All language subtitles for The.Flash.2014.S06E18.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,821 --> 00:00:08,866 - Think about Witness Protection. 2 00:00:08,909 --> 00:00:11,260 - Dad, we should do this way more often. 3 00:00:11,303 --> 00:00:14,044 - Wherever I go, part of me is with you. 4 00:00:14,087 --> 00:00:16,525 I don't think I can do this. 5 00:00:16,568 --> 00:00:18,178 I have to go. 6 00:00:18,222 --> 00:00:22,312 It's the only way to keep our family safe. 7 00:00:26,533 --> 00:00:29,056 Hands up! Don't move. 8 00:00:31,406 --> 00:00:34,669 - You scared the bejesus out of me. 9 00:00:34,713 --> 00:00:37,846 Oh, my God. What happened? 10 00:00:37,890 --> 00:00:38,847 Oh! 11 00:00:38,890 --> 00:00:41,153 It's Iris. 12 00:01:04,433 --> 00:01:07,043 Wally warned me that something was off with Iris. 13 00:01:07,087 --> 00:01:09,307 And then Sunshine attacked Frost. 14 00:01:09,350 --> 00:01:13,310 I noticed that she was being weird with you, 15 00:01:13,353 --> 00:01:15,746 cold even. 16 00:01:15,789 --> 00:01:17,443 I just didn't say anything. 17 00:01:17,487 --> 00:01:21,881 - It's not your fault. - Well, it feels like it. 18 00:01:21,925 --> 00:01:24,536 Well, where are the other duplicates now? 19 00:01:24,580 --> 00:01:27,277 - Iris' copy is gone. 20 00:01:27,321 --> 00:01:28,583 She... 21 00:01:28,626 --> 00:01:30,149 It... 22 00:01:30,193 --> 00:01:33,456 shattered into a million pieces right in front of me. 23 00:01:33,500 --> 00:01:35,588 I know it wasn't her, 24 00:01:35,631 --> 00:01:40,201 but right before it happened, she seemed so... 25 00:01:40,244 --> 00:01:42,768 alive. 26 00:01:42,811 --> 00:01:45,031 Almost like she was really back. 27 00:01:45,074 --> 00:01:47,511 I'm trying to have hope that it's all gonna work out, 28 00:01:47,554 --> 00:01:50,514 but I can't help feeling... 29 00:01:53,646 --> 00:01:55,561 Joe, what if I can't save her this time? 30 00:01:55,605 --> 00:01:58,171 - And I believe that you can, 31 00:01:58,215 --> 00:01:59,564 but do you? 32 00:02:07,657 --> 00:02:08,963 - They're just gone? 33 00:02:09,006 --> 00:02:10,660 - What does that even mean-- "Mirrorverse"? 34 00:02:10,704 --> 00:02:12,966 Can we even get them back? - Oh, my God. 35 00:02:13,009 --> 00:02:15,229 We--we have to warn David's husband. 36 00:02:15,272 --> 00:02:17,709 - I've been living with some copy of Kamilla 37 00:02:17,752 --> 00:02:20,059 while the real one's trapped somewhere? 38 00:02:20,102 --> 00:02:22,060 - Eva said they're safe for now. 39 00:02:22,103 --> 00:02:25,019 - And you're taking her word for it? 40 00:02:25,063 --> 00:02:26,543 For all we know, they're dead already. 41 00:02:26,586 --> 00:02:28,457 - They're not, so just-- 42 00:02:28,500 --> 00:02:29,675 you don't even think about that. 43 00:02:29,719 --> 00:02:32,634 - We have to think about that. 44 00:02:32,677 --> 00:02:34,549 What if creating Kamilla's duplicate 45 00:02:34,592 --> 00:02:36,725 actually killed the real Kamilla? 46 00:02:36,768 --> 00:02:40,205 Same thing with Singh, same thing with Iris. 47 00:02:40,249 --> 00:02:42,816 Hello? - What do you want me to say? 48 00:02:42,859 --> 00:02:44,992 - Anything, that we have a plan, that we'll get them back. 49 00:02:45,035 --> 00:02:46,863 - I don't have a plan, Cisco. 50 00:02:46,907 --> 00:02:48,734 Eva can move anywhere through any mirror 51 00:02:48,777 --> 00:02:50,562 in the universe in the blink of an eye. 52 00:02:50,605 --> 00:02:51,693 She's faster than I am, 53 00:02:51,737 --> 00:02:53,520 and somehow, I'm supposed to stop her 54 00:02:53,564 --> 00:02:55,827 and still hope to God that Iris and everybody else 55 00:02:55,870 --> 00:02:58,611 is still alive in a world that we don't even understand? 56 00:02:58,655 --> 00:03:00,134 - Hey, hey! 57 00:03:00,178 --> 00:03:02,702 You're both right, okay? You're both right. 58 00:03:02,746 --> 00:03:05,312 But we cannot fall apart. 59 00:03:05,356 --> 00:03:07,880 We need to work the problem, not tear each other down. 60 00:03:07,924 --> 00:03:09,141 So here's what I'm gonna do-- 61 00:03:09,185 --> 00:03:10,795 I am gonna call David's husband, 62 00:03:10,839 --> 00:03:12,710 and I am gonna see if he has seen Singh's duplicate. 63 00:03:12,754 --> 00:03:14,755 - I'll check the Bentley Building. 64 00:03:14,798 --> 00:03:17,105 Mirror-Iris and Kamilla were alone there a lot. 65 00:03:17,148 --> 00:03:18,541 Maybe they left something behind. 66 00:03:18,585 --> 00:03:20,194 - Good. - You want company? 67 00:03:20,237 --> 00:03:21,848 - Maybe you should find something else to do. 68 00:03:21,891 --> 00:03:23,458 - You can come with me. 69 00:03:23,502 --> 00:03:25,633 I'm gonna see if I can dig up any details 70 00:03:25,677 --> 00:03:27,896 on this Eva McCulloch. 71 00:03:31,769 --> 00:03:34,118 - If the Mirrorverse is just another dimension, 72 00:03:34,161 --> 00:03:37,077 there might be a way to enter vibrationally. 73 00:03:37,121 --> 00:03:40,166 Caitlin's still on the mend, so I can't ask her for help. 74 00:03:41,559 --> 00:03:44,040 I guess that means I'm doing this one on my own. 75 00:03:46,650 --> 00:03:49,609 - Barry, look, I understand how you're feeling-- 76 00:03:49,652 --> 00:03:52,655 - Cecile, I know you're trying to help me, and... 77 00:03:52,699 --> 00:03:55,178 I appreciate it, but... 78 00:03:55,222 --> 00:03:57,311 right now I'm gonna work on the Artificial Speed Force. 79 00:03:57,354 --> 00:03:59,487 I just--there's no point in finding Eva 80 00:03:59,531 --> 00:04:00,531 if I'm useless against her. 81 00:04:05,883 --> 00:04:08,320 - I read Eva's secret files, 82 00:04:08,363 --> 00:04:12,105 and now I know that there's a mirror version of Kamilla, 83 00:04:12,149 --> 00:04:13,933 which means that the real Kamilla 84 00:04:13,977 --> 00:04:15,586 must be in here somewhere. 85 00:04:15,630 --> 00:04:19,590 I have to find her. 86 00:04:21,635 --> 00:04:24,072 I can't think straight. 87 00:04:24,115 --> 00:04:26,987 Eva calls it "neural dissonance," 88 00:04:27,030 --> 00:04:31,164 the way that your mind changes here. 89 00:04:31,207 --> 00:04:34,689 I'm leaving this here for you in case you find it, 90 00:04:34,733 --> 00:04:36,821 but don't find me. 91 00:04:39,737 --> 00:04:41,042 Barry... 92 00:04:43,435 --> 00:04:47,612 No matter what worlds try to keep us apart, 93 00:04:47,656 --> 00:04:51,355 I will always be with you. 94 00:05:05,627 --> 00:05:08,673 - How dumb am I, huh? 95 00:05:08,716 --> 00:05:10,805 - Yeah, that feeling's going around. 96 00:05:10,849 --> 00:05:13,633 - I've been working side by side with duplicates 97 00:05:13,677 --> 00:05:14,591 this whole time. 98 00:05:14,634 --> 00:05:17,028 Some budding reporter I am. 99 00:05:17,071 --> 00:05:19,812 Wait, does that mean I'm in charge of "The Citizen"? 100 00:05:19,856 --> 00:05:21,771 How the hell am I supposed to-- 101 00:05:37,435 --> 00:05:38,697 - Godspeed. 102 00:05:38,740 --> 00:05:40,481 - You're the one that stopped the others. 103 00:05:40,525 --> 00:05:42,657 I'm not impressed. 104 00:05:42,701 --> 00:05:45,572 - What do you want? 105 00:05:50,707 --> 00:05:52,535 - Thank you. 106 00:05:52,578 --> 00:05:55,798 I was looking for a reason to test out this pulse cannon. 107 00:05:55,841 --> 00:05:57,713 - Oh, this isn't over. 108 00:06:15,074 --> 00:06:16,815 - Didn't you say all four Godspeeds 109 00:06:16,858 --> 00:06:18,643 were locked up at Iron Heights? 110 00:06:18,686 --> 00:06:20,687 - Those are just cybernetic drones with modem-speak. 111 00:06:20,731 --> 00:06:22,167 This one was talking. 112 00:06:22,210 --> 00:06:23,603 And by the way, do you not happen to have 113 00:06:23,647 --> 00:06:25,604 protective protocols for this place? 114 00:06:25,648 --> 00:06:27,171 - Do not put this on me. 115 00:06:27,214 --> 00:06:29,129 I am trying to figure out a way into the Mirrorverse. 116 00:06:29,173 --> 00:06:31,435 What were you doing? - I was saving our speedster. 117 00:06:31,478 --> 00:06:33,045 - Oh, good for you. You did something. 118 00:06:33,089 --> 00:06:34,568 - Thank you. Could I have a parade? 119 00:06:34,611 --> 00:06:36,091 You don't seem to be doing anything else. 120 00:06:36,134 --> 00:06:38,223 - Stop! Just give it a-- - What? 121 00:06:39,268 --> 00:06:42,923 What are you thinking? - I... 122 00:06:46,360 --> 00:06:48,667 - Cisco, you're the schmience-y guy. 123 00:06:48,710 --> 00:06:50,668 You must have some kind of a plan, right? 124 00:06:52,583 --> 00:06:54,628 - Cisco, you still-- still with us, bud, or-- 125 00:06:54,672 --> 00:06:57,761 - Ralph, please, I'm trying to get our friends back right now. 126 00:07:01,633 --> 00:07:04,505 Okay, okay. 127 00:07:04,549 --> 00:07:07,856 Allegra, you said Godspeed's lightning 128 00:07:07,899 --> 00:07:09,509 caused some sort of blast. 129 00:07:09,553 --> 00:07:12,947 - Yeah, he was like a frickin' lightning storm in the room, 130 00:07:12,990 --> 00:07:15,949 but it was his thunder that did the damage. 131 00:07:15,992 --> 00:07:18,865 - Not thunder--vibrations. 132 00:07:18,908 --> 00:07:20,518 - Makes sense. 133 00:07:20,562 --> 00:07:23,520 If you go fast enough, you create a sonic boom. 134 00:07:23,564 --> 00:07:27,175 Velocity transmutes into vibrations in the air, 135 00:07:27,219 --> 00:07:29,787 only this Godspeed figured out a way... 136 00:07:31,701 --> 00:07:34,007 To reverse those vibrations 137 00:07:34,051 --> 00:07:37,009 and use them to extract speed from a speedster. 138 00:07:37,053 --> 00:07:40,273 - Okay, so he's power hungry. How do we stop him? 139 00:07:40,317 --> 00:07:43,536 - Well, we'd need a really, really deep understanding 140 00:07:43,580 --> 00:07:44,668 of vibrational sonics. 141 00:07:44,712 --> 00:07:46,626 - Great. Do we have that? 142 00:07:46,669 --> 00:07:50,151 - Not really, no. - I know who could help us. 143 00:07:50,194 --> 00:07:53,240 Hartley. Hartley Rathaway. 144 00:07:54,937 --> 00:07:56,765 - Who's Hartley Rathaway? 145 00:07:56,809 --> 00:07:58,287 - He is an expert 146 00:07:58,331 --> 00:08:00,115 in psychoacoustics and sonic vibrations. 147 00:08:00,159 --> 00:08:01,464 He used to work for S.T.A.R. Labs. 148 00:08:01,508 --> 00:08:04,162 Also, a jerk who hates us so much 149 00:08:04,205 --> 00:08:06,338 he tried to julienne your insides. 150 00:08:06,381 --> 00:08:08,165 - It turns out that he hates The Flash 151 00:08:08,208 --> 00:08:11,429 even more post-Crisis, only we don't really know why. 152 00:08:11,472 --> 00:08:12,690 - Correction--I know why. 153 00:08:12,734 --> 00:08:15,388 My Crisis research dug up the answer to that. 154 00:08:25,788 --> 00:08:28,790 - Henchmen? No, it was only me and Hartley. 155 00:08:28,834 --> 00:08:30,531 - Not in this timeline. 156 00:08:32,838 --> 00:08:36,318 Pied Piper's Band of Merry Men tried to flank you 157 00:08:36,362 --> 00:08:38,929 while you were distracted playing musical cars. 158 00:08:38,972 --> 00:08:40,626 Yeah, you clocked them, 159 00:08:40,670 --> 00:08:42,193 but when one of them tried to shoot at you, 160 00:08:42,236 --> 00:08:44,324 you countered with a lightning bolt. 161 00:08:44,368 --> 00:08:48,415 That lightning collided with the weapon's blast, and... 162 00:08:51,156 --> 00:08:54,332 Turns out, that was Hartley's right-hand man... 163 00:08:54,376 --> 00:08:55,856 Roderick Smith. 164 00:08:57,727 --> 00:08:59,075 - It's Frost. 165 00:08:59,119 --> 00:09:01,730 Sorry, guys, I got to-- I got to check on this. 166 00:09:01,774 --> 00:09:04,689 - Roderick Smith is being held in an energy containment unit 167 00:09:04,732 --> 00:09:05,864 in Mercury Labs. 168 00:09:05,907 --> 00:09:07,343 Apparently, it's the only thing 169 00:09:07,387 --> 00:09:09,605 that's keeping him from completely disintegrating. 170 00:09:09,649 --> 00:09:11,738 - I guess that's a no to Pied Piper's help. 171 00:09:11,782 --> 00:09:13,174 - Well, he did almost kill us, so... 172 00:09:13,218 --> 00:09:15,393 - Let's not bicker over who killed who. 173 00:09:15,436 --> 00:09:16,960 We can fix this. 174 00:09:17,003 --> 00:09:19,439 We just make his right-hand man right again, 175 00:09:19,483 --> 00:09:21,006 this Roderick fellow, 176 00:09:21,050 --> 00:09:24,314 and then maybe Hartley will agree to a little quid pro quo. 177 00:09:24,357 --> 00:09:26,619 I have a theory. 178 00:09:31,014 --> 00:09:32,624 - I got your text. Are you okay? 179 00:09:32,668 --> 00:09:34,887 Is the wound getting worse? - Ralph, I'm fine. 180 00:09:34,930 --> 00:09:38,238 As fine as anyone with a chronic light bullet avulsion 181 00:09:38,281 --> 00:09:40,892 can be in their chest, but... 182 00:09:40,935 --> 00:09:43,721 This patch is keeping me stable for now. 183 00:09:43,764 --> 00:09:47,593 - Then what's the emergency? - Payback. 184 00:09:47,636 --> 00:09:50,030 I just wanted to say thank you 185 00:09:50,074 --> 00:09:51,988 for everything you've done for me this year-- 186 00:09:52,031 --> 00:09:54,730 for taking me to an art show 187 00:09:54,773 --> 00:09:57,079 and teaching me how to get in touch with emotions 188 00:09:57,122 --> 00:09:58,645 I didn't even know I had. 189 00:09:58,689 --> 00:10:01,430 - Hey, that's what life coaches are for. 190 00:10:01,473 --> 00:10:03,606 - Well, I know I've still got a long way to go, 191 00:10:03,649 --> 00:10:04,825 but I'm leaving soon, 192 00:10:04,868 --> 00:10:07,217 so we might not be able to finish this. 193 00:10:07,261 --> 00:10:09,916 - You getting better is our number-one priority. 194 00:10:09,959 --> 00:10:11,873 And your mom is the expert on all things ice, 195 00:10:11,917 --> 00:10:14,006 so she'll patch up that wound of yours, 196 00:10:14,049 --> 00:10:16,398 and then we can pick up where we left off. 197 00:10:16,442 --> 00:10:18,661 - I could be gone for a long time. 198 00:10:18,705 --> 00:10:19,706 - Okay. 199 00:10:21,968 --> 00:10:24,623 But you are coming back, right? 200 00:10:24,666 --> 00:10:26,059 - Look, Ralph, forget it. 201 00:10:26,103 --> 00:10:29,148 I-I just--I wanted to say good-bye to an old friend. 202 00:10:31,846 --> 00:10:33,325 - Look... 203 00:10:33,369 --> 00:10:36,546 Friends say "so long" or--or "until we meet again." 204 00:10:36,589 --> 00:10:39,591 They--they don't really say good-bye. 205 00:10:39,635 --> 00:10:42,811 So why don't you just tell me what's really bothering you? 206 00:10:42,855 --> 00:10:44,204 - I'm fine. 207 00:10:44,247 --> 00:10:46,423 Stop trying to smell a mystery or whatever. 208 00:10:46,467 --> 00:10:47,684 - Too late. 209 00:10:47,728 --> 00:10:50,122 The Tannhauser tech-- 210 00:10:50,165 --> 00:10:51,950 it's the only stuff that can fix you, 211 00:10:51,993 --> 00:10:54,821 but you don't really want to go, do you? 212 00:10:54,865 --> 00:10:57,041 - Just drop it. 213 00:10:57,084 --> 00:10:59,956 - It's not the tech, is it? 214 00:10:59,999 --> 00:11:02,088 It's the person behind it. 215 00:11:02,132 --> 00:11:05,177 Frost, why don't you want to see Carla? 216 00:11:05,221 --> 00:11:07,353 - Because she's not my mom, okay? 217 00:11:07,397 --> 00:11:08,701 She's Caity's. 218 00:11:08,745 --> 00:11:12,096 - You don't really mean that. - Yeah, I do. 219 00:11:12,140 --> 00:11:13,705 Carla doesn't know me. 220 00:11:13,749 --> 00:11:16,491 After all these years, it's just been her and Caity. 221 00:11:16,534 --> 00:11:19,667 - Hey, you're her daughter, too. 222 00:11:19,710 --> 00:11:22,061 - I am the cold, dark part of her daughter 223 00:11:22,104 --> 00:11:23,148 that she tolerates. 224 00:11:23,191 --> 00:11:25,411 - If that were even true, 225 00:11:25,454 --> 00:11:28,848 why would I be sitting here worried about you? 226 00:11:28,892 --> 00:11:31,416 - 'Cause you're a good guy, Ralph. 227 00:11:31,459 --> 00:11:34,200 - And you're an equal member of Team Flash, 228 00:11:34,244 --> 00:11:36,072 just like Caitlin. 229 00:11:36,115 --> 00:11:39,248 And you are just as important. 230 00:11:40,684 --> 00:11:43,860 And if you can't see that for yourself... 231 00:11:48,169 --> 00:11:50,866 Then maybe you're right. 232 00:11:50,910 --> 00:11:53,608 Maybe you do have a long way to go. 233 00:12:10,621 --> 00:12:12,579 - Hello, Flash. 234 00:12:17,105 --> 00:12:19,107 I heard you coming from a mile away. 235 00:12:19,150 --> 00:12:22,413 - Hartley, I know what happened now. 236 00:12:22,457 --> 00:12:23,850 And I'm sorry. 237 00:12:26,025 --> 00:12:27,896 - Is something wrong with your speed? 238 00:12:27,940 --> 00:12:29,289 - Look, I'm-- 239 00:12:29,332 --> 00:12:31,333 I'm trying to make things right with you. 240 00:12:31,377 --> 00:12:34,380 - Now you're sorry? - I think I can help Roderick. 241 00:12:44,431 --> 00:12:46,084 - What do you know about Roderick? 242 00:12:46,128 --> 00:12:47,869 - I know his condition's my fault, 243 00:12:47,912 --> 00:12:51,219 but I think I can fix it if you'll give me the chance. 244 00:12:51,262 --> 00:12:52,655 - And? 245 00:12:52,698 --> 00:12:54,570 - And if you're willing, I could use your help. 246 00:12:54,613 --> 00:12:57,093 - Hmm, here we go. - There's a new speedster. 247 00:12:57,137 --> 00:12:58,965 He's a threat to the whole city, Hartley. 248 00:12:59,008 --> 00:13:00,662 He's using sound waves. 249 00:13:00,705 --> 00:13:03,359 You're the only person we know that can stop him. 250 00:13:03,403 --> 00:13:06,535 Lives-- - I don't care. 251 00:13:06,579 --> 00:13:08,102 - I swear I want to help Roderick. 252 00:13:08,146 --> 00:13:09,843 - Well, you can't. - Let me try. 253 00:13:09,887 --> 00:13:11,931 - I said you can't help him. 254 00:13:11,975 --> 00:13:15,630 Don't you get it? No one can. 255 00:13:17,022 --> 00:13:18,850 I thought I could stabilize his molecules 256 00:13:18,894 --> 00:13:21,113 with my sonics, but... 257 00:13:29,467 --> 00:13:31,252 - I wasn't strong enough. 258 00:13:31,295 --> 00:13:34,080 - So you sent him to Mercury Labs. 259 00:13:34,123 --> 00:13:38,039 We think we can help him. Let us show you. 260 00:13:38,083 --> 00:13:40,259 - Who is this "we" and "us"? 261 00:13:44,175 --> 00:13:46,220 Harrison Wells. 262 00:13:46,264 --> 00:13:49,005 - Nash Wells, actually. 263 00:13:49,048 --> 00:13:51,181 Harrison Wells is my doppelganger. 264 00:13:51,224 --> 00:13:53,834 - Your doppelganger? - How to explain? 265 00:13:53,878 --> 00:13:57,186 Okay, so there was this big event we call the Crisis, and-- 266 00:13:57,229 --> 00:14:00,101 - He's his twin. - He's my twin. 267 00:14:00,144 --> 00:14:02,755 - Huh, twice blessed. 268 00:14:02,798 --> 00:14:05,105 - We think that there may actually be a way 269 00:14:05,148 --> 00:14:06,541 to help Roderick. 270 00:14:06,584 --> 00:14:08,977 I've seen this kind of molecular disembodiment before, 271 00:14:09,021 --> 00:14:10,370 and--all right, bear with me-- 272 00:14:10,413 --> 00:14:12,981 I think that if we combine concentrated light energy 273 00:14:13,025 --> 00:14:16,244 with an inert gas with high thermal conductivity, 274 00:14:16,288 --> 00:14:20,378 it may actually slow down Roderick's molecules 275 00:14:20,421 --> 00:14:22,162 and get him his body back. 276 00:14:22,206 --> 00:14:25,643 - So basically combine light with helium. 277 00:14:25,686 --> 00:14:27,993 I'm the smartest guy in the room--I get it. 278 00:14:28,037 --> 00:14:30,908 Fine. 279 00:14:30,952 --> 00:14:35,216 You fix Roderick, and maybe I'll help you. 280 00:14:49,054 --> 00:14:50,184 - Kamilla? 281 00:14:52,404 --> 00:14:54,666 Wait, what are you doing? It's me, Iris. 282 00:14:54,709 --> 00:14:56,015 - You're the one who sent me here. 283 00:14:56,059 --> 00:14:57,712 - No, whoever she was, that was not me. 284 00:14:57,756 --> 00:14:59,149 I swear. 285 00:14:59,192 --> 00:15:02,368 - Then tell me something only the real Iris would know. 286 00:15:02,412 --> 00:15:06,023 - Cisco is the love of your life. 287 00:15:07,633 --> 00:15:12,246 And you knew it from the moment you met him... 288 00:15:12,289 --> 00:15:15,117 when you were bartending at the Liquid Kitty. 289 00:15:15,161 --> 00:15:19,165 He is the most brilliant man that you know, 290 00:15:19,208 --> 00:15:22,297 and he always makes you laugh. 291 00:15:26,648 --> 00:15:30,348 You are the only person allowed to wear his Chewbacca T-shirt, 292 00:15:30,391 --> 00:15:33,176 the one that his parents gave him when he was 14 years old. 293 00:15:33,219 --> 00:15:36,352 It's you. 294 00:15:37,701 --> 00:15:39,224 Thank God. 295 00:15:39,268 --> 00:15:41,486 After you-- or whoever looked like you-- 296 00:15:41,530 --> 00:15:42,879 shot me with that mirror gun, 297 00:15:42,922 --> 00:15:44,968 I just woke up here totally alone. 298 00:15:45,012 --> 00:15:49,058 - You never saw Eva? Eva McCulloch--Carver's wife. 299 00:15:49,102 --> 00:15:52,365 - She's alive? She's--she's here? 300 00:15:52,408 --> 00:15:54,236 - She's the meta behind all of this, 301 00:15:54,280 --> 00:15:56,281 and--and now she's escaped into our world. 302 00:15:56,324 --> 00:15:59,066 - Then we have to get back. 303 00:15:59,110 --> 00:16:01,242 I gathered all the items that the mirror gun sent here. 304 00:16:01,286 --> 00:16:03,156 I've been analyzing them for clues, 305 00:16:03,200 --> 00:16:05,245 but the data keeps getting all wonky 306 00:16:05,289 --> 00:16:06,811 when I try to see the screen. 307 00:16:09,335 --> 00:16:12,381 - Hey, are you okay? 308 00:16:12,424 --> 00:16:14,861 - No. No, I'm not. 309 00:16:17,211 --> 00:16:19,735 But you are. 310 00:16:19,778 --> 00:16:21,693 The neural dissonance hasn't affected you yet. 311 00:16:21,737 --> 00:16:23,738 It's this condition that affects our minds 312 00:16:23,781 --> 00:16:25,566 in this, uh-- this Mirrorverse. 313 00:16:25,609 --> 00:16:27,610 - That explains the screens. 314 00:16:27,654 --> 00:16:29,395 When I look at them too long, I get a headache. 315 00:16:29,438 --> 00:16:31,310 - Yeah, that's how it started for me, too, 316 00:16:31,353 --> 00:16:32,745 with Eva's computers. 317 00:16:32,788 --> 00:16:35,443 Everything was broken and--and fractured, but... 318 00:16:35,487 --> 00:16:37,141 now--now I can read them. 319 00:16:37,184 --> 00:16:39,533 - You can help us get out of here. 320 00:16:39,577 --> 00:16:41,492 - Ah, you know, I-I can't. 321 00:16:41,535 --> 00:16:44,755 - Shh. The truth hurts. The truth hurts. 322 00:16:44,798 --> 00:16:47,323 - We--we--we shouldn't be here. We should not be here. 323 00:16:47,366 --> 00:16:48,932 I should not be here. 324 00:16:53,762 --> 00:16:57,287 Not much has changed. 325 00:16:57,331 --> 00:16:59,680 Ugh, S.T.A.R. Labs-- 326 00:16:59,723 --> 00:17:02,335 still keeping mediocre engineers around, I see. 327 00:17:02,378 --> 00:17:04,118 - Do we have to work with this douchebag? 328 00:17:04,162 --> 00:17:06,294 - Look, I've heard that you two hate each other, 329 00:17:06,338 --> 00:17:07,948 but let's just focus. 330 00:17:09,818 --> 00:17:11,298 - A few months ago, 331 00:17:11,342 --> 00:17:13,908 I theorized there might be a mechanical way 332 00:17:13,952 --> 00:17:16,128 to open a breach to an alternate dimension. 333 00:17:16,172 --> 00:17:19,174 - Looks like an engine for focusing subatomic vibrations, 334 00:17:19,217 --> 00:17:22,002 or as you would say, "vibes." 335 00:17:22,046 --> 00:17:24,134 Oh, please. I figured that out ages ago. 336 00:17:24,178 --> 00:17:27,877 The hair? Dead giveaway, Ramon. 337 00:17:27,920 --> 00:17:30,008 You too, Flash. 338 00:17:30,052 --> 00:17:31,923 There's only three facilities in the state 339 00:17:31,967 --> 00:17:34,969 that could build a suit with that much bleeding-edge tech. 340 00:17:35,012 --> 00:17:37,363 But only one of them had someone brilliant enough 341 00:17:37,406 --> 00:17:38,233 to build it. 342 00:17:38,277 --> 00:17:39,929 - Thanks. - Harrison Wells. 343 00:17:39,973 --> 00:17:41,453 - There it is. 344 00:17:41,496 --> 00:17:43,019 - What I don't get is why you need a machine 345 00:17:43,063 --> 00:17:45,151 when you could just use your damn vibes. 346 00:17:45,195 --> 00:17:48,502 Unless you can't vibe anymore. 347 00:17:48,546 --> 00:17:52,679 Ooh, ouch. You lost your meta-mojo. 348 00:17:52,723 --> 00:17:56,291 Oh, well, you could try being a barista maybe. 349 00:17:56,334 --> 00:17:58,945 - I gave up my powers by choice. 350 00:17:58,989 --> 00:18:00,381 You know, I'm making this 351 00:18:00,424 --> 00:18:04,559 so that I can save the person I love the most. 352 00:18:04,602 --> 00:18:08,866 But I wouldn't expect you to understand that, Hartley. 353 00:18:08,910 --> 00:18:12,608 The person you love the most is yourself. 354 00:18:12,652 --> 00:18:14,175 Come find me when you're ready to work. 355 00:18:16,002 --> 00:18:18,700 Cecile just got Roderick back from Mercury Labs. 356 00:18:18,744 --> 00:18:20,745 He's here. 357 00:18:27,533 --> 00:18:29,100 - Here's what I need from you. 358 00:18:29,144 --> 00:18:31,319 I need you to direct a concentrated UV blast 359 00:18:31,362 --> 00:18:33,103 into the reception conduit. 360 00:18:33,147 --> 00:18:34,322 Now, this containment unit-- 361 00:18:34,365 --> 00:18:35,974 I am going to release helium into it, 362 00:18:36,018 --> 00:18:37,846 and when those two things collide, pop. 363 00:18:37,889 --> 00:18:41,196 It should lock Roderick's molecules back into human form. 364 00:18:41,240 --> 00:18:44,068 Ready? We'll go on three. 365 00:18:46,244 --> 00:18:49,725 One...two... 366 00:18:49,769 --> 00:18:51,249 three. 367 00:18:59,298 --> 00:19:01,300 It's working. 368 00:19:09,437 --> 00:19:12,700 - No, no, wait. Stop. 369 00:19:12,743 --> 00:19:15,355 - Wells, enough. 370 00:19:15,398 --> 00:19:17,269 - Stop, you're hurting him! 371 00:19:17,312 --> 00:19:18,444 - Nash. 372 00:19:26,886 --> 00:19:30,410 Hartley, I'm sorry, but we can try-- 373 00:19:30,454 --> 00:19:33,586 - I was stupid for trusting you. 374 00:19:33,630 --> 00:19:36,241 Don't ask me for anything, ever. 375 00:19:36,285 --> 00:19:38,068 My world is over. 376 00:19:38,111 --> 00:19:39,852 I hope yours burns. 377 00:19:46,336 --> 00:19:48,990 - Give me your velocity, or your city pays. 378 00:19:49,033 --> 00:19:50,687 You have one hour. 379 00:19:50,731 --> 00:19:52,863 - You're not fast enough to stop me. 380 00:19:52,907 --> 00:19:54,603 None of you are. 381 00:19:54,647 --> 00:19:57,345 Death will rain down on your city, Flash, 382 00:19:57,389 --> 00:19:59,390 unless you give me what I want. 383 00:19:59,433 --> 00:20:01,392 Choose wisely. 384 00:20:18,971 --> 00:20:20,494 - I don't think these equations 385 00:20:20,537 --> 00:20:22,104 are gonna help fix Roderick that much. 386 00:20:22,147 --> 00:20:25,367 Plus, we simply need a better bonding agent. 387 00:20:25,411 --> 00:20:26,890 - You do that. 388 00:20:26,934 --> 00:20:29,284 I'm working on the Artificial Speed Force right now. 389 00:20:33,505 --> 00:20:35,549 - Nash! Hey, Nash, what the hell? 390 00:20:35,593 --> 00:20:37,464 I've been working on these all day. 391 00:20:37,508 --> 00:20:39,944 - You're wasting time. Why? 392 00:20:42,468 --> 00:20:45,905 You don't have to tell me. We don't know each other. 393 00:20:45,949 --> 00:20:48,212 You could talk to Joe and Iris. 394 00:20:49,474 --> 00:20:52,259 But they're not here. Whose fault is that? 395 00:20:52,302 --> 00:20:55,478 Whose fault is that? - It's mine, all right? 396 00:20:55,522 --> 00:20:57,306 Is that what you want me to say? 397 00:21:03,442 --> 00:21:06,705 I'm supposed to lead this team. 398 00:21:06,748 --> 00:21:10,056 Now, I-I don't even know what to tell them. 399 00:21:10,099 --> 00:21:12,797 - When I lost Maya... 400 00:21:12,840 --> 00:21:14,668 every day since then, I wanted to say, 401 00:21:14,712 --> 00:21:17,453 "Hey, listen, I'm sorry. It was my fault." 402 00:21:17,496 --> 00:21:18,541 But she's gone. 403 00:21:18,584 --> 00:21:20,107 When I was Pariah 404 00:21:20,151 --> 00:21:23,066 and I watched my mistake burn down the Multiverse, 405 00:21:23,109 --> 00:21:25,068 I wanted to tell those people, "I'm sorry," 406 00:21:25,111 --> 00:21:27,330 but they were gone, and it was over. 407 00:21:27,374 --> 00:21:30,464 And this is not over for you. 408 00:21:30,507 --> 00:21:34,510 You can find your way out of this. 409 00:21:34,554 --> 00:21:37,643 All you have to do is trust yourself. 410 00:21:37,686 --> 00:21:39,297 - How am I supposed to do that? 411 00:21:39,340 --> 00:21:43,300 I just lived with an impostor for five weeks. 412 00:21:43,343 --> 00:21:46,172 - You forgive yourself. 413 00:21:46,215 --> 00:21:48,695 You showed me that. 414 00:21:48,739 --> 00:21:52,045 Now it's time for you to do it for you. 415 00:21:52,089 --> 00:21:55,527 And you know what? If you can't... 416 00:21:55,571 --> 00:21:57,267 do it for Iris. 417 00:21:58,486 --> 00:22:00,966 - I just miss her so much. 418 00:22:01,010 --> 00:22:03,968 Without her here, it feels like... 419 00:22:12,845 --> 00:22:16,457 I know why Hartley's world is over. 420 00:22:19,111 --> 00:22:20,634 Thank you, Nash. 421 00:22:34,384 --> 00:22:37,213 - Whoa. Whoa, whoa, hey. 422 00:22:37,996 --> 00:22:42,086 Look, I know you're hurting. I do. 423 00:22:42,130 --> 00:22:44,653 But I was with Kamilla 424 00:22:44,697 --> 00:22:46,612 when Bloodwork's monsters attacked, 425 00:22:46,655 --> 00:22:50,005 and--and you got to trust me that no matter where she is, 426 00:22:50,049 --> 00:22:52,747 your girl knows how to take care of herself. 427 00:22:52,791 --> 00:22:54,661 - Yeah. Yeah, I know. 428 00:22:54,705 --> 00:22:57,490 I know. It's just... 429 00:22:59,012 --> 00:23:02,451 When Kamilla's around, 430 00:23:02,494 --> 00:23:04,756 I want to show her I'm strong. 431 00:23:04,800 --> 00:23:07,846 I want to believe I'm making the right decisions. 432 00:23:07,890 --> 00:23:12,459 She gives me the confidence I need, but she's... 433 00:23:15,635 --> 00:23:17,680 She's not here. 434 00:23:19,681 --> 00:23:23,685 And all I can think about is the hero I used to be. 435 00:23:23,729 --> 00:23:26,426 He was just full of life, 436 00:23:26,470 --> 00:23:29,776 and he wasn't afraid to do the impossible. 437 00:23:29,820 --> 00:23:34,172 He was... 438 00:23:34,215 --> 00:23:38,262 He was Vibe, you know? 439 00:23:38,305 --> 00:23:39,872 He had all the answers. 440 00:23:39,916 --> 00:23:42,700 Sometimes he was the answer. 441 00:23:45,572 --> 00:23:49,358 If Kamilla's not here and Vibe is gone... 442 00:23:50,663 --> 00:23:52,142 what if-- 443 00:23:52,186 --> 00:23:54,797 - What if you don't have all the answers 444 00:23:54,841 --> 00:23:58,583 and you're making the wrong decisions? 445 00:23:58,626 --> 00:24:02,629 Cisco, Kamilla did not fall in love 446 00:24:02,673 --> 00:24:05,676 with your powers. 447 00:24:05,719 --> 00:24:08,025 She fell in love with you... 448 00:24:08,068 --> 00:24:09,940 you... 449 00:24:09,983 --> 00:24:13,246 and that big, beautiful brain of yours. 450 00:24:13,290 --> 00:24:17,293 Boo-hoo, Cisco Ramon isn't Vibe anymore. 451 00:24:17,336 --> 00:24:18,468 You know what he is? 452 00:24:18,512 --> 00:24:21,470 He is a damn brilliant engineer 453 00:24:21,514 --> 00:24:25,474 who has never backed down from doing the impossible before. 454 00:24:30,347 --> 00:24:32,305 You gonna start now? 455 00:24:34,438 --> 00:24:36,135 - No, ma'am. 456 00:24:50,146 --> 00:24:52,582 - You okay? 457 00:24:57,717 --> 00:25:00,110 - I let Eva manipulate me all this time, 458 00:25:00,154 --> 00:25:03,722 and now the neural dissonance is getting worse. 459 00:25:03,765 --> 00:25:06,159 How did I let that happen? 460 00:25:06,202 --> 00:25:09,204 My skill as a reporter is being able to see the truth, 461 00:25:09,248 --> 00:25:12,729 but Eva proved to me that I can't trust my instincts 462 00:25:12,772 --> 00:25:15,906 or...myself. 463 00:25:15,949 --> 00:25:18,385 - You weren't the only one she tricked. 464 00:25:18,429 --> 00:25:22,520 Your duplicate tricked me, everyone--even Barry. 465 00:25:22,564 --> 00:25:25,566 Don't beat yourself up for not being perfect. 466 00:25:25,609 --> 00:25:27,219 Of course Eva would want you 467 00:25:27,263 --> 00:25:29,090 to see your strength as a weakness. 468 00:25:29,133 --> 00:25:31,658 That's how she's kept you trapped. 469 00:25:31,701 --> 00:25:33,963 But if you want to escape, 470 00:25:34,007 --> 00:25:37,532 you have to trust yourself again. 471 00:25:37,576 --> 00:25:38,967 I do. 472 00:25:41,579 --> 00:25:43,710 So... 473 00:25:43,754 --> 00:25:45,843 where do we start? 474 00:25:45,886 --> 00:25:50,760 - There is one other duplicate that Eva created--Chief Singh. 475 00:25:50,803 --> 00:25:53,240 We should find him. 476 00:25:53,284 --> 00:25:55,546 If we're gonna go home, we're all going home... 477 00:25:55,590 --> 00:25:57,505 together. 478 00:26:03,510 --> 00:26:04,858 Get out. 479 00:26:04,901 --> 00:26:06,729 - I know why you're so upset. 480 00:26:06,773 --> 00:26:08,905 - You don't know anything about me. 481 00:26:10,776 --> 00:26:13,126 - I know what it's like to be responsible 482 00:26:13,169 --> 00:26:15,040 for losing the person I love. 483 00:26:17,172 --> 00:26:18,522 Roderick... 484 00:26:18,565 --> 00:26:22,350 he's not just another hired gun, is he? 485 00:26:22,394 --> 00:26:25,178 - He's my boyfriend... 486 00:26:25,222 --> 00:26:27,833 The love of my life. 487 00:26:29,618 --> 00:26:31,793 I put him in the line of fire when I fought you, 488 00:26:31,836 --> 00:26:34,796 meaning that what happened to him is my fault. 489 00:26:34,839 --> 00:26:36,710 - You're not the only one to blame. 490 00:26:36,753 --> 00:26:38,363 I threw the lightning, remember? 491 00:26:38,407 --> 00:26:40,713 - I gave him the weapon that made you defend yourself. 492 00:26:42,758 --> 00:26:44,586 - And then when I couldn't help him... 493 00:26:44,630 --> 00:26:47,283 - You got him the help he needed. 494 00:26:47,327 --> 00:26:50,504 - He was better off at Mercury Labs than with me. 495 00:26:52,461 --> 00:26:56,508 I was useless. 496 00:26:59,250 --> 00:27:02,426 - Someone just reminded me that... 497 00:27:02,469 --> 00:27:04,471 we're no good to the people that we love 498 00:27:04,515 --> 00:27:07,865 if we can't find the strength to move forward 499 00:27:07,909 --> 00:27:10,607 and forgive ourselves. 500 00:27:12,652 --> 00:27:14,871 - Thanks, Oprah. 501 00:27:14,915 --> 00:27:17,873 - Hey, we got a big problem at Iron Heights. 502 00:27:19,701 --> 00:27:22,529 - You can stay here. 503 00:27:22,573 --> 00:27:26,793 Or you can be the person that Roderick fell in love with. 504 00:27:26,837 --> 00:27:28,795 It's your call. 505 00:27:38,629 --> 00:27:39,848 - Hey. 506 00:27:39,891 --> 00:27:41,284 - The satellites just picked up 507 00:27:41,327 --> 00:27:42,806 a massive energy surge in the Meta-Wing. 508 00:27:47,854 --> 00:27:49,812 - It's gone. 509 00:27:49,856 --> 00:27:51,771 Wait, get a video feed. What happened in there? 510 00:27:51,814 --> 00:27:53,685 - I'm trying. 511 00:27:53,728 --> 00:27:55,948 Oh, crap. 512 00:27:55,991 --> 00:27:57,731 - Every Godspeed we caught till now-- 513 00:27:57,775 --> 00:27:59,907 he took all their speed. 514 00:28:12,701 --> 00:28:15,833 - Record this. You have one minute, Flash. 515 00:28:15,877 --> 00:28:17,661 After that, someone dies 516 00:28:17,705 --> 00:28:22,012 every 60 seconds until you surrender what's mine. 517 00:28:22,056 --> 00:28:23,274 - I have to stop him. 518 00:28:23,318 --> 00:28:24,710 - Wait, wait, Barry. - What? 519 00:28:24,753 --> 00:28:26,799 - Look, I know you want to do this, 520 00:28:26,842 --> 00:28:29,061 but you don't have a lot of speed, okay? 521 00:28:29,104 --> 00:28:31,890 We need to call CCPD, or A.R.G.U.S., anyone who can-- 522 00:28:31,933 --> 00:28:33,674 - Godspeed is my responsibility. 523 00:28:33,717 --> 00:28:35,849 I have to face him. - Barry, you don't-- 524 00:28:35,893 --> 00:28:37,590 - I have enough speed left to do this. 525 00:28:37,634 --> 00:28:38,938 Even if I don't, I have to try. 526 00:28:41,593 --> 00:28:42,899 I have to try. 527 00:28:42,942 --> 00:28:45,683 - Someone dies every 60 seconds 528 00:28:45,727 --> 00:28:48,033 until you surrender what's mine. 529 00:28:48,077 --> 00:28:49,817 - Godspeed is my responsibility. 530 00:28:49,860 --> 00:28:51,862 I have to face him. I have to try. 531 00:28:51,906 --> 00:28:53,777 I have enough speed left to do this. 532 00:28:53,821 --> 00:28:56,431 - Someone dies. Someone dies. - I have to try. 533 00:28:56,474 --> 00:29:01,522 I have to try. I have to try. I have to try. 534 00:29:02,871 --> 00:29:04,698 - Time's up, Flash. 535 00:29:07,788 --> 00:29:09,876 Have you come to give me what's mine? 536 00:29:09,920 --> 00:29:11,704 - You have to catch me first. 537 00:29:17,491 --> 00:29:20,189 - He's running at Mach 5. He's moving faster than you. 538 00:29:20,232 --> 00:29:22,278 - But I know this city better than him. 539 00:29:50,301 --> 00:29:51,344 - Barry! 540 00:29:55,697 --> 00:29:56,827 - You are pathetic. 541 00:29:56,871 --> 00:29:58,742 You don't deserve the speed you were given. 542 00:29:58,786 --> 00:30:00,570 We do! 543 00:30:32,682 --> 00:30:34,553 I didn't think you were coming. 544 00:30:34,597 --> 00:30:36,425 - I didn't save you so we could chat. 545 00:30:36,468 --> 00:30:39,035 - That's your backup? It won't help. 546 00:30:39,079 --> 00:30:40,558 - Hartley, I can't stop Godspeed. 547 00:30:40,602 --> 00:30:43,125 He's too powerful. - God, how thick are you? 548 00:30:43,169 --> 00:30:45,432 Roderick got hurt when the lightning you threw 549 00:30:45,475 --> 00:30:47,434 collided with the vibrational force of his weapon. 550 00:30:47,477 --> 00:30:49,304 The result was a thermogenic blast 551 00:30:49,348 --> 00:30:52,090 capable of rendering him unstable at a molecular level. 552 00:30:52,133 --> 00:30:55,745 Just duplicate that force... - And Godspeed's toast. 553 00:30:55,788 --> 00:30:58,311 - Bingo bango. - Flash! 554 00:30:58,355 --> 00:31:02,359 Now you'll feel the real power of speed! 555 00:31:09,016 --> 00:31:11,975 - You ready? - Let's do it. 556 00:31:13,802 --> 00:31:14,847 - Where is he going? 557 00:31:14,890 --> 00:31:16,544 Barry, you're going the wrong way. 558 00:31:16,587 --> 00:31:17,850 - Wait for it. 559 00:31:28,032 --> 00:31:29,815 - Now, Flash! 560 00:31:41,042 --> 00:31:43,958 - They crossed streams. - Crossed streams. 561 00:31:55,967 --> 00:31:58,012 - Hartley, thanks for coming after me. 562 00:31:58,056 --> 00:31:59,622 - Yeah, don't mention it. 563 00:31:59,666 --> 00:32:01,885 You won another battle against some speed freak, 564 00:32:01,928 --> 00:32:03,321 and I lost everything. 565 00:32:03,364 --> 00:32:06,149 - I promise we'll figure something out. 566 00:32:08,107 --> 00:32:11,849 - Okay, I haven't seen that one before. 567 00:32:11,893 --> 00:32:13,677 - Is that Godspeed's blood? 568 00:32:17,114 --> 00:32:18,681 - Satellite readings indicate 569 00:32:18,724 --> 00:32:23,467 it could be some kind of biogenic electrolyte secretion. 570 00:32:23,511 --> 00:32:26,339 - It's charged sound. - Charged sound. 571 00:32:27,906 --> 00:32:29,690 - Oh, boys... 572 00:32:29,733 --> 00:32:32,823 I do believe we found the solution we're looking for. 573 00:32:45,224 --> 00:32:46,921 - How does it work? 574 00:32:46,964 --> 00:32:49,140 - Normal sound waves need to have a transmission medium 575 00:32:49,184 --> 00:32:52,621 to move through, but charged sound builds its own. 576 00:32:52,664 --> 00:32:56,016 - Normal sound can temporarily reattach molecular bonds. 577 00:32:56,059 --> 00:32:58,931 Charged sound can permanently attach them. 578 00:32:58,974 --> 00:33:02,759 It's like a permanent bonding agent. 579 00:33:02,803 --> 00:33:06,415 - Hartley, this will stabilize Roderick. 580 00:33:08,155 --> 00:33:10,070 - If you hurt him, I'll hurt you. 581 00:33:12,202 --> 00:33:14,073 - Ready? - Ready. 582 00:33:25,082 --> 00:33:27,736 Hartley. 583 00:33:27,779 --> 00:33:30,347 Hartley. - I'm here. 584 00:33:30,391 --> 00:33:33,567 - I thought I lost you. 585 00:33:33,610 --> 00:33:36,787 - Come on, you know I'm harder to get rid of than that. 586 00:33:38,745 --> 00:33:43,705 So, uh, what happened? 587 00:33:43,749 --> 00:33:45,577 Last thing I remember, we were at the dam, 588 00:33:45,620 --> 00:33:49,101 and The Flash, he, um... 589 00:33:49,145 --> 00:33:51,538 - He helped bring you back. 590 00:33:53,105 --> 00:33:55,150 - We'll give you guys some space. 591 00:34:03,070 --> 00:34:05,114 - I'm glad we reunited the happy couple, 592 00:34:05,158 --> 00:34:06,637 but I have to say-- 593 00:34:06,681 --> 00:34:09,117 I am super relieved to finally get rid of Godspeed. 594 00:34:09,161 --> 00:34:10,727 And this one talks, so now we know 595 00:34:10,771 --> 00:34:13,034 we got the real August Heart behind bars. 596 00:34:13,078 --> 00:34:15,557 - That's not the real Godspeed. 597 00:34:15,601 --> 00:34:18,125 Once he was placed in a meta-dampening cell, 598 00:34:18,169 --> 00:34:19,952 I questioned him as The Flash, 599 00:34:19,996 --> 00:34:22,781 and all he could say was, 600 00:34:22,824 --> 00:34:27,045 "The one who sent me wants infinite velocity." 601 00:34:27,089 --> 00:34:29,351 - When you were fighting Godspeed, he said, 602 00:34:29,394 --> 00:34:31,092 "We deserve your speed." 603 00:34:31,135 --> 00:34:32,658 - Who's "we"? 604 00:34:32,702 --> 00:34:34,833 - Does "we" include the one who sent him? 605 00:34:34,877 --> 00:34:38,141 - He couldn't tell me. - Because he stopped talking. 606 00:34:38,185 --> 00:34:42,884 - And started chirping like a broken modem... 607 00:34:42,928 --> 00:34:45,799 just like the rest of them. 608 00:34:49,629 --> 00:34:51,195 - So... 609 00:34:51,238 --> 00:34:54,546 I, uh, came to apologize. 610 00:34:54,589 --> 00:34:57,765 - So you broke in? My front door is locked. 611 00:34:57,809 --> 00:34:59,985 - I may have, uh, slipped under the doorframe, 612 00:35:00,029 --> 00:35:01,899 uh, literally. 613 00:35:01,943 --> 00:35:05,989 So I guess I actually have two things to apologize for. 614 00:35:06,033 --> 00:35:08,557 Um, listen... 615 00:35:08,600 --> 00:35:10,514 I shouldn't have been so harsh. 616 00:35:10,558 --> 00:35:12,560 - It's okay. You were right. 617 00:35:12,603 --> 00:35:15,389 I have a long way to go. - No, you don't. 618 00:35:18,043 --> 00:35:19,566 - A "Dib-ploma"? 619 00:35:19,609 --> 00:35:22,002 - Congratulations on graduating life-coach school. 620 00:35:22,046 --> 00:35:24,526 - Ralph, this is ridiculous. - You know what's ridiculous? 621 00:35:24,570 --> 00:35:27,093 You thinking that you're not as important as Caitlin. 622 00:35:27,137 --> 00:35:31,792 And being intimidated by a parent, that--that's normal. 623 00:35:36,796 --> 00:35:39,147 Frost, I was ten 624 00:35:39,190 --> 00:35:42,149 when my dad walked out on Mom and me. 625 00:35:42,192 --> 00:35:44,760 You don't think a day goes by where I'm not... 626 00:35:44,803 --> 00:35:47,066 absolutely terrified that he's gonna show up 627 00:35:47,109 --> 00:35:48,415 at my front door? 628 00:35:48,458 --> 00:35:51,070 - He walked out on you guys. He's a jerk. 629 00:35:51,113 --> 00:35:52,374 - Yeah. 630 00:35:52,418 --> 00:35:55,987 And a part of me still wants to see him. 631 00:35:57,291 --> 00:35:58,989 - I guess I'm afraid Carla 632 00:35:59,032 --> 00:36:02,382 might actually want to get to know me, and then... 633 00:36:02,426 --> 00:36:04,341 she'll see me for who I really am. 634 00:36:04,384 --> 00:36:07,212 - That is the ironic part to me. 635 00:36:07,256 --> 00:36:11,651 'Cause, Frosty, you are one awesome human being. 636 00:36:11,695 --> 00:36:15,524 You were just afraid that Carla was gonna reject you, 637 00:36:15,567 --> 00:36:17,960 so you rejected her first. 638 00:36:21,877 --> 00:36:25,271 - Not anymore. 639 00:36:26,533 --> 00:36:30,144 - And that is why you're ready to graduate. 640 00:36:30,188 --> 00:36:33,103 Damn, I really am one hell of a life coach. 641 00:36:33,146 --> 00:36:34,974 - Yeah, you are. 642 00:36:43,285 --> 00:36:45,852 - I don't know how to thank you. 643 00:36:45,896 --> 00:36:49,072 I--we lost everything 644 00:36:49,116 --> 00:36:51,248 when we lost each other... 645 00:36:51,292 --> 00:36:53,163 even hope. 646 00:36:53,207 --> 00:36:56,861 Thank you for not giving up. 647 00:36:56,905 --> 00:36:58,472 You gave us back us. 648 00:37:00,342 --> 00:37:03,519 I owe you. We both do. 649 00:37:05,172 --> 00:37:06,608 - Good luck. 650 00:37:06,652 --> 00:37:09,523 Just maybe stay out of diamond stores for a while. 651 00:37:09,567 --> 00:37:12,222 No promises. 652 00:37:12,265 --> 00:37:14,223 Hey, will you give us a second? 653 00:37:14,266 --> 00:37:15,789 - Yeah. 654 00:37:17,400 --> 00:37:19,054 - Okay, look, um... 655 00:37:19,097 --> 00:37:21,359 You know I'm not exactly the "let's hug it out" type, 656 00:37:21,403 --> 00:37:23,448 so I'll just say this-- 657 00:37:23,492 --> 00:37:26,146 - You gave me my world back. 658 00:37:26,189 --> 00:37:28,409 You'll get your world back, too. 659 00:37:28,452 --> 00:37:30,453 But you have to do more than just forgive yourself. 660 00:37:30,497 --> 00:37:34,588 You have to believe that your world can change. 661 00:37:34,631 --> 00:37:37,198 That's the part I'd forgotten. 662 00:37:37,242 --> 00:37:40,113 Thanks for reminding me. 663 00:38:07,875 --> 00:38:11,530 We've all lost so much this year... 664 00:38:11,573 --> 00:38:16,229 our power, our love, 665 00:38:16,273 --> 00:38:18,840 our family. 666 00:38:18,884 --> 00:38:21,886 At times, it's even felt like there's nothing left to lose, 667 00:38:21,929 --> 00:38:26,238 like everything that matters has already been taken 668 00:38:26,282 --> 00:38:29,980 and our lives are empty... 669 00:38:30,023 --> 00:38:31,242 hollow inside. 670 00:38:34,766 --> 00:38:38,595 Some things can't be taken. 671 00:38:38,639 --> 00:38:42,163 Look around this room. 672 00:38:42,207 --> 00:38:45,035 We still have our faith in each other 673 00:38:45,079 --> 00:38:48,516 and our will to fight for those we love. 674 00:38:48,560 --> 00:38:50,997 This is what we'll never lose. 675 00:38:54,391 --> 00:38:59,264 Eva McCulloch has never faced us head-on. 676 00:38:59,308 --> 00:39:03,180 And that's about to change. 677 00:39:03,224 --> 00:39:06,183 We're gonna find her... 678 00:39:06,227 --> 00:39:09,490 beat her... 679 00:39:09,533 --> 00:39:11,231 and get back everyone. 680 00:39:11,274 --> 00:39:12,883 - Amen to that. 681 00:39:12,927 --> 00:39:14,929 - You just tell me where to stretch. 682 00:39:14,972 --> 00:39:16,148 - And blast. 683 00:39:16,191 --> 00:39:18,192 - Sounds violent. I'm in. 684 00:39:29,941 --> 00:39:31,290 - I have an idea... 685 00:39:31,334 --> 00:39:34,771 a way to get our people out of the Mirrorverse. 686 00:39:36,076 --> 00:39:37,295 We need a lossless, 687 00:39:37,339 --> 00:39:40,384 self-sustaining source of perpetual energy. 688 00:39:40,428 --> 00:39:41,472 - Sounds like you're talking 689 00:39:41,516 --> 00:39:43,605 about the holy grail of science-- 690 00:39:43,647 --> 00:39:45,301 a perpetual-motion machine. 691 00:39:45,345 --> 00:39:46,607 - That's right. 692 00:39:46,650 --> 00:39:48,912 - Hartley had some ideas. 693 00:39:48,956 --> 00:39:51,393 I think we can actually build one. 694 00:39:51,437 --> 00:39:53,308 We're just missing one component, 695 00:39:53,352 --> 00:39:55,048 and thanks to my travels, 696 00:39:55,091 --> 00:39:57,703 I know exactly where to find it... 697 00:39:57,746 --> 00:39:59,356 Atlantis. 698 00:39:59,399 --> 00:40:02,924 - Finally, Crisis pays off in a good way for once. 699 00:40:02,968 --> 00:40:05,839 - I know time is crucial, but don't worry. 700 00:40:05,883 --> 00:40:07,798 I'll hurry back. - Can I come? 701 00:40:07,841 --> 00:40:10,582 - Actually, if you don't mind, I'd like for you to stay. 702 00:40:10,626 --> 00:40:13,368 Team Flash needs as many hands on deck as possible. 703 00:40:19,329 --> 00:40:20,895 Now let's get to work. 704 00:40:54,792 --> 00:40:57,533 I'm coming for you, Joseph. 705 00:41:20,944 --> 00:41:22,336 - Greg, move your head. 51818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.