Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:14,240
Previously
on the Amazing Race Australia...
2
00:00:16,160 --> 00:00:18,720
...touching down on home soil...
3
00:00:18,720 --> 00:00:20,760
First team to check in.
4
00:00:20,760 --> 00:00:23,040
...Heath and Toni
kept their final dream alive...
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,560
Bring it in.
Cheers, mate.
6
00:00:24,560 --> 00:00:25,960
Thank you.
Good job.
7
00:00:25,960 --> 00:00:27,960
...While race favourites
Pako and Mori...
8
00:00:27,960 --> 00:00:29,760
You are the last team to check in.
9
00:00:29,760 --> 00:00:30,880
...Were eliminated.
10
00:00:30,880 --> 00:00:31,920
I'm sorry.
11
00:00:31,920 --> 00:00:34,040
Don't be sorry. Be fierce.
12
00:00:34,040 --> 00:00:39,520
Tonight, the teams' last chance
to make it to the finale.
13
00:00:39,520 --> 00:00:42,720
"It is TIME to depart from the
Fremantle Town Hall Clock Tower."
14
00:00:42,720 --> 00:00:44,440
"Make your way on foot
to Victoria Quay..."
15
00:00:44,440 --> 00:00:46,080
"...and catch a boat
to Rottnest Island..."
16
00:00:46,080 --> 00:00:49,000
"...traditionally known
as Wadjemup." Let's go.
17
00:00:49,000 --> 00:00:50,840
But it's a long way to the top...
18
00:00:50,840 --> 00:00:52,520
Where's my baby girl?
19
00:00:52,520 --> 00:00:54,800
Go!
20
00:00:56,440 --> 00:00:57,520
So after some dirty deeds...
21
00:00:57,520 --> 00:00:59,720
It was really hard
to get it in the hole.
22
00:00:59,720 --> 00:01:01,800
...And a touch too much...
23
00:01:01,800 --> 00:01:03,280
Ugh, sick in the mouth.
24
00:01:03,280 --> 00:01:04,280
...One team...
25
00:01:04,280 --> 00:01:06,320
My bumbag.
I left it in the pot plant.
26
00:01:06,320 --> 00:01:08,120
...Will be shot down in flames.
27
00:01:08,120 --> 00:01:10,280
You don't need it to check in.
Yes, you do.
28
00:01:10,280 --> 00:01:13,080
"You cannot check in unless you have
your bags and your bumbag."
29
00:01:14,080 --> 00:01:17,080
This is The Amazing Race Australia.
30
00:01:48,720 --> 00:01:51,000
Our four remaining teams
are in the lively port city
31
00:01:51,000 --> 00:01:52,480
of Fremantle, Western Australia,
32
00:01:52,480 --> 00:01:55,720
where the Swan River
meets the Indian Ocean.
33
00:01:55,720 --> 00:01:58,360
This harbour has provided
a bountiful home
34
00:01:58,360 --> 00:02:01,600
to the Indigenous Noongar people
for over 50,000 years
35
00:02:01,600 --> 00:02:05,000
and its bounty wasn't lost
on colonial settlers either,
36
00:02:05,000 --> 00:02:08,880
who established Western Australia's
first permanent European settlement
37
00:02:08,880 --> 00:02:10,480
here in 1829.
38
00:02:11,640 --> 00:02:13,200
Come on!
39
00:02:13,200 --> 00:02:15,360
And right now,
our four remaining teams
40
00:02:15,360 --> 00:02:17,280
are boarding a ferry
to Rottnest Island
41
00:02:17,280 --> 00:02:19,880
just off the coast of Fremantle
42
00:02:19,880 --> 00:02:23,600
to kick off the penultimate leg
of The Amazing Race Australia,
43
00:02:23,600 --> 00:02:25,520
where one team will be eliminated
44
00:02:25,520 --> 00:02:27,960
and our final three will be decided.
45
00:02:36,320 --> 00:02:38,280
Oh, it's a red one.
46
00:02:38,280 --> 00:02:40,120
Road Block.
47
00:02:40,120 --> 00:02:41,800
"Who's ready to drop?"
48
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
Me!
49
00:02:43,800 --> 00:02:45,280
Yes!
You got it.
50
00:02:45,280 --> 00:02:46,800
15,000.
51
00:02:46,800 --> 00:02:50,280
OK, I'm gonna do it.
Yeah!
52
00:02:50,280 --> 00:02:52,240
Oh, drop it like it's hot.
That's me!
53
00:02:52,240 --> 00:02:54,080
I'm ready, baby. Let's get it.
54
00:02:54,080 --> 00:02:55,560
A Road Block is a challenge
55
00:02:55,560 --> 00:02:57,760
that only one team member
must complete
56
00:02:57,760 --> 00:02:59,560
based on a cryptic clue
57
00:02:59,560 --> 00:03:03,920
and today that's a terrifying
15,000-foot skydive.
58
00:03:03,920 --> 00:03:05,680
Upon disembarking the ferry,
59
00:03:05,680 --> 00:03:08,720
teams must navigate
to the airfield by segway.
60
00:03:08,720 --> 00:03:11,200
Once there, one teammate
will hop on a plane
61
00:03:11,200 --> 00:03:13,280
and ascend high into the sky.
62
00:03:15,000 --> 00:03:18,320
Rottnest Island is just
19 square kilometres in size
63
00:03:18,320 --> 00:03:20,880
and from up here,
it makes a tiny target,
64
00:03:20,880 --> 00:03:24,840
so they'll have to summon up
the courage to take the leap
65
00:03:24,840 --> 00:03:26,840
and freefall for one whole minute.
66
00:03:28,440 --> 00:03:31,560
After they land, they'll reunite
with their teammate at the drop zone
67
00:03:31,560 --> 00:03:33,040
and receive their next clue.
68
00:03:36,840 --> 00:03:39,960
Oh, I'm so happy for you.
Oh, thanks.
69
00:03:39,960 --> 00:03:43,760
Now that we're kind of this close
to the grand finale, I just...
70
00:03:43,760 --> 00:03:45,920
Yeah, I want it so bad.
71
00:03:45,920 --> 00:03:48,080
I'm jealous!
I'm so happy!
72
00:03:49,240 --> 00:03:51,680
It's not been an easy ride
for Heath and I.
73
00:03:54,120 --> 00:03:55,760
And he stuck by me.
74
00:03:58,600 --> 00:04:00,120
The money will give us
the opportunity
75
00:04:00,120 --> 00:04:03,480
to do all the things we want to do
together while Toni's well enough.
76
00:04:04,480 --> 00:04:06,640
I think we can make it happen.
77
00:04:06,640 --> 00:04:07,840
Yeah.
We can.
78
00:04:10,560 --> 00:04:12,120
Are you excited?
79
00:04:12,120 --> 00:04:13,640
I'm feeling a bit
nervous this morning.
80
00:04:13,640 --> 00:04:14,760
Oh, well...
81
00:04:14,760 --> 00:04:16,920
We're this close to being
in the final three...
82
00:04:16,920 --> 00:04:18,520
With only four teams,
it's very tight, so...
83
00:04:18,520 --> 00:04:20,560
...and the chance
to take home the prize.
84
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
We sacrificed everything to be here.
85
00:04:22,560 --> 00:04:24,720
We left our beautiful apartment
on the Gold Coast.
86
00:04:24,720 --> 00:04:27,680
We left our beautiful school
with our beautiful students.
87
00:04:27,680 --> 00:04:29,800
We knew this was
a one-in-a-lifetime opportunity
88
00:04:29,800 --> 00:04:33,080
and now the finale is so, so close,
it's within arm's reach,
89
00:04:33,080 --> 00:04:35,520
we just need to make sure
we don't hit this mat last.
90
00:04:35,520 --> 00:04:37,320
Keen to see the little quokkas,
their little faces?
91
00:04:37,320 --> 00:04:38,480
I know. Their little faces!
92
00:04:41,040 --> 00:04:43,720
It's so peaceful. Today is perfect.
93
00:04:43,720 --> 00:04:46,000
Look at that sunrise.
Ooh!
94
00:04:46,000 --> 00:04:47,480
Oh, bless.
Beauty.
95
00:04:47,480 --> 00:04:50,360
It's so important to land
on the Pit Stop and be top three
96
00:04:50,360 --> 00:04:52,040
and heading into the finale.
97
00:04:52,040 --> 00:04:55,320
We didn't come
this far just to get this far.
98
00:04:55,320 --> 00:04:58,400
I'm an older sister.
There's seven of us.
99
00:04:58,400 --> 00:05:00,960
Our dad, he recently passed away.
100
00:05:01,960 --> 00:05:04,440
When he died,
I made a promise to him
101
00:05:04,440 --> 00:05:07,600
that I would look after
my younger siblings
102
00:05:07,600 --> 00:05:09,920
and I promised,
"I'll make you proud."
103
00:05:09,920 --> 00:05:13,720
So we have to keep pushing
and being on our A-game.
104
00:05:13,720 --> 00:05:14,880
100%.
105
00:05:14,880 --> 00:05:17,960
'Urgency' is our keyword today, OK?
106
00:05:18,960 --> 00:05:21,480
I'm nervous, I'm nervous.
You got this.
107
00:05:21,480 --> 00:05:24,240
Straight up, straight down.
You'll be right.
108
00:05:24,240 --> 00:05:28,280
I cannot even express how proud I am
of this chick sitting beside me.
109
00:05:28,280 --> 00:05:30,960
She's amazing.
I love my niece to death.
110
00:05:30,960 --> 00:05:34,200
She's such a strong woman.
We've come a long way.
111
00:05:34,200 --> 00:05:38,560
The only female team
to make it to top four.
112
00:05:38,560 --> 00:05:42,560
And I think we definitely have enough
to get into the finale.
113
00:05:42,560 --> 00:05:43,760
We're strong...
Yep.
114
00:05:43,760 --> 00:05:46,760
...And we're proud
and we're gonna make it.
115
00:05:46,760 --> 00:05:48,960
I know how to get
straight to the airport.
116
00:05:48,960 --> 00:05:50,480
True.
Yep.
117
00:05:51,760 --> 00:05:53,800
Teams will now
be released from the ferry
118
00:05:53,800 --> 00:05:56,000
in the order they checked in
at the last Pit Stop.
119
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Quick!
120
00:05:59,800 --> 00:06:03,120
And then we were off
on the run to a segway place.
121
00:06:03,120 --> 00:06:04,880
You go. You go. You run.
122
00:06:04,880 --> 00:06:06,480
Come on.
- Yeah, yeah.
123
00:06:06,480 --> 00:06:08,080
Go, go.
124
00:06:08,080 --> 00:06:09,760
Follow them.
125
00:06:10,760 --> 00:06:13,960
Starting a leg at
the back of the pack is so painful.
126
00:06:13,960 --> 00:06:15,360
It sucks.
127
00:06:16,480 --> 00:06:18,640
- There.
- Quick.
128
00:06:18,640 --> 00:06:20,640
- I can see them.
- Yep.
129
00:06:21,640 --> 00:06:24,480
We actually overtook
Tiff and Cynthia in that run.
130
00:06:24,480 --> 00:06:27,000
Go, go, go. Doing good.
131
00:06:27,000 --> 00:06:28,640
Here. Hello.
132
00:06:28,640 --> 00:06:31,360
Get your helmets on.
Come on down.
133
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Cool.
134
00:06:35,760 --> 00:06:37,520
Lean, lean. Trust the machine.
135
00:06:37,520 --> 00:06:39,040
Lean, lean towards me.
136
00:06:39,040 --> 00:06:41,080
Da-da-da-da!
Well done.
137
00:06:41,080 --> 00:06:43,520
It's easier than a skateboard.
- Alright, let's get going.
138
00:06:43,520 --> 00:06:45,040
Whoo-hoo!
139
00:06:45,040 --> 00:06:46,400
Keep the pace, guys.
140
00:06:46,400 --> 00:06:48,080
Whoop, whoop!
141
00:06:48,080 --> 00:06:50,160
Let's get there first, babe.
142
00:06:51,800 --> 00:06:53,320
- Oh, yeah!
- Follow her?
143
00:06:53,320 --> 00:06:55,720
Frankie, Frankie, don't stop.
144
00:06:55,720 --> 00:06:57,200
Faster! Beep, beep!
145
00:06:57,200 --> 00:06:59,840
We managed to catch up
to Tiffany and Cynthia.
146
00:06:59,840 --> 00:07:03,200
You know, we want to use
every opportunity we can...
147
00:07:03,200 --> 00:07:04,240
To jump back up.
148
00:07:04,240 --> 00:07:06,440
...To overtake and jump back up
from last place.
149
00:07:06,440 --> 00:07:07,920
Frankie!
150
00:07:07,920 --> 00:07:10,160
Oh, yeah, baby!
151
00:07:11,160 --> 00:07:12,200
Go, Heath! Go!
152
00:07:14,680 --> 00:07:16,440
I'm here to skydive.
153
00:07:16,440 --> 00:07:17,760
- Let's go.
- Alright.
154
00:07:17,760 --> 00:07:18,760
Man.
155
00:07:18,760 --> 00:07:21,280
Go on, Heathy. Whoo!
156
00:07:21,280 --> 00:07:22,760
Alright, let's get you ready.
157
00:07:22,760 --> 00:07:25,640
What plane? That one?
- This is our plane!
158
00:07:25,640 --> 00:07:28,120
'Bye, Toni!
159
00:07:28,120 --> 00:07:29,640
He's gone.
160
00:07:29,640 --> 00:07:31,400
Come back down safely, please.
161
00:07:35,280 --> 00:07:37,360
There she goes.
162
00:07:37,360 --> 00:07:38,360
Yew!
163
00:07:39,760 --> 00:07:41,080
Ahh!
164
00:07:45,840 --> 00:07:47,120
Come on.
165
00:07:51,080 --> 00:07:52,720
Alright, let's go.
166
00:07:52,720 --> 00:07:55,240
Started to get
a little bit excited-nervous.
167
00:07:57,040 --> 00:07:59,320
Oh-ho-ho!
168
00:07:59,320 --> 00:08:01,160
Opening up the door,
the nerves definitely start.
169
00:08:01,160 --> 00:08:02,200
Whoo!
170
00:08:02,200 --> 00:08:03,960
But, um, I was still really pumped.
171
00:08:03,960 --> 00:08:06,200
I just hope the parachute opens.
172
00:08:06,200 --> 00:08:07,600
Oh!
173
00:08:09,720 --> 00:08:10,920
Whoo!
Whoo!
174
00:08:10,920 --> 00:08:13,680
Oh, my God! Oh-ho!
175
00:08:13,680 --> 00:08:15,160
You're just kind of floating there
176
00:08:15,160 --> 00:08:16,960
and that's when the heart rate
definitely went up.
177
00:08:16,960 --> 00:08:19,240
It's a long way. It's a long way.
178
00:08:19,240 --> 00:08:22,120
I was, like, 4,000 yesterday.
He's 15.
179
00:08:23,520 --> 00:08:24,920
Holy shit!
180
00:08:27,920 --> 00:08:29,560
Whoo!
181
00:08:29,560 --> 00:08:31,640
I forgot to breathe,
I was screaming that much.
182
00:08:31,640 --> 00:08:33,280
Yeah!
183
00:08:33,280 --> 00:08:35,720
Whoo! Yeah!
184
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
I'm not sure how many
of these go wrong,
185
00:08:38,000 --> 00:08:39,480
but you never know, right?
186
00:08:39,480 --> 00:08:42,440
Whoo! Oh-ho!
187
00:08:42,440 --> 00:08:44,320
He's just released his parachute,
188
00:08:44,320 --> 00:08:46,480
which means my boy is safe.
189
00:08:46,480 --> 00:08:49,000
Whoo-hoo! Yeah, boy!
190
00:08:53,800 --> 00:08:55,320
Bloody hell, that's high.
191
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
15,000 feet.
192
00:08:56,840 --> 00:09:00,000
It did make my tummy turn a little,
knowing the person you love the most
193
00:09:00,000 --> 00:09:01,800
is literally up in the sky,
nearly in space.
194
00:09:01,800 --> 00:09:03,120
I reckon she'll be crapping herself.
195
00:09:03,120 --> 00:09:04,880
Alright!
196
00:09:06,080 --> 00:09:07,680
Once you open
the window of the plane
197
00:09:07,680 --> 00:09:09,520
and you have the noise of the wind,
198
00:09:09,520 --> 00:09:11,440
everything kind of amps up a level.
199
00:09:12,440 --> 00:09:13,600
Ohh!
200
00:09:20,480 --> 00:09:22,000
She'll be squealing right now.
201
00:09:25,480 --> 00:09:28,720
Oh, my God! Oh, my God!
202
00:09:28,720 --> 00:09:30,600
Oh-ho, look at that! Oh, how good.
203
00:09:30,600 --> 00:09:33,520
This is so amazing!
204
00:09:33,520 --> 00:09:35,040
Yew-hoo-hoo!
205
00:09:35,040 --> 00:09:37,720
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
206
00:09:37,720 --> 00:09:40,240
Get your legs up, baby!
207
00:09:40,240 --> 00:09:42,320
Ohh! Thank you!
208
00:09:42,320 --> 00:09:44,040
What about me?
209
00:09:44,040 --> 00:09:46,880
And you!
Oh, that was awesome.
210
00:09:46,880 --> 00:09:48,400
Thank you so much, mate.
211
00:09:52,720 --> 00:09:55,680
You can hear her screaming.
212
00:09:55,680 --> 00:09:57,480
Coming in hot!
213
00:09:57,480 --> 00:09:59,800
Oh, my God!
214
00:10:00,920 --> 00:10:02,680
Yay! Thank you so much!
Good job!
215
00:10:04,760 --> 00:10:06,520
"Route Info."
216
00:10:06,520 --> 00:10:08,880
"Head to the Gage Roads
Brewing Company
217
00:10:08,880 --> 00:10:11,360
"and transport half a tonne
of malt to the loading dock."
218
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
OK.
219
00:10:12,360 --> 00:10:13,560
"While on the famous
Fremantle docks,
220
00:10:13,560 --> 00:10:15,480
"as a nod to Bob Hawke,
you must each drink..."
221
00:10:15,480 --> 00:10:16,920
"...a yard glass of beer."
222
00:10:16,920 --> 00:10:18,440
Yes!
What a day!
223
00:10:18,440 --> 00:10:19,960
"...To receive your next clue!"
224
00:10:19,960 --> 00:10:21,920
Teams must now make their way
225
00:10:21,920 --> 00:10:24,560
to the Gage Roads Brewery
at Victoria Quay,
226
00:10:24,560 --> 00:10:28,000
but they better get a move on
because that ferry is not gonna wait.
227
00:10:28,000 --> 00:10:30,320
We're gonna be drunk,
we haven't had beers in that long.
228
00:10:30,320 --> 00:10:32,640
Are they time-marking it
from when we get to the ferry?
229
00:10:32,640 --> 00:10:34,040
Yes, yes.
230
00:10:34,040 --> 00:10:35,880
- Let's go!
- Eee!
231
00:10:35,880 --> 00:10:40,160
We actually arrived third,
so we get to jump third.
232
00:10:40,160 --> 00:10:42,120
Kia kaha!
Tu meke!
233
00:10:45,000 --> 00:10:47,440
How am I supposed to do
all of this on my own
234
00:10:47,440 --> 00:10:49,880
when that guy gets to go skydiving?
235
00:10:49,880 --> 00:10:51,200
Where are we going?
236
00:10:51,200 --> 00:10:54,160
We're going to the army jetty
where... Is it your partner?
237
00:10:54,160 --> 00:10:57,200
Frankie. No, we're just friends.
OK, yeah.
238
00:10:57,200 --> 00:10:59,040
Oh, is that him?
239
00:10:59,040 --> 00:11:01,200
That's him! Oh!
240
00:11:01,200 --> 00:11:03,840
Whoo! Let's go!
241
00:11:03,840 --> 00:11:05,520
I'm a protective auntie.
242
00:11:05,520 --> 00:11:07,560
Bring my baby down safe, please.
Alright.
243
00:11:09,720 --> 00:11:10,960
Whoo-hoo!
244
00:11:13,360 --> 00:11:15,880
Yeah, I don't know yet.
245
00:11:15,880 --> 00:11:17,520
Frankie, where are you?
246
00:11:18,880 --> 00:11:21,880
100%. Give me the experience
of a lifetime.
247
00:11:25,240 --> 00:11:26,720
Whoo-hoo-hoo!
248
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
He legit just had me outside,
hanging on nothing.
249
00:11:32,000 --> 00:11:35,320
"Um, am I meant to be over here or...
What's going on?"
250
00:11:35,320 --> 00:11:36,840
Yeah, boy!
251
00:11:36,840 --> 00:11:39,040
Let's go, let's go!
252
00:11:41,760 --> 00:11:45,760
We were flipping and then
we started spinning around.
253
00:11:47,640 --> 00:11:49,000
Ha-ha!
254
00:11:49,000 --> 00:11:50,440
Frankie!
255
00:11:50,440 --> 00:11:52,200
Ya-hoo!
256
00:11:53,680 --> 00:11:56,160
I'd be crapping my pants right now.
257
00:11:57,280 --> 00:11:59,000
Yew-hoo-hoo!
258
00:12:03,080 --> 00:12:04,360
So there's Frankie.
259
00:12:04,360 --> 00:12:05,920
Hey!
260
00:12:07,440 --> 00:12:09,520
Come on, Frankie.
We need the next clue.
261
00:12:09,520 --> 00:12:11,600
Where's my baby girl?
262
00:12:11,600 --> 00:12:13,760
Go!
263
00:12:17,520 --> 00:12:19,320
Whoo!
264
00:12:19,320 --> 00:12:21,720
Oh, whoa!
265
00:12:21,720 --> 00:12:23,880
Oh, perfect landing.
266
00:12:23,880 --> 00:12:25,120
Something here for you.
267
00:12:25,120 --> 00:12:27,160
Whoo! Yeah!
Oh, thank you!
268
00:12:27,160 --> 00:12:28,920
Come on down, baby girl.
269
00:12:28,920 --> 00:12:30,480
Oh, man!
270
00:12:31,720 --> 00:12:33,920
I kept thinking, you know,
"Just come down quicker.
271
00:12:35,200 --> 00:12:36,760
"We got places to be."
272
00:12:39,000 --> 00:12:41,360
Beautiful.
You can stand on up there.
273
00:12:41,360 --> 00:12:42,720
Whoo!
274
00:12:42,720 --> 00:12:44,120
Oh, good girl.
275
00:12:45,120 --> 00:12:46,120
Yay! Awesome.
Yes!
276
00:12:46,120 --> 00:12:48,040
Thank you so much.
Not a problem. Thank you.
277
00:12:48,040 --> 00:12:49,560
Yew!
Nice rip.
278
00:12:50,560 --> 00:12:52,920
The next ferry
for Victoria Quay...
279
00:12:52,920 --> 00:12:55,120
Go for it.
...Departs in five minutes.
280
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
Let's go.
Hello, mate.
281
00:12:56,560 --> 00:12:58,080
Let's go!
282
00:12:58,080 --> 00:12:59,480
Back to Fremantle!
283
00:12:59,480 --> 00:13:01,760
Jump!
Whoo!
284
00:13:02,840 --> 00:13:04,920
Which boat?
Keep going. Push.
285
00:13:04,920 --> 00:13:06,400
Excuse me!
286
00:13:14,320 --> 00:13:16,320
Can you see the boat?
287
00:13:16,320 --> 00:13:18,440
It's the one
right at the end.
288
00:13:18,440 --> 00:13:21,640
To the end!
289
00:13:21,640 --> 00:13:23,720
Excuse me!
Oh, far out.
290
00:13:25,160 --> 00:13:26,440
Excuse me!
291
00:13:26,440 --> 00:13:28,000
They're gonna close it. Quick!
292
00:13:28,000 --> 00:13:29,560
Oh, you're joking.
293
00:13:29,560 --> 00:13:31,440
Excuse me, excuse me, people!
294
00:13:36,920 --> 00:13:39,120
They're gonna close it. Quick!
- Oh!
295
00:13:39,120 --> 00:13:41,040
Excuse me!
Oh, far out.
296
00:13:41,040 --> 00:13:43,720
We need to get on the ferry.
297
00:13:43,720 --> 00:13:45,240
Oh, you're joking.
298
00:13:45,240 --> 00:13:46,960
Excuse me, excuse me, people!
299
00:13:46,960 --> 00:13:48,840
This ship is not waiting for us.
300
00:13:48,840 --> 00:13:50,600
I'm coming.
301
00:13:52,400 --> 00:13:54,280
Today was not the day
to be late either.
302
00:13:54,280 --> 00:13:56,320
Oh!
So we gotta go to the Gage Brewery.
303
00:13:56,320 --> 00:13:58,600
I'm hoping that
they all run past it
304
00:13:58,600 --> 00:14:00,680
and go in a different direction.
305
00:14:06,560 --> 00:14:08,720
It is said that Fremantle,
Western Australia,
306
00:14:08,720 --> 00:14:10,920
is the birthplace
of craft beer in Australia.
307
00:14:10,920 --> 00:14:14,880
Now, all beer is made out of
water, yeast, hops and grain.
308
00:14:14,880 --> 00:14:18,080
The grain goes through a malting
process to stimulate germination,
309
00:14:18,080 --> 00:14:21,880
which produces sugar that the yeast
depends on for fermentation.
310
00:14:21,880 --> 00:14:24,720
In this challenge, our teams
must come down to Gage Brewery...
311
00:14:26,000 --> 00:14:28,320
...and locate
a half-tonne pallet of malt.
312
00:14:30,760 --> 00:14:35,320
Then they must relocate 20 sacks
of malt along a marked path
313
00:14:35,320 --> 00:14:37,600
down the dock and into the brewery.
314
00:14:39,040 --> 00:14:43,400
Once inside, they must restack
the 20 sacks on a fresh pallet
315
00:14:43,400 --> 00:14:45,160
exactly how they found them.
316
00:14:46,480 --> 00:14:50,600
And nobody loved the finished product
more than our late PM Bob Hawke,
317
00:14:50,600 --> 00:14:53,720
who set the Guinness
World Record in 1954
318
00:14:53,720 --> 00:14:56,320
for sculling a yard glass
in 11 seconds.
319
00:14:56,320 --> 00:14:58,280
That's 1.4 litres.
320
00:14:58,280 --> 00:15:01,640
But don't stress for our teams.
It's non-alcoholic beer.
321
00:15:01,640 --> 00:15:03,120
It's just a lot of beer.
322
00:15:06,160 --> 00:15:08,200
They do all that,
they'll receive their next clue.
323
00:15:11,000 --> 00:15:12,640
Most of that's going in.
324
00:15:23,800 --> 00:15:25,840
It was good
to get off the ferry first
325
00:15:25,840 --> 00:15:27,920
and we're off to a brewery.
326
00:15:27,920 --> 00:15:29,760
Take the closest one.
327
00:15:29,760 --> 00:15:31,240
Let's go.
328
00:15:32,960 --> 00:15:37,120
We had to carry numerous
heavy bags of malt
329
00:15:37,120 --> 00:15:38,840
along a designated pathway...
330
00:15:38,840 --> 00:15:40,880
Yeah, they've got a bit
of weight in 'em.
331
00:15:40,880 --> 00:15:42,560
25 kilos each.
332
00:15:42,560 --> 00:15:45,280
So it's a bit of burn.
333
00:15:45,280 --> 00:15:47,360
...And stack them exactly
the way they had been
334
00:15:47,360 --> 00:15:49,800
stacked on the pallet
where we picked them up from.
335
00:15:49,800 --> 00:15:51,560
And then around?
That way, longways.
336
00:15:51,560 --> 00:15:53,040
Yeah, perfect.
337
00:15:55,480 --> 00:15:56,760
Ah!
338
00:15:56,760 --> 00:15:58,600
I hate running!
339
00:15:58,600 --> 00:16:00,000
Here, G.
340
00:16:00,000 --> 00:16:01,840
I knew we should've
gone around the other way.
341
00:16:01,840 --> 00:16:03,520
Gotta work hard here, OK?
342
00:16:03,520 --> 00:16:04,520
I'm gonna lay this one.
343
00:16:04,520 --> 00:16:06,360
So I've got the fat edge
at the front.
344
00:16:06,360 --> 00:16:08,040
Yeah, whatever works for you.
On your head.
345
00:16:08,040 --> 00:16:10,360
That's gonna hurt your arms.
Go on your head.
346
00:16:10,360 --> 00:16:12,600
I can't get it up there, babe.
Yeah, you can.
347
00:16:12,600 --> 00:16:15,280
Kelly, mate, it's 25 kilos.
I can't get it above my head.
348
00:16:15,280 --> 00:16:16,760
Trust me. Your head's easy.
349
00:16:16,760 --> 00:16:18,360
Just trust me.
That's gonna tire you out.
350
00:16:18,360 --> 00:16:20,360
I can't get it up there right now!
Here. Stop.
351
00:16:20,360 --> 00:16:21,840
Let me do it.
No, I'm fine!
352
00:16:22,840 --> 00:16:24,600
This is so easy like this.
Babe!
353
00:16:24,600 --> 00:16:26,280
I can't even feel it on my head.
354
00:16:26,280 --> 00:16:27,480
Cool! I get it!
355
00:16:27,480 --> 00:16:30,520
"Put it on your head, put it on
your head, put it on your head..."
356
00:16:30,520 --> 00:16:32,520
If you put it on your head,
we'll be faster.
357
00:16:32,520 --> 00:16:34,960
Shut the up!
I get it, Kelly!
358
00:16:36,240 --> 00:16:37,840
OK, drop.
359
00:16:37,840 --> 00:16:39,320
Come on, Ange.
360
00:16:41,560 --> 00:16:44,240
There's the pallets.
Where's the bag drop?
361
00:16:44,240 --> 00:16:46,880
Did we run past it?
Probably.
362
00:16:46,880 --> 00:16:49,440
We can do this,
we can do this, we can do this.
363
00:16:49,440 --> 00:16:51,480
We'll come back, we'll come back.
Yep.
364
00:16:51,480 --> 00:16:53,480
What do you think?
Let's go put our bags down.
365
00:16:53,480 --> 00:16:54,760
That way.
366
00:16:57,000 --> 00:17:00,080
On the head?
Whatever's easiest for you.
367
00:17:00,080 --> 00:17:02,200
This is going to be rough.
368
00:17:02,200 --> 00:17:03,760
Oh!
369
00:17:03,760 --> 00:17:05,800
OK, this is heaps better.
370
00:17:05,800 --> 00:17:08,120
We knew it was gonna be physical.
371
00:17:08,120 --> 00:17:09,120
You alright?
372
00:17:09,120 --> 00:17:11,200
It reminds me back
when I used to do warehousing.
373
00:17:11,200 --> 00:17:13,120
I used to stack pallets,
move pallets around.
374
00:17:13,120 --> 00:17:15,200
Put your one flat.
375
00:17:15,200 --> 00:17:16,960
You do a bit of hard yakka,
376
00:17:16,960 --> 00:17:18,440
get a cold beer and you're finished.
377
00:17:18,440 --> 00:17:20,800
Day's work.
Day's work. Can't complain.
378
00:17:20,800 --> 00:17:22,280
We just focus.
379
00:17:23,520 --> 00:17:26,480
Calm down. Calm.
I am calm!
380
00:17:26,480 --> 00:17:28,160
OK, are you good there?
Yeah.
381
00:17:28,160 --> 00:17:31,520
This challenge was so hard.
I absolutely hated it.
382
00:17:31,520 --> 00:17:34,640
Relax those shoulders. Take slow
breaths. Don't hold your breath.
383
00:17:35,760 --> 00:17:37,240
If we catch them, we're equal.
384
00:17:38,240 --> 00:17:40,440
Angel and Frankie,
who started a few minutes behind us,
385
00:17:40,440 --> 00:17:42,200
actually overtook us quite early.
386
00:17:42,200 --> 00:17:43,720
They were working very hard.
387
00:17:43,720 --> 00:17:44,800
Come on.
388
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
He especially is a powerhouse
and then he kind of encourages her.
389
00:17:47,800 --> 00:17:49,520
Let's go, let's go.
You're doing good.
390
00:17:50,520 --> 00:17:52,360
Last little bit. Come on.
391
00:17:52,360 --> 00:17:54,680
We're the Kmart version
of Angel and Frankie.
392
00:17:58,320 --> 00:17:59,800
Just give me a break, man.
393
00:17:59,800 --> 00:18:01,200
You're good,
you're good, you're good.
394
00:18:01,200 --> 00:18:03,520
I'm doing the best I can.
You are. You're doing well.
395
00:18:03,520 --> 00:18:05,920
Alright. Here.
396
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
Good?
397
00:18:08,160 --> 00:18:11,440
The bags were heavy. It was hard
to pick up. It was hard to carry.
398
00:18:11,440 --> 00:18:14,000
Up! Let's go.
399
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
Especially when you have to
take it a good distance.
400
00:18:16,120 --> 00:18:18,360
Hang on, Cynthia. It's falling.
401
00:18:18,360 --> 00:18:21,160
Even trying to carry it
under your arm, it was so heavy.
402
00:18:22,280 --> 00:18:25,840
And everyone's five, six bags in.
We need to get going.
403
00:18:27,200 --> 00:18:29,000
There. Come on.
404
00:18:29,000 --> 00:18:30,160
Sorry, George.
405
00:18:31,160 --> 00:18:32,800
We were going probably the hardest.
406
00:18:32,800 --> 00:18:35,320
Keep pushing.
Come on, Ange.
407
00:18:35,320 --> 00:18:38,280
Definitely Angel and Frankie
started real strong.
408
00:18:38,280 --> 00:18:40,480
But you can't keep that up
in a challenge like this.
409
00:18:40,480 --> 00:18:41,520
It's just impossible.
410
00:18:41,520 --> 00:18:43,360
Come on, Ange!
No, Frankie.
411
00:18:43,360 --> 00:18:45,080
Put it flat on my head.
412
00:18:46,280 --> 00:18:47,760
Good?
413
00:18:47,760 --> 00:18:49,560
Good work, Ange. Keep going.
414
00:18:49,560 --> 00:18:51,600
You got it? It's gonna fall back.
415
00:18:51,600 --> 00:18:52,920
I'm good.
416
00:18:52,920 --> 00:18:53,960
Eyes up, neck straight.
417
00:18:53,960 --> 00:18:56,000
Let me get there
the way I wanna get there.
418
00:18:57,200 --> 00:18:58,720
Oh!
419
00:18:59,720 --> 00:19:01,480
- Check.
- Looks good, guys.
420
00:19:01,480 --> 00:19:03,080
Now it's time
to scull a massive beer.
421
00:19:03,080 --> 00:19:04,400
Oh, thank you!
Cheers.
422
00:19:04,400 --> 00:19:05,560
This is huge!
423
00:19:05,560 --> 00:19:07,680
So one each and it was massive.
424
00:19:07,680 --> 00:19:10,000
Thankfully, we'd worked up
a little bit of a thirst.
425
00:19:11,080 --> 00:19:14,280
Is this what Bob Hawke drank?
This size?
426
00:19:14,280 --> 00:19:16,160
He didn't drink this size, did he?
427
00:19:16,160 --> 00:19:18,040
Oh, God, I'm gonna
be pissing like a racehorse.
428
00:19:19,040 --> 00:19:20,640
Last little bit. Come on.
429
00:19:20,640 --> 00:19:22,480
Let's go, let's go.
You're doing good.
430
00:19:26,960 --> 00:19:30,280
Toni Hilland,
you alcoholic.
431
00:19:30,280 --> 00:19:32,200
We're in a race. Will you hurry up?!
Oh!
432
00:19:32,200 --> 00:19:33,720
Stop talking!
433
00:19:36,240 --> 00:19:38,400
Oh, Heath, you're putting me off.
434
00:19:38,400 --> 00:19:40,160
Ugh, sick in the mouth.
435
00:19:41,160 --> 00:19:42,680
It's not easy, mate.
436
00:19:43,760 --> 00:19:46,120
Heath, the bucket!
I got the bucket.
437
00:19:46,120 --> 00:19:48,200
Come on. This is appalling.
438
00:19:48,200 --> 00:19:50,000
I don't care.
439
00:19:50,000 --> 00:19:51,920
I'm a real woman!
440
00:19:51,920 --> 00:19:53,920
Oh, God.
441
00:19:53,920 --> 00:19:56,960
Well, you best hurry up.
Oh, there's actual vomit in there.
442
00:19:59,600 --> 00:20:01,080
Oh, come on, baby.
443
00:20:01,080 --> 00:20:04,000
Yeah, just... I'm getting there.
So is Christmas.
444
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
- Check, please.
- Looks good, guys.
445
00:20:07,000 --> 00:20:08,120
Thanks.
Sweet. Let's do it.
446
00:20:08,120 --> 00:20:09,480
Alright, cheers.
447
00:20:09,480 --> 00:20:13,000
"Never above, never below.
Always besides you, all that smoke."
448
00:20:14,040 --> 00:20:15,880
Definitely when I was playing rugby,
449
00:20:15,880 --> 00:20:18,640
a yardie is a big thing
after the game.
450
00:20:18,640 --> 00:20:19,800
Eh, yeah, we got this.
451
00:20:20,800 --> 00:20:21,960
21st memories.
452
00:20:21,960 --> 00:20:23,440
I used to be good at these.
453
00:20:24,680 --> 00:20:26,480
That's a good style, Frankie.
454
00:20:33,480 --> 00:20:34,640
Check on these, please.
455
00:20:34,640 --> 00:20:36,080
Looks good, guys.
Alright, let's do it.
456
00:20:36,080 --> 00:20:37,840
Sounds good.
Come on.
457
00:20:37,840 --> 00:20:39,280
That's it!
458
00:20:39,280 --> 00:20:40,960
Holy frothy.
459
00:20:40,960 --> 00:20:42,240
That was terrible.
460
00:20:42,240 --> 00:20:43,880
Thank you so much.
461
00:20:43,880 --> 00:20:45,600
That was a lot of beer.
Let's go.
462
00:20:47,080 --> 00:20:49,680
"Head to the infamous
Fremantle Roundhouse
463
00:20:49,680 --> 00:20:51,960
"and dine like a convict
to receive your next clue."
464
00:20:53,200 --> 00:20:55,520
The oldest public building
in Western Australia,
465
00:20:55,520 --> 00:20:59,520
the Roundhouse once served
as a jail for colonial prisoners,
466
00:20:59,520 --> 00:21:01,600
and though WA never had convicts,
467
00:21:01,600 --> 00:21:04,040
there were a lot of naughty settlers
in the early days.
468
00:21:05,480 --> 00:21:07,760
And in this challenge,
teams must come here
469
00:21:07,760 --> 00:21:12,040
and get familiar with a colonial
form of convict punishment.
470
00:21:13,720 --> 00:21:15,320
After collecting
one tray
471
00:21:15,320 --> 00:21:16,840
of prison
rations,
472
00:21:16,840 --> 00:21:18,360
teams will head out to the lawn
473
00:21:18,360 --> 00:21:20,400
where one team member
will become the prison officer
474
00:21:20,400 --> 00:21:22,200
and the other
will become the convict.
475
00:21:22,200 --> 00:21:25,480
Now, firstly, the prison officer
will lock the convict in stocks,
476
00:21:25,480 --> 00:21:28,800
then from behind the line,
they'll hurl prison rations at them.
477
00:21:28,800 --> 00:21:31,600
The convict must catch
a piece of bread
478
00:21:31,600 --> 00:21:33,440
and a piece of spam in their mouth,
479
00:21:33,440 --> 00:21:35,720
then they must wash it down
480
00:21:35,720 --> 00:21:38,280
with a glass of lime juice,
to prevent scurvy, obviously.
481
00:21:38,280 --> 00:21:41,880
After they complete all that,
teams will ring the curfew bell...
482
00:21:43,560 --> 00:21:45,680
...to receive their next clue.
483
00:21:47,000 --> 00:21:49,160
That lime juice is...
484
00:21:49,160 --> 00:21:51,120
...really, really, really bad.
485
00:21:53,480 --> 00:21:54,640
OK, let's go.
Let's go.
486
00:21:54,640 --> 00:21:56,840
Come on.
I want to get Heath and Toni.
487
00:21:56,840 --> 00:21:58,520
They're not winning this leg today.
488
00:22:00,120 --> 00:22:02,960
Oh, this is the biggest part.
489
00:22:02,960 --> 00:22:04,480
Ugh!
490
00:22:05,480 --> 00:22:07,160
Oh!
You got it?
491
00:22:07,160 --> 00:22:09,360
Oh!
Up. Let's go.
492
00:22:10,360 --> 00:22:12,360
We don't need a bloke
to do this for us.
493
00:22:12,360 --> 00:22:14,080
Yeah, we do.
Come on.
494
00:22:14,080 --> 00:22:15,560
We gotta catch up.
495
00:22:17,160 --> 00:22:18,680
I don't want to do this anymore.
496
00:22:18,680 --> 00:22:20,400
Come on.
I can't.
497
00:22:24,960 --> 00:22:28,560
Fast-forward to all the latest
can't-miss extras, interviews
498
00:22:28,560 --> 00:22:32,440
and unseen moments at
10play.com.au/theamazingrace
499
00:22:32,440 --> 00:22:33,920
or on the 10 play app.
500
00:22:40,200 --> 00:22:43,080
I feel like I'm gonna
throw up.
501
00:22:43,080 --> 00:22:45,880
Excuse me, sir. Do you know
how to get to the Roundhouse?
502
00:22:45,880 --> 00:22:47,480
Walk just down there.
Thank you.
503
00:22:47,480 --> 00:22:49,200
Well, yeah, that way.
That way kind of.
504
00:22:49,200 --> 00:22:50,440
OK.
Thank you!
505
00:22:50,440 --> 00:22:53,640
Ohh... I need to vomit.
506
00:22:55,760 --> 00:22:57,240
Big gulps.
507
00:22:57,240 --> 00:22:58,960
I got my passport.
Better not do that.
508
00:23:00,040 --> 00:23:01,560
Don't lose that.
509
00:23:01,560 --> 00:23:03,280
After we have stacked the bags,
510
00:23:03,280 --> 00:23:05,040
we have to drink beer.
511
00:23:06,960 --> 00:23:08,320
A whole yard glass of beer.
512
00:23:12,160 --> 00:23:14,040
Kombucha! Kombucha!
513
00:23:14,040 --> 00:23:15,880
Just think of it like kombucha.
514
00:23:15,880 --> 00:23:18,760
Georgia has never had a full beer,
not even a little stubby.
515
00:23:20,080 --> 00:23:21,360
No, I cannot stand beer.
516
00:23:21,360 --> 00:23:23,360
What a way to have
your first drink of beer.
517
00:23:23,360 --> 00:23:27,600
Beer tastes like a combination
of cat's wee and old stinky shoes.
518
00:23:28,800 --> 00:23:30,120
Ugh!
519
00:23:30,120 --> 00:23:32,320
I cannot stand the smell of it.
520
00:23:32,320 --> 00:23:33,920
I cannot stand the taste of it.
521
00:23:33,920 --> 00:23:37,160
I was just holding my nose
and forcing myself to swallow.
522
00:23:37,160 --> 00:23:38,640
I hate beer.
523
00:23:40,120 --> 00:23:41,400
Eww!
524
00:23:41,400 --> 00:23:42,880
Jesus!
525
00:23:42,880 --> 00:23:45,880
Nice, Frankie.
Nice, nice. Yes.
526
00:23:46,880 --> 00:23:49,800
All those times
my dad would say to me,
527
00:23:49,800 --> 00:23:51,520
"Meet you at the bottom,"
528
00:23:51,520 --> 00:23:53,800
and I could never
meet him at the bottom.
529
00:23:53,800 --> 00:23:55,920
This one's for you, Dad.
530
00:24:01,480 --> 00:24:04,520
There's no way we're gonna catch up.
Come on. We will.
531
00:24:04,520 --> 00:24:06,400
Quitting is not an option for us.
Nup.
532
00:24:06,400 --> 00:24:08,400
Ugh!
Sorry.
533
00:24:09,520 --> 00:24:11,080
Come on. Let's go.
534
00:24:11,080 --> 00:24:12,400
Yeah!
535
00:24:12,400 --> 00:24:14,640
As much as we wanted to,
we didn't give up.
536
00:24:14,640 --> 00:24:17,320
One more, one more! Come on.
Yep.
537
00:24:17,320 --> 00:24:19,440
Oh, finish it! Come on!
538
00:24:21,840 --> 00:24:23,640
Check! Oh.
539
00:24:25,520 --> 00:24:26,920
Thank you.
Thank you.
540
00:24:26,920 --> 00:24:28,760
Thank you.
541
00:24:28,760 --> 00:24:30,200
Good job, guys.
Shot.
542
00:24:30,200 --> 00:24:31,720
OK, I need water.
543
00:24:31,720 --> 00:24:35,720
Frankie, I'm gonna cry and faint
and vomit at the same time.
544
00:24:38,120 --> 00:24:40,160
Well done.
545
00:24:41,160 --> 00:24:43,840
They were probably the loudest burps
I've done in my entire life.
546
00:24:43,840 --> 00:24:45,680
Imagine what the students
are gonna think of this.
547
00:24:46,960 --> 00:24:50,320
Yep, good. Yep, good.
548
00:24:50,320 --> 00:24:51,840
Well done, guys.
Thank you so much.
549
00:24:51,840 --> 00:24:53,720
I swear I am excited.
I just can't even...
550
00:24:53,720 --> 00:24:55,800
I'm sorry you had to witness that.
551
00:24:57,160 --> 00:24:58,880
Let's go, let's go. Come on.
552
00:24:58,880 --> 00:25:02,160
On our last two bags,
we had a bit of a jog in our step
553
00:25:02,160 --> 00:25:04,960
because we were hopeful
something would happen to a team
554
00:25:04,960 --> 00:25:06,440
and we'd be able
to overtake someone.
555
00:25:11,320 --> 00:25:13,320
Just don't give up.
You never know what can happen.
556
00:25:13,320 --> 00:25:14,960
Ooh!
557
00:25:16,000 --> 00:25:17,280
Looks good, guys.
558
00:25:17,280 --> 00:25:19,760
"Head into the Roundhouse.
Collect a tray of rations."
559
00:25:19,760 --> 00:25:21,960
Into the Roundhouse, Heath.
Oh!
560
00:25:25,240 --> 00:25:27,760
Stocks. Stocks must be
where my head and that goes.
561
00:25:27,760 --> 00:25:28,920
Yeah, it's in the thing.
562
00:25:28,920 --> 00:25:31,600
So we got there first,
which, again, felt great
563
00:25:31,600 --> 00:25:33,920
to just keep nudging in the lead.
564
00:25:33,920 --> 00:25:36,360
OK, so I consume the food,
565
00:25:36,360 --> 00:25:38,440
then you must give me
some lime juice,
566
00:25:38,440 --> 00:25:39,920
"which will prevent scurvy."
567
00:25:39,920 --> 00:25:42,280
Oh.
Yeah.
568
00:25:42,280 --> 00:25:44,160
This challenge was ridiculous.
569
00:25:44,160 --> 00:25:45,800
Oh.
Spam first?
570
00:25:45,800 --> 00:25:46,960
I mean, sure.
571
00:25:46,960 --> 00:25:49,760
Once I was in the stock, you
couldn't really manoeuvre your head
572
00:25:49,760 --> 00:25:51,720
in a position that would help.
573
00:25:51,720 --> 00:25:54,120
Oh!
574
00:25:54,120 --> 00:25:56,360
Ow! My eye!
575
00:25:56,360 --> 00:25:58,240
Oh!
Oh, so close.
576
00:25:58,240 --> 00:26:00,480
I tasted it. Oh!
577
00:26:00,480 --> 00:26:01,840
Ugh!
578
00:26:01,840 --> 00:26:03,480
Not me vagina!
579
00:26:04,600 --> 00:26:05,840
I'm really good at beer pong.
580
00:26:05,840 --> 00:26:08,400
Why is this not working?
Oh, dear God.
581
00:26:08,400 --> 00:26:10,200
Oh, here goes our lead.
582
00:26:10,200 --> 00:26:11,680
Uhh!
583
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
You guys know where
the Fremantle Roundhouse is?
584
00:26:14,920 --> 00:26:17,520
This way?
How do you get through there?
585
00:26:17,520 --> 00:26:19,200
Let's go.
They're right behind us.
586
00:26:19,200 --> 00:26:21,160
Oh, shit, my stomach.
587
00:26:21,160 --> 00:26:23,240
I'm gonna throw up.
If you can't run, just walk.
588
00:26:23,240 --> 00:26:25,040
I don't want to be sick again.
I'm OK.
589
00:26:26,040 --> 00:26:28,160
My stomach's a bit grim.
590
00:26:29,800 --> 00:26:31,680
Oh!
591
00:26:31,680 --> 00:26:33,880
I'm never gonna drink another beer.
592
00:26:38,240 --> 00:26:39,680
I'm gonna cry!
593
00:26:41,160 --> 00:26:42,720
I don't want to do this anymore.
594
00:26:42,720 --> 00:26:43,960
Someone left their bumbag.
595
00:26:43,960 --> 00:26:45,400
Oh, they did too!
596
00:26:45,400 --> 00:26:46,800
Oop! Whose is that?
597
00:26:46,800 --> 00:26:49,640
They'd have to come back and
physically get it themselves.
598
00:26:49,640 --> 00:26:51,440
You can't go to
a Pit Stop without it.
599
00:26:51,440 --> 00:26:53,080
It might be an advantage.
600
00:26:53,080 --> 00:26:54,600
It was definitely a glimmer of hope.
601
00:26:54,600 --> 00:26:56,400
Just gotta keep pushing
to get there.
602
00:26:56,400 --> 00:26:57,840
Come on, come on.
603
00:26:58,880 --> 00:27:01,400
Done. Your turn.
604
00:27:01,400 --> 00:27:03,720
Last bit, last bit.
Tip it back, tip it back.
605
00:27:04,720 --> 00:27:06,240
Yes, let's go.
606
00:27:07,400 --> 00:27:09,840
Thank you. Yes!
I don't even want it anymore.
607
00:27:09,840 --> 00:27:11,680
Let's go.
608
00:27:11,680 --> 00:27:13,160
The team just forgot their bumbag.
609
00:27:13,160 --> 00:27:15,480
It was the mistake
that we were waiting for,
610
00:27:15,480 --> 00:27:17,040
a chance for us to get in front.
611
00:27:17,040 --> 00:27:18,160
Come on, come on.
612
00:27:19,160 --> 00:27:20,640
In our second-last leg,
613
00:27:20,640 --> 00:27:22,120
Heath and Toni are out in front
614
00:27:22,120 --> 00:27:23,600
with Tiffany and Cynthia
615
00:27:23,600 --> 00:27:25,200
currently in last place.
616
00:27:25,200 --> 00:27:27,280
Who will be the first three teams
617
00:27:27,280 --> 00:27:29,520
to meet me at the Pit Stop?
618
00:27:29,520 --> 00:27:31,440
It's beautiful. I might
bring my little man out.
619
00:27:31,440 --> 00:27:33,880
Of course you can.
He's a bit crazy/psycho.
620
00:27:33,880 --> 00:27:35,280
Is that alright?
Oh, he'll be right.
621
00:27:35,280 --> 00:27:38,120
He'll be right. I might leave him
with you for a couple of years.
622
00:27:38,120 --> 00:27:41,800
Yeah. Well, we got 'em.
I look after a lot of grandkids.
623
00:27:49,920 --> 00:27:51,600
Do you know where the Roundhouse is?
624
00:27:51,600 --> 00:27:54,200
No, you don't? OK.
- Can you google it?
625
00:27:56,600 --> 00:27:58,560
Oh, my God.
You got 5G, bro.
626
00:27:58,560 --> 00:28:00,040
It's going so slow.
627
00:28:01,120 --> 00:28:03,360
Anyone else's phone working faster?
628
00:28:03,360 --> 00:28:05,440
Four phones are better than one.
629
00:28:06,440 --> 00:28:08,120
Together we'll get this done.
630
00:28:08,120 --> 00:28:10,440
Do you guys know
where the Roundhouse is?
631
00:28:10,440 --> 00:28:13,360
That way? Yep, thank you.
- This way? Thank you.
632
00:28:13,360 --> 00:28:14,760
- They're up there.
- Who is?
633
00:28:14,760 --> 00:28:16,360
Frankie and Angel.
OK, let's go this way.
634
00:28:18,000 --> 00:28:19,840
Roundhouse?
635
00:28:19,840 --> 00:28:21,840
Yep.
You're awesome!
636
00:28:21,840 --> 00:28:24,760
Oh, thank you.
637
00:28:24,760 --> 00:28:28,160
If they realise they lost their bag,
they know exactly where to run
638
00:28:28,160 --> 00:28:31,200
so we just need to make up time
before they realise.
639
00:28:31,200 --> 00:28:33,840
But you're right.
That should hopefully level us up.
640
00:28:36,080 --> 00:28:37,960
Toni, Toni, Toni.
641
00:28:37,960 --> 00:28:39,520
Shit.
642
00:28:39,520 --> 00:28:40,760
What does the clue say?
643
00:28:40,760 --> 00:28:42,600
"Collect a tray of rations.
One per team.
644
00:28:42,600 --> 00:28:45,360
"Head outside to the grassed area
and choose a set of stocks."
645
00:28:45,360 --> 00:28:46,680
Let's go.
Hey, guys.
646
00:28:50,400 --> 00:28:53,040
Ahh!
Toni, open your mouth, babe.
647
00:28:53,040 --> 00:28:57,400
Babe, you're not even near me mouth.
You're on me foot!
648
00:28:58,440 --> 00:29:00,120
See? Foot.
649
00:29:00,120 --> 00:29:02,880
Heath and Toni seemed
a bit stressed, didn't they?
650
00:29:02,880 --> 00:29:04,240
Lower!
651
00:29:04,240 --> 00:29:07,960
So just one piece of bread
and one piece of spam.
652
00:29:07,960 --> 00:29:10,640
Huh? Are you feeding
my head or my mouth?
653
00:29:11,640 --> 00:29:13,440
Oh! Oh-ho!
You could've got that.
654
00:29:13,440 --> 00:29:15,800
Move your head around.
I'm a prisoner.
655
00:29:15,800 --> 00:29:17,480
I shouldn't be able to move my head.
656
00:29:17,480 --> 00:29:21,400
We start and then
Kelly and Georgia rock up.
657
00:29:21,400 --> 00:29:23,120
OK, ready?
658
00:29:23,120 --> 00:29:24,800
Ain't no way
I'm fitting that in my...
659
00:29:24,800 --> 00:29:26,800
That's what she said!
660
00:29:26,800 --> 00:29:29,560
Georgia has never thrown
food into my mouth before.
661
00:29:29,560 --> 00:29:31,040
This was a first for us.
662
00:29:31,040 --> 00:29:34,200
It was really hard to get it in
the hole. Move your head for it.
663
00:29:34,200 --> 00:29:36,600
Work with the angles.
You gotta put it in. It's not in.
664
00:29:36,600 --> 00:29:38,800
I was so excited for Kelly
to be in the stocks.
665
00:29:38,800 --> 00:29:40,400
Can you not move your head at all?
666
00:29:40,400 --> 00:29:41,680
I was over the moon!
667
00:29:41,680 --> 00:29:43,520
Is that good for you?
Uh-huh.
668
00:29:43,520 --> 00:29:44,680
Yay!
669
00:29:45,720 --> 00:29:46,800
Oh!
670
00:29:46,800 --> 00:29:49,200
Happy wife, happy life.
671
00:29:50,200 --> 00:29:51,760
So we get
to the Roundhouse...
672
00:29:51,760 --> 00:29:54,200
Look how you gotta be strapped up.
673
00:29:54,200 --> 00:29:56,760
...And we see the other
three teams all still there.
674
00:29:56,760 --> 00:30:00,520
Knowing that one team had to go back
and collect the bumbag somewhere,
675
00:30:00,520 --> 00:30:03,000
we were hopeful that
we could smash this out.
676
00:30:03,000 --> 00:30:05,880
Yeah, look. Lock you up.
There you go.
677
00:30:05,880 --> 00:30:07,960
We just need to come up one place.
678
00:30:07,960 --> 00:30:10,600
Uhh!
679
00:30:10,600 --> 00:30:13,120
Oh, I just got a cramp. Oh!
680
00:30:13,120 --> 00:30:15,560
Oh, that hurt.
Tones, you want to have a go?
681
00:30:15,560 --> 00:30:17,960
Heath's got a bigger gob than I do
682
00:30:17,960 --> 00:30:20,840
so we decided to change tack.
683
00:30:21,880 --> 00:30:23,400
Come on, prisoner.
684
00:30:26,560 --> 00:30:28,560
It's like that ball-in-mouth
at a carnival.
685
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
It was literally impossible.
686
00:30:31,960 --> 00:30:34,800
"Uh, uh, uh! Throw the food in my..."
It wasn't happening.
687
00:30:34,800 --> 00:30:36,480
Wait, Frankie. Wait, wait, wait.
688
00:30:36,480 --> 00:30:39,720
So I came up with
this brilliant idea.
689
00:30:39,720 --> 00:30:41,280
Ready, Frankie?
690
00:30:41,280 --> 00:30:42,960
Are you ready?
Yeah.
691
00:30:42,960 --> 00:30:46,120
Why don't you turn around
and face your head upwards?
692
00:30:46,120 --> 00:30:48,080
You're still in the shackle, right?
693
00:30:48,080 --> 00:30:50,280
Come on!
I'm trying my fastest, OK?
694
00:30:50,280 --> 00:30:53,200
'Nek minnit', I turn around and see
other teams are copying us.
695
00:30:53,200 --> 00:30:54,960
Oh, it's in your hair.
That's sticky.
696
00:30:54,960 --> 00:30:56,920
Nup.
- OK, let's try that way.
697
00:30:56,920 --> 00:30:58,560
Do you want to try that way?
Yeah.
698
00:30:58,560 --> 00:31:00,400
Angel and Frankie were
going kind of upside down...
699
00:31:00,400 --> 00:31:01,800
Go back.
700
00:31:01,800 --> 00:31:04,560
...To get a better angle
with their mouths open.
701
00:31:04,560 --> 00:31:06,360
So we did that.
702
00:31:06,360 --> 00:31:07,680
OK, go again.
703
00:31:07,680 --> 00:31:10,120
Little balls, Tones. Little balls.
Little balls. Ready?
704
00:31:10,120 --> 00:31:12,040
But it's not helping.
705
00:31:12,040 --> 00:31:13,720
Bit further.
706
00:31:13,720 --> 00:31:16,360
This challenge stuffed us up.
707
00:31:17,480 --> 00:31:18,880
Yes!
708
00:31:18,880 --> 00:31:21,480
The bread went in straightaway
so we were in with a chance.
709
00:31:21,480 --> 00:31:23,240
One down, spam to go.
710
00:31:23,240 --> 00:31:27,240
Once we switched and I was
in the convict shackles backwards...
711
00:31:27,240 --> 00:31:29,080
Yes!
- Yes! Yes, yes!
712
00:31:29,080 --> 00:31:30,680
Boom, straight in the gob.
713
00:31:30,680 --> 00:31:32,840
This one's gonna be harder, G.
It's alright.
714
00:31:32,840 --> 00:31:35,000
Just try that again.
Gotta put it in. Ready?
715
00:31:35,000 --> 00:31:36,960
Georgia looked like a contortionist.
716
00:31:36,960 --> 00:31:39,040
Her body was going
all over the shop.
717
00:31:39,040 --> 00:31:40,480
She's laying back with her head,
718
00:31:40,480 --> 00:31:42,480
tongue's out,
eyes are squinting closed.
719
00:31:42,480 --> 00:31:43,920
It was a great look on her.
720
00:31:43,920 --> 00:31:45,560
Open your mouth.
721
00:31:45,560 --> 00:31:47,240
Tell me when it's coming.
722
00:31:47,240 --> 00:31:48,720
It's coming.
723
00:31:48,720 --> 00:31:49,720
Oh!
724
00:31:49,720 --> 00:31:51,880
OK, got my neck.
What a honeymoon.
725
00:31:51,880 --> 00:31:54,440
Focus, focus, focus, focus.
726
00:31:54,440 --> 00:31:55,880
Oh!
727
00:31:55,880 --> 00:31:57,680
Yep, move it, move it! Yes!
728
00:31:57,680 --> 00:32:00,320
Yes! OK, OK.
729
00:32:00,320 --> 00:32:02,200
Sorry, G.
730
00:32:02,200 --> 00:32:03,680
Come on, Kelly.
G, I'm going.
731
00:32:03,680 --> 00:32:04,880
Good job.
732
00:32:06,440 --> 00:32:07,760
Oh!
733
00:32:07,760 --> 00:32:09,040
Some went in my mouth.
734
00:32:09,040 --> 00:32:11,040
It's in my mouth.
OK.
735
00:32:11,040 --> 00:32:12,800
Yes, I'm a vegetarian,
but I was like,
736
00:32:12,800 --> 00:32:16,600
when I felt that piece of spam go
in my mouth, I didn't even care.
737
00:32:16,600 --> 00:32:17,680
Yeah, swallow that.
738
00:32:18,680 --> 00:32:20,240
Good?
739
00:32:21,800 --> 00:32:23,720
Go and ring the curfew bell.
740
00:32:23,720 --> 00:32:25,440
Oh, yes! Let's ring it.
741
00:32:25,440 --> 00:32:26,880
You do the honours,
my little convict.
742
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Thank you so much.
Thank you so much.
743
00:32:31,000 --> 00:32:32,920
Cheers, mate. Thank you. Legend.
Nice to meet you.
744
00:32:32,920 --> 00:32:34,520
We came into the challenge
in third place
745
00:32:34,520 --> 00:32:36,720
and we are out of there in first.
746
00:32:37,840 --> 00:32:40,600
"Find the statue of the iconic
AC/DC frontman Bon Scott
747
00:32:40,600 --> 00:32:42,200
"to find your next clue."
748
00:32:42,200 --> 00:32:44,800
Before he hit it big
with AC/DC,
749
00:32:44,800 --> 00:32:48,200
local crayfisherman Bon Scott
electrified audiences,
750
00:32:48,200 --> 00:32:52,840
performing in local Fremantle bars
and surf clubs throughout the '60s,
751
00:32:52,840 --> 00:32:55,400
and in honour
of Freo's favourite son,
752
00:32:55,400 --> 00:32:58,320
he's commemorated here
at the Fisherman's Wharf,
753
00:32:58,320 --> 00:33:00,880
where our teams will find
their next clue.
754
00:33:00,880 --> 00:33:02,680
Are you OK, G?
I'm gonna throw up.
755
00:33:02,680 --> 00:33:05,200
Do you want me to carry the bag?
Nup.
756
00:33:05,200 --> 00:33:07,000
- It's impossible!
- Stop panicking.
757
00:33:07,000 --> 00:33:09,520
Just relax, Toni.
We go out on this, it's ridiculous.
758
00:33:09,520 --> 00:33:11,400
Toni, can you please just relax?
759
00:33:11,400 --> 00:33:12,960
It was ridiculously hard.
760
00:33:12,960 --> 00:33:16,200
We've been holding our
number one position most of today.
761
00:33:16,200 --> 00:33:18,400
You just need to calm down, OK?
762
00:33:18,400 --> 00:33:20,400
And knowing how much we have to lose,
763
00:33:20,400 --> 00:33:22,240
we've got a position
in the grand final here.
764
00:33:22,240 --> 00:33:23,960
Where's my hand? Over?
Down.
765
00:33:23,960 --> 00:33:25,440
It's just gut-wrenching, really.
766
00:33:25,440 --> 00:33:27,600
OK, I need help,
I need help, I need help.
767
00:33:39,600 --> 00:33:41,120
Open.
768
00:33:41,120 --> 00:33:44,280
One of us had to be a prisoner,
one of us had to be the...
769
00:33:44,280 --> 00:33:45,760
Prison guard.
Prison guard.
770
00:33:45,760 --> 00:33:47,560
Wider, Frankie. Open wider.
771
00:33:47,560 --> 00:33:49,040
It's as wide as I can go!
772
00:33:49,040 --> 00:33:51,400
And we had to feed each other.
773
00:33:51,400 --> 00:33:53,120
Oh! So close!
774
00:33:53,120 --> 00:33:58,720
We were just two friends that were
just thrown into this crazy race.
775
00:33:58,720 --> 00:34:01,080
We're definitely closer.
776
00:34:01,080 --> 00:34:03,160
He's been by my side
literally through everything,
777
00:34:03,160 --> 00:34:06,800
like, the funeral, everything,
778
00:34:06,800 --> 00:34:10,680
and has just been
such a good friend to me.
779
00:34:10,680 --> 00:34:12,840
And I appreciate you.
780
00:34:12,840 --> 00:34:15,200
I don't tell you that, but I do.
781
00:34:15,200 --> 00:34:17,280
There we go,
there's your compliment...
782
00:34:17,280 --> 00:34:18,720
...for the year.
783
00:34:24,440 --> 00:34:25,960
Oh-ho!
784
00:34:25,960 --> 00:34:28,360
Is there any meat there?
785
00:34:28,360 --> 00:34:29,800
No?
Nup.
786
00:34:29,800 --> 00:34:31,280
- Don't...
- Do I eat it?
787
00:34:31,280 --> 00:34:33,080
Don't eat it!
Yes! Yes!
788
00:34:34,080 --> 00:34:36,400
Yes! Oh, yes, yes, yes.
789
00:34:36,400 --> 00:34:38,800
So once we got the spam
and the bread in the mouth,
790
00:34:38,800 --> 00:34:42,400
we then had to tip lime juice
into the prisoner's mouth.
791
00:34:42,400 --> 00:34:43,880
OK?
Keep going.
792
00:34:43,880 --> 00:34:45,840
Yeah, it was way better than...
The beer.
793
00:34:45,840 --> 00:34:47,240
The beer.
794
00:34:47,240 --> 00:34:48,480
OK.
795
00:34:48,480 --> 00:34:50,160
OK, done, done, done.
What do I do?
796
00:34:50,160 --> 00:34:51,760
Yep, that's it. You can come out.
797
00:34:51,760 --> 00:34:53,120
Yes!
Yes!
798
00:34:53,120 --> 00:34:55,960
Eventually, I got
in the spam, the bread.
799
00:34:55,960 --> 00:34:57,240
OK.
There's quite a bit.
800
00:34:57,240 --> 00:34:59,640
Mm-hm.
Done, done.
801
00:34:59,640 --> 00:35:03,480
It felt good to finally
get ahead of Heath and Toni.
802
00:35:03,480 --> 00:35:05,880
But they're, like, on our tail
803
00:35:05,880 --> 00:35:08,640
and Kelly and Georgia
had already left.
804
00:35:08,640 --> 00:35:10,320
Yes! Thank you.
Yes! Thank you so much.
805
00:35:10,320 --> 00:35:11,760
Let's skedaddle.
806
00:35:11,760 --> 00:35:13,200
Hold that, hold that.
807
00:35:15,720 --> 00:35:17,360
Thank you, sir.
808
00:35:17,360 --> 00:35:19,480
Thank you.
- Thank you. Let's go.
809
00:35:21,040 --> 00:35:23,360
"Find the statue of the iconic
AC/DC frontman Bon Scott
810
00:35:23,360 --> 00:35:24,840
"to find your next clue."
811
00:35:24,840 --> 00:35:26,480
Let's go.
812
00:35:26,480 --> 00:35:27,480
Oh!
813
00:35:27,480 --> 00:35:30,440
We were first and we ended up
coming out of that challenge third.
814
00:35:30,440 --> 00:35:32,800
Anything can happen,
so let's not get eliminated.
815
00:35:32,800 --> 00:35:34,680
Let's get into the grand final.
816
00:35:34,680 --> 00:35:37,040
Do you know where
the AC/DC statue is?
817
00:35:37,040 --> 00:35:39,640
Yeah, that way.
Can you cut across the beach?
818
00:35:39,640 --> 00:35:40,960
Let's cut across the beach.
819
00:35:42,320 --> 00:35:44,440
Hey, mate, do you know
where Fisherman's Wharf...
820
00:35:45,680 --> 00:35:47,120
Yeah, at the roundabout?
821
00:35:49,160 --> 00:35:50,640
All the way at the end.
Yep.
822
00:35:53,160 --> 00:35:55,200
So we're in last position,
823
00:35:55,200 --> 00:35:58,120
but, yeah, I think
we're still in with a chance
824
00:35:58,120 --> 00:36:00,760
because one team still had to
go collect their bumbag.
825
00:36:00,760 --> 00:36:02,400
Last bit. That's it.
826
00:36:04,760 --> 00:36:06,560
Thank you so much.
Thank you.
827
00:36:06,560 --> 00:36:08,760
How do we cross
the train line here?
828
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
Cross it.
829
00:36:09,760 --> 00:36:12,560
I was feeling pretty confident.
We had a lead on the other guys.
830
00:36:12,560 --> 00:36:14,200
Here it is, G.
831
00:36:16,200 --> 00:36:17,240
"Route Info.
832
00:36:17,240 --> 00:36:18,800
"Make your way
to South Mole Lighthouse
833
00:36:18,800 --> 00:36:20,520
"and search for Beau
at the Pit Stop."
834
00:36:23,720 --> 00:36:27,160
It's a long way to the Pit Stop
if you're racing to South Mole...
835
00:36:27,160 --> 00:36:28,640
...Lighthouse, that is.
836
00:36:28,640 --> 00:36:32,080
This lighthouse sits at the end
of the half-a-kilometre breakwater
837
00:36:32,080 --> 00:36:35,040
protecting the entrance
to Fremantle Harbour
838
00:36:35,040 --> 00:36:39,240
and it's the Pit Stop for the 20th
leg of The Amazing Race Australia.
839
00:36:39,240 --> 00:36:42,760
Oh, yeah, and one team
will be eliminated.
840
00:36:45,680 --> 00:36:48,280
My head is exploding.
It's fireworks.
841
00:36:48,280 --> 00:36:49,760
We are over the moon.
842
00:36:49,760 --> 00:36:52,600
Excuse me! South Mole Lighthouse?
843
00:36:52,600 --> 00:36:54,440
OK, thank you so much.
Really appreciate that.
844
00:36:54,440 --> 00:36:56,200
Oh, shit, my bumbag.
Are you serious? Kelly!
845
00:36:56,200 --> 00:36:58,600
I left it in the pot plant.
We can get that later.
846
00:36:58,600 --> 00:37:01,080
Come on, Kelly!
Are you actually kidding me?
847
00:37:01,080 --> 00:37:02,920
I got my passport.
Better not do that.
848
00:37:04,600 --> 00:37:06,560
Don't lose that.
849
00:37:06,560 --> 00:37:08,040
It's not... You just
need your backpack.
850
00:37:08,040 --> 00:37:09,840
You're gonna get a penalty...
We're not gonna get...
851
00:37:09,840 --> 00:37:11,880
Georgia, we're not gonna
get a penalty for a bumbag!
852
00:37:11,880 --> 00:37:13,560
We gained spots from third to first,
853
00:37:13,560 --> 00:37:16,560
but this missing bumbag
could reverse that in seconds.
854
00:37:16,560 --> 00:37:18,480
Trust me, B. It's fine.
No, it's not.
855
00:37:18,480 --> 00:37:21,200
"You cannot check in unless you have
your bags and your bumbag."
856
00:37:24,800 --> 00:37:28,360
First drinking that yard glass
and now some lime juice...
857
00:37:29,680 --> 00:37:31,480
...my body was just rejecting it.
858
00:37:31,480 --> 00:37:33,080
Toni, I can't run.
I'm gonna throw up.
859
00:37:33,080 --> 00:37:35,160
I was trying to just stay focused.
860
00:37:37,040 --> 00:37:39,960
Don't make that noise.
861
00:37:39,960 --> 00:37:41,800
Bon Scott, bro! The statue?
862
00:37:41,800 --> 00:37:43,560
It might be.
863
00:37:43,560 --> 00:37:45,200
Statue?
864
00:37:45,200 --> 00:37:46,960
Statue of Bon Scott?
865
00:37:46,960 --> 00:37:48,800
Statue, bro.
866
00:37:48,800 --> 00:37:50,520
Oh, I don't think it's Bon Scott.
867
00:37:50,520 --> 00:37:52,360
Neither.
868
00:37:52,360 --> 00:37:55,240
Some older man.
Matilda Brown.
869
00:37:55,240 --> 00:37:57,440
Do you guys know where
the Bon Scott statue is?
870
00:37:57,440 --> 00:37:59,240
Bon Scott Statue.
871
00:37:59,240 --> 00:38:00,520
It's over there?
872
00:38:01,800 --> 00:38:03,320
Yep.
873
00:38:03,320 --> 00:38:05,600
Yep. Cheers, guys. Thank you.
Awesome. Thank you.
874
00:38:05,600 --> 00:38:07,200
- Oh, who's that?
- Who's what?
875
00:38:07,200 --> 00:38:09,600
This thing here.
That's not Bon Scott.
876
00:38:09,600 --> 00:38:12,000
No, I don't know who that is.
Let's go.
877
00:38:12,000 --> 00:38:14,400
Let's go, G. Let's go.
You need to get your bumbag.
878
00:38:14,400 --> 00:38:17,000
I don't think we need it, G.
Kelly, I'm not risking it, OK?
879
00:38:17,000 --> 00:38:18,960
We've got this lead.
Yep.
880
00:38:18,960 --> 00:38:20,840
It's a while away, isn't it?
The brewery?
881
00:38:20,840 --> 00:38:22,320
Yeah.
It's this way.
882
00:38:22,320 --> 00:38:23,520
You sure?
Yeah.
883
00:38:23,520 --> 00:38:25,240
OK, I trust you. You sure?
884
00:38:25,240 --> 00:38:26,480
Yes, Kelly!
885
00:38:26,480 --> 00:38:28,320
South Mole... I reckon
we should just try it.
886
00:38:28,320 --> 00:38:30,640
Kelly, no!
OK, let's go.
887
00:38:38,240 --> 00:38:40,880
- Oh, right there.
- There he is!
888
00:38:40,880 --> 00:38:43,360
So we finally found Bon Scott.
889
00:38:45,200 --> 00:38:46,800
Thank you, Jesus!
890
00:38:46,800 --> 00:38:49,600
Ange, they're coming. We gotta move.
891
00:38:49,600 --> 00:38:51,760
- Oh, they're up there.
- Yeah.
892
00:38:54,840 --> 00:38:56,520
"Make your way
to South Mole Lighthouse.
893
00:38:56,520 --> 00:38:58,000
"Search for Beau
at the Pit Stop."
894
00:38:58,000 --> 00:38:59,720
"The last team to check in
may be eliminated."
895
00:38:59,720 --> 00:39:02,200
Which way do we go?
This one's a physical one, hey?
896
00:39:03,640 --> 00:39:05,440
The brewery's just through here,
then we go left.
897
00:39:05,440 --> 00:39:07,680
I don't think we need it.
We're getting it. We're here.
898
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
The time it's taking us
to get this bumbag
899
00:39:09,600 --> 00:39:12,200
could be the time the other teams
are heading to the Pit Stop.
900
00:39:12,200 --> 00:39:14,400
Let's go. Should be just over here.
Here. Yep.
901
00:39:15,480 --> 00:39:18,200
That's him there. Yes.
902
00:39:18,200 --> 00:39:20,400
Last one. Alright, let's go.
903
00:39:20,400 --> 00:39:23,120
South Mole Lighthouse.
OK, let's go. Come on!
904
00:39:23,120 --> 00:39:25,400
I need you to run
as fast as you've ever run.
905
00:39:25,400 --> 00:39:27,840
We are fighting
for our spot in the finale
906
00:39:27,840 --> 00:39:31,360
and we are so close,
but this bumbag could be costing us.
907
00:39:31,360 --> 00:39:33,320
It was heartbreaking
to even think about.
908
00:39:33,320 --> 00:39:35,080
Let's go.
909
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
South Mole's straight ahead.
We can't get through!
910
00:39:37,080 --> 00:39:40,200
It's this way. It has to be.
I don't know if we can get around.
911
00:39:40,200 --> 00:39:42,400
Oh, frick!
Where did they go?
912
00:39:42,400 --> 00:39:44,160
They went that way. Come on.
913
00:39:44,160 --> 00:39:45,360
That way?
Yeah.
914
00:39:45,360 --> 00:39:46,520
This way?
No.
915
00:39:46,520 --> 00:39:47,800
Yeah, it is.
This way!
916
00:39:47,800 --> 00:39:50,440
What? Are you sure?
Yes, Kelly!
917
00:39:50,440 --> 00:39:51,960
Come on, Heath.
918
00:39:51,960 --> 00:39:54,000
This way?
No, no, this way.
919
00:39:55,560 --> 00:39:57,840
Keep going that way.
We gotta get across there.
920
00:39:57,840 --> 00:40:00,720
Oh, there. Read the map.
921
00:40:00,720 --> 00:40:02,960
It's just through here.
Give me everything you got.
922
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
Everything.
923
00:40:04,160 --> 00:40:07,560
Excuse me, do you guys know where
the South Mole Lighthouse is?
924
00:40:07,560 --> 00:40:09,400
Got it!
Where?
925
00:40:09,400 --> 00:40:11,000
This way.
926
00:40:12,720 --> 00:40:14,600
Come on. Heath and Toni.
Go, go, go.
927
00:40:14,600 --> 00:40:18,000
Straight across there.
This is our last chance.
928
00:40:18,000 --> 00:40:19,880
Can you see it?
Yeah.
929
00:40:23,320 --> 00:40:25,160
Everyone's behind us!
Every single person?
930
00:40:25,160 --> 00:40:27,120
Yes! Just run!
Coming!
931
00:40:27,120 --> 00:40:29,800
Go, Ange.
Go, go, go, go, go, go.
932
00:40:29,800 --> 00:40:32,040
Heathy, Heathy, I'm sorry.
933
00:40:32,040 --> 00:40:33,520
It's alright, babe.
934
00:40:34,720 --> 00:40:36,320
Good work, Frankie.
935
00:40:37,320 --> 00:40:39,160
Keep going, G.
OK.
936
00:40:40,320 --> 00:40:42,800
They're tired as well.
Trust me. They're gassed.
937
00:40:44,160 --> 00:40:47,440
- Come on. Get your boost.
- I can't. Give us a second.
938
00:40:47,440 --> 00:40:50,200
Oh, I'm cramping up, Frank.
939
00:40:50,200 --> 00:40:51,520
You right?
940
00:40:51,520 --> 00:40:53,640
Quick. They're catching us.
941
00:40:57,240 --> 00:40:59,320
Everything you damn got.
OK.
942
00:40:59,320 --> 00:41:01,720
My calves. Bloody hell.
943
00:41:01,720 --> 00:41:03,200
You just gotta keep going.
944
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
Keep going.
I am!
945
00:41:04,800 --> 00:41:06,280
I'm going to die.
946
00:41:07,920 --> 00:41:09,880
They're catching. So close, G.
947
00:41:12,280 --> 00:41:13,920
Keep going.
-, Kelly.
948
00:41:13,920 --> 00:41:16,520
G, they're just there! 100 metres!
949
00:41:18,200 --> 00:41:19,680
Keep running!
I am!
950
00:41:21,560 --> 00:41:23,840
They might have a time penalty.
Yep.
951
00:41:23,840 --> 00:41:25,360
Come on. We gotta run.
952
00:41:28,360 --> 00:41:30,640
- Oh! Do not stop.
- I'm not.
953
00:41:35,000 --> 00:41:36,680
Gotta hit the mat.
954
00:41:43,440 --> 00:41:46,520
Kaya, wanju, nidja Wadjemup.
955
00:41:46,520 --> 00:41:48,400
Welcome to Fremantle.
956
00:41:48,400 --> 00:41:49,680
Thank you.
957
00:41:49,680 --> 00:41:51,080
- Thank you.
- Hi.
958
00:41:51,080 --> 00:41:53,280
Kelly and Georgia, you
are the first team to check in.
959
00:41:53,280 --> 00:41:55,480
Angel and Frankie, you are
the second team to check in.
960
00:41:55,480 --> 00:41:57,680
That makes Toni and Heath
the third team to check in.
961
00:41:57,680 --> 00:41:59,200
Well done, guys.
Well done, guys.
962
00:41:59,200 --> 00:42:01,440
And you're all going to the finale.
963
00:42:01,440 --> 00:42:02,680
Yeah, baby!
964
00:42:02,680 --> 00:42:04,800
- Awesome!
- Let's go!
965
00:42:04,800 --> 00:42:06,920
That's all we wanted.
966
00:42:06,920 --> 00:42:08,560
But there can only be one winner...
967
00:42:09,560 --> 00:42:13,120
...'cause one of you guys is
walking away with 250 grand cash
968
00:42:13,120 --> 00:42:16,920
and two Isuzus, the Isuzu D-MAX
and the Isuzu MU-X.
969
00:42:16,920 --> 00:42:19,400
Oh, my God! Bring it on!
Dreaming of it.
970
00:42:19,400 --> 00:42:21,040
To see how close that finish was,
971
00:42:21,040 --> 00:42:23,440
you know, we're so neck-and-neck,
it's anyone's race.
972
00:42:23,440 --> 00:42:25,840
We're all here for
the same reason, to win the 250.
973
00:42:25,840 --> 00:42:27,480
So there's no hard feelings.
It's all business.
974
00:42:27,480 --> 00:42:29,480
It looks like we got
a race on our hands.
975
00:42:29,480 --> 00:42:30,880
We do!
Yeah, we sure do.
976
00:42:30,880 --> 00:42:33,120
Who's ready for the finale?
977
00:42:33,120 --> 00:42:34,600
Come on!
Let's go!
978
00:42:35,880 --> 00:42:38,080
Alright, bring it in.
- Yeah.
979
00:42:38,080 --> 00:42:39,760
Let's go. Good job.
- Good job, guys.
980
00:42:39,760 --> 00:42:41,200
That was a good yard.
981
00:42:54,360 --> 00:42:56,200
Give me your hand.
982
00:42:56,200 --> 00:42:59,400
Kaya, wanju, nidja Wadjemup.
983
00:42:59,400 --> 00:43:01,640
Welcome to Fremantle, girls.
984
00:43:03,440 --> 00:43:05,120
You are the last team to check in.
985
00:43:07,600 --> 00:43:09,280
And unfortunately, girls,
you're eliminated.
986
00:43:09,280 --> 00:43:11,360
Mm-hm.
987
00:43:11,360 --> 00:43:13,160
Your time on the face is over.
988
00:43:13,160 --> 00:43:14,960
We're OK with that.
Yeah.
989
00:43:14,960 --> 00:43:18,280
We're good and we did our best.
We made it to the top four.
990
00:43:18,280 --> 00:43:21,600
I know for a fact our family,
our community's proud of us.
991
00:43:21,600 --> 00:43:24,040
Yep.
Definitely, 100%.
992
00:43:24,040 --> 00:43:26,000
Wouldn't have done this
with anyone else.
993
00:43:26,000 --> 00:43:27,560
I agree.
994
00:43:27,560 --> 00:43:29,440
We're two strong Black women,
995
00:43:29,440 --> 00:43:31,320
Indigenous women.
996
00:43:31,320 --> 00:43:34,880
The only female team
to make it to top four.
997
00:43:34,880 --> 00:43:37,040
I feel pretty damn proud.
Yep.
998
00:43:37,040 --> 00:43:39,800
So in Noongar language,
'woolah' means 'praise',
999
00:43:39,800 --> 00:43:42,480
'moorditj' is 'good'
and 'yorgas' is 'women',
1000
00:43:42,480 --> 00:43:45,160
so we're very proud of you,
of what you've done,
1001
00:43:45,160 --> 00:43:47,800
and this contest
that you've been involved in.
1002
00:43:47,800 --> 00:43:49,120
You go with our blessings.
1003
00:43:49,120 --> 00:43:50,760
Thank you.
Thank you very much.
1004
00:43:50,760 --> 00:43:53,200
Last hug, girls. Well done.
- Thank you.
1005
00:43:53,200 --> 00:43:54,960
Well done.
Thank you.
1006
00:43:54,960 --> 00:43:56,960
I'll see you on the other side, hey?
Yep.
1007
00:44:01,920 --> 00:44:03,400
I'm so glad we did it
1008
00:44:03,400 --> 00:44:05,400
and I wouldn't choose
to do it with anyone else.
1009
00:44:07,120 --> 00:44:08,840
I love my niece to death
1010
00:44:08,840 --> 00:44:11,160
and my strength
on this whole race was her.
1011
00:44:11,160 --> 00:44:14,080
To be eliminated in Perth,
I'm not mad at that.
1012
00:44:14,080 --> 00:44:15,880
Yep, same.
We're home.
1013
00:44:16,880 --> 00:44:19,880
Next time on
The Amazing Race Australia...
1014
00:44:19,880 --> 00:44:23,080
This race has been
our life for seven weeks.
1015
00:44:23,080 --> 00:44:25,880
And we've managed to fight through
all of it to get to the finale.
1016
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
We didn't just make it in there.
We finished first.
1017
00:44:27,880 --> 00:44:30,000
Yeah, we're the top team right now,
the top contenders.
1018
00:44:30,000 --> 00:44:31,840
We've got a chance
to take home the prize.
1019
00:44:31,840 --> 00:44:33,800
This is it. This is the big one.
1020
00:44:33,800 --> 00:44:35,320
And we can do it.
Absolutely.
1021
00:44:35,320 --> 00:44:37,800
And hopefully our dreams come true.
1022
00:44:37,800 --> 00:44:39,520
...The time has come...
1023
00:44:39,520 --> 00:44:41,680
Second spot.
We gotta climb one more.
1024
00:44:41,680 --> 00:44:43,160
...To challenge the teams...
1025
00:44:43,160 --> 00:44:44,680
I've got them. Got that.
1026
00:44:44,680 --> 00:44:46,280
...On all they have seen...
1027
00:44:46,280 --> 00:44:49,200
It was hard to remember
what countries we had been to.
1028
00:44:49,200 --> 00:44:51,600
So easy. We have
them all written down.
1029
00:44:51,600 --> 00:44:54,560
Never felt this much stress
in my life.
1030
00:44:54,560 --> 00:44:56,000
...For the biggest prize...
1031
00:44:56,000 --> 00:44:58,840
I feel like we're getting closer.
Where the hell's this Pit Stop?
1032
00:44:58,840 --> 00:45:02,040
...In Amazing Race Australia history.
69862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.