All language subtitles for The.Young.Offenders-S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:06,690
Dicen que tienes que hacer algo durante
10.000 horas para ser un experto en eso.
2
00:00:07,577 --> 00:00:09,171
�Adivinad en qu� es experto Jock?
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,290
Tengo que parar,
la boca me est� matando.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,250
�Quieres volver a hacerlo ma�ana?
5
00:00:15,215 --> 00:00:17,958
Ma�ana no. Podr�a quedarme la mand�bula
r�gida si lo hacemos demasiado.
6
00:00:22,512 --> 00:00:23,970
�Qu� te pasa ahora?
7
00:00:24,400 --> 00:00:25,782
Pens� que �bamos a salir.
8
00:00:28,040 --> 00:00:30,650
Mira, no puedo hablar contigo
cuando est�s tan emocional.
9
00:00:30,680 --> 00:00:33,050
Hablaremos de eso ma�ana.
10
00:00:33,080 --> 00:00:34,170
Vale.
11
00:00:39,280 --> 00:00:41,530
�Ella es, como tu novia o algo as�?
12
00:00:41,560 --> 00:00:43,050
Jes�s, no.
13
00:00:43,080 --> 00:00:45,050
Ella parece pensar eso.
14
00:00:45,080 --> 00:00:46,210
Ese es su problema.
15
00:00:59,160 --> 00:01:01,530
Jock es como un mentor para m�
cuando se trata de mujeres,
16
00:01:01,560 --> 00:01:04,610
y la mejor persona para hablar cuando
se trata de asesorar en una relaci�n.
17
00:01:04,640 --> 00:01:07,050
Tener una novia es como comprar
una bicicleta en la tienda.
18
00:01:07,080 --> 00:01:09,530
�Cu�l es la gracia cuando puedes
robar una diferente todos los d�as?
19
00:01:09,560 --> 00:01:11,770
- La ciudad est� llena de ellas.
- Para ti decirlo es f�cil.
20
00:01:11,800 --> 00:01:13,170
Eres bueno robando bicicletas.
21
00:01:13,200 --> 00:01:15,930
Yo estar�a contento con solo una
buena y confiable bicicleta.
22
00:01:15,960 --> 00:01:18,410
S�, pero �no te gustar�a montar un
mont�n de bicicletas diferentes...
23
00:01:18,440 --> 00:01:20,490
antes de decidirte por la que quieres?
24
00:01:20,520 --> 00:01:22,770
Ya s� la que me gusta.
25
00:01:22,800 --> 00:01:24,130
De acuerdo, suficiente.
26
00:01:24,160 --> 00:01:26,570
Dime la marca y el modelo,
y te la traer�.
27
00:01:26,600 --> 00:01:28,930
Espera, estamos hablando
de chicas, �verdad?
28
00:01:28,960 --> 00:01:30,810
Pens� que est�bamos con las bicicletas.
29
00:01:36,680 --> 00:01:38,090
�Mierda!
30
00:01:39,600 --> 00:01:41,370
Ah� est� sargento Healy.
31
00:01:41,400 --> 00:01:44,290
�l es b�sicamente un
Terminator de mierda irland�s.
32
00:01:56,280 --> 00:01:58,570
Ya sabes, es genial ser una inspiraci�n...
33
00:01:58,600 --> 00:02:02,170
para los ni�os m�s peque�os
de nuestro vecindario.
34
00:02:02,200 --> 00:02:03,490
�Quitaos de en medio!
35
00:02:07,120 --> 00:02:09,610
- �Date prisa, date prisa!
- �Joder, me estoy dando prisa!
36
00:02:19,880 --> 00:02:21,050
�Volved aqu�, muchachos!
37
00:02:24,600 --> 00:02:26,850
- �Vamos, por aqu�! �R�pido!
- �Gracias, Sra. McCarthy!
38
00:02:34,680 --> 00:02:36,370
�Abra la maldita puerta!
39
00:02:37,425 --> 00:02:41,625
Traducci�n: Jabara
* NORDIKEN.net *
40
00:02:41,760 --> 00:02:43,250
�Jesucristo!
41
00:02:54,200 --> 00:02:57,250
La nuestra era una escuela para
chicos, pero llegaron chicas...
42
00:02:57,280 --> 00:02:59,810
a mediados de los 90 para reducir
las peleas en el almuerzo.
43
00:03:01,080 --> 00:03:04,050
Qu�tate eso de la nariz.
No te lo dir� de nuevo.
44
00:03:04,080 --> 00:03:07,010
Y dejad de cogeros de las manos. Parad.
45
00:03:07,040 --> 00:03:09,330
Lo �ltimo que me gustar�a
hacer en un d�a caluroso
46
00:03:09,360 --> 00:03:11,090
es sostener la mano sudada de alguien.
47
00:03:11,120 --> 00:03:14,610
# Mirando por todas partes
cuando est� en la ciudad
48
00:03:14,640 --> 00:03:16,170
# Mirando por todas partes.#
49
00:03:18,760 --> 00:03:20,930
�Es esa la...
50
00:03:20,960 --> 00:03:22,810
bicicleta de la que me hablabas antes?
51
00:03:23,840 --> 00:03:25,490
�Esa es?
52
00:03:25,520 --> 00:03:29,130
Te ayudar� con ella si
quieres, pero debes tener cuidado.
53
00:03:29,160 --> 00:03:31,410
�Recuerdas lo que le pas� a Seany?
54
00:03:31,440 --> 00:03:34,130
Seany se enamor� de esa p�lida
llamada Dicey Dearbhla,
55
00:03:34,160 --> 00:03:35,770
y ella termin� d�ndole puerta.
56
00:03:35,800 --> 00:03:37,010
�Est� terminado!
57
00:03:38,000 --> 00:03:39,690
Ten�a el don de robar,
58
00:03:39,720 --> 00:03:41,410
pero su coraz�n ya no estaba en eso.
59
00:03:43,160 --> 00:03:45,650
- �Oye, vamos!
- �Soltadme!
60
00:03:45,680 --> 00:03:47,970
Le cayeron seis meses
en la c�rcel por eso.
61
00:03:48,000 --> 00:03:50,050
Luego, cuando sali�, la vio con otro chico.
62
00:03:50,080 --> 00:03:52,610
Ahora es un drogadicto
que vive en las calles.
63
00:03:52,640 --> 00:03:53,770
Jes�s.
64
00:03:53,800 --> 00:03:55,810
El amor te har� eso.
65
00:03:55,840 --> 00:03:59,050
Tan pronto como comiences a
quererla demasiado, debes romper.
66
00:03:59,080 --> 00:04:00,210
Lo pillo.
67
00:04:02,160 --> 00:04:03,370
�Qu� est�s haciendo?
68
00:04:03,400 --> 00:04:05,810
Voy a preguntarle si quiere darse
"muerdos" contigo despu�s de la escuela.
69
00:04:05,840 --> 00:04:07,970
- De ninguna manera.
- �Por qu� no?
70
00:04:08,000 --> 00:04:10,890
Necesitas pasar los niveles.
Primero las miras,
71
00:04:10,920 --> 00:04:15,410
luego te atrapan, y luego vas y
explicas por qu� est�s mirando.
72
00:04:15,440 --> 00:04:16,890
�Te ha funcionado alguna vez?
73
00:04:22,600 --> 00:04:24,970
Te dir� algo, me pondr�
con su hermana, Siobhan.
74
00:04:25,000 --> 00:04:27,170
De esa manera, seremos como
un cuarteto pasando el rato,
75
00:04:27,200 --> 00:04:29,810
al final, Linda se aburrir� y tendr�
que darse "muerdos" contigo.
76
00:04:29,840 --> 00:04:31,490
Gracias.
77
00:04:36,120 --> 00:04:38,010
- �Qu� tal? - �C�mo vas?
- No est� mal.
78
00:04:38,040 --> 00:04:40,170
Est�bamos mirando all�
arriba y vimos un anillo.
79
00:04:40,200 --> 00:04:42,970
Vimos c�mo brillaba.
�Puedo echarle un vistazo?
80
00:04:43,000 --> 00:04:46,170
- Lo pill� en el Savoy.
- �Eso es del Savoy? - S�.
81
00:04:46,200 --> 00:04:49,610
S�bete la corbata, �quieres?
S�bete la corbata.
82
00:04:49,640 --> 00:04:51,290
Arriba, arriba, arriba.
83
00:04:51,320 --> 00:04:53,890
Arriba del todo, arriba del todo.
84
00:04:53,920 --> 00:04:56,050
- Tus manos son muy suaves.
- Es la crema hidratante.
85
00:04:56,080 --> 00:04:57,370
�Usas esa cosa?
86
00:04:57,400 --> 00:05:00,730
- Hidratante.
- S�, s�. - S�.
87
00:05:02,960 --> 00:05:05,690
Vamos, sabes las reglas.
Dejad de cogeros las manos.
88
00:05:13,920 --> 00:05:15,770
Cualquiera que use
zapatillas con su uniforme,
89
00:05:15,800 --> 00:05:17,330
hab�is sido advertido suficientes veces.
90
00:05:17,360 --> 00:05:20,450
Quit�oslas ahora. El resto
del d�a en calcetines.
91
00:05:26,440 --> 00:05:29,050
Pens� que conseguir una novia
ser�a algo simple,
92
00:05:29,080 --> 00:05:31,770
como decirles que te gustan y
pedirles que salgan contigo,
93
00:05:31,800 --> 00:05:34,010
pero en realidad es mucho
m�s complicado que eso.
94
00:05:34,040 --> 00:05:35,890
Linda tiene que verte d�ndote
"muerdos" con otra persona.
95
00:05:35,920 --> 00:05:37,850
De esa forma, pensar�
que eres el hombre.
96
00:05:40,000 --> 00:05:41,090
- �Este es?
- S�.
97
00:05:41,120 --> 00:05:42,930
Esta es Janette, ella fue
una de las primeras.
98
00:05:42,960 --> 00:05:44,210
Besa muy bien, sin tonter�as.
99
00:05:46,240 --> 00:05:48,770
Esto debe parecer natural,
como si los dos lo hubierais hecho...
100
00:05:48,800 --> 00:05:51,610
- antes un mont�n, y Linda, la negra,
tiene que estar mirando. - S�.
101
00:05:52,840 --> 00:05:54,330
Vamos con eso.
102
00:06:02,640 --> 00:06:05,250
Llevamos esperando. Mis padres
nos recoger�n pronto.
103
00:06:05,280 --> 00:06:08,010
S�, lo siento. Janette tuvo que parar
para coger un tamp�n de la tienda.
104
00:06:09,280 --> 00:06:10,610
S�.
105
00:06:10,640 --> 00:06:11,970
�Quieres un muerdo?
106
00:06:12,000 --> 00:06:13,490
S�, est� bien.
107
00:06:20,520 --> 00:06:23,450
- Hola linda.
- Hola.
108
00:06:23,480 --> 00:06:25,170
Esta es Janette.
109
00:06:25,200 --> 00:06:26,690
Hola.
110
00:06:36,160 --> 00:06:38,170
�Listo?
111
00:06:38,200 --> 00:06:39,570
Ven.
112
00:06:47,680 --> 00:06:49,010
�Alguna has tratado de besar a alguien...
113
00:06:49,040 --> 00:06:50,730
cuando sabes que alguien te est� mirando?
114
00:06:50,760 --> 00:06:53,490
Empiezas a imaginar lo que ven y
terminas tratando de hacerlo mejor...
115
00:06:53,520 --> 00:06:55,290
basado en lo que piensas que pareces.
116
00:06:58,000 --> 00:07:00,090
�Por qu� me peinas?
117
00:07:00,120 --> 00:07:02,930
No te estoy peinando, te estoy acariciando.
118
00:07:02,960 --> 00:07:04,890
�Qu� significa acariciar?
119
00:07:04,920 --> 00:07:08,490
Es como cuando tocas
algo muy amorosamente.
120
00:07:08,520 --> 00:07:11,410
- �Amor?
- Bueno, no amor, no quise decir eso.
121
00:07:11,440 --> 00:07:13,850
- No te quiero.
- �Ser� mejor que no!
122
00:07:13,880 --> 00:07:15,690
Esto es una mierda. Me voy.
123
00:07:19,520 --> 00:07:21,410
Obviamente no est�
teniendo un buen d�a.
124
00:07:21,440 --> 00:07:23,170
Claramente.
125
00:07:23,200 --> 00:07:25,490
Quiero decir, no s� por
qu� se molest� tanto.
126
00:07:27,360 --> 00:07:29,610
Usar tus manos muestra iniciativa.
127
00:07:29,640 --> 00:07:33,730
La forma en que la abrazaste y
la forma en que la tocaste y...
128
00:07:33,760 --> 00:07:34,970
S�.
129
00:07:35,000 --> 00:07:38,730
...la forma en que rodeaste
su cuerpo, tu lenguaje corporal.
130
00:07:38,760 --> 00:07:40,930
Creo que fue bastante rom�ntico.
131
00:07:40,960 --> 00:07:43,290
Bueno, dime si estoy equivocado,
pero �no es agradable?
132
00:07:43,320 --> 00:07:45,810
- S�, es muy agradable.
- �Tu cabello es mucho mejor!
133
00:07:45,840 --> 00:07:47,410
- �S�!
- Parece como cuerdas.
134
00:07:47,440 --> 00:07:50,450
No, no es como cuerdas,
pero, s�, entiendo lo que dices.
135
00:07:50,480 --> 00:07:52,730
S�. Ella debe tener algo con su pelo.
136
00:07:54,600 --> 00:07:57,250
Ni siquiera es como si
ella fuera muy buena.
137
00:07:57,280 --> 00:07:58,810
Su lengua era como...
138
00:07:58,840 --> 00:08:00,130
como una serpiente enojada.
139
00:08:03,080 --> 00:08:05,410
- �Est�s bien?
- S�, gracias.
140
00:08:11,520 --> 00:08:13,450
Mierda, joder. Lo siento, no...
141
00:08:14,520 --> 00:08:15,970
�Tienes un pa�uelo?
142
00:08:18,240 --> 00:08:20,690
- �Est�s seguro? - Dale. Est� bien,
hay que lavarla de todos modos.
143
00:08:20,720 --> 00:08:22,290
- �En serio?
- S�.
144
00:08:25,560 --> 00:08:26,850
Gracias.
145
00:08:30,440 --> 00:08:32,090
Te queda un poquito.
146
00:08:32,120 --> 00:08:34,130
No, est� bien.
147
00:08:42,560 --> 00:08:44,130
Hay que reconoc�rselo a Jock.
148
00:08:44,160 --> 00:08:46,490
Su consejo sobre las chicas es
bastante a prueba de idiotas.
149
00:08:51,400 --> 00:08:54,450
Pens� que hab�as dicho que se estaban
conociendo como amigos. Como, amigas.
150
00:08:54,480 --> 00:08:56,530
�Por qu�? �Qu� pasa con ellos?
151
00:08:56,560 --> 00:08:58,130
�Son los peores!
152
00:08:58,160 --> 00:09:00,930
�Son literalmente los peores
dos chicos en la escuela!
153
00:09:00,960 --> 00:09:04,290
Los odio. �Los odio!
154
00:09:04,320 --> 00:09:08,090
Solo est�n charlando con dos
chicos en un banco, por el amor de Dios.
155
00:09:08,120 --> 00:09:10,050
Orla, as� es como empieza.
156
00:09:10,080 --> 00:09:13,130
Hablan en el banco y
luego vuelven a la casa.
157
00:09:13,160 --> 00:09:14,650
Dicen, "vamos a relajarnos".
158
00:09:14,680 --> 00:09:17,210
Esas son las palabras que
usan, luego no se relajan.
159
00:09:17,240 --> 00:09:19,130
Barry, vas a tener que
confiar en las chicas.
160
00:09:19,160 --> 00:09:21,490
Lo sabes, �verdad?
161
00:09:21,520 --> 00:09:23,970
- Voy a ir a decir hola.
- S�, ve y di hola,
162
00:09:24,000 --> 00:09:27,010
y no averg�ences a las chicas
delante de sus dos amigos.
163
00:09:39,280 --> 00:09:41,570
Jock. Conor.
164
00:09:41,600 --> 00:09:44,450
- �Todo bien?
- Hola, se�or.
165
00:09:44,480 --> 00:09:46,890
Chicas, vuestra madre est� en
el coche, esper�ndoos.
166
00:09:46,920 --> 00:09:48,130
Ir� en un minuto.
167
00:09:53,880 --> 00:09:55,090
�Me puedo sentar?
168
00:10:03,880 --> 00:10:06,610
Veo que os est�is haciendo muy
amigos de Linda y Siobhan �ltimamente.
169
00:10:08,800 --> 00:10:10,770
Solo quiero preguntaros
cu�les son vuestras intenciones...
170
00:10:11,800 --> 00:10:13,010
de hombre a hombre.
171
00:10:14,680 --> 00:10:16,970
�Esta es una de esas
conversaciones sobre protecci�n?
172
00:10:38,560 --> 00:10:39,890
�Qu� pasa con �l?
173
00:10:42,800 --> 00:10:44,850
C�lmate, Barry. Barry...
174
00:10:44,880 --> 00:10:46,970
- No vais a salir con ellos nunca m�s.
- Barry...
175
00:10:47,000 --> 00:10:49,010
�Besuque�ndose con ellos!
176
00:10:49,040 --> 00:10:52,770
Barry, �puedes conducir el maldito coche?
177
00:11:00,560 --> 00:11:03,290
Ese es mi padre. Muri� hace unos a�os.
178
00:11:03,320 --> 00:11:05,410
Alg�n idiota tir� un
martillo desde el tejado.
179
00:11:05,440 --> 00:11:06,610
�Cuidado!
180
00:11:10,480 --> 00:11:11,825
�Jesucristo!
181
00:11:12,600 --> 00:11:14,130
�C�mo es que terminaste con pap�?
182
00:11:15,680 --> 00:11:18,330
Igual que todos los dem�s,
qued� embarazada.
183
00:11:18,360 --> 00:11:22,330
Sin embargo, no ten�as que casarte.
�Qu� te gustaba de �l?
184
00:11:22,360 --> 00:11:24,210
�Esto es sobre una chica?
185
00:11:24,240 --> 00:11:25,930
No, joder.
186
00:11:25,960 --> 00:11:27,970
�Rel�jate! Jes�s.
187
00:11:45,000 --> 00:11:47,170
Cuando tu padre me dej�
embarazada, estaba furiosa.
188
00:11:48,400 --> 00:11:49,890
Ni siquiera pod�a mirarlo.
189
00:11:52,080 --> 00:11:53,970
Yo dir�a que pas� un mes.
190
00:11:54,000 --> 00:11:56,850
�l llamaba todos los d�as,
y yo dec�a que no estaba.
191
00:11:56,880 --> 00:11:59,970
Pero luego pas� otro
mes, no supe nada de �l.
192
00:12:01,880 --> 00:12:03,250
Me sent�a como una mierda,
193
00:12:03,280 --> 00:12:05,970
entonces tu abuelo me llev� a su taller,
194
00:12:06,000 --> 00:12:08,210
y me ense�� un catre de
madera que hab�a hecho.
195
00:12:10,320 --> 00:12:11,570
Era feo como una mierda.
196
00:12:12,760 --> 00:12:14,570
Pero hab�a pensado mucho en eso.
197
00:12:16,360 --> 00:12:18,850
Luego me dijo que tu padre
hab�a estado all� todos los d�as...
198
00:12:18,880 --> 00:12:20,650
durante el �ltimo mes, haci�ndolo con �l.
199
00:12:23,360 --> 00:12:25,130
No era el m�s inteligente, tu padre.
200
00:12:27,040 --> 00:12:29,650
Pero sab�a que si se ganaba a tu
abuelo, tambi�n me tendr�a a m�.
201
00:12:32,160 --> 00:12:34,410
Me gusta pensar que, alg�n d�a,
202
00:12:34,440 --> 00:12:37,130
Podr�a estar haciendo
carpinter�a con el padre de Linda.
203
00:12:50,040 --> 00:12:51,690
Hola.
204
00:12:51,720 --> 00:12:53,370
Hola.
205
00:12:53,400 --> 00:12:54,650
�Puedo entrar?
206
00:13:04,360 --> 00:13:06,530
Ser un buen criminal va de
saber mantener la calma...
207
00:13:06,560 --> 00:13:08,250
cuando te enfrentas con los Guardias.
208
00:13:11,680 --> 00:13:13,450
Hola.
209
00:13:13,480 --> 00:13:16,690
Comprobaba si est� bien despu�s de la
experiencia en la escuela la semana pasada.
210
00:13:16,720 --> 00:13:17,970
Estoy bien.
211
00:13:19,960 --> 00:13:22,170
�Y usted est� bien?
212
00:13:22,200 --> 00:13:24,650
S�. Bien.
213
00:13:26,800 --> 00:13:27,970
He tra�do unas galletas.
214
00:13:32,760 --> 00:13:34,710
No hab�a necesidad.
215
00:13:35,440 --> 00:13:37,450
Quer�a traerlas.
216
00:13:37,480 --> 00:13:38,770
Gracias.
217
00:13:40,640 --> 00:13:42,970
Tal vez le deje mi n�mero,
218
00:13:43,000 --> 00:13:45,530
en caso de que alguna vez
necesite un Guardia para algo.
219
00:13:46,960 --> 00:13:48,410
�No puedo simplemente marcar el 999?
220
00:13:51,440 --> 00:13:54,570
Bueno, si no puede comunicarse,
lo tendr� como recurso.
221
00:13:54,600 --> 00:13:55,930
De acuerdo.
222
00:14:01,360 --> 00:14:02,610
Ya s� el camino.
223
00:14:04,040 --> 00:14:05,650
Adi�s.
224
00:14:05,680 --> 00:14:06,930
Adi�s.
225
00:14:16,880 --> 00:14:19,210
�De qu� va esto?
226
00:14:19,240 --> 00:14:20,690
�Que me jodan si lo s�!
227
00:14:36,920 --> 00:14:38,930
�Qu� est�s haciendo?
228
00:14:38,960 --> 00:14:40,690
- Es un boop.
- �Un boop?
229
00:14:40,720 --> 00:14:42,890
S�, se lo haces a alguien
que crees que es guapo.
230
00:14:44,720 --> 00:14:46,570
Muchachos.
231
00:14:46,600 --> 00:14:49,010
Siobhan me dijo en los
ba�os que estaba buscando...
232
00:14:49,040 --> 00:14:51,450
- irse con cuatro chicas durante
la semana. - �Siobhan Casey?
233
00:14:51,480 --> 00:14:53,690
- S�.
- Es una maldita perra
234
00:14:53,720 --> 00:14:55,570
�Y? Est� diciendo la verdad.
235
00:14:55,600 --> 00:14:57,730
Todos saben que as� es Jock.
236
00:14:57,760 --> 00:14:58,850
S� lo que est�s haciendo.
237
00:14:58,880 --> 00:15:00,890
�Es como el tipo de cosas que
es dif�cil de conseguir?
238
00:15:00,920 --> 00:15:03,530
Me dices que me vaya a la
mierda, y luego es como...
239
00:15:03,560 --> 00:15:05,290
que siempre quieres que vuelva contigo.
240
00:15:05,320 --> 00:15:06,770
Lo he visto en las pel�culas.
241
00:15:22,600 --> 00:15:23,970
�Est�s esperando a alguien?
242
00:15:24,000 --> 00:15:25,490
No.
243
00:15:25,520 --> 00:15:27,770
- �Hola!
- �Hola, hola!
244
00:15:27,800 --> 00:15:29,410
�Jes�s!
245
00:15:31,400 --> 00:15:32,810
�Hola!
246
00:15:39,000 --> 00:15:41,730
- Hola, se�or.
- �Todo bien?
247
00:15:43,120 --> 00:15:44,410
�Qu� quer�is?
248
00:15:47,160 --> 00:15:48,410
�Podemos entrar?
249
00:15:50,160 --> 00:15:52,130
�Aqu� dentro? �A mi casa?
250
00:15:56,600 --> 00:15:59,570
Cuando era m�s joven, sol�a tener
dificultades para leer el lenguaje corporal,
251
00:15:59,600 --> 00:16:01,290
pero ahora soy bastante bueno.
252
00:16:15,880 --> 00:16:17,610
Pap�, �qu� est�s haciendo?
253
00:16:17,640 --> 00:16:19,170
Yo los invit� a venir.
254
00:16:21,400 --> 00:16:24,370
Adelante, chicos. Esta es vuestra casa.
255
00:16:24,400 --> 00:16:26,290
Gracias.
256
00:16:26,320 --> 00:16:27,490
Gracias.
257
00:16:47,960 --> 00:16:50,210
No quiero que molestes a
nuestras chicas, �de acuerdo?
258
00:16:50,240 --> 00:16:53,050
�Qu�, siempre y cuando solo
queden embarazadas y no molesten?
259
00:16:53,080 --> 00:16:54,730
Supongo que eso es
lo que importa, �verdad?
260
00:16:54,760 --> 00:16:56,650
Por el amor de Dios,
�de qu� est�s hablando?
261
00:16:56,680 --> 00:17:00,250
Est�n aqu� para involucrarse
sexualmente con Linda y Siobhan.
262
00:17:00,280 --> 00:17:03,130
Por eso est�n aqu�. No est�n aqu�
para embutidos y hamburguesas.
263
00:17:03,160 --> 00:17:05,730
Podr�as haberme advertido que
Jock vendr�a. Me habr�a ido.
264
00:17:05,760 --> 00:17:08,450
La �nica raz�n por la que Jock vino
es porque Conor no vendr�a sin �l.
265
00:17:08,480 --> 00:17:09,810
Son como dos guisantes en una vaina.
266
00:17:09,840 --> 00:17:11,690
Vamos a tener una maldita
noche encantadora,
267
00:17:11,720 --> 00:17:13,810
vas a poner algunas
salchichas en esa barbacoa,
268
00:17:13,840 --> 00:17:15,690
y vas a sonre�r, �de acuerdo?
269
00:17:15,720 --> 00:17:17,610
Vas a ser una abuela en nueve meses...
270
00:17:17,640 --> 00:17:19,450
porque quieres salchichas y sonrisas hoy.
271
00:17:19,480 --> 00:17:20,730
�Has visto la cara de pap�?
272
00:17:26,680 --> 00:17:28,490
As� es como se ve ahora por tu culpa.
273
00:17:28,520 --> 00:17:30,890
Mientras seas feliz, eso es
todo lo que importa, �no?
274
00:17:30,920 --> 00:17:32,930
S�, me alegro de que lo entiendas.
275
00:17:32,960 --> 00:17:35,850
- Bien, s�. - S�. - Vale. - Mejor
comportamiento ahora, Barry, �verdad?
276
00:17:35,880 --> 00:17:37,690
Mejor comportamiento Todo sonrisas.
277
00:17:37,720 --> 00:17:39,450
Todo sonrisas, exactamente.
278
00:17:39,480 --> 00:17:41,490
- S�, malditos felices d�as.
- S�.
279
00:17:47,560 --> 00:17:49,250
Malditos peque�os capullos.
280
00:17:50,440 --> 00:17:52,890
No hay necesidad de estar nervioso.
La has visto mir�ndote,
281
00:17:52,920 --> 00:17:55,850
no puede quitarle los ojos
de encima desde que llegaste.
282
00:17:55,880 --> 00:17:57,010
Solo voy y digo...
283
00:17:58,480 --> 00:18:00,330
"Muy bien, hola, Linda".
284
00:18:01,760 --> 00:18:03,210
"Hola, Conor".
285
00:18:05,760 --> 00:18:07,690
Qu�, esa es Linda, �verdad?
286
00:18:07,720 --> 00:18:09,210
S�.
287
00:18:09,240 --> 00:18:10,890
Genial, muy bien.
288
00:18:10,920 --> 00:18:13,690
- Hola, Linda.
- Hola, Conor.
289
00:18:13,720 --> 00:18:15,090
Bueno...
290
00:18:16,760 --> 00:18:18,130
�Quieres tal vez...?
291
00:18:18,160 --> 00:18:19,650
�Quieres ser mi novia?
292
00:18:19,680 --> 00:18:22,410
Tengo que revisar mi agenda
para ver si estoy ocupada.
293
00:18:22,440 --> 00:18:25,170
Que te jodan, entonces. Si no
tienes tiempo para m�, joder...
294
00:18:25,200 --> 00:18:26,370
Vete a la mierda.
295
00:18:26,400 --> 00:18:28,970
He revisado mi agenda y estoy
libre este fin de semana.
296
00:18:32,440 --> 00:18:35,890
�Eres t� en realidad? Bien. Muy bien.
297
00:18:35,920 --> 00:18:39,490
Entonces, �qu� tal si pudi�ramos
salir el s�bado o algo as�?
298
00:18:39,520 --> 00:18:43,450
Estoy libre el s�bado, Conor,
pero debes darme un beso.
299
00:18:50,280 --> 00:18:51,890
�Qu� co�o est�s haciendo, t�o?
300
00:18:53,160 --> 00:18:54,810
Me has dicho: "Dame un beso".
301
00:18:54,840 --> 00:18:57,010
Yo no dije eso, Linda lo dijo.
302
00:18:57,040 --> 00:18:58,610
S�, estaba besando a Linda.
303
00:19:00,960 --> 00:19:02,730
D�jalo, �vale? Lo siento.
304
00:19:06,360 --> 00:19:08,130
Oye, pero te ver� el s�bado.
305
00:19:09,440 --> 00:19:11,410
- �Eso estuvo bien?
- Lo hiciste bien, creo.
306
00:19:11,440 --> 00:19:13,930
Ese es el tipo de cosas que buscaremos.
307
00:19:13,960 --> 00:19:15,450
- �Vale?
- S�, s�.
308
00:19:15,480 --> 00:19:17,290
Estar� tranquilo y sereno.
309
00:19:17,320 --> 00:19:18,730
�Hola!
310
00:19:18,760 --> 00:19:20,170
Maldita sea, �por qu� hice eso?
311
00:19:22,560 --> 00:19:25,130
- Te dejo, �vale?
- �No, joder, qu�date!
312
00:19:25,160 --> 00:19:27,290
- No...
- �Qu�date por favor!
313
00:19:27,320 --> 00:19:29,370
- �Por favor, por favor! Maldita sea.
- Hola.
314
00:19:33,200 --> 00:19:34,330
�Mierda!
315
00:19:38,200 --> 00:19:39,890
- �Est�s bien?
- �S�!
316
00:19:41,600 --> 00:19:44,850
- �C�mo est�s?
- Hola.
317
00:19:44,880 --> 00:19:46,490
Te veo bien.
318
00:19:46,520 --> 00:19:47,850
Lo s�.
319
00:19:50,160 --> 00:19:51,970
�Est�s bien?
320
00:19:52,000 --> 00:19:53,450
- Estoy bien.
- Muy bien.
321
00:19:54,640 --> 00:19:56,570
Pareces un poco malhumorada o algo as�.
322
00:19:56,600 --> 00:19:58,450
No.
323
00:19:59,840 --> 00:20:01,330
Muy bien.
324
00:20:16,600 --> 00:20:18,210
Mierda...
325
00:20:21,320 --> 00:20:24,770
- �Est�s nervioso?
- �No, por qu�?
326
00:20:24,800 --> 00:20:26,930
Te est�s quitando pelos del bigote.
327
00:20:26,960 --> 00:20:29,930
Estoy verificando el tama�o. Es que...
328
00:20:29,960 --> 00:20:32,650
Ya sabes, crece muy r�pido, tienes
que estar al tanto, �sabes?
329
00:20:32,680 --> 00:20:33,890
S�, lo supongo, s�.
330
00:20:37,040 --> 00:20:40,010
Est� bien, cortemos esta mierda.
331
00:20:40,040 --> 00:20:41,570
�Qu� mierda? �Qu�?
332
00:20:41,600 --> 00:20:43,250
Quiero decirte algo.
333
00:20:43,280 --> 00:20:45,290
- Vale.
- Bueno...
334
00:20:45,320 --> 00:20:47,010
Dame un segundo. Perdona.
335
00:20:50,440 --> 00:20:52,370
�Se�or, c�mo est�?
336
00:20:55,200 --> 00:20:57,410
Una buena selecci�n de salchichas.
337
00:20:59,360 --> 00:21:03,250
A Conor le gustan las cortas y
achaparrados. �Las has hecho antes?
338
00:21:03,280 --> 00:21:05,810
Prefiero las flacos largas que hay ah�.
339
00:21:07,600 --> 00:21:09,850
Yo dir�a que a Siobhan le gustar�a
una salchicha grande, �verdad?
340
00:21:12,160 --> 00:21:14,250
Bueno...
341
00:21:14,280 --> 00:21:15,850
Linda...
342
00:21:15,880 --> 00:21:17,090
�crees...?
343
00:21:18,240 --> 00:21:20,330
�Qu� piensas sobre...
344
00:21:20,360 --> 00:21:22,170
si estar�as interesada...
345
00:21:23,240 --> 00:21:25,370
de alguna manera, en alg�n momento...?
346
00:21:25,400 --> 00:21:27,010
�En qu�?
347
00:21:27,040 --> 00:21:29,050
�Como, ir conmigo?
348
00:21:29,080 --> 00:21:31,770
- �Ir a d�nde?
- Solo como en general.
349
00:21:31,800 --> 00:21:33,530
�Solo como ir conmigo?
350
00:21:33,560 --> 00:21:35,170
�Como ser tu novia?
351
00:21:37,280 --> 00:21:39,450
�No!
352
00:21:39,480 --> 00:21:41,330
�No, claro que no!
353
00:21:41,360 --> 00:21:43,090
Preg�ntame otra vez.
354
00:21:44,240 --> 00:21:46,410
- �Qu�?
- Preg�ntame.
355
00:21:46,440 --> 00:21:47,730
Preg�ntame otra vez.
356
00:21:49,800 --> 00:21:51,410
�Querr�as ser mi novia?
357
00:21:51,440 --> 00:21:53,490
- �Linda!
- �Un segundo!
358
00:21:53,520 --> 00:21:56,210
�Ahora, Linda! Tu madre
necesita ayuda en la cocina.
359
00:21:58,040 --> 00:22:00,370
- Espera aqu� dos segundos. �Vale?
- Muy bien.
360
00:22:00,400 --> 00:22:02,450
- Ahora vuelvo.
- Muy bien.
361
00:22:02,480 --> 00:22:04,410
- Vale. Prometido.
- Prometido.
362
00:22:04,440 --> 00:22:06,170
- Dos segundos.
- Dos segundos.
363
00:22:10,880 --> 00:22:12,130
�Qu� ha dicho?
364
00:22:12,160 --> 00:22:14,410
Todav�a nada, ten�a que
ir a ayudar a su madre.
365
00:22:16,040 --> 00:22:18,410
�Pero estoy bastante seguro
de que va a decir que s�!
366
00:22:20,720 --> 00:22:22,290
Una salchicha grande para m�, �vale?
367
00:22:22,320 --> 00:22:23,890
�No tendr�s ninguna salchicha!
368
00:22:23,920 --> 00:22:25,610
�Qu� pasa contigo?
369
00:22:34,000 --> 00:22:36,090
�Por qu� est�s sonriendo?
370
00:22:36,120 --> 00:22:37,690
Por nada.
371
00:22:37,720 --> 00:22:40,050
Vamos, �por qu� est�s sonriendo?
372
00:22:40,080 --> 00:22:41,770
�No puedes quit�rtelo de la cara!
373
00:22:44,880 --> 00:22:47,570
�Tiene algo que ver con ese
paseo que diste por ah� fuera?
374
00:22:48,960 --> 00:22:51,730
�l me pidi� que fuera su novia, y...
375
00:22:51,760 --> 00:22:54,130
- �Y?
- �Y qu�?
376
00:22:54,160 --> 00:22:55,570
�Y qu� le dijiste?
377
00:22:55,600 --> 00:22:57,410
No le di una respuesta todav�a,
378
00:22:57,440 --> 00:23:00,730
me vine porque pap�
dijo que me quer�as aqu�.
379
00:23:00,760 --> 00:23:03,250
Jes�s, no lo dejes colgado,
pobre cabr�n.
380
00:23:03,280 --> 00:23:05,330
Probablemente lo est� taladrando.
381
00:23:05,360 --> 00:23:08,010
No le dir�a nada hasta la semana
pr�xima y lo har�a sudar.
382
00:23:08,040 --> 00:23:10,290
De esa manera, siempre te querr�,
incluso despu�s de que lo abandones.
383
00:23:10,320 --> 00:23:11,890
Tienes un lado muy oscuro.
384
00:23:13,040 --> 00:23:14,930
No s� de d�nde has sacado eso.
385
00:23:18,120 --> 00:23:19,690
�Qu� te dije?
386
00:23:22,840 --> 00:23:24,210
�Mis huevos!
387
00:23:40,160 --> 00:23:43,810
Lo siento, se�or. Solo
est�bamos luchando un poco.
388
00:23:43,840 --> 00:23:45,130
Est� bien.
389
00:23:46,360 --> 00:23:48,250
Me encanta luchar.
390
00:23:48,280 --> 00:23:49,930
- �Si?
- S�.
391
00:23:52,000 --> 00:23:53,410
No lo he hecho en a�os.
392
00:23:55,720 --> 00:23:57,810
�Te importa si tengo una oportunidad?
393
00:23:57,840 --> 00:23:59,970
�Qu�, conmigo?
394
00:24:00,000 --> 00:24:01,130
S�.
395
00:24:04,560 --> 00:24:07,450
Espere, �est�s hablando en serio
o es esta una de esas situaciones...
396
00:24:07,480 --> 00:24:09,730
donde malinterpret� las se�ales
y termin� en problemas?
397
00:24:09,760 --> 00:24:11,210
No, ser� divertido.
398
00:24:12,560 --> 00:24:13,890
Venga.
399
00:24:15,960 --> 00:24:17,330
�Qu� pasa?
400
00:24:17,360 --> 00:24:19,050
Esto parece un poco raro.
401
00:24:25,120 --> 00:24:28,610
M�SICA: Habanera de Carmen
Bizet
402
00:24:45,520 --> 00:24:46,890
Eso estuvo bien. A�n es bueno.
403
00:24:46,920 --> 00:24:48,170
Fue, s�.
404
00:24:49,640 --> 00:24:51,290
�Qu� est� pasando ah�?
405
00:24:57,760 --> 00:24:59,410
Parece que est�n luchando.
406
00:25:03,080 --> 00:25:04,690
Esto deber�a ser interesante.
407
00:25:11,880 --> 00:25:12,890
Eso estuvo cerca.
408
00:25:12,920 --> 00:25:14,610
- Es bueno, �no?
- S�.
409
00:25:33,120 --> 00:25:36,370
Parece un poco sin aliento, �no?
410
00:25:36,400 --> 00:25:39,290
- �Todo bien? �Quiere tomar un descanso?
- No.
411
00:25:48,640 --> 00:25:49,770
Ah� est�s.
412
00:25:51,680 --> 00:25:54,170
�Te importa si me siento un rato?
413
00:25:54,200 --> 00:25:56,450
Solo quiero abrazarte, no
tenemos que besarnos ni nada.
414
00:25:56,480 --> 00:25:58,890
- �No!
- �Por favor?
415
00:25:58,920 --> 00:26:00,970
Tengo un dolor extra�o.
416
00:26:01,000 --> 00:26:03,530
Definitivamente, un abrazo
lo har�a desaparecer un rato.
417
00:26:03,560 --> 00:26:04,850
�Jesucristo!
418
00:26:07,160 --> 00:26:08,170
�Por favor?
419
00:26:17,200 --> 00:26:18,450
Esa es buena.
420
00:26:29,400 --> 00:26:31,450
As� que quieres salir con mi Linda, �no?
421
00:26:31,480 --> 00:26:33,930
�S�! Quiero decir, si eso
est� bien para usted.
422
00:26:33,960 --> 00:26:35,490
Ella realmente me gusta.
423
00:26:35,520 --> 00:26:38,010
�Y crees que eres lo
suficientemente bueno para ella?
424
00:26:38,040 --> 00:26:39,730
No lo s�, realmente.
425
00:26:39,760 --> 00:26:42,210
Pero supongo que eso
lo tiene que decidir ella.
426
00:26:42,240 --> 00:26:45,010
Y si ella saliera conmigo, ser�a
el tipo m�s feliz de todos.
427
00:26:46,640 --> 00:26:48,050
�Qu� es tan divertido?
428
00:26:48,080 --> 00:26:50,450
�De verdad crees que dejar�a
que alguien como t�...
429
00:26:50,480 --> 00:26:51,730
saliera con mi Linda?
430
00:26:53,360 --> 00:26:55,290
�Qu� quiere decir con "como yo"?
431
00:26:55,320 --> 00:26:58,330
No eres m�s que un mierdecilla.
432
00:26:58,360 --> 00:27:00,450
Yo lo s�, Linda lo sabe, todos lo saben.
433
00:27:00,480 --> 00:27:02,050
Y nunca te dejar�a acercarte a ella.
434
00:27:19,520 --> 00:27:21,170
�Jes�s!
435
00:27:28,720 --> 00:27:30,570
�Qu� diablos, Conor?
436
00:27:30,600 --> 00:27:31,970
�Lo siento!
437
00:27:33,480 --> 00:27:36,850
- �Est�s bien? - �Al�jate del!
- Estoy bien, estoy bien.
438
00:27:37,880 --> 00:27:39,610
�l me dijo algo muy desagradable.
439
00:27:39,640 --> 00:27:41,610
Me estaba burlando un poco.
440
00:27:41,640 --> 00:27:43,970
Eso es lo que sucede en la lucha, �no?
441
00:27:44,000 --> 00:27:46,170
Pens� que estaba hablando en serio.
442
00:27:46,200 --> 00:27:48,210
Bueno, no era en serio.
443
00:27:48,240 --> 00:27:51,770
E incluso si lo fuera, �cu�ndo est�
bien golpear a alguien en la cara?
444
00:27:51,800 --> 00:27:53,330
Lo siento.
445
00:27:54,960 --> 00:27:56,330
Tiene que irte.
446
00:27:59,840 --> 00:28:01,050
Voy a traer un poco de hielo.
447
00:28:17,080 --> 00:28:19,650
Es un suertudo.
448
00:28:19,680 --> 00:28:22,650
Si esto fuera en la escuela, lo har�a
expulsar. �Golpear a un maestro!
449
00:28:24,520 --> 00:28:26,450
�Qu�?
450
00:28:26,480 --> 00:28:28,330
Deber�as avergonzarte.
451
00:28:29,400 --> 00:28:32,530
�Un hombre maduro luchando
contra un ni�o de 15 a�os!
452
00:28:32,560 --> 00:28:33,890
�Y sabes lo peor?
453
00:28:35,160 --> 00:28:37,850
Acabas de romper
el coraz�n de tu hija.
454
00:29:04,400 --> 00:29:06,170
�Sabe qu�?
455
00:29:06,200 --> 00:29:09,050
No se ha tomado el tiempo
de averiguar nada sobre m�.
456
00:29:10,840 --> 00:29:12,530
No sabe qu� comida me gusta...
457
00:29:13,840 --> 00:29:16,890
lo que quiero ser cuando sea mayor,
en lo que soy bueno, en lo que soy malo.
458
00:29:19,200 --> 00:29:23,290
Solo ve esta cara, escucha este
acento, ve mi sentido de la moda,
459
00:29:23,320 --> 00:29:25,050
y ya lo ha decidido.
460
00:29:26,800 --> 00:29:28,610
Pero hay m�s cosas aqu�...
461
00:29:31,360 --> 00:29:32,930
que eso.
462
00:29:40,640 --> 00:29:42,010
Conor...
463
00:29:45,360 --> 00:29:46,730
�Qu� comida te gusta?
464
00:29:49,280 --> 00:29:50,690
El pollo.
465
00:30:03,840 --> 00:30:06,690
Esa fue la primera vez
que Jock fue rechazado,
466
00:30:06,720 --> 00:30:09,570
y se lo estaba tomando
mejor de lo que esperaba.
467
00:30:09,600 --> 00:30:11,490
No estoy llorando, t�o.
468
00:30:11,520 --> 00:30:13,090
Es solo fiebre del heno.
469
00:30:13,120 --> 00:30:14,570
No he dicho nada.
470
00:30:17,160 --> 00:30:18,650
�Quieres darte "muerdos", amigo?
471
00:30:18,680 --> 00:30:19,970
�Vete a la mierda!
472
00:30:34,440 --> 00:30:37,770
Escuch� que solo tu primer amor
llega a romperte el coraz�n.
473
00:30:37,800 --> 00:30:41,810
Despu�s de eso, te pasas toda la
vida tratando de arreglarlo.
474
00:30:41,840 --> 00:30:43,730
Siobhan es una maldita perra, t�o.
475
00:30:44,760 --> 00:30:47,530
Estoy encantado de no tener
que hablar con ella m�s.
476
00:30:51,160 --> 00:30:59,210
Traducci�n: Jabara
* NORDIKEN.net *
36403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.