412 00:18:13,200 --> 00:18:14,280 Argh! 413 00:18:14,280 --> 00:18:16,400 Oh, shit! I'm, sorry, I didn't mean that! 414 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 I'm sorry, it's the... Get away from me, boy. 415 00:18:18,440 --> 00:18:20,560 Do you know why nobody wants to be your friend? 416 00:18:20,560 --> 00:18:23,080 It's because you're a psychopath who robs your neighbour 417 00:18:23,080 --> 00:18:25,600 and beats the shit out of everyone. I said I'm sorry! 418 00:18:25,600 --> 00:18:28,040 Look, why don't we go and look for that Fake Billy fella 419 00:18:28,040 --> 00:18:29,280 and we can get your lighter. 420 00:18:29,280 --> 00:18:30,920 Just leave me alone! 421 00:18:30,920 --> 00:18:33,320 I don't ever want to see you again, all right? 422 00:18:33,320 --> 00:18:34,760 Are you OK? Move! 423 00:18:36,200 --> 00:18:38,080 Fuck, fuck... 424 00:18:40,200 --> 00:18:42,400 THICK, THICK, THICK, THICK! 425 00:18:42,400 --> 00:18:43,720 Shit! 426 00:18:43,720 --> 00:18:47,640 THICK, THICK, THICK, THICK! 427 00:18:47,640 --> 00:18:50,840 Shit! 428 00:19:18,120 --> 00:19:19,160 Got ya. 429 00:19:20,640 --> 00:19:22,840 What's the craic? Are you OK? 430 00:19:22,840 --> 00:19:24,400 Yeah, why? 431 00:19:24,400 --> 00:19:26,080 The... Oh, right. 432 00:19:26,080 --> 00:19:27,320 Sorry, it's fine. 433 00:19:27,320 --> 00:19:28,960 I just walked into a wall. 434 00:19:28,960 --> 00:19:30,720 Listen, happens to the best of us. Yeah, yeah. 435 00:19:30,720 --> 00:19:31,960 Is there something I can help you with? 436 00:19:31,960 --> 00:19:35,120 Yeah, did a Linda Walsh buy her wedding dress here? 437 00:19:35,120 --> 00:19:36,520 Oh, I remember Linda. 438 00:19:36,520 --> 00:19:39,000 She was in a couple of weeks ago. Gorgeous girl. 439 00:19:39,000 --> 00:19:40,720 She is, yeah. Are you the groom?! 440 00:19:40,720 --> 00:19:43,040 I am, yeah. Didn't you do very well for yourself there? 441 00:19:43,040 --> 00:19:44,160 I did, yeah. 442 00:19:44,160 --> 00:19:46,040 To be honest, you're probably punching above your weight a... 443 00:19:46,040 --> 00:19:47,720 Yeah, fine. Is she there in the book? Yeah, yeah, hang on. 444 00:19:47,720 --> 00:19:51,640 Uh, Linda... So, you're Gavin Madigan? 445 00:19:52,760 --> 00:19:53,920 Yeah, yeah, that's me. 446 00:19:53,920 --> 00:19:55,440 She had nothing but good things to say about you. 447 00:19:55,440 --> 00:19:56,920 Yeah, well I... Very considerate guy, apparently. 448 00:19:56,920 --> 00:19:58,800 I'm not that great, all right? I'm a bit of a weasel. 449 00:19:58,800 --> 00:20:00,600 Wait till you see what I've done for the suit for you - 450 00:20:00,600 --> 00:20:02,360 absolutely fantastic. Come on, it's out the back. 451 00:20:02,360 --> 00:20:03,480 Great. 452 00:20:03,480 --> 00:20:05,840 You'll have to try it on. 453 00:20:05,840 --> 00:20:07,400 Perfect fit. 454 00:20:07,400 --> 00:20:10,080 Yourself and Linda are going to look wonderful on the big day. 455 00:20:21,880 --> 00:20:23,520 Good to meet you. 456 00:20:25,040 --> 00:20:26,080 I do. 457 00:20:27,960 --> 00:20:29,000 I do. 458 00:20:38,560 --> 00:20:41,360 LINDA, FLASHBACK: And I saw him climbing out of a window 459 00:20:41,360 --> 00:20:44,240 next to the wedding shop with a stolen TV. 460 00:21:10,160 --> 00:21:11,200 Jesus. 461 00:21:20,000 --> 00:21:21,120 Who's there?! 462 00:21:22,440 --> 00:21:23,520 Oh, fuck. 463 00:21:23,520 --> 00:21:25,280 All right, Colonel Pissy Pants? 464 00:21:25,280 --> 00:21:27,800 Come out to play-ay! 465 00:21:27,800 --> 00:21:30,120 There's nowhere to run, nowhere to hide, 466 00:21:30,120 --> 00:21:31,760 no-one to protect you. 467 00:21:31,760 --> 00:21:32,960 Right, back off! 468 00:21:34,320 --> 00:21:36,680 I'm warning ye! Oh, I'm gonna piss all over you - 469 00:21:36,680 --> 00:21:38,840 in your ears, on your toes. 470 00:21:38,840 --> 00:21:42,560 I'm gonna rip off your head and piss down your neck! 471 00:21:42,560 --> 00:21:44,960 What's your thing about pissing on people, boy?! 472 00:21:44,960 --> 00:21:46,680 I don't know, I just really like it. 473 00:21:46,680 --> 00:21:50,240 Makes us all look a bit fucking weird, don't you think? 474 00:21:50,240 --> 00:21:51,720 I'm just gonna batter you. 475 00:21:53,080 --> 00:21:55,160 Oh, you're after hitting my sister! 476 00:21:55,160 --> 00:21:56,640 Oh, that's your sister? You all right, Claire? 477 00:21:56,640 --> 00:21:57,680 Claire? 478 00:21:57,680 --> 00:21:59,560 Are you all just gonna stand there like pricks? Get him! 479 00:21:59,560 --> 00:22:00,960 I would never... No! 480 00:22:02,200 --> 00:22:03,440 Let me go! 481 00:22:03,440 --> 00:22:05,240 Finish him off! Get it away! 482 00:22:05,240 --> 00:22:07,040 Below the neck, below the neck! 483 00:22:07,040 --> 00:22:09,600 Just get it over with, God damn it! 484 00:22:11,840 --> 00:22:12,880 What the f...? 485 00:22:20,280 --> 00:22:21,560 Let me go! 486 00:22:26,040 --> 00:22:29,520 Cock shot! Argh, my dick! 487 00:22:35,440 --> 00:22:37,400 Sorry, boy. Sorry. 488 00:22:40,680 --> 00:22:41,720 Let me at him! 489 00:22:42,680 --> 00:22:43,840 Get him! 490 00:22:43,840 --> 00:22:46,520 Go on, go on, go on! 491 00:22:54,960 --> 00:22:56,320 Get out of here! 492 00:22:56,320 --> 00:22:57,640 Run! 493 00:22:59,440 --> 00:23:00,480 Run! 494 00:23:09,680 --> 00:23:12,160 Who do you think you are robbing my lighter? 495 00:23:12,160 --> 00:23:14,400 My best friend gave me that lighter! 496 00:23:14,400 --> 00:23:15,840 You clearly have no code, 497 00:23:15,840 --> 00:23:18,600 because every langer knows you don't steal shit from people 498 00:23:18,600 --> 00:23:20,640 that is of sentimental value. 499 00:23:20,640 --> 00:23:22,240 It's just mean! 500 00:23:22,240 --> 00:23:23,400 Don't get me wrong, 501 00:23:23,400 --> 00:23:26,480 I appreciate what you did back there, but I'm all conflicted now 502 00:23:26,480 --> 00:23:27,920 because you really pissed me off, 503 00:23:27,920 --> 00:23:31,160 and you don't own that mask either, so take it off! 504 00:23:33,040 --> 00:23:34,080 Take off... 505 00:23:35,480 --> 00:23:36,520 ..the mask. 506 00:23:39,520 --> 00:23:40,880 ARGH! 507 00:23:40,880 --> 00:23:42,240 Take off the mask! 508 00:23:43,360 --> 00:23:44,400 Take it off! 509 00:23:44,400 --> 00:23:45,960 Take off the mask! 510 00:23:46,960 --> 00:23:48,600 Take it off! 511 00:23:48,600 --> 00:23:51,400 Take off the mask! 512 00:23:51,400 --> 00:23:53,520 The only person who has a right to wear that mask 513 00:23:53,520 --> 00:23:54,880 is my friend. 514 00:23:54,880 --> 00:23:59,280 Your days of wearing his mask are over, boy! 515 00:23:59,280 --> 00:24:01,280 GAH! 516 00:24:06,360 --> 00:24:07,400 Billy? 517 00:24:10,400 --> 00:24:13,760 You're like one of them Russian dolls. 518 00:24:14,720 --> 00:24:16,080 What?! When did...? 519 00:24:21,880 --> 00:24:25,720 I found the mask about a year ago down Devil's Walk. 520 00:24:25,720 --> 00:24:28,040 At first I was going to burn it, 521 00:24:28,040 --> 00:24:30,480 because it caused me so much pain throughout the years. 522 00:24:30,480 --> 00:24:33,880 But then I thought...well, like, 523 00:24:33,880 --> 00:24:36,440 everyone hates me, but they love Fake Billy. 524 00:24:38,360 --> 00:24:39,760 I wanted to know... 525 00:24:41,320 --> 00:24:43,200 ..what if I put on the mask? 526 00:24:44,840 --> 00:24:48,160 How would it feel, like, to be a version of me that... 527 00:24:49,480 --> 00:24:51,800 ..well, that everybody liked? 528 00:25:00,280 --> 00:25:02,120 Would you like a hot chocolate? 529 00:25:04,440 --> 00:25:06,200 You've got low-fat milk? 530 00:25:07,680 --> 00:25:09,040 I got marshmallows. 531 00:25:14,400 --> 00:25:16,000 Hiya! Hi, mam. 532 00:25:17,760 --> 00:25:19,400 Billy, not a hope. Get out! 533 00:25:19,400 --> 00:25:21,160 Mam, I invited him to stay for dinner. 534 00:25:21,160 --> 00:25:22,800 Is that all right? 535 00:25:22,800 --> 00:25:25,280 Well, it's not like you've given me a fucking choice now, is it? 536 00:25:25,280 --> 00:25:26,480 I don't want to be any trouble. 537 00:25:26,480 --> 00:25:27,760 I'll head off, like. 538 00:25:27,760 --> 00:25:29,560 You're grand, Billy. Come on, sit down. 539 00:25:29,560 --> 00:25:31,400 Come on. 540 00:25:31,400 --> 00:25:33,840 Thanks, Mairead. All right. 541 00:25:33,840 --> 00:25:36,040 Mm! 542 00:25:36,040 --> 00:25:38,800 Jesus, Conor, what happened you?! Huh? 543 00:25:38,800 --> 00:25:40,560 Oh, right. 544 00:25:40,560 --> 00:25:42,680 Me and Billy went out on a bike ride to Kinsale, 545 00:25:42,680 --> 00:25:46,080 and Billy had this bright idea to hold on to the back of a tractor. 546 00:25:46,080 --> 00:25:47,920 And the bike went from under me. 547 00:25:47,920 --> 00:25:50,400 And we were riding and he was like ET in the front. 548 00:25:50,400 --> 00:25:52,040 I was like that Evil Knievel fella. 549 00:25:52,040 --> 00:25:54,120 Do you remember him? He used to go over the buses and stuff. 550 00:25:54,120 --> 00:25:55,800 That's what it was like. Yeah. 551 00:25:55,800 --> 00:25:57,960 You're enjoying that, anyway. Oh, it's lovely. 552 00:25:57,960 --> 00:25:59,280 Does Tony have any dinner, then? 553 00:25:59,280 --> 00:26:02,240 No, that's Tony's dinner. Even better! 554 00:26:02,240 --> 00:26:04,040 We don't always get to choose our friends. 555 00:26:04,040 --> 00:26:06,440 He'll probably bring home a load of doughnuts anyway... 556 00:26:06,440 --> 00:26:08,240 Sometimes they choose us. 557 00:26:10,440 --> 00:26:13,520 And the ones that do choose us... 558 00:26:13,520 --> 00:26:15,120 Ah, lads, give him a break. 559 00:26:16,840 --> 00:26:19,160 ..they're usually the ones who need a friend the most. 560 00:26:22,320 --> 00:26:24,320 I'm here in Cork, and with me, 561 00:26:24,320 --> 00:26:29,000 I have the man who was the inspiration behind Fake Billy. 562 00:26:29,000 --> 00:26:32,800 Mr Murphy, how did it feel to have your identity stolen? 563 00:26:32,800 --> 00:26:33,960 The last few weeks 564 00:26:33,960 --> 00:26:37,360 have been an incredibly difficult time for me and my family. 565 00:26:37,360 --> 00:26:42,200 I feel not only has my identity been stolen, but my reputation too. 566 00:26:42,200 --> 00:26:45,760 Every crime has a victim, and this victim's face is mine. 567 00:26:45,760 --> 00:26:48,240 And the fact that the face that commits this crime is also mine 568 00:26:48,240 --> 00:26:51,240 is like a double hard pill to swallow. 569 00:26:51,240 --> 00:26:56,200 Thank you to An Garda Siochana and all my friends and family. 570 00:26:56,200 --> 00:26:57,440 I would ask you... 571 00:26:57,440 --> 00:27:00,600 please to respect my privacy at this moment. 572 00:27:00,600 --> 00:27:02,680 Fuck off! 573 00:27:02,680 --> 00:27:05,800 Such is the effect of such a shocking crime. 574 00:27:05,800 --> 00:27:06,920 I'm gonna kill ya! 575 00:27:06,920 --> 00:27:10,400 Dibnah Derocha, reporting from Cork. 576 00:27:12,240 --> 00:27:13,280 They're gone. 577 00:27:14,640 --> 00:27:15,680 That's good. 578 00:27:20,520 --> 00:27:21,840 I own this prison. 579 00:27:23,680 --> 00:27:25,360 It's mine. 580 00:27:25,360 --> 00:27:28,280 # One, two, three! # 581 00:27:28,280 --> 00:27:32,000 First One by DJ Bad Finn 40520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.