Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,678 --> 00:01:24,871
Come on. Come on.
2
00:01:40,364 --> 00:01:42,418
Kill him.
3
00:02:40,208 --> 00:02:41,402
Mrs. Peel!
4
00:02:42,008 --> 00:02:45,643
Mrs. Peel!
Come along. No time for nodding off.
5
00:02:45,748 --> 00:02:47,079
Yes, it is.
6
00:02:47,968 --> 00:02:49,880
Did it have to be the
middle of the night, Steed?
7
00:02:50,168 --> 00:02:54,205
Night? It's morning!
Bright, new morning.
8
00:02:57,808 --> 00:02:59,480
Best part of the day.
9
00:02:59,508 --> 00:03:00,441
The dew is pearly.
10
00:03:01,968 --> 00:03:03,277
The morning chorus
is in full throat.
11
00:03:04,488 --> 00:03:06,604
And everyone in their
right minds are still asleep.
12
00:03:08,648 --> 00:03:10,366
Where are we anyway?
13
00:03:11,488 --> 00:03:13,366
The country residence
of Sir Clive Todd.
14
00:03:14,408 --> 00:03:20,117
Todd. The minister for promotion...
- His speeches aren't that bad.
15
00:03:26,488 --> 00:03:27,364
Good morning, sir, madam.
16
00:03:27,968 --> 00:03:28,483
Good morning.
17
00:03:29,688 --> 00:03:33,522
My name is John Steed and
this is Mrs. Peel. We're expected.
18
00:03:33,848 --> 00:03:36,327
Quite so.
Will you come in please.
19
00:03:41,648 --> 00:03:43,558
May I?
20
00:03:43,768 --> 00:03:47,078
Oh, excuse me,
I have been assisting.
21
00:03:49,768 --> 00:03:52,407
I will inform the gentlemen you are here.
- Thank-you.
22
00:03:57,288 --> 00:03:59,643
Steed, you did wake
me up a few minutes ago.
23
00:03:59,848 --> 00:04:02,601
There is a touch of
fantasy about it all isn't there?
24
00:04:03,488 --> 00:04:05,877
Toy soldiers and all that.
25
00:04:07,088 --> 00:04:10,947
Is this some kind of fancy dress party?
- You might call it that.
26
00:04:11,748 --> 00:04:13,239
Last night in Whitehall.
27
00:04:14,648 --> 00:04:18,119
This is an ideal little costume for
lurking around government buildings in peacetime.
28
00:04:18,408 --> 00:04:22,168
This is exactly how he broke in.
- Who broke in?
29
00:04:22,668 --> 00:04:25,221
The burglar, the man who wore this.
You'll see him in a minute, he's in...
30
00:04:25,828 --> 00:04:27,881
We will see you now, sir.
- Thank you.
31
00:04:33,528 --> 00:04:34,597
How is he, Doctor?
32
00:04:34,808 --> 00:04:36,686
He's lucky,
the bullet just missed his brain.
33
00:04:41,263 --> 00:04:43,290
Come this way, please.
34
00:04:51,553 --> 00:04:53,431
You've come to see...
- Our burglar.
35
00:04:53,628 --> 00:04:57,245
I still don't understand why
we're needed at Sir Clive Todd's house.
36
00:04:57,407 --> 00:04:58,342
Where else?
37
00:04:59,683 --> 00:05:01,560
But this is...
- Sir Clive Todd.
38
00:05:04,213 --> 00:05:07,854
Caught with his own portcullis down.
- A minister of the crown.
39
00:05:08,054 --> 00:05:09,107
And a burglar.
40
00:05:09,284 --> 00:05:11,041
Something of
an all rounder.
41
00:05:11,253 --> 00:05:12,580
Really, Steed.
42
00:05:12,730 --> 00:05:14,533
Your levity at a time like this...
Sorry, Sir Jeremy.
43
00:05:14,715 --> 00:05:18,220
It must have been quite a shock to find
that Sir Clive was a member of another gang.
44
00:05:18,373 --> 00:05:20,916
Apart from your
own gang, that is.
45
00:05:21,145 --> 00:05:24,886
The whole idea is preposterous, incredible.
- But undeniable.
46
00:05:25,072 --> 00:05:26,361
There's no doubt about that.
47
00:05:26,555 --> 00:05:30,900
Sir Clive and some persons unknown did manage
to break into that government strong room last night.
48
00:05:31,098 --> 00:05:34,976
During the course of the raid,
which was entirely successful by the way,
49
00:05:35,186 --> 00:05:36,949
Sir Clive managed
to get himself shot.
50
00:05:37,156 --> 00:05:38,040
But not killed.
51
00:05:38,236 --> 00:05:39,496
He'll pull through.
52
00:05:39,644 --> 00:05:42,670
Which is more than can be said
for the government at this moment.
53
00:05:43,559 --> 00:05:47,494
The Prime Minister's ordered complete secrecy.
That's why Sir Clive was brought to his own home.
54
00:05:47,692 --> 00:05:49,544
He will remain here.
55
00:05:49,673 --> 00:05:52,911
And we will issue
a simple announcement to the press.
56
00:05:53,108 --> 00:05:54,746
A hunting accident.
57
00:05:55,725 --> 00:05:58,912
A checkup,
in the fullest sense.
58
00:05:59,947 --> 00:06:02,362
I leave the rest to you.
The Prime Minister is waiting for me.
59
00:06:02,593 --> 00:06:04,560
Steed. Mrs. Peel.
60
00:06:06,541 --> 00:06:09,430
I don't like the way he scuttled out.
Makes me feel like a sinking ship.
61
00:06:09,629 --> 00:06:10,819
Well, you may
be right at that,
62
00:06:11,028 --> 00:06:13,655
if this case isn't broken.
63
00:06:13,791 --> 00:06:15,205
Good morning.
64
00:06:17,324 --> 00:06:21,048
Do you suppose the Prime Minister
would mind if you let me in on the secret?
65
00:06:21,216 --> 00:06:23,032
I don't suppose he would.
It's state security.
66
00:06:23,172 --> 00:06:25,939
It's been riddled with a series
of raids over the past few months.
67
00:06:26,120 --> 00:06:30,894
Well, just like last night's.
Boldly conceived. Superbly executed.
68
00:06:31,458 --> 00:06:33,811
Behind them there must be
a brilliant planner at work.
69
00:06:34,149 --> 00:06:35,235
A genius.
70
00:06:36,095 --> 00:06:39,182
A diabolical mastermind.
- Sir Clive?
71
00:06:39,417 --> 00:06:40,889
He's just a
pawn in the game.
72
00:06:41,094 --> 00:06:42,938
The man we're
after is the king.
73
00:06:43,835 --> 00:06:45,574
Whoever he is.
74
00:06:48,372 --> 00:06:50,830
Has anyone ever remarked
on the astonishing resemblance
75
00:06:51,008 --> 00:06:55,112
between yourself
and Florence Nightingale?
76
00:07:18,658 --> 00:07:19,868
Excellent, Mrs. Peel.
77
00:07:20,008 --> 00:07:22,467
Efficient, thorough,
to the point, most excellent.
78
00:07:22,659 --> 00:07:23,510
Thank you, Doctor.
79
00:07:23,646 --> 00:07:25,691
I'm happy to have
our patient in your hands.
80
00:07:26,756 --> 00:07:28,455
but I would
remove the nail varnish.
81
00:07:36,988 --> 00:07:38,630
How are you?
82
00:07:38,979 --> 00:07:42,591
Where is this place?
- This is your home.
83
00:07:44,655 --> 00:07:47,225
And you?
- Your nurse.
84
00:07:49,266 --> 00:07:51,286
I'm thirsty.
85
00:08:04,537 --> 00:08:06,630
I've been
in an accident.
86
00:08:07,072 --> 00:08:07,904
Yes.
87
00:08:08,441 --> 00:08:10,118
What sort of accident?
88
00:08:11,389 --> 00:08:13,104
You were shot.
89
00:08:13,334 --> 00:08:15,383
It happened while you were
breaking into a strongroom.
90
00:08:15,573 --> 00:08:15,989
Breaking in?
91
00:08:16,383 --> 00:08:18,897
That's right, Sir Clive.
Breaking in.
92
00:08:19,239 --> 00:08:22,283
What on earth
are you talking about?
93
00:08:23,398 --> 00:08:25,041
What did you call me?
- Sir Clive.
94
00:08:25,227 --> 00:08:27,524
Sir Clive? Sir?
95
00:08:28,726 --> 00:08:30,436
Title?
96
00:08:30,597 --> 00:08:32,033
Breaking in?
97
00:08:52,844 --> 00:08:53,985
Amnesia.
98
00:08:54,153 --> 00:08:55,174
Eh?
99
00:08:55,462 --> 00:08:57,334
Amnesia.
100
00:08:57,645 --> 00:08:58,849
Sir Clive.
101
00:08:59,036 --> 00:09:00,023
He came around
for a few minutes.
102
00:09:00,154 --> 00:09:01,536
Doesn't appear
to remember anything.
103
00:09:01,731 --> 00:09:02,582
Concussion?
104
00:09:02,729 --> 00:09:04,910
I doubt it.
Doesn't even seem to remember his own name.
105
00:09:05,702 --> 00:09:06,544
Bluffing?
106
00:09:06,700 --> 00:09:08,510
That's your
problem, Mr. Steed.
107
00:09:09,050 --> 00:09:11,416
I'm just the nurse
around here, remember?
108
00:09:12,476 --> 00:09:14,126
Better chat to the old boy.
Nothing here.
109
00:09:14,330 --> 00:09:17,570
What were you hoping to find?
- At the risk of ribald laughter, clues.
110
00:09:17,700 --> 00:09:18,878
What kind of clues?
111
00:09:19,011 --> 00:09:22,684
I don't think that should concern you.
Mrs. Peel. You're only the nurse here, remember?
112
00:09:31,208 --> 00:09:36,390
I'm sorry,
it's just a complete blank.
113
00:09:36,612 --> 00:09:40,709
You do feel up to talking?
- Yes, I want to help all I can.
114
00:09:40,906 --> 00:09:42,543
Let's start with the robbery.
115
00:09:42,748 --> 00:09:45,110
Who planned it? You?
- Robbery?
116
00:09:45,247 --> 00:09:47,380
Was it your first,
or had you taken part in others?
117
00:09:47,604 --> 00:09:51,380
There's some mistake.
I don't know anything about any robberies.
118
00:09:51,549 --> 00:09:54,528
I manufacture computers.
119
00:09:54,721 --> 00:09:56,797
You did, before
you went into politics.
120
00:09:57,010 --> 00:09:59,356
Yes, l'm in politics.
121
00:09:59,544 --> 00:10:02,456
Does my wife
know I'm here?
122
00:10:04,176 --> 00:10:06,475
You've been a
widower for five years.
123
00:10:06,669 --> 00:10:09,649
Oh, yes,
of course, Kate's dead.
124
00:10:12,004 --> 00:10:18,234
Divinia, my daughter...
of course, south of France.
125
00:10:18,432 --> 00:10:19,554
Yes sir?
126
00:10:19,736 --> 00:10:23,078
Divinia on holiday, in France.
127
00:10:23,275 --> 00:10:24,280
Then you remember that?
128
00:10:26,018 --> 00:10:28,109
What?
- About your daughter.
129
00:10:28,284 --> 00:10:29,559
Divinia.
130
00:10:30,336 --> 00:10:36,168
Who is Divinia?
131
00:10:40,362 --> 00:10:42,382
Sounds like amnesia.
132
00:10:42,542 --> 00:10:46,073
He could be bluffing.
He's one of smartest minds in Westminster.
133
00:10:46,248 --> 00:10:47,926
Then we may be in
for an interesting challenge.
134
00:10:48,104 --> 00:10:50,467
Mr. Steed?
- Yes.
135
00:10:50,569 --> 00:10:53,903
Campbell, Dr. Fergus Campbell.
Security told me to...
136
00:10:54,634 --> 00:10:57,322
Oh, that's alright.
This is Mrs. Peel.
137
00:10:58,154 --> 00:10:59,660
Security seemed
to think that I...
138
00:10:59,861 --> 00:11:02,471
that a psychiatrist...
- A psychiatrist was my suggestion.
139
00:11:02,580 --> 00:11:04,147
Indeed.
140
00:11:05,061 --> 00:11:06,987
Sir Clive. Excuse me.
141
00:11:12,984 --> 00:11:14,274
There's nothing feigned.
142
00:11:16,751 --> 00:11:20,309
No bluff about his condition.
Postoperative shock.
143
00:11:20,488 --> 00:11:24,727
General physical and mental disorientation and
the effect of the anaesthetic's not fully worn off.
144
00:11:24,915 --> 00:11:26,437
Quite a hangover,
one way or another.
145
00:11:26,616 --> 00:11:29,488
Your facetiousness, Mr. Steed,
covers an edgy temperament.
146
00:11:30,170 --> 00:11:33,853
In fact I'd say your nerves
mostly jangle like wires in the wind.
147
00:11:36,149 --> 00:11:38,679
A few notes on
the patient who matters.
148
00:11:38,831 --> 00:11:40,931
Hmm, an impressive subject.
149
00:11:41,854 --> 00:11:43,671
Do you mind telling me why
I've been singled out for this job?
150
00:11:43,842 --> 00:11:47,007
He's an official secret and
I imagine you're still covered by the act.
151
00:11:47,183 --> 00:11:48,583
You are a service
psychiatrist, aren't you?
152
00:11:48,702 --> 00:11:51,728
By the way, what did you
manage to straighten out in the wavy navy?
153
00:11:51,922 --> 00:11:53,090
The sea sick.
154
00:11:53,246 --> 00:11:56,876
Traces of an incipient
inferiority complex. I should watch it.
155
00:12:02,856 --> 00:12:05,090
Has he said much so far?
156
00:12:05,272 --> 00:12:09,638
No, not so far.
157
00:12:39,341 --> 00:12:40,389
Hello!
158
00:12:40,564 --> 00:12:42,537
I'm going to scream in a moment.
- Oh, dear, I hope not.
159
00:12:42,675 --> 00:12:44,921
Loud, and I have excellent lungs.
- I can believe it.
160
00:12:45,067 --> 00:12:47,296
Enough to wake the dead.
- I'm John Steed.
161
00:12:47,305 --> 00:12:50,026
I'm here on business,
and I'm not going to harm you.
162
00:12:50,236 --> 00:12:51,611
Oh, I'm done.
163
00:12:52,995 --> 00:12:55,827
Well, why were you
searching my father's study?
164
00:12:56,562 --> 00:12:57,304
Your father?
165
00:12:57,487 --> 00:12:59,641
Yes, his papers were all over the
floor, everything was in an uproar...
166
00:12:59,808 --> 00:13:01,671
So you're Divinia?
- Yes, of course.
167
00:13:01,856 --> 00:13:03,086
But you're
supposed to be on holiday.
168
00:13:03,243 --> 00:13:05,954
Well, I was, wasn't I?
169
00:13:06,121 --> 00:13:09,328
South of France, naturally.
170
00:13:09,507 --> 00:13:10,739
But l got bored on the beach
171
00:13:10,921 --> 00:13:13,746
so I jumped into a taxi,
and took the next plane home.
172
00:13:13,950 --> 00:13:16,128
My clothes are following.
173
00:13:16,357 --> 00:13:17,818
Oh, yes...
174
00:13:19,040 --> 00:13:20,736
Now Miss Todd...
- Divinia.
175
00:13:21,128 --> 00:13:23,983
Or Daffy. Take your pick.
- Divinia.
176
00:13:24,685 --> 00:13:26,545
You know, that was
a super tackle you made.
177
00:13:27,582 --> 00:13:29,812
Scrum half.
- Wing three-quarter.
178
00:13:29,920 --> 00:13:32,108
Now Divinia, your father...
179
00:13:32,235 --> 00:13:34,116
Oh yes, where
is Daddy, by the way?
180
00:13:34,814 --> 00:13:36,061
He's in bed, resting.
181
00:13:36,238 --> 00:13:37,842
Tell me,
was he plastered?
182
00:13:38,042 --> 00:13:38,730
No.
183
00:13:38,887 --> 00:13:40,606
Well, what has
become of him then?
184
00:13:41,354 --> 00:13:42,872
I'm afraid I can't explain.
185
00:13:43,032 --> 00:13:44,158
Oh, a secret?
186
00:13:44,882 --> 00:13:46,514
Yes.
187
00:13:46,988 --> 00:13:50,906
You might be able to help. Your
father's suffered a temporary loss of memory.
188
00:13:51,730 --> 00:13:52,814
He'll be all right
in a few days,
189
00:13:52,967 --> 00:13:56,569
but until then...
- Master spy might flee the country.
190
00:13:56,649 --> 00:13:57,476
Exactly.
191
00:13:57,601 --> 00:13:59,021
And what exactly can l do?
192
00:13:59,302 --> 00:14:02,546
We've had great difficulty in
pinpointing your father's movements last night.
193
00:14:02,752 --> 00:14:04,395
Have you tried
Allenson Johnson?
194
00:14:04,571 --> 00:14:07,926
Well, Daddy spends a lot of evenings with him.
- An opposition MP?
195
00:14:08,108 --> 00:14:11,750
An opposition at chess.
They're old pals.
196
00:14:11,914 --> 00:14:14,958
Anyway, surely it's all in the diary.
- The diary?
197
00:14:15,145 --> 00:14:17,947
Well, I looked, I didn't....
- No, you wouldn't.
198
00:14:18,095 --> 00:14:20,154
Daddy's little secret.
199
00:14:20,341 --> 00:14:22,691
He thinks that
even I don't know.
200
00:14:24,072 --> 00:14:28,420
You know I wouldn't have screamed.
I'd just have accepted my fate.
201
00:14:28,570 --> 00:14:29,931
I'll bare that in mind.
202
00:14:31,939 --> 00:14:34,337
There's a secret drawer.
I can't always work it.
203
00:14:35,239 --> 00:14:38,894
Daddy's a child about gadgets.
Yes, like that Chinese puzzle.
204
00:14:39,038 --> 00:14:40,999
Looks like a
St. Bernard's dog collar.
205
00:14:41,171 --> 00:14:45,070
No, you pass
circles through squares.
206
00:14:47,480 --> 00:14:50,926
There. It's very
difficult, and a ghastly bore.
207
00:14:51,082 --> 00:14:53,679
He certainly seems
to enjoy exercising his mind.
208
00:14:53,858 --> 00:14:57,833
He's like those fiends who go on
stimulating their muscles into old age.
209
00:14:58,050 --> 00:15:00,866
Actually, he's a
very rare politician.
210
00:15:01,022 --> 00:15:04,950
He really has a high IQ.
High enough to belong to RANSACK.
211
00:15:05,121 --> 00:15:07,941
RANSACK?
- Yes, it's a club for eggheads.
212
00:15:08,129 --> 00:15:10,952
They wade through test papers
and problems just for fun.
213
00:15:16,152 --> 00:15:18,089
No!
214
00:15:22,956 --> 00:15:26,290
Acid, poured in
through the lock.
215
00:15:27,416 --> 00:15:30,037
Now what was that?
216
00:15:30,250 --> 00:15:32,923
Daddy's diary.
217
00:15:33,753 --> 00:15:35,446
Sir Clive?
218
00:15:35,629 --> 00:15:38,053
Your memory is
clouding, isn't it?
219
00:15:39,059 --> 00:15:40,944
You can't remember anything.
220
00:15:42,507 --> 00:15:44,705
Do you recall what happened?
221
00:15:45,549 --> 00:15:46,757
Do you?
222
00:15:47,511 --> 00:15:51,210
Or is it all
lost beyond recall?
223
00:15:51,817 --> 00:15:52,940
Is it?
224
00:15:54,034 --> 00:15:55,881
Is it?
225
00:15:59,166 --> 00:16:01,472
Any luck?
- No sign of a breakthrough.
226
00:16:02,708 --> 00:16:03,852
He can't remember anything.
227
00:16:05,590 --> 00:16:08,078
I don't think he ever will.
228
00:16:13,257 --> 00:16:15,805
When you see Sir Johnston,
go carefully, Steed.
229
00:16:15,974 --> 00:16:19,495
If he didn't meet with Sir Clive last night,
then drop the subject and back out.
230
00:16:19,710 --> 00:16:23,276
Allenson Johnston is a
good sort of friend and all that,
231
00:16:23,445 --> 00:16:27,419
but if our opponents get wind of this
business before you find an explanation,
232
00:16:27,574 --> 00:16:30,023
there'd be a bigger explosion
than ever Guy Fox could've caused.
233
00:16:30,185 --> 00:16:31,185
Mr. Steed?
234
00:16:31,342 --> 00:16:33,528
Yes.
- I'm sorry you've been kept waiting.
235
00:16:35,628 --> 00:16:39,233
Minister Sir Johnston's been interviewing a
constituent. What did you want to see him about?
236
00:16:39,424 --> 00:16:41,395
It's a personal matter.
I'm a friend of Sir Clive Todd.
237
00:16:41,591 --> 00:16:42,401
Oh.
238
00:16:42,611 --> 00:16:47,190
I believe that he was with Sir Clive last night.
- Well, that's right, they left the house together.
239
00:16:47,328 --> 00:16:49,305
I expect he's through
with the constituent by now.
240
00:17:17,214 --> 00:17:19,109
Did you know the person
who came to see him?
241
00:17:29,584 --> 00:17:30,583
Steed?
242
00:17:34,335 --> 00:17:35,963
I think we might
be getting somewhere.
243
00:17:36,101 --> 00:17:38,937
He's talking. Not making
much sense so far, but he is talking.
244
00:17:39,798 --> 00:17:40,942
Get Campbell, will you?
245
00:17:47,168 --> 00:17:48,288
Dr Campbell?
246
00:17:49,031 --> 00:17:51,989
Leeming, Desmond Leeming.
- I'm John Steed.
247
00:17:52,148 --> 00:17:53,767
I dropped by to
enquire about Sir Clive.
248
00:17:53,977 --> 00:17:56,381
So did I.
Are you a friend of his?
249
00:17:56,571 --> 00:17:58,058
Well, in a
manner of speaking.
250
00:17:58,854 --> 00:18:00,882
We have a strong interest
in Sir Clive's well-being.
251
00:18:01,066 --> 00:18:03,272
And when we
read about the accident...
252
00:18:03,473 --> 00:18:04,341
''We?''
253
00:18:04,524 --> 00:18:07,546
Professor Spenser, myself,
and one or two other interested people.
254
00:18:07,760 --> 00:18:11,535
We run a little organization.
Strictly a hobby, you understand.
255
00:18:11,725 --> 00:18:13,742
It's an academic exercise.
256
00:18:13,850 --> 00:18:16,118
Sir Clive was one
of our star members.
257
00:18:16,315 --> 00:18:18,677
Mr. Leeming,
what is this organization?
258
00:18:18,882 --> 00:18:21,955
RANSACK.
Perhaps you've heard of it?
259
00:18:22,092 --> 00:18:23,383
l have indeed.
260
00:18:23,531 --> 00:18:26,495
I'm an old friend of Sir Clive's.
He'd been trying to get me to join for ages.
261
00:18:26,623 --> 00:18:29,463
I must say he made it sound
a very attractive proposition.
262
00:18:29,650 --> 00:18:32,378
You wish to become a member?
- Right away, if possible.
263
00:18:32,577 --> 00:18:36,789
Well, if Sir Clive has told you about it,
I take it you understand the object of RANSACK.
264
00:18:36,996 --> 00:18:39,080
Confirming one's
superior intelligence.
265
00:18:39,212 --> 00:18:43,515
Honing the mind, Mr. Steed.
Bending it, stretching it.
266
00:18:43,702 --> 00:18:48,514
Burrowing down into the mass
of neglected cells, on a community basis.
267
00:18:48,714 --> 00:18:51,861
A kind of
scrambling of eggheads.
268
00:18:52,017 --> 00:18:53,520
Yes, if you like.
269
00:18:53,698 --> 00:18:57,315
I have some entry papers with me
if you care to complete them.
270
00:18:57,490 --> 00:19:00,802
No cheating, now.
- Of course not.
271
00:19:01,004 --> 00:19:04,766
Our minimum entry
is an IQ rating of at least 145.
272
00:19:08,134 --> 00:19:13,495
So, if Sir Clive has recommended you,
we could use another keen mind, Mr. Steed.
273
00:19:13,647 --> 00:19:14,847
Thank you.
274
00:19:15,039 --> 00:19:16,295
I better be running along.
275
00:19:16,980 --> 00:19:19,622
I'm glad to hear
Sir Clive is doing so well, Doctor.
276
00:19:19,767 --> 00:19:23,729
And Dr. Campbell, you'll let me know
if there's a change for the worse.
277
00:19:23,889 --> 00:19:26,589
If you should
have to resort to drugs.
278
00:19:30,177 --> 00:19:32,758
Goodbye Mr. Steed.
- Goodbye and thank you.
279
00:19:35,297 --> 00:19:38,255
Mrs. Peel seems to think that the old boy
is going to make some sense now.
280
00:19:40,847 --> 00:19:41,915
Paper.
281
00:19:42,116 --> 00:19:43,541
Pencil.
282
00:19:43,737 --> 00:19:44,849
Clock.
283
00:19:45,045 --> 00:19:46,157
Time.
284
00:19:46,299 --> 00:19:47,353
Night.
285
00:19:48,153 --> 00:19:49,929
Sleep.
286
00:19:50,103 --> 00:19:52,096
Gun.
- Kill him!
287
00:19:53,212 --> 00:19:53,859
Kill him?
288
00:19:54,791 --> 00:19:58,015
Did I say that?
- Yes, but who said it when you heard it last?
289
00:19:58,204 --> 00:20:01,284
Was it when you were shot?
- I don't know.
290
00:20:02,246 --> 00:20:03,570
Alright, let's try some more.
291
00:20:05,052 --> 00:20:06,210
Let me try a word.
292
00:20:09,309 --> 00:20:11,113
RANSACK.
293
00:20:12,552 --> 00:20:13,779
RANSACK.
294
00:20:14,891 --> 00:20:16,519
What does it mean to you, Sir Clive?
295
00:20:34,918 --> 00:20:36,017
You know that word.
296
00:20:36,179 --> 00:20:38,143
RANSACK.
297
00:20:38,623 --> 00:20:40,787
It's important, isn't it?
298
00:20:42,088 --> 00:20:44,527
Think of RANSACK.
299
00:20:45,710 --> 00:20:46,934
Think.
300
00:21:14,151 --> 00:21:15,877
You killed him!
301
00:21:19,173 --> 00:21:21,520
Why?
- I don't know.
302
00:21:22,456 --> 00:21:25,087
I don't know why.
303
00:21:27,246 --> 00:21:28,988
I don't know, Steed.
304
00:21:30,703 --> 00:21:33,464
I don't know
what made me do it.
305
00:21:35,386 --> 00:21:37,934
Just can't remember,
306
00:21:39,644 --> 00:21:40,926
but I did do it.
307
00:21:41,828 --> 00:21:43,120
You said I did.
308
00:21:43,250 --> 00:21:45,360
There's no doubt about it.
It was a lethal injection.
309
00:21:45,508 --> 00:21:47,244
But why, why?
310
00:21:49,346 --> 00:21:50,728
I examined him this morning.
311
00:21:51,431 --> 00:21:52,497
I can remember that.
312
00:21:53,604 --> 00:21:56,435
Then I left him
with a woman, a nurse.
313
00:21:56,597 --> 00:21:57,839
Mrs. Peel?
- That's right.
314
00:21:59,091 --> 00:22:00,765
Then I came back in here.
315
00:22:02,649 --> 00:22:05,023
I stood over there.
316
00:22:07,261 --> 00:22:08,855
Then someone
came to fetch me.
317
00:22:08,982 --> 00:22:10,707
That was me.
- Was it?
318
00:22:10,898 --> 00:22:12,496
I went back
into his room,
319
00:22:13,320 --> 00:22:15,230
I prepared an injection...
320
00:22:15,436 --> 00:22:18,206
And then, then...
321
00:22:19,042 --> 00:22:20,567
It's no good, Steed.
322
00:22:21,892 --> 00:22:24,656
From there it's just a blank,
a complete blank.
323
00:22:24,875 --> 00:22:25,902
Very convenient.
324
00:22:26,039 --> 00:22:28,453
I swear to you,
I just don't remember.
325
00:22:28,627 --> 00:22:29,927
You've got so far,
326
00:22:30,950 --> 00:22:32,174
now the rest.
327
00:22:32,900 --> 00:22:35,598
Self analysis, Doctor.
- I must have made a mistake.
328
00:22:36,449 --> 00:22:38,837
There must have been something else
on my mind when I prepared that drug.
329
00:22:38,921 --> 00:22:40,239
Killing was on your mind.
330
00:22:40,926 --> 00:22:42,450
Now why should
you want to kill him?
331
00:22:42,640 --> 00:22:45,880
Who told you to do it?
- I had no inclination to end his life.
332
00:22:46,094 --> 00:22:50,676
No conscious inclination,
so it had to be an error of judgement.
333
00:22:50,884 --> 00:22:53,814
You've done hundreds of injections.
You've never killed a patient before.
334
00:22:53,995 --> 00:22:55,330
No, I know.
335
00:22:56,014 --> 00:23:00,922
l've tried to rationalize,
searched for compulsive reasons...
336
00:23:02,101 --> 00:23:02,888
Yes.
337
00:23:03,069 --> 00:23:04,256
I don't know.
338
00:23:06,250 --> 00:23:08,156
No, it's stupid.
- Try me.
339
00:23:08,311 --> 00:23:09,914
Compulsive reasons.
340
00:23:10,130 --> 00:23:13,451
That seems to ring a bell somewhere.
Compulsive.
341
00:23:14,006 --> 00:23:16,906
As though someone
had told me, commanded me.
342
00:23:17,092 --> 00:23:19,325
As though someone had
commanded you to kill Sir Clive?
343
00:23:19,526 --> 00:23:20,475
It's just not possible.
344
00:23:20,662 --> 00:23:21,864
Who have you met today?
- No one.
345
00:23:22,582 --> 00:23:25,886
I haven't been outside the house all day.
I've met no one except...
346
00:23:25,994 --> 00:23:28,556
Except Desmond Leeming
from the RANSACK organization.
347
00:23:28,708 --> 00:23:30,648
Now does that ring a bell to you?
RANSACK?
348
00:23:30,830 --> 00:23:33,166
It meant something to Sir Clive
and it means something to you, too.
349
00:23:33,352 --> 00:23:38,014
Well, why not? After all,
I'm a member of RANSACK myself.
350
00:23:53,601 --> 00:23:54,993
Good evening.
351
00:23:56,332 --> 00:23:57,853
Good evening.
352
00:23:58,850 --> 00:24:00,163
Lobbying?
353
00:24:00,310 --> 00:24:03,942
Don't have to.
The state of the nation suits me very well.
354
00:24:04,922 --> 00:24:06,201
Did you see Leeming?
355
00:24:06,386 --> 00:24:07,860
And Professor Spencer.
356
00:24:08,044 --> 00:24:11,195
How's your Intelligence Quotient?
- Well above average.
357
00:24:11,393 --> 00:24:13,075
Better than mine?
- Roughly the same.
358
00:24:13,260 --> 00:24:16,029
But that's hardly surprising
since I also did your papers for you.
359
00:24:16,750 --> 00:24:19,972
So they accepted you?
- Better than that, I got a job there.
360
00:24:20,101 --> 00:24:22,594
It appears that Professor Spencer
requires a secretary.
361
00:24:22,766 --> 00:24:25,445
Someone with charm, intelligence, discretion.
362
00:24:25,622 --> 00:24:27,330
I start at the school tomorrow.
363
00:24:27,564 --> 00:24:28,396
School?
364
00:24:28,596 --> 00:24:30,506
They run their courses
at a boarding school near Oxford.
365
00:24:30,716 --> 00:24:33,922
The Dorrington Dean academy for young ladies.
- Young ladies.
366
00:24:34,632 --> 00:24:37,265
The girls are on holiday.
367
00:25:01,649 --> 00:25:03,329
Brace, take a point of aim.
368
00:25:04,046 --> 00:25:05,842
Watch those upper limbs.
369
00:25:06,561 --> 00:25:09,505
And... loose!
370
00:25:17,918 --> 00:25:19,147
Hello.
- How do you do?
371
00:25:19,320 --> 00:25:20,521
You come to enlist?
372
00:25:21,275 --> 00:25:23,658
I didn't realize archery
was part of the program.
373
00:25:23,828 --> 00:25:26,530
I'm not one of the
RANSACK mob, if that's what you think.
374
00:25:26,722 --> 00:25:28,272
Know something
about toxopholie?
375
00:25:28,434 --> 00:25:29,392
Eh?
376
00:25:29,564 --> 00:25:32,225
Archery.
- I play darts.
377
00:25:33,427 --> 00:25:34,290
Holly Trent's my name.
378
00:25:34,468 --> 00:25:35,260
John Steed.
379
00:25:35,432 --> 00:25:39,288
I'm school games mistress,
left as custodian during the holidays.
380
00:25:39,454 --> 00:25:43,702
Watch out. I lure the intelligentsia
from their course whenever I get the chance.
381
00:25:43,899 --> 00:25:46,730
You seem to have raised
a fine body of yeomen.
382
00:25:46,912 --> 00:25:50,226
Oh, they're the school employees,
but maybe I'll have better luck with you.
383
00:25:50,376 --> 00:25:51,687
Care to have a go right now?
384
00:25:51,803 --> 00:25:53,806
Well, I...
- Good.
385
00:25:53,975 --> 00:25:55,096
Margery.
386
00:25:57,500 --> 00:26:00,276
We'll loose at
the same target. Ready?
387
00:26:04,297 --> 00:26:05,711
Gold.
388
00:26:07,024 --> 00:26:07,697
Mistress...
389
00:26:11,630 --> 00:26:13,042
It's very distracting,
having people...
390
00:26:13,214 --> 00:26:15,449
So was that distracting,
you ruined his aim!
391
00:26:16,226 --> 00:26:19,177
Oh, it's you, Steed.
You better come with me.
392
00:26:20,013 --> 00:26:22,111
Always breaking windows
at school, I was.
393
00:26:25,599 --> 00:26:28,641
A refreshing change from
the more gamey type of games mistress.
394
00:26:28,775 --> 00:26:31,394
Oh, Holly's all right,
but she can be a bit of a menace.
395
00:26:31,531 --> 00:26:34,726
Although we encourage a certain amount
of exercise for our fitter members,
396
00:26:34,934 --> 00:26:38,942
we prefer them to be mentally,
rather than physically, overactive.
397
00:26:40,841 --> 00:26:42,896
It's just a question
of applying an algebraic principle.
398
00:26:43,094 --> 00:26:47,226
Surely you mean X equals Y
to the power of 3 minus 10, don't you?
399
00:26:48,320 --> 00:26:49,227
It is in your paper...
400
00:26:49,416 --> 00:26:54,202
...calculatedly phonetically.
He didn't allow for the Liverpool sound.
401
00:26:55,793 --> 00:26:58,736
so you see...
- It's all a matter of Etymological construction.
402
00:26:58,948 --> 00:27:01,036
I mean, now take a word
like ''yoghurt'' for example.
403
00:27:01,264 --> 00:27:03,302
I'll introduce you
to Professor Spencer first.
404
00:27:03,471 --> 00:27:06,647
It's a Norse word
and to me the basis of the Norse language.
405
00:27:10,720 --> 00:27:12,752
Professor, this is Mr. Steed.
406
00:27:12,899 --> 00:27:14,244
IQ 152.
407
00:27:15,952 --> 00:27:19,758
Delighted you have
volunteered to give us your time, Mr. Steed.
408
00:27:19,935 --> 00:27:23,868
We may well push your rating up
after a few days here.
409
00:27:24,013 --> 00:27:29,252
We will lift them up by mental
agility by others. As agile...
410
00:27:29,412 --> 00:27:31,077
Well, you're certainly agile.
411
00:27:31,281 --> 00:27:35,020
The brain needs nourishment.
More so when you get to my age.
412
00:27:35,133 --> 00:27:37,376
Try it.
- I will, sometime.
413
00:27:37,532 --> 00:27:42,478
You can feel the blood circulating
like a tide washing through caves.
414
00:27:42,643 --> 00:27:46,899
Refreshing, rejuvenating cells.
415
00:27:47,092 --> 00:27:49,694
Ah, Mrs. Peel,
a new addition to the course.
416
00:27:49,816 --> 00:27:51,940
Mr. Steed.
Will you take care of him?
417
00:27:52,140 --> 00:27:52,982
Certainly.
418
00:27:53,785 --> 00:27:57,326
Come with me, Mr. Steed. There's just some
additional details I need to check with you.
419
00:28:00,215 --> 00:28:06,760
Just for the record, you understand.
We like to keep our files up-to-date.
420
00:28:06,952 --> 00:28:09,591
So many new members,
it's always a problem.
421
00:28:10,974 --> 00:28:14,194
There will be another test paper tomorrow.
- Oh, dear.
422
00:28:14,310 --> 00:28:16,479
Here are the answers.
423
00:29:54,761 --> 00:29:56,161
Come in.
424
00:29:57,078 --> 00:29:58,257
Here's your cocoa.
425
00:29:59,232 --> 00:30:02,688
And if you're very good,
I'll tell you a bedtime story.
426
00:30:02,888 --> 00:30:07,150
I brought my own night cap
even if it does corrode my grey matter.
427
00:30:07,298 --> 00:30:08,969
You can always try
standing on your head.
428
00:30:09,171 --> 00:30:11,853
You can feel the
blood circulating, I know.
429
00:30:12,022 --> 00:30:14,229
What did you find at the office?
- Nothing.
430
00:30:14,383 --> 00:30:17,038
The professor's genuine.
The whole setup seems seems perfectly innocent.
431
00:30:17,214 --> 00:30:20,254
On the face of it, any interest in crime
would be purely academic.
432
00:30:22,458 --> 00:30:24,106
A mating of master minds.
433
00:30:24,269 --> 00:30:27,782
And we still have to find the master mind.
- The best brain of all.
434
00:30:27,949 --> 00:30:30,810
Oh, and speaking of brains, it was just as
well you passed me a few of the answers.
435
00:30:30,997 --> 00:30:33,481
That exam was a sweat.
Did I make a fair showing?
436
00:30:33,664 --> 00:30:35,355
You scored under 100.
437
00:30:35,522 --> 00:30:39,810
l added 60 on,
and now you're brilliant.
438
00:30:40,002 --> 00:30:41,901
Genius level.
439
00:32:55,363 --> 00:32:58,600
Good morning, Mr. Steed.
- Good morning, Miss Holly.
440
00:32:58,725 --> 00:33:01,128
You're up bright and early.
- Up with the lark.
441
00:33:01,286 --> 00:33:03,048
Come to get limbered up?
442
00:33:03,208 --> 00:33:05,396
A few modest press-ups,
nothing too strenuous.
443
00:33:06,384 --> 00:33:08,113
Couldn't you sleep?
- Like a top.
444
00:33:08,289 --> 00:33:10,304
Pills?
- Sleep of the just.
445
00:33:11,498 --> 00:33:14,346
I thought you ran a
mile from this sort of thing.
446
00:33:14,508 --> 00:33:16,443
No, I don't mind a
spot of PT before breakfast.
447
00:33:16,634 --> 00:33:19,521
You'll find some gym shoes
in that cupboard over there.
448
00:33:19,686 --> 00:33:21,072
Thank you very much.
449
00:33:28,484 --> 00:33:29,560
What was it all about last night?
450
00:33:29,758 --> 00:33:32,323
I tried to get in but the
door was locked against latecomers.
451
00:33:32,492 --> 00:33:33,900
What do you mean,
what was it all about?
452
00:33:34,724 --> 00:33:36,174
Don't tell me
you were sleepwalking.
453
00:33:36,381 --> 00:33:39,107
You went with the others.
- Where?
454
00:33:39,319 --> 00:33:43,171
You all came in here and watched
a film show in the middle of the night.
455
00:33:43,400 --> 00:33:45,648
Are you all right, Steed?
456
00:33:47,692 --> 00:33:49,690
I never left
my bed last night.
457
00:33:49,874 --> 00:33:50,883
What?
458
00:33:51,080 --> 00:33:52,405
Good morning everyone.
459
00:33:52,561 --> 00:33:55,603
Before we start today's activities,
I have an announcement to make.
460
00:33:55,782 --> 00:34:00,025
As you know usually at RANSACK we
have a discussion hour between 6 and 7.
461
00:34:00,658 --> 00:34:02,989
Tonight we have
a special event in store.
462
00:34:03,168 --> 00:34:06,372
Will you all please
meet in this gym at 6.
463
00:35:08,423 --> 00:35:11,513
Mr. Steed!
Mr. Steed, are you all right?
464
00:35:12,275 --> 00:35:15,236
I nearly joined good
King Harold, 1066 and all that.
465
00:35:15,451 --> 00:35:17,193
That stupid gardener.
466
00:35:17,376 --> 00:35:19,908
We shifted the butts down this end
because of the way the wind was blowing.
467
00:35:20,046 --> 00:35:22,334
I told him to
put back the sign.
468
00:35:22,455 --> 00:35:24,099
Why didn't you
go with the others?
469
00:35:25,230 --> 00:35:26,171
Have you seen them?
470
00:35:26,354 --> 00:35:28,326
They went off in the school
mini bus half an hour ago.
471
00:35:28,494 --> 00:35:30,734
But we were supposed
to meet in the gym at 6.
472
00:35:30,952 --> 00:35:33,852
Didn't you get the message?
They changed the time to half past five.
473
00:35:34,048 --> 00:35:36,366
Do you know where they've gone?
- I'm afraid not.
474
00:35:36,574 --> 00:35:38,292
Why don't you
ask Professor Spencer.
475
00:35:41,667 --> 00:35:45,683
Slipped up, did you, Mr. Steed?
- Where did they go?
476
00:35:45,816 --> 00:35:50,032
Lemmy has taken them
off to do outdoor IQ tests.
477
00:35:50,224 --> 00:35:55,066
In the dark?
- A sort of twilight country run.
478
00:37:13,445 --> 00:37:18,017
I didn't attend the meeting the previous night,
so they made sure missed a trip to the seaside.
479
00:37:18,144 --> 00:37:20,183
We didn't go
near the seaside.
480
00:37:20,356 --> 00:37:22,895
We spent the evening in the forest,
walking on leaves.
481
00:37:23,069 --> 00:37:24,648
You were out all night.
482
00:37:28,358 --> 00:37:30,078
Hey!
483
00:37:35,177 --> 00:37:36,935
Sand?
484
00:37:37,697 --> 00:37:39,161
But we weren't on a beach.
485
00:37:41,027 --> 00:37:43,892
We just ambled about
answering questions and...
486
00:37:44,056 --> 00:37:45,835
and picking up fir cones.
487
00:37:49,329 --> 00:37:51,059
Look.
488
00:37:54,902 --> 00:37:56,440
This doesn't grow on trees.
489
00:37:57,205 --> 00:38:01,914
An arrow, and not the kind
they gayly loose off on the school grounds.
490
00:38:02,253 --> 00:38:03,373
The arrow.
491
00:38:03,559 --> 00:38:04,834
The guided missile.
492
00:38:05,518 --> 00:38:07,553
There's a base
about 60 miles from here.
493
00:38:08,170 --> 00:38:10,503
On the coast.
494
00:38:19,238 --> 00:38:21,712
Major?
Steed here.
495
00:38:22,506 --> 00:38:25,402
Has anything been happening in your
part of the world, anything unusual?
496
00:38:26,936 --> 00:38:28,116
What?
497
00:38:28,304 --> 00:38:30,660
Mr. Steed!
- Hold on.
498
00:38:30,843 --> 00:38:32,521
Miss Holly.
499
00:38:32,726 --> 00:38:36,567
I wondered if I might I lure you away from
pure brain work to something more physical?
500
00:38:36,736 --> 00:38:37,963
More...
501
00:38:38,128 --> 00:38:41,141
A walk, down
to the river, later on.
502
00:38:41,314 --> 00:38:43,494
Oh, oh, l'd be delighted.
503
00:38:44,408 --> 00:38:47,874
Excuse me, an old auntie of mine.
She worries about my socks.
504
00:38:48,040 --> 00:38:50,207
Socks?
- Who's darning them.
505
00:38:50,296 --> 00:38:53,074
I see.
Well, don't worry.
506
00:38:53,220 --> 00:38:55,190
I'll talk to you later on.
- Yes.
507
00:39:00,212 --> 00:39:01,268
Major?
508
00:39:01,462 --> 00:39:02,791
Give me that again.
509
00:39:05,036 --> 00:39:06,671
Last night?
510
00:39:07,998 --> 00:39:09,264
I see.
511
00:39:16,251 --> 00:39:19,116
I heard it straight from the horse's mouth.
The possible successor to Polaris.
512
00:39:20,560 --> 00:39:23,212
Gone, snatched, just like that!
- How?
513
00:39:24,008 --> 00:39:28,341
The people at Naval security know how
the thieves got out, but how they got in...
514
00:39:28,542 --> 00:39:31,467
Look, do you mind? It's like
watching a game of perpendicular tennis.
515
00:39:31,609 --> 00:39:33,167
A marvellous sensation.
516
00:39:34,669 --> 00:39:37,001
The Naval base was
surrounded by an electrified wire.
517
00:39:37,162 --> 00:39:38,786
Weightless, like an astronaut.
518
00:39:38,971 --> 00:39:41,881
The wire wasn't cut, and even if it had been,
alarms would have blasted off.
519
00:39:42,060 --> 00:39:44,644
Soaring up, falling down.
520
00:39:47,782 --> 00:39:50,639
Ladders, they must
have used long ladders.
521
00:39:50,804 --> 00:39:52,966
That would have
blasted the alarms off too.
522
00:39:53,103 --> 00:39:54,858
Before you start
blasting off again,
523
00:39:55,032 --> 00:39:58,083
last night,
did the group split up?
524
00:39:58,254 --> 00:40:00,519
Did by any chance
some of them start wandering away?
525
00:40:00,722 --> 00:40:02,480
I told you,
it was all perfectly simple.
526
00:40:02,684 --> 00:40:05,158
We went on a moonlight ramble
and we all stayed together.
527
00:40:05,365 --> 00:40:07,916
If anything funny had been going on,
you don't think I would have known?
528
00:40:08,683 --> 00:40:11,973
However, the fact remains,
the naval base was broken into.
529
00:40:12,169 --> 00:40:14,014
They might have
used a helicopter. Wee...
530
00:40:14,142 --> 00:40:15,647
Someone would have heard.
531
00:40:15,831 --> 00:40:16,815
It's impossible then.
532
00:40:16,988 --> 00:40:18,512
How else could
anyone jump over...
533
00:40:18,716 --> 00:40:22,989
a fifteen foot live wire?
534
00:40:33,699 --> 00:40:36,269
Do you know what time it is?
- I'm not being social, Major.
535
00:40:41,189 --> 00:40:44,953
It's no good, Steed. I've tried
and tried to think, I just can't remember.
536
00:40:45,110 --> 00:40:46,666
That's not why
I'm here, Dr. Campbell.
537
00:40:46,803 --> 00:40:49,987
I want your advice,
as a psychologist.
538
00:40:52,144 --> 00:40:55,039
You use hypnosis as part of your work.
- Frequently, but...
539
00:40:55,245 --> 00:40:59,624
Do you find one particular kind of
person more susceptible than another?
540
00:40:59,820 --> 00:41:02,348
We are all susceptible.
It's the approach that varies, that's all.
541
00:41:02,513 --> 00:41:03,105
Explain that.
542
00:41:03,291 --> 00:41:05,381
Well, suppose...
543
00:41:06,564 --> 00:41:09,086
Suppose that I was to say right now
that I was going to hypnotize you.
544
00:41:09,256 --> 00:41:11,994
You'd resist no doubt,
you'd make difficulties.
545
00:41:12,198 --> 00:41:15,228
So if I were to hypnotize you,
I'd have to do it without your knowledge.
546
00:41:15,396 --> 00:41:17,856
Take me off guard.
How would you do that?
547
00:41:18,026 --> 00:41:19,200
There are many ways.
548
00:41:19,337 --> 00:41:21,664
The easiest would be
to get you to take a sedative.
549
00:41:21,782 --> 00:41:23,982
Relax you.
- Put me to sleep in fact.
550
00:41:24,704 --> 00:41:26,282
or wait until I was asleep.
551
00:41:26,420 --> 00:41:27,882
That would be ideal.
552
00:41:28,044 --> 00:41:30,161
The brain is more
receptive when relaxed.
553
00:41:31,452 --> 00:41:33,029
I have to get back.
554
00:43:03,252 --> 00:43:09,699
As you dress, you feel your
limbs completely relaxed, relaxed.
555
00:43:09,879 --> 00:43:13,641
It's a very pleasant
feeling, like being asleep.
556
00:43:13,773 --> 00:43:17,460
But you're out of
bed and on your feet.
557
00:43:17,632 --> 00:43:21,151
And you're going
down to the gymnasium.
558
00:43:21,285 --> 00:43:23,951
You're going
to the gymnasium.
559
00:43:24,133 --> 00:43:27,320
The problem we
are about to solve
560
00:43:27,486 --> 00:43:30,333
is how to steal a
plane from this airfield.
561
00:43:30,486 --> 00:43:33,734
The air field
is a top security establishment
562
00:43:33,900 --> 00:43:37,478
with armed troops,
an outer perimeter of barbed wire,
563
00:43:37,607 --> 00:43:38,919
a regular picket system.
564
00:43:39,577 --> 00:43:43,933
This picket system is broken
down into four regular patrols.
565
00:43:44,233 --> 00:43:46,065
The first
commencing at dusk,
566
00:43:46,251 --> 00:43:49,407
and thereafter
continuing until daybreak.
567
00:43:51,811 --> 00:43:55,138
Now then, may I have
suggestions from the floor, please.
568
00:43:55,324 --> 00:43:57,416
A fire to
create a diversion.
569
00:43:57,620 --> 00:43:58,586
Excellent.
570
00:43:58,703 --> 00:44:01,059
And if the fire were to be
placed around the guard's quarters.
571
00:44:01,244 --> 00:44:02,958
Good thinking.
We'll note that.
572
00:44:03,137 --> 00:44:05,207
Might I make
another suggestion?
573
00:44:05,372 --> 00:44:07,434
By all means, Mr. Steed.
574
00:44:07,612 --> 00:44:10,181
Cut the water supply
outside the airfield.
575
00:44:10,374 --> 00:44:11,974
That would add
to the general confusion.
576
00:44:12,171 --> 00:44:14,715
The best idea
yet, Mr. Steed..
577
00:44:36,708 --> 00:44:38,573
...the problem
with this airfield.
578
00:44:38,962 --> 00:44:42,110
Is the final plan fully
understood by everyone?
579
00:44:42,232 --> 00:44:43,532
Yes.
- Good.
580
00:44:43,637 --> 00:44:45,486
You will all
go back to bed.
581
00:44:45,615 --> 00:44:48,730
And in one hour you
will hear me tell you to get up.
582
00:44:48,900 --> 00:44:53,060
Our meeting point
will be the archery range in one hour.
583
00:45:01,227 --> 00:45:02,297
Steed's a fake.
584
00:45:02,454 --> 00:45:05,182
What do you mean?
- He couldn't have been under.
585
00:45:05,675 --> 00:45:08,317
I checked the room
and found the radio disconnected again.
586
00:45:09,590 --> 00:45:12,486
So it wasn't an accident
he failed to join in the night before last.
587
00:45:22,880 --> 00:45:26,283
Disregard the
previous instruction.
588
00:45:26,465 --> 00:45:32,354
Do not, I repeat, do not go
to the rendezvous I gave you.
589
00:45:32,556 --> 00:45:36,167
Report instead
to the gymnasium.
590
00:45:36,273 --> 00:45:38,306
Report to the...
591
00:45:44,247 --> 00:45:46,552
Report to the gymnasium.
592
00:45:47,633 --> 00:45:49,545
Report instead...
593
00:46:06,055 --> 00:46:07,856
There has been
a change of plans.
594
00:46:08,040 --> 00:46:11,410
The exercise arranged for
tonight has been cancelled.
595
00:46:11,593 --> 00:46:14,792
I have discovered
a spy in our midst.
596
00:46:14,983 --> 00:46:16,672
I refer to John Steed.
597
00:46:16,838 --> 00:46:20,113
Who is now waiting for us
to gather at the archery range.
598
00:46:20,300 --> 00:46:23,220
So we have a new problem
for our minds to grapple with.
599
00:46:23,388 --> 00:46:24,982
Steed must be killed,
600
00:46:25,168 --> 00:46:28,642
in such a way so that no
blame may attach to anyone.
601
00:46:28,833 --> 00:46:30,328
Lt. Hardcastle.
602
00:46:30,461 --> 00:46:31,449
Steed has a car.
603
00:46:31,635 --> 00:46:33,128
There's an unfenced road by the river.
604
00:46:33,275 --> 00:46:35,914
It would mean
rendering him unconscious first.
605
00:46:36,085 --> 00:46:38,090
The police
might detect it.
606
00:46:38,294 --> 00:46:41,330
Wouldn't it be simpler to deal
with Steed where he is right now.
607
00:46:41,479 --> 00:46:42,524
Carry on, Mrs. Peel.
608
00:46:42,690 --> 00:46:44,084
He's in the archery range.
609
00:46:44,276 --> 00:46:47,721
Why not get one of Miss Trent's
bows, and kill him with an arrow?
610
00:46:47,898 --> 00:46:49,240
First class.
611
00:46:49,394 --> 00:46:52,134
When he's found, it can be claimed
he wandered in front of the targets.
612
00:46:52,330 --> 00:46:53,810
That's an idea
we can adopt.
613
00:46:54,006 --> 00:46:58,698
Without wasting any more time,
the question is, who will do it?
614
00:46:59,591 --> 00:47:01,667
I've done
some archery.
615
00:47:03,664 --> 00:47:05,273
Let me kill Steed.
616
00:47:43,964 --> 00:47:44,950
Well, Mrs. Peel?
617
00:47:45,122 --> 00:47:46,478
Steed is dead.
618
00:47:46,694 --> 00:47:49,134
You should have
burned your colleague's note.
619
00:47:51,366 --> 00:47:54,413
A bad mistake,
Mrs. Peel. Very bad.
620
00:48:14,543 --> 00:48:15,617
The projection.
621
00:48:19,012 --> 00:48:20,593
Get the girl!
622
00:49:58,299 --> 00:49:59,854
Miss Holly!
623
00:50:01,325 --> 00:50:03,191
The master mind.
624
00:50:03,399 --> 00:50:04,299
Steed.
625
00:50:05,410 --> 00:50:07,242
Are you all right?
- Yes.
626
00:50:09,303 --> 00:50:11,544
Are you?
627
00:50:13,134 --> 00:50:17,138
You know, it was a marvellous idea,
getting all those great minds together.
628
00:50:17,321 --> 00:50:18,921
applying them to the common task.
629
00:50:19,132 --> 00:50:21,782
Yes, think what they might have
done with my income tax returns.
630
00:50:21,947 --> 00:50:25,646
Still, I came out of it with
something, an IQ at genius level.
631
00:50:26,590 --> 00:50:28,222
You are a genius...
632
00:50:28,420 --> 00:50:30,882
at cribbing.
633
00:50:32,106 --> 00:50:36,796
Subtitles by rick@peoplesguidetothecosmos.com
49294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.