All language subtitles for The.Young.Offenders.S04E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RNG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 One of the great things about Cork City is we've got our own prison, 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,920 so you don't have to walk far when you get let out. 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,040 Try and stay out longer than a week this time, MacSweeney. 4 00:00:10,040 --> 00:00:11,840 Right, yeah. Fuck off. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,360 Conor! 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,600 Agh! 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,520 I am your welcome home committee! 8 00:00:16,520 --> 00:00:18,280 Welcome home! 9 00:00:18,280 --> 00:00:20,640 Would you like a biscuit? 10 00:00:25,800 --> 00:00:29,240 Now that I've got let out of prison for, well, the second time, 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,240 I've decided to really get my shit together. 12 00:00:32,520 --> 00:00:34,480 Oh, Sinead O'Connor, you...you are... 13 00:00:34,480 --> 00:00:37,840 You are my... Sinead O'Connor... 14 00:00:37,840 --> 00:00:41,160 That means things like never being late for work. 15 00:00:41,160 --> 00:00:42,920 Ah, shit! 16 00:00:42,920 --> 00:00:44,240 Shit! 17 00:00:46,240 --> 00:00:47,800 Shit! 18 00:00:47,800 --> 00:00:49,320 Agh! 19 00:00:54,840 --> 00:00:56,240 Why didn't you wake me? 20 00:00:56,240 --> 00:00:57,480 I did wake you. 21 00:00:57,480 --> 00:00:59,360 You said, "Fuck off, I'll follow you later." 22 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 I thought that was yesterday. 23 00:01:04,840 --> 00:01:08,240 I'm running out of patience with that dipshit son of yours. 24 00:01:08,240 --> 00:01:10,320 Anyone for smoked mackerel? 25 00:01:10,320 --> 00:01:11,800 Conor! 26 00:01:11,800 --> 00:01:14,880 Got to find a new job. I know, Pap, but, look, he's just out of prison. 27 00:01:14,880 --> 00:01:17,040 He's got no education. No-one's going to want to hire him. 28 00:01:17,040 --> 00:01:18,840 You can add me to that list. 29 00:01:41,760 --> 00:01:44,520 Gavin fucking Madigan. 30 00:01:52,720 --> 00:01:54,760 Linda, look who it is - 31 00:01:54,760 --> 00:01:56,400 your ex, Con. 32 00:01:56,400 --> 00:01:58,560 Ex-con - get it? 33 00:01:58,560 --> 00:01:59,760 Hi, Conor. 34 00:02:01,880 --> 00:02:04,560 Hi, Linda. Hi. 35 00:02:04,560 --> 00:02:06,800 Hi. Hi... Hi, Linda! 36 00:02:06,800 --> 00:02:09,360 Oh, sorry. Didn't... I didn't recognise you there. 37 00:02:09,360 --> 00:02:11,080 I see you're back doing the same old ding-dong 38 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 as you were before you went into prison. 39 00:02:12,560 --> 00:02:14,160 No, I'm not doing the same old ding-dong. 40 00:02:14,160 --> 00:02:15,640 This is just a stop-gap ding-dong 41 00:02:15,640 --> 00:02:17,400 until I move on with my career ding-dong, 42 00:02:17,400 --> 00:02:19,680 you fucking ding-dong! What career's that? 43 00:02:19,680 --> 00:02:20,880 Criminal ding-dong? 44 00:02:20,880 --> 00:02:22,680 No, I'm going to be, er... 45 00:02:25,400 --> 00:02:26,520 ..a businessman. 46 00:02:26,520 --> 00:02:29,200 A businessman? Yeah. You have to go to college for that. 47 00:02:29,200 --> 00:02:30,720 You don't even have your Leaving Cert. 48 00:02:30,720 --> 00:02:33,280 Well, er, I... 49 00:02:33,280 --> 00:02:35,280 I'm doing my Leaving Cert at the moment. 50 00:02:36,640 --> 00:02:39,360 That's great, Con. Yeah, thanks. 51 00:02:39,360 --> 00:02:40,600 Well done. 52 00:02:40,600 --> 00:02:43,280 No offence, but if there's one person in the whole of Cork 53 00:02:43,280 --> 00:02:45,520 that would never pass their Leaving Cert - 54 00:02:45,520 --> 00:02:47,160 well, that's you. Gavin! 55 00:02:47,160 --> 00:02:48,400 What? 56 00:02:48,400 --> 00:02:51,520 Look, I'm sure Conor has his... charm. 57 00:02:51,520 --> 00:02:53,640 You wouldn't have ended up with him when you were children 58 00:02:53,640 --> 00:02:56,240 if he didn't have something, but we all know he's not the smartest. 59 00:02:56,240 --> 00:02:58,040 That's total bullshit, boy. I... 60 00:02:58,040 --> 00:03:00,600 I might not be the smartest, but I'm not the thickest either. 61 00:03:00,600 --> 00:03:02,080 I bet you 50 euro I pass it. 62 00:03:02,080 --> 00:03:04,400 Why not make it 100? Why stop at 100? 63 00:03:04,400 --> 00:03:06,040 Double it. Make it 200. Why not? 64 00:03:06,040 --> 00:03:07,960 Why not make it 500? 65 00:03:07,960 --> 00:03:10,120 Five... What are you doing? 66 00:03:10,120 --> 00:03:12,240 We're supposed to be saving for the wedding. 67 00:03:12,240 --> 00:03:14,640 This is easy money. It's not a real bet, 68 00:03:14,640 --> 00:03:17,120 cos Conor doesn't actually have 500 euro. 69 00:03:17,120 --> 00:03:18,640 He doesn't, but I do. 70 00:03:18,640 --> 00:03:20,040 I'll cover the bet. 71 00:03:23,400 --> 00:03:24,720 1,000 euro! 72 00:03:24,720 --> 00:03:26,560 What?! No, we're not making it 1,000! 73 00:03:26,560 --> 00:03:27,840 All right. What? 1,000. 74 00:03:27,840 --> 00:03:30,320 Two! Make it two. Not another fuckin' word, all right? 75 00:03:30,320 --> 00:03:31,960 Sorry, I thought... 1,000 euro. 76 00:03:31,960 --> 00:03:33,920 Loser pays up on the day of the results. 77 00:03:33,920 --> 00:03:35,600 Grand. Now fuck off. 78 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 What you want? I was going to get something, 79 00:03:39,960 --> 00:03:42,320 but clearly the two of them can't be left in a room together. 80 00:03:42,320 --> 00:03:44,400 You using the discount for exes? 81 00:03:44,400 --> 00:03:46,040 Idiots. 82 00:03:46,040 --> 00:03:47,600 1,000 euro! 83 00:03:47,600 --> 00:03:49,440 No, that's the honeymoon gone now! 84 00:03:49,440 --> 00:03:50,960 1,000 fucking euro! Yeah... 85 00:03:50,960 --> 00:03:52,280 What the hell, like? I... 86 00:03:52,280 --> 00:03:55,200 I don't know if I can pass this. Conor, look... 87 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 The upcoming Leaving Certificate exam dates 88 00:03:57,400 --> 00:03:58,520 have been released, 89 00:03:58,520 --> 00:04:00,800 causing widespread panic among this year's students 90 00:04:00,800 --> 00:04:04,600 as they prepare for the most important exam of their lives. 91 00:04:04,600 --> 00:04:07,120 We are bred to think about the Leaving Cert from day one, really. 92 00:04:07,120 --> 00:04:09,600 All your teachers are telling you, "You have to do great in this." 93 00:04:09,600 --> 00:04:11,560 Horrible time in my life, to be honest with you. 94 00:04:11,560 --> 00:04:13,480 To this day, I have nightmares. 95 00:04:13,480 --> 00:04:14,600 Terrified. Stress. 96 00:04:14,600 --> 00:04:16,960 Are you looking forward to doing your Leaving Cert? No. 97 00:04:16,960 --> 00:04:19,000 They can't sleep, they can't eat, 98 00:04:19,000 --> 00:04:20,480 and they can't look at the telly. 99 00:04:25,720 --> 00:04:27,640 Oh. Mairead? 100 00:04:27,640 --> 00:04:29,280 Hey, how are you? 101 00:04:29,280 --> 00:04:32,080 Um... Never better. 102 00:04:32,080 --> 00:04:33,680 Well, it's, like, one o'clock in the day, 103 00:04:33,680 --> 00:04:35,200 and you're still in your dressing gown. 104 00:04:35,200 --> 00:04:38,360 Laundry day. I like to wash everything at the one go. 105 00:04:38,360 --> 00:04:41,200 Look, Conor has decided to do his Leaving Cert, OK? 106 00:04:41,200 --> 00:04:43,480 He needs a tutor. I'm happy to pay. 107 00:04:43,480 --> 00:04:44,720 Hah! 108 00:04:44,720 --> 00:04:46,840 No, not a chance. 109 00:04:46,840 --> 00:04:49,280 The only thing I ever saw him pay attention to in school 110 00:04:49,280 --> 00:04:50,640 was the fire alarm - 111 00:04:50,640 --> 00:04:53,520 and more often than not, he was the one that set it off. 112 00:04:53,520 --> 00:04:56,040 It's occupied. What are you doing? 113 00:04:56,040 --> 00:04:59,080 It's not a bathroom. It's a laundry room! 114 00:04:59,080 --> 00:05:00,440 Look, I'll make you a deal. 115 00:05:00,440 --> 00:05:04,000 There is nothing you could offer me. 116 00:05:04,000 --> 00:05:06,480 Maybe I could help you get back with Orla. 117 00:05:10,560 --> 00:05:12,680 Look, I've had to do a lot of begging and pleading to get this, 118 00:05:12,680 --> 00:05:14,920 so don't fuck things up at all, OK? All right. 119 00:05:15,920 --> 00:05:17,960 Me and Barry don't have the best track record 120 00:05:17,960 --> 00:05:20,160 when it comes to him being my teacher. 121 00:05:20,160 --> 00:05:22,880 He can get pissed off over the tiniest of things. 122 00:05:25,040 --> 00:05:26,720 Fuck-arse bastard! 123 00:05:26,720 --> 00:05:28,160 Wahey! 124 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Expelled! 125 00:05:29,400 --> 00:05:32,720 You're so, so, so expelled! 126 00:05:32,720 --> 00:05:34,080 How's it going, Barry? 127 00:05:34,080 --> 00:05:36,000 Principal Walsh, if you don't mind. 128 00:05:36,000 --> 00:05:37,600 OK, Mr Principal Walsh. 129 00:05:37,600 --> 00:05:39,600 Mam says you see a lot of potential in me. 130 00:05:39,600 --> 00:05:41,040 A potential disaster, 131 00:05:41,040 --> 00:05:43,480 which I'm going to try and help your mam avoid. 132 00:05:43,480 --> 00:05:45,800 You've given her enough heartache. 133 00:05:45,800 --> 00:05:47,120 All right. OK. 134 00:05:51,480 --> 00:05:53,720 I've taught the Leaving Cert for 23 years 135 00:05:53,720 --> 00:05:56,760 in the most academically challenged school in the entire country - 136 00:05:56,760 --> 00:06:00,040 and in that time, there were kids I'd written off as total deadbeats 137 00:06:00,040 --> 00:06:03,360 without a chance on this earth of passing the Leaving Cert, 138 00:06:03,360 --> 00:06:05,880 and they still managed to scrape a pass. 139 00:06:05,880 --> 00:06:07,800 So maybe there is hope for you. 140 00:06:07,800 --> 00:06:10,400 Most people have two years to prepare for a Leaving Cert. 141 00:06:10,400 --> 00:06:13,560 You've only got five months, so we need to get to work. 142 00:06:13,560 --> 00:06:17,640 You'll be doing Art, Maths, English, Irish and Business Studies. 143 00:06:17,640 --> 00:06:20,600 You'll have one practical assessment, five written exams, 144 00:06:20,600 --> 00:06:23,280 and you'll have one oral exam that we'll need to prepare you for. 145 00:06:23,280 --> 00:06:25,120 I'll probably fly through that one 146 00:06:25,120 --> 00:06:27,000 cos Linda always said I was good at oral. 147 00:06:30,400 --> 00:06:31,560 Sorry, Barry. 148 00:06:31,560 --> 00:06:33,840 Did you ever...do the oral exam 149 00:06:33,840 --> 00:06:35,880 with a...with a student? 150 00:06:37,720 --> 00:06:39,680 I'm so sorry. Sorry, Barry. 151 00:06:39,680 --> 00:06:42,080 For the oral you said you need... 152 00:06:42,080 --> 00:06:44,560 ..was it 69%? 153 00:06:44,560 --> 00:06:46,760 I'm sorry, Barry. Sorry, Barry. 154 00:06:46,760 --> 00:06:49,080 So, just to be clear, um... 155 00:06:49,080 --> 00:06:50,640 ..that's you. 156 00:06:55,320 --> 00:06:57,400 I won't piss on you again like last time, you know. 157 00:06:57,400 --> 00:06:59,400 No. Yeah. How are you, Dad? 158 00:06:59,400 --> 00:07:01,280 Good to see you, son. 159 00:07:01,280 --> 00:07:03,320 I know you two have a little wager going on. 160 00:07:03,320 --> 00:07:05,880 Gavin was very sportsmanlike. He didn't object to you using 161 00:07:05,880 --> 00:07:08,040 the school facilities at the last teacher meeting. 162 00:07:08,040 --> 00:07:11,200 I think we all know that the odds are heavily tipped in my favour. 163 00:07:11,200 --> 00:07:12,840 MacSweeney. 164 00:07:12,840 --> 00:07:14,040 Gavin. 165 00:07:14,040 --> 00:07:17,040 We address teachers in this school as "Sir" and "Miss" 166 00:07:17,040 --> 00:07:18,320 so if you could try that again. 167 00:07:18,320 --> 00:07:20,040 Sorry, Miss. 168 00:07:20,040 --> 00:07:23,360 Address me as "Sir" or you'll never step foot again in this school. 169 00:07:26,080 --> 00:07:27,680 Sorry, Sir. 170 00:07:27,680 --> 00:07:29,160 That's more like it. 171 00:07:29,160 --> 00:07:31,000 No earrings allowed. Hand it over. 172 00:07:31,000 --> 00:07:32,280 Nah, that's not happening. 173 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 He's not technically a student at the school. 174 00:07:34,280 --> 00:07:35,600 And I know that, Barry, 175 00:07:35,600 --> 00:07:38,040 but didn't you always say that the reputation of the school 176 00:07:38,040 --> 00:07:41,160 depends on the rules followed by everyone? 177 00:07:41,160 --> 00:07:43,080 No exceptions. 178 00:07:43,080 --> 00:07:45,520 I'm just trying to follow in your footsteps, Dad. 179 00:07:45,520 --> 00:07:47,400 Mm. Yeah. 180 00:07:47,400 --> 00:07:49,200 Yeah. 181 00:07:49,200 --> 00:07:51,000 Thanks for being so helpful. 182 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 No problem, Conor. We're just trying to support you the best we can here 183 00:07:54,000 --> 00:07:56,240 at Saint Finan's. Oh, you're so thoughtful. 184 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 I'm so lucky to have you looking out for me. 185 00:07:58,200 --> 00:08:00,720 Well, you know me, Conor - always thinking of the less fortunate 186 00:08:00,720 --> 00:08:02,480 such as yourself. Yeah? Yeah. 187 00:08:02,480 --> 00:08:04,160 Is that so? Yeah, that's so! 188 00:08:04,160 --> 00:08:06,200 Yeah. Yeah? Yeah! How so? 189 00:08:06,200 --> 00:08:09,000 Listen, I'd love to sit and chat, but I actually have kids in there 190 00:08:09,000 --> 00:08:10,280 that I have to teach, you know, 191 00:08:10,280 --> 00:08:12,560 who have a hope of passing their Leaving Cert, 192 00:08:12,560 --> 00:08:14,480 so, Dad, I'll see you later. 193 00:08:14,480 --> 00:08:16,040 Bye-bye! 194 00:08:17,640 --> 00:08:19,760 Why does he call you dad? It's so weird. 195 00:08:30,920 --> 00:08:32,320 Are you speaking Irish now or what? 196 00:08:32,320 --> 00:08:35,440 Cos it just sounds like a dog kind of choking on some fatty meat. 197 00:08:35,440 --> 00:08:37,840 Conor, do you know what a square root is? 198 00:08:37,840 --> 00:08:41,040 Is it the part of the square that's, like, under the ground? 199 00:08:42,760 --> 00:08:44,880 Conor MacSweeney, would you like to give me a summary 200 00:08:44,880 --> 00:08:46,560 of what you've learned today? 201 00:08:49,800 --> 00:08:51,200 OK, Conor... 202 00:08:51,200 --> 00:08:52,960 ..22%. Yes! 203 00:08:52,960 --> 00:08:54,360 A pass is 40%. 204 00:08:54,360 --> 00:08:55,400 Out of how much? 205 00:08:58,600 --> 00:09:00,120 We've been at this for two months 206 00:09:00,120 --> 00:09:02,480 and I think you know less now than when we started. 207 00:09:02,480 --> 00:09:04,440 What year was Leonardo da Vinci born? 208 00:09:04,440 --> 00:09:05,520 I'll say... 209 00:09:05,520 --> 00:09:07,040 ..1972. 210 00:09:07,040 --> 00:09:09,560 He was a Renaissance painter, not a Hollywood actor. 211 00:09:09,560 --> 00:09:12,240 He was born in 1452. 212 00:09:12,240 --> 00:09:14,320 Why do you think you keep getting the questions wrong? 213 00:09:14,320 --> 00:09:17,120 I'm not any good at it, like. Why do you think you're not any good at it? 214 00:09:17,120 --> 00:09:20,280 Cos I'm not smart, right? Is that what you want me to say? 215 00:09:20,280 --> 00:09:21,560 Do you actually think that? 216 00:09:21,560 --> 00:09:23,920 Think what? Do you actually think that you're thick? 217 00:09:23,920 --> 00:09:26,040 Well, you're the teacher, you tell me. 218 00:09:26,040 --> 00:09:27,560 I want to hear what you think. 219 00:09:27,560 --> 00:09:30,640 It is what it is. I wasn't any good in school. 220 00:09:30,640 --> 00:09:32,720 I'm not exactly a speed reader. 221 00:09:32,720 --> 00:09:34,440 I went to prison for something stupid as well. 222 00:09:34,440 --> 00:09:36,200 I wasn't even the smartest person in there, 223 00:09:36,200 --> 00:09:38,280 and that's saying something. And that makes you thick? 224 00:09:38,280 --> 00:09:40,120 All right, Barry, you don't have to keep saying it. 225 00:09:40,120 --> 00:09:42,240 Well, what's wrong with me saying it if it's true? 226 00:09:42,240 --> 00:09:43,320 You're a thick fuck. Stop. 227 00:09:43,320 --> 00:09:45,240 I'm just saying what everyone else is thinking. 228 00:09:45,240 --> 00:09:46,400 You do know that, don't you? 229 00:09:46,400 --> 00:09:48,640 People take one look at you and they say to themselves, 230 00:09:48,640 --> 00:09:51,160 "There goes one thick fuck just walking down the road." 231 00:09:51,160 --> 00:09:53,360 Stop fucking saying it! Does it make you angry? 232 00:09:53,360 --> 00:09:54,680 Yeah, it makes me angry! 233 00:09:54,680 --> 00:09:56,800 Yeah, well, let me tell you something about thick fucks, Conor, 234 00:09:56,800 --> 00:09:58,760 cos I've taught a lot of them in my time. 235 00:09:58,760 --> 00:10:00,560 Thick fucks think they're smart. 236 00:10:00,560 --> 00:10:03,160 It's the people who think they're thick that are actually smart 237 00:10:03,160 --> 00:10:06,200 because they're clever enough to know the difference. 238 00:10:06,200 --> 00:10:10,280 Now, what year was Leonardo da Vinci born? 239 00:10:10,280 --> 00:10:11,720 1452. 240 00:10:11,720 --> 00:10:13,120 Yes! Yay. 241 00:10:13,120 --> 00:10:14,400 If you think you're a thick fuck, 242 00:10:14,400 --> 00:10:16,160 then that's all you're ever going to be. 243 00:10:16,160 --> 00:10:18,320 Look in the mirror and repeat after me. 244 00:10:18,320 --> 00:10:21,760 "My name is Conor MacSweeney and I am not a thick fuck." 245 00:10:21,760 --> 00:10:24,560 My name is Conor MacSweeney and I'm not a thick fuck. 246 00:10:24,560 --> 00:10:28,600 Again! My name is Conor MacSweeney and I'm not a thick fuck. 247 00:10:28,600 --> 00:10:29,880 You're not a thick fuck! 248 00:10:29,880 --> 00:10:33,920 My name is Conor MacSweeney and I'm not a thick fuck! 249 00:10:33,920 --> 00:10:35,440 Yes! I'm a genius! 250 00:10:35,440 --> 00:10:37,640 Well... OK, don't lose the run of yourself. 251 00:10:39,320 --> 00:10:41,520 Conor, when you get a chance to later on, 252 00:10:41,520 --> 00:10:44,080 would you mind getting me 12 brill, please? 253 00:10:44,080 --> 00:10:46,480 Sure. Do you want me to fillet them as well? 254 00:10:46,480 --> 00:10:48,240 Yeah, sure. Thank you. 255 00:10:51,360 --> 00:10:54,360 Oh. Er... I actually have a study session now on my lunch break. 256 00:10:54,360 --> 00:10:56,160 Do you mind if we do it after? Yeah, sure. 257 00:10:56,160 --> 00:10:57,880 It doesn't have to be out till three. Yeah. 258 00:10:57,880 --> 00:10:59,960 All right. Right. Thank you. 259 00:11:04,440 --> 00:11:05,760 Let's learn! 260 00:11:07,680 --> 00:11:11,560 So would you like to know what your Leaving Cert result would be 261 00:11:11,560 --> 00:11:13,640 based on our last assessment? 262 00:11:13,640 --> 00:11:16,040 All right, fine. So, how low? 263 00:11:17,640 --> 00:11:19,560 Well, you're averaging an O6. 264 00:11:21,280 --> 00:11:22,760 That's a pass, Conor. 265 00:11:22,760 --> 00:11:25,160 What? Yeah. 266 00:11:25,160 --> 00:11:27,400 Don't mess with these brains, boy! 267 00:11:27,400 --> 00:11:29,640 That's it! Fucking genius! 268 00:11:29,640 --> 00:11:32,680 Conor. Hey, Orla. Barry. Gavin. 269 00:11:41,960 --> 00:11:43,920 Look, I know you've been asking Mairead 270 00:11:43,920 --> 00:11:46,720 to put in a good word for you, but could you tell her stop? 271 00:11:46,720 --> 00:11:50,280 Cos all she does is go on about how wonderful you are. 272 00:11:50,280 --> 00:11:52,120 I'm just here for Conor! 273 00:11:52,120 --> 00:11:53,920 Do you know what I'm going to do for you, Conor? 274 00:11:53,920 --> 00:11:56,080 Just because I'm sound and I've already won at life, 275 00:11:56,080 --> 00:11:58,560 I'm willing to call off the bet just so you can save face 276 00:11:58,560 --> 00:12:00,200 for whatever face you have left. 277 00:12:00,200 --> 00:12:03,000 Cos, what is it? Two weeks today, exams? 278 00:12:03,000 --> 00:12:06,960 It's just not enough time - and it'd be unfair to hold you to it. 279 00:12:06,960 --> 00:12:08,320 Thanks, Gavin, 280 00:12:08,320 --> 00:12:11,400 but I think I'm going to respectfully decline your offer. 281 00:12:11,400 --> 00:12:13,440 I'm feeling pretty confident in myself. 282 00:12:13,440 --> 00:12:15,360 Why are you talking like you're in court? 283 00:12:15,360 --> 00:12:17,640 Come on, tell me to fuck off or call me a prick or something. 284 00:12:17,640 --> 00:12:20,160 Whoa. Whoa, whoa. Gavin, I don't think that language is appropriate, 285 00:12:20,160 --> 00:12:23,000 all right? It's kind of ruining the atmosphere of the nice view. 286 00:12:23,000 --> 00:12:25,640 That's rich coming from the cocaine-dealing convict. 287 00:12:25,640 --> 00:12:26,720 Gavin! 288 00:12:26,720 --> 00:12:28,280 What? He is, isn't he? 289 00:12:28,280 --> 00:12:30,400 I think I might leave before Gavin gets more upset. 290 00:12:30,400 --> 00:12:32,480 He's a bit fragile today. Thanks, Sir. Appreciate it. 291 00:12:32,480 --> 00:12:34,240 See you, Conor. Linda, good to see you. 292 00:12:34,240 --> 00:12:37,040 Gavin, fuck you. All right. Good luck! See you later. 293 00:12:37,040 --> 00:12:38,840 See you after. Barry. 294 00:12:38,840 --> 00:12:40,880 That was too far. That was uncalled for! 295 00:12:40,880 --> 00:12:43,200 I'm sorry, OK? So disrespectful! No need! 296 00:12:48,720 --> 00:12:51,600 Yeah, I heard you were teaching here. Jeez, it's great to see you. 297 00:12:51,600 --> 00:12:54,760 Listen, I hate to do this now, but you remember that time 298 00:12:54,760 --> 00:12:57,400 my mam got you off of that drunk and disorderly charge? 299 00:12:57,400 --> 00:12:59,480 I'm going to have to call in that favour. 300 00:12:59,480 --> 00:13:00,920 I knew this was coming. 301 00:13:00,920 --> 00:13:02,920 You're like the bloody Godfather. Who? 302 00:13:02,920 --> 00:13:04,320 The Godfather. You know? 303 00:13:04,320 --> 00:13:07,000 I'll make him an offer he can't refuse. 304 00:13:07,000 --> 00:13:08,360 The Godfather. 305 00:13:08,360 --> 00:13:11,120 I've never heard someone speak like that in my life. 306 00:13:11,120 --> 00:13:13,760 The actor, Marlon Brando. The Godfather. 307 00:13:13,760 --> 00:13:15,600 Sorry, I don't know what you're on about. 308 00:13:16,960 --> 00:13:19,080 OK, just remember, the Irish oral exam, 309 00:13:19,080 --> 00:13:21,520 it's just a simple conversation. That's all it is. 310 00:13:21,520 --> 00:13:23,040 He's going to ask you basic questions. 311 00:13:23,040 --> 00:13:24,560 You're going to give him basic answers. 312 00:13:26,760 --> 00:13:28,800 The worst part of it for me was the Irish oral. 313 00:13:28,800 --> 00:13:31,720 I remember, like, being absolutely petrified. 314 00:13:31,720 --> 00:13:32,920 You'll go into your Irish oral exam 315 00:13:32,920 --> 00:13:34,640 and they'll ask you a bunch of questions in Irish, 316 00:13:34,640 --> 00:13:35,840 you just respond to them in Irish. 317 00:13:35,840 --> 00:13:38,200 And you don't know what's going to come up, and you just start end up 318 00:13:38,200 --> 00:13:40,680 talking about how much you like your mam and you have three brothers 319 00:13:40,680 --> 00:13:41,880 and all this kind of stuff. 320 00:13:41,880 --> 00:13:44,920 Someone who can fully speak Irish attempting to have a conversation 321 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 with someone who can absolutely not speak Irish at all. 322 00:14:15,000 --> 00:14:16,120 Er... 323 00:14:41,960 --> 00:14:43,280 Does that mean say it again? 324 00:15:22,320 --> 00:15:25,040 Listen. Try not to stress about it. 325 00:15:25,040 --> 00:15:27,320 Stress will only make it harder to concentrate. OK. 326 00:15:27,320 --> 00:15:29,400 I mean, yes, if you fail your Irish oral, 327 00:15:29,400 --> 00:15:32,200 the chances of you passing the Leaving Cert are zero. 328 00:15:32,200 --> 00:15:34,720 So yes, there's a lot riding on it, 329 00:15:34,720 --> 00:15:38,080 but don't let it get into your head, OK? 330 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 Erm... 331 00:16:34,480 --> 00:16:36,600 Oh, come on, Conor! Barry? 332 00:16:37,880 --> 00:16:39,680 I thought you might like to meet Moira. 333 00:16:39,680 --> 00:16:42,880 She's the new head of the state examination commission in Munster. 334 00:16:42,880 --> 00:16:45,520 Congratulations on the new role. Thanks, Barry. 335 00:16:45,520 --> 00:16:48,640 Actually, Gavin was just telling us there about all your charity work 336 00:16:48,640 --> 00:16:50,280 with a former convict. 337 00:16:50,280 --> 00:16:51,840 He's not just any former convict. 338 00:16:51,840 --> 00:16:54,200 I think it's safe to say that he's the worst student 339 00:16:54,200 --> 00:16:55,760 ever to pass through St Finan's. 340 00:16:55,760 --> 00:16:58,040 All the teachers used to have a nickname for him. 341 00:16:58,040 --> 00:17:01,320 They called him Zero because that's what he got in all of his tests. 342 00:17:01,320 --> 00:17:02,960 You must like a challenge, so. 343 00:17:02,960 --> 00:17:04,200 Boy, did he get one. 344 00:17:05,400 --> 00:17:07,400 If you really want to test your skills as a teacher, 345 00:17:07,400 --> 00:17:10,120 you need to start with a student that is at rock bottom. 346 00:17:10,120 --> 00:17:12,080 Definitely. Like Conor MacSweeney. 347 00:17:15,120 --> 00:17:16,840 What are you looking at? 348 00:17:18,440 --> 00:17:21,200 It's sad, but some students just don't deserve the help, 349 00:17:21,200 --> 00:17:22,680 if you ask me. 350 00:17:22,680 --> 00:17:24,200 Right. Yeah. 351 00:17:24,200 --> 00:17:25,800 Hurry up. 352 00:17:25,800 --> 00:17:29,440 Hey. What was that about? Trashing school property? 353 00:17:29,440 --> 00:17:31,720 Fuck off. How did your exam go? 354 00:17:31,720 --> 00:17:33,280 How do you think it went? 355 00:17:33,280 --> 00:17:35,120 It was a fucking load of shit, wasn't it? 356 00:17:35,120 --> 00:17:37,000 I just felt like an idiot in there. 357 00:17:37,000 --> 00:17:39,320 The Leaving Cert's just bullshit, I'm done with it. 358 00:17:39,320 --> 00:17:40,800 It's only one exam. 359 00:17:40,800 --> 00:17:42,320 I had hope in you. 360 00:17:42,320 --> 00:17:44,960 Maybe you are just a thick fuck after all. 361 00:17:44,960 --> 00:17:47,400 Yeah, I might be thick, but at least I'm not full of shit. 362 00:17:47,400 --> 00:17:49,040 What's that supposed to mean? 363 00:17:49,040 --> 00:17:51,560 You're only helping me so you can get back with Orla. 364 00:18:01,280 --> 00:18:02,400 Yeah, boy. 365 00:18:05,760 --> 00:18:08,040 Haven't you got studying to be doing? 366 00:18:08,040 --> 00:18:11,080 No, I messed up the Irish oral, so it's pointless doing the rest of it. 367 00:18:11,080 --> 00:18:12,920 We spoke to Gavin, though, and called off the bet 368 00:18:12,920 --> 00:18:14,640 so you're not going to lose your money. 369 00:18:14,640 --> 00:18:17,160 It's only part of an exam. You can still pass. 370 00:18:20,120 --> 00:18:22,200 Hi, Mairead. Hi, Linda? 371 00:18:22,200 --> 00:18:24,040 Is Gavin there? Yeah, he is. 372 00:18:24,040 --> 00:18:25,640 Yeah. Can you put me on loudspeaker? 373 00:18:27,000 --> 00:18:28,760 Gavin, it's my money. 374 00:18:28,760 --> 00:18:30,480 The deal was with me and not Conor. 375 00:18:30,480 --> 00:18:32,120 The bet is still on. 376 00:18:34,960 --> 00:18:36,280 What are you doing? 377 00:18:36,280 --> 00:18:37,400 You're going to lose. 378 00:18:37,400 --> 00:18:38,640 I'm used to it, Con. 379 00:18:38,640 --> 00:18:40,840 I've been betting on you your entire life. 380 00:18:40,840 --> 00:18:42,320 And, yeah, it's probably a million to one 381 00:18:42,320 --> 00:18:44,200 that you'll actually turn out OK, but, like... 382 00:18:45,520 --> 00:18:47,160 ..if I don't bet on you, who will? 383 00:18:54,240 --> 00:18:58,240 Conor, you tried to pass the Leaving Cert their way. 384 00:18:58,240 --> 00:19:01,400 Now we're going to have to do it our way. 385 00:19:01,400 --> 00:19:04,360 We're going to have to cheat the shit out of this. 386 00:19:04,360 --> 00:19:06,520 Oh, only thick fucks cheat. 387 00:19:06,520 --> 00:19:10,640 Bullshit. Only thick fucks get caught cheating. 388 00:19:10,640 --> 00:19:11,960 Listen to me, right? 389 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Non-cheaters pass the Leaving Cert 390 00:19:13,960 --> 00:19:16,200 by using the top half of their brain. 391 00:19:16,200 --> 00:19:19,280 Cheaters use the bottom half of their brain. 392 00:19:19,280 --> 00:19:22,280 It's where all the clever thinking is done. 393 00:19:22,280 --> 00:19:26,120 So you've got to be extra smart to cheat. 394 00:19:27,600 --> 00:19:31,560 You've got to be extra smart to cheat. 395 00:19:39,600 --> 00:19:41,720 MacSweeney! Stop right there. 396 00:19:41,720 --> 00:19:44,840 What are you doing? Just a random search for cheat notes. 397 00:19:44,840 --> 00:19:47,080 Just totally random. 398 00:19:47,080 --> 00:19:50,200 Yeah. Who else are you checking randomly? Nobody. 399 00:19:50,200 --> 00:19:52,920 Actually, you're the first and probably the last as well. 400 00:19:52,920 --> 00:19:55,400 No, I was assigned to examination secretary, 401 00:19:55,400 --> 00:19:57,440 so I'll be in the exam hall. 402 00:19:58,560 --> 00:20:00,760 Every time you have an exam. 403 00:20:00,760 --> 00:20:05,360 I know, I know, your convict brain will be thinking of ways to cheat. 404 00:20:06,840 --> 00:20:09,520 But I will be there to stop you. 405 00:20:10,800 --> 00:20:13,160 Off you go. Try not to fail too quick. 406 00:20:21,920 --> 00:20:25,400 You have two hours and 50 minutes to complete this exam. 407 00:20:25,400 --> 00:20:27,320 Your timing is now. 408 00:20:29,280 --> 00:20:31,760 # If you're feeling stressed If you're feeling low... # 409 00:20:31,760 --> 00:20:34,760 And all you have to do is stick it on your head. Right. 410 00:20:34,760 --> 00:20:37,680 # If you're feeling low If you need some help... # 411 00:20:37,680 --> 00:20:41,440 ..is a door into the dark. Outside... 412 00:20:41,440 --> 00:20:43,400 # Let me know, let me know Let me know 413 00:20:43,400 --> 00:20:46,640 # If you're Billy No Mates and you've no chance, let me know 414 00:20:46,640 --> 00:20:49,520 # Billy No Chance Billy No Mates 415 00:20:49,520 --> 00:20:51,280 # Billy No Great Shakes, come on 416 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 # Let me know, let me know Let me know 417 00:20:53,280 --> 00:20:56,080 # If you're Billy No Mates and you've no chance, let me know 418 00:20:56,080 --> 00:20:58,920 # Billy No Chance Billy No Mates 419 00:20:58,920 --> 00:21:00,400 # Billy No Great Shakes, come on 420 00:21:00,400 --> 00:21:02,480 # So you think you're not cool People mock you 421 00:21:02,480 --> 00:21:05,720 # Peeking blinky at opportunities confused Yeah 422 00:21:05,720 --> 00:21:08,160 # Confidence bruised Insignificant events 423 00:21:08,160 --> 00:21:10,680 # Proved in your view as the be all and end all 424 00:21:10,680 --> 00:21:14,320 # You wish all them dopes would freefall into a hellhole 425 00:21:14,320 --> 00:21:17,000 # Well, you know what they say Can't beat them, join them. 426 00:21:17,000 --> 00:21:19,800 # There's a poignant point for your cranium, coin it 427 00:21:19,800 --> 00:21:23,280 # And by that I mean I'm your boy that will change it all for you 428 00:21:23,280 --> 00:21:25,560 # Get embroiled... # Conor! 429 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 Conor! 430 00:21:28,120 --> 00:21:30,320 I work for Billy Murphy. 431 00:21:30,320 --> 00:21:33,960 # If you're Billy No Mates and you've no chance, let me know. # 432 00:21:33,960 --> 00:21:35,720 Pop quiz, hotshot. 433 00:21:35,720 --> 00:21:39,320 Where is the one place a teacher will never look 434 00:21:39,320 --> 00:21:42,040 for a student's cheats? The back of your hands. 435 00:21:42,040 --> 00:21:44,400 Ehhh! Wrong. It's your dick. 436 00:21:44,400 --> 00:21:47,720 A teacher will never check your dick, 437 00:21:47,720 --> 00:21:51,200 because if they even think about it, they'll get arrested. 438 00:21:51,200 --> 00:21:53,160 There's not a lot of real estate down there, like. 439 00:21:53,160 --> 00:21:56,360 Not when it's small. When it's big. Big. 440 00:21:56,360 --> 00:22:00,560 You get a lot of theorems down there when it's big, if you write small. 441 00:22:00,560 --> 00:22:03,520 OK, think big, write small. 442 00:22:03,520 --> 00:22:05,560 Think big, write small. 443 00:22:05,560 --> 00:22:07,680 Big dick, write small. 444 00:22:09,040 --> 00:22:10,320 Come on. 445 00:22:10,320 --> 00:22:13,040 How come you didn't need any help on the bus this morning? 446 00:22:16,640 --> 00:22:18,080 Finally. 447 00:22:18,080 --> 00:22:21,640 Minus B plus or minus the square root... 448 00:22:21,640 --> 00:22:23,760 OK, minus, minus B. 449 00:22:26,400 --> 00:22:27,880 Come here. 450 00:22:27,880 --> 00:22:31,000 He's been going back and forward to the toilet like a pensioner. 451 00:22:31,000 --> 00:22:33,400 He's cheating. I know it. 452 00:22:35,320 --> 00:22:38,760 That's it. No more toilet breaks for you, boy. 453 00:22:46,480 --> 00:22:48,280 Last night I got into the school 454 00:22:48,280 --> 00:22:50,800 and I wrote all your business studies cheats 455 00:22:50,800 --> 00:22:52,840 on the bog roll in the last cubicle. 456 00:22:52,840 --> 00:22:55,640 Nah, Gavin's banned me from using the toilet. 457 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 Oh, fuck. 458 00:22:56,960 --> 00:23:00,520 And that is why I got you this. 459 00:23:03,480 --> 00:23:07,800 Nobody said cheating in the Leaving Cert was going to be easy. 460 00:23:07,800 --> 00:23:09,640 What is it? 461 00:23:09,640 --> 00:23:12,840 This is your passport to the bog. 462 00:23:27,880 --> 00:23:30,120 I'm really looking forward to spending that thousand pound 463 00:23:30,120 --> 00:23:32,440 on a romantic honeymoon away with Linda. 464 00:23:32,440 --> 00:23:33,800 Eh? 465 00:23:54,880 --> 00:23:58,440 Nobody said cheating in the Leaving Cert was going to be easy. 466 00:24:01,280 --> 00:24:03,280 This is your passport... 467 00:24:03,280 --> 00:24:04,720 ..to the bog. 468 00:24:22,520 --> 00:24:23,760 Oh! 469 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 Sorry about this, but I got a terrible case of the shits. 470 00:24:31,280 --> 00:24:33,720 Oh, that smells serious. Hurry up and get in there. 471 00:24:37,120 --> 00:24:38,960 I warned you about him. 472 00:24:38,960 --> 00:24:41,560 Aye, lad, he's got genuine shits. I smelt it. 473 00:24:45,960 --> 00:24:47,240 Oh... 474 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 Agh! 475 00:24:48,800 --> 00:24:50,800 Oh, God. Oh, shit. 476 00:24:50,800 --> 00:24:53,240 Shit is right. No more cheating for you. 477 00:24:53,240 --> 00:24:56,280 Oh, I'm going to shit myself. It's an emergency! 478 00:24:56,280 --> 00:24:58,240 Not a hope. Get out of my way! 479 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 Gaah! 480 00:25:01,760 --> 00:25:04,280 Ah, fuck. 481 00:25:04,280 --> 00:25:05,680 What was that? 482 00:25:05,680 --> 00:25:07,280 The apocalypse. 483 00:25:07,280 --> 00:25:08,560 Oh! 484 00:25:08,560 --> 00:25:10,680 Oh, Jesus Christ! 485 00:25:10,680 --> 00:25:13,040 What's happening to my hole?! 486 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 Agh! Feels like it's turning inside out. 487 00:25:15,840 --> 00:25:18,200 It looks like you need to go home to get changed, Conor. 488 00:25:18,200 --> 00:25:20,520 It's a pity you won't make the rest of your exam. 489 00:25:20,520 --> 00:25:23,520 I'm going to do them. I'm going to fucking do them. 490 00:25:23,520 --> 00:25:26,960 Here is a student so determined to do their exam, 491 00:25:26,960 --> 00:25:29,440 they're willing to do it covered in shit. 492 00:25:30,720 --> 00:25:35,240 We're teachers, and the teacher's job is to help a student learn. 493 00:25:35,240 --> 00:25:37,320 And the ones we need to help the hardest 494 00:25:37,320 --> 00:25:40,560 are the ones that need our help the most. Yeah? 495 00:25:40,560 --> 00:25:43,760 Conor here has made mistakes, and no-one has judged him worse 496 00:25:43,760 --> 00:25:45,240 for those decisions than me. 497 00:25:45,240 --> 00:25:47,640 But he's trying to turn his life around. 498 00:25:47,640 --> 00:25:52,000 And all of you, you should be ashamed of yourselves as teachers 499 00:25:52,000 --> 00:25:53,600 for standing in his way. 500 00:25:55,320 --> 00:25:56,800 Particularly you, Gavin. 501 00:25:56,800 --> 00:25:58,560 But I didn't do anything. 502 00:25:58,560 --> 00:26:00,800 I'm sorry for judging you. 503 00:26:00,800 --> 00:26:03,120 The best of luck with the rest of your exams. 504 00:26:05,760 --> 00:26:09,440 You know, it's people like you that we need, 505 00:26:09,440 --> 00:26:12,120 with your commitment and your loyalty to the education 506 00:26:12,120 --> 00:26:13,920 of the students with the commission. 507 00:26:15,400 --> 00:26:17,320 You give me a call if you'd like a change of career. 508 00:26:17,320 --> 00:26:18,680 Thank you. 509 00:26:18,680 --> 00:26:20,480 But I'm a teacher. 510 00:26:20,480 --> 00:26:22,280 And teachers teach. 511 00:26:22,280 --> 00:26:24,360 Come on, Conor. Come on. 512 00:26:42,960 --> 00:26:45,080 Conor, you got this. 513 00:26:55,520 --> 00:26:57,920 Look, don't worry about it, all right? 514 00:26:57,920 --> 00:27:01,960 Like, I'm really proud of you for just even trying this and... 515 00:27:03,640 --> 00:27:05,080 All right. It's here. 516 00:27:06,960 --> 00:27:08,600 Oh! 517 00:27:08,600 --> 00:27:10,240 I did it. 518 00:27:10,240 --> 00:27:12,160 I passed, I passed everything. 519 00:27:12,160 --> 00:27:13,480 You what?! 520 00:27:13,480 --> 00:27:15,720 Oh, my God! Oh, my God! 521 00:27:15,720 --> 00:27:17,520 Oh, my God! 522 00:27:17,520 --> 00:27:22,400 Oh, my God! The first person in our family to pass the Leaving Cert! 523 00:27:24,160 --> 00:27:25,320 I even passed business! 524 00:27:25,320 --> 00:27:27,840 Oh, my God, I thought I was shit at business. 525 00:27:27,840 --> 00:27:30,200 Oh, look at you, Mr Businessman. 526 00:27:30,200 --> 00:27:33,160 It turns out cheating the shit out of an exam can be even harder 527 00:27:33,160 --> 00:27:35,680 than just studying for it in the first place. 528 00:27:35,680 --> 00:27:38,000 Yeah, my other tracksuit bottoms are covered in shit, 529 00:27:38,000 --> 00:27:39,080 and I couldn't get it out, so... 530 00:27:39,080 --> 00:27:41,000 You have to give him the money. Don't deserve it. 531 00:27:41,000 --> 00:27:42,360 He's not getting it. 532 00:27:44,800 --> 00:27:48,040 I am so smart. The smartest. 533 00:27:49,760 --> 00:27:52,800 Sorry to interrupt. He's got something he has to do. 534 00:27:54,800 --> 00:27:56,920 Just fuckin'... Yeah. I'm doing it. 535 00:27:56,920 --> 00:27:58,240 You're taking your time. 536 00:28:00,360 --> 00:28:02,000 Now, wasn't that hard. 537 00:28:02,000 --> 00:28:03,240 You deserve it. 538 00:28:03,240 --> 00:28:05,160 You passed them all. Barely. 539 00:28:05,160 --> 00:28:06,600 60 points! 540 00:28:06,600 --> 00:28:07,760 Isn't that the minimum? 541 00:28:08,960 --> 00:28:11,240 Congratulations on passing. 542 00:28:11,240 --> 00:28:13,120 I'm proud of you. 543 00:28:13,120 --> 00:28:14,960 Thanks, Linda. Er... 544 00:28:16,800 --> 00:28:19,000 Use this to get whatever dress you want. 545 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 I just want you to be happy on your big day. 546 00:28:22,160 --> 00:28:23,600 Are you sure? 547 00:28:23,600 --> 00:28:27,680 It was your wedding money, like, so it'd be wrong if I didn't. 548 00:28:29,200 --> 00:28:30,480 Thanks. 549 00:28:32,480 --> 00:28:35,120 Barry. Orla. 550 00:28:35,120 --> 00:28:37,240 Yeah. Drinks on me! 551 00:28:39,320 --> 00:28:40,840 You should be proud. 552 00:28:44,160 --> 00:28:46,160 Even though I cheated the shit out of it, 553 00:28:46,160 --> 00:28:49,440 I think passing the Leaving Cert has had a positive effect on me. 554 00:28:51,640 --> 00:28:53,720 It's like a part of growing up as an Irish person 555 00:28:53,720 --> 00:28:56,600 that I'd missed out on. Something to be proud of. 556 00:28:57,800 --> 00:29:00,240 Everyone knows the Leaving Cert's a load of bollocks anyway. 557 00:29:01,360 --> 00:29:03,200 Now you tell me, like? 40496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.