All language subtitles for The.Last.Kumite.2024.hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,797 --> 00:00:49,800 "Steal My Love" by Sunglasses Kid & Miranda Carey playing 2 00:02:07,628 --> 00:02:09,796 Come on. - I can't do it, Dad. 3 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 I-I just can't. 4 00:02:11,632 --> 00:02:13,091 You can't force it. 5 00:02:13,634 --> 00:02:14,635 Relax. 6 00:02:16,053 --> 00:02:17,346 Calm your mind. 7 00:02:17,512 --> 00:02:20,349 Martial arts should be about peace and balance. 8 00:02:20,599 --> 00:02:22,267 Yeah, that's easy for you to say, Dad. 9 00:02:22,434 --> 00:02:23,894 You've been doing this for your entire life. 10 00:02:24,061 --> 00:02:25,062 Exactly. 11 00:02:25,479 --> 00:02:27,397 And that's why you should be patient. 12 00:02:27,773 --> 00:02:30,525 It took me years before I won my first tournament. 13 00:02:30,692 --> 00:02:32,653 Remember, any fighter can be beaten. 14 00:02:32,819 --> 00:02:35,572 Anytime. You can never underestimate your opponent. 15 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 I know. 16 00:02:43,330 --> 00:02:44,331 That's it! 17 00:02:44,665 --> 00:02:45,666 Good. 18 00:02:45,874 --> 00:02:46,875 Okay. 19 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 That's enough for today. - Alright. 20 00:02:50,629 --> 00:02:52,339 Let's go see Mom? - Mm-hm. 21 00:03:23,745 --> 00:03:25,205 I miss you, Mom. 22 00:03:44,182 --> 00:03:46,143 I know you want some alone time with her. 23 00:03:46,309 --> 00:03:47,519 I'll be in the car. 24 00:04:04,661 --> 00:04:06,872 I still can't believe you're gone, Sam. 25 00:04:07,873 --> 00:04:10,917 You know, some mornings I wake up 26 00:04:11,084 --> 00:04:13,044 and roll over to put an arm around you. 27 00:04:15,547 --> 00:04:18,467 Only you're not there. Stupid, huh? 28 00:04:26,057 --> 00:04:27,058 Anyway... 29 00:04:28,185 --> 00:04:30,312 I've got a tournament tomorrow. 30 00:04:30,771 --> 00:04:33,940 I know you weren't a big fan of me fighting, but... 31 00:04:35,108 --> 00:04:37,027 I know you will be there with me. 32 00:04:38,445 --> 00:04:40,113 To give me luck, Sam. 33 00:04:42,657 --> 00:04:44,367 You're my secret weapon. 34 00:04:51,291 --> 00:04:53,752 "No Surrender" by Stan Bush playing 35 00:04:55,086 --> 00:04:56,880 Ladies and gentlemen, 36 00:04:57,047 --> 00:05:00,425 welcome to our New York State Open Karate Tournament. 37 00:05:00,592 --> 00:05:03,136 We have some amazing fighters for you here today. 38 00:05:03,303 --> 00:05:06,515 Let's have a big round of applause for all of our great fighters. 39 00:05:14,773 --> 00:05:15,774 Fight! 40 00:06:13,415 --> 00:06:15,166 Come on, everyone. This is it. 41 00:06:15,333 --> 00:06:17,711 We're down to the last two competitors. - Ready? 42 00:06:17,878 --> 00:06:19,713 May the best fighter win. - Are you ready? 43 00:06:19,880 --> 00:06:20,839 Fight! 44 00:06:27,971 --> 00:06:28,972 Wait! 45 00:06:32,767 --> 00:06:33,768 Fight! 46 00:06:38,857 --> 00:06:40,358 Go! Stand up! 47 00:06:56,833 --> 00:06:57,834 Fight! 48 00:07:05,467 --> 00:07:06,426 Point! 49 00:07:23,360 --> 00:07:26,863 And now, the moment we've all been waiting for. 50 00:07:27,030 --> 00:07:29,032 The Grand Champion of our 37th 51 00:07:29,199 --> 00:07:31,701 New York State Open Karate Tournament is... 52 00:07:31,993 --> 00:07:34,120 Michael Rivers! 53 00:07:39,209 --> 00:07:41,920 Woohoo! Yeah! 54 00:07:48,093 --> 00:07:51,054 Let's keep the good times rolling! I'll see you at the party tonight! 55 00:07:51,221 --> 00:07:52,472 - Woo! 56 00:08:00,772 --> 00:08:01,773 Bree? 57 00:08:05,360 --> 00:08:06,611 Bree, are you ready? 58 00:08:13,284 --> 00:08:14,285 Bree! 59 00:08:14,577 --> 00:08:15,578 Bree? 60 00:08:17,414 --> 00:08:18,581 Bree? 61 00:08:19,124 --> 00:08:20,542 Can you hurry up, please? 62 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 Let's go. 63 00:08:23,420 --> 00:08:25,547 Relax, Dad, you've already won. 64 00:08:47,777 --> 00:08:49,696 Good job. - Thank you. 65 00:08:49,946 --> 00:08:52,365 Congratulations. Great job, great job. 66 00:08:52,532 --> 00:08:54,993 Great job! - Thank you, thank you. 67 00:08:55,660 --> 00:08:57,829 Congratulations, man. - Thank you. 68 00:09:01,249 --> 00:09:03,752 The price of fame. 69 00:09:04,794 --> 00:09:06,463 Yeah. - So... 70 00:09:07,589 --> 00:09:08,631 So what? 71 00:09:08,798 --> 00:09:10,842 Is this it? The end of an era? 72 00:09:11,009 --> 00:09:12,510 Hey, Dad! - Stop it! 73 00:09:12,677 --> 00:09:14,596 I'm just holding you to your word, Dad. 74 00:09:14,763 --> 00:09:16,890 And I want it on the record. Evidence. 75 00:09:17,557 --> 00:09:19,684 This was my last tournament as a fighter. 76 00:09:20,477 --> 00:09:22,687 I'm hanging up my black belt. - You promise? 77 00:09:23,646 --> 00:09:25,690 I promise. Okay, that's enough. 78 00:09:26,191 --> 00:09:28,610 Alright, Dad. 79 00:09:29,402 --> 00:09:31,696 I know you wanna get out of here. I get it. 80 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 Let's go? - Let's go. 81 00:09:36,576 --> 00:09:39,329 Michael Rivers. Congratulations. 82 00:09:39,621 --> 00:09:41,956 What an incredible tournament. Invigorating. 83 00:09:42,123 --> 00:09:43,291 Thank you, Mr.... 84 00:09:43,458 --> 00:09:44,709 Ron Hall. - Mr. Hall. 85 00:09:44,876 --> 00:09:46,544 Yeah, call me Ron. Yeah. - Ron. 86 00:09:47,504 --> 00:09:49,798 So, have a good rest of your evening. 87 00:09:52,258 --> 00:09:53,259 Mr. Rivers, 88 00:09:53,802 --> 00:09:56,471 I wanna talk to you about a business proposal. 89 00:09:56,638 --> 00:09:57,722 A business proposal? 90 00:09:57,889 --> 00:10:00,141 Yeah. May I invite you for a drink? 91 00:10:00,308 --> 00:10:01,976 Yeah, sure. One drink. 92 00:10:02,143 --> 00:10:05,021 But, Dad, I-1 still gotta go to school tomorrow. 93 00:10:05,188 --> 00:10:07,107 You go home, I catch a taxi. 94 00:10:07,273 --> 00:10:09,692 But I want to go home with you. - It's just one drink. 95 00:10:10,110 --> 00:10:12,028 One hour. - Alright. 96 00:10:12,695 --> 00:10:14,155 I'll come later, okay? 97 00:10:17,367 --> 00:10:19,077 I have a VIP table over there. 98 00:10:20,120 --> 00:10:21,371 Let's talk. 99 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 Cheers, Michael. - Cheers. 100 00:10:29,671 --> 00:10:30,755 You know what? 101 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 I used to see you fight years ago. 102 00:10:33,883 --> 00:10:36,052 Yeah, you had some sort of a nickname. 103 00:10:36,219 --> 00:10:39,430 I don't remember. - Yeah, "Bloody Rivers". Yeah. 104 00:10:39,597 --> 00:10:43,017 Because you were always covered in your opponent's blood after every fight. 105 00:10:43,184 --> 00:10:44,727 You're a champion many times over. 106 00:10:44,894 --> 00:10:48,356 I mean, you reached the pinnacle, the mountain top. 107 00:10:48,523 --> 00:10:51,526 What if I tell you you haven't even scratched the surface? 108 00:10:51,693 --> 00:10:54,696 I can get you in a tournament with the best fighters in the world. 109 00:10:54,863 --> 00:10:57,740 I mean, I'm not talking about these stupid childish rules here. 110 00:10:57,907 --> 00:11:00,034 I'm talking about a real-life Kumite. 111 00:11:00,785 --> 00:11:02,036 In Eastern Europe. 112 00:11:02,954 --> 00:11:04,038 Wow. 113 00:11:04,998 --> 00:11:06,791 A Kumite in Eastern Europe? - Yeah. 114 00:11:07,208 --> 00:11:08,877 I appreciate the offer, Ron, 115 00:11:09,043 --> 00:11:12,380 really, but those kind of days are behind me. 116 00:11:12,547 --> 00:11:14,632 I have my daughter to take care of. 117 00:11:14,799 --> 00:11:17,218 Bree and my dojo are my main priorities now. 118 00:11:17,844 --> 00:11:21,097 But thank you for thinking of me. I appreciate that. 119 00:11:23,266 --> 00:11:24,559 One million dollars. 120 00:11:25,185 --> 00:11:27,937 Huh. What? - Yeah, that's right. 121 00:11:28,104 --> 00:11:29,606 The winner gets one million dollars. 122 00:11:29,772 --> 00:11:31,941 Cash, crypto, I don't care. Any way you want it. 123 00:11:32,525 --> 00:11:35,820 You can finally take care of your pretty daughter in style. 124 00:11:35,987 --> 00:11:39,282 But what kind of sanctioned event would pay that kind of money? 125 00:11:39,449 --> 00:11:41,701 Who says anything about sanctioned? 126 00:11:41,868 --> 00:11:44,871 Next thing you'll be telling me it's a fight to the death, right? 127 00:11:45,038 --> 00:11:47,248 - Ha! 128 00:11:47,957 --> 00:11:49,292 Well, yeah. 129 00:11:49,459 --> 00:11:51,211 Big risk, big reward. 130 00:11:51,377 --> 00:11:53,129 People rank you as one of the greatest, 131 00:11:53,296 --> 00:11:55,506 and this is the once-in-a-lifetime opportunity. 132 00:11:56,633 --> 00:11:58,676 You should really think about it. 133 00:11:59,177 --> 00:12:00,970 Sorry, nothing to think about. 134 00:12:01,679 --> 00:12:03,097 That's not for me. 135 00:12:03,264 --> 00:12:04,849 But thanks for the drink. I need to go. 136 00:12:05,808 --> 00:12:08,102 This is my private cell number. 137 00:12:08,269 --> 00:12:10,146 If you change your mind, 138 00:12:10,355 --> 00:12:12,232 I'm gonna leave on my private jet tomorrow 139 00:12:12,398 --> 00:12:15,193 and I will leave a seat for you. Okay? 140 00:12:16,319 --> 00:12:18,905 Thanks for the offer. I need to go home. 141 00:12:19,822 --> 00:12:21,032 Good night. 142 00:12:39,592 --> 00:12:40,760 Thanks. 143 00:12:40,927 --> 00:12:41,928 Keep the change. 144 00:13:02,740 --> 00:13:04,200 Bree, I'm home! 145 00:13:07,495 --> 00:13:09,330 You know, this guy, 146 00:13:09,497 --> 00:13:13,418 he wanted to fight me in, uh, in Eastern Europe. In a Kumite. 147 00:13:15,169 --> 00:13:17,130 Bree? You hungry? 148 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 Bree? 149 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Bree? 150 00:13:48,995 --> 00:13:50,330 No! 151 00:14:14,645 --> 00:14:16,022 Where are we going? 152 00:14:18,941 --> 00:14:20,318 Where's my daughter? 153 00:14:21,235 --> 00:14:24,113 Talk to me, please. What's going on here? 154 00:14:24,697 --> 00:14:25,698 Hey! 155 00:15:06,364 --> 00:15:07,365 What now? 156 00:15:29,053 --> 00:15:30,346 What is this place? 157 00:15:33,224 --> 00:15:35,017 Where are we going? - Keep walking. 158 00:15:45,570 --> 00:15:46,529 Hey! 159 00:15:47,321 --> 00:15:48,614 What's going on here? 160 00:15:51,784 --> 00:15:53,161 You tell us. 161 00:15:53,744 --> 00:15:55,746 Cause I'm not telling you shit! 162 00:15:56,956 --> 00:15:59,041 I don't know who the fuck you are. 163 00:16:00,751 --> 00:16:03,212 I don't know who the hell any of you are. 164 00:16:10,761 --> 00:16:12,388 Well, hello! 165 00:16:14,223 --> 00:16:15,475 What? 166 00:16:42,585 --> 00:16:43,878 Welcome, fighters. 167 00:16:44,045 --> 00:16:46,464 You're that son of a bitch who took my daughter! 168 00:16:48,841 --> 00:16:52,470 Well, no need to come up. I'll come down. 169 00:17:04,273 --> 00:17:09,028 This is such an honor to see so many champions in one place. 170 00:17:09,195 --> 00:17:12,573 All of you have been selected to participate in the Kumite. 171 00:17:13,157 --> 00:17:15,618 Many of you jumped at the opportunity to be part of 172 00:17:15,785 --> 00:17:19,330 the most exclusive fighting tournament the world has ever seen. 173 00:17:20,164 --> 00:17:22,833 And some of you needed a little persuasion. 174 00:17:23,000 --> 00:17:24,377 Screw this! 175 00:17:25,127 --> 00:17:29,048 I'm tired and I don't care about your stupid Kumite. 176 00:17:30,383 --> 00:17:32,260 I want my wife back. 177 00:17:32,426 --> 00:17:34,804 Return her now or I'm gonna rip your fuckin' head off! 178 00:17:34,971 --> 00:17:36,305 Yeah, why wait?! 179 00:17:45,356 --> 00:17:46,691 Jeez... 180 00:17:46,941 --> 00:17:48,609 That's cold, man. 181 00:17:49,193 --> 00:17:50,194 Yeah. 182 00:17:53,239 --> 00:17:54,240 What was that? 183 00:17:54,865 --> 00:17:56,242 I-l don't know. 184 00:17:56,659 --> 00:17:59,245 That was a gun shot. - No, no, no. It's gonna be okay. 185 00:17:59,620 --> 00:18:02,331 Don't worry, okay? It's gonna be okay. 186 00:18:03,082 --> 00:18:04,417 Well, you know what, 187 00:18:04,584 --> 00:18:06,794 they wouldn't have made it past the preliminaries. 188 00:18:06,961 --> 00:18:08,629 They were lower-class fighters. 189 00:18:09,755 --> 00:18:10,923 Now listen to me. 190 00:18:11,841 --> 00:18:14,051 I was hoping we can do this without this drama 191 00:18:14,218 --> 00:18:16,220 and talk about the business opportunity. 192 00:18:16,387 --> 00:18:17,555 Business opportunity? 193 00:18:18,973 --> 00:18:21,851 You kidnapped our families. - And they're safe for now. 194 00:18:22,143 --> 00:18:23,769 Where is my sister? 195 00:18:23,936 --> 00:18:26,355 Be patient, my dear. Be patient. 196 00:18:26,522 --> 00:18:29,191 And why am I the only female here? 197 00:18:30,484 --> 00:18:33,487 Just for your entertainment? Your fucking game? 198 00:18:33,988 --> 00:18:34,989 Hm? 199 00:18:35,740 --> 00:18:37,408 Am I here to fight? 200 00:18:38,492 --> 00:18:40,244 Or to serve drinks? 201 00:18:40,953 --> 00:18:45,291 I'm the top-ranking fighter in the European circuit. 202 00:18:45,458 --> 00:18:47,793 And that's exactly why you are here. 203 00:18:47,960 --> 00:18:50,546 Or are you afraid to fight these men? Are you? 204 00:18:50,713 --> 00:18:52,632 I'm not afraid of anyone. 205 00:18:53,758 --> 00:18:55,426 Later you will. 206 00:18:55,593 --> 00:18:58,346 Now listen. The rules of the Kumite are very simple. 207 00:18:58,512 --> 00:19:01,140 The winner gets one million dollars 208 00:19:01,307 --> 00:19:04,018 and their loved ones back. Of course unharmed. 209 00:19:04,185 --> 00:19:07,980 But you need to win. - And, um, what if we don't win? 210 00:19:10,608 --> 00:19:13,319 You really wanna know? Anyway... 211 00:19:13,986 --> 00:19:18,199 All of you can keep their cell phones, but you can't access the internet. 212 00:19:18,366 --> 00:19:19,784 Local calls only. 213 00:19:20,409 --> 00:19:24,163 There is a driver if you need to go into town to get supplies. 214 00:19:24,914 --> 00:19:28,042 But don't bother going to the police, because they're working for me. 215 00:19:28,668 --> 00:19:31,337 It's amazing what you can get in this country for money. 216 00:19:32,254 --> 00:19:35,174 And I have more money than all of you, so don't even bother. 217 00:19:40,888 --> 00:19:44,058 If you touch one hair of my sister, I promise... 218 00:19:45,434 --> 00:19:47,395 Don't make any promises you can't keep. 219 00:19:47,895 --> 00:19:52,441 All of you can test your skills in the ultimate combat in a week. 220 00:19:53,150 --> 00:19:56,946 And there is a training center across from this building. 221 00:19:57,113 --> 00:19:58,614 Now meet Chris here. 222 00:19:59,532 --> 00:20:00,866 God bless his soul. 223 00:20:01,909 --> 00:20:04,036 Anyway, Chris will take you to your rooms, 224 00:20:04,203 --> 00:20:06,539 because I think the jet lag must be killing you. 225 00:20:07,081 --> 00:20:08,749 Killed those two. 226 00:20:09,500 --> 00:20:10,710 Wait! 227 00:20:14,088 --> 00:20:15,423 This is Dracko. 228 00:20:16,465 --> 00:20:17,550 My champ. 229 00:20:17,717 --> 00:20:19,468 Let me rephrase this. 230 00:20:19,635 --> 00:20:22,179 My undefeated champion! 231 00:20:34,775 --> 00:20:36,610 I kill you all. 232 00:20:45,745 --> 00:20:46,746 Good luck. 233 00:21:19,820 --> 00:21:21,864 Well, there it is. 234 00:21:22,740 --> 00:21:24,408 Welcome to your casa. 235 00:21:25,701 --> 00:21:28,829 Bathroom to the left, wardrobe to the right. 236 00:21:29,872 --> 00:21:31,123 Anything else? 237 00:21:31,832 --> 00:21:33,542 What happened to your leg? 238 00:21:37,755 --> 00:21:39,840 A misunderstanding with Mr. Hall. 239 00:21:42,218 --> 00:21:45,012 Yet you still work for him? - I made a choice. 240 00:21:46,096 --> 00:21:48,891 I chose to live. 241 00:21:49,391 --> 00:21:52,269 Has anyone ever come close to beating Dracko? 242 00:21:53,062 --> 00:21:57,441 No. But there is one man I believe knows how. 243 00:21:57,858 --> 00:21:58,859 Who? 244 00:22:05,199 --> 00:22:06,951 His name is Loren. 245 00:22:07,743 --> 00:22:09,787 He knows how Dracko fights. 246 00:22:09,954 --> 00:22:13,374 I have to meet him. - He's very much to himself, I... 247 00:22:14,959 --> 00:22:17,336 I'll see if I can arrange it in the morning. 248 00:22:18,087 --> 00:22:20,673 You should rest now. - No. Now. 249 00:22:20,840 --> 00:22:23,342 I need to know what Loren knows. Take me to him, please. 250 00:22:24,760 --> 00:22:25,761 Very well. 251 00:22:26,887 --> 00:22:29,431 I'll meet you at the gym, in an hour. 252 00:22:42,319 --> 00:22:45,239 Hey, what was that shooting noise? - What's going on? 253 00:22:45,406 --> 00:22:46,699 Quiet! Quiet! 254 00:22:49,660 --> 00:22:51,245 You and you. 255 00:22:51,412 --> 00:22:53,539 We are taking you to meet your husbands. 256 00:22:53,706 --> 00:22:56,959 Take me to my dad! - Take me to my sister! 257 00:22:57,126 --> 00:22:58,919 Where are we going? - No, not you. 258 00:22:59,545 --> 00:23:00,546 Why? 259 00:23:02,298 --> 00:23:05,092 Wh-Why won't you take us to see our families? 260 00:23:26,947 --> 00:23:28,282 Hi, I'm Lea. 261 00:23:30,075 --> 00:23:31,076 Damon... 262 00:23:31,785 --> 00:23:32,786 Spears. 263 00:23:35,581 --> 00:23:36,582 So, 264 00:23:37,666 --> 00:23:39,335 they got your sister? 265 00:23:42,504 --> 00:23:43,505 Yeah. 266 00:23:46,342 --> 00:23:47,426 What about you? 267 00:23:48,469 --> 00:23:49,470 My wife. 268 00:23:50,930 --> 00:23:53,307 This is bullshit. This is criminal. 269 00:23:53,474 --> 00:23:56,477 They can't do this. It's not like we're living in the freakin' dark ages. 270 00:23:58,812 --> 00:24:01,398 Gotta be somebody that can help. - Who? 271 00:24:01,732 --> 00:24:02,733 Who? 272 00:24:05,277 --> 00:24:06,612 I don't know. 273 00:24:08,030 --> 00:24:09,949 So... - Gotta be somebody. 274 00:24:11,784 --> 00:24:13,702 Don't get yourself killed. 275 00:24:27,174 --> 00:24:31,053 Hey. I'm not gonna get shot for being out here, am I? 276 00:24:31,887 --> 00:24:32,888 No. 277 00:24:33,263 --> 00:24:34,264 No? 278 00:24:35,432 --> 00:24:37,977 Think you could give me a ride into town? I need to... 279 00:24:38,435 --> 00:24:40,104 pick up some training gear. 280 00:24:41,188 --> 00:24:42,314 Apparently. 281 00:24:43,399 --> 00:24:44,400 Okay. 282 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 Okay. 283 00:25:14,972 --> 00:25:16,640 I wait for you. Be quick. 284 00:25:17,808 --> 00:25:18,809 Okay. 285 00:25:33,824 --> 00:25:36,285 Excuse me. Do you speak English... 286 00:25:36,452 --> 00:25:37,411 by chance? - No. 287 00:25:37,578 --> 00:25:39,955 No? Uh, police? Police station? 288 00:25:43,208 --> 00:25:45,210 Excuse me, sir. Do you speak English? 289 00:25:45,377 --> 00:25:46,420 Yes. - Ah! 290 00:25:46,587 --> 00:25:48,672 Um, the police station. Do you have any idea where it is? 291 00:25:48,839 --> 00:25:50,591 Around the corner. - This corner right here. 292 00:25:50,758 --> 00:25:52,760 Okay, alright. Thank you. Appreciate it. - Yes. Sure. 293 00:25:56,430 --> 00:25:59,183 Excuse me, do you speak English? - Yes, of course. 294 00:25:59,600 --> 00:26:01,894 May I help you? - I hope so. 295 00:26:02,519 --> 00:26:04,646 My wife has been kidnapped. 296 00:26:04,813 --> 00:26:06,732 And I just saw two guys get shot. 297 00:26:07,691 --> 00:26:09,193 Where did this happen? 298 00:26:09,985 --> 00:26:14,615 About thirty minutes outside of this town in a... in a castle. 299 00:26:15,199 --> 00:26:17,910 Owned by this guy named Ron Hall. 300 00:26:22,956 --> 00:26:24,875 Please come with me, sir. 301 00:26:28,545 --> 00:26:31,673 I'm Detective Dobrev. Please take a seat. 302 00:26:32,508 --> 00:26:33,509 Mr.... 303 00:26:34,218 --> 00:26:36,512 Spears. Damon Spears. 304 00:26:37,221 --> 00:26:40,808 Now, how can I help you, Mr. Spears? 305 00:26:42,184 --> 00:26:43,769 I'm being extorted. 306 00:26:44,561 --> 00:26:46,730 My wife is being held hostage 307 00:26:46,897 --> 00:26:49,691 and I'm being forced to fight in a Kumite. 308 00:26:52,236 --> 00:26:53,445 Right. 309 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Yes. 310 00:26:56,240 --> 00:26:57,241 One moment. 311 00:27:15,801 --> 00:27:17,845 This place looks depressing. 312 00:27:18,554 --> 00:27:20,472 They call it 'adska dupka'. 313 00:27:20,931 --> 00:27:22,099 Which means? 314 00:27:23,183 --> 00:27:24,184 Hellhole. 315 00:27:27,437 --> 00:27:28,730 So, where is he? 316 00:27:30,899 --> 00:27:31,900 That's him. 317 00:27:34,653 --> 00:27:36,238 The cleaner? - Yeah. 318 00:27:37,281 --> 00:27:38,574 I'll wait outside. 319 00:27:39,950 --> 00:27:40,951 Hey. 320 00:27:42,161 --> 00:27:43,162 Good luck. 321 00:27:50,669 --> 00:27:52,379 What can I do for you? 322 00:27:53,839 --> 00:27:55,132 My name is Michael. 323 00:27:56,925 --> 00:27:59,136 I need to know what you know about Dracko. 324 00:28:02,472 --> 00:28:05,434 I heard you... fought Ron Hall before. 325 00:28:09,897 --> 00:28:11,607 That was a long time ago. 326 00:28:12,399 --> 00:28:14,193 In a different lifetime. 327 00:28:14,693 --> 00:28:16,904 Detective, what the... 328 00:28:17,237 --> 00:28:19,573 Where have you been, man? I gotta get back. 329 00:28:20,699 --> 00:28:22,409 Would you like a cup of coffee? 330 00:28:22,701 --> 00:28:25,162 No, I don't want a damn cup of coffee! I... 331 00:28:26,914 --> 00:28:29,583 I'm sorry. Look, I... - I understand. 332 00:28:31,293 --> 00:28:33,670 We know about the Kumite. 333 00:28:35,088 --> 00:28:36,965 You... You do? 334 00:28:39,218 --> 00:28:42,721 This is not a secret around this area. 335 00:28:43,889 --> 00:28:45,641 But you have to understand... 336 00:28:47,976 --> 00:28:51,688 that there is nothing we can do. 337 00:28:52,481 --> 00:28:54,858 I was a champion of the Kumite. 338 00:28:55,400 --> 00:28:59,112 And in those days the Kumite was so special. 339 00:28:59,279 --> 00:29:02,616 Martial arts people came from all over the world to fight. 340 00:29:03,283 --> 00:29:05,077 And then Ron Hall came. 341 00:29:05,244 --> 00:29:09,539 And at the end of his matches, all his opponents he started to kill. 342 00:29:10,499 --> 00:29:12,292 His family was so rich, 343 00:29:13,210 --> 00:29:14,711 they would cover it up. 344 00:29:17,172 --> 00:29:19,258 Then it was my time to fight. 345 00:29:21,301 --> 00:29:23,136 And I refused to fight him. 346 00:29:23,428 --> 00:29:25,347 And what happened then? 347 00:29:25,722 --> 00:29:27,140 He killed my wife! 348 00:29:28,141 --> 00:29:29,685 Right in front of me. 349 00:29:29,851 --> 00:29:33,188 They took my daughter. - Oh my God. 350 00:29:34,064 --> 00:29:35,816 Then he broke my leg. 351 00:29:37,109 --> 00:29:38,694 Why didn't he just kill you? 352 00:29:39,069 --> 00:29:40,612 I wish he would've. 353 00:29:42,322 --> 00:29:46,368 But... I knew that my daughter was still alive. 354 00:29:47,452 --> 00:29:49,538 And it gave me something to live for. 355 00:29:51,206 --> 00:29:54,668 I just... wanted to... one day, 356 00:29:55,335 --> 00:29:58,672 have an opportunity to take revenge. 357 00:29:59,881 --> 00:30:04,052 Mr. Hall has power beyond ours. 358 00:30:04,761 --> 00:30:08,348 We are a small police station. 359 00:30:09,725 --> 00:30:13,937 We all have a family who lives here. 360 00:30:15,105 --> 00:30:19,318 Ron Hall controls the underworld. 361 00:30:19,526 --> 00:30:21,695 Where the hell am 1? Wha... 362 00:30:21,862 --> 00:30:24,573 What about the American Embassy here? 363 00:30:25,490 --> 00:30:27,617 They go to his parties. 364 00:30:27,784 --> 00:30:30,704 Some even attend tournament. 365 00:30:31,204 --> 00:30:32,456 Jesus! 366 00:30:33,206 --> 00:30:36,960 Ron believes that when a fighter has a loved one taken away from him, 367 00:30:37,127 --> 00:30:38,712 they rise to the occasion. 368 00:30:39,671 --> 00:30:41,631 But if I can beat Dracko, 369 00:30:42,215 --> 00:30:44,384 it might give you your chance, right? 370 00:30:46,595 --> 00:30:48,347 Will you help me train? 371 00:30:49,639 --> 00:30:51,683 Teach me anything I can use. 372 00:30:53,810 --> 00:30:56,104 At least let me show you what I can do. 373 00:30:58,231 --> 00:30:59,232 Tomorrow. 374 00:31:00,817 --> 00:31:01,985 Not here. 375 00:31:03,528 --> 00:31:04,696 Another place. 376 00:31:05,614 --> 00:31:07,199 I'm very sorry. 377 00:31:07,949 --> 00:31:11,036 There is nothing we can do. 378 00:31:11,244 --> 00:31:12,579 You're sorry? 379 00:31:15,874 --> 00:31:17,250 You're sorry?! 380 00:31:19,628 --> 00:31:20,629 Wow! 381 00:31:22,672 --> 00:31:24,800 Yeah. Yeah, you're sorry. 382 00:31:26,593 --> 00:31:27,594 Coward! 383 00:31:42,025 --> 00:31:44,027 I didn't help him. 384 00:31:45,529 --> 00:31:48,198 If you had, we wouldn't be talking. 385 00:32:01,044 --> 00:32:03,880 Hey, what happened to the women you took away? 386 00:32:14,599 --> 00:32:16,435 How can we get out of here? 387 00:32:21,481 --> 00:32:22,858 I don't know. 388 00:32:24,276 --> 00:32:25,652 Bree, how old are you? 389 00:32:26,445 --> 00:32:27,779 I'm sixteen. 390 00:32:28,613 --> 00:32:30,323 Jeez, you're just a kid. 391 00:32:31,908 --> 00:32:33,285 Is your husband a fighter? 392 00:32:35,537 --> 00:32:36,538 Yeah. 393 00:32:37,330 --> 00:32:39,875 My sister's a tournament fighter. 394 00:32:41,293 --> 00:32:43,003 That's what this is all about! 395 00:32:43,837 --> 00:32:46,506 I was at a tournament my dad had just won. 396 00:32:46,673 --> 00:32:50,051 And then this huge guy approached my dad. 397 00:32:51,052 --> 00:32:54,055 And there was something about him that creeped me out. 398 00:32:54,639 --> 00:32:56,266 And what happened then? 399 00:32:56,725 --> 00:32:58,226 Then I went home. 400 00:32:58,393 --> 00:33:00,687 I was about to go to bed and... 401 00:33:01,229 --> 00:33:04,065 well, this man broke in. 402 00:33:04,983 --> 00:33:06,985 I saw his face right before everything went black. 403 00:33:07,611 --> 00:33:09,112 And now I'm here. 404 00:33:10,405 --> 00:33:14,117 So this is all about a tournament, it must be. 405 00:33:14,284 --> 00:33:15,285 Yes. 406 00:33:23,835 --> 00:33:25,170 Shauna. 407 00:33:29,257 --> 00:33:30,509 I gotta do it. 408 00:33:33,512 --> 00:33:34,846 I just got to. 409 00:33:44,856 --> 00:33:47,651 So, what do you think? - Dracko has a lot of weaknesses. 410 00:33:47,817 --> 00:33:49,444 But to get to those weaknesses, 411 00:33:49,611 --> 00:33:51,905 you're gonna have to take barrages of punishment. 412 00:33:57,327 --> 00:33:59,913 Michael, to increase your speed, meet Lightning. 413 00:34:00,080 --> 00:34:02,415 Lightning? - Yeah, you'll find out why. 414 00:34:18,181 --> 00:34:22,060 Now you see why he's called lightning. 415 00:34:22,227 --> 00:34:25,814 Remember, the fastest distance between two points 416 00:34:25,981 --> 00:34:27,107 is a straight line. 417 00:34:27,274 --> 00:34:30,610 You gotta get off that straight line and then come back as thunder. 418 00:34:30,777 --> 00:34:31,820 You got that? - Yeah. 419 00:34:31,987 --> 00:34:33,405 Alright. Get it. 420 00:34:48,837 --> 00:34:50,130 See? 421 00:34:51,965 --> 00:34:53,717 See? 422 00:34:54,884 --> 00:34:55,885 Thank you. 423 00:35:14,696 --> 00:35:16,781 Guess the air conditioning must be busted. 424 00:35:16,948 --> 00:35:18,199 Yeah, I guess. 425 00:35:23,455 --> 00:35:24,998 Something I can help you with? 426 00:35:25,540 --> 00:35:29,294 Nah, I just can't believe they've got women in this tournament. 427 00:35:30,920 --> 00:35:32,005 Doesn't seem right. 428 00:35:34,299 --> 00:35:37,385 I've been sparring guys since I was eight. 429 00:35:37,552 --> 00:35:40,347 Beaten a ton of guys like you in tournaments. 430 00:35:41,056 --> 00:35:42,682 No tournament like this. 431 00:35:42,974 --> 00:35:46,019 You seen some of these monsters they got rounded up for this thing? 432 00:35:46,186 --> 00:35:49,189 Yeah, I know. Technique is the key. 433 00:35:50,106 --> 00:35:51,232 So they say. 434 00:35:52,108 --> 00:35:55,111 I'm just telling you, if we get matched up, 435 00:35:55,612 --> 00:35:57,322 I'm not gonna hold back. 436 00:35:58,782 --> 00:36:00,825 You do realize we're on the same team? 437 00:36:00,992 --> 00:36:02,494 Team? - Yeah. 438 00:36:02,661 --> 00:36:05,205 What team? - Same team, same boat. 439 00:36:05,372 --> 00:36:08,208 You're just like us. Prisoners! 440 00:36:08,375 --> 00:36:09,876 I'm not a prisoner. 441 00:36:10,043 --> 00:36:13,254 Ron Hall approached me and I jumped at the opportunity. 442 00:36:13,755 --> 00:36:17,217 A million dollars. Nobody's keeping me from that. 443 00:36:22,263 --> 00:36:23,723 I understand now. 444 00:36:24,265 --> 00:36:25,433 Poor guy. 445 00:36:25,809 --> 00:36:27,268 You're pathetic. 446 00:36:27,811 --> 00:36:29,312 You say that to my face. 447 00:36:32,399 --> 00:36:34,359 You are pathetic. 448 00:36:35,151 --> 00:36:38,405 What?! - Hey, hey, hey! Hang on, hang on! 449 00:36:38,571 --> 00:36:39,531 Hang on. 450 00:36:39,698 --> 00:36:41,366 Are we fighting each other? 451 00:36:41,533 --> 00:36:44,661 We should be trying to figure out a way to get rid of Ron Hall 452 00:36:44,828 --> 00:36:47,747 and that... that pitbull of his. 453 00:36:47,914 --> 00:36:51,000 Do what you want. Just don't get in the way of me and my money. 454 00:36:51,835 --> 00:36:53,670 I don't give a damn about the million dollars. 455 00:36:54,879 --> 00:36:56,631 All I care about is my wife. 456 00:36:57,841 --> 00:36:59,759 Anybody gets in the way of that... 457 00:36:59,926 --> 00:37:01,970 You ever think if you weren't such a coward 458 00:37:02,429 --> 00:37:04,097 and agreed when Ron Hall approached you, 459 00:37:04,264 --> 00:37:06,266 your wife would be safe and sound at home? 460 00:37:06,975 --> 00:37:09,185 Stop! Stop! Stop it! 461 00:37:09,352 --> 00:37:10,854 He's not worth it. 462 00:37:11,896 --> 00:37:13,106 Agreed. 463 00:37:14,441 --> 00:37:15,984 The hell with both of you. 464 00:37:16,735 --> 00:37:18,486 See you at the tournament. 465 00:37:20,572 --> 00:37:21,781 Nice fella. 466 00:37:22,323 --> 00:37:23,324 Yeah. 467 00:37:23,908 --> 00:37:25,702 I would say asshole. 468 00:37:28,204 --> 00:37:29,205 Okay. 469 00:37:36,254 --> 00:37:38,923 His power is similar to Dracko's. 470 00:37:39,674 --> 00:37:40,800 Be careful. 471 00:37:52,145 --> 00:37:54,731 Stay off the center line, take an angle. 472 00:38:08,328 --> 00:38:09,329 That's better. 473 00:38:13,374 --> 00:38:16,336 Why the mats? - Because the stones will probably hurt. 474 00:38:25,011 --> 00:38:25,887 Boom! 475 00:38:26,638 --> 00:38:27,305 Whoa! 476 00:38:36,689 --> 00:38:39,984 Uh, and that fighter, he was called the Chameleon. 477 00:38:40,902 --> 00:38:43,738 I think you need to go see Jen. 478 00:39:49,762 --> 00:39:51,639 You alright? - Mm-hm. 479 00:39:52,765 --> 00:39:54,559 Hey, Jen, this is Michael. Michael have a seat. 480 00:39:54,726 --> 00:39:57,103 Hi, Jen. - Let me explain to you what Jen does. 481 00:39:57,270 --> 00:40:00,440 Jen has extensive knowledge on medical herbs to heal the body. 482 00:40:00,607 --> 00:40:03,443 And remember, we need your body healed for the Kumite. 483 00:40:03,610 --> 00:40:06,237 Okay. - So listen to everything that she has to say to you. 484 00:40:08,281 --> 00:40:09,824 Here. For you. 485 00:40:10,617 --> 00:40:12,785 Ooh! That smells like shit! 486 00:40:14,037 --> 00:40:17,081 You won't care what it smells like when you feel the result. 487 00:40:19,083 --> 00:40:21,753 Apply this... four times a day, okay? 488 00:40:22,795 --> 00:40:23,796 Will do. 489 00:41:02,669 --> 00:41:05,129 You want your daughter back, huh? 490 00:41:06,255 --> 00:41:10,134 Can you beat me? 491 00:41:38,621 --> 00:41:39,831 Hey! 492 00:41:40,581 --> 00:41:42,291 Couldn't sleep either? 493 00:41:44,627 --> 00:41:47,171 The doors don't lock, so I just had a visitor. 494 00:41:47,880 --> 00:41:48,965 Who? 495 00:41:49,132 --> 00:41:50,258 Dracko. 496 00:41:50,758 --> 00:41:52,343 Trying to intimidate me. 497 00:41:53,761 --> 00:41:56,180 I've never wanted to actually kill anyone before. 498 00:41:56,556 --> 00:41:58,266 Ron Hall's the one you wanna Kill. 499 00:41:58,891 --> 00:42:03,271 Yeah, true. He's the only one who's responsible for all of this. 500 00:42:04,272 --> 00:42:06,691 I tried to go to the cops when we first got here. 501 00:42:07,608 --> 00:42:09,610 Really? And what happened? 502 00:42:10,695 --> 00:42:13,865 They're either too corrupt or too scared to do anything about it. 503 00:42:14,323 --> 00:42:15,825 He owns the town. 504 00:42:16,242 --> 00:42:18,995 Hey! 505 00:42:20,997 --> 00:42:24,250 I'm loosing my shit. I tried to buy a gun. 506 00:42:25,084 --> 00:42:27,837 I was just gonna wait for Ron Hall to show up and shoot him. 507 00:42:28,337 --> 00:42:29,338 All of 'em. 508 00:42:29,630 --> 00:42:31,340 You didn't tell me this. 509 00:42:32,425 --> 00:42:33,843 What happened then? 510 00:42:34,594 --> 00:42:36,596 Everybody in this damn town knows what's going on. 511 00:42:36,763 --> 00:42:38,222 They know who Ron Hall is. 512 00:42:38,389 --> 00:42:40,099 Nobody would sell me a gun. 513 00:42:40,641 --> 00:42:43,519 They'd rather starve to death than go up against him. 514 00:42:44,896 --> 00:42:46,397 I'm a realist. 515 00:42:47,231 --> 00:42:50,651 Dracko? I can't beat him. 516 00:42:51,235 --> 00:42:52,695 You don't have to. 517 00:42:53,154 --> 00:42:54,822 You just have to survive. 518 00:42:55,073 --> 00:42:58,367 If anyone of us wins, they'll free our families. 519 00:42:59,285 --> 00:43:02,080 You really trust Ron Hall's word? 520 00:43:02,246 --> 00:43:04,707 No. - And so what if Dracko wins? 521 00:43:04,874 --> 00:43:07,919 Or if none of us are alive... at the end of the tournament? 522 00:43:09,670 --> 00:43:11,130 We're all dead. 523 00:43:12,340 --> 00:43:15,510 We gotta come up with a plan. Got any ideas? 524 00:43:20,932 --> 00:43:23,851 Good evening, Damon, Michael, Lea. 525 00:43:24,018 --> 00:43:27,438 As you may or may not have figured out by now, you are my investment. 526 00:43:27,605 --> 00:43:29,690 You know, my most lucrative investment. 527 00:43:29,857 --> 00:43:33,402 So I cannot afford that anything happens to you 528 00:43:33,569 --> 00:43:35,655 or that you do anything stupid. 529 00:43:35,822 --> 00:43:38,783 And so you're watching and listening to us now? 530 00:43:40,743 --> 00:43:43,496 What kind of a businessman would I be if I didn't? 531 00:43:43,788 --> 00:43:45,706 Where's my wife? I wanna see her. 532 00:43:45,873 --> 00:43:47,583 How do I even know she's alive? 533 00:43:47,750 --> 00:43:49,085 Where's my daughter? 534 00:43:49,293 --> 00:43:50,711 I wanna see her. 535 00:43:50,878 --> 00:43:53,005 They're with me and they're safe for now. 536 00:43:53,172 --> 00:43:56,134 Just concentrate on your job and you can have them back. 537 00:43:57,009 --> 00:44:00,179 I don't believe a fuckin' word you say, you piece of shit. 538 00:44:00,555 --> 00:44:02,515 Oh, then believe this. 539 00:44:02,723 --> 00:44:04,100 Dad! - Leal 540 00:44:04,267 --> 00:44:05,601 Damon, is that you? 541 00:44:06,811 --> 00:44:09,647 Yeah, baby, it's me. Are-Are you alright? Are you hurt? 542 00:44:10,148 --> 00:44:13,109 I'm fine, babe. I'm-I'm here with Janice and Bree. 543 00:44:13,317 --> 00:44:14,694 We're okay. 544 00:44:15,736 --> 00:44:17,697 They told me you're going to fight. 545 00:44:18,406 --> 00:44:20,324 Yeah, baby, I don't have a choice. 546 00:44:20,491 --> 00:44:21,909 Please take care of yourself. 547 00:44:23,953 --> 00:44:26,164 Well, reunion over. 548 00:44:26,330 --> 00:44:29,333 So, this should give you enough incentive to fight for their lives. 549 00:44:41,053 --> 00:44:43,556 Now I want you to listen to me and listen to me really careful. 550 00:44:44,015 --> 00:44:47,226 No matter if your loved one wins or loses... 551 00:44:47,393 --> 00:44:50,563 If you live or die, that's up to me. 552 00:44:53,649 --> 00:44:55,109 Now have a good night. 553 00:45:04,785 --> 00:45:06,913 He's using our phones to track us. 554 00:45:07,079 --> 00:45:08,664 Listening in on our conversations. 555 00:45:09,290 --> 00:45:11,083 The whole place could be bugged. 556 00:45:12,919 --> 00:45:15,630 I'll fight in the damn Kumite, you hear me, Ron! 557 00:45:17,298 --> 00:45:19,592 There's no way he's releasing our loved ones. 558 00:45:20,092 --> 00:45:22,845 They're witnesses, loose ends, just like we are. 559 00:45:23,554 --> 00:45:26,849 Win, lose, they're not gonna let us live. 560 00:45:27,266 --> 00:45:29,685 One more thing, don't mention anything in front of Marcus. 561 00:45:30,186 --> 00:45:32,813 Yeah, he smells of rat. 562 00:45:34,357 --> 00:45:36,234 Somebody mention my name? 563 00:45:40,363 --> 00:45:41,906 What did I miss? 564 00:45:42,573 --> 00:45:44,450 I'm turning in. - Me too. 565 00:45:50,331 --> 00:45:51,582 Enjoy your night. 566 00:46:11,143 --> 00:46:13,562 Dracko is pumped full of steroids. 567 00:46:13,729 --> 00:46:16,607 They hired a physician from the Soviet Union. 568 00:46:16,774 --> 00:46:19,485 And I guarantee you, everything they put inside of his body 569 00:46:19,652 --> 00:46:21,362 is to make him super strong. 570 00:46:21,529 --> 00:46:22,613 So you get ready. 571 00:46:25,491 --> 00:46:28,494 Dracko has weaknesses. Every man has a weakness. 572 00:46:28,661 --> 00:46:30,705 We're gonna have to get through those weaknesses 573 00:46:30,871 --> 00:46:33,207 by you training and understanding footwork, 574 00:46:33,374 --> 00:46:35,876 distance, and knowledge and wisdom. 575 00:46:36,043 --> 00:46:37,295 And you staying calm. 576 00:46:42,425 --> 00:46:44,468 Michael, the key thing: 577 00:46:44,635 --> 00:46:47,430 Dracko loves to break people's ribs. 578 00:46:47,596 --> 00:46:50,725 You know what we've been practicing. If you tuck, you tuck, 579 00:46:50,891 --> 00:46:53,728 breathe, inhale, exhale, you'll be able to take those punches. 580 00:46:53,894 --> 00:46:57,231 And move off those punches and counter. This is really important. 581 00:46:57,398 --> 00:46:59,775 And just remember this when you're out there fighting: 582 00:46:59,942 --> 00:47:03,029 Most people, when they hear the name Dracko, they get scared. 583 00:47:03,446 --> 00:47:04,947 You don't get scared. 584 00:47:05,406 --> 00:47:07,074 Think about your daughter. 585 00:47:07,241 --> 00:47:09,368 Put your daughter's face in your heart, 586 00:47:09,702 --> 00:47:10,911 in your eyes, 587 00:47:11,078 --> 00:47:13,873 and I guarantee you, it's gonna push you through. 588 00:47:14,332 --> 00:47:16,459 Are you ready? - Yes, sir. 589 00:47:23,799 --> 00:47:26,594 Body catch! Body catch! Body catch! Body catch! 590 00:47:27,178 --> 00:47:28,179 Body catch! 591 00:47:32,058 --> 00:47:33,309 Come on! 592 00:47:34,810 --> 00:47:35,978 That's it! Haha! 593 00:47:36,354 --> 00:47:38,356 Body catch! Head catch! 594 00:47:39,190 --> 00:47:42,443 Ha! Ha! Ha! 595 00:47:42,651 --> 00:47:43,736 And one! 596 00:47:44,195 --> 00:47:45,321 One, two! 597 00:47:45,488 --> 00:47:47,281 Good. Watch me. One! 598 00:47:47,573 --> 00:47:49,200 Alright! One, two! 599 00:47:49,367 --> 00:47:51,952 Two! Give me two! Good. 600 00:47:52,161 --> 00:47:53,245 Sidekick! 601 00:47:54,080 --> 00:47:55,373 Body catch! Sidekick! 602 00:47:56,040 --> 00:47:57,041 That's it. 603 00:47:57,583 --> 00:47:58,626 Counter! 604 00:48:01,087 --> 00:48:02,338 Alright. 605 00:48:04,507 --> 00:48:05,508 Finish. 606 00:49:02,773 --> 00:49:04,316 Yeah! 607 00:49:12,283 --> 00:49:14,368 Today... I got something different. 608 00:49:15,411 --> 00:49:17,913 Why do I have a bad feeling? 609 00:49:18,080 --> 00:49:20,499 No, I got somebody special I want you to meet. 610 00:49:22,376 --> 00:49:25,504 This is Julie Jackson. She can help us with Dracko. 611 00:49:26,547 --> 00:49:28,924 How? - I was Dracko's sensei. 612 00:49:29,758 --> 00:49:32,553 And everything he knows, she taught him. 613 00:49:33,179 --> 00:49:35,890 In other words, I could help you beat Dracko. 614 00:49:36,056 --> 00:49:37,516 If he can be beat. 615 00:49:37,850 --> 00:49:39,560 Did you hear what she said? 616 00:49:39,852 --> 00:49:41,437 'If he can be beaten. 617 00:50:32,321 --> 00:50:34,198 He's been going at it for a while. 618 00:50:35,658 --> 00:50:38,953 Should I have him take a break? - No, he needs to go beyond. 619 00:50:39,620 --> 00:50:42,081 Beyond what? - Everything. 620 00:50:43,123 --> 00:50:45,334 When he's done training, send him my way. 621 00:50:46,877 --> 00:50:47,878 Okay. 622 00:51:19,660 --> 00:51:20,661 Hey. 623 00:51:25,499 --> 00:51:27,668 Loren said you wanna talk. - Yeah. 624 00:51:28,460 --> 00:51:29,461 About Dracko. 625 00:51:30,004 --> 00:51:31,005 Mm-hm. 626 00:51:31,380 --> 00:51:32,881 You've known him a long time. 627 00:51:33,674 --> 00:51:35,634 Since he was a little kid. 628 00:51:35,801 --> 00:51:39,138 I pulled him out of this bloody pit after he killed a man. 629 00:51:39,972 --> 00:51:41,640 I saw something in him. 630 00:51:42,182 --> 00:51:45,394 You know, for a time he was like a son to me. 631 00:51:48,772 --> 00:51:50,024 What happened? 632 00:51:50,232 --> 00:51:51,692 Ron Hall happened. 633 00:51:52,109 --> 00:51:55,613 He got his hooks into him with all his power and all his money. 634 00:51:56,488 --> 00:51:57,906 Then he changed. 635 00:52:02,286 --> 00:52:03,787 Wouldn't it be nice... 636 00:52:04,622 --> 00:52:06,624 if this was Dracko's last Kumite? 637 00:52:12,296 --> 00:52:13,422 What are you saying? 638 00:52:34,276 --> 00:52:35,611 What is this, huh?! 639 00:52:37,988 --> 00:52:40,157 Go back. Come on. 640 00:52:41,367 --> 00:52:42,743 Yeah. 641 00:53:05,099 --> 00:53:07,184 What is this? Hm? 642 00:53:08,936 --> 00:53:10,688 Is that all we got? 643 00:53:10,854 --> 00:53:12,523 Couldn't find anybody else. 644 00:53:15,234 --> 00:53:17,653 Double the money. He's ready. 645 00:53:35,921 --> 00:53:37,339 Here's some tip. 646 00:53:39,341 --> 00:53:40,843 Get his nose fixed. 647 00:54:01,029 --> 00:54:03,323 You're a miracle worker, Jen. 648 00:54:40,402 --> 00:54:42,279 Okay. 649 00:55:19,149 --> 00:55:22,778 You think that was hard? Well, Dracko's gonna hit you a lot harder. 650 00:55:22,945 --> 00:55:24,905 In fact, I've seen it so many times. 651 00:55:25,072 --> 00:55:27,574 He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 652 00:55:27,741 --> 00:55:31,119 And if you do, you die. And your daughter dies. 653 00:55:31,286 --> 00:55:34,122 So at this moment you have to bring everything together. 654 00:55:34,289 --> 00:55:36,250 All your energy, your spirit, your power. 655 00:55:36,416 --> 00:55:38,544 For that one moment you rise 656 00:55:38,710 --> 00:55:40,337 and knock his head off. 657 00:55:41,338 --> 00:55:42,339 Do it! 658 00:55:53,767 --> 00:55:54,768 That's it! 659 00:55:56,103 --> 00:55:57,104 Good job. 660 00:55:58,272 --> 00:55:59,940 Good job. - Now remember that. 661 00:56:06,738 --> 00:56:08,240 Hey. - Hey. 662 00:56:08,407 --> 00:56:09,575 You okay? 663 00:56:12,327 --> 00:56:13,954 Two days till the Kumite. 664 00:56:16,415 --> 00:56:19,167 Saying it out loud makes it sound so... - Real? 665 00:56:20,586 --> 00:56:23,171 I really need a break to recharge my body and... 666 00:56:23,755 --> 00:56:25,799 get ready. Mentally. 667 00:56:25,966 --> 00:56:28,886 You've done about as much preparation as you can, grasshopper. 668 00:56:31,263 --> 00:56:32,264 Thank you. 669 00:56:57,497 --> 00:56:59,416 What is this, a family meeting? 670 00:57:01,376 --> 00:57:03,754 Taking your dogs for a walk, I see. 671 00:57:04,671 --> 00:57:05,839 You're funny. 672 00:57:06,882 --> 00:57:08,175 Now listen to me. 673 00:57:08,675 --> 00:57:11,511 You're the only ones we had to pressure to compete. 674 00:57:12,638 --> 00:57:15,098 Now, I admire your tenacity, though. 675 00:57:15,891 --> 00:57:16,892 All of you. 676 00:57:17,809 --> 00:57:19,686 We're in your Kumite. 677 00:57:20,479 --> 00:57:23,482 Just let our families go. - No. Not yet. 678 00:57:24,858 --> 00:57:27,444 I'll keep the bargaining chips where they are. 679 00:57:28,236 --> 00:57:31,907 Where your loved ones go from here is entirely up to you. 680 00:57:32,407 --> 00:57:34,785 He's right. You don't need to keep them here any longer. 681 00:57:34,952 --> 00:57:36,078 Just let 'em go. 682 00:57:36,620 --> 00:57:38,705 This isn't a Mexican standoff. 683 00:57:40,290 --> 00:57:43,710 Remember what happened... to those two fighters? 684 00:57:45,295 --> 00:57:47,381 I don't even know what their names were. 685 00:57:48,298 --> 00:57:50,550 Now I suggest you go back to your room, 686 00:57:51,635 --> 00:57:53,845 and I'm gonna check on my renovation. 687 00:57:57,182 --> 00:57:59,893 "Running the Gauntlet" by Stan Bush playing 688 00:59:59,554 --> 01:00:00,847 Today is the day. 689 01:01:05,829 --> 01:01:08,832 Everything's gonna be alright. Just stay focused. 690 01:01:09,624 --> 01:01:10,625 Okay. 691 01:01:19,301 --> 01:01:21,303 This is a costume party. 692 01:01:25,682 --> 01:01:28,560 People are gonna die and it's just fancy dress-up to them. 693 01:01:29,603 --> 01:01:31,730 There's a bunch of people with a lot of money 694 01:01:31,897 --> 01:01:33,440 looking for some entertainment. 695 01:01:33,607 --> 01:01:35,525 And Ron Hall has brought that to 'em. 696 01:01:35,984 --> 01:01:38,570 And we're just their entertainment. - No! 697 01:01:38,737 --> 01:01:39,696 We're more. 698 01:01:59,758 --> 01:02:02,302 Welcome, ladies and gentlemen! 699 01:02:05,055 --> 01:02:07,599 Welcome the Kumite fighters! 700 01:02:13,271 --> 01:02:15,482 Cheering! Applause! 701 01:02:17,067 --> 01:02:19,736 It must be the tournament! It has to be! 702 01:02:20,195 --> 01:02:23,031 You mean Damon's here? - And my father. 703 01:02:23,198 --> 01:02:24,824 And your sister, Janice. 704 01:02:25,367 --> 01:02:28,453 Help! - Let me out! Help! 705 01:02:28,620 --> 01:02:31,706 In a day and age where there's hardly any thrills left, 706 01:02:31,873 --> 01:02:36,461 I will bring you a tournament with the best fighters in the world 707 01:02:36,628 --> 01:02:39,589 competing to become the Kumite champion! 708 01:02:46,388 --> 01:02:48,014 And some of them... 709 01:02:48,932 --> 01:02:50,558 may die! 710 01:02:50,725 --> 01:02:53,186 Right there, in front of your eyes. 711 01:02:56,147 --> 01:02:58,149 Help! - Help! Let me out! 712 01:02:58,483 --> 01:02:59,651 Quiet! 713 01:03:00,777 --> 01:03:02,904 Is this a Kumite going on? - Yes! 714 01:03:03,071 --> 01:03:04,364 Is my father out there? 715 01:03:04,990 --> 01:03:07,867 You should be quiet, little mouse. 716 01:03:08,034 --> 01:03:10,912 A quiet little mouse gets to live longer. 717 01:03:11,871 --> 01:03:13,915 Please take me to my dad. 718 01:03:14,332 --> 01:03:17,419 I promise I won't cause any problems. I'll just watch quietly. 719 01:03:17,585 --> 01:03:19,671 Get off me! 720 01:03:19,838 --> 01:03:21,589 Don't worry. 721 01:03:21,756 --> 01:03:23,675 When this is over, 722 01:03:23,842 --> 01:03:25,969 and your people are dead, 723 01:03:26,928 --> 01:03:29,139 you will wish you could stay here. 724 01:03:37,897 --> 01:03:40,608 The winner of the Kumite championship 725 01:03:40,775 --> 01:03:43,236 will not only become the Kumite champion, 726 01:03:43,403 --> 01:03:45,822 he will get one million dollars! 727 01:03:53,121 --> 01:03:54,789 Now let us begin 728 01:03:54,956 --> 01:03:58,626 the battle of the last true gladiators. 729 01:04:00,211 --> 01:04:01,671 The challenger: 730 01:04:02,505 --> 01:04:03,673 Kurt Thornson! 731 01:04:03,840 --> 01:04:05,675 - You've been waiting for this, man. 732 01:04:05,842 --> 01:04:08,636 Come on. - I'm ready. Let's do this, okay? 733 01:04:11,056 --> 01:04:12,807 Yeah, kick his ass, man. - Yeah. 734 01:04:13,141 --> 01:04:16,227 Marcus, it's not gonna take long. - Get him. 735 01:04:22,233 --> 01:04:26,071 And the man of the hour, the man that needs no introduction, 736 01:04:26,237 --> 01:04:29,949 our fighter, the champion: Dracko! 737 01:04:44,506 --> 01:04:46,257 As it looks like, 738 01:04:46,424 --> 01:04:49,260 we have a very special guest here with us today. 739 01:04:49,427 --> 01:04:50,595 Julie Jackson! 740 01:04:52,097 --> 01:04:54,808 The former sensei of Dracko. 741 01:04:56,851 --> 01:05:00,146 Although it appears she's sitting on the wrong bench. 742 01:05:08,822 --> 01:05:11,157 Ooh! 743 01:05:16,204 --> 01:05:18,123 Prick. - There seems to be 744 01:05:18,289 --> 01:05:21,918 no love lost between these two. 745 01:05:24,045 --> 01:05:27,757 Now let's begin! 746 01:05:30,552 --> 01:05:31,803 Ready? - Yeah! 747 01:05:31,970 --> 01:05:32,971 Are you ready? 748 01:05:33,680 --> 01:05:34,848 Come on! Fight! 749 01:05:50,613 --> 01:05:51,990 Kurt! Kurt! 750 01:05:59,873 --> 01:06:02,417 No! Stop the fight! 751 01:06:15,930 --> 01:06:17,682 - No! 752 01:06:26,191 --> 01:06:28,985 You'll pay for this! - What the hell has happened to you? 753 01:06:39,120 --> 01:06:41,289 That was just straight-up murder. 754 01:06:41,456 --> 01:06:43,333 This is what they came here for. 755 01:06:43,833 --> 01:06:45,376 You must destroy him. 756 01:07:24,958 --> 01:07:26,125 Fight! 757 01:08:55,048 --> 01:08:55,840 Yes! 758 01:08:56,007 --> 01:08:59,302 - Haha! Yeah! 759 01:09:33,044 --> 01:09:33,920 Fight! 760 01:09:58,277 --> 01:09:59,028 Yeah! 761 01:10:34,439 --> 01:10:35,982 - Wow! 762 01:11:37,043 --> 01:11:38,169 You ready? 763 01:11:39,337 --> 01:11:40,338 Fight! 764 01:11:59,440 --> 01:12:00,608 Be like the snake! 765 01:12:08,407 --> 01:12:09,700 Come on! 766 01:12:11,661 --> 01:12:12,787 Yeah! 767 01:12:40,022 --> 01:12:44,861 What a great start today! 768 01:12:46,279 --> 01:12:49,240 Do you want the Kumite to continue tomorrow? 769 01:12:49,782 --> 01:12:51,951 Yes! Yes! Yes! 770 01:12:52,118 --> 01:12:55,788 Yes! Yes! Yes! 771 01:12:55,955 --> 01:12:57,582 Yes! Yes! 772 01:12:58,499 --> 01:13:00,042 I'll see you tomorrow. 773 01:13:21,230 --> 01:13:22,523 Who am I kiddin'? 774 01:13:25,860 --> 01:13:27,111 I can't beat him. 775 01:13:40,958 --> 01:13:42,293 No! 776 01:13:45,796 --> 01:13:47,256 Fuck you! 777 01:13:59,894 --> 01:14:02,897 Time to rise and shine, sunshine! 778 01:14:04,315 --> 01:14:07,026 Come on, you gotta get up. Jen is here, to help you. 779 01:14:07,193 --> 01:14:10,279 She's got some ointment that's gonna make your body feel so much better. 780 01:14:10,446 --> 01:14:11,614 Come on, let's go. 781 01:14:13,115 --> 01:14:14,867 Hi. - How are you doing? 782 01:14:15,368 --> 01:14:16,369 Uh... 783 01:14:17,745 --> 01:14:19,872 So this stuff smells like shit too? 784 01:14:20,039 --> 01:14:23,542 You wish. This stuff makes the other stuff smell like perfume. 785 01:14:24,460 --> 01:14:27,129 Oh! What the fuck is that? 786 01:14:27,296 --> 01:14:28,881 It's derived from bull testicle. 787 01:14:29,256 --> 01:14:30,257 Really? 788 01:14:31,008 --> 01:14:32,009 No. 789 01:14:32,468 --> 01:14:33,636 Michael. 790 01:14:34,595 --> 01:14:36,472 The fights are gonna get tougher. 791 01:14:37,264 --> 01:14:38,391 Are you ready? 792 01:14:39,684 --> 01:14:42,311 I need to see your heart, I need to see your soul, 793 01:14:42,478 --> 01:14:45,523 I need to see everything you've got inside your body. 794 01:14:45,690 --> 01:14:47,483 I need to see it all come out. 795 01:14:48,192 --> 01:14:49,986 We're gonna go through these new techniques, 796 01:14:50,152 --> 01:14:53,364 and I need to see your mind and your will come together as one. 797 01:14:53,531 --> 01:14:56,283 As one unit, so we can go do the things we need to do. 798 01:14:56,659 --> 01:14:58,953 Michael, are you ready? - Yes, sir. 799 01:14:59,120 --> 01:15:01,163 No, look at me. Are you ready?! 800 01:15:01,706 --> 01:15:02,707 Yes, sir. 801 01:15:03,124 --> 01:15:04,125 Let's go. 802 01:15:05,543 --> 01:15:06,544 Let's go. 803 01:15:20,766 --> 01:15:21,892 It's me, Damon. 804 01:15:22,810 --> 01:15:23,811 Come in. 805 01:15:29,108 --> 01:15:30,276 Come and sit. 806 01:15:40,870 --> 01:15:43,372 Sorry, I didn't mean to disturb you. 807 01:15:43,539 --> 01:15:44,707 It's okay. 808 01:15:46,000 --> 01:15:49,587 Just trying to... bring my energy into balance. 809 01:15:49,754 --> 01:15:52,965 You know, a place like this has a way of disrupting it. 810 01:15:53,257 --> 01:15:54,258 Yeah. 811 01:15:54,842 --> 01:15:55,843 So? 812 01:15:56,844 --> 01:15:59,138 I don't think any of us can beat Dracko. 813 01:15:59,638 --> 01:16:00,973 I'm just being a realist. 814 01:16:02,016 --> 01:16:03,017 Come on. 815 01:16:04,310 --> 01:16:07,897 If you wanna give up, do. I'm not. 816 01:16:08,773 --> 01:16:11,609 I'm not talking about giving up. I'm thinking about our families. 817 01:16:13,819 --> 01:16:17,239 So, what are you talking about? - I'm talking about plan B. 818 01:16:17,907 --> 01:16:20,493 Whichever one of us gets eliminated first, 819 01:16:20,951 --> 01:16:22,578 if they're still alive, 820 01:16:23,329 --> 01:16:26,332 goes to find our families. All eyes will be on the Kumite. 821 01:16:29,877 --> 01:16:31,545 I'm in. - Yeah? 822 01:16:33,380 --> 01:16:36,467 But how will we find... - We know they're some place close. 823 01:16:37,051 --> 01:16:40,179 I saw a guard going into the basement the other day with food trays, so... 824 01:16:40,346 --> 01:16:41,931 It's the only thing that makes sense. 825 01:16:42,098 --> 01:16:45,101 But the bodyguards have guns. - Yeah. 826 01:16:45,267 --> 01:16:47,061 But there's not that many of โ€˜em. 827 01:16:47,561 --> 01:16:50,856 And right now they're focused on protecting Ron Hall's rich buddies. 828 01:16:51,482 --> 01:16:52,483 True. 829 01:17:33,691 --> 01:17:37,194 And now, we have Marcus... 830 01:17:37,945 --> 01:17:41,157 and Dracko! 831 01:17:41,323 --> 01:17:42,283 Fight! 832 01:17:50,875 --> 01:17:52,251 Come on, Dracko! 833 01:18:26,702 --> 01:18:29,496 Dracko! Dracko! Dracko! 834 01:18:39,506 --> 01:18:42,051 Oh! - No! 835 01:18:42,218 --> 01:18:44,678 Wait! Stop the fight! Stop the fight! 836 01:18:44,845 --> 01:18:46,472 - Stop it! 837 01:18:47,556 --> 01:18:48,974 No! - Michael! 838 01:18:59,526 --> 01:19:01,403 Dracko, you'll get your chance. 839 01:19:03,781 --> 01:19:05,574 Ladies and gentlemen, 840 01:19:05,741 --> 01:19:08,535 I promised you a battle of the gladiators, 841 01:19:08,702 --> 01:19:11,455 and this is what you are getting here today. 842 01:19:11,622 --> 01:19:13,207 Now, next up: 843 01:19:14,833 --> 01:19:16,210 Damon Spears 844 01:19:16,627 --> 01:19:19,797 and Lea Martin! 845 01:19:19,964 --> 01:19:21,173 Now get 'em off! 846 01:19:22,007 --> 01:19:23,008 Fight! 847 01:20:11,890 --> 01:20:16,145 Kill him! Kill him! Kill him! 848 01:20:18,856 --> 01:20:20,024 Finish him. 849 01:20:21,567 --> 01:20:23,277 I said finish him! 850 01:20:31,410 --> 01:20:32,995 It's this side, yeah. 851 01:20:33,162 --> 01:20:35,539 Just do it. Okay. Just do it. - Relax, okay? Relax. 852 01:20:35,706 --> 01:20:36,749 Relax. 853 01:20:37,458 --> 01:20:38,917 Relax. 854 01:20:39,084 --> 01:20:40,044 Relax. 855 01:20:41,545 --> 01:20:43,547 Just do it. Just do it. - Relax! 856 01:20:46,550 --> 01:20:48,093 Good. - Ow! 857 01:20:49,053 --> 01:20:52,723 Get up. 858 01:21:06,862 --> 01:21:07,821 Oh! 859 01:21:38,936 --> 01:21:40,145 Great job. - Well done. 860 01:21:40,479 --> 01:21:41,522 Thank you, sir. 861 01:21:45,025 --> 01:21:47,736 What's going on? - What's going on is that fighter 862 01:21:47,903 --> 01:21:50,364 was in the finals of the last Kumite. 863 01:21:50,531 --> 01:21:53,283 Dracko beat him, but it was a long, grueling, hard fight. 864 01:21:53,450 --> 01:21:55,911 You beat the same fighter in half the time. - ...in half the time. 865 01:21:56,078 --> 01:21:57,329 Yeah? - Mm-hm. 866 01:22:00,332 --> 01:22:03,752 Tomorrow night, we have three more fights. 867 01:22:04,211 --> 01:22:06,505 Two semi-finals. 868 01:22:07,047 --> 01:22:10,676 And the winner out of those will be the Kumite champion 869 01:22:10,843 --> 01:22:14,346 and gets... - One million dollars! 870 01:22:14,513 --> 01:22:18,767 One million dollars! One million dollars! 871 01:22:19,685 --> 01:22:20,686 Yeah! 872 01:22:38,412 --> 01:22:39,663 Ah. - Hi. 873 01:22:39,830 --> 01:22:41,373 Looking for me? - Mm-hm. 874 01:22:50,048 --> 01:22:51,049 Okay... 875 01:22:52,384 --> 01:22:53,385 How are you? 876 01:22:54,219 --> 01:22:55,387 Ready. 877 01:22:56,472 --> 01:22:58,140 Hey, you did what you had to out there. 878 01:22:58,307 --> 01:23:00,559 Besides, this is an old injury. 879 01:23:00,893 --> 01:23:02,436 Pops out every now and again. 880 01:23:03,270 --> 01:23:05,731 Still, it doesn't make me feel... - Tomorrow. 881 01:23:06,690 --> 01:23:08,358 What? - Tomorrow, 882 01:23:08,525 --> 01:23:11,904 when everyone's at the finals, I'll find 'em. 883 01:23:14,072 --> 01:23:15,073 Okay. 884 01:23:15,282 --> 01:23:16,283 Okay. 885 01:23:16,992 --> 01:23:17,993 Okay. 886 01:23:20,120 --> 01:23:21,371 I will join you. 887 01:23:26,043 --> 01:23:27,628 If I'm still alive. 888 01:23:28,545 --> 01:23:30,088 Goodnight! - Goodnight. 889 01:23:37,513 --> 01:23:38,514 Now listen. 890 01:23:41,433 --> 01:23:42,768 Millions... 891 01:23:43,268 --> 01:23:44,686 have been raised. 892 01:23:46,396 --> 01:23:49,525 Everything is riding on tomorrow's bet. 893 01:23:52,861 --> 01:23:54,571 I want Michael Rivers 894 01:23:55,489 --> 01:23:57,908 to have a hard time tomorrow. Do you understand? 895 01:24:15,884 --> 01:24:17,427 Take me to town, please. 896 01:24:18,053 --> 01:24:19,054 Okay. 897 01:24:40,075 --> 01:24:41,702 Good luck for tomorrow. 898 01:24:47,708 --> 01:24:48,834 Ah, shit! 899 01:24:52,963 --> 01:24:55,132 I need to talk to you about the Kumite. 900 01:24:55,591 --> 01:24:58,051 Sorry, I can't help you with this. 901 01:25:02,889 --> 01:25:04,266 I think you can. 902 01:25:07,936 --> 01:25:09,104 This might hurt. 903 01:25:12,190 --> 01:25:13,400 Ah, shit. 904 01:25:13,775 --> 01:25:16,445 Michael, what do you think of this? 905 01:25:17,988 --> 01:25:20,157 Why do you think they're doing this? - I don't know. 906 01:25:20,324 --> 01:25:22,826 They know you're gonna win this fight. 907 01:25:22,993 --> 01:25:25,829 You know what we're gonna do with this? We're gonna use it as a decoy. 908 01:25:25,996 --> 01:25:28,373 I can't fight like this. - Yes, you can fight like this! 909 01:25:28,540 --> 01:25:30,626 I can't. - We're gonna make 'em go for this. 910 01:25:30,792 --> 01:25:32,586 What do you mean you can't? - I can't fight. 911 01:25:32,753 --> 01:25:34,171 You can't fight what?! 912 01:25:34,546 --> 01:25:36,757 All that training, all the things that we've done, 913 01:25:36,923 --> 01:25:38,592 and you're gonna give up? Hold on. 914 01:25:38,759 --> 01:25:41,386 - Don't think about yourself. 915 01:25:41,553 --> 01:25:44,931 If you think about yourself right now, you're not gonna get your daughter back. 916 01:25:45,265 --> 01:25:47,351 Michael, they killed my wife right in front of me. 917 01:25:47,517 --> 01:25:50,270 They got my daughter! And now they've got yours! 918 01:25:50,437 --> 01:25:51,813 And look what they tried to do. 919 01:25:51,980 --> 01:25:53,857 Now what are you gonna do? Give up? 920 01:25:54,024 --> 01:25:56,151 Just because you've got a cut on your arm? 921 01:25:56,318 --> 01:25:58,278 Your daughter should mean more to you than that arm. 922 01:25:58,445 --> 01:25:59,821 Go through this! 923 01:25:59,988 --> 01:26:02,783 Tell me something. Tell me something. I need to know that you're ready. 924 01:26:03,116 --> 01:26:05,661 Michael, look at me. Are you gonna give up? 925 01:26:05,827 --> 01:26:07,621 No. - No. Are you ready? 926 01:26:07,788 --> 01:26:08,914 I'm ready. - You ready? 927 01:26:09,081 --> 01:26:11,792 Yeah! I'm getting my daughter back. 928 01:26:12,042 --> 01:26:13,251 Alright, let's go. 929 01:26:13,418 --> 01:26:15,087 Let's go. Let's get her. - Let's go get her. 930 01:26:15,253 --> 01:26:16,630 Alright. - Good. 931 01:26:17,130 --> 01:26:18,590 There's no turning back. 932 01:26:23,470 --> 01:26:24,596 Tut-tut. 933 01:26:25,055 --> 01:26:26,056 Fight! 934 01:27:00,465 --> 01:27:02,759 You like that, baby, right? 935 01:27:03,135 --> 01:27:04,136 Mm-hm. 936 01:27:25,490 --> 01:27:26,575 No. 937 01:27:26,742 --> 01:27:27,993 I know why. 938 01:27:28,744 --> 01:27:30,829 You do? - Of course. 939 01:27:55,395 --> 01:27:56,396 Fight! 940 01:28:44,194 --> 01:28:46,112 Sorry I'm late. - Ow! 941 01:28:48,323 --> 01:28:51,201 This looks bad. - Just do what you can. 942 01:28:54,246 --> 01:28:55,413 Shit. 943 01:28:59,376 --> 01:29:02,212 We have our two finalists. 944 01:29:02,629 --> 01:29:04,589 Ladies and gentlemen, 945 01:29:05,048 --> 01:29:07,926 we will have a 30-minute intermission 946 01:29:08,093 --> 01:29:10,136 for the fighters to compose themselves 947 01:29:10,303 --> 01:29:12,722 and get ready for hell! 948 01:29:12,889 --> 01:29:14,683 Hell! - Yeah! 949 01:29:14,850 --> 01:29:17,310 Hell! Hell! 950 01:29:22,607 --> 01:29:23,984 Ah! You made it! 951 01:29:24,150 --> 01:29:26,444 You thought I would let you have all the fun to yourself? 952 01:29:26,611 --> 01:29:28,446 I got this, you stay here. - Yeah, the hell you do. 953 01:29:28,613 --> 01:29:30,407 And if you try and stop me, 954 01:29:30,574 --> 01:29:32,242 I'm gonna kick your ass more than the guards, okay? 955 01:29:32,409 --> 01:29:34,995 Lea, okay, well, you can come. Just try not to get yourself killed. 956 01:29:35,161 --> 01:29:36,580 Let's go. - For God's sake. 957 01:29:36,746 --> 01:29:38,540 - Woo! 958 01:29:38,707 --> 01:29:40,667 Ladies and gentlemen! 959 01:29:41,459 --> 01:29:45,046 This is the moment we've all been waiting for. 960 01:29:45,213 --> 01:29:49,718 The final battle of the gladiators. 961 01:29:50,218 --> 01:29:52,679 To the right, our champion... 962 01:29:52,846 --> 01:29:55,348 Dracko! 963 01:29:59,352 --> 01:30:00,687 And to the left, 964 01:30:01,187 --> 01:30:04,482 I must say, relentless challenger... 965 01:30:05,358 --> 01:30:06,443 Michael Rivers! 966 01:30:10,238 --> 01:30:12,991 Stay focused. This is why you've been training. 967 01:30:13,325 --> 01:30:14,618 This is our time. 968 01:30:19,080 --> 01:30:20,081 Wolf! 969 01:30:20,540 --> 01:30:22,626 The winner will walk away... 970 01:30:22,792 --> 01:30:23,627 Wolf! 971 01:30:24,711 --> 01:30:27,589 ...with... - One million dollars! 972 01:30:34,846 --> 01:30:36,598 And the loser... 973 01:30:37,057 --> 01:30:40,226 may not walk away at all. 974 01:30:40,393 --> 01:30:42,312 Let the battle begin! 975 01:30:44,564 --> 01:30:46,066 Remember what I told you. 976 01:31:06,878 --> 01:31:09,381 Come on. 977 01:31:12,342 --> 01:31:13,843 Come on. Where are they? 978 01:31:14,010 --> 01:31:15,303 - Here! 979 01:31:16,554 --> 01:31:17,806 Shauna! - Help! 980 01:31:18,181 --> 01:31:20,225 Speak to me! - Are you okay? Are you alright? 981 01:31:20,392 --> 01:31:22,102 It's good to see you. - You okay? You're not hurt? 982 01:31:22,268 --> 01:31:24,521 - Where's my dad?! 983 01:31:24,688 --> 01:31:27,065 It's okay. - We'll take you to him. Okay. 984 01:31:27,232 --> 01:31:29,359 We're gonna get you outta there. Hang on. We'll take you to your dad. 985 01:31:29,526 --> 01:31:31,152 Please don't move! - Hang on, hang on! 986 01:31:31,319 --> 01:31:33,655 - Cava? Cava? 987 01:31:34,489 --> 01:31:36,116 Hang on, hang on! - Where is the fucking key?! 988 01:31:36,282 --> 01:31:38,535 She'll be okay. - I think I got it! I think I got it! 989 01:31:38,952 --> 01:31:42,372 Hurry! 990 01:31:42,539 --> 01:31:43,498 Look out! 991 01:32:26,541 --> 01:32:27,542 Come on! 992 01:32:49,939 --> 01:32:51,524 Go! Come on, come on! 993 01:32:51,691 --> 01:32:52,901 Come on! Let's go! 994 01:32:56,988 --> 01:32:58,823 Gol! 995 01:33:07,040 --> 01:33:09,125 Ooh! 996 01:33:10,210 --> 01:33:12,045 - Dad! 997 01:33:24,140 --> 01:33:25,141 Get up! 998 01:33:28,228 --> 01:33:30,480 He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 999 01:33:30,772 --> 01:33:34,442 And if you do, you die. And your daughter dies. 1000 01:33:34,609 --> 01:33:37,403 So at this moment you have to bring everything together. 1001 01:33:37,570 --> 01:33:39,739 All your energy, your spirit, your power. 1002 01:33:39,906 --> 01:33:42,075 For that one moment you rise. 1003 01:33:42,242 --> 01:33:44,828 You explode and you knock his damn head off. 1004 01:33:45,578 --> 01:33:47,122 Bree! - Dad! 1005 01:33:49,124 --> 01:33:50,375 Are you okay? 1006 01:33:50,708 --> 01:33:51,876 Yes, I'm okay. 1007 01:33:54,129 --> 01:33:55,922 Dad, we need to get out of here. 1008 01:33:59,092 --> 01:34:00,343 Remember. 1009 01:34:00,718 --> 01:34:04,889 You always told me, any fighter can be beaten any time. 1010 01:34:06,391 --> 01:34:07,517 Now do that. 1011 01:34:08,309 --> 01:34:09,561 For both of us. 1012 01:34:17,527 --> 01:34:18,528 Okay. 1013 01:34:25,243 --> 01:34:26,744 Michael, it's time! 1014 01:34:33,001 --> 01:34:34,085 Yes! - Ohl 1015 01:34:43,553 --> 01:34:44,679 Yeah! 1016 01:35:00,236 --> 01:35:01,821 Woo! Yes! 1017 01:35:14,876 --> 01:35:16,252 Watch out, Dad! Watch out! 1018 01:35:30,975 --> 01:35:31,976 Yeah! 1019 01:35:33,102 --> 01:35:35,563 Yeah! Woo! - Yeah! 1020 01:35:56,501 --> 01:35:57,502 Yeah! 1021 01:35:58,169 --> 01:35:59,170 Yes! 1022 01:35:59,587 --> 01:36:01,256 Thank you. - Good job. 1023 01:36:16,229 --> 01:36:17,397 Ron Hall. 1024 01:36:23,278 --> 01:36:26,072 You're all under arrest! Boys! 1025 01:36:55,435 --> 01:36:57,353 Men! Take them away! 1026 01:37:06,195 --> 01:37:08,406 You're a cop?! - Undercover. 1027 01:37:10,867 --> 01:37:13,494 You son of a bitch! What took you so long? 1028 01:37:14,287 --> 01:37:15,621 My mistake. 1029 01:37:15,788 --> 01:37:19,125 I had to wait for all the muckety-mucks to show up so I could arrest them all. 1030 01:37:20,710 --> 01:37:22,420 You gotta be kiddin' me. 1031 01:37:50,740 --> 01:37:53,242 - So it's personal now? 1032 01:37:53,534 --> 01:37:54,702 Yes, it is. 1033 01:37:55,036 --> 01:37:57,080 So many years you made me suffer. 1034 01:37:57,872 --> 01:38:00,917 You killed my wife! You took my daughter! 1035 01:38:01,667 --> 01:38:03,086 Now you pay! 1036 01:39:10,653 --> 01:39:12,321 Loren! No! 1037 01:39:14,031 --> 01:39:15,032 Don't do it. 1038 01:39:18,202 --> 01:39:19,579 He's not worth it. 1039 01:39:20,663 --> 01:39:22,290 Kurt was my partner. 1040 01:39:22,665 --> 01:39:25,460 We did underground fights for years to get here. 1041 01:39:26,419 --> 01:39:28,504 I'll find your daughter for you. 1042 01:39:28,671 --> 01:39:30,506 You will have your life back. 1043 01:39:31,007 --> 01:39:33,509 Just leave him... to me. 1044 01:39:39,807 --> 01:39:41,517 Ron Hall, you're under arrest. 1045 01:39:41,684 --> 01:39:44,353 Anything you say can and will be used against you. 1046 01:39:44,770 --> 01:39:46,022 Fuck you too! 1047 01:39:47,315 --> 01:39:49,108 Thank you, sir. - Thank you. 1048 01:39:49,901 --> 01:39:51,152 It's finally over. 1049 01:39:51,986 --> 01:39:53,029 Not sure. 1050 01:39:53,613 --> 01:39:56,908 Ron Hall awakened an appetite in people for events like this. 1051 01:39:57,492 --> 01:39:59,118 And where there's money... 1052 01:40:01,496 --> 01:40:03,331 There will be more like him. 1053 01:40:05,124 --> 01:40:07,752 But at least it's Ron Hall's last Kumite. 1054 01:40:09,670 --> 01:40:12,423 Just so you know it: You can't fight for shit. 1055 01:40:37,865 --> 01:40:39,116 You disgust me. 1056 01:41:00,638 --> 01:41:01,889 Dad? 1057 01:41:07,895 --> 01:41:09,063 Angelica? 1058 01:41:10,815 --> 01:41:11,983 Angelica! 1059 01:41:17,154 --> 01:41:18,322 Angelica! 1060 01:41:24,912 --> 01:41:26,914 "Judgement Day" by Nitelost playing 73058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.