All language subtitles for The Young Offenders.s01e0200
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,800
They say you need to do
something for 10,000 hours
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,920
to be an expert at it.
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,560
Guess what Jock is an expert at?
4
00:00:10,680 --> 00:00:12,520
I've got to stop,
me mouth's killing me.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,480
Do you want to do it again tomorrow?
6
00:00:15,480 --> 00:00:18,000
Not tomorrow. We could get lockjaw
if we do too much of it.
7
00:00:23,080 --> 00:00:24,800
What's wrong with you now?
8
00:00:24,800 --> 00:00:26,200
I thought we were going out.
9
00:00:28,440 --> 00:00:31,080
Look, I can't talk to you
when you're all emotional.
10
00:00:31,080 --> 00:00:33,480
We'll chat about it tomorrow.
11
00:00:33,480 --> 00:00:34,600
OK.
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,960
Is she, like, your girlfriend now
or something?
13
00:00:41,960 --> 00:00:43,480
Jesus, no.
14
00:00:43,480 --> 00:00:45,480
She seems to think so.
15
00:00:45,480 --> 00:00:46,640
That's her problem.
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,960
Jock is like a mentor to me
when it comes to women,
17
00:01:01,960 --> 00:01:05,040
and the best person to talk to when
it comes to relationship advice.
18
00:01:05,040 --> 00:01:07,480
Having a girlfriend's like buying
a bike in the shop.
19
00:01:07,480 --> 00:01:09,960
What's the point when you can
steal a different one every day?
20
00:01:09,960 --> 00:01:12,200
The city's full of them.
That's all right for you to say.
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,600
You're good at stealing bikes.
22
00:01:13,600 --> 00:01:16,360
I'd be happy with just one
nice, reliable bike.
23
00:01:16,360 --> 00:01:18,840
Yeah, but would you not like to
ride a load of different bikes
24
00:01:18,840 --> 00:01:20,920
before deciding on the one
that you want?
25
00:01:20,920 --> 00:01:23,200
I kind of already know
the one I like.
26
00:01:23,200 --> 00:01:24,560
All right, fair enough.
27
00:01:24,560 --> 00:01:27,000
Give me the make and model,
and I'll nick it for you.
28
00:01:27,000 --> 00:01:29,360
Wait, we are talking about girls,
aren't we?
29
00:01:29,360 --> 00:01:31,240
I thought we switched to bikes.
30
00:01:37,080 --> 00:01:38,520
Fuck!
31
00:01:40,000 --> 00:01:41,800
There's Sergeant Healy.
32
00:01:41,800 --> 00:01:44,720
He's basically
a shit Irish Terminator.
33
00:01:56,680 --> 00:01:59,000
You know, it's really great to
be such an inspiration
34
00:01:59,000 --> 00:02:02,600
to the younger kids
in our neighbourhood.
35
00:02:02,600 --> 00:02:03,920
Get out the way!
36
00:02:03,920 --> 00:02:05,640
KIDS SHOUT
37
00:02:07,520 --> 00:02:10,040
Hurry, hurry, hurry!
I AM fucking hurrying!
38
00:02:20,280 --> 00:02:21,480
Get back here, lads!
39
00:02:25,000 --> 00:02:27,280
Come, on this way! Quick!
Thank you, Mrs McCarthy!
40
00:02:35,080 --> 00:02:36,800
Open the fucking door!
41
00:02:42,160 --> 00:02:43,680
Ah, Jesus Christ!
42
00:02:54,600 --> 00:02:57,680
Our school used to be an all-boys
school, but they introduced girls
43
00:02:57,680 --> 00:03:00,240
in the mid-'90s to reduce fighting
at lunch break.
44
00:03:01,480 --> 00:03:04,480
Take that out of your nose.
I won't tell you again.
45
00:03:04,480 --> 00:03:07,440
And stop holding hands. Stop.
46
00:03:07,440 --> 00:03:09,760
Last thing I'd want to be doing
on a hot day
47
00:03:09,760 --> 00:03:11,520
is holding someone's sweaty hand.
48
00:03:11,520 --> 00:03:15,040
# Looking all around
when she's in town
49
00:03:15,040 --> 00:03:16,600
# Looking all around. #
50
00:03:19,160 --> 00:03:21,360
Is that the...
51
00:03:21,360 --> 00:03:23,240
..the bike you were
on about earlier?
52
00:03:24,240 --> 00:03:25,920
Is it?
53
00:03:25,920 --> 00:03:29,560
I'll help you get with her if you
like, but you've got to be careful.
54
00:03:29,560 --> 00:03:31,840
Do you remember what happened
to Seany?
55
00:03:31,840 --> 00:03:34,560
Seany fell in love with this wan
called Dicey Dearbhla,
56
00:03:34,560 --> 00:03:36,200
and she ended up giving
him the flick.
57
00:03:36,200 --> 00:03:37,440
It's over!
58
00:03:38,400 --> 00:03:40,120
He used to be gifted
at stealing shit,
59
00:03:40,120 --> 00:03:41,840
but his heart just wasn't
in it any more.
60
00:03:41,840 --> 00:03:43,560
HE CRIES
61
00:03:43,560 --> 00:03:46,080
Oi, come on!
Get off of me!
62
00:03:46,080 --> 00:03:48,400
He got six months in jail
because of that.
63
00:03:48,400 --> 00:03:50,480
Then when he got out,
he saw her with another fella.
64
00:03:50,480 --> 00:03:53,040
Now he's a drug addict
living on the streets.
65
00:03:53,040 --> 00:03:54,200
Jesus.
66
00:03:54,200 --> 00:03:56,240
Love will do that to you.
67
00:03:56,240 --> 00:03:59,480
As soon as you start to like her too
much, you've got to break it off.
68
00:03:59,480 --> 00:04:00,640
Got it.
69
00:04:02,560 --> 00:04:03,800
What are you doing?
70
00:04:03,800 --> 00:04:06,240
Going to ask if she wants to
shift you after school.
71
00:04:06,240 --> 00:04:08,400
No fucking way.
Why not?
72
00:04:08,400 --> 00:04:11,320
You need to go through the levels.
First you stare at them,
73
00:04:11,320 --> 00:04:15,840
then they catch you, and then you go
over and explain why you're staring.
74
00:04:15,840 --> 00:04:17,320
Has that ever worked for you?
75
00:04:23,000 --> 00:04:25,400
I'll tell you what, I'll get with
her sister, Siobhan.
76
00:04:25,400 --> 00:04:27,600
That way, we'll be like
a foursome hanging out,
77
00:04:27,600 --> 00:04:30,240
then eventually, Linda will get
bored and she'll have to shift you.
78
00:04:30,240 --> 00:04:31,920
Thanks.
79
00:04:36,520 --> 00:04:38,440
How's it going? How you getting on?
Not too bad.
80
00:04:38,440 --> 00:04:40,600
We were just eyeing you up there,
we saw a bit of a ring.
81
00:04:40,600 --> 00:04:43,400
We could see it shining.
Can I have a look at it?
82
00:04:43,400 --> 00:04:46,600
Got it in the Savoy.
Is that from the Savoy? Yeah.
83
00:04:46,600 --> 00:04:50,040
Do up your tie, will you?
Do up your tie.
84
00:04:50,040 --> 00:04:51,720
Up, up, up, up, up, up.
85
00:04:51,720 --> 00:04:54,320
All the way, all the way,
all the way. All the way.
86
00:04:54,320 --> 00:04:56,480
Your hands are so soft.
It's the moisturising.
87
00:04:56,480 --> 00:04:57,800
Do you use that stuff?
88
00:04:57,800 --> 00:05:01,160
BOTH: Moisturiser.
Yeah, yeah. Yeah.
89
00:05:03,360 --> 00:05:06,120
Come on, you know the rules.
Stop holding hands.
90
00:05:14,320 --> 00:05:16,200
Anyone wearing trainers
with their uniform,
91
00:05:16,200 --> 00:05:17,760
you've been warned enough times.
92
00:05:17,760 --> 00:05:20,880
Take them off now. Spend the
rest of the day in your socks.
93
00:05:26,840 --> 00:05:29,480
I thought getting a girlfriend
would involve something simple,
94
00:05:29,480 --> 00:05:32,200
like telling them you like them and
asking them to go out with you,
95
00:05:32,200 --> 00:05:34,440
but it's actually a lot more
complicated than that.
96
00:05:34,440 --> 00:05:36,320
Linda has to see you
shifting someone else.
97
00:05:36,320 --> 00:05:38,280
That way, she'll think
you're the man.
98
00:05:40,400 --> 00:05:41,520
This him? Yeah.
99
00:05:41,520 --> 00:05:43,360
This is Janette,
she was one of my first.
100
00:05:43,360 --> 00:05:44,640
Good kisser, no bullshit.
101
00:05:44,640 --> 00:05:46,640
JANETTE SNORTS
102
00:05:46,640 --> 00:05:49,200
This needs to look natural,
like the two of you have done it
103
00:05:49,200 --> 00:05:52,040
loads before, and Linda, the
black one, has to be watching. Yep.
104
00:05:53,240 --> 00:05:54,760
Let's get on with it.
105
00:06:03,040 --> 00:06:05,680
We've been waiting here ages.
Mam and Da are picking us up soon.
106
00:06:05,680 --> 00:06:08,440
Yeah, sorry. Janette had to stop
to get a tampon from the shop.
107
00:06:09,680 --> 00:06:11,040
Yeah.
108
00:06:11,040 --> 00:06:12,400
You want to shift?
109
00:06:12,400 --> 00:06:13,920
Yeah, all right, then.
110
00:06:20,920 --> 00:06:23,880
Hi, Linda.
Hi.
111
00:06:23,880 --> 00:06:25,600
This is Janette.
112
00:06:25,600 --> 00:06:27,120
Hiya.
113
00:06:34,360 --> 00:06:36,560
JANETTE SNORTS
114
00:06:36,560 --> 00:06:38,600
Ready?
115
00:06:38,600 --> 00:06:40,000
Come on, then.
116
00:06:48,080 --> 00:06:49,440
Did you ever try and kiss someone
117
00:06:49,440 --> 00:06:51,160
when you know someone else
is watching?
118
00:06:51,160 --> 00:06:53,920
You start picturing what they see,
and end up trying to do it better
119
00:06:53,920 --> 00:06:55,720
based on what you think you look
like.
120
00:06:58,400 --> 00:07:00,520
Why are you combing my hair?
121
00:07:00,520 --> 00:07:03,360
I'm not combing, I'm caressing.
122
00:07:03,360 --> 00:07:05,320
What does caressing mean?
123
00:07:05,320 --> 00:07:08,920
Er, it's like when you
touch something really lovingly.
124
00:07:08,920 --> 00:07:11,840
Love? Well, not love, like,
I didn't mean that.
125
00:07:11,840 --> 00:07:14,280
I don't love you.
You'd better not!
126
00:07:14,280 --> 00:07:16,120
This is fucked up. I'm going.
127
00:07:19,920 --> 00:07:21,840
She's obviously not having
a good day.
128
00:07:21,840 --> 00:07:23,600
Clearly.
129
00:07:23,600 --> 00:07:25,920
I mean, I don't know why
she got so upset.
130
00:07:27,760 --> 00:07:30,040
Using your hands shows initiative.
131
00:07:30,040 --> 00:07:34,160
The way you held her and the way
you touched her and...
132
00:07:34,160 --> 00:07:35,400
Yeah.
133
00:07:35,400 --> 00:07:39,160
..the way you held your body around
her, your body language.
134
00:07:39,160 --> 00:07:41,360
I think it was pretty romantic.
135
00:07:41,360 --> 00:07:43,720
Well, like, tell me if I'm wrong,
but isn't this nice?
136
00:07:43,720 --> 00:07:46,240
Oh, yeah, it's really nice.
Oh, your hair's way better!
137
00:07:46,240 --> 00:07:47,840
Yeah! It feels like ropes.
138
00:07:47,840 --> 00:07:50,880
No, it's not like ropes,
but, yeah, I get your point, though.
139
00:07:50,880 --> 00:07:53,160
Yeah. She must have a thing
about her hair.
140
00:07:55,000 --> 00:07:57,680
It's not even like
she was that good.
141
00:07:57,680 --> 00:07:59,240
Her tongue was like...
142
00:07:59,240 --> 00:08:00,560
..like an angry snake.
143
00:08:03,480 --> 00:08:05,840
Are you OK? Yeah, thanks.
144
00:08:11,920 --> 00:08:13,880
Shit, fuck. Sorry, no...
145
00:08:14,920 --> 00:08:16,400
You got a tissue?
146
00:08:18,640 --> 00:08:21,120
Are you sure? Go for it.
It's fine, it needs washed anyway.
147
00:08:21,120 --> 00:08:22,720
Positive? Yeah.
148
00:08:25,960 --> 00:08:27,280
Thanks.
149
00:08:28,880 --> 00:08:30,840
Er...
150
00:08:30,840 --> 00:08:32,520
You've got just a little bit left.
151
00:08:32,520 --> 00:08:34,560
Oh, I... No, it's fine.
152
00:08:42,960 --> 00:08:44,560
You've got to hand it to Jock.
153
00:08:44,560 --> 00:08:46,920
His advice on girls is pretty much
idiot-proof.
154
00:08:51,800 --> 00:08:54,880
I thought you said they were meeting
friends. Like, girl friends.
155
00:08:54,880 --> 00:08:56,960
Why, what's wrong with them?
156
00:08:56,960 --> 00:08:58,560
They're the worst!
157
00:08:58,560 --> 00:09:01,360
They are literally
the worst two fellas in the school!
158
00:09:01,360 --> 00:09:04,720
Oh, I hate them. I hate them!
159
00:09:04,720 --> 00:09:08,520
They're only having a chat with two
fellas on a bench, for God's sake.
160
00:09:08,520 --> 00:09:10,480
Orla, this is where it starts.
161
00:09:10,480 --> 00:09:13,560
They talk on the bench, and then
they go back to the house.
162
00:09:13,560 --> 00:09:15,080
They say, "Let's chill."
163
00:09:15,080 --> 00:09:17,640
That's the words they use,
then they don't chill.
164
00:09:17,640 --> 00:09:19,560
Barry, you're going to have to
trust the girls.
165
00:09:19,560 --> 00:09:21,920
You know that, like, OK?
166
00:09:21,920 --> 00:09:24,400
I'm going to go over and say hello.
Yeah, go over and say hello,
167
00:09:24,400 --> 00:09:27,440
and don't embarrass the girls
in front of their two friends.
168
00:09:33,520 --> 00:09:35,600
HE COUGHS EXAGGERATEDLY
169
00:09:39,680 --> 00:09:42,000
Jock. Conor.
170
00:09:42,000 --> 00:09:44,880
All right so?
Hi, sir.
171
00:09:44,880 --> 00:09:47,320
Girls, your mam's in the car,
waiting for you.
172
00:09:47,320 --> 00:09:48,560
I'll be over in a minute.
173
00:09:54,280 --> 00:09:55,520
Can I sit down?
174
00:10:04,280 --> 00:10:07,040
See you and Linda and Siobhan are
getting very friendly these days.
175
00:10:09,200 --> 00:10:11,200
Just like to ask you what
your intentions are...
176
00:10:12,200 --> 00:10:13,440
..man-to-man.
177
00:10:15,080 --> 00:10:17,400
Is this one of them conversations
about protection?
178
00:10:26,400 --> 00:10:28,280
HE LAUGHS NERVOUSLY
179
00:10:38,960 --> 00:10:40,320
What's up with him?
180
00:10:43,200 --> 00:10:45,280
Calm down now, Barry. Barry...
181
00:10:45,280 --> 00:10:47,400
You're not hanging out with them
any more. Barry...
182
00:10:47,400 --> 00:10:49,440
..necking their face off!
183
00:10:49,440 --> 00:10:53,200
Barry, would you just
drive the fucking car?!
184
00:10:53,200 --> 00:10:55,520
ENGINE STARTS
185
00:11:00,960 --> 00:11:03,720
That's me da there.
He died a few years back.
186
00:11:03,720 --> 00:11:05,840
Some dickhead dropped a hammer
off a roof.
187
00:11:05,840 --> 00:11:07,040
Watch out!
188
00:11:10,880 --> 00:11:13,000
Jesus Christ!
189
00:11:13,000 --> 00:11:14,560
How come you ended up with Dad?
190
00:11:16,080 --> 00:11:18,760
Same as everyone else -
I got pregnant.
191
00:11:18,760 --> 00:11:22,760
You didn't have to marry him,
though. What did you like about him?
192
00:11:22,760 --> 00:11:24,640
Is this about a girl?
193
00:11:24,640 --> 00:11:26,360
No, fuck off.
194
00:11:26,360 --> 00:11:28,400
Relax! Jesus.
195
00:11:45,400 --> 00:11:47,600
After your dad got me up the pole,
I was raging.
196
00:11:48,800 --> 00:11:50,320
Couldn't even look at him.
197
00:11:52,480 --> 00:11:54,400
I'd say a month went by.
198
00:11:54,400 --> 00:11:57,280
He'd be calling every day,
and I'd be saying I wasn't in.
199
00:11:57,280 --> 00:12:00,400
But then another month went by,
I didn't hear from him at all.
200
00:12:02,280 --> 00:12:03,680
I was feeling like shit,
201
00:12:03,680 --> 00:12:06,400
so your grandad brought me down
to his workshop,
202
00:12:06,400 --> 00:12:08,640
and he showed me
a wooden cot he'd made.
203
00:12:10,720 --> 00:12:12,000
It was ugly as fuck.
204
00:12:13,160 --> 00:12:15,000
But so much thought
had gone into it.
205
00:12:16,760 --> 00:12:19,280
Then he told me that your dad
was down there every day
206
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
for the last month,
making it with him.
207
00:12:23,760 --> 00:12:25,560
Wasn't the smartest, your dad.
208
00:12:27,440 --> 00:12:30,080
But he knew if he won your grandad
over, he'd have me too.
209
00:12:32,560 --> 00:12:34,840
AS VOICEOVER: I like to think that,
someday,
210
00:12:34,840 --> 00:12:37,560
I might be doing carpentry
with Linda's da.
211
00:12:37,560 --> 00:12:39,120
DOORBELL RINGS
212
00:12:50,440 --> 00:12:52,120
Hiya.
213
00:12:52,120 --> 00:12:53,800
Hi.
214
00:12:53,800 --> 00:12:55,080
Can I come in?
215
00:13:04,760 --> 00:13:06,960
Being a good criminal is all
about keeping your cool
216
00:13:06,960 --> 00:13:08,680
when confronted by the Guards.
217
00:13:12,080 --> 00:13:13,880
Hiya.
218
00:13:13,880 --> 00:13:17,120
Just checking in you're OK after
that ordeal in the school last week.
219
00:13:17,120 --> 00:13:18,400
I'm fine.
220
00:13:20,360 --> 00:13:22,600
And you're OK?
221
00:13:22,600 --> 00:13:25,080
Yeah. Fine.
222
00:13:27,200 --> 00:13:28,400
Brought you some biscuits.
223
00:13:33,160 --> 00:13:35,840
There was no need.
224
00:13:35,840 --> 00:13:37,880
I wanted to.
225
00:13:37,880 --> 00:13:39,200
Thanks.
226
00:13:41,040 --> 00:13:43,400
Maybe I'll leave you my number,
227
00:13:43,400 --> 00:13:45,960
just in case you ever need a Guard
for something.
228
00:13:47,360 --> 00:13:48,840
Can I not just dial 999?
229
00:13:51,840 --> 00:13:55,000
Well, if you can't get through,
you'll have this as a backup.
230
00:13:55,000 --> 00:13:56,360
OK.
231
00:14:01,760 --> 00:14:03,040
I'll show myself out.
232
00:14:04,440 --> 00:14:06,080
Bye.
233
00:14:06,080 --> 00:14:07,360
Bye.
234
00:14:17,280 --> 00:14:19,640
What was that about?
235
00:14:19,640 --> 00:14:21,120
Fucked if I know.
236
00:14:37,320 --> 00:14:39,360
Boop!
What are you doing?
237
00:14:39,360 --> 00:14:41,120
It's a boop.
A boop?
238
00:14:41,120 --> 00:14:43,320
Yeah, you do it to someone
you think is cute.
239
00:14:45,120 --> 00:14:47,000
Lads.
240
00:14:47,000 --> 00:14:49,440
Siobhan was telling me inside
the bathrooms that he was after
241
00:14:49,440 --> 00:14:51,880
getting off with four girls
through the week. Siobhan Casey?
242
00:14:51,880 --> 00:14:54,120
Yeah. She's a fucking bitch.
243
00:14:54,120 --> 00:14:56,000
So? She's telling the truth, like.
244
00:14:56,000 --> 00:14:58,160
Everyone knows that's the way
Jock is.
245
00:14:58,160 --> 00:14:59,280
I know what you're doing.
246
00:14:59,280 --> 00:15:01,320
Is it like the kind of thing
where it's hard to get?
247
00:15:01,320 --> 00:15:03,960
You tell me to fuck off,
and then it's like
248
00:15:03,960 --> 00:15:05,720
then you always want me
to come back to you.
249
00:15:05,720 --> 00:15:07,200
I've seen that in the movies.
250
00:15:19,920 --> 00:15:21,680
KNOCK AT DOOR
251
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
Are you expecting anyone?
252
00:15:24,400 --> 00:15:25,920
No.
253
00:15:25,920 --> 00:15:28,200
Hello!
Hello, hello!
254
00:15:28,200 --> 00:15:29,840
Jesus!
255
00:15:31,800 --> 00:15:33,240
Hello!
256
00:15:39,400 --> 00:15:42,160
Hi, sir.
All right?
257
00:15:43,520 --> 00:15:44,840
What do you want?
258
00:15:47,560 --> 00:15:48,840
Can we come inside?
259
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
In here? To MY house?
260
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
When I was younger, I used to have
difficulty reading body language,
261
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
but I'm pretty good at it
these days.
262
00:16:16,280 --> 00:16:18,040
Dad, what are you doing?
263
00:16:18,040 --> 00:16:19,600
I invited them over.
264
00:16:21,800 --> 00:16:24,800
Come in, boys.
Make yourselves at home.
265
00:16:24,800 --> 00:16:26,720
Thank you.
266
00:16:26,720 --> 00:16:27,920
Thank you.
267
00:16:29,720 --> 00:16:32,560
SHE MOUTHS
268
00:16:48,360 --> 00:16:50,640
I don't want you upsetting
our two girls, all right?
269
00:16:50,640 --> 00:16:53,480
What, as long as they just
get pregnant and not upset?
270
00:16:53,480 --> 00:16:55,160
I guess that's what matters, right?
271
00:16:55,160 --> 00:16:57,080
For fuck's sake,
what are you on about?
272
00:16:57,080 --> 00:17:00,680
They're here to sexually involve
themselves with Linda and Siobhan.
273
00:17:00,680 --> 00:17:03,560
That's why they're here. They're
not here for sausages and burgers.
274
00:17:03,560 --> 00:17:06,160
You could have warned me Jock was
coming. I would have gone out.
275
00:17:06,160 --> 00:17:08,880
The only reason Jock came's because
Conor wouldn't go without him.
276
00:17:08,880 --> 00:17:10,240
They're like two peas in a pod.
277
00:17:10,240 --> 00:17:12,120
We're going to have
a lovely fucking evening,
278
00:17:12,120 --> 00:17:14,240
you're going to put some
sausages on that barbecue,
279
00:17:14,240 --> 00:17:16,120
and you're going to fucking smile,
all right?
280
00:17:16,120 --> 00:17:18,040
You're going to be a granny
in nine months' time
281
00:17:18,040 --> 00:17:19,880
because you want sausages
and smiles today.
282
00:17:19,880 --> 00:17:21,160
Have you seen Dad's face?
283
00:17:27,080 --> 00:17:28,920
That's what he looks like now
because of you.
284
00:17:28,920 --> 00:17:31,320
As long as you're happy,
that's all that matters, isn't it?
285
00:17:31,320 --> 00:17:33,360
Yeah, I'm glad you fucking
understand that.
286
00:17:33,360 --> 00:17:36,280
Good, yeah. Yeah. Yeah, good.
Best behaviour now, Barry, right?
287
00:17:36,280 --> 00:17:38,120
Best behaviour. All smiles.
288
00:17:38,120 --> 00:17:39,880
All smiles, exactly.
289
00:17:39,880 --> 00:17:41,920
Yeah, happy fucking days.
Yeah.
290
00:17:47,960 --> 00:17:49,680
Little fucking pricks.
291
00:17:50,840 --> 00:17:53,320
There's no need to be nervous.
You've seen her looking at you,
292
00:17:53,320 --> 00:17:56,280
she can't take her eyes off you
since you arrived.
293
00:17:56,280 --> 00:17:57,440
I just go up and I say...
294
00:17:58,880 --> 00:18:00,760
"All right, hi, Linda."
295
00:18:02,160 --> 00:18:03,640
IN HIGH VOICE: "Oh, hello, Conor."
296
00:18:06,160 --> 00:18:08,120
What, that's Linda, is it?
297
00:18:08,120 --> 00:18:09,640
Yeah.
298
00:18:09,640 --> 00:18:11,320
Grand, all right.
299
00:18:11,320 --> 00:18:14,120
Hi, Linda. Hello, Conor.
300
00:18:14,120 --> 00:18:15,520
So...
301
00:18:17,160 --> 00:18:18,560
Do you want to maybe...?
302
00:18:18,560 --> 00:18:20,080
Do you want to be my girlfriend?
303
00:18:20,080 --> 00:18:22,840
Oh, have to check my schedule
to see if I'm busy.
304
00:18:22,840 --> 00:18:25,600
Fuck you, so. If you don't have
time for me, fuck...
305
00:18:25,600 --> 00:18:26,800
Fuck off.
306
00:18:26,800 --> 00:18:29,400
I've checked my schedule,
and I'm free this weekend.
307
00:18:29,400 --> 00:18:30,920
Boop!
308
00:18:32,840 --> 00:18:36,320
Are you actually? Nice. All right.
309
00:18:36,320 --> 00:18:39,920
So, what, maybe we could go out
on Saturday or something?
310
00:18:39,920 --> 00:18:43,880
I'm free on Saturday, Conor,
but you need to give me a kiss.
311
00:18:46,360 --> 00:18:47,840
Er...
312
00:18:50,680 --> 00:18:52,320
What the fuck are you doing, boy?
313
00:18:53,560 --> 00:18:55,240
You said, "Give me a kiss."
314
00:18:55,240 --> 00:18:57,440
Yeah, I didn't say that,
Linda said that.
315
00:18:57,440 --> 00:18:59,040
Yeah, I was kissing Linda.
316
00:19:01,360 --> 00:19:03,160
Just drop it, all right? Sorry.
317
00:19:06,760 --> 00:19:08,560
Hey, but I'll see you Saturday.
318
00:19:09,840 --> 00:19:11,840
Was that good?
You did well, though.
319
00:19:11,840 --> 00:19:14,360
That's the kind of thing
we'll be going for.
320
00:19:14,360 --> 00:19:15,880
OK, yeah, yeah.
321
00:19:15,880 --> 00:19:17,720
I'll just stay calm and collected.
322
00:19:17,720 --> 00:19:19,160
ENTHUSIASTICALLY: Hiya!
323
00:19:19,160 --> 00:19:20,600
Fucking hell, why did I do that?
324
00:19:22,960 --> 00:19:25,560
Just leave you to it, all right?
No, fucking stay!
325
00:19:25,560 --> 00:19:27,720
No...
Stay, please!
326
00:19:27,720 --> 00:19:29,800
Please, please! Fucking hell.
Hiya.
327
00:19:33,600 --> 00:19:34,760
Shit!
328
00:19:38,600 --> 00:19:40,320
Are you all right?
Yeah!
329
00:19:42,000 --> 00:19:45,280
How's it going?
Hiya.
330
00:19:45,280 --> 00:19:46,920
You look good.
331
00:19:46,920 --> 00:19:48,280
I know.
332
00:19:50,560 --> 00:19:52,400
You OK?
333
00:19:52,400 --> 00:19:53,880
I'm fine. All right.
334
00:19:55,040 --> 00:19:57,000
You seem a bit moody or something.
335
00:19:57,000 --> 00:19:58,880
No.
336
00:20:00,240 --> 00:20:01,760
All right.
337
00:20:17,000 --> 00:20:18,640
Fuck...
338
00:20:21,720 --> 00:20:25,200
Are you nervous?
No, why?
339
00:20:25,200 --> 00:20:27,360
You're pulling the hairs
out your 'tache.
340
00:20:27,360 --> 00:20:30,360
I'm just checking the length.
It's just...
341
00:20:30,360 --> 00:20:33,080
You know, it grows so quick, you've
got to keep on top of it, you know?
342
00:20:33,080 --> 00:20:34,320
Yeah, I guess, yeah.
343
00:20:37,440 --> 00:20:40,440
All right, let's cut the bullshit.
344
00:20:40,440 --> 00:20:42,000
What bullshit? Huh? What?
345
00:20:42,000 --> 00:20:43,680
I just need to say something.
346
00:20:43,680 --> 00:20:45,720
OK. So...
347
00:20:45,720 --> 00:20:47,440
Just give me a second. Sorry.
348
00:20:50,840 --> 00:20:52,800
Sir, how are you? Mm.
349
00:20:55,600 --> 00:20:57,840
Nice old selection of sausages
there.
350
00:20:59,760 --> 00:21:03,680
Conor likes them short stumpy ones.
Have you had them before?
351
00:21:03,680 --> 00:21:06,240
I kind of prefer
the long skinny ones there.
352
00:21:08,000 --> 00:21:10,280
I'd say Siobhan likes a big sausage,
does she?
353
00:21:12,560 --> 00:21:14,680
So...
354
00:21:14,680 --> 00:21:16,280
..Linda...
355
00:21:16,280 --> 00:21:17,520
..do you think...?
356
00:21:18,640 --> 00:21:20,760
What do you think about...?
357
00:21:20,760 --> 00:21:22,600
If you're interested...
358
00:21:22,600 --> 00:21:23,640
HE BELCHES
359
00:21:23,640 --> 00:21:25,800
..at all, in any way,
at some point...?
360
00:21:25,800 --> 00:21:27,440
In what?
361
00:21:27,440 --> 00:21:29,480
Like, go with me?
362
00:21:29,480 --> 00:21:32,200
Go where?
Just kind of in general.
363
00:21:32,200 --> 00:21:33,960
Just kind of go with me, like?
364
00:21:33,960 --> 00:21:35,600
Like, be your girlfriend?
365
00:21:35,600 --> 00:21:37,680
Pff!
366
00:21:37,680 --> 00:21:39,880
No! Ha!
367
00:21:39,880 --> 00:21:41,760
No, of course not!
368
00:21:41,760 --> 00:21:43,520
Ask me again.
369
00:21:44,640 --> 00:21:46,840
What? Ask me.
370
00:21:46,840 --> 00:21:48,160
Just ask me again.
371
00:21:50,200 --> 00:21:51,840
Will you be my girlfriend?
372
00:21:51,840 --> 00:21:53,920
Linda! One second!
373
00:21:53,920 --> 00:21:56,640
Now, Linda! Your mother needs help
in the kitchen.
374
00:21:58,440 --> 00:22:00,800
Just wait here two seconds.
All right? All right.
375
00:22:00,800 --> 00:22:02,880
I'll be right back to you.
All right.
376
00:22:02,880 --> 00:22:04,840
OK. Promise. Promise.
377
00:22:04,840 --> 00:22:06,600
Two seconds. Two seconds.
378
00:22:07,960 --> 00:22:09,400
Boom!
379
00:22:11,280 --> 00:22:12,560
What did she say?
380
00:22:12,560 --> 00:22:14,840
Nothing yet,
she had to go help her mam.
381
00:22:16,440 --> 00:22:18,840
But I'm pretty sure
she's going to say yes, though!
382
00:22:21,120 --> 00:22:22,720
A big sausage for me, yeah?
383
00:22:22,720 --> 00:22:24,320
You're not getting any sausage!
384
00:22:24,320 --> 00:22:26,040
What's got into you?
385
00:22:34,400 --> 00:22:36,520
What are you smiling about?
386
00:22:36,520 --> 00:22:38,120
Nothing.
387
00:22:38,120 --> 00:22:40,480
Come on, why are you smiling?
388
00:22:40,480 --> 00:22:42,200
You can't take it off your face!
389
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
Has it got something to do with that
ride outside gawking in at you?
390
00:22:49,360 --> 00:22:52,160
He asked me to be his girlfriend,
and...
391
00:22:52,160 --> 00:22:54,560
And? And what?
392
00:22:54,560 --> 00:22:56,000
And what did you say?
393
00:22:56,000 --> 00:22:57,840
I didn't give him an answer yet,
394
00:22:57,840 --> 00:23:01,160
I just came here because Da
said you wanted me up here.
395
00:23:01,160 --> 00:23:03,680
Ah, Jesus, don't leave him hanging,
the poor fucker.
396
00:23:03,680 --> 00:23:05,760
He's probably bricking it.
397
00:23:05,760 --> 00:23:08,440
I wouldn't tell him till next week,
and make him sweat.
398
00:23:08,440 --> 00:23:10,720
That way he'll always want you,
even after you dump him.
399
00:23:10,720 --> 00:23:12,320
You have a very dark side to you.
400
00:23:13,440 --> 00:23:15,360
I don't know
where you get that from.
401
00:23:18,520 --> 00:23:20,120
What did I tell you?
402
00:23:23,240 --> 00:23:24,640
Ah, me balls!
403
00:23:40,560 --> 00:23:44,240
Sorry, sir. We were just doing
a bit of wrestling.
404
00:23:44,240 --> 00:23:45,560
It's OK.
405
00:23:46,760 --> 00:23:48,680
I love wrestling.
406
00:23:48,680 --> 00:23:50,360
Oh, yeah?
Yeah.
407
00:23:52,400 --> 00:23:53,840
Haven't done it in ages.
408
00:23:56,120 --> 00:23:58,240
Do you mind if I have a go?
409
00:23:58,240 --> 00:24:00,400
What, with me?
410
00:24:00,400 --> 00:24:01,560
Yeah.
411
00:24:02,760 --> 00:24:04,960
HE CHUCKLES NERVOUSLY
412
00:24:04,960 --> 00:24:07,880
Wait, are you being serious now,
or is this one of them situations
413
00:24:07,880 --> 00:24:10,160
where I misread the signals
and end up in trouble?
414
00:24:10,160 --> 00:24:11,640
No, it'll be a bit of fun.
415
00:24:12,960 --> 00:24:14,320
Come on.
416
00:24:16,360 --> 00:24:17,760
What's wrong?
417
00:24:17,760 --> 00:24:19,480
Er, this just feels a bit weird.
418
00:24:25,520 --> 00:24:29,040
MUSIC: Habanera from Carmen
by Bizet
419
00:24:45,920 --> 00:24:47,320
That was good. You're still good.
420
00:24:47,320 --> 00:24:48,600
It was, yeah.
421
00:24:50,040 --> 00:24:51,720
What's going on out there?
422
00:24:58,160 --> 00:24:59,840
Looks like they're wrestling.
423
00:25:03,480 --> 00:25:05,120
This should be interesting.
424
00:25:12,280 --> 00:25:13,320
That was close.
425
00:25:13,320 --> 00:25:15,040
It's a good one, yeah? Yeah.
426
00:25:33,520 --> 00:25:36,800
Looks a bit winded there,
doesn't he? Yeah.
427
00:25:36,800 --> 00:25:39,720
All right? Want to take a break?
No.
428
00:25:49,040 --> 00:25:50,200
There you are.
429
00:25:52,080 --> 00:25:54,600
Do you mind if I sit down
for a while?
430
00:25:54,600 --> 00:25:56,880
I just want to hug,
we don't have to kiss or nothing.
431
00:25:56,880 --> 00:25:59,320
No! Please?
432
00:25:59,320 --> 00:26:01,400
I've got this weird pain.
433
00:26:01,400 --> 00:26:03,960
A hug would definitely make it
go away for a while.
434
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
Jesus Christ!
435
00:26:07,560 --> 00:26:08,600
Please?
436
00:26:17,600 --> 00:26:18,880
That's a good one.
437
00:26:29,800 --> 00:26:31,880
So you want to go out with my Linda,
yeah?
438
00:26:31,880 --> 00:26:34,360
Yeah!
I mean, that's all right with you.
439
00:26:34,360 --> 00:26:35,920
I really like her.
440
00:26:35,920 --> 00:26:38,440
And you think you're good enough
for her?
441
00:26:38,440 --> 00:26:40,160
I don't know, really.
442
00:26:40,160 --> 00:26:42,640
But I guess
that's for her to decide.
443
00:26:42,640 --> 00:26:45,440
And if she'd go out with me,
I'd be the happiest fella around.
444
00:26:45,440 --> 00:26:47,040
BARRY CHUCKLES
445
00:26:47,040 --> 00:26:48,480
What's so funny?
446
00:26:48,480 --> 00:26:50,880
Do you seriously think
I'd let someone like you
447
00:26:50,880 --> 00:26:52,160
go out with my Linda?
448
00:26:53,760 --> 00:26:55,720
What do you mean, "like me"?
449
00:26:55,720 --> 00:26:58,760
You're nothing
but a little scumbag knacker.
450
00:26:58,760 --> 00:27:00,880
I know it, Linda knows it,
everybody knows it.
451
00:27:00,880 --> 00:27:02,480
And I'd never let you near her.
452
00:27:19,920 --> 00:27:21,600
Jesus!
453
00:27:29,120 --> 00:27:31,000
What the fuck, Conor?
454
00:27:31,000 --> 00:27:32,400
I'm sorry!
455
00:27:33,880 --> 00:27:37,280
Are you OK? Stay away from him!
I'm OK, I'm OK.
456
00:27:38,280 --> 00:27:40,040
He was saying some nasty shit.
457
00:27:40,040 --> 00:27:42,040
I was doing a bit of taunting.
458
00:27:42,040 --> 00:27:44,400
That's what happens in wrestling,
isn't it?
459
00:27:44,400 --> 00:27:46,600
I thought you were being serious.
460
00:27:46,600 --> 00:27:48,640
Well, I wasn't.
461
00:27:48,640 --> 00:27:52,200
And even if I was, when is it OK
to punch somebody in the face?
462
00:27:52,200 --> 00:27:53,760
I'm sorry.
463
00:27:55,360 --> 00:27:56,760
You need to go.
464
00:28:00,240 --> 00:28:01,480
I'll get some ice.
465
00:28:17,480 --> 00:28:20,080
He's lucky.
466
00:28:20,080 --> 00:28:23,080
If this was in school, I'd have him
expelled. Hitting a teacher!
467
00:28:24,920 --> 00:28:26,880
What?
468
00:28:26,880 --> 00:28:28,760
You should be ashamed of yourself.
469
00:28:29,800 --> 00:28:32,960
A grown man fighting
a 15-year-old boy!
470
00:28:32,960 --> 00:28:34,320
And do you know the worst thing?
471
00:28:35,560 --> 00:28:38,280
You're after breaking
your daughter's heart.
472
00:29:04,800 --> 00:29:06,600
You know what?
473
00:29:06,600 --> 00:29:09,480
You haven't taken the time
to find out anything about me.
474
00:29:11,240 --> 00:29:12,960
You don't know what food I like...
475
00:29:14,240 --> 00:29:17,320
..what I want to be when I grow up,
what I'm good at, what I'm bad at.
476
00:29:19,600 --> 00:29:23,720
You just see this face, hear this
accent, see my fashion sense,
477
00:29:23,720 --> 00:29:25,480
and you've just made up your mind.
478
00:29:27,200 --> 00:29:29,040
But there's more going on up here...
479
00:29:31,760 --> 00:29:33,360
..than that.
480
00:29:41,040 --> 00:29:42,440
Conor...
481
00:29:45,760 --> 00:29:47,160
..what food DO you like?
482
00:29:49,680 --> 00:29:51,120
Chicken.
483
00:30:04,240 --> 00:30:07,120
This was the first time
Jock had ever been rejected,
484
00:30:07,120 --> 00:30:10,000
and he was taking it
better than I expected.
485
00:30:10,000 --> 00:30:11,920
I'm not crying, boy.
486
00:30:11,920 --> 00:30:13,520
It's just hay fever.
487
00:30:13,520 --> 00:30:15,000
I didn't say nothing.
488
00:30:17,560 --> 00:30:19,080
Do you want to shift me friend?
489
00:30:19,080 --> 00:30:20,400
Fuck off!
490
00:30:34,840 --> 00:30:38,200
I heard that only your first love
gets to break your heart.
491
00:30:38,200 --> 00:30:42,240
After that, you spend
your whole life trying to fix it.
492
00:30:42,240 --> 00:30:44,160
Siobhan's a fucking bitch, boy.
493
00:30:45,160 --> 00:30:47,960
I'm delighted I don't have
to talk to her any more.
494
00:30:51,560 --> 00:30:53,640
# Stay in on the weekends
495
00:30:53,640 --> 00:30:56,200
# Watching what I'm eating
496
00:30:56,200 --> 00:30:59,160
# Dancing with my demons
497
00:30:59,160 --> 00:31:01,800
# That's how I'm dealing now
498
00:31:01,800 --> 00:31:04,120
# Drunk in the hallway
499
00:31:04,120 --> 00:31:06,360
# Pissing in the doorway
500
00:31:06,360 --> 00:31:08,480
# Finished with the foreplay
501
00:31:08,480 --> 00:31:10,440
# That's how I'm feeling now
502
00:31:10,440 --> 00:31:14,520
# This is my comeback girl
This is my comeback girl
503
00:31:15,840 --> 00:31:19,400
# This is my comeback
This is my comeback girl... #
56265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.