All language subtitles for The.Amazing.Race.AU.S06E20.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:14,240 Previously on the Amazing Race Australia... 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,720 ...touching down on home soil... 3 00:00:18,720 --> 00:00:20,760 First team to check in. 4 00:00:20,760 --> 00:00:23,040 ...Heath and Toni kept their final dream alive... 5 00:00:23,040 --> 00:00:24,560 Bring it in. Cheers, mate. 6 00:00:24,560 --> 00:00:25,960 Thank you. Good job. 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 ...While race favourites Pako and Mori... 8 00:00:27,960 --> 00:00:29,760 You are the last team to check in. 9 00:00:29,760 --> 00:00:30,880 ...Were eliminated. 10 00:00:30,880 --> 00:00:31,920 I'm sorry. 11 00:00:31,920 --> 00:00:34,040 Don't be sorry. Be fierce. 12 00:00:34,040 --> 00:00:39,520 Tonight, the teams' last chance to make it to the finale. 13 00:00:39,520 --> 00:00:42,720 "It is TIME to depart from the Fremantle Town Hall Clock Tower." 14 00:00:42,720 --> 00:00:44,440 "Make your way on foot to Victoria Quay..." 15 00:00:44,440 --> 00:00:46,080 "...and catch a boat to Rottnest Island..." 16 00:00:46,080 --> 00:00:49,000 "...traditionally known as Wadjemup." Let's go. 17 00:00:49,000 --> 00:00:50,840 But it's a long way to the top... 18 00:00:50,840 --> 00:00:52,520 Where's my baby girl? 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,800 Go! 20 00:00:56,440 --> 00:00:57,520 So after some dirty deeds... 21 00:00:57,520 --> 00:00:59,720 It was really hard to get it in the hole. 22 00:00:59,720 --> 00:01:01,800 ...And a touch too much... 23 00:01:01,800 --> 00:01:03,280 Ugh, sick in the mouth. 24 00:01:03,280 --> 00:01:04,280 ...One team... 25 00:01:04,280 --> 00:01:06,320 My bumbag. I left it in the pot plant. 26 00:01:06,320 --> 00:01:08,120 ...Will be shot down in flames. 27 00:01:08,120 --> 00:01:10,280 You don't need it to check in. Yes, you do. 28 00:01:10,280 --> 00:01:13,080 "You cannot check in unless you have your bags and your bumbag." 29 00:01:14,080 --> 00:01:17,080 This is The Amazing Race Australia. 30 00:01:48,720 --> 00:01:51,000 Our four remaining teams are in the lively port city 31 00:01:51,000 --> 00:01:52,480 of Fremantle, Western Australia, 32 00:01:52,480 --> 00:01:55,720 where the Swan River meets the Indian Ocean. 33 00:01:55,720 --> 00:01:58,360 This harbour has provided a bountiful home 34 00:01:58,360 --> 00:02:01,600 to the Indigenous Noongar people for over 50,000 years 35 00:02:01,600 --> 00:02:05,000 and its bounty wasn't lost on colonial settlers either, 36 00:02:05,000 --> 00:02:08,880 who established Western Australia's first permanent European settlement 37 00:02:08,880 --> 00:02:10,480 here in 1829. 38 00:02:11,640 --> 00:02:13,200 Come on! 39 00:02:13,200 --> 00:02:15,360 And right now, our four remaining teams 40 00:02:15,360 --> 00:02:17,280 are boarding a ferry to Rottnest Island 41 00:02:17,280 --> 00:02:19,880 just off the coast of Fremantle 42 00:02:19,880 --> 00:02:23,600 to kick off the penultimate leg of The Amazing Race Australia, 43 00:02:23,600 --> 00:02:25,520 where one team will be eliminated 44 00:02:25,520 --> 00:02:27,960 and our final three will be decided. 45 00:02:36,320 --> 00:02:38,280 Oh, it's a red one. 46 00:02:38,280 --> 00:02:40,120 Road Block. 47 00:02:40,120 --> 00:02:41,800 "Who's ready to drop?" 48 00:02:41,800 --> 00:02:43,800 Me! 49 00:02:43,800 --> 00:02:45,280 Yes! You got it. 50 00:02:45,280 --> 00:02:46,800 15,000. 51 00:02:46,800 --> 00:02:50,280 OK, I'm gonna do it. Yeah! 52 00:02:50,280 --> 00:02:52,240 Oh, drop it like it's hot. That's me! 53 00:02:52,240 --> 00:02:54,080 I'm ready, baby. Let's get it. 54 00:02:54,080 --> 00:02:55,560 A Road Block is a challenge 55 00:02:55,560 --> 00:02:57,760 that only one team member must complete 56 00:02:57,760 --> 00:02:59,560 based on a cryptic clue 57 00:02:59,560 --> 00:03:03,920 and today that's a terrifying 15,000-foot skydive. 58 00:03:03,920 --> 00:03:05,680 Upon disembarking the ferry, 59 00:03:05,680 --> 00:03:08,720 teams must navigate to the airfield by segway. 60 00:03:08,720 --> 00:03:11,200 Once there, one teammate will hop on a plane 61 00:03:11,200 --> 00:03:13,280 and ascend high into the sky. 62 00:03:15,000 --> 00:03:18,320 Rottnest Island is just 19 square kilometres in size 63 00:03:18,320 --> 00:03:20,880 and from up here, it makes a tiny target, 64 00:03:20,880 --> 00:03:24,840 so they'll have to summon up the courage to take the leap 65 00:03:24,840 --> 00:03:26,840 and freefall for one whole minute. 66 00:03:28,440 --> 00:03:31,560 After they land, they'll reunite with their teammate at the drop zone 67 00:03:31,560 --> 00:03:33,040 and receive their next clue. 68 00:03:36,840 --> 00:03:39,960 Oh, I'm so happy for you. Oh, thanks. 69 00:03:39,960 --> 00:03:43,760 Now that we're kind of this close to the grand finale, I just... 70 00:03:43,760 --> 00:03:45,920 Yeah, I want it so bad. 71 00:03:45,920 --> 00:03:48,080 I'm jealous! I'm so happy! 72 00:03:49,240 --> 00:03:51,680 It's not been an easy ride for Heath and I. 73 00:03:54,120 --> 00:03:55,760 And he stuck by me. 74 00:03:58,600 --> 00:04:00,120 The money will give us the opportunity 75 00:04:00,120 --> 00:04:03,480 to do all the things we want to do together while Toni's well enough. 76 00:04:04,480 --> 00:04:06,640 I think we can make it happen. 77 00:04:06,640 --> 00:04:07,840 Yeah. We can. 78 00:04:10,560 --> 00:04:12,120 Are you excited? 79 00:04:12,120 --> 00:04:13,640 I'm feeling a bit nervous this morning. 80 00:04:13,640 --> 00:04:14,760 Oh, well... 81 00:04:14,760 --> 00:04:16,920 We're this close to being in the final three... 82 00:04:16,920 --> 00:04:18,520 With only four teams, it's very tight, so... 83 00:04:18,520 --> 00:04:20,560 ...and the chance to take home the prize. 84 00:04:20,560 --> 00:04:22,560 We sacrificed everything to be here. 85 00:04:22,560 --> 00:04:24,720 We left our beautiful apartment on the Gold Coast. 86 00:04:24,720 --> 00:04:27,680 We left our beautiful school with our beautiful students. 87 00:04:27,680 --> 00:04:29,800 We knew this was a one-in-a-lifetime opportunity 88 00:04:29,800 --> 00:04:33,080 and now the finale is so, so close, it's within arm's reach, 89 00:04:33,080 --> 00:04:35,520 we just need to make sure we don't hit this mat last. 90 00:04:35,520 --> 00:04:37,320 Keen to see the little quokkas, their little faces? 91 00:04:37,320 --> 00:04:38,480 I know. Their little faces! 92 00:04:41,040 --> 00:04:43,720 It's so peaceful. Today is perfect. 93 00:04:43,720 --> 00:04:46,000 Look at that sunrise. Ooh! 94 00:04:46,000 --> 00:04:47,480 Oh, bless. Beauty. 95 00:04:47,480 --> 00:04:50,360 It's so important to land on the Pit Stop and be top three 96 00:04:50,360 --> 00:04:52,040 and heading into the finale. 97 00:04:52,040 --> 00:04:55,320 We didn't come this far just to get this far. 98 00:04:55,320 --> 00:04:58,400 I'm an older sister. There's seven of us. 99 00:04:58,400 --> 00:05:00,960 Our dad, he recently passed away. 100 00:05:01,960 --> 00:05:04,440 When he died, I made a promise to him 101 00:05:04,440 --> 00:05:07,600 that I would look after my younger siblings 102 00:05:07,600 --> 00:05:09,920 and I promised, "I'll make you proud." 103 00:05:09,920 --> 00:05:13,720 So we have to keep pushing and being on our A-game. 104 00:05:13,720 --> 00:05:14,880 100%. 105 00:05:14,880 --> 00:05:17,960 'Urgency' is our keyword today, OK? 106 00:05:18,960 --> 00:05:21,480 I'm nervous, I'm nervous. You got this. 107 00:05:21,480 --> 00:05:24,240 Straight up, straight down. You'll be right. 108 00:05:24,240 --> 00:05:28,280 I cannot even express how proud I am of this chick sitting beside me. 109 00:05:28,280 --> 00:05:30,960 She's amazing. I love my niece to death. 110 00:05:30,960 --> 00:05:34,200 She's such a strong woman. We've come a long way. 111 00:05:34,200 --> 00:05:38,560 The only female team to make it to top four. 112 00:05:38,560 --> 00:05:42,560 And I think we definitely have enough to get into the finale. 113 00:05:42,560 --> 00:05:43,760 We're strong... Yep. 114 00:05:43,760 --> 00:05:46,760 ...And we're proud and we're gonna make it. 115 00:05:46,760 --> 00:05:48,960 I know how to get straight to the airport. 116 00:05:48,960 --> 00:05:50,480 True. Yep. 117 00:05:51,760 --> 00:05:53,800 Teams will now be released from the ferry 118 00:05:53,800 --> 00:05:56,000 in the order they checked in at the last Pit Stop. 119 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Quick! 120 00:05:59,800 --> 00:06:03,120 And then we were off on the run to a segway place. 121 00:06:03,120 --> 00:06:04,880 You go. You go. You run. 122 00:06:04,880 --> 00:06:06,480 Come on. - Yeah, yeah. 123 00:06:06,480 --> 00:06:08,080 Go, go. 124 00:06:08,080 --> 00:06:09,760 Follow them. 125 00:06:10,760 --> 00:06:13,960 Starting a leg at the back of the pack is so painful. 126 00:06:13,960 --> 00:06:15,360 It sucks. 127 00:06:16,480 --> 00:06:18,640 - There. - Quick. 128 00:06:18,640 --> 00:06:20,640 - I can see them. - Yep. 129 00:06:21,640 --> 00:06:24,480 We actually overtook Tiff and Cynthia in that run. 130 00:06:24,480 --> 00:06:27,000 Go, go, go. Doing good. 131 00:06:27,000 --> 00:06:28,640 Here. Hello. 132 00:06:28,640 --> 00:06:31,360 Get your helmets on. Come on down. 133 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 Cool. 134 00:06:35,760 --> 00:06:37,520 Lean, lean. Trust the machine. 135 00:06:37,520 --> 00:06:39,040 Lean, lean towards me. 136 00:06:39,040 --> 00:06:41,080 Da-da-da-da! Well done. 137 00:06:41,080 --> 00:06:43,520 It's easier than a skateboard. - Alright, let's get going. 138 00:06:43,520 --> 00:06:45,040 Whoo-hoo! 139 00:06:45,040 --> 00:06:46,400 Keep the pace, guys. 140 00:06:46,400 --> 00:06:48,080 Whoop, whoop! 141 00:06:48,080 --> 00:06:50,160 Let's get there first, babe. 142 00:06:51,800 --> 00:06:53,320 - Oh, yeah! - Follow her? 143 00:06:53,320 --> 00:06:55,720 Frankie, Frankie, don't stop. 144 00:06:55,720 --> 00:06:57,200 Faster! Beep, beep! 145 00:06:57,200 --> 00:06:59,840 We managed to catch up to Tiffany and Cynthia. 146 00:06:59,840 --> 00:07:03,200 You know, we want to use every opportunity we can... 147 00:07:03,200 --> 00:07:04,240 To jump back up. 148 00:07:04,240 --> 00:07:06,440 ...To overtake and jump back up from last place. 149 00:07:06,440 --> 00:07:07,920 Frankie! 150 00:07:07,920 --> 00:07:10,160 Oh, yeah, baby! 151 00:07:11,160 --> 00:07:12,200 Go, Heath! Go! 152 00:07:14,680 --> 00:07:16,440 I'm here to skydive. 153 00:07:16,440 --> 00:07:17,760 - Let's go. - Alright. 154 00:07:17,760 --> 00:07:18,760 Man. 155 00:07:18,760 --> 00:07:21,280 Go on, Heathy. Whoo! 156 00:07:21,280 --> 00:07:22,760 Alright, let's get you ready. 157 00:07:22,760 --> 00:07:25,640 What plane? That one? - This is our plane! 158 00:07:25,640 --> 00:07:28,120 'Bye, Toni! 159 00:07:28,120 --> 00:07:29,640 He's gone. 160 00:07:29,640 --> 00:07:31,400 Come back down safely, please. 161 00:07:35,280 --> 00:07:37,360 There she goes. 162 00:07:37,360 --> 00:07:38,360 Yew! 163 00:07:39,760 --> 00:07:41,080 Ahh! 164 00:07:45,840 --> 00:07:47,120 Come on. 165 00:07:51,080 --> 00:07:52,720 Alright, let's go. 166 00:07:52,720 --> 00:07:55,240 Started to get a little bit excited-nervous. 167 00:07:57,040 --> 00:07:59,320 Oh-ho-ho! 168 00:07:59,320 --> 00:08:01,160 Opening up the door, the nerves definitely start. 169 00:08:01,160 --> 00:08:02,200 Whoo! 170 00:08:02,200 --> 00:08:03,960 But, um, I was still really pumped. 171 00:08:03,960 --> 00:08:06,200 I just hope the parachute opens. 172 00:08:06,200 --> 00:08:07,600 Oh! 173 00:08:09,720 --> 00:08:10,920 Whoo! Whoo! 174 00:08:10,920 --> 00:08:13,680 Oh, my God! Oh-ho! 175 00:08:13,680 --> 00:08:15,160 You're just kind of floating there 176 00:08:15,160 --> 00:08:16,960 and that's when the heart rate definitely went up. 177 00:08:16,960 --> 00:08:19,240 It's a long way. It's a long way. 178 00:08:19,240 --> 00:08:22,120 I was, like, 4,000 yesterday. He's 15. 179 00:08:23,520 --> 00:08:24,920 Holy shit! 180 00:08:27,920 --> 00:08:29,560 Whoo! 181 00:08:29,560 --> 00:08:31,640 I forgot to breathe, I was screaming that much. 182 00:08:31,640 --> 00:08:33,280 Yeah! 183 00:08:33,280 --> 00:08:35,720 Whoo! Yeah! 184 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 I'm not sure how many of these go wrong, 185 00:08:38,000 --> 00:08:39,480 but you never know, right? 186 00:08:39,480 --> 00:08:42,440 Whoo! Oh-ho! 187 00:08:42,440 --> 00:08:44,320 He's just released his parachute, 188 00:08:44,320 --> 00:08:46,480 which means my boy is safe. 189 00:08:46,480 --> 00:08:49,000 Whoo-hoo! Yeah, boy! 190 00:08:53,800 --> 00:08:55,320 Bloody hell, that's high. 191 00:08:55,320 --> 00:08:56,840 15,000 feet. 192 00:08:56,840 --> 00:09:00,000 It did make my tummy turn a little, knowing the person you love the most 193 00:09:00,000 --> 00:09:01,800 is literally up in the sky, nearly in space. 194 00:09:01,800 --> 00:09:03,120 I reckon she'll be crapping herself. 195 00:09:03,120 --> 00:09:04,880 Alright! 196 00:09:06,080 --> 00:09:07,680 Once you open the window of the plane 197 00:09:07,680 --> 00:09:09,520 and you have the noise of the wind, 198 00:09:09,520 --> 00:09:11,440 everything kind of amps up a level. 199 00:09:12,440 --> 00:09:13,600 Ohh! 200 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 She'll be squealing right now. 201 00:09:25,480 --> 00:09:28,720 Oh, my God! Oh, my God! 202 00:09:28,720 --> 00:09:30,600 Oh-ho, look at that! Oh, how good. 203 00:09:30,600 --> 00:09:33,520 This is so amazing! 204 00:09:33,520 --> 00:09:35,040 Yew-hoo-hoo! 205 00:09:35,040 --> 00:09:37,720 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 206 00:09:37,720 --> 00:09:40,240 Get your legs up, baby! 207 00:09:40,240 --> 00:09:42,320 Ohh! Thank you! 208 00:09:42,320 --> 00:09:44,040 What about me? 209 00:09:44,040 --> 00:09:46,880 And you! Oh, that was awesome. 210 00:09:46,880 --> 00:09:48,400 Thank you so much, mate. 211 00:09:52,720 --> 00:09:55,680 You can hear her screaming. 212 00:09:55,680 --> 00:09:57,480 Coming in hot! 213 00:09:57,480 --> 00:09:59,800 Oh, my God! 214 00:10:00,920 --> 00:10:02,680 Yay! Thank you so much! Good job! 215 00:10:04,760 --> 00:10:06,520 "Route Info." 216 00:10:06,520 --> 00:10:08,880 "Head to the Gage Roads Brewing Company 217 00:10:08,880 --> 00:10:11,360 "and transport half a tonne of malt to the loading dock." 218 00:10:11,360 --> 00:10:12,360 OK. 219 00:10:12,360 --> 00:10:13,560 "While on the famous Fremantle docks, 220 00:10:13,560 --> 00:10:15,480 "as a nod to Bob Hawke, you must each drink..." 221 00:10:15,480 --> 00:10:16,920 "...a yard glass of beer." 222 00:10:16,920 --> 00:10:18,440 Yes! What a day! 223 00:10:18,440 --> 00:10:19,960 "...To receive your next clue!" 224 00:10:19,960 --> 00:10:21,920 Teams must now make their way 225 00:10:21,920 --> 00:10:24,560 to the Gage Roads Brewery at Victoria Quay, 226 00:10:24,560 --> 00:10:28,000 but they better get a move on because that ferry is not gonna wait. 227 00:10:28,000 --> 00:10:30,320 We're gonna be drunk, we haven't had beers in that long. 228 00:10:30,320 --> 00:10:32,640 Are they time-marking it from when we get to the ferry? 229 00:10:32,640 --> 00:10:34,040 Yes, yes. 230 00:10:34,040 --> 00:10:35,880 - Let's go! - Eee! 231 00:10:35,880 --> 00:10:40,160 We actually arrived third, so we get to jump third. 232 00:10:40,160 --> 00:10:42,120 Kia kaha! Tu meke! 233 00:10:45,000 --> 00:10:47,440 How am I supposed to do all of this on my own 234 00:10:47,440 --> 00:10:49,880 when that guy gets to go skydiving? 235 00:10:49,880 --> 00:10:51,200 Where are we going? 236 00:10:51,200 --> 00:10:54,160 We're going to the army jetty where... Is it your partner? 237 00:10:54,160 --> 00:10:57,200 Frankie. No, we're just friends. OK, yeah. 238 00:10:57,200 --> 00:10:59,040 Oh, is that him? 239 00:10:59,040 --> 00:11:01,200 That's him! Oh! 240 00:11:01,200 --> 00:11:03,840 Whoo! Let's go! 241 00:11:03,840 --> 00:11:05,520 I'm a protective auntie. 242 00:11:05,520 --> 00:11:07,560 Bring my baby down safe, please. Alright. 243 00:11:09,720 --> 00:11:10,960 Whoo-hoo! 244 00:11:13,360 --> 00:11:15,880 Yeah, I don't know yet. 245 00:11:15,880 --> 00:11:17,520 Frankie, where are you? 246 00:11:18,880 --> 00:11:21,880 100%. Give me the experience of a lifetime. 247 00:11:25,240 --> 00:11:26,720 Whoo-hoo-hoo! 248 00:11:28,280 --> 00:11:32,000 He legit just had me outside, hanging on nothing. 249 00:11:32,000 --> 00:11:35,320 "Um, am I meant to be over here or... What's going on?" 250 00:11:35,320 --> 00:11:36,840 Yeah, boy! 251 00:11:36,840 --> 00:11:39,040 Let's go, let's go! 252 00:11:41,760 --> 00:11:45,760 We were flipping and then we started spinning around. 253 00:11:47,640 --> 00:11:49,000 Ha-ha! 254 00:11:49,000 --> 00:11:50,440 Frankie! 255 00:11:50,440 --> 00:11:52,200 Ya-hoo! 256 00:11:53,680 --> 00:11:56,160 I'd be crapping my pants right now. 257 00:11:57,280 --> 00:11:59,000 Yew-hoo-hoo! 258 00:12:03,080 --> 00:12:04,360 So there's Frankie. 259 00:12:04,360 --> 00:12:05,920 Hey! 260 00:12:07,440 --> 00:12:09,520 Come on, Frankie. We need the next clue. 261 00:12:09,520 --> 00:12:11,600 Where's my baby girl? 262 00:12:11,600 --> 00:12:13,760 Go! 263 00:12:17,520 --> 00:12:19,320 Whoo! 264 00:12:19,320 --> 00:12:21,720 Oh, whoa! 265 00:12:21,720 --> 00:12:23,880 Oh, perfect landing. 266 00:12:23,880 --> 00:12:25,120 Something here for you. 267 00:12:25,120 --> 00:12:27,160 Whoo! Yeah! Oh, thank you! 268 00:12:27,160 --> 00:12:28,920 Come on down, baby girl. 269 00:12:28,920 --> 00:12:30,480 Oh, man! 270 00:12:31,720 --> 00:12:33,920 I kept thinking, you know, "Just come down quicker. 271 00:12:35,200 --> 00:12:36,760 "We got places to be." 272 00:12:39,000 --> 00:12:41,360 Beautiful. You can stand on up there. 273 00:12:41,360 --> 00:12:42,720 Whoo! 274 00:12:42,720 --> 00:12:44,120 Oh, good girl. 275 00:12:45,120 --> 00:12:46,120 Yay! Awesome. Yes! 276 00:12:46,120 --> 00:12:48,040 Thank you so much. Not a problem. Thank you. 277 00:12:48,040 --> 00:12:49,560 Yew! Nice rip. 278 00:12:50,560 --> 00:12:52,920 The next ferry for Victoria Quay... 279 00:12:52,920 --> 00:12:55,120 Go for it. ...Departs in five minutes. 280 00:12:55,120 --> 00:12:56,560 Let's go. Hello, mate. 281 00:12:56,560 --> 00:12:58,080 Let's go! 282 00:12:58,080 --> 00:12:59,480 Back to Fremantle! 283 00:12:59,480 --> 00:13:01,760 Jump! Whoo! 284 00:13:02,840 --> 00:13:04,920 Which boat? Keep going. Push. 285 00:13:04,920 --> 00:13:06,400 Excuse me! 286 00:13:14,320 --> 00:13:16,320 Can you see the boat? 287 00:13:16,320 --> 00:13:18,440 It's the one right at the end. 288 00:13:18,440 --> 00:13:21,640 To the end! 289 00:13:21,640 --> 00:13:23,720 Excuse me! Oh, far out. 290 00:13:25,160 --> 00:13:26,440 Excuse me! 291 00:13:26,440 --> 00:13:28,000 They're gonna close it. Quick! 292 00:13:28,000 --> 00:13:29,560 Oh, you're joking. 293 00:13:29,560 --> 00:13:31,440 Excuse me, excuse me, people! 294 00:13:36,920 --> 00:13:39,120 They're gonna close it. Quick! - Oh! 295 00:13:39,120 --> 00:13:41,040 Excuse me! Oh, far out. 296 00:13:41,040 --> 00:13:43,720 We need to get on the ferry. 297 00:13:43,720 --> 00:13:45,240 Oh, you're joking. 298 00:13:45,240 --> 00:13:46,960 Excuse me, excuse me, people! 299 00:13:46,960 --> 00:13:48,840 This ship is not waiting for us. 300 00:13:48,840 --> 00:13:50,600 I'm coming. 301 00:13:52,400 --> 00:13:54,280 Today was not the day to be late either. 302 00:13:54,280 --> 00:13:56,320 Oh! So we gotta go to the Gage Brewery. 303 00:13:56,320 --> 00:13:58,600 I'm hoping that they all run past it 304 00:13:58,600 --> 00:14:00,680 and go in a different direction. 305 00:14:06,560 --> 00:14:08,720 It is said that Fremantle, Western Australia, 306 00:14:08,720 --> 00:14:10,920 is the birthplace of craft beer in Australia. 307 00:14:10,920 --> 00:14:14,880 Now, all beer is made out of water, yeast, hops and grain. 308 00:14:14,880 --> 00:14:18,080 The grain goes through a malting process to stimulate germination, 309 00:14:18,080 --> 00:14:21,880 which produces sugar that the yeast depends on for fermentation. 310 00:14:21,880 --> 00:14:24,720 In this challenge, our teams must come down to Gage Brewery... 311 00:14:26,000 --> 00:14:28,320 ...and locate a half-tonne pallet of malt. 312 00:14:30,760 --> 00:14:35,320 Then they must relocate 20 sacks of malt along a marked path 313 00:14:35,320 --> 00:14:37,600 down the dock and into the brewery. 314 00:14:39,040 --> 00:14:43,400 Once inside, they must restack the 20 sacks on a fresh pallet 315 00:14:43,400 --> 00:14:45,160 exactly how they found them. 316 00:14:46,480 --> 00:14:50,600 And nobody loved the finished product more than our late PM Bob Hawke, 317 00:14:50,600 --> 00:14:53,720 who set the Guinness World Record in 1954 318 00:14:53,720 --> 00:14:56,320 for sculling a yard glass in 11 seconds. 319 00:14:56,320 --> 00:14:58,280 That's 1.4 litres. 320 00:14:58,280 --> 00:15:01,640 But don't stress for our teams. It's non-alcoholic beer. 321 00:15:01,640 --> 00:15:03,120 It's just a lot of beer. 322 00:15:06,160 --> 00:15:08,200 They do all that, they'll receive their next clue. 323 00:15:11,000 --> 00:15:12,640 Most of that's going in. 324 00:15:23,800 --> 00:15:25,840 It was good to get off the ferry first 325 00:15:25,840 --> 00:15:27,920 and we're off to a brewery. 326 00:15:27,920 --> 00:15:29,760 Take the closest one. 327 00:15:29,760 --> 00:15:31,240 Let's go. 328 00:15:32,960 --> 00:15:37,120 We had to carry numerous heavy bags of malt 329 00:15:37,120 --> 00:15:38,840 along a designated pathway... 330 00:15:38,840 --> 00:15:40,880 Yeah, they've got a bit of weight in 'em. 331 00:15:40,880 --> 00:15:42,560 25 kilos each. 332 00:15:42,560 --> 00:15:45,280 So it's a bit of burn. 333 00:15:45,280 --> 00:15:47,360 ...And stack them exactly the way they had been 334 00:15:47,360 --> 00:15:49,800 stacked on the pallet where we picked them up from. 335 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 And then around? That way, longways. 336 00:15:51,560 --> 00:15:53,040 Yeah, perfect. 337 00:15:55,480 --> 00:15:56,760 Ah! 338 00:15:56,760 --> 00:15:58,600 I hate running! 339 00:15:58,600 --> 00:16:00,000 Here, G. 340 00:16:00,000 --> 00:16:01,840 I knew we should've gone around the other way. 341 00:16:01,840 --> 00:16:03,520 Gotta work hard here, OK? 342 00:16:03,520 --> 00:16:04,520 I'm gonna lay this one. 343 00:16:04,520 --> 00:16:06,360 So I've got the fat edge at the front. 344 00:16:06,360 --> 00:16:08,040 Yeah, whatever works for you. On your head. 345 00:16:08,040 --> 00:16:10,360 That's gonna hurt your arms. Go on your head. 346 00:16:10,360 --> 00:16:12,600 I can't get it up there, babe. Yeah, you can. 347 00:16:12,600 --> 00:16:15,280 Kelly, mate, it's 25 kilos. I can't get it above my head. 348 00:16:15,280 --> 00:16:16,760 Trust me. Your head's easy. 349 00:16:16,760 --> 00:16:18,360 Just trust me. That's gonna tire you out. 350 00:16:18,360 --> 00:16:20,360 I can't get it up there right now! Here. Stop. 351 00:16:20,360 --> 00:16:21,840 Let me do it. No, I'm fine! 352 00:16:22,840 --> 00:16:24,600 This is so easy like this. Babe! 353 00:16:24,600 --> 00:16:26,280 I can't even feel it on my head. 354 00:16:26,280 --> 00:16:27,480 Cool! I get it! 355 00:16:27,480 --> 00:16:30,520 "Put it on your head, put it on your head, put it on your head..." 356 00:16:30,520 --> 00:16:32,520 If you put it on your head, we'll be faster. 357 00:16:32,520 --> 00:16:34,960 Shut the up! I get it, Kelly! 358 00:16:36,240 --> 00:16:37,840 OK, drop. 359 00:16:37,840 --> 00:16:39,320 Come on, Ange. 360 00:16:41,560 --> 00:16:44,240 There's the pallets. Where's the bag drop? 361 00:16:44,240 --> 00:16:46,880 Did we run past it? Probably. 362 00:16:46,880 --> 00:16:49,440 We can do this, we can do this, we can do this. 363 00:16:49,440 --> 00:16:51,480 We'll come back, we'll come back. Yep. 364 00:16:51,480 --> 00:16:53,480 What do you think? Let's go put our bags down. 365 00:16:53,480 --> 00:16:54,760 That way. 366 00:16:57,000 --> 00:17:00,080 On the head? Whatever's easiest for you. 367 00:17:00,080 --> 00:17:02,200 This is going to be rough. 368 00:17:02,200 --> 00:17:03,760 Oh! 369 00:17:03,760 --> 00:17:05,800 OK, this is heaps better. 370 00:17:05,800 --> 00:17:08,120 We knew it was gonna be physical. 371 00:17:08,120 --> 00:17:09,120 You alright? 372 00:17:09,120 --> 00:17:11,200 It reminds me back when I used to do warehousing. 373 00:17:11,200 --> 00:17:13,120 I used to stack pallets, move pallets around. 374 00:17:13,120 --> 00:17:15,200 Put your one flat. 375 00:17:15,200 --> 00:17:16,960 You do a bit of hard yakka, 376 00:17:16,960 --> 00:17:18,440 get a cold beer and you're finished. 377 00:17:18,440 --> 00:17:20,800 Day's work. Day's work. Can't complain. 378 00:17:20,800 --> 00:17:22,280 We just focus. 379 00:17:23,520 --> 00:17:26,480 Calm down. Calm. I am calm! 380 00:17:26,480 --> 00:17:28,160 OK, are you good there? Yeah. 381 00:17:28,160 --> 00:17:31,520 This challenge was so hard. I absolutely hated it. 382 00:17:31,520 --> 00:17:34,640 Relax those shoulders. Take slow breaths. Don't hold your breath. 383 00:17:35,760 --> 00:17:37,240 If we catch them, we're equal. 384 00:17:38,240 --> 00:17:40,440 Angel and Frankie, who started a few minutes behind us, 385 00:17:40,440 --> 00:17:42,200 actually overtook us quite early. 386 00:17:42,200 --> 00:17:43,720 They were working very hard. 387 00:17:43,720 --> 00:17:44,800 Come on. 388 00:17:44,800 --> 00:17:47,800 He especially is a powerhouse and then he kind of encourages her. 389 00:17:47,800 --> 00:17:49,520 Let's go, let's go. You're doing good. 390 00:17:50,520 --> 00:17:52,360 Last little bit. Come on. 391 00:17:52,360 --> 00:17:54,680 We're the Kmart version of Angel and Frankie. 392 00:17:58,320 --> 00:17:59,800 Just give me a break, man. 393 00:17:59,800 --> 00:18:01,200 You're good, you're good, you're good. 394 00:18:01,200 --> 00:18:03,520 I'm doing the best I can. You are. You're doing well. 395 00:18:03,520 --> 00:18:05,920 Alright. Here. 396 00:18:07,160 --> 00:18:08,160 Good? 397 00:18:08,160 --> 00:18:11,440 The bags were heavy. It was hard to pick up. It was hard to carry. 398 00:18:11,440 --> 00:18:14,000 Up! Let's go. 399 00:18:14,000 --> 00:18:16,120 Especially when you have to take it a good distance. 400 00:18:16,120 --> 00:18:18,360 Hang on, Cynthia. It's falling. 401 00:18:18,360 --> 00:18:21,160 Even trying to carry it under your arm, it was so heavy. 402 00:18:22,280 --> 00:18:25,840 And everyone's five, six bags in. We need to get going. 403 00:18:27,200 --> 00:18:29,000 There. Come on. 404 00:18:29,000 --> 00:18:30,160 Sorry, George. 405 00:18:31,160 --> 00:18:32,800 We were going probably the hardest. 406 00:18:32,800 --> 00:18:35,320 Keep pushing. Come on, Ange. 407 00:18:35,320 --> 00:18:38,280 Definitely Angel and Frankie started real strong. 408 00:18:38,280 --> 00:18:40,480 But you can't keep that up in a challenge like this. 409 00:18:40,480 --> 00:18:41,520 It's just impossible. 410 00:18:41,520 --> 00:18:43,360 Come on, Ange! No, Frankie. 411 00:18:43,360 --> 00:18:45,080 Put it flat on my head. 412 00:18:46,280 --> 00:18:47,760 Good? 413 00:18:47,760 --> 00:18:49,560 Good work, Ange. Keep going. 414 00:18:49,560 --> 00:18:51,600 You got it? It's gonna fall back. 415 00:18:51,600 --> 00:18:52,920 I'm good. 416 00:18:52,920 --> 00:18:53,960 Eyes up, neck straight. 417 00:18:53,960 --> 00:18:56,000 Let me get there the way I wanna get there. 418 00:18:57,200 --> 00:18:58,720 Oh! 419 00:18:59,720 --> 00:19:01,480 - Check. - Looks good, guys. 420 00:19:01,480 --> 00:19:03,080 Now it's time to scull a massive beer. 421 00:19:03,080 --> 00:19:04,400 Oh, thank you! Cheers. 422 00:19:04,400 --> 00:19:05,560 This is huge! 423 00:19:05,560 --> 00:19:07,680 So one each and it was massive. 424 00:19:07,680 --> 00:19:10,000 Thankfully, we'd worked up a little bit of a thirst. 425 00:19:11,080 --> 00:19:14,280 Is this what Bob Hawke drank? This size? 426 00:19:14,280 --> 00:19:16,160 He didn't drink this size, did he? 427 00:19:16,160 --> 00:19:18,040 Oh, God, I'm gonna be pissing like a racehorse. 428 00:19:19,040 --> 00:19:20,640 Last little bit. Come on. 429 00:19:20,640 --> 00:19:22,480 Let's go, let's go. You're doing good. 430 00:19:26,960 --> 00:19:30,280 Toni Hilland, you alcoholic. 431 00:19:30,280 --> 00:19:32,200 We're in a race. Will you hurry up?! Oh! 432 00:19:32,200 --> 00:19:33,720 Stop talking! 433 00:19:36,240 --> 00:19:38,400 Oh, Heath, you're putting me off. 434 00:19:38,400 --> 00:19:40,160 Ugh, sick in the mouth. 435 00:19:41,160 --> 00:19:42,680 It's not easy, mate. 436 00:19:43,760 --> 00:19:46,120 Heath, the bucket! I got the bucket. 437 00:19:46,120 --> 00:19:48,200 Come on. This is appalling. 438 00:19:48,200 --> 00:19:50,000 I don't care. 439 00:19:50,000 --> 00:19:51,920 I'm a real woman! 440 00:19:51,920 --> 00:19:53,920 Oh, God. 441 00:19:53,920 --> 00:19:56,960 Well, you best hurry up. Oh, there's actual vomit in there. 442 00:19:59,600 --> 00:20:01,080 Oh, come on, baby. 443 00:20:01,080 --> 00:20:04,000 Yeah, just... I'm getting there. So is Christmas. 444 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 - Check, please. - Looks good, guys. 445 00:20:07,000 --> 00:20:08,120 Thanks. Sweet. Let's do it. 446 00:20:08,120 --> 00:20:09,480 Alright, cheers. 447 00:20:09,480 --> 00:20:13,000 "Never above, never below. Always besides you, all that smoke." 448 00:20:14,040 --> 00:20:15,880 Definitely when I was playing rugby, 449 00:20:15,880 --> 00:20:18,640 a yardie is a big thing after the game. 450 00:20:18,640 --> 00:20:19,800 Eh, yeah, we got this. 451 00:20:20,800 --> 00:20:21,960 21st memories. 452 00:20:21,960 --> 00:20:23,440 I used to be good at these. 453 00:20:24,680 --> 00:20:26,480 That's a good style, Frankie. 454 00:20:33,480 --> 00:20:34,640 Check on these, please. 455 00:20:34,640 --> 00:20:36,080 Looks good, guys. Alright, let's do it. 456 00:20:36,080 --> 00:20:37,840 Sounds good. Come on. 457 00:20:37,840 --> 00:20:39,280 That's it! 458 00:20:39,280 --> 00:20:40,960 Holy frothy. 459 00:20:40,960 --> 00:20:42,240 That was terrible. 460 00:20:42,240 --> 00:20:43,880 Thank you so much. 461 00:20:43,880 --> 00:20:45,600 That was a lot of beer. Let's go. 462 00:20:47,080 --> 00:20:49,680 "Head to the infamous Fremantle Roundhouse 463 00:20:49,680 --> 00:20:51,960 "and dine like a convict to receive your next clue." 464 00:20:53,200 --> 00:20:55,520 The oldest public building in Western Australia, 465 00:20:55,520 --> 00:20:59,520 the Roundhouse once served as a jail for colonial prisoners, 466 00:20:59,520 --> 00:21:01,600 and though WA never had convicts, 467 00:21:01,600 --> 00:21:04,040 there were a lot of naughty settlers in the early days. 468 00:21:05,480 --> 00:21:07,760 And in this challenge, teams must come here 469 00:21:07,760 --> 00:21:12,040 and get familiar with a colonial form of convict punishment. 470 00:21:13,720 --> 00:21:15,320 After collecting one tray 471 00:21:15,320 --> 00:21:16,840 of prison rations, 472 00:21:16,840 --> 00:21:18,360 teams will head out to the lawn 473 00:21:18,360 --> 00:21:20,400 where one team member will become the prison officer 474 00:21:20,400 --> 00:21:22,200 and the other will become the convict. 475 00:21:22,200 --> 00:21:25,480 Now, firstly, the prison officer will lock the convict in stocks, 476 00:21:25,480 --> 00:21:28,800 then from behind the line, they'll hurl prison rations at them. 477 00:21:28,800 --> 00:21:31,600 The convict must catch a piece of bread 478 00:21:31,600 --> 00:21:33,440 and a piece of spam in their mouth, 479 00:21:33,440 --> 00:21:35,720 then they must wash it down 480 00:21:35,720 --> 00:21:38,280 with a glass of lime juice, to prevent scurvy, obviously. 481 00:21:38,280 --> 00:21:41,880 After they complete all that, teams will ring the curfew bell... 482 00:21:43,560 --> 00:21:45,680 ...to receive their next clue. 483 00:21:47,000 --> 00:21:49,160 That lime juice is... 484 00:21:49,160 --> 00:21:51,120 ...really, really, really bad. 485 00:21:53,480 --> 00:21:54,640 OK, let's go. Let's go. 486 00:21:54,640 --> 00:21:56,840 Come on. I want to get Heath and Toni. 487 00:21:56,840 --> 00:21:58,520 They're not winning this leg today. 488 00:22:00,120 --> 00:22:02,960 Oh, this is the biggest part. 489 00:22:02,960 --> 00:22:04,480 Ugh! 490 00:22:05,480 --> 00:22:07,160 Oh! You got it? 491 00:22:07,160 --> 00:22:09,360 Oh! Up. Let's go. 492 00:22:10,360 --> 00:22:12,360 We don't need a bloke to do this for us. 493 00:22:12,360 --> 00:22:14,080 Yeah, we do. Come on. 494 00:22:14,080 --> 00:22:15,560 We gotta catch up. 495 00:22:17,160 --> 00:22:18,680 I don't want to do this anymore. 496 00:22:18,680 --> 00:22:20,400 Come on. I can't. 497 00:22:24,960 --> 00:22:28,560 Fast-forward to all the latest can't-miss extras, interviews 498 00:22:28,560 --> 00:22:32,440 and unseen moments at 10play.com.au/theamazingrace 499 00:22:32,440 --> 00:22:33,920 or on the 10 play app. 500 00:22:40,200 --> 00:22:43,080 I feel like I'm gonna throw up. 501 00:22:43,080 --> 00:22:45,880 Excuse me, sir. Do you know how to get to the Roundhouse? 502 00:22:45,880 --> 00:22:47,480 Walk just down there. Thank you. 503 00:22:47,480 --> 00:22:49,200 Well, yeah, that way. That way kind of. 504 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 OK. Thank you! 505 00:22:50,440 --> 00:22:53,640 Ohh... I need to vomit. 506 00:22:55,760 --> 00:22:57,240 Big gulps. 507 00:22:57,240 --> 00:22:58,960 I got my passport. Better not do that. 508 00:23:00,040 --> 00:23:01,560 Don't lose that. 509 00:23:01,560 --> 00:23:03,280 After we have stacked the bags, 510 00:23:03,280 --> 00:23:05,040 we have to drink beer. 511 00:23:06,960 --> 00:23:08,320 A whole yard glass of beer. 512 00:23:12,160 --> 00:23:14,040 Kombucha! Kombucha! 513 00:23:14,040 --> 00:23:15,880 Just think of it like kombucha. 514 00:23:15,880 --> 00:23:18,760 Georgia has never had a full beer, not even a little stubby. 515 00:23:20,080 --> 00:23:21,360 No, I cannot stand beer. 516 00:23:21,360 --> 00:23:23,360 What a way to have your first drink of beer. 517 00:23:23,360 --> 00:23:27,600 Beer tastes like a combination of cat's wee and old stinky shoes. 518 00:23:28,800 --> 00:23:30,120 Ugh! 519 00:23:30,120 --> 00:23:32,320 I cannot stand the smell of it. 520 00:23:32,320 --> 00:23:33,920 I cannot stand the taste of it. 521 00:23:33,920 --> 00:23:37,160 I was just holding my nose and forcing myself to swallow. 522 00:23:37,160 --> 00:23:38,640 I hate beer. 523 00:23:40,120 --> 00:23:41,400 Eww! 524 00:23:41,400 --> 00:23:42,880 Jesus! 525 00:23:42,880 --> 00:23:45,880 Nice, Frankie. Nice, nice. Yes. 526 00:23:46,880 --> 00:23:49,800 All those times my dad would say to me, 527 00:23:49,800 --> 00:23:51,520 "Meet you at the bottom," 528 00:23:51,520 --> 00:23:53,800 and I could never meet him at the bottom. 529 00:23:53,800 --> 00:23:55,920 This one's for you, Dad. 530 00:24:01,480 --> 00:24:04,520 There's no way we're gonna catch up. Come on. We will. 531 00:24:04,520 --> 00:24:06,400 Quitting is not an option for us. Nup. 532 00:24:06,400 --> 00:24:08,400 Ugh! Sorry. 533 00:24:09,520 --> 00:24:11,080 Come on. Let's go. 534 00:24:11,080 --> 00:24:12,400 Yeah! 535 00:24:12,400 --> 00:24:14,640 As much as we wanted to, we didn't give up. 536 00:24:14,640 --> 00:24:17,320 One more, one more! Come on. Yep. 537 00:24:17,320 --> 00:24:19,440 Oh, finish it! Come on! 538 00:24:21,840 --> 00:24:23,640 Check! Oh. 539 00:24:25,520 --> 00:24:26,920 Thank you. Thank you. 540 00:24:26,920 --> 00:24:28,760 Thank you. 541 00:24:28,760 --> 00:24:30,200 Good job, guys. Shot. 542 00:24:30,200 --> 00:24:31,720 OK, I need water. 543 00:24:31,720 --> 00:24:35,720 Frankie, I'm gonna cry and faint and vomit at the same time. 544 00:24:38,120 --> 00:24:40,160 Well done. 545 00:24:41,160 --> 00:24:43,840 They were probably the loudest burps I've done in my entire life. 546 00:24:43,840 --> 00:24:45,680 Imagine what the students are gonna think of this. 547 00:24:46,960 --> 00:24:50,320 Yep, good. Yep, good. 548 00:24:50,320 --> 00:24:51,840 Well done, guys. Thank you so much. 549 00:24:51,840 --> 00:24:53,720 I swear I am excited. I just can't even... 550 00:24:53,720 --> 00:24:55,800 I'm sorry you had to witness that. 551 00:24:57,160 --> 00:24:58,880 Let's go, let's go. Come on. 552 00:24:58,880 --> 00:25:02,160 On our last two bags, we had a bit of a jog in our step 553 00:25:02,160 --> 00:25:04,960 because we were hopeful something would happen to a team 554 00:25:04,960 --> 00:25:06,440 and we'd be able to overtake someone. 555 00:25:11,320 --> 00:25:13,320 Just don't give up. You never know what can happen. 556 00:25:13,320 --> 00:25:14,960 Ooh! 557 00:25:16,000 --> 00:25:17,280 Looks good, guys. 558 00:25:17,280 --> 00:25:19,760 "Head into the Roundhouse. Collect a tray of rations." 559 00:25:19,760 --> 00:25:21,960 Into the Roundhouse, Heath. Oh! 560 00:25:25,240 --> 00:25:27,760 Stocks. Stocks must be where my head and that goes. 561 00:25:27,760 --> 00:25:28,920 Yeah, it's in the thing. 562 00:25:28,920 --> 00:25:31,600 So we got there first, which, again, felt great 563 00:25:31,600 --> 00:25:33,920 to just keep nudging in the lead. 564 00:25:33,920 --> 00:25:36,360 OK, so I consume the food, 565 00:25:36,360 --> 00:25:38,440 then you must give me some lime juice, 566 00:25:38,440 --> 00:25:39,920 "which will prevent scurvy." 567 00:25:39,920 --> 00:25:42,280 Oh. Yeah. 568 00:25:42,280 --> 00:25:44,160 This challenge was ridiculous. 569 00:25:44,160 --> 00:25:45,800 Oh. Spam first? 570 00:25:45,800 --> 00:25:46,960 I mean, sure. 571 00:25:46,960 --> 00:25:49,760 Once I was in the stock, you couldn't really manoeuvre your head 572 00:25:49,760 --> 00:25:51,720 in a position that would help. 573 00:25:51,720 --> 00:25:54,120 Oh! 574 00:25:54,120 --> 00:25:56,360 Ow! My eye! 575 00:25:56,360 --> 00:25:58,240 Oh! Oh, so close. 576 00:25:58,240 --> 00:26:00,480 I tasted it. Oh! 577 00:26:00,480 --> 00:26:01,840 Ugh! 578 00:26:01,840 --> 00:26:03,480 Not me vagina! 579 00:26:04,600 --> 00:26:05,840 I'm really good at beer pong. 580 00:26:05,840 --> 00:26:08,400 Why is this not working? Oh, dear God. 581 00:26:08,400 --> 00:26:10,200 Oh, here goes our lead. 582 00:26:10,200 --> 00:26:11,680 Uhh! 583 00:26:12,920 --> 00:26:14,920 You guys know where the Fremantle Roundhouse is? 584 00:26:14,920 --> 00:26:17,520 This way? How do you get through there? 585 00:26:17,520 --> 00:26:19,200 Let's go. They're right behind us. 586 00:26:19,200 --> 00:26:21,160 Oh, shit, my stomach. 587 00:26:21,160 --> 00:26:23,240 I'm gonna throw up. If you can't run, just walk. 588 00:26:23,240 --> 00:26:25,040 I don't want to be sick again. I'm OK. 589 00:26:26,040 --> 00:26:28,160 My stomach's a bit grim. 590 00:26:29,800 --> 00:26:31,680 Oh! 591 00:26:31,680 --> 00:26:33,880 I'm never gonna drink another beer. 592 00:26:38,240 --> 00:26:39,680 I'm gonna cry! 593 00:26:41,160 --> 00:26:42,720 I don't want to do this anymore. 594 00:26:42,720 --> 00:26:43,960 Someone left their bumbag. 595 00:26:43,960 --> 00:26:45,400 Oh, they did too! 596 00:26:45,400 --> 00:26:46,800 Oop! Whose is that? 597 00:26:46,800 --> 00:26:49,640 They'd have to come back and physically get it themselves. 598 00:26:49,640 --> 00:26:51,440 You can't go to a Pit Stop without it. 599 00:26:51,440 --> 00:26:53,080 It might be an advantage. 600 00:26:53,080 --> 00:26:54,600 It was definitely a glimmer of hope. 601 00:26:54,600 --> 00:26:56,400 Just gotta keep pushing to get there. 602 00:26:56,400 --> 00:26:57,840 Come on, come on. 603 00:26:58,880 --> 00:27:01,400 Done. Your turn. 604 00:27:01,400 --> 00:27:03,720 Last bit, last bit. Tip it back, tip it back. 605 00:27:04,720 --> 00:27:06,240 Yes, let's go. 606 00:27:07,400 --> 00:27:09,840 Thank you. Yes! I don't even want it anymore. 607 00:27:09,840 --> 00:27:11,680 Let's go. 608 00:27:11,680 --> 00:27:13,160 The team just forgot their bumbag. 609 00:27:13,160 --> 00:27:15,480 It was the mistake that we were waiting for, 610 00:27:15,480 --> 00:27:17,040 a chance for us to get in front. 611 00:27:17,040 --> 00:27:18,160 Come on, come on. 612 00:27:19,160 --> 00:27:20,640 In our second-last leg, 613 00:27:20,640 --> 00:27:22,120 Heath and Toni are out in front 614 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 with Tiffany and Cynthia 615 00:27:23,600 --> 00:27:25,200 currently in last place. 616 00:27:25,200 --> 00:27:27,280 Who will be the first three teams 617 00:27:27,280 --> 00:27:29,520 to meet me at the Pit Stop? 618 00:27:29,520 --> 00:27:31,440 It's beautiful. I might bring my little man out. 619 00:27:31,440 --> 00:27:33,880 Of course you can. He's a bit crazy/psycho. 620 00:27:33,880 --> 00:27:35,280 Is that alright? Oh, he'll be right. 621 00:27:35,280 --> 00:27:38,120 He'll be right. I might leave him with you for a couple of years. 622 00:27:38,120 --> 00:27:41,800 Yeah. Well, we got 'em. I look after a lot of grandkids. 623 00:27:49,920 --> 00:27:51,600 Do you know where the Roundhouse is? 624 00:27:51,600 --> 00:27:54,200 No, you don't? OK. - Can you google it? 625 00:27:56,600 --> 00:27:58,560 Oh, my God. You got 5G, bro. 626 00:27:58,560 --> 00:28:00,040 It's going so slow. 627 00:28:01,120 --> 00:28:03,360 Anyone else's phone working faster? 628 00:28:03,360 --> 00:28:05,440 Four phones are better than one. 629 00:28:06,440 --> 00:28:08,120 Together we'll get this done. 630 00:28:08,120 --> 00:28:10,440 Do you guys know where the Roundhouse is? 631 00:28:10,440 --> 00:28:13,360 That way? Yep, thank you. - This way? Thank you. 632 00:28:13,360 --> 00:28:14,760 - They're up there. - Who is? 633 00:28:14,760 --> 00:28:16,360 Frankie and Angel. OK, let's go this way. 634 00:28:18,000 --> 00:28:19,840 Roundhouse? 635 00:28:19,840 --> 00:28:21,840 Yep. You're awesome! 636 00:28:21,840 --> 00:28:24,760 Oh, thank you. 637 00:28:24,760 --> 00:28:28,160 If they realise they lost their bag, they know exactly where to run 638 00:28:28,160 --> 00:28:31,200 so we just need to make up time before they realise. 639 00:28:31,200 --> 00:28:33,840 But you're right. That should hopefully level us up. 640 00:28:36,080 --> 00:28:37,960 Toni, Toni, Toni. 641 00:28:37,960 --> 00:28:39,520 Shit. 642 00:28:39,520 --> 00:28:40,760 What does the clue say? 643 00:28:40,760 --> 00:28:42,600 "Collect a tray of rations. One per team. 644 00:28:42,600 --> 00:28:45,360 "Head outside to the grassed area and choose a set of stocks." 645 00:28:45,360 --> 00:28:46,680 Let's go. Hey, guys. 646 00:28:50,400 --> 00:28:53,040 Ahh! Toni, open your mouth, babe. 647 00:28:53,040 --> 00:28:57,400 Babe, you're not even near me mouth. You're on me foot! 648 00:28:58,440 --> 00:29:00,120 See? Foot. 649 00:29:00,120 --> 00:29:02,880 Heath and Toni seemed a bit stressed, didn't they? 650 00:29:02,880 --> 00:29:04,240 Lower! 651 00:29:04,240 --> 00:29:07,960 So just one piece of bread and one piece of spam. 652 00:29:07,960 --> 00:29:10,640 Huh? Are you feeding my head or my mouth? 653 00:29:11,640 --> 00:29:13,440 Oh! Oh-ho! You could've got that. 654 00:29:13,440 --> 00:29:15,800 Move your head around. I'm a prisoner. 655 00:29:15,800 --> 00:29:17,480 I shouldn't be able to move my head. 656 00:29:17,480 --> 00:29:21,400 We start and then Kelly and Georgia rock up. 657 00:29:21,400 --> 00:29:23,120 OK, ready? 658 00:29:23,120 --> 00:29:24,800 Ain't no way I'm fitting that in my... 659 00:29:24,800 --> 00:29:26,800 That's what she said! 660 00:29:26,800 --> 00:29:29,560 Georgia has never thrown food into my mouth before. 661 00:29:29,560 --> 00:29:31,040 This was a first for us. 662 00:29:31,040 --> 00:29:34,200 It was really hard to get it in the hole. Move your head for it. 663 00:29:34,200 --> 00:29:36,600 Work with the angles. You gotta put it in. It's not in. 664 00:29:36,600 --> 00:29:38,800 I was so excited for Kelly to be in the stocks. 665 00:29:38,800 --> 00:29:40,400 Can you not move your head at all? 666 00:29:40,400 --> 00:29:41,680 I was over the moon! 667 00:29:41,680 --> 00:29:43,520 Is that good for you? Uh-huh. 668 00:29:43,520 --> 00:29:44,680 Yay! 669 00:29:45,720 --> 00:29:46,800 Oh! 670 00:29:46,800 --> 00:29:49,200 Happy wife, happy life. 671 00:29:50,200 --> 00:29:51,760 So we get to the Roundhouse... 672 00:29:51,760 --> 00:29:54,200 Look how you gotta be strapped up. 673 00:29:54,200 --> 00:29:56,760 ...And we see the other three teams all still there. 674 00:29:56,760 --> 00:30:00,520 Knowing that one team had to go back and collect the bumbag somewhere, 675 00:30:00,520 --> 00:30:03,000 we were hopeful that we could smash this out. 676 00:30:03,000 --> 00:30:05,880 Yeah, look. Lock you up. There you go. 677 00:30:05,880 --> 00:30:07,960 We just need to come up one place. 678 00:30:07,960 --> 00:30:10,600 Uhh! 679 00:30:10,600 --> 00:30:13,120 Oh, I just got a cramp. Oh! 680 00:30:13,120 --> 00:30:15,560 Oh, that hurt. Tones, you want to have a go? 681 00:30:15,560 --> 00:30:17,960 Heath's got a bigger gob than I do 682 00:30:17,960 --> 00:30:20,840 so we decided to change tack. 683 00:30:21,880 --> 00:30:23,400 Come on, prisoner. 684 00:30:26,560 --> 00:30:28,560 It's like that ball-in-mouth at a carnival. 685 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 It was literally impossible. 686 00:30:31,960 --> 00:30:34,800 "Uh, uh, uh! Throw the food in my..." It wasn't happening. 687 00:30:34,800 --> 00:30:36,480 Wait, Frankie. Wait, wait, wait. 688 00:30:36,480 --> 00:30:39,720 So I came up with this brilliant idea. 689 00:30:39,720 --> 00:30:41,280 Ready, Frankie? 690 00:30:41,280 --> 00:30:42,960 Are you ready? Yeah. 691 00:30:42,960 --> 00:30:46,120 Why don't you turn around and face your head upwards? 692 00:30:46,120 --> 00:30:48,080 You're still in the shackle, right? 693 00:30:48,080 --> 00:30:50,280 Come on! I'm trying my fastest, OK? 694 00:30:50,280 --> 00:30:53,200 'Nek minnit', I turn around and see other teams are copying us. 695 00:30:53,200 --> 00:30:54,960 Oh, it's in your hair. That's sticky. 696 00:30:54,960 --> 00:30:56,920 Nup. - OK, let's try that way. 697 00:30:56,920 --> 00:30:58,560 Do you want to try that way? Yeah. 698 00:30:58,560 --> 00:31:00,400 Angel and Frankie were going kind of upside down... 699 00:31:00,400 --> 00:31:01,800 Go back. 700 00:31:01,800 --> 00:31:04,560 ...To get a better angle with their mouths open. 701 00:31:04,560 --> 00:31:06,360 So we did that. 702 00:31:06,360 --> 00:31:07,680 OK, go again. 703 00:31:07,680 --> 00:31:10,120 Little balls, Tones. Little balls. Little balls. Ready? 704 00:31:10,120 --> 00:31:12,040 But it's not helping. 705 00:31:12,040 --> 00:31:13,720 Bit further. 706 00:31:13,720 --> 00:31:16,360 This challenge stuffed us up. 707 00:31:17,480 --> 00:31:18,880 Yes! 708 00:31:18,880 --> 00:31:21,480 The bread went in straightaway so we were in with a chance. 709 00:31:21,480 --> 00:31:23,240 One down, spam to go. 710 00:31:23,240 --> 00:31:27,240 Once we switched and I was in the convict shackles backwards... 711 00:31:27,240 --> 00:31:29,080 Yes! - Yes! Yes, yes! 712 00:31:29,080 --> 00:31:30,680 Boom, straight in the gob. 713 00:31:30,680 --> 00:31:32,840 This one's gonna be harder, G. It's alright. 714 00:31:32,840 --> 00:31:35,000 Just try that again. Gotta put it in. Ready? 715 00:31:35,000 --> 00:31:36,960 Georgia looked like a contortionist. 716 00:31:36,960 --> 00:31:39,040 Her body was going all over the shop. 717 00:31:39,040 --> 00:31:40,480 She's laying back with her head, 718 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 tongue's out, eyes are squinting closed. 719 00:31:42,480 --> 00:31:43,920 It was a great look on her. 720 00:31:43,920 --> 00:31:45,560 Open your mouth. 721 00:31:45,560 --> 00:31:47,240 Tell me when it's coming. 722 00:31:47,240 --> 00:31:48,720 It's coming. 723 00:31:48,720 --> 00:31:49,720 Oh! 724 00:31:49,720 --> 00:31:51,880 OK, got my neck. What a honeymoon. 725 00:31:51,880 --> 00:31:54,440 Focus, focus, focus, focus. 726 00:31:54,440 --> 00:31:55,880 Oh! 727 00:31:55,880 --> 00:31:57,680 Yep, move it, move it! Yes! 728 00:31:57,680 --> 00:32:00,320 Yes! OK, OK. 729 00:32:00,320 --> 00:32:02,200 Sorry, G. 730 00:32:02,200 --> 00:32:03,680 Come on, Kelly. G, I'm going. 731 00:32:03,680 --> 00:32:04,880 Good job. 732 00:32:06,440 --> 00:32:07,760 Oh! 733 00:32:07,760 --> 00:32:09,040 Some went in my mouth. 734 00:32:09,040 --> 00:32:11,040 It's in my mouth. OK. 735 00:32:11,040 --> 00:32:12,800 Yes, I'm a vegetarian, but I was like, 736 00:32:12,800 --> 00:32:16,600 when I felt that piece of spam go in my mouth, I didn't even care. 737 00:32:16,600 --> 00:32:17,680 Yeah, swallow that. 738 00:32:18,680 --> 00:32:20,240 Good? 739 00:32:21,800 --> 00:32:23,720 Go and ring the curfew bell. 740 00:32:23,720 --> 00:32:25,440 Oh, yes! Let's ring it. 741 00:32:25,440 --> 00:32:26,880 You do the honours, my little convict. 742 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 Thank you so much. Thank you so much. 743 00:32:31,000 --> 00:32:32,920 Cheers, mate. Thank you. Legend. Nice to meet you. 744 00:32:32,920 --> 00:32:34,520 We came into the challenge in third place 745 00:32:34,520 --> 00:32:36,720 and we are out of there in first. 746 00:32:37,840 --> 00:32:40,600 "Find the statue of the iconic AC/DC frontman Bon Scott 747 00:32:40,600 --> 00:32:42,200 "to find your next clue." 748 00:32:42,200 --> 00:32:44,800 Before he hit it big with AC/DC, 749 00:32:44,800 --> 00:32:48,200 local crayfisherman Bon Scott electrified audiences, 750 00:32:48,200 --> 00:32:52,840 performing in local Fremantle bars and surf clubs throughout the '60s, 751 00:32:52,840 --> 00:32:55,400 and in honour of Freo's favourite son, 752 00:32:55,400 --> 00:32:58,320 he's commemorated here at the Fisherman's Wharf, 753 00:32:58,320 --> 00:33:00,880 where our teams will find their next clue. 754 00:33:00,880 --> 00:33:02,680 Are you OK, G? I'm gonna throw up. 755 00:33:02,680 --> 00:33:05,200 Do you want me to carry the bag? Nup. 756 00:33:05,200 --> 00:33:07,000 - It's impossible! - Stop panicking. 757 00:33:07,000 --> 00:33:09,520 Just relax, Toni. We go out on this, it's ridiculous. 758 00:33:09,520 --> 00:33:11,400 Toni, can you please just relax? 759 00:33:11,400 --> 00:33:12,960 It was ridiculously hard. 760 00:33:12,960 --> 00:33:16,200 We've been holding our number one position most of today. 761 00:33:16,200 --> 00:33:18,400 You just need to calm down, OK? 762 00:33:18,400 --> 00:33:20,400 And knowing how much we have to lose, 763 00:33:20,400 --> 00:33:22,240 we've got a position in the grand final here. 764 00:33:22,240 --> 00:33:23,960 Where's my hand? Over? Down. 765 00:33:23,960 --> 00:33:25,440 It's just gut-wrenching, really. 766 00:33:25,440 --> 00:33:27,600 OK, I need help, I need help, I need help. 767 00:33:39,600 --> 00:33:41,120 Open. 768 00:33:41,120 --> 00:33:44,280 One of us had to be a prisoner, one of us had to be the... 769 00:33:44,280 --> 00:33:45,760 Prison guard. Prison guard. 770 00:33:45,760 --> 00:33:47,560 Wider, Frankie. Open wider. 771 00:33:47,560 --> 00:33:49,040 It's as wide as I can go! 772 00:33:49,040 --> 00:33:51,400 And we had to feed each other. 773 00:33:51,400 --> 00:33:53,120 Oh! So close! 774 00:33:53,120 --> 00:33:58,720 We were just two friends that were just thrown into this crazy race. 775 00:33:58,720 --> 00:34:01,080 We're definitely closer. 776 00:34:01,080 --> 00:34:03,160 He's been by my side literally through everything, 777 00:34:03,160 --> 00:34:06,800 like, the funeral, everything, 778 00:34:06,800 --> 00:34:10,680 and has just been such a good friend to me. 779 00:34:10,680 --> 00:34:12,840 And I appreciate you. 780 00:34:12,840 --> 00:34:15,200 I don't tell you that, but I do. 781 00:34:15,200 --> 00:34:17,280 There we go, there's your compliment... 782 00:34:17,280 --> 00:34:18,720 ...for the year. 783 00:34:24,440 --> 00:34:25,960 Oh-ho! 784 00:34:25,960 --> 00:34:28,360 Is there any meat there? 785 00:34:28,360 --> 00:34:29,800 No? Nup. 786 00:34:29,800 --> 00:34:31,280 - Don't... - Do I eat it? 787 00:34:31,280 --> 00:34:33,080 Don't eat it! Yes! Yes! 788 00:34:34,080 --> 00:34:36,400 Yes! Oh, yes, yes, yes. 789 00:34:36,400 --> 00:34:38,800 So once we got the spam and the bread in the mouth, 790 00:34:38,800 --> 00:34:42,400 we then had to tip lime juice into the prisoner's mouth. 791 00:34:42,400 --> 00:34:43,880 OK? Keep going. 792 00:34:43,880 --> 00:34:45,840 Yeah, it was way better than... The beer. 793 00:34:45,840 --> 00:34:47,240 The beer. 794 00:34:47,240 --> 00:34:48,480 OK. 795 00:34:48,480 --> 00:34:50,160 OK, done, done, done. What do I do? 796 00:34:50,160 --> 00:34:51,760 Yep, that's it. You can come out. 797 00:34:51,760 --> 00:34:53,120 Yes! Yes! 798 00:34:53,120 --> 00:34:55,960 Eventually, I got in the spam, the bread. 799 00:34:55,960 --> 00:34:57,240 OK. There's quite a bit. 800 00:34:57,240 --> 00:34:59,640 Mm-hm. Done, done. 801 00:34:59,640 --> 00:35:03,480 It felt good to finally get ahead of Heath and Toni. 802 00:35:03,480 --> 00:35:05,880 But they're, like, on our tail 803 00:35:05,880 --> 00:35:08,640 and Kelly and Georgia had already left. 804 00:35:08,640 --> 00:35:10,320 Yes! Thank you. Yes! Thank you so much. 805 00:35:10,320 --> 00:35:11,760 Let's skedaddle. 806 00:35:11,760 --> 00:35:13,200 Hold that, hold that. 807 00:35:15,720 --> 00:35:17,360 Thank you, sir. 808 00:35:17,360 --> 00:35:19,480 Thank you. - Thank you. Let's go. 809 00:35:21,040 --> 00:35:23,360 "Find the statue of the iconic AC/DC frontman Bon Scott 810 00:35:23,360 --> 00:35:24,840 "to find your next clue." 811 00:35:24,840 --> 00:35:26,480 Let's go. 812 00:35:26,480 --> 00:35:27,480 Oh! 813 00:35:27,480 --> 00:35:30,440 We were first and we ended up coming out of that challenge third. 814 00:35:30,440 --> 00:35:32,800 Anything can happen, so let's not get eliminated. 815 00:35:32,800 --> 00:35:34,680 Let's get into the grand final. 816 00:35:34,680 --> 00:35:37,040 Do you know where the AC/DC statue is? 817 00:35:37,040 --> 00:35:39,640 Yeah, that way. Can you cut across the beach? 818 00:35:39,640 --> 00:35:40,960 Let's cut across the beach. 819 00:35:42,320 --> 00:35:44,440 Hey, mate, do you know where Fisherman's Wharf... 820 00:35:45,680 --> 00:35:47,120 Yeah, at the roundabout? 821 00:35:49,160 --> 00:35:50,640 All the way at the end. Yep. 822 00:35:53,160 --> 00:35:55,200 So we're in last position, 823 00:35:55,200 --> 00:35:58,120 but, yeah, I think we're still in with a chance 824 00:35:58,120 --> 00:36:00,760 because one team still had to go collect their bumbag. 825 00:36:00,760 --> 00:36:02,400 Last bit. That's it. 826 00:36:04,760 --> 00:36:06,560 Thank you so much. Thank you. 827 00:36:06,560 --> 00:36:08,760 How do we cross the train line here? 828 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 Cross it. 829 00:36:09,760 --> 00:36:12,560 I was feeling pretty confident. We had a lead on the other guys. 830 00:36:12,560 --> 00:36:14,200 Here it is, G. 831 00:36:16,200 --> 00:36:17,240 "Route Info. 832 00:36:17,240 --> 00:36:18,800 "Make your way to South Mole Lighthouse 833 00:36:18,800 --> 00:36:20,520 "and search for Beau at the Pit Stop." 834 00:36:23,720 --> 00:36:27,160 It's a long way to the Pit Stop if you're racing to South Mole... 835 00:36:27,160 --> 00:36:28,640 ...Lighthouse, that is. 836 00:36:28,640 --> 00:36:32,080 This lighthouse sits at the end of the half-a-kilometre breakwater 837 00:36:32,080 --> 00:36:35,040 protecting the entrance to Fremantle Harbour 838 00:36:35,040 --> 00:36:39,240 and it's the Pit Stop for the 20th leg of The Amazing Race Australia. 839 00:36:39,240 --> 00:36:42,760 Oh, yeah, and one team will be eliminated. 840 00:36:45,680 --> 00:36:48,280 My head is exploding. It's fireworks. 841 00:36:48,280 --> 00:36:49,760 We are over the moon. 842 00:36:49,760 --> 00:36:52,600 Excuse me! South Mole Lighthouse? 843 00:36:52,600 --> 00:36:54,440 OK, thank you so much. Really appreciate that. 844 00:36:54,440 --> 00:36:56,200 Oh, shit, my bumbag. Are you serious? Kelly! 845 00:36:56,200 --> 00:36:58,600 I left it in the pot plant. We can get that later. 846 00:36:58,600 --> 00:37:01,080 Come on, Kelly! Are you actually kidding me? 847 00:37:01,080 --> 00:37:02,920 I got my passport. Better not do that. 848 00:37:04,600 --> 00:37:06,560 Don't lose that. 849 00:37:06,560 --> 00:37:08,040 It's not... You just need your backpack. 850 00:37:08,040 --> 00:37:09,840 You're gonna get a penalty... We're not gonna get... 851 00:37:09,840 --> 00:37:11,880 Georgia, we're not gonna get a penalty for a bumbag! 852 00:37:11,880 --> 00:37:13,560 We gained spots from third to first, 853 00:37:13,560 --> 00:37:16,560 but this missing bumbag could reverse that in seconds. 854 00:37:16,560 --> 00:37:18,480 Trust me, B. It's fine. No, it's not. 855 00:37:18,480 --> 00:37:21,200 "You cannot check in unless you have your bags and your bumbag." 856 00:37:24,800 --> 00:37:28,360 First drinking that yard glass and now some lime juice... 857 00:37:29,680 --> 00:37:31,480 ...my body was just rejecting it. 858 00:37:31,480 --> 00:37:33,080 Toni, I can't run. I'm gonna throw up. 859 00:37:33,080 --> 00:37:35,160 I was trying to just stay focused. 860 00:37:37,040 --> 00:37:39,960 Don't make that noise. 861 00:37:39,960 --> 00:37:41,800 Bon Scott, bro! The statue? 862 00:37:41,800 --> 00:37:43,560 It might be. 863 00:37:43,560 --> 00:37:45,200 Statue? 864 00:37:45,200 --> 00:37:46,960 Statue of Bon Scott? 865 00:37:46,960 --> 00:37:48,800 Statue, bro. 866 00:37:48,800 --> 00:37:50,520 Oh, I don't think it's Bon Scott. 867 00:37:50,520 --> 00:37:52,360 Neither. 868 00:37:52,360 --> 00:37:55,240 Some older man. Matilda Brown. 869 00:37:55,240 --> 00:37:57,440 Do you guys know where the Bon Scott statue is? 870 00:37:57,440 --> 00:37:59,240 Bon Scott Statue. 871 00:37:59,240 --> 00:38:00,520 It's over there? 872 00:38:01,800 --> 00:38:03,320 Yep. 873 00:38:03,320 --> 00:38:05,600 Yep. Cheers, guys. Thank you. Awesome. Thank you. 874 00:38:05,600 --> 00:38:07,200 - Oh, who's that? - Who's what? 875 00:38:07,200 --> 00:38:09,600 This thing here. That's not Bon Scott. 876 00:38:09,600 --> 00:38:12,000 No, I don't know who that is. Let's go. 877 00:38:12,000 --> 00:38:14,400 Let's go, G. Let's go. You need to get your bumbag. 878 00:38:14,400 --> 00:38:17,000 I don't think we need it, G. Kelly, I'm not risking it, OK? 879 00:38:17,000 --> 00:38:18,960 We've got this lead. Yep. 880 00:38:18,960 --> 00:38:20,840 It's a while away, isn't it? The brewery? 881 00:38:20,840 --> 00:38:22,320 Yeah. It's this way. 882 00:38:22,320 --> 00:38:23,520 You sure? Yeah. 883 00:38:23,520 --> 00:38:25,240 OK, I trust you. You sure? 884 00:38:25,240 --> 00:38:26,480 Yes, Kelly! 885 00:38:26,480 --> 00:38:28,320 South Mole... I reckon we should just try it. 886 00:38:28,320 --> 00:38:30,640 Kelly, no! OK, let's go. 887 00:38:38,240 --> 00:38:40,880 - Oh, right there. - There he is! 888 00:38:40,880 --> 00:38:43,360 So we finally found Bon Scott. 889 00:38:45,200 --> 00:38:46,800 Thank you, Jesus! 890 00:38:46,800 --> 00:38:49,600 Ange, they're coming. We gotta move. 891 00:38:49,600 --> 00:38:51,760 - Oh, they're up there. - Yeah. 892 00:38:54,840 --> 00:38:56,520 "Make your way to South Mole Lighthouse. 893 00:38:56,520 --> 00:38:58,000 "Search for Beau at the Pit Stop." 894 00:38:58,000 --> 00:38:59,720 "The last team to check in may be eliminated." 895 00:38:59,720 --> 00:39:02,200 Which way do we go? This one's a physical one, hey? 896 00:39:03,640 --> 00:39:05,440 The brewery's just through here, then we go left. 897 00:39:05,440 --> 00:39:07,680 I don't think we need it. We're getting it. We're here. 898 00:39:07,680 --> 00:39:09,600 The time it's taking us to get this bumbag 899 00:39:09,600 --> 00:39:12,200 could be the time the other teams are heading to the Pit Stop. 900 00:39:12,200 --> 00:39:14,400 Let's go. Should be just over here. Here. Yep. 901 00:39:15,480 --> 00:39:18,200 That's him there. Yes. 902 00:39:18,200 --> 00:39:20,400 Last one. Alright, let's go. 903 00:39:20,400 --> 00:39:23,120 South Mole Lighthouse. OK, let's go. Come on! 904 00:39:23,120 --> 00:39:25,400 I need you to run as fast as you've ever run. 905 00:39:25,400 --> 00:39:27,840 We are fighting for our spot in the finale 906 00:39:27,840 --> 00:39:31,360 and we are so close, but this bumbag could be costing us. 907 00:39:31,360 --> 00:39:33,320 It was heartbreaking to even think about. 908 00:39:33,320 --> 00:39:35,080 Let's go. 909 00:39:35,080 --> 00:39:37,080 South Mole's straight ahead. We can't get through! 910 00:39:37,080 --> 00:39:40,200 It's this way. It has to be. I don't know if we can get around. 911 00:39:40,200 --> 00:39:42,400 Oh, frick! Where did they go? 912 00:39:42,400 --> 00:39:44,160 They went that way. Come on. 913 00:39:44,160 --> 00:39:45,360 That way? Yeah. 914 00:39:45,360 --> 00:39:46,520 This way? No. 915 00:39:46,520 --> 00:39:47,800 Yeah, it is. This way! 916 00:39:47,800 --> 00:39:50,440 What? Are you sure? Yes, Kelly! 917 00:39:50,440 --> 00:39:51,960 Come on, Heath. 918 00:39:51,960 --> 00:39:54,000 This way? No, no, this way. 919 00:39:55,560 --> 00:39:57,840 Keep going that way. We gotta get across there. 920 00:39:57,840 --> 00:40:00,720 Oh, there. Read the map. 921 00:40:00,720 --> 00:40:02,960 It's just through here. Give me everything you got. 922 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 Everything. 923 00:40:04,160 --> 00:40:07,560 Excuse me, do you guys know where the South Mole Lighthouse is? 924 00:40:07,560 --> 00:40:09,400 Got it! Where? 925 00:40:09,400 --> 00:40:11,000 This way. 926 00:40:12,720 --> 00:40:14,600 Come on. Heath and Toni. Go, go, go. 927 00:40:14,600 --> 00:40:18,000 Straight across there. This is our last chance. 928 00:40:18,000 --> 00:40:19,880 Can you see it? Yeah. 929 00:40:23,320 --> 00:40:25,160 Everyone's behind us! Every single person? 930 00:40:25,160 --> 00:40:27,120 Yes! Just run! Coming! 931 00:40:27,120 --> 00:40:29,800 Go, Ange. Go, go, go, go, go, go. 932 00:40:29,800 --> 00:40:32,040 Heathy, Heathy, I'm sorry. 933 00:40:32,040 --> 00:40:33,520 It's alright, babe. 934 00:40:34,720 --> 00:40:36,320 Good work, Frankie. 935 00:40:37,320 --> 00:40:39,160 Keep going, G. OK. 936 00:40:40,320 --> 00:40:42,800 They're tired as well. Trust me. They're gassed. 937 00:40:44,160 --> 00:40:47,440 - Come on. Get your boost. - I can't. Give us a second. 938 00:40:47,440 --> 00:40:50,200 Oh, I'm cramping up, Frank. 939 00:40:50,200 --> 00:40:51,520 You right? 940 00:40:51,520 --> 00:40:53,640 Quick. They're catching us. 941 00:40:57,240 --> 00:40:59,320 Everything you damn got. OK. 942 00:40:59,320 --> 00:41:01,720 My calves. Bloody hell. 943 00:41:01,720 --> 00:41:03,200 You just gotta keep going. 944 00:41:03,200 --> 00:41:04,800 Keep going. I am! 945 00:41:04,800 --> 00:41:06,280 I'm going to die. 946 00:41:07,920 --> 00:41:09,880 They're catching. So close, G. 947 00:41:12,280 --> 00:41:13,920 Keep going. -, Kelly. 948 00:41:13,920 --> 00:41:16,520 G, they're just there! 100 metres! 949 00:41:18,200 --> 00:41:19,680 Keep running! I am! 950 00:41:21,560 --> 00:41:23,840 They might have a time penalty. Yep. 951 00:41:23,840 --> 00:41:25,360 Come on. We gotta run. 952 00:41:28,360 --> 00:41:30,640 - Oh! Do not stop. - I'm not. 953 00:41:35,000 --> 00:41:36,680 Gotta hit the mat. 954 00:41:43,440 --> 00:41:46,520 Kaya, wanju, nidja Wadjemup. 955 00:41:46,520 --> 00:41:48,400 Welcome to Fremantle. 956 00:41:48,400 --> 00:41:49,680 Thank you. 957 00:41:49,680 --> 00:41:51,080 - Thank you. - Hi. 958 00:41:51,080 --> 00:41:53,280 Kelly and Georgia, you are the first team to check in. 959 00:41:53,280 --> 00:41:55,480 Angel and Frankie, you are the second team to check in. 960 00:41:55,480 --> 00:41:57,680 That makes Toni and Heath the third team to check in. 961 00:41:57,680 --> 00:41:59,200 Well done, guys. Well done, guys. 962 00:41:59,200 --> 00:42:01,440 And you're all going to the finale. 963 00:42:01,440 --> 00:42:02,680 Yeah, baby! 964 00:42:02,680 --> 00:42:04,800 - Awesome! - Let's go! 965 00:42:04,800 --> 00:42:06,920 That's all we wanted. 966 00:42:06,920 --> 00:42:08,560 But there can only be one winner... 967 00:42:09,560 --> 00:42:13,120 ...'cause one of you guys is walking away with 250 grand cash 968 00:42:13,120 --> 00:42:16,920 and two Isuzus, the Isuzu D-MAX and the Isuzu MU-X. 969 00:42:16,920 --> 00:42:19,400 Oh, my God! Bring it on! Dreaming of it. 970 00:42:19,400 --> 00:42:21,040 To see how close that finish was, 971 00:42:21,040 --> 00:42:23,440 you know, we're so neck-and-neck, it's anyone's race. 972 00:42:23,440 --> 00:42:25,840 We're all here for the same reason, to win the 250. 973 00:42:25,840 --> 00:42:27,480 So there's no hard feelings. It's all business. 974 00:42:27,480 --> 00:42:29,480 It looks like we got a race on our hands. 975 00:42:29,480 --> 00:42:30,880 We do! Yeah, we sure do. 976 00:42:30,880 --> 00:42:33,120 Who's ready for the finale? 977 00:42:33,120 --> 00:42:34,600 Come on! Let's go! 978 00:42:35,880 --> 00:42:38,080 Alright, bring it in. - Yeah. 979 00:42:38,080 --> 00:42:39,760 Let's go. Good job. - Good job, guys. 980 00:42:39,760 --> 00:42:41,200 That was a good yard. 981 00:42:54,360 --> 00:42:56,200 Give me your hand. 982 00:42:56,200 --> 00:42:59,400 Kaya, wanju, nidja Wadjemup. 983 00:42:59,400 --> 00:43:01,640 Welcome to Fremantle, girls. 984 00:43:03,440 --> 00:43:05,120 You are the last team to check in. 985 00:43:07,600 --> 00:43:09,280 And unfortunately, girls, you're eliminated. 986 00:43:09,280 --> 00:43:11,360 Mm-hm. 987 00:43:11,360 --> 00:43:13,160 Your time on the face is over. 988 00:43:13,160 --> 00:43:14,960 We're OK with that. Yeah. 989 00:43:14,960 --> 00:43:18,280 We're good and we did our best. We made it to the top four. 990 00:43:18,280 --> 00:43:21,600 I know for a fact our family, our community's proud of us. 991 00:43:21,600 --> 00:43:24,040 Yep. Definitely, 100%. 992 00:43:24,040 --> 00:43:26,000 Wouldn't have done this with anyone else. 993 00:43:26,000 --> 00:43:27,560 I agree. 994 00:43:27,560 --> 00:43:29,440 We're two strong Black women, 995 00:43:29,440 --> 00:43:31,320 Indigenous women. 996 00:43:31,320 --> 00:43:34,880 The only female team to make it to top four. 997 00:43:34,880 --> 00:43:37,040 I feel pretty damn proud. Yep. 998 00:43:37,040 --> 00:43:39,800 So in Noongar language, 'woolah' means 'praise', 999 00:43:39,800 --> 00:43:42,480 'moorditj' is 'good' and 'yorgas' is 'women', 1000 00:43:42,480 --> 00:43:45,160 so we're very proud of you, of what you've done, 1001 00:43:45,160 --> 00:43:47,800 and this contest that you've been involved in. 1002 00:43:47,800 --> 00:43:49,120 You go with our blessings. 1003 00:43:49,120 --> 00:43:50,760 Thank you. Thank you very much. 1004 00:43:50,760 --> 00:43:53,200 Last hug, girls. Well done. - Thank you. 1005 00:43:53,200 --> 00:43:54,960 Well done. Thank you. 1006 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 I'll see you on the other side, hey? Yep. 1007 00:44:01,920 --> 00:44:03,400 I'm so glad we did it 1008 00:44:03,400 --> 00:44:05,400 and I wouldn't choose to do it with anyone else. 1009 00:44:07,120 --> 00:44:08,840 I love my niece to death 1010 00:44:08,840 --> 00:44:11,160 and my strength on this whole race was her. 1011 00:44:11,160 --> 00:44:14,080 To be eliminated in Perth, I'm not mad at that. 1012 00:44:14,080 --> 00:44:15,880 Yep, same. We're home. 1013 00:44:16,880 --> 00:44:19,880 Next time on The Amazing Race Australia... 1014 00:44:19,880 --> 00:44:23,080 This race has been our life for seven weeks. 1015 00:44:23,080 --> 00:44:25,880 And we've managed to fight through all of it to get to the finale. 1016 00:44:25,880 --> 00:44:27,880 We didn't just make it in there. We finished first. 1017 00:44:27,880 --> 00:44:30,000 Yeah, we're the top team right now, the top contenders. 1018 00:44:30,000 --> 00:44:31,840 We've got a chance to take home the prize. 1019 00:44:31,840 --> 00:44:33,800 This is it. This is the big one. 1020 00:44:33,800 --> 00:44:35,320 And we can do it. Absolutely. 1021 00:44:35,320 --> 00:44:37,800 And hopefully our dreams come true. 1022 00:44:37,800 --> 00:44:39,520 ...The time has come... 1023 00:44:39,520 --> 00:44:41,680 Second spot. We gotta climb one more. 1024 00:44:41,680 --> 00:44:43,160 ...To challenge the teams... 1025 00:44:43,160 --> 00:44:44,680 I've got them. Got that. 1026 00:44:44,680 --> 00:44:46,280 ...On all they have seen... 1027 00:44:46,280 --> 00:44:49,200 It was hard to remember what countries we had been to. 1028 00:44:49,200 --> 00:44:51,600 So easy. We have them all written down. 1029 00:44:51,600 --> 00:44:54,560 Never felt this much stress in my life. 1030 00:44:54,560 --> 00:44:56,000 ...For the biggest prize... 1031 00:44:56,000 --> 00:44:58,840 I feel like we're getting closer. Where the hell's this Pit Stop? 1032 00:44:58,840 --> 00:45:02,040 ...In Amazing Race Australia history. 69862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.