All language subtitles for The.Young.Offenders-S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:06,690 Dicen que tienes que hacer algo durante 10.000 horas para ser un experto en eso. 2 00:00:07,577 --> 00:00:09,171 �Adivinad en qu� es experto Jock? 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,290 Tengo que parar, la boca me est� matando. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,250 �Quieres volver a hacerlo ma�ana? 5 00:00:15,215 --> 00:00:17,958 Ma�ana no. Podr�a quedarme la mand�bula r�gida si lo hacemos demasiado. 6 00:00:22,512 --> 00:00:23,970 �Qu� te pasa ahora? 7 00:00:24,400 --> 00:00:25,782 Pens� que �bamos a salir. 8 00:00:28,040 --> 00:00:30,650 Mira, no puedo hablar contigo cuando est�s tan emocional. 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,050 Hablaremos de eso ma�ana. 10 00:00:33,080 --> 00:00:34,170 Vale. 11 00:00:39,280 --> 00:00:41,530 �Ella es, como tu novia o algo as�? 12 00:00:41,560 --> 00:00:43,050 Jes�s, no. 13 00:00:43,080 --> 00:00:45,050 Ella parece pensar eso. 14 00:00:45,080 --> 00:00:46,210 Ese es su problema. 15 00:00:59,160 --> 00:01:01,530 Jock es como un mentor para m� cuando se trata de mujeres, 16 00:01:01,560 --> 00:01:04,610 y la mejor persona para hablar cuando se trata de asesorar en una relaci�n. 17 00:01:04,640 --> 00:01:07,050 Tener una novia es como comprar una bicicleta en la tienda. 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,530 �Cu�l es la gracia cuando puedes robar una diferente todos los d�as? 19 00:01:09,560 --> 00:01:11,770 - La ciudad est� llena de ellas. - Para ti decirlo es f�cil. 20 00:01:11,800 --> 00:01:13,170 Eres bueno robando bicicletas. 21 00:01:13,200 --> 00:01:15,930 Yo estar�a contento con solo una buena y confiable bicicleta. 22 00:01:15,960 --> 00:01:18,410 S�, pero �no te gustar�a montar un mont�n de bicicletas diferentes... 23 00:01:18,440 --> 00:01:20,490 antes de decidirte por la que quieres? 24 00:01:20,520 --> 00:01:22,770 Ya s� la que me gusta. 25 00:01:22,800 --> 00:01:24,130 De acuerdo, suficiente. 26 00:01:24,160 --> 00:01:26,570 Dime la marca y el modelo, y te la traer�. 27 00:01:26,600 --> 00:01:28,930 Espera, estamos hablando de chicas, �verdad? 28 00:01:28,960 --> 00:01:30,810 Pens� que est�bamos con las bicicletas. 29 00:01:36,680 --> 00:01:38,090 �Mierda! 30 00:01:39,600 --> 00:01:41,370 Ah� est� sargento Healy. 31 00:01:41,400 --> 00:01:44,290 �l es b�sicamente un Terminator de mierda irland�s. 32 00:01:56,280 --> 00:01:58,570 Ya sabes, es genial ser una inspiraci�n... 33 00:01:58,600 --> 00:02:02,170 para los ni�os m�s peque�os de nuestro vecindario. 34 00:02:02,200 --> 00:02:03,490 �Quitaos de en medio! 35 00:02:07,120 --> 00:02:09,610 - �Date prisa, date prisa! - �Joder, me estoy dando prisa! 36 00:02:19,880 --> 00:02:21,050 �Volved aqu�, muchachos! 37 00:02:24,600 --> 00:02:26,850 - �Vamos, por aqu�! �R�pido! - �Gracias, Sra. McCarthy! 38 00:02:34,680 --> 00:02:36,370 �Abra la maldita puerta! 39 00:02:37,425 --> 00:02:41,625 Traducci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 40 00:02:41,760 --> 00:02:43,250 �Jesucristo! 41 00:02:54,200 --> 00:02:57,250 La nuestra era una escuela para chicos, pero llegaron chicas... 42 00:02:57,280 --> 00:02:59,810 a mediados de los 90 para reducir las peleas en el almuerzo. 43 00:03:01,080 --> 00:03:04,050 Qu�tate eso de la nariz. No te lo dir� de nuevo. 44 00:03:04,080 --> 00:03:07,010 Y dejad de cogeros de las manos. Parad. 45 00:03:07,040 --> 00:03:09,330 Lo �ltimo que me gustar�a hacer en un d�a caluroso 46 00:03:09,360 --> 00:03:11,090 es sostener la mano sudada de alguien. 47 00:03:11,120 --> 00:03:14,610 # Mirando por todas partes cuando est� en la ciudad 48 00:03:14,640 --> 00:03:16,170 # Mirando por todas partes.# 49 00:03:18,760 --> 00:03:20,930 �Es esa la... 50 00:03:20,960 --> 00:03:22,810 bicicleta de la que me hablabas antes? 51 00:03:23,840 --> 00:03:25,490 �Esa es? 52 00:03:25,520 --> 00:03:29,130 Te ayudar� con ella si quieres, pero debes tener cuidado. 53 00:03:29,160 --> 00:03:31,410 �Recuerdas lo que le pas� a Seany? 54 00:03:31,440 --> 00:03:34,130 Seany se enamor� de esa p�lida llamada Dicey Dearbhla, 55 00:03:34,160 --> 00:03:35,770 y ella termin� d�ndole puerta. 56 00:03:35,800 --> 00:03:37,010 �Est� terminado! 57 00:03:38,000 --> 00:03:39,690 Ten�a el don de robar, 58 00:03:39,720 --> 00:03:41,410 pero su coraz�n ya no estaba en eso. 59 00:03:43,160 --> 00:03:45,650 - �Oye, vamos! - �Soltadme! 60 00:03:45,680 --> 00:03:47,970 Le cayeron seis meses en la c�rcel por eso. 61 00:03:48,000 --> 00:03:50,050 Luego, cuando sali�, la vio con otro chico. 62 00:03:50,080 --> 00:03:52,610 Ahora es un drogadicto que vive en las calles. 63 00:03:52,640 --> 00:03:53,770 Jes�s. 64 00:03:53,800 --> 00:03:55,810 El amor te har� eso. 65 00:03:55,840 --> 00:03:59,050 Tan pronto como comiences a quererla demasiado, debes romper. 66 00:03:59,080 --> 00:04:00,210 Lo pillo. 67 00:04:02,160 --> 00:04:03,370 �Qu� est�s haciendo? 68 00:04:03,400 --> 00:04:05,810 Voy a preguntarle si quiere darse "muerdos" contigo despu�s de la escuela. 69 00:04:05,840 --> 00:04:07,970 - De ninguna manera. - �Por qu� no? 70 00:04:08,000 --> 00:04:10,890 Necesitas pasar los niveles. Primero las miras, 71 00:04:10,920 --> 00:04:15,410 luego te atrapan, y luego vas y explicas por qu� est�s mirando. 72 00:04:15,440 --> 00:04:16,890 �Te ha funcionado alguna vez? 73 00:04:22,600 --> 00:04:24,970 Te dir� algo, me pondr� con su hermana, Siobhan. 74 00:04:25,000 --> 00:04:27,170 De esa manera, seremos como un cuarteto pasando el rato, 75 00:04:27,200 --> 00:04:29,810 al final, Linda se aburrir� y tendr� que darse "muerdos" contigo. 76 00:04:29,840 --> 00:04:31,490 Gracias. 77 00:04:36,120 --> 00:04:38,010 - �Qu� tal? - �C�mo vas? - No est� mal. 78 00:04:38,040 --> 00:04:40,170 Est�bamos mirando all� arriba y vimos un anillo. 79 00:04:40,200 --> 00:04:42,970 Vimos c�mo brillaba. �Puedo echarle un vistazo? 80 00:04:43,000 --> 00:04:46,170 - Lo pill� en el Savoy. - �Eso es del Savoy? - S�. 81 00:04:46,200 --> 00:04:49,610 S�bete la corbata, �quieres? S�bete la corbata. 82 00:04:49,640 --> 00:04:51,290 Arriba, arriba, arriba. 83 00:04:51,320 --> 00:04:53,890 Arriba del todo, arriba del todo. 84 00:04:53,920 --> 00:04:56,050 - Tus manos son muy suaves. - Es la crema hidratante. 85 00:04:56,080 --> 00:04:57,370 �Usas esa cosa? 86 00:04:57,400 --> 00:05:00,730 - Hidratante. - S�, s�. - S�. 87 00:05:02,960 --> 00:05:05,690 Vamos, sabes las reglas. Dejad de cogeros las manos. 88 00:05:13,920 --> 00:05:15,770 Cualquiera que use zapatillas con su uniforme, 89 00:05:15,800 --> 00:05:17,330 hab�is sido advertido suficientes veces. 90 00:05:17,360 --> 00:05:20,450 Quit�oslas ahora. El resto del d�a en calcetines. 91 00:05:26,440 --> 00:05:29,050 Pens� que conseguir una novia ser�a algo simple, 92 00:05:29,080 --> 00:05:31,770 como decirles que te gustan y pedirles que salgan contigo, 93 00:05:31,800 --> 00:05:34,010 pero en realidad es mucho m�s complicado que eso. 94 00:05:34,040 --> 00:05:35,890 Linda tiene que verte d�ndote "muerdos" con otra persona. 95 00:05:35,920 --> 00:05:37,850 De esa forma, pensar� que eres el hombre. 96 00:05:40,000 --> 00:05:41,090 - �Este es? - S�. 97 00:05:41,120 --> 00:05:42,930 Esta es Janette, ella fue una de las primeras. 98 00:05:42,960 --> 00:05:44,210 Besa muy bien, sin tonter�as. 99 00:05:46,240 --> 00:05:48,770 Esto debe parecer natural, como si los dos lo hubierais hecho... 100 00:05:48,800 --> 00:05:51,610 - antes un mont�n, y Linda, la negra, tiene que estar mirando. - S�. 101 00:05:52,840 --> 00:05:54,330 Vamos con eso. 102 00:06:02,640 --> 00:06:05,250 Llevamos esperando. Mis padres nos recoger�n pronto. 103 00:06:05,280 --> 00:06:08,010 S�, lo siento. Janette tuvo que parar para coger un tamp�n de la tienda. 104 00:06:09,280 --> 00:06:10,610 S�. 105 00:06:10,640 --> 00:06:11,970 �Quieres un muerdo? 106 00:06:12,000 --> 00:06:13,490 S�, est� bien. 107 00:06:20,520 --> 00:06:23,450 - Hola linda. - Hola. 108 00:06:23,480 --> 00:06:25,170 Esta es Janette. 109 00:06:25,200 --> 00:06:26,690 Hola. 110 00:06:36,160 --> 00:06:38,170 �Listo? 111 00:06:38,200 --> 00:06:39,570 Ven. 112 00:06:47,680 --> 00:06:49,010 �Alguna has tratado de besar a alguien... 113 00:06:49,040 --> 00:06:50,730 cuando sabes que alguien te est� mirando? 114 00:06:50,760 --> 00:06:53,490 Empiezas a imaginar lo que ven y terminas tratando de hacerlo mejor... 115 00:06:53,520 --> 00:06:55,290 basado en lo que piensas que pareces. 116 00:06:58,000 --> 00:07:00,090 �Por qu� me peinas? 117 00:07:00,120 --> 00:07:02,930 No te estoy peinando, te estoy acariciando. 118 00:07:02,960 --> 00:07:04,890 �Qu� significa acariciar? 119 00:07:04,920 --> 00:07:08,490 Es como cuando tocas algo muy amorosamente. 120 00:07:08,520 --> 00:07:11,410 - �Amor? - Bueno, no amor, no quise decir eso. 121 00:07:11,440 --> 00:07:13,850 - No te quiero. - �Ser� mejor que no! 122 00:07:13,880 --> 00:07:15,690 Esto es una mierda. Me voy. 123 00:07:19,520 --> 00:07:21,410 Obviamente no est� teniendo un buen d�a. 124 00:07:21,440 --> 00:07:23,170 Claramente. 125 00:07:23,200 --> 00:07:25,490 Quiero decir, no s� por qu� se molest� tanto. 126 00:07:27,360 --> 00:07:29,610 Usar tus manos muestra iniciativa. 127 00:07:29,640 --> 00:07:33,730 La forma en que la abrazaste y la forma en que la tocaste y... 128 00:07:33,760 --> 00:07:34,970 S�. 129 00:07:35,000 --> 00:07:38,730 ...la forma en que rodeaste su cuerpo, tu lenguaje corporal. 130 00:07:38,760 --> 00:07:40,930 Creo que fue bastante rom�ntico. 131 00:07:40,960 --> 00:07:43,290 Bueno, dime si estoy equivocado, pero �no es agradable? 132 00:07:43,320 --> 00:07:45,810 - S�, es muy agradable. - �Tu cabello es mucho mejor! 133 00:07:45,840 --> 00:07:47,410 - �S�! - Parece como cuerdas. 134 00:07:47,440 --> 00:07:50,450 No, no es como cuerdas, pero, s�, entiendo lo que dices. 135 00:07:50,480 --> 00:07:52,730 S�. Ella debe tener algo con su pelo. 136 00:07:54,600 --> 00:07:57,250 Ni siquiera es como si ella fuera muy buena. 137 00:07:57,280 --> 00:07:58,810 Su lengua era como... 138 00:07:58,840 --> 00:08:00,130 como una serpiente enojada. 139 00:08:03,080 --> 00:08:05,410 - �Est�s bien? - S�, gracias. 140 00:08:11,520 --> 00:08:13,450 Mierda, joder. Lo siento, no... 141 00:08:14,520 --> 00:08:15,970 �Tienes un pa�uelo? 142 00:08:18,240 --> 00:08:20,690 - �Est�s seguro? - Dale. Est� bien, hay que lavarla de todos modos. 143 00:08:20,720 --> 00:08:22,290 - �En serio? - S�. 144 00:08:25,560 --> 00:08:26,850 Gracias. 145 00:08:30,440 --> 00:08:32,090 Te queda un poquito. 146 00:08:32,120 --> 00:08:34,130 No, est� bien. 147 00:08:42,560 --> 00:08:44,130 Hay que reconoc�rselo a Jock. 148 00:08:44,160 --> 00:08:46,490 Su consejo sobre las chicas es bastante a prueba de idiotas. 149 00:08:51,400 --> 00:08:54,450 Pens� que hab�as dicho que se estaban conociendo como amigos. Como, amigas. 150 00:08:54,480 --> 00:08:56,530 �Por qu�? �Qu� pasa con ellos? 151 00:08:56,560 --> 00:08:58,130 �Son los peores! 152 00:08:58,160 --> 00:09:00,930 �Son literalmente los peores dos chicos en la escuela! 153 00:09:00,960 --> 00:09:04,290 Los odio. �Los odio! 154 00:09:04,320 --> 00:09:08,090 Solo est�n charlando con dos chicos en un banco, por el amor de Dios. 155 00:09:08,120 --> 00:09:10,050 Orla, as� es como empieza. 156 00:09:10,080 --> 00:09:13,130 Hablan en el banco y luego vuelven a la casa. 157 00:09:13,160 --> 00:09:14,650 Dicen, "vamos a relajarnos". 158 00:09:14,680 --> 00:09:17,210 Esas son las palabras que usan, luego no se relajan. 159 00:09:17,240 --> 00:09:19,130 Barry, vas a tener que confiar en las chicas. 160 00:09:19,160 --> 00:09:21,490 Lo sabes, �verdad? 161 00:09:21,520 --> 00:09:23,970 - Voy a ir a decir hola. - S�, ve y di hola, 162 00:09:24,000 --> 00:09:27,010 y no averg�ences a las chicas delante de sus dos amigos. 163 00:09:39,280 --> 00:09:41,570 Jock. Conor. 164 00:09:41,600 --> 00:09:44,450 - �Todo bien? - Hola, se�or. 165 00:09:44,480 --> 00:09:46,890 Chicas, vuestra madre est� en el coche, esper�ndoos. 166 00:09:46,920 --> 00:09:48,130 Ir� en un minuto. 167 00:09:53,880 --> 00:09:55,090 �Me puedo sentar? 168 00:10:03,880 --> 00:10:06,610 Veo que os est�is haciendo muy amigos de Linda y Siobhan �ltimamente. 169 00:10:08,800 --> 00:10:10,770 Solo quiero preguntaros cu�les son vuestras intenciones... 170 00:10:11,800 --> 00:10:13,010 de hombre a hombre. 171 00:10:14,680 --> 00:10:16,970 �Esta es una de esas conversaciones sobre protecci�n? 172 00:10:38,560 --> 00:10:39,890 �Qu� pasa con �l? 173 00:10:42,800 --> 00:10:44,850 C�lmate, Barry. Barry... 174 00:10:44,880 --> 00:10:46,970 - No vais a salir con ellos nunca m�s. - Barry... 175 00:10:47,000 --> 00:10:49,010 �Besuque�ndose con ellos! 176 00:10:49,040 --> 00:10:52,770 Barry, �puedes conducir el maldito coche? 177 00:11:00,560 --> 00:11:03,290 Ese es mi padre. Muri� hace unos a�os. 178 00:11:03,320 --> 00:11:05,410 Alg�n idiota tir� un martillo desde el tejado. 179 00:11:05,440 --> 00:11:06,610 �Cuidado! 180 00:11:10,480 --> 00:11:11,825 �Jesucristo! 181 00:11:12,600 --> 00:11:14,130 �C�mo es que terminaste con pap�? 182 00:11:15,680 --> 00:11:18,330 Igual que todos los dem�s, qued� embarazada. 183 00:11:18,360 --> 00:11:22,330 Sin embargo, no ten�as que casarte. �Qu� te gustaba de �l? 184 00:11:22,360 --> 00:11:24,210 �Esto es sobre una chica? 185 00:11:24,240 --> 00:11:25,930 No, joder. 186 00:11:25,960 --> 00:11:27,970 �Rel�jate! Jes�s. 187 00:11:45,000 --> 00:11:47,170 Cuando tu padre me dej� embarazada, estaba furiosa. 188 00:11:48,400 --> 00:11:49,890 Ni siquiera pod�a mirarlo. 189 00:11:52,080 --> 00:11:53,970 Yo dir�a que pas� un mes. 190 00:11:54,000 --> 00:11:56,850 �l llamaba todos los d�as, y yo dec�a que no estaba. 191 00:11:56,880 --> 00:11:59,970 Pero luego pas� otro mes, no supe nada de �l. 192 00:12:01,880 --> 00:12:03,250 Me sent�a como una mierda, 193 00:12:03,280 --> 00:12:05,970 entonces tu abuelo me llev� a su taller, 194 00:12:06,000 --> 00:12:08,210 y me ense�� un catre de madera que hab�a hecho. 195 00:12:10,320 --> 00:12:11,570 Era feo como una mierda. 196 00:12:12,760 --> 00:12:14,570 Pero hab�a pensado mucho en eso. 197 00:12:16,360 --> 00:12:18,850 Luego me dijo que tu padre hab�a estado all� todos los d�as... 198 00:12:18,880 --> 00:12:20,650 durante el �ltimo mes, haci�ndolo con �l. 199 00:12:23,360 --> 00:12:25,130 No era el m�s inteligente, tu padre. 200 00:12:27,040 --> 00:12:29,650 Pero sab�a que si se ganaba a tu abuelo, tambi�n me tendr�a a m�. 201 00:12:32,160 --> 00:12:34,410 Me gusta pensar que, alg�n d�a, 202 00:12:34,440 --> 00:12:37,130 Podr�a estar haciendo carpinter�a con el padre de Linda. 203 00:12:50,040 --> 00:12:51,690 Hola. 204 00:12:51,720 --> 00:12:53,370 Hola. 205 00:12:53,400 --> 00:12:54,650 �Puedo entrar? 206 00:13:04,360 --> 00:13:06,530 Ser un buen criminal va de saber mantener la calma... 207 00:13:06,560 --> 00:13:08,250 cuando te enfrentas con los Guardias. 208 00:13:11,680 --> 00:13:13,450 Hola. 209 00:13:13,480 --> 00:13:16,690 Comprobaba si est� bien despu�s de la experiencia en la escuela la semana pasada. 210 00:13:16,720 --> 00:13:17,970 Estoy bien. 211 00:13:19,960 --> 00:13:22,170 �Y usted est� bien? 212 00:13:22,200 --> 00:13:24,650 S�. Bien. 213 00:13:26,800 --> 00:13:27,970 He tra�do unas galletas. 214 00:13:32,760 --> 00:13:34,710 No hab�a necesidad. 215 00:13:35,440 --> 00:13:37,450 Quer�a traerlas. 216 00:13:37,480 --> 00:13:38,770 Gracias. 217 00:13:40,640 --> 00:13:42,970 Tal vez le deje mi n�mero, 218 00:13:43,000 --> 00:13:45,530 en caso de que alguna vez necesite un Guardia para algo. 219 00:13:46,960 --> 00:13:48,410 �No puedo simplemente marcar el 999? 220 00:13:51,440 --> 00:13:54,570 Bueno, si no puede comunicarse, lo tendr� como recurso. 221 00:13:54,600 --> 00:13:55,930 De acuerdo. 222 00:14:01,360 --> 00:14:02,610 Ya s� el camino. 223 00:14:04,040 --> 00:14:05,650 Adi�s. 224 00:14:05,680 --> 00:14:06,930 Adi�s. 225 00:14:16,880 --> 00:14:19,210 �De qu� va esto? 226 00:14:19,240 --> 00:14:20,690 �Que me jodan si lo s�! 227 00:14:36,920 --> 00:14:38,930 �Qu� est�s haciendo? 228 00:14:38,960 --> 00:14:40,690 - Es un boop. - �Un boop? 229 00:14:40,720 --> 00:14:42,890 S�, se lo haces a alguien que crees que es guapo. 230 00:14:44,720 --> 00:14:46,570 Muchachos. 231 00:14:46,600 --> 00:14:49,010 Siobhan me dijo en los ba�os que estaba buscando... 232 00:14:49,040 --> 00:14:51,450 - irse con cuatro chicas durante la semana. - �Siobhan Casey? 233 00:14:51,480 --> 00:14:53,690 - S�. - Es una maldita perra 234 00:14:53,720 --> 00:14:55,570 �Y? Est� diciendo la verdad. 235 00:14:55,600 --> 00:14:57,730 Todos saben que as� es Jock. 236 00:14:57,760 --> 00:14:58,850 S� lo que est�s haciendo. 237 00:14:58,880 --> 00:15:00,890 �Es como el tipo de cosas que es dif�cil de conseguir? 238 00:15:00,920 --> 00:15:03,530 Me dices que me vaya a la mierda, y luego es como... 239 00:15:03,560 --> 00:15:05,290 que siempre quieres que vuelva contigo. 240 00:15:05,320 --> 00:15:06,770 Lo he visto en las pel�culas. 241 00:15:22,600 --> 00:15:23,970 �Est�s esperando a alguien? 242 00:15:24,000 --> 00:15:25,490 No. 243 00:15:25,520 --> 00:15:27,770 - �Hola! - �Hola, hola! 244 00:15:27,800 --> 00:15:29,410 �Jes�s! 245 00:15:31,400 --> 00:15:32,810 �Hola! 246 00:15:39,000 --> 00:15:41,730 - Hola, se�or. - �Todo bien? 247 00:15:43,120 --> 00:15:44,410 �Qu� quer�is? 248 00:15:47,160 --> 00:15:48,410 �Podemos entrar? 249 00:15:50,160 --> 00:15:52,130 �Aqu� dentro? �A mi casa? 250 00:15:56,600 --> 00:15:59,570 Cuando era m�s joven, sol�a tener dificultades para leer el lenguaje corporal, 251 00:15:59,600 --> 00:16:01,290 pero ahora soy bastante bueno. 252 00:16:15,880 --> 00:16:17,610 Pap�, �qu� est�s haciendo? 253 00:16:17,640 --> 00:16:19,170 Yo los invit� a venir. 254 00:16:21,400 --> 00:16:24,370 Adelante, chicos. Esta es vuestra casa. 255 00:16:24,400 --> 00:16:26,290 Gracias. 256 00:16:26,320 --> 00:16:27,490 Gracias. 257 00:16:47,960 --> 00:16:50,210 No quiero que molestes a nuestras chicas, �de acuerdo? 258 00:16:50,240 --> 00:16:53,050 �Qu�, siempre y cuando solo queden embarazadas y no molesten? 259 00:16:53,080 --> 00:16:54,730 Supongo que eso es lo que importa, �verdad? 260 00:16:54,760 --> 00:16:56,650 Por el amor de Dios, �de qu� est�s hablando? 261 00:16:56,680 --> 00:17:00,250 Est�n aqu� para involucrarse sexualmente con Linda y Siobhan. 262 00:17:00,280 --> 00:17:03,130 Por eso est�n aqu�. No est�n aqu� para embutidos y hamburguesas. 263 00:17:03,160 --> 00:17:05,730 Podr�as haberme advertido que Jock vendr�a. Me habr�a ido. 264 00:17:05,760 --> 00:17:08,450 La �nica raz�n por la que Jock vino es porque Conor no vendr�a sin �l. 265 00:17:08,480 --> 00:17:09,810 Son como dos guisantes en una vaina. 266 00:17:09,840 --> 00:17:11,690 Vamos a tener una maldita noche encantadora, 267 00:17:11,720 --> 00:17:13,810 vas a poner algunas salchichas en esa barbacoa, 268 00:17:13,840 --> 00:17:15,690 y vas a sonre�r, �de acuerdo? 269 00:17:15,720 --> 00:17:17,610 Vas a ser una abuela en nueve meses... 270 00:17:17,640 --> 00:17:19,450 porque quieres salchichas y sonrisas hoy. 271 00:17:19,480 --> 00:17:20,730 �Has visto la cara de pap�? 272 00:17:26,680 --> 00:17:28,490 As� es como se ve ahora por tu culpa. 273 00:17:28,520 --> 00:17:30,890 Mientras seas feliz, eso es todo lo que importa, �no? 274 00:17:30,920 --> 00:17:32,930 S�, me alegro de que lo entiendas. 275 00:17:32,960 --> 00:17:35,850 - Bien, s�. - S�. - Vale. - Mejor comportamiento ahora, Barry, �verdad? 276 00:17:35,880 --> 00:17:37,690 Mejor comportamiento Todo sonrisas. 277 00:17:37,720 --> 00:17:39,450 Todo sonrisas, exactamente. 278 00:17:39,480 --> 00:17:41,490 - S�, malditos felices d�as. - S�. 279 00:17:47,560 --> 00:17:49,250 Malditos peque�os capullos. 280 00:17:50,440 --> 00:17:52,890 No hay necesidad de estar nervioso. La has visto mir�ndote, 281 00:17:52,920 --> 00:17:55,850 no puede quitarle los ojos de encima desde que llegaste. 282 00:17:55,880 --> 00:17:57,010 Solo voy y digo... 283 00:17:58,480 --> 00:18:00,330 "Muy bien, hola, Linda". 284 00:18:01,760 --> 00:18:03,210 "Hola, Conor". 285 00:18:05,760 --> 00:18:07,690 Qu�, esa es Linda, �verdad? 286 00:18:07,720 --> 00:18:09,210 S�. 287 00:18:09,240 --> 00:18:10,890 Genial, muy bien. 288 00:18:10,920 --> 00:18:13,690 - Hola, Linda. - Hola, Conor. 289 00:18:13,720 --> 00:18:15,090 Bueno... 290 00:18:16,760 --> 00:18:18,130 �Quieres tal vez...? 291 00:18:18,160 --> 00:18:19,650 �Quieres ser mi novia? 292 00:18:19,680 --> 00:18:22,410 Tengo que revisar mi agenda para ver si estoy ocupada. 293 00:18:22,440 --> 00:18:25,170 Que te jodan, entonces. Si no tienes tiempo para m�, joder... 294 00:18:25,200 --> 00:18:26,370 Vete a la mierda. 295 00:18:26,400 --> 00:18:28,970 He revisado mi agenda y estoy libre este fin de semana. 296 00:18:32,440 --> 00:18:35,890 �Eres t� en realidad? Bien. Muy bien. 297 00:18:35,920 --> 00:18:39,490 Entonces, �qu� tal si pudi�ramos salir el s�bado o algo as�? 298 00:18:39,520 --> 00:18:43,450 Estoy libre el s�bado, Conor, pero debes darme un beso. 299 00:18:50,280 --> 00:18:51,890 �Qu� co�o est�s haciendo, t�o? 300 00:18:53,160 --> 00:18:54,810 Me has dicho: "Dame un beso". 301 00:18:54,840 --> 00:18:57,010 Yo no dije eso, Linda lo dijo. 302 00:18:57,040 --> 00:18:58,610 S�, estaba besando a Linda. 303 00:19:00,960 --> 00:19:02,730 D�jalo, �vale? Lo siento. 304 00:19:06,360 --> 00:19:08,130 Oye, pero te ver� el s�bado. 305 00:19:09,440 --> 00:19:11,410 - �Eso estuvo bien? - Lo hiciste bien, creo. 306 00:19:11,440 --> 00:19:13,930 Ese es el tipo de cosas que buscaremos. 307 00:19:13,960 --> 00:19:15,450 - �Vale? - S�, s�. 308 00:19:15,480 --> 00:19:17,290 Estar� tranquilo y sereno. 309 00:19:17,320 --> 00:19:18,730 �Hola! 310 00:19:18,760 --> 00:19:20,170 Maldita sea, �por qu� hice eso? 311 00:19:22,560 --> 00:19:25,130 - Te dejo, �vale? - �No, joder, qu�date! 312 00:19:25,160 --> 00:19:27,290 - No... - �Qu�date por favor! 313 00:19:27,320 --> 00:19:29,370 - �Por favor, por favor! Maldita sea. - Hola. 314 00:19:33,200 --> 00:19:34,330 �Mierda! 315 00:19:38,200 --> 00:19:39,890 - �Est�s bien? - �S�! 316 00:19:41,600 --> 00:19:44,850 - �C�mo est�s? - Hola. 317 00:19:44,880 --> 00:19:46,490 Te veo bien. 318 00:19:46,520 --> 00:19:47,850 Lo s�. 319 00:19:50,160 --> 00:19:51,970 �Est�s bien? 320 00:19:52,000 --> 00:19:53,450 - Estoy bien. - Muy bien. 321 00:19:54,640 --> 00:19:56,570 Pareces un poco malhumorada o algo as�. 322 00:19:56,600 --> 00:19:58,450 No. 323 00:19:59,840 --> 00:20:01,330 Muy bien. 324 00:20:16,600 --> 00:20:18,210 Mierda... 325 00:20:21,320 --> 00:20:24,770 - �Est�s nervioso? - �No, por qu�? 326 00:20:24,800 --> 00:20:26,930 Te est�s quitando pelos del bigote. 327 00:20:26,960 --> 00:20:29,930 Estoy verificando el tama�o. Es que... 328 00:20:29,960 --> 00:20:32,650 Ya sabes, crece muy r�pido, tienes que estar al tanto, �sabes? 329 00:20:32,680 --> 00:20:33,890 S�, lo supongo, s�. 330 00:20:37,040 --> 00:20:40,010 Est� bien, cortemos esta mierda. 331 00:20:40,040 --> 00:20:41,570 �Qu� mierda? �Qu�? 332 00:20:41,600 --> 00:20:43,250 Quiero decirte algo. 333 00:20:43,280 --> 00:20:45,290 - Vale. - Bueno... 334 00:20:45,320 --> 00:20:47,010 Dame un segundo. Perdona. 335 00:20:50,440 --> 00:20:52,370 �Se�or, c�mo est�? 336 00:20:55,200 --> 00:20:57,410 Una buena selecci�n de salchichas. 337 00:20:59,360 --> 00:21:03,250 A Conor le gustan las cortas y achaparrados. �Las has hecho antes? 338 00:21:03,280 --> 00:21:05,810 Prefiero las flacos largas que hay ah�. 339 00:21:07,600 --> 00:21:09,850 Yo dir�a que a Siobhan le gustar�a una salchicha grande, �verdad? 340 00:21:12,160 --> 00:21:14,250 Bueno... 341 00:21:14,280 --> 00:21:15,850 Linda... 342 00:21:15,880 --> 00:21:17,090 �crees...? 343 00:21:18,240 --> 00:21:20,330 �Qu� piensas sobre... 344 00:21:20,360 --> 00:21:22,170 si estar�as interesada... 345 00:21:23,240 --> 00:21:25,370 de alguna manera, en alg�n momento...? 346 00:21:25,400 --> 00:21:27,010 �En qu�? 347 00:21:27,040 --> 00:21:29,050 �Como, ir conmigo? 348 00:21:29,080 --> 00:21:31,770 - �Ir a d�nde? - Solo como en general. 349 00:21:31,800 --> 00:21:33,530 �Solo como ir conmigo? 350 00:21:33,560 --> 00:21:35,170 �Como ser tu novia? 351 00:21:37,280 --> 00:21:39,450 �No! 352 00:21:39,480 --> 00:21:41,330 �No, claro que no! 353 00:21:41,360 --> 00:21:43,090 Preg�ntame otra vez. 354 00:21:44,240 --> 00:21:46,410 - �Qu�? - Preg�ntame. 355 00:21:46,440 --> 00:21:47,730 Preg�ntame otra vez. 356 00:21:49,800 --> 00:21:51,410 �Querr�as ser mi novia? 357 00:21:51,440 --> 00:21:53,490 - �Linda! - �Un segundo! 358 00:21:53,520 --> 00:21:56,210 �Ahora, Linda! Tu madre necesita ayuda en la cocina. 359 00:21:58,040 --> 00:22:00,370 - Espera aqu� dos segundos. �Vale? - Muy bien. 360 00:22:00,400 --> 00:22:02,450 - Ahora vuelvo. - Muy bien. 361 00:22:02,480 --> 00:22:04,410 - Vale. Prometido. - Prometido. 362 00:22:04,440 --> 00:22:06,170 - Dos segundos. - Dos segundos. 363 00:22:10,880 --> 00:22:12,130 �Qu� ha dicho? 364 00:22:12,160 --> 00:22:14,410 Todav�a nada, ten�a que ir a ayudar a su madre. 365 00:22:16,040 --> 00:22:18,410 �Pero estoy bastante seguro de que va a decir que s�! 366 00:22:20,720 --> 00:22:22,290 Una salchicha grande para m�, �vale? 367 00:22:22,320 --> 00:22:23,890 �No tendr�s ninguna salchicha! 368 00:22:23,920 --> 00:22:25,610 �Qu� pasa contigo? 369 00:22:34,000 --> 00:22:36,090 �Por qu� est�s sonriendo? 370 00:22:36,120 --> 00:22:37,690 Por nada. 371 00:22:37,720 --> 00:22:40,050 Vamos, �por qu� est�s sonriendo? 372 00:22:40,080 --> 00:22:41,770 �No puedes quit�rtelo de la cara! 373 00:22:44,880 --> 00:22:47,570 �Tiene algo que ver con ese paseo que diste por ah� fuera? 374 00:22:48,960 --> 00:22:51,730 �l me pidi� que fuera su novia, y... 375 00:22:51,760 --> 00:22:54,130 - �Y? - �Y qu�? 376 00:22:54,160 --> 00:22:55,570 �Y qu� le dijiste? 377 00:22:55,600 --> 00:22:57,410 No le di una respuesta todav�a, 378 00:22:57,440 --> 00:23:00,730 me vine porque pap� dijo que me quer�as aqu�. 379 00:23:00,760 --> 00:23:03,250 Jes�s, no lo dejes colgado, pobre cabr�n. 380 00:23:03,280 --> 00:23:05,330 Probablemente lo est� taladrando. 381 00:23:05,360 --> 00:23:08,010 No le dir�a nada hasta la semana pr�xima y lo har�a sudar. 382 00:23:08,040 --> 00:23:10,290 De esa manera, siempre te querr�, incluso despu�s de que lo abandones. 383 00:23:10,320 --> 00:23:11,890 Tienes un lado muy oscuro. 384 00:23:13,040 --> 00:23:14,930 No s� de d�nde has sacado eso. 385 00:23:18,120 --> 00:23:19,690 �Qu� te dije? 386 00:23:22,840 --> 00:23:24,210 �Mis huevos! 387 00:23:40,160 --> 00:23:43,810 Lo siento, se�or. Solo est�bamos luchando un poco. 388 00:23:43,840 --> 00:23:45,130 Est� bien. 389 00:23:46,360 --> 00:23:48,250 Me encanta luchar. 390 00:23:48,280 --> 00:23:49,930 - �Si? - S�. 391 00:23:52,000 --> 00:23:53,410 No lo he hecho en a�os. 392 00:23:55,720 --> 00:23:57,810 �Te importa si tengo una oportunidad? 393 00:23:57,840 --> 00:23:59,970 �Qu�, conmigo? 394 00:24:00,000 --> 00:24:01,130 S�. 395 00:24:04,560 --> 00:24:07,450 Espere, �est�s hablando en serio o es esta una de esas situaciones... 396 00:24:07,480 --> 00:24:09,730 donde malinterpret� las se�ales y termin� en problemas? 397 00:24:09,760 --> 00:24:11,210 No, ser� divertido. 398 00:24:12,560 --> 00:24:13,890 Venga. 399 00:24:15,960 --> 00:24:17,330 �Qu� pasa? 400 00:24:17,360 --> 00:24:19,050 Esto parece un poco raro. 401 00:24:25,120 --> 00:24:28,610 M�SICA: Habanera de Carmen Bizet 402 00:24:45,520 --> 00:24:46,890 Eso estuvo bien. A�n es bueno. 403 00:24:46,920 --> 00:24:48,170 Fue, s�. 404 00:24:49,640 --> 00:24:51,290 �Qu� est� pasando ah�? 405 00:24:57,760 --> 00:24:59,410 Parece que est�n luchando. 406 00:25:03,080 --> 00:25:04,690 Esto deber�a ser interesante. 407 00:25:11,880 --> 00:25:12,890 Eso estuvo cerca. 408 00:25:12,920 --> 00:25:14,610 - Es bueno, �no? - S�. 409 00:25:33,120 --> 00:25:36,370 Parece un poco sin aliento, �no? 410 00:25:36,400 --> 00:25:39,290 - �Todo bien? �Quiere tomar un descanso? - No. 411 00:25:48,640 --> 00:25:49,770 Ah� est�s. 412 00:25:51,680 --> 00:25:54,170 �Te importa si me siento un rato? 413 00:25:54,200 --> 00:25:56,450 Solo quiero abrazarte, no tenemos que besarnos ni nada. 414 00:25:56,480 --> 00:25:58,890 - �No! - �Por favor? 415 00:25:58,920 --> 00:26:00,970 Tengo un dolor extra�o. 416 00:26:01,000 --> 00:26:03,530 Definitivamente, un abrazo lo har�a desaparecer un rato. 417 00:26:03,560 --> 00:26:04,850 �Jesucristo! 418 00:26:07,160 --> 00:26:08,170 �Por favor? 419 00:26:17,200 --> 00:26:18,450 Esa es buena. 420 00:26:29,400 --> 00:26:31,450 As� que quieres salir con mi Linda, �no? 421 00:26:31,480 --> 00:26:33,930 �S�! Quiero decir, si eso est� bien para usted. 422 00:26:33,960 --> 00:26:35,490 Ella realmente me gusta. 423 00:26:35,520 --> 00:26:38,010 �Y crees que eres lo suficientemente bueno para ella? 424 00:26:38,040 --> 00:26:39,730 No lo s�, realmente. 425 00:26:39,760 --> 00:26:42,210 Pero supongo que eso lo tiene que decidir ella. 426 00:26:42,240 --> 00:26:45,010 Y si ella saliera conmigo, ser�a el tipo m�s feliz de todos. 427 00:26:46,640 --> 00:26:48,050 �Qu� es tan divertido? 428 00:26:48,080 --> 00:26:50,450 �De verdad crees que dejar�a que alguien como t�... 429 00:26:50,480 --> 00:26:51,730 saliera con mi Linda? 430 00:26:53,360 --> 00:26:55,290 �Qu� quiere decir con "como yo"? 431 00:26:55,320 --> 00:26:58,330 No eres m�s que un mierdecilla. 432 00:26:58,360 --> 00:27:00,450 Yo lo s�, Linda lo sabe, todos lo saben. 433 00:27:00,480 --> 00:27:02,050 Y nunca te dejar�a acercarte a ella. 434 00:27:19,520 --> 00:27:21,170 �Jes�s! 435 00:27:28,720 --> 00:27:30,570 �Qu� diablos, Conor? 436 00:27:30,600 --> 00:27:31,970 �Lo siento! 437 00:27:33,480 --> 00:27:36,850 - �Est�s bien? - �Al�jate del! - Estoy bien, estoy bien. 438 00:27:37,880 --> 00:27:39,610 �l me dijo algo muy desagradable. 439 00:27:39,640 --> 00:27:41,610 Me estaba burlando un poco. 440 00:27:41,640 --> 00:27:43,970 Eso es lo que sucede en la lucha, �no? 441 00:27:44,000 --> 00:27:46,170 Pens� que estaba hablando en serio. 442 00:27:46,200 --> 00:27:48,210 Bueno, no era en serio. 443 00:27:48,240 --> 00:27:51,770 E incluso si lo fuera, �cu�ndo est� bien golpear a alguien en la cara? 444 00:27:51,800 --> 00:27:53,330 Lo siento. 445 00:27:54,960 --> 00:27:56,330 Tiene que irte. 446 00:27:59,840 --> 00:28:01,050 Voy a traer un poco de hielo. 447 00:28:17,080 --> 00:28:19,650 Es un suertudo. 448 00:28:19,680 --> 00:28:22,650 Si esto fuera en la escuela, lo har�a expulsar. �Golpear a un maestro! 449 00:28:24,520 --> 00:28:26,450 �Qu�? 450 00:28:26,480 --> 00:28:28,330 Deber�as avergonzarte. 451 00:28:29,400 --> 00:28:32,530 �Un hombre maduro luchando contra un ni�o de 15 a�os! 452 00:28:32,560 --> 00:28:33,890 �Y sabes lo peor? 453 00:28:35,160 --> 00:28:37,850 Acabas de romper el coraz�n de tu hija. 454 00:29:04,400 --> 00:29:06,170 �Sabe qu�? 455 00:29:06,200 --> 00:29:09,050 No se ha tomado el tiempo de averiguar nada sobre m�. 456 00:29:10,840 --> 00:29:12,530 No sabe qu� comida me gusta... 457 00:29:13,840 --> 00:29:16,890 lo que quiero ser cuando sea mayor, en lo que soy bueno, en lo que soy malo. 458 00:29:19,200 --> 00:29:23,290 Solo ve esta cara, escucha este acento, ve mi sentido de la moda, 459 00:29:23,320 --> 00:29:25,050 y ya lo ha decidido. 460 00:29:26,800 --> 00:29:28,610 Pero hay m�s cosas aqu�... 461 00:29:31,360 --> 00:29:32,930 que eso. 462 00:29:40,640 --> 00:29:42,010 Conor... 463 00:29:45,360 --> 00:29:46,730 �Qu� comida te gusta? 464 00:29:49,280 --> 00:29:50,690 El pollo. 465 00:30:03,840 --> 00:30:06,690 Esa fue la primera vez que Jock fue rechazado, 466 00:30:06,720 --> 00:30:09,570 y se lo estaba tomando mejor de lo que esperaba. 467 00:30:09,600 --> 00:30:11,490 No estoy llorando, t�o. 468 00:30:11,520 --> 00:30:13,090 Es solo fiebre del heno. 469 00:30:13,120 --> 00:30:14,570 No he dicho nada. 470 00:30:17,160 --> 00:30:18,650 �Quieres darte "muerdos", amigo? 471 00:30:18,680 --> 00:30:19,970 �Vete a la mierda! 472 00:30:34,440 --> 00:30:37,770 Escuch� que solo tu primer amor llega a romperte el coraz�n. 473 00:30:37,800 --> 00:30:41,810 Despu�s de eso, te pasas toda la vida tratando de arreglarlo. 474 00:30:41,840 --> 00:30:43,730 Siobhan es una maldita perra, t�o. 475 00:30:44,760 --> 00:30:47,530 Estoy encantado de no tener que hablar con ella m�s. 476 00:30:51,160 --> 00:30:59,210 Traducci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 36403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.