All language subtitles for The.Good.Doctor.S07E09.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,328 Okay. Juice and coffee all ready. 2 00:00:04,352 --> 00:00:05,807 Should I take the banana bread out? 3 00:00:05,831 --> 00:00:06,983 Yes, please. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,637 She left her hotel 22 minutes ago. 5 00:00:09,661 --> 00:00:11,335 She should be here any minute. 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,858 Don't give me that look. 7 00:00:12,882 --> 00:00:14,468 You're the one who insisted on showering together. 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,557 I thought it would save time. 9 00:00:16,581 --> 00:00:18,472 When are you going to learn, Shaunie? 10 00:00:18,496 --> 00:00:19,952 I'm irresistible. 11 00:00:19,976 --> 00:00:21,499 That is very true. 12 00:00:22,805 --> 00:00:23,936 She's here. 13 00:00:27,505 --> 00:00:28,743 Hi! 14 00:00:28,767 --> 00:00:31,596 Hello, Claire. It is very good to see you. 15 00:00:41,824 --> 00:00:44,759 Would you like coffee or freshly squeezed orange juice? 16 00:00:44,783 --> 00:00:45,847 Coffee, please. 17 00:00:45,871 --> 00:00:47,414 Oh, my God. 18 00:00:47,438 --> 00:00:49,112 He is the cutest. 19 00:00:49,136 --> 00:00:51,070 - Look at the little cheeks. - I know. 20 00:00:51,094 --> 00:00:53,725 How are things at Centro de Salud? 21 00:00:53,749 --> 00:00:54,987 Great. 22 00:00:55,011 --> 00:00:56,554 I've managed to make a ton of improvements 23 00:00:56,578 --> 00:00:59,296 - since you were there. - Did you get a new CT machine? 24 00:00:59,320 --> 00:01:01,211 Yeah, and an MRI. 25 00:01:01,235 --> 00:01:03,169 Also, we opened a prenatal clinic, 26 00:01:03,193 --> 00:01:05,302 and I've instituted a bunch of protocols 27 00:01:05,326 --> 00:01:07,826 to decrease Hospital Acquired Infections. 28 00:01:07,850 --> 00:01:10,002 And on the personal front? 29 00:01:10,026 --> 00:01:12,657 Uh... that is a work in progress. 30 00:01:12,681 --> 00:01:13,962 But good. 31 00:01:13,986 --> 00:01:16,182 I told Lea about the lump in your breast. 32 00:01:16,206 --> 00:01:18,924 It was before I convinced you to have your surgery here. 33 00:01:18,948 --> 00:01:20,578 Not a HIPAA violation. 34 00:01:20,602 --> 00:01:23,537 I hope you also told her that the biopsy was negative. 35 00:01:23,561 --> 00:01:25,844 It's not cancer, so there's nothing to worry about. 36 00:01:25,868 --> 00:01:28,194 He did. I reserve the right to worry. 37 00:01:28,218 --> 00:01:30,066 But let's save the medicine for later 38 00:01:30,090 --> 00:01:32,807 and focus on more important stuff like Latin lovers. 39 00:01:32,831 --> 00:01:34,809 Oh. Oh, is that banana bread? 40 00:01:34,833 --> 00:01:35,897 That smells amazing. 41 00:01:35,921 --> 00:01:37,247 Resistance is futile. 42 00:01:37,271 --> 00:01:38,968 We have ways of making you talk. 43 00:01:41,013 --> 00:01:42,687 That was a nice start to the day. 44 00:01:42,711 --> 00:01:44,191 A fantastic start. 45 00:01:46,584 --> 00:01:48,171 What are you gonna wear? 46 00:01:48,195 --> 00:01:50,042 I know it's just City Hall, 47 00:01:50,066 --> 00:01:52,784 but it feels like we should at least wear something special. 48 00:01:52,808 --> 00:01:54,873 We can't get married at City Hall. 49 00:01:54,897 --> 00:01:56,614 - Alex, we've been over this. - I know. 50 00:01:56,638 --> 00:01:58,616 And you say you don't care where we get married. 51 00:01:58,640 --> 00:02:00,531 I don't. But you want to wear something special, 52 00:02:00,555 --> 00:02:03,273 because you want our wedding to be special like I do. 53 00:02:03,297 --> 00:02:05,231 I don't want to delay our adoption. 54 00:02:05,255 --> 00:02:06,972 You won't have to. 55 00:02:06,996 --> 00:02:09,105 I'm gonna give you the wedding you deserve. 56 00:02:09,129 --> 00:02:11,716 Something beautiful and impressive like you. 57 00:02:11,740 --> 00:02:14,153 In four days? As impressive as me? 58 00:02:14,177 --> 00:02:16,373 Impossible. 59 00:02:16,397 --> 00:02:17,789 Challenge accepted. 60 00:02:24,100 --> 00:02:26,252 This is a Thomas Keller recipe. 61 00:02:26,276 --> 00:02:28,036 I found it online. 62 00:02:28,060 --> 00:02:30,106 Wow. Smells delicious. 63 00:02:32,021 --> 00:02:33,240 And 64 00:02:34,589 --> 00:02:36,219 your morning dose. 65 00:02:36,243 --> 00:02:38,743 Also delicious. 66 00:02:38,767 --> 00:02:41,093 When I was little, I used to dream about being a chef 67 00:02:41,117 --> 00:02:43,313 at a really nice restaurant, 68 00:02:43,337 --> 00:02:45,426 and now I'm gonna make it a reality. 69 00:02:48,429 --> 00:02:49,710 I know I'll have to start at the bottom, 70 00:02:49,734 --> 00:02:51,930 but I can work my way up. 71 00:02:51,954 --> 00:02:54,237 Hmm. I'm glad you're feeling better, 72 00:02:54,261 --> 00:02:56,064 but, you know, you have to focus on today. 73 00:02:56,088 --> 00:02:57,762 I know. I'm gonna get clean. 74 00:02:57,786 --> 00:03:00,615 - You're gonna get professional treatment... - No. 75 00:03:02,051 --> 00:03:04,203 It's the only way. And it's the only way forward. 76 00:03:04,227 --> 00:03:07,337 No, it's not. I don't want methadone. 77 00:03:07,361 --> 00:03:09,426 I hate meetings and sharing with strangers. 78 00:03:09,450 --> 00:03:11,776 So we'll find you a program that works for you, 79 00:03:11,800 --> 00:03:13,821 but getting sober is the point. 80 00:03:13,845 --> 00:03:16,520 It's the only point. You can't make this a solo act. 81 00:03:16,544 --> 00:03:18,348 I'm not alone. I have you. 82 00:03:18,372 --> 00:03:20,045 I'm not an addiction specialist. 83 00:03:20,069 --> 00:03:21,873 No, but you are a neurosurgeon. 84 00:03:21,897 --> 00:03:23,091 - That's better. - Hannah... 85 00:03:23,115 --> 00:03:24,702 You are controlling my doses. 86 00:03:24,726 --> 00:03:26,728 We'll taper off a little each day. 87 00:03:28,991 --> 00:03:30,297 It's not that simple. 88 00:03:31,515 --> 00:03:33,319 Even if you stop using, 89 00:03:33,343 --> 00:03:34,929 it's a Band-Aid. 90 00:03:34,953 --> 00:03:37,976 Eventually, you're gonna relapse 91 00:03:38,000 --> 00:03:41,545 unless you get treatment, and I think you know that. 92 00:03:41,569 --> 00:03:44,287 If I break the rules again, you can kick my ass out. 93 00:03:44,311 --> 00:03:45,897 I don't want to kick you out. 94 00:03:45,921 --> 00:03:48,204 I-I... Nobody's kicking you out. 95 00:03:48,228 --> 00:03:49,422 I want to help. 96 00:03:49,446 --> 00:03:52,120 Well, then we can do this together. 97 00:03:52,144 --> 00:03:54,234 Please, just give me a chance. 98 00:03:57,802 --> 00:04:00,172 33-year-old male, struck by lightning. 99 00:04:00,196 --> 00:04:02,392 Second degree burns and a possible fractured spine. 100 00:04:02,416 --> 00:04:04,742 - A spinal fracture from lightning? - From falling off a roof. 101 00:04:04,766 --> 00:04:07,048 He was working construction when he got hit. 102 00:04:07,072 --> 00:04:09,050 - Can't feel my legs. - Push IV fluids. 103 00:04:09,074 --> 00:04:10,226 Let's get trauma labs and an EKG. 104 00:04:10,250 --> 00:04:11,792 Can you tell me your name? 105 00:04:11,816 --> 00:04:13,403 - Clint. - Nice to meet you, Clint. 106 00:04:13,427 --> 00:04:15,709 I'm Dr. Allen. I'm gonna take good care of you. 107 00:04:15,733 --> 00:04:17,953 Take the trauma shears, cut his clothes off. 108 00:04:31,314 --> 00:04:32,378 Oh. 109 00:04:32,402 --> 00:04:34,337 - Hi. - Hey. 110 00:04:34,361 --> 00:04:37,340 Oh, it's so great to see you. 111 00:04:37,364 --> 00:04:38,906 You, too. I wish it was under better circumstances. 112 00:04:38,930 --> 00:04:41,082 Oh, I'll be fine. It's just a tiny benign lump. 113 00:04:41,106 --> 00:04:43,041 Hi, Dr. Brown. I'm Charlie Lukaitis. 114 00:04:43,065 --> 00:04:44,651 It's very nice to meet you, Charlie. 115 00:04:44,675 --> 00:04:46,349 Shaun speaks really highly of you. 116 00:04:46,373 --> 00:04:48,176 - Really? - I have been fair, 117 00:04:48,200 --> 00:04:50,396 but not overly complimentary. 118 00:04:50,420 --> 00:04:52,311 Shaun, I was being nice. 119 00:04:52,335 --> 00:04:54,618 You could try harder to do the same. 120 00:04:54,642 --> 00:04:56,402 - Thank you, Dr. Brown. - Oh, call me Claire. 121 00:04:56,426 --> 00:04:58,143 Okay, I'm sure the new MRI 122 00:04:58,167 --> 00:04:59,405 you acquired is excellent, 123 00:04:59,429 --> 00:05:01,059 but we should do a stereotactic biopsy 124 00:05:01,083 --> 00:05:02,582 and breast MRI. 125 00:05:02,606 --> 00:05:03,975 Instead of a mammogram? 126 00:05:03,999 --> 00:05:05,803 New research shows that breast MRI 127 00:05:05,827 --> 00:05:07,587 are more accurate for younger women 128 00:05:07,611 --> 00:05:09,067 with denser breast tissue. 129 00:05:09,091 --> 00:05:12,026 I was about to say that. 130 00:05:12,050 --> 00:05:14,768 Sorry, I'm working on controlling my impulsive speech. 131 00:05:14,792 --> 00:05:17,380 It just seems you're eager to demonstrate your knowledge 132 00:05:17,404 --> 00:05:19,599 as med students are supposed to do. 133 00:05:19,623 --> 00:05:21,949 Thank you, Dr. Brown. I mean, Claire. 134 00:05:21,973 --> 00:05:24,193 Now you are being too nice. 135 00:05:26,108 --> 00:05:29,305 Those are punctate burns at the entry and exit points 136 00:05:29,329 --> 00:05:31,568 connected by second degree linear flash burn. 137 00:05:31,592 --> 00:05:34,310 What are all these red lines? 138 00:05:34,334 --> 00:05:36,442 - I'm not s... - Lichtenberg figures. 139 00:05:36,466 --> 00:05:39,097 The electric shock causes extravasation of red blood cells 140 00:05:39,121 --> 00:05:41,012 from the capillaries. 141 00:05:41,036 --> 00:05:43,057 It'll heal with minimal scarring. 142 00:05:43,081 --> 00:05:44,798 Hi. I'm Dr. Lim. 143 00:05:44,822 --> 00:05:46,365 I thought Dr. Park was on today. 144 00:05:46,389 --> 00:05:48,652 He's taking a personal day... wedding planning. 145 00:05:49,653 --> 00:05:51,979 Can you wiggle your toes? 146 00:05:52,003 --> 00:05:53,198 Alright, nice. 147 00:05:53,222 --> 00:05:55,156 The loss of sensation in your legs 148 00:05:55,180 --> 00:05:56,419 is a temporary keraunoparalysis. 149 00:05:56,443 --> 00:05:58,551 It'll disappear over the next few hours. 150 00:05:58,575 --> 00:06:02,076 Get spinal CTs and trauma pan scan to confirm, 151 00:06:02,100 --> 00:06:03,363 then we'll debride the burns. 152 00:06:07,454 --> 00:06:09,910 Are you ready to take Mama to work? 153 00:06:09,934 --> 00:06:11,632 Yeah? 154 00:06:22,556 --> 00:06:23,968 Hello? 155 00:06:23,992 --> 00:06:25,646 Glassy, you home? 156 00:06:28,997 --> 00:06:30,104 Oh, my God. 157 00:06:30,128 --> 00:06:32,150 I am so sorry. That's my fault. 158 00:06:32,174 --> 00:06:33,543 I was seasoning the skillet, 159 00:06:33,567 --> 00:06:35,153 and I left for like a second to take out the trash. 160 00:06:35,177 --> 00:06:37,242 I'm Lea, Aaron's neighbor. 161 00:06:37,266 --> 00:06:38,635 It's nice to meet you. I'm Hannah. 162 00:06:38,659 --> 00:06:39,940 I'm Aaron's niece. 163 00:06:39,964 --> 00:06:41,377 I'm just visiting for a couple weeks. 164 00:06:41,401 --> 00:06:43,596 I'm so sorry if I woke you guys up. 165 00:06:43,620 --> 00:06:46,077 Oh, it's alright. I w... I was just heading to work. 166 00:06:46,101 --> 00:06:48,451 I should, um, open a window. 167 00:06:54,501 --> 00:06:55,782 So, you'll have to lie facedown 168 00:06:55,806 --> 00:06:58,069 - with your breast centered in the frame. - Okay. 169 00:06:59,288 --> 00:07:01,309 Is it harder or easier 170 00:07:01,333 --> 00:07:03,703 this time being a second-year? 171 00:07:03,727 --> 00:07:05,879 Um... bit of both. 172 00:07:05,903 --> 00:07:08,839 Yeah. What about you, Chief? 173 00:07:08,863 --> 00:07:10,057 How are you liking the big chair? 174 00:07:10,081 --> 00:07:11,885 I like it. 175 00:07:11,909 --> 00:07:13,452 Fewer resources than here, 176 00:07:13,476 --> 00:07:16,020 but also fewer restrictions and more control. 177 00:07:16,044 --> 00:07:17,674 Mm. Sounds like a good fit. 178 00:07:17,698 --> 00:07:19,850 Hmm. Oh, speaking of. 179 00:07:19,874 --> 00:07:22,156 Shaun showed me your Lamborghini in the parking lot. 180 00:07:22,180 --> 00:07:24,071 I know. I know. I'm an idiot. 181 00:07:24,095 --> 00:07:25,769 No, I was gonna say good for you. 182 00:07:25,793 --> 00:07:27,292 I thought you hated sports cars. 183 00:07:27,316 --> 00:07:30,817 Oh, I mean, I still do, but I know that you loved them. 184 00:07:30,841 --> 00:07:34,038 And you just didn't want to seem ostentatious. 185 00:07:34,062 --> 00:07:35,343 Mm. 186 00:07:35,367 --> 00:07:37,694 No, I'm happy you've stopped worrying so much 187 00:07:37,718 --> 00:07:40,044 about what other people think. 188 00:07:40,068 --> 00:07:41,437 Whatever you left here searching for, 189 00:07:41,461 --> 00:07:42,984 it's clear you found it. 190 00:07:44,507 --> 00:07:46,161 Maybe we both did. 191 00:07:48,598 --> 00:07:50,271 We're looking for white-speculated 192 00:07:50,295 --> 00:07:53,298 enhancing masses like... there. 193 00:07:54,952 --> 00:07:56,669 1.72 centimeters. 194 00:07:56,693 --> 00:07:57,931 A 3-centimeter incision should... 195 00:07:57,955 --> 00:07:59,759 Did you and Claire used to date? 196 00:07:59,783 --> 00:08:02,675 W-We were just good friends. 197 00:08:02,699 --> 00:08:03,894 With benefits. 198 00:08:03,918 --> 00:08:06,157 I knew it. 199 00:08:06,181 --> 00:08:08,836 Does Jordan know that she's here? 200 00:08:10,011 --> 00:08:11,554 Uh, I don't know. 201 00:08:11,578 --> 00:08:14,252 Also, that hardly matters since I'm not dating Jordan. 202 00:08:14,276 --> 00:08:16,602 Oh? I thought you wanted to. 203 00:08:16,626 --> 00:08:19,431 I did. 204 00:08:19,455 --> 00:08:22,216 But we decided to just be good friends. 205 00:08:22,240 --> 00:08:23,740 Her and Perez, her ex-boyfriend, 206 00:08:23,764 --> 00:08:25,219 text every day since Asher died. 207 00:08:25,243 --> 00:08:26,960 It was wrong. 208 00:08:26,984 --> 00:08:28,353 No, it's not wrong. It's just a choice. 209 00:08:28,377 --> 00:08:31,312 The biopsy from Guatemala was negative, 210 00:08:31,336 --> 00:08:34,620 but our biopsy from earlier came back positive. 211 00:08:34,644 --> 00:08:36,428 Claire has breast cancer. 212 00:08:42,217 --> 00:08:45,022 - Sorry I didn't come by earlier. - Hi! 213 00:08:45,046 --> 00:08:47,067 Park is out, and I had to help Glassman 214 00:08:47,091 --> 00:08:48,678 get some stuff off his plate. 215 00:08:48,702 --> 00:08:50,810 - It's still not an excuse. - It's fine. 216 00:08:50,834 --> 00:08:54,248 I'm here now to assure you you are going to be fine. 217 00:08:54,272 --> 00:08:55,946 Shaun briefed me on your biopsy, 218 00:08:55,970 --> 00:08:57,382 and we went over your MRI together. 219 00:08:57,406 --> 00:08:58,973 You are in the perfect hands. 220 00:09:00,496 --> 00:09:03,127 Ooh. Tell me about being co-president with Glassman. 221 00:09:03,151 --> 00:09:05,869 Mm. It's been interesting. 222 00:09:05,893 --> 00:09:07,174 Collaborative. 223 00:09:07,198 --> 00:09:09,046 By collaborative, you mean you get stuff done, 224 00:09:09,070 --> 00:09:10,961 and then he tells you how you should have gotten it done? 225 00:09:10,985 --> 00:09:12,528 Oh, you have one of those in Guatemala? 226 00:09:12,552 --> 00:09:15,356 Just one? I wish. 227 00:09:15,380 --> 00:09:17,750 - Oh, I miss the old days. - Mm. 228 00:09:17,774 --> 00:09:19,839 You mean when you were a Ducati-riding badass? 229 00:09:19,863 --> 00:09:22,015 Hey, I do not need a Ducati to be a badass. 230 00:09:22,039 --> 00:09:23,234 - Mm. - I just need... 231 00:09:23,258 --> 00:09:25,323 - More sleep? - I was thinking more sex, 232 00:09:25,347 --> 00:09:27,107 but sleep is good. 233 00:09:27,131 --> 00:09:29,457 Tell me about it. Sometimes I wonder if I... 234 00:09:29,481 --> 00:09:31,179 Hold that thought. 235 00:09:32,528 --> 00:09:34,661 - To be continued. - I'll be here. 236 00:09:40,231 --> 00:09:41,992 Hey, we need to talk. 237 00:09:42,016 --> 00:09:44,951 Hello, I need to get Claire prepped for her surgery. 238 00:09:44,975 --> 00:09:47,214 There's a girl living in Glassman's apartment. 239 00:09:47,238 --> 00:09:49,782 She says her name is Hannah and claims she's his niece. 240 00:09:49,806 --> 00:09:51,784 He does not have a niece named Hannah. 241 00:09:51,808 --> 00:09:53,612 I know, but she had a key and her clothes were there. 242 00:09:53,636 --> 00:09:55,832 He had a patient last week named Hannah. 243 00:09:55,856 --> 00:09:57,181 She was a homeless drug addict 244 00:09:57,205 --> 00:09:58,835 who needed cervicomedullary surgery. 245 00:09:58,859 --> 00:10:00,979 Why would he let a homeless drug addict live with him? 246 00:10:02,036 --> 00:10:03,796 I... 247 00:10:03,820 --> 00:10:05,885 don't know. 248 00:10:05,909 --> 00:10:07,955 I have to go. 249 00:10:11,828 --> 00:10:13,917 The MRI confirmed the mass is under 2 centimeters. 250 00:10:15,266 --> 00:10:16,853 That's only Stage 1A. 251 00:10:16,877 --> 00:10:19,072 With your hormone profile, you should be responsive 252 00:10:19,096 --> 00:10:20,857 to hormone therapy after the surgery. 253 00:10:20,881 --> 00:10:22,534 You probably won't need chemo. 254 00:10:26,451 --> 00:10:27,951 Do you disagree? 255 00:10:27,975 --> 00:10:29,126 No. 256 00:10:29,150 --> 00:10:30,214 Tell me if you do. 257 00:10:30,238 --> 00:10:31,563 I'd rather get the bad news now. 258 00:10:31,587 --> 00:10:33,609 I agree completely. 259 00:10:33,633 --> 00:10:35,504 I was just thinking about someone else. 260 00:10:37,811 --> 00:10:41,423 But I will be focused in the OR. 261 00:10:46,123 --> 00:10:48,145 Another 10 milligrams morphine. 262 00:10:48,169 --> 00:10:49,276 Sorry. 263 00:10:49,300 --> 00:10:50,408 I just need to remove 264 00:10:50,432 --> 00:10:52,105 the necrotic skin and tissue 265 00:10:52,129 --> 00:10:53,454 to avoid infection. 266 00:10:53,478 --> 00:10:54,847 That's okay. 267 00:10:54,871 --> 00:10:56,762 It hurts 'cause I'm alive. 268 00:10:56,786 --> 00:10:58,634 Never taking that for granted again. 269 00:10:58,658 --> 00:11:00,200 Good for you. 270 00:11:00,224 --> 00:11:02,344 I never should have even started working construction. 271 00:11:03,619 --> 00:11:05,403 Take a couple deep breaths. 272 00:11:06,666 --> 00:11:08,798 Maybe just not outside during a thunderstorm. 273 00:11:10,278 --> 00:11:11,908 I used to have a band. 274 00:11:11,932 --> 00:11:13,605 Even put out a couple EPs, 275 00:11:13,629 --> 00:11:16,240 but we just couldn't break out. 276 00:11:17,241 --> 00:11:20,177 I got a day job, turned 30. 277 00:11:20,201 --> 00:11:22,222 Next thing I know, 278 00:11:22,246 --> 00:11:25,573 I'm a foreman for a roofing company. 279 00:11:25,597 --> 00:11:29,186 Sometimes, big decisions are just a bunch of small ones 280 00:11:29,210 --> 00:11:30,907 you don't even realize you made. 281 00:11:32,213 --> 00:11:33,930 I just feel like I should recommit. 282 00:11:33,954 --> 00:11:35,105 You know, I could eke out a living 283 00:11:35,129 --> 00:11:37,760 playing clubs and bars. 284 00:11:37,784 --> 00:11:41,067 I'd rather look in the mirror and know... 285 00:11:41,091 --> 00:11:42,702 I'm the person I want to be. 286 00:11:47,619 --> 00:11:48,988 A curvilinear incision 287 00:11:49,012 --> 00:11:50,947 along the natural crease line of the breast 288 00:11:50,971 --> 00:11:53,514 gives the best cosmetic result. 289 00:11:53,538 --> 00:11:55,691 Who were you thinking about? 290 00:11:55,715 --> 00:11:58,084 You told Claire you were thinking about someone else. 291 00:11:58,108 --> 00:12:00,739 I shouldn't talk about it. 292 00:12:00,763 --> 00:12:05,352 Raising the flap with a wide margin around the mass. 293 00:12:05,376 --> 00:12:06,963 Did I say something inappropriate? 294 00:12:06,987 --> 00:12:09,966 I wasn't thinking about you. 295 00:12:09,990 --> 00:12:11,402 - Was it... - Charlie. 296 00:12:11,426 --> 00:12:13,066 He said he doesn't want to talk about it. 297 00:12:17,475 --> 00:12:19,323 Send this to pathology. 298 00:12:19,347 --> 00:12:22,369 The tissue orientation is marked with ink at 12:00. 299 00:12:22,393 --> 00:12:25,938 Dr. Kalu, your suture spacing is quite excellent. 300 00:12:25,962 --> 00:12:27,157 You can close. 301 00:12:27,181 --> 00:12:29,139 Suture with vicryls and monocryl, please. 302 00:12:40,803 --> 00:12:42,259 Is the Hannah who's living with you 303 00:12:42,283 --> 00:12:45,088 the same Hannah you treated for Chiari Zero? 304 00:12:45,112 --> 00:12:46,200 Yes. 305 00:12:48,376 --> 00:12:50,789 Seven ball, corner pocket. 306 00:12:50,813 --> 00:12:53,226 Sh-She is a drug addict. 307 00:12:53,250 --> 00:12:55,054 Who I am helping. 308 00:12:55,078 --> 00:12:56,316 Helping her detox? 309 00:12:56,340 --> 00:12:58,057 She's a patient under my care, Shaun. 310 00:12:58,081 --> 00:12:59,276 That's all you need to know. 311 00:12:59,300 --> 00:13:01,669 If she's a patient, 312 00:13:01,693 --> 00:13:04,411 that means you are continuing to treat her 313 00:13:04,435 --> 00:13:05,978 while she is living with you. 314 00:13:06,002 --> 00:13:07,371 - How? - Shaun... 315 00:13:07,395 --> 00:13:09,068 Are you prescribing her opiates? 316 00:13:09,092 --> 00:13:11,288 I'm helping her get sober. 317 00:13:11,312 --> 00:13:14,117 I can't have her go out on the street and buy drugs. 318 00:13:14,141 --> 00:13:17,860 Prescribing her oxycodone in this situation is unethical. 319 00:13:17,884 --> 00:13:19,687 - I'm aware. - And possibly illegal. 320 00:13:19,711 --> 00:13:21,820 - I'm aware. - You could lose your medical license. 321 00:13:21,844 --> 00:13:23,324 You need to make her leave. 322 00:13:30,070 --> 00:13:32,986 I'm not giving up on her. But thank you for your concern. 323 00:13:37,817 --> 00:13:38,924 How long has he been seizing? 324 00:13:38,948 --> 00:13:40,404 Over four minutes. 325 00:13:40,428 --> 00:13:42,449 - Then give four milligrams lorazepam. - Already did. 326 00:13:42,473 --> 00:13:44,606 Then give four more and one gram levetiracetam. 327 00:13:50,917 --> 00:13:53,025 He's got a mass in his frontal lobe. 328 00:13:53,049 --> 00:13:55,288 - Could it be from the lightning strike? - No. 329 00:13:55,312 --> 00:13:58,422 In fact, the lightning probably saved his life, putting him in the hospital. 330 00:13:58,446 --> 00:14:02,165 He has that seizure anywhere else, he'd probably be dead. 331 00:14:02,189 --> 00:14:04,080 A supramaximal resection might get at all. 332 00:14:04,104 --> 00:14:06,604 - If we're lucky. - And if we're not? 333 00:14:06,628 --> 00:14:09,413 It'll likely progress to a glioblastoma and kill him. 334 00:14:12,112 --> 00:14:14,177 We had our first official date here. 335 00:14:14,201 --> 00:14:15,482 She jumped on stage 336 00:14:15,506 --> 00:14:17,136 and tried to join Cory Henry's backup singers. 337 00:14:17,160 --> 00:14:18,311 She loves music, 338 00:14:18,335 --> 00:14:20,052 and this would be the perfect place. 339 00:14:20,076 --> 00:14:21,837 Yeah, I'd love to help you, 340 00:14:21,861 --> 00:14:23,534 but I got bands booked every night. 341 00:14:23,558 --> 00:14:25,666 Couldn't you reschedule one? 342 00:14:25,690 --> 00:14:27,668 I-I'll pay their fee, cover whatever the difference ends up being in your gate. 343 00:14:27,692 --> 00:14:29,279 I mean, name your price. 344 00:14:29,303 --> 00:14:30,846 Sorry. 345 00:14:30,870 --> 00:14:32,021 But I think you're gonna have to choose 346 00:14:32,045 --> 00:14:34,961 between immediate and meaningful. 347 00:14:38,181 --> 00:14:40,856 The glioma is in your posterior frontal lobe 348 00:14:40,880 --> 00:14:41,987 near the motor strip. 349 00:14:42,011 --> 00:14:43,597 We have to be very aggressive. 350 00:14:43,621 --> 00:14:45,425 If we leave any tumor behind, 351 00:14:45,449 --> 00:14:47,166 it could grow back as a glioblastoma, 352 00:14:47,190 --> 00:14:49,952 which could be terminal. 353 00:14:49,976 --> 00:14:51,214 Okay. 354 00:14:51,238 --> 00:14:53,042 Because of the placement of the tumor, 355 00:14:53,066 --> 00:14:55,479 we may need to cut into your eloquent cortex, 356 00:14:55,503 --> 00:14:58,158 the area of your brain which controls motor function. 357 00:14:59,681 --> 00:15:01,481 Are you saying I won't be able to play guitar? 358 00:15:02,075 --> 00:15:03,511 It's possible. 359 00:15:08,081 --> 00:15:09,996 Alive is alive. 360 00:15:11,040 --> 00:15:12,085 I'll take it. 361 00:15:15,044 --> 00:15:16,848 I am going to tell Dr. Lim 362 00:15:16,872 --> 00:15:18,937 about Dr. Glassman and Hannah. 363 00:15:18,961 --> 00:15:21,070 I don't think that's a good idea. 364 00:15:21,094 --> 00:15:23,507 He'd probably consider it an even worse betrayal 365 00:15:23,531 --> 00:15:25,074 than when you ended his surgical career. 366 00:15:25,098 --> 00:15:27,293 I was right about that, 367 00:15:27,317 --> 00:15:29,426 and I am right about this, too. 368 00:15:29,450 --> 00:15:32,908 He could lose his medical license. I am saving him. 369 00:15:32,932 --> 00:15:35,978 Shaun, I don't think it's just about helping a former patient. 370 00:15:36,761 --> 00:15:38,957 What else is it about? 371 00:15:38,981 --> 00:15:40,872 You know why he helped you back in Wyoming? 372 00:15:40,896 --> 00:15:42,613 Because he knew I needed help. 373 00:15:42,637 --> 00:15:44,832 Of course. 374 00:15:44,856 --> 00:15:49,315 Also... his daughter had just died. 375 00:15:49,339 --> 00:15:51,143 He was grieving. 376 00:15:51,167 --> 00:15:53,604 Maybe he did for you what he couldn't do for her. 377 00:15:54,910 --> 00:15:57,323 What does that have to do with Hannah? 378 00:15:57,347 --> 00:16:00,239 Hannah's a drug addict, just like Maddie was. 379 00:16:00,263 --> 00:16:02,459 I think some of this is Glassman dealing with his sense 380 00:16:02,483 --> 00:16:04,485 that he failed his daughter. 381 00:16:05,747 --> 00:16:07,594 After everything he's done to support you, 382 00:16:07,618 --> 00:16:10,317 don't you think you should let him help Hannah? 383 00:16:13,711 --> 00:16:18,997 Dr. Glassman... is only putting himself at risk, 384 00:16:19,021 --> 00:16:20,718 which I guess is okay. 385 00:16:23,330 --> 00:16:25,767 I won't tell Dr. Lim. 386 00:16:26,507 --> 00:16:27,508 Okay. 387 00:16:40,434 --> 00:16:42,151 I'm thinking an awake craniotomy 388 00:16:42,175 --> 00:16:44,370 with intraoperative motor brain mapping. 389 00:16:44,394 --> 00:16:47,808 Respiratory failure leads to brain edema and herniation, 390 00:16:47,832 --> 00:16:50,202 air embolism, intraop seizures, 391 00:16:50,226 --> 00:16:52,857 just to name a few of the risks. 392 00:16:52,881 --> 00:16:57,601 He was struck by lightning and remembered who he was. 393 00:16:57,625 --> 00:16:59,037 A guitarist. 394 00:16:59,061 --> 00:17:00,952 I don't want to take that away from him. 395 00:17:00,976 --> 00:17:02,954 Big swing. 396 00:17:02,978 --> 00:17:04,390 I think I'm gonna do it. 397 00:17:04,414 --> 00:17:06,068 You seem amped up about this. 398 00:17:07,200 --> 00:17:08,766 It suits you. 399 00:17:10,768 --> 00:17:13,356 You need to keep him playing guitar during the surgery. 400 00:17:13,380 --> 00:17:16,315 If his playing gets worse during motor mapping, 401 00:17:16,339 --> 00:17:18,056 then you can't cut into that area. 402 00:17:18,080 --> 00:17:19,960 If he keeps playing well, then it's safe to cut. 403 00:17:23,694 --> 00:17:27,979 Digale a Dr. Maldonado que cubra esos turnos... 404 00:17:28,003 --> 00:17:31,374 Esperemos la semana que viene. 405 00:17:31,398 --> 00:17:33,811 Me ten go que ir. 406 00:17:33,835 --> 00:17:35,576 Gracias, Imelda. 407 00:17:37,969 --> 00:17:40,557 Your pathology just came back. 408 00:17:40,581 --> 00:17:41,886 We didn't get clean margins. 409 00:17:44,193 --> 00:17:45,997 Now, you're already on the board for this afternoon. 410 00:17:46,021 --> 00:17:48,304 We'll perform a re-excision, removing a wider margin 411 00:17:48,328 --> 00:17:49,696 of the breast tissue, 412 00:17:49,720 --> 00:17:51,307 followed by a sentinel lymph node biopsy 413 00:17:51,331 --> 00:17:52,984 to see if it's spread. 414 00:17:54,551 --> 00:17:56,031 But 415 00:17:58,555 --> 00:18:00,035 if it has 416 00:18:01,341 --> 00:18:03,517 well, then, who better to take this on? 417 00:18:05,519 --> 00:18:07,018 You grew up in a trailer park. 418 00:18:07,042 --> 00:18:09,281 You were raised by a bipolar mother. 419 00:18:09,305 --> 00:18:11,196 Went to a top med school on scholarship. 420 00:18:11,220 --> 00:18:13,503 Then you were recruited to be chief of surgery in a country 421 00:18:13,527 --> 00:18:15,983 where you didn't even know the language. 422 00:18:16,007 --> 00:18:18,160 Now, two years later, you, uh 423 00:18:18,184 --> 00:18:20,751 you speak perfect Spanish and you've overhauled the hospital. 424 00:18:23,406 --> 00:18:26,148 You are an unstoppable force, Claire Browne. 425 00:18:26,975 --> 00:18:28,953 And on top of all of that, 426 00:18:28,977 --> 00:18:31,651 you are kind, compassionate, 427 00:18:31,675 --> 00:18:34,896 and [chuckles] heart-stoppingly beautiful. 428 00:18:39,161 --> 00:18:43,034 Cancer doesn't stand a chance against you. 429 00:18:48,214 --> 00:18:50,738 Forgot how great your bedside manner is. 430 00:18:54,481 --> 00:18:56,700 And my Spanish is far from perfect. 431 00:19:03,881 --> 00:19:05,990 Play guitar during surgery? 432 00:19:06,014 --> 00:19:08,035 The risk of complications is higher, 433 00:19:08,059 --> 00:19:10,168 but an awake surgery is the only way 434 00:19:10,192 --> 00:19:13,737 to ensure full post-op function of your fine motor skills. 435 00:19:13,761 --> 00:19:15,739 We test each resection area 436 00:19:15,763 --> 00:19:19,743 and get immediate feedback before removing any tissue. 437 00:19:19,767 --> 00:19:21,397 And won't it hurt? 438 00:19:21,421 --> 00:19:23,249 You won't even feel it. 439 00:19:27,383 --> 00:19:29,211 Any song requests? 440 00:19:31,082 --> 00:19:33,235 Thank you for coming. 441 00:19:33,259 --> 00:19:35,106 So, what does she want? 442 00:19:35,130 --> 00:19:37,326 She doesn't want anything. She doesn't know I'm here. 443 00:19:37,350 --> 00:19:41,808 I want your help. I'd like to stage an intervention for Hannah. 444 00:19:41,832 --> 00:19:44,855 You think we haven't tried that... multiple times? 445 00:19:44,879 --> 00:19:46,900 Well, let's try again. 446 00:19:46,924 --> 00:19:48,075 Your daughter needs your help. 447 00:19:48,099 --> 00:19:49,499 What do you know about my daughter? 448 00:19:51,146 --> 00:19:53,559 She came to me with Chiari Zero. 449 00:19:53,583 --> 00:19:55,605 That is a malformation of the brain 450 00:19:55,629 --> 00:19:59,478 which causes persistent and sometimes very intense pain. 451 00:19:59,502 --> 00:20:02,264 That's why she started on the oxycodone. 452 00:20:02,288 --> 00:20:03,787 Can that be treated? 453 00:20:03,811 --> 00:20:05,615 My colleague already performed surgery. 454 00:20:05,639 --> 00:20:07,206 It was a complete success. 455 00:20:08,294 --> 00:20:10,339 She had brain surgery? 456 00:20:11,427 --> 00:20:12,820 Is she still in the hospital? 457 00:20:14,822 --> 00:20:17,496 She's staying on my couch. 458 00:20:17,520 --> 00:20:19,305 It was there or the streets. 459 00:20:20,523 --> 00:20:22,351 So she's using in your home? 460 00:20:26,225 --> 00:20:28,203 Yes, under my supervision. 461 00:20:28,227 --> 00:20:30,248 I wrote her a prescription for oxycodone, 462 00:20:30,272 --> 00:20:32,294 which I'm administering on a schedule. 463 00:20:32,318 --> 00:20:34,078 You're her new drug dealer. 464 00:20:34,102 --> 00:20:37,037 Her first night in my apartment, she OD'd on fentanyl 465 00:20:37,061 --> 00:20:38,648 fentanyl that she bought on the street. 466 00:20:38,672 --> 00:20:41,564 Street drugs right now are Russian roulette. 467 00:20:41,588 --> 00:20:43,348 What I'm doing is much safer. 468 00:20:43,372 --> 00:20:46,308 I could call the cops on you. Do you know that? 469 00:20:46,332 --> 00:20:48,658 Tell me something... is it just the drugs? 470 00:20:48,682 --> 00:20:50,094 Are you also sleeping with her? 471 00:20:50,118 --> 00:20:51,965 If I were doing that, would I be calling you? 472 00:20:51,989 --> 00:20:55,012 Can we please stop with the nonsense now? 473 00:20:55,036 --> 00:20:56,492 I'm trying to save her life. 474 00:20:56,516 --> 00:20:57,884 The only way she turns this around 475 00:20:57,908 --> 00:20:59,669 is if she hits rock bottom. 476 00:20:59,693 --> 00:21:01,782 - Rock bottom. - Mm-hmm. 477 00:21:03,349 --> 00:21:06,763 I kicked my daughter out of my house. 478 00:21:06,787 --> 00:21:08,591 And I told her, "Do not come back 479 00:21:08,615 --> 00:21:11,463 until you're clean and sober." 480 00:21:11,487 --> 00:21:14,969 The next time I saw her was on the coroner's table. 481 00:21:17,667 --> 00:21:19,626 Well, I'm very sorry. 482 00:21:21,889 --> 00:21:25,695 But Hannah is not your daughter. 483 00:21:25,719 --> 00:21:29,568 And the only person that can save Hannah is Hannah. 484 00:21:29,592 --> 00:21:32,397 But she has to want the help. 485 00:21:32,421 --> 00:21:34,225 And that's never gonna happen 486 00:21:34,249 --> 00:21:35,859 as long as you keep enabling her. 487 00:21:52,398 --> 00:21:54,201 I heard your second surgery was boring 488 00:21:54,225 --> 00:21:55,464 just the way we like them. 489 00:21:55,488 --> 00:21:57,204 I'm still a little sore. 490 00:21:57,228 --> 00:21:58,684 That's why I brought this. 491 00:21:58,708 --> 00:22:00,449 Oh, thank you. 492 00:22:02,016 --> 00:22:03,907 Oh, yeah, that is much better. 493 00:22:03,931 --> 00:22:05,778 Bless you. 494 00:22:05,802 --> 00:22:08,065 Now, show me that baby. 495 00:22:11,591 --> 00:22:14,526 Oh, she is gorgeous. 496 00:22:14,550 --> 00:22:16,398 The spitting image of Winston Churchill. 497 00:22:16,422 --> 00:22:18,748 She, too, will one day rule an empire. 498 00:22:18,772 --> 00:22:21,794 Park looks so happy to be her dad. Doesn't he? 499 00:22:21,818 --> 00:22:23,187 And as soon as we get married, 500 00:22:23,211 --> 00:22:24,971 we can finalize the adoption and make it official. 501 00:22:24,995 --> 00:22:26,843 Way to bury the lede! Congrats. 502 00:22:26,867 --> 00:22:28,148 When's the big day? 503 00:22:28,172 --> 00:22:29,715 Sometime this week, actually. 504 00:22:29,739 --> 00:22:32,327 - Do you want to come? - Absolutely. 505 00:22:32,351 --> 00:22:34,590 Oh, I'm just glad that Park is making 506 00:22:34,614 --> 00:22:35,852 an honest woman out of you. 507 00:22:35,876 --> 00:22:37,419 Me, too. 508 00:22:37,443 --> 00:22:39,683 I can't believe how close I came to letting him get away. 509 00:22:45,146 --> 00:22:47,235 Hi. - Hi. 510 00:22:48,932 --> 00:22:51,737 I'm making Coq au vin. 511 00:22:51,761 --> 00:22:54,697 I found a bottle of Burgundy in the cabinet. 512 00:22:54,721 --> 00:22:56,612 I hope you don't mind. 513 00:22:56,636 --> 00:22:58,048 We're celebrating. 514 00:22:58,072 --> 00:22:59,682 Celebrating? 515 00:23:00,422 --> 00:23:01,597 What are we celebrating? 516 00:23:02,642 --> 00:23:03,991 I got a job 517 00:23:05,122 --> 00:23:07,666 at L'Amour, as a hostess, 518 00:23:07,690 --> 00:23:10,147 but it's one of the best restaurants in the city, 519 00:23:10,171 --> 00:23:12,497 and I can work my way up. 520 00:23:12,521 --> 00:23:15,500 Wow. That is amazing. 521 00:23:15,524 --> 00:23:18,135 I am very, very proud of you. 522 00:23:18,962 --> 00:23:20,113 Thank you. 523 00:23:20,137 --> 00:23:22,028 I'm proud of me, too. 524 00:23:22,052 --> 00:23:23,813 Mmm. 525 00:23:23,837 --> 00:23:26,772 Oh. Time for your pill. 526 00:23:26,796 --> 00:23:28,992 Um, after my shower. 527 00:23:29,016 --> 00:23:32,846 This has to simmer for 30 minutes, anyway. 528 00:24:25,376 --> 00:24:28,181 - Those aren't mine. - Please don't lie to me. 529 00:24:28,205 --> 00:24:29,835 I found them in your jeans. 530 00:24:29,859 --> 00:24:31,489 Why were you going through my stuff? 531 00:24:31,513 --> 00:24:33,907 Well, obviously, I can't trust you, can I? 532 00:24:35,343 --> 00:24:37,476 I want to get clean. I do. I just... 533 00:24:38,346 --> 00:24:40,237 You're making me go too fast. 534 00:24:40,261 --> 00:24:41,499 We're gonna get you treatment. 535 00:24:41,523 --> 00:24:43,327 I'm gonna take you, and we're gonna go, and... 536 00:24:43,351 --> 00:24:45,372 No, I told you, I'm not going to rehab. 537 00:24:45,396 --> 00:24:46,852 It doesn't work! 538 00:24:46,876 --> 00:24:49,420 - It's the only thing that does work! - I'm outta here. 539 00:24:49,444 --> 00:24:51,422 - I'm gonna flush it right down the toilet. - Stop. What are you doing? 540 00:24:51,446 --> 00:24:52,641 That's mine. Stop it. 541 00:24:52,665 --> 00:24:54,643 - I paid for those. Stop it. - Too bad. 542 00:24:54,667 --> 00:24:56,079 There you go. 543 00:24:56,103 --> 00:24:57,278 Okay? 544 00:25:02,588 --> 00:25:04,391 This is your fault! 545 00:25:04,415 --> 00:25:06,785 How could you think giving me more pills 546 00:25:06,809 --> 00:25:08,308 was gonna help me get clean?! 547 00:25:08,332 --> 00:25:09,527 How is it my fault? 548 00:25:09,551 --> 00:25:10,920 I'm giving you too many drugs 549 00:25:10,944 --> 00:25:12,661 or I'm making you kick too fast... 550 00:25:12,685 --> 00:25:14,097 Which is it? It can't be both. 551 00:25:14,121 --> 00:25:15,533 I hate you! 552 00:25:15,557 --> 00:25:17,187 - No, you don't. - Yes, I do! 553 00:25:17,211 --> 00:25:19,581 I hate you. I got to go. 554 00:25:19,605 --> 00:25:22,192 You can't leave. Like hell, I can't. 555 00:25:22,216 --> 00:25:24,803 If you leave, you're g... you're gonna end up dead. 556 00:25:24,827 --> 00:25:26,002 Is that what you want? 557 00:25:27,047 --> 00:25:28,483 This isn't working. 558 00:25:30,572 --> 00:25:33,096 - I have to go. - Okay. Alright. Alright. Alright, alright. 559 00:25:57,468 --> 00:26:00,665 Your pathology report hasn't come back yet. 560 00:26:00,689 --> 00:26:03,779 Oh, that wasn't why I, um... why I texted. 561 00:26:05,738 --> 00:26:07,827 What's been on your mind? 562 00:26:10,960 --> 00:26:13,354 You're not very good at keeping secrets, Shaun. 563 00:26:14,355 --> 00:26:18,228 I... can't tell you. 564 00:26:19,534 --> 00:26:21,884 Do you want to? Yes, I think you could help. 565 00:26:23,712 --> 00:26:25,932 I've never betrayed your trust. 566 00:26:27,890 --> 00:26:29,781 Dr. Glassman is prescribing oxycodone 567 00:26:29,805 --> 00:26:32,001 to a teenage drug addict who is living with him. 568 00:26:32,025 --> 00:26:34,046 He says he isn't concerned about losing his medical license 569 00:26:34,070 --> 00:26:36,005 or going to jail, but he should be. 570 00:26:36,029 --> 00:26:37,572 If I don't understand his decisions, 571 00:26:37,596 --> 00:26:39,946 how can I stop him from making bad ones? 572 00:26:40,729 --> 00:26:43,036 Oh. 573 00:26:46,561 --> 00:26:49,366 When I was a kid, I... 574 00:26:49,390 --> 00:26:52,587 I didn't even ask why my mom used. 575 00:26:52,611 --> 00:26:54,676 I was too busy trying to survive. 576 00:26:54,700 --> 00:27:00,700 But now, I think what my mom needed most 577 00:27:00,880 --> 00:27:05,600 was one thing in her life without an "if" attached. 578 00:27:05,624 --> 00:27:08,124 With addicts, everything becomes conditional. 579 00:27:08,148 --> 00:27:11,127 A home, a job, even love. 580 00:27:11,151 --> 00:27:15,305 They only get them if they get clean. 581 00:27:15,329 --> 00:27:19,309 Dr. Glassman told Maddie she could only come home 582 00:27:19,333 --> 00:27:20,702 if she got sober. 583 00:27:20,726 --> 00:27:23,008 Then she died. 584 00:27:23,032 --> 00:27:24,033 The "if" killed her. 585 00:27:26,035 --> 00:27:27,665 The drugs killed her. 586 00:27:27,689 --> 00:27:31,519 And a car accident killed my mom, but 587 00:27:34,435 --> 00:27:37,849 sometimes I can't help but feel 588 00:27:37,873 --> 00:27:40,702 if I'd told her I loved her unconditionally 589 00:27:41,834 --> 00:27:43,183 she would still be alive. 590 00:27:47,013 --> 00:27:53,013 So, Dr. Glassman needs to keep giving Hannah 591 00:27:53,236 --> 00:27:56,955 unconditional love, even if it risks his career? 592 00:27:56,979 --> 00:27:58,609 I think so. 593 00:27:58,633 --> 00:28:01,307 And if I want to help Dr. Glassman, 594 00:28:01,331 --> 00:28:03,420 I need to help Hannah. 595 00:28:07,294 --> 00:28:09,098 How? 596 00:28:09,122 --> 00:28:11,167 I-I'm sorry, Shaun. I don't know. 597 00:28:13,169 --> 00:28:17,933 But if someone told me the day we met outside, 598 00:28:17,957 --> 00:28:19,674 when you were soaking wet, 599 00:28:19,698 --> 00:28:22,024 barely able to communicate, 600 00:28:22,048 --> 00:28:24,026 that you would become a top attending, 601 00:28:24,050 --> 00:28:26,550 a wonderful husband and father, 602 00:28:26,574 --> 00:28:28,271 I wouldn't have believed them. 603 00:28:29,490 --> 00:28:31,361 But you have grown so much. 604 00:28:33,189 --> 00:28:36,323 You're really, really good at helping people, Shaun. 605 00:28:38,847 --> 00:28:40,370 You're gonna figure out how to help. 606 00:28:44,244 --> 00:28:45,593 I've missed this. 607 00:28:47,987 --> 00:28:49,292 Me, too. 608 00:28:53,427 --> 00:28:55,168 Ojemann stimulator. 609 00:28:57,823 --> 00:28:59,041 Beginning motor mapping. 610 00:29:05,004 --> 00:29:06,590 No motor arrest. 611 00:29:06,614 --> 00:29:09,051 Mark area one safe for resection. 612 00:29:19,932 --> 00:29:21,934 Area two not safe for resection. 613 00:29:26,721 --> 00:29:28,177 Are you okay, Clint? 614 00:29:28,201 --> 00:29:29,352 I think so. 615 00:29:29,376 --> 00:29:31,204 Can you keep playing? 616 00:29:37,036 --> 00:29:38,559 Continuing motor mapping. 617 00:29:39,952 --> 00:29:42,104 Totally clean margins, lymph node negative, 618 00:29:42,128 --> 00:29:43,322 no more surgeries. 619 00:29:43,346 --> 00:29:45,411 You are good to go. 620 00:29:45,435 --> 00:29:48,525 Oh, that is fantastic. 621 00:29:49,222 --> 00:29:50,701 Oh, thank you. 622 00:29:55,968 --> 00:29:58,013 I'm so glad I got to see you again. 623 00:29:59,145 --> 00:30:00,426 Me, too. 624 00:30:00,450 --> 00:30:02,801 Seems like you're back where you belong. 625 00:30:09,546 --> 00:30:11,916 I wasn't gonna come back. 626 00:30:11,940 --> 00:30:14,092 I, um... 627 00:30:14,116 --> 00:30:15,354 I-I told Shaun 628 00:30:15,378 --> 00:30:17,487 that I'd just get the lumpectomy in Guatemala, 629 00:30:17,511 --> 00:30:21,080 and then he told me that you would be here. 630 00:30:27,826 --> 00:30:29,194 You know, since being back, 631 00:30:29,218 --> 00:30:33,938 I, um, think about you all the time. 632 00:30:33,962 --> 00:30:35,984 Not like I didn't before, but... 633 00:30:36,008 --> 00:30:37,648 I don't know why I couldn't commit to you. 634 00:30:38,662 --> 00:30:42,971 I think I was just young, stubborn. 635 00:30:43,580 --> 00:30:44,581 It's okay. 636 00:30:52,024 --> 00:30:53,392 We got all of it. 637 00:30:53,416 --> 00:30:55,351 You'll need to do some radiotherapy, 638 00:30:55,375 --> 00:30:58,702 but it shouldn't interfere with your music career. 639 00:30:58,726 --> 00:31:01,313 Well, I'm not sure any crowd will compare 640 00:31:01,337 --> 00:31:03,818 to playing with my brain exposed. 641 00:31:04,601 --> 00:31:06,603 Thank you so much. 642 00:31:17,005 --> 00:31:21,072 You look upset, like you have been crying. 643 00:31:21,096 --> 00:31:22,576 Are you okay? 644 00:31:23,969 --> 00:31:25,274 No. 645 00:31:27,233 --> 00:31:29,191 Hannah bought pills on the street. 646 00:31:32,455 --> 00:31:33,892 I don't know what to do. 647 00:31:58,655 --> 00:32:00,483 I can't help her. I tried. 648 00:32:04,792 --> 00:32:07,969 I-I don't want to... 649 00:32:10,015 --> 00:32:12,756 I don't want to fight anymore. 650 00:32:24,768 --> 00:32:27,293 Do you want me to stay with you? 651 00:32:34,430 --> 00:32:36,128 No. 652 00:32:45,354 --> 00:32:47,245 I'm gonna go for a walk. 653 00:32:47,269 --> 00:32:49,184 Thank you. Thank you. 654 00:33:04,286 --> 00:33:06,699 Who are you? 655 00:33:06,723 --> 00:33:09,422 I am Dr. Shaun Murphy. 656 00:33:10,553 --> 00:33:14,011 Dr. Glassman's... son. 657 00:33:14,035 --> 00:33:15,689 Not biologically. 658 00:33:18,170 --> 00:33:21,497 Dr. Glassman helped me like he's helping you. 659 00:33:21,521 --> 00:33:25,414 So, basically, we're both broken toys 660 00:33:25,438 --> 00:33:28,417 that are supposed to replace the daughter he couldn't fix? 661 00:33:28,441 --> 00:33:32,271 Dr. Glassman didn't fix me. 662 00:33:34,186 --> 00:33:35,622 He loved me. 663 00:33:40,844 --> 00:33:43,195 I'm not like other people. 664 00:33:46,067 --> 00:33:48,678 Other kids called me weird. 665 00:33:50,115 --> 00:33:52,204 My parents didn't want me. 666 00:33:53,640 --> 00:33:57,011 So, that was how I saw myself. 667 00:33:57,035 --> 00:34:00,710 But Dr. Glassman saw that I could be more. 668 00:34:00,734 --> 00:34:03,495 And now I see myself as so much more 669 00:34:03,519 --> 00:34:06,087 because Dr. Glassman loved me 670 00:34:07,784 --> 00:34:09,264 unconditionally. 671 00:34:11,745 --> 00:34:13,679 I am still different. 672 00:34:13,703 --> 00:34:17,988 I will... always have autism, 673 00:34:18,012 --> 00:34:20,014 but now I'm proud of that. 674 00:34:22,016 --> 00:34:23,559 You will always be an addict, 675 00:34:23,583 --> 00:34:25,280 even if you stop using drugs. 676 00:34:27,326 --> 00:34:30,851 But Dr. Glassman sees you can be more. 677 00:34:33,767 --> 00:34:35,029 Why can't you? 678 00:34:47,346 --> 00:34:49,498 Mm. It's after midnight. 679 00:34:49,522 --> 00:34:50,847 I know. 680 00:34:50,871 --> 00:34:52,718 Joelle's on her way to babysit. 681 00:34:52,742 --> 00:34:54,198 Why? 682 00:34:54,222 --> 00:34:56,244 I borrowed your favorite dress, 683 00:34:56,268 --> 00:34:58,898 gave it to the dressmaker, so she'd have the right size. 684 00:34:58,922 --> 00:35:00,465 I haven't looked. 685 00:35:00,489 --> 00:35:03,512 I'm not supposed to see it until later. 686 00:35:03,536 --> 00:35:06,297 We're getting married now? 687 00:35:06,321 --> 00:35:09,257 2:00 a.m. was the only time the perfect venue was available. 688 00:35:09,281 --> 00:35:11,128 Idle Time Jazz Bar, where we... 689 00:35:11,152 --> 00:35:12,893 Had our first official date. 690 00:35:13,850 --> 00:35:15,330 You're amazing. 691 00:35:30,563 --> 00:35:32,042 I'm glad you're here. 692 00:35:34,044 --> 00:35:37,613 I know I'll always be an addict. 693 00:35:40,616 --> 00:35:42,575 But I'd like to be more. 694 00:35:45,621 --> 00:35:47,319 I know I need rehab. 695 00:35:48,929 --> 00:35:51,037 I'd really like it 696 00:35:51,061 --> 00:35:53,281 if you could still be here for me 697 00:35:54,848 --> 00:35:56,284 after rehab. 698 00:35:59,200 --> 00:36:01,376 Like you were for Dr. Murphy. 699 00:36:15,434 --> 00:36:19,351 As long as I'm here, I'll be here for you. 700 00:36:22,005 --> 00:36:24,158 We have to find you the right program. 701 00:36:24,182 --> 00:36:26,203 I am a president of a hospital, 702 00:36:26,227 --> 00:36:29,099 so I should be able to pull some strings. 703 00:36:30,884 --> 00:36:32,775 Mr. Big Shot. 704 00:36:32,799 --> 00:36:34,192 You better believe it. 705 00:36:39,066 --> 00:36:42,132 To always support your boundless ambitions. 706 00:36:42,156 --> 00:36:44,265 To never complain, 707 00:36:44,289 --> 00:36:45,875 no matter how many times you make me listen 708 00:36:45,899 --> 00:36:48,007 to the same show tunes. 709 00:36:48,031 --> 00:36:50,208 And most of all, I... 710 00:36:51,731 --> 00:36:54,753 I vow to be the man and the father 711 00:36:54,777 --> 00:36:57,930 and the best friend you and Eden need. 712 00:36:57,954 --> 00:36:59,608 Always. 713 00:37:05,266 --> 00:37:08,376 Well, I think I was the last person 714 00:37:08,400 --> 00:37:10,073 that knew we were getting married tonight, 715 00:37:10,097 --> 00:37:12,380 so I didn't write any vows. 716 00:37:12,404 --> 00:37:17,211 But the truth is that I will never be 717 00:37:17,235 --> 00:37:20,890 as romantic or as sweet as you are. 718 00:37:22,022 --> 00:37:25,131 But I will never stop loving you. 719 00:37:25,155 --> 00:37:27,375 Or stop teasing you because I know it turns you on. 720 00:37:30,160 --> 00:37:32,250 Shaun and Lea, the rings. 721 00:37:38,517 --> 00:37:39,822 With this ring. 722 00:37:42,042 --> 00:37:43,217 I thee wed. 723 00:37:48,135 --> 00:37:50,529 With this ring, I thee wed. 724 00:37:52,661 --> 00:37:54,141 Alright, you two. Now, smooch. 725 00:38:01,801 --> 00:38:04,040 ? Yeah, raise your glass to the ceiling ? 726 00:38:04,064 --> 00:38:07,522 ? There's true love, there's true love in the building ? 727 00:38:07,546 --> 00:38:10,002 - What is happening?! - ? Hope y'all catching the feeling ? 728 00:38:10,026 --> 00:38:12,353 ? I know you catching the feeling ? 729 00:38:12,377 --> 00:38:14,050 - ? Something borrowed ? - ? Something borrowed ? 730 00:38:14,074 --> 00:38:15,573 - ? Something new ? - ? Something new ? 731 00:38:15,597 --> 00:38:17,053 - ? Something old ? - ? Something old ? 732 00:38:17,077 --> 00:38:19,273 - ? Something blue ? - ? Something blue ? 733 00:38:19,297 --> 00:38:22,014 ? Ooh ? 734 00:38:22,038 --> 00:38:24,930 ? You're just too good to be true ? 735 00:38:24,954 --> 00:38:27,281 ? Can't take my eyes off of you ? 736 00:38:27,305 --> 00:38:30,327 ? You'd be like heaven to touch ? 737 00:38:30,351 --> 00:38:33,156 ? I want to hold you so much ? 738 00:38:33,180 --> 00:38:35,680 ? At long last, love has arrived ? 739 00:38:35,704 --> 00:38:38,335 ? And I thank God I'm alive ? 740 00:38:38,359 --> 00:38:41,251 ? You're just too good to be true ? 741 00:38:41,275 --> 00:38:45,235 ? Can't take my eyes off of you ? 742 00:38:47,977 --> 00:38:51,522 ? I need you, baby ? 743 00:38:51,546 --> 00:38:54,046 ? And if it's quite alright ? 744 00:38:54,070 --> 00:38:55,744 ? I need you, baby ? 745 00:38:55,768 --> 00:38:57,180 ? Unh, you know I need you, baby ? 746 00:38:57,204 --> 00:38:58,486 ? To warm the lonely nights ? 747 00:38:58,510 --> 00:38:59,617 ? Unh, to warm the lonely nights ? 748 00:38:59,641 --> 00:39:03,055 ? I love you, baby ? 749 00:39:03,079 --> 00:39:05,188 This is perfect. 750 00:39:05,212 --> 00:39:06,344 I know. 751 00:39:09,521 --> 00:39:13,675 ? Oh, pretty baby ? 752 00:39:13,699 --> 00:39:15,677 ? Don't let me down, I pray ? 753 00:39:15,701 --> 00:39:18,462 ? Oh, pretty baby ? 754 00:39:18,486 --> 00:39:21,030 ? Now that I found you, stay ? 755 00:39:21,054 --> 00:39:23,902 ? And let me love you ? 756 00:39:23,926 --> 00:39:29,168 ? Oh, baby, let me love you, okay ? 757 00:39:29,192 --> 00:39:32,433 ? There's no reason to even talk about last night ? 758 00:39:32,457 --> 00:39:34,957 ? I'm trying to love you and turn you on like a flashlight ? 759 00:39:34,981 --> 00:39:37,960 ? And I ain't never gon worry bout what yo past life ? 760 00:39:37,984 --> 00:39:40,702 ? We gotta kid, we gon raise her up like the gas price ? 761 00:39:40,726 --> 00:39:43,313 ? When we locked eyes, the feelings was originally lopsided ? 762 00:39:43,337 --> 00:39:46,185 I'm glad I came back. Me, too. 763 00:39:46,209 --> 00:39:48,971 ? You covered up your heart so I had to go find it ? 764 00:39:48,995 --> 00:39:51,669 ? You can't find love mixed with all that pride in ? 765 00:39:51,693 --> 00:39:54,106 ? Yet you think you'll be the one that I could confide in ? 766 00:39:54,130 --> 00:39:55,175 ? You mine, then ? 767 00:39:58,744 --> 00:39:59,875 Scotch, please. 768 00:40:02,835 --> 00:40:04,880 Tequila, stat. 769 00:40:08,318 --> 00:40:09,450 Cheers. 770 00:40:15,108 --> 00:40:17,913 Hannah told me about your talk. 771 00:40:17,937 --> 00:40:21,351 Her parents are taking her to rehab tomorrow. 772 00:40:21,375 --> 00:40:22,898 Thank you. 773 00:40:24,813 --> 00:40:26,293 You're welcome. 774 00:40:27,468 --> 00:40:30,819 You have grown... a lot. 775 00:40:32,168 --> 00:40:34,997 As a doctor, as a father, as a man. 776 00:40:36,651 --> 00:40:39,088 Thank you. I have. 777 00:40:50,926 --> 00:40:52,841 My cancer is back. 778 00:40:55,061 --> 00:40:58,151 It's progressed to a glioblastoma. 779 00:41:01,807 --> 00:41:04,655 There are... new experimental... 780 00:41:04,679 --> 00:41:06,507 No, no, no, no, no, no. 781 00:41:08,204 --> 00:41:09,902 It's terminal. 782 00:41:14,472 --> 00:41:16,169 I'm dying. 783 00:41:38,234 --> 00:41:39,560 Amir will be here in a minute 784 00:41:39,584 --> 00:41:41,953 to take you to your hotel. 785 00:41:41,977 --> 00:41:44,956 Or we could go back to your place. 786 00:41:44,980 --> 00:41:46,871 I can't. 787 00:41:46,895 --> 00:41:48,723 Not if it's gonna be a one-night stand. 788 00:41:50,072 --> 00:41:51,726 It's not gonna be a one-night stand. 789 00:41:56,775 --> 00:41:58,709 Oh. 790 00:41:58,733 --> 00:42:00,798 You okay? 791 00:42:00,822 --> 00:42:03,061 Oh, yeah. I just feel a little bit sick. 792 00:42:03,085 --> 00:42:04,193 Yeah, you feel warm. 793 00:42:04,217 --> 00:42:05,697 You didn't drink anything, did you? 794 00:42:06,785 --> 00:42:09,024 No, because of the medication. 795 00:42:09,048 --> 00:42:10,702 Claire? 796 00:42:11,616 --> 00:42:12,878 Claire? Clai... 797 00:42:16,446 --> 00:42:17,709 Hi. Are you Jared? 798 00:42:23,105 --> 00:42:25,020 St. Bonaventure, as fast as you can drive. 54053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.