Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:30,720
OK. Here we are.
2
00:00:30,720 --> 00:00:33,240
What a great evening. Thank you.
3
00:00:34,520 --> 00:00:37,320
If you want, I could come in,
pour you a drink.
4
00:00:38,960 --> 00:00:42,120
Tell you the problem.
I'm not thirsty.
5
00:00:44,200 --> 00:00:46,440
But I had a great time. Thank you.
6
00:00:46,440 --> 00:00:47,600
Good night.
7
00:00:54,360 --> 00:00:55,720
PHONE BEEPS
8
00:00:55,720 --> 00:00:57,160
DIALLING TONE
9
00:00:57,160 --> 00:00:58,800
'Yeah?' No luck.
10
00:00:58,800 --> 00:00:59,720
'Why? What happened?'
11
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
I don't know why.
I have to try something else.
12
00:01:32,840 --> 00:01:34,800
What's this?
13
00:01:34,800 --> 00:01:36,720
It's lobster. I've never had it.
14
00:01:36,720 --> 00:01:38,360
OK.
15
00:01:38,360 --> 00:01:41,000
I don't think my mom
wants me to eat it.
16
00:01:41,000 --> 00:01:42,160
Well, then leave it.
17
00:02:00,720 --> 00:02:02,640
Yeah...
18
00:02:02,640 --> 00:02:04,080
Good, huh?
19
00:02:06,200 --> 00:02:07,400
Brave man!
20
00:02:07,400 --> 00:02:08,680
CHATTER AND LAUGHTER
21
00:02:24,240 --> 00:02:26,240
WOMAN: Don't touch me!
22
00:02:26,240 --> 00:02:29,880
No, I don't want to hear it.
Stay away from me, leave me alone!
23
00:02:32,360 --> 00:02:33,840
DISTANT CONVERSATION
24
00:02:54,840 --> 00:02:56,680
Would you like another beer?
25
00:02:56,680 --> 00:02:58,120
No, thanks.
26
00:03:06,680 --> 00:03:09,800
Incredible.
We have to go see your mum.
27
00:03:18,480 --> 00:03:19,800
How is he?
28
00:03:19,800 --> 00:03:22,200
He's fine. Did you get a job?
29
00:03:22,200 --> 00:03:25,680
Only two kinds of job on the island,
hotel or bank.
30
00:03:25,680 --> 00:03:28,880
Give rich people their lunch,
or give rich people their money.
31
00:03:28,880 --> 00:03:30,120
Which?
32
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
Lunch.
33
00:03:33,240 --> 00:03:34,480
How was your lobster?
34
00:03:34,480 --> 00:03:36,120
Rubbery.
35
00:03:36,120 --> 00:03:37,400
It was kind of you.
36
00:03:37,400 --> 00:03:39,680
Forget it. I'd rather be with
Aldous than be on my own.
37
00:03:39,680 --> 00:03:40,720
I enjoy his company.
38
00:03:40,720 --> 00:03:43,840
You saved my bacon.
If I can return the favour.
39
00:03:47,480 --> 00:03:49,640
Don't worry.
I'll think of something.
40
00:03:49,640 --> 00:03:52,680
Bye, Aldous. Nice day.
Let's do it again.
41
00:03:54,640 --> 00:03:56,360
Don't you have a car?
42
00:03:56,360 --> 00:03:58,800
I left it in Cambridge.
43
00:04:00,120 --> 00:04:01,720
Good night.
44
00:04:16,440 --> 00:04:19,360
Hey! Hey! We know each other?
Who are you?
45
00:04:19,360 --> 00:04:21,800
If you know me, you don't need
to ask. I know you, don't I?
46
00:04:21,800 --> 00:04:23,080
No, I don't think so.
47
00:04:23,080 --> 00:04:26,360
You're bluffing, aren't you?
I live nearby. Is that it?
48
00:04:26,360 --> 00:04:28,760
I'd bet a lot of money
you and I have met.
49
00:04:28,760 --> 00:04:30,800
I'm sorry. I wish I could help.
50
00:04:39,360 --> 00:04:40,840
MOBILE PHONE RINGS
51
00:04:43,280 --> 00:04:44,200
Yeah?
52
00:04:44,200 --> 00:04:45,840
'I found your number.'
53
00:04:47,440 --> 00:04:49,240
So that means you must know my name.
54
00:04:49,240 --> 00:04:50,800
'Come and have a drink this evening.
55
00:04:50,800 --> 00:04:53,240
'There are some people
I'd like you to meet.'
56
00:04:57,360 --> 00:04:59,560
Are you still there?
'I'm still here.
57
00:04:59,560 --> 00:05:02,920
'If you don't, you'll spend the
evening worrying, "What did I miss?"'
58
00:05:02,920 --> 00:05:04,840
I don't worry. I never worry.
59
00:05:04,840 --> 00:05:07,400
I'm at the Shelter,
you must know it.
60
00:05:39,440 --> 00:05:41,080
PHONE RINGS
61
00:05:48,240 --> 00:05:49,760
PHONE CONTINUES TO RING
62
00:05:54,480 --> 00:05:55,720
'You have reached a machine.
63
00:05:55,720 --> 00:05:58,120
'Please leave your message
and we'll get back to you.'
64
00:05:58,120 --> 00:06:00,240
ANSWER MACHINE BEEPS
65
00:06:00,240 --> 00:06:02,320
'You said to get in touch
if ever I was in trouble.'
66
00:06:02,320 --> 00:06:05,280
Well, that's it. I'm in trouble.
67
00:06:05,280 --> 00:06:06,520
Bell me.
68
00:06:08,520 --> 00:06:09,520
PHONE BEEPS
69
00:06:16,840 --> 00:06:18,280
Morning.
70
00:06:18,280 --> 00:06:21,920
TV: '..closing price of $233...'
71
00:06:23,080 --> 00:06:24,560
You're looking cheerful.
72
00:06:24,560 --> 00:06:26,480
I just had a good workout.
You should try it.
73
00:06:26,480 --> 00:06:30,640
I don't think the Prime Minister
wants to play squash with me.
He would if he met you. No.
74
00:06:30,640 --> 00:06:32,640
My game's not good enough.
Do you ever win?
75
00:06:32,640 --> 00:06:34,240
Almost never.
76
00:06:34,240 --> 00:06:37,280
He'll play with anyone as long as
they give him a good game
77
00:06:37,280 --> 00:06:39,160
and he can beat them.
78
00:06:39,160 --> 00:06:40,920
That's Alec. What are you up to?
79
00:06:40,920 --> 00:06:43,840
Nothing special.
Fishing for clients.
80
00:06:43,840 --> 00:06:44,880
You?
81
00:06:46,000 --> 00:06:47,280
Oh. Planning the future.
82
00:06:51,720 --> 00:06:55,640
Anything urgent? Nothing. OK.
83
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
Tom, great you could make it.
84
00:07:10,840 --> 00:07:12,360
Why wouldn't I?
85
00:07:12,360 --> 00:07:15,080
Only problem with paradise,
nothing to do!
86
00:07:18,160 --> 00:07:21,720
You must find it boring
after such an eventful life.
87
00:07:21,720 --> 00:07:23,400
How do you know about my life?
88
00:07:23,400 --> 00:07:25,680
Please,
don't insult my intelligence.
89
00:07:25,680 --> 00:07:33,000
Keep cool, keep calm,
don't say too much, OK?
90
00:07:39,480 --> 00:07:41,560
And now, introductions.
91
00:07:41,560 --> 00:07:43,720
No. You go first.
92
00:07:43,720 --> 00:07:48,880
Gary, Frank, Dido,
this is Tom Eliot.
93
00:07:48,880 --> 00:07:50,720
He's English. British.
94
00:07:50,720 --> 00:07:53,400
Well, we can spend the next hour
debating the difference.
95
00:07:53,400 --> 00:07:56,560
In my book you're English.
Englishman!
96
00:07:56,560 --> 00:07:57,480
LAUGHTER
97
00:08:00,880 --> 00:08:02,960
So now perhaps you'll tell me,
what's your name?
98
00:08:02,960 --> 00:08:04,760
Who is this guy? Are you serious?
99
00:08:04,760 --> 00:08:07,360
He comes for a drink,
he doesn't know who you are?
100
00:08:07,360 --> 00:08:08,720
I'm Curtis Pelissier.
101
00:08:08,720 --> 00:08:10,160
Of course you are.
102
00:08:10,160 --> 00:08:13,360
I'm the host. Gary, remember,
I can ask who I want.
103
00:08:15,000 --> 00:08:19,040
? I fall in love too easily
104
00:08:22,160 --> 00:08:27,000
? I fall in love too fast... ?
105
00:08:28,680 --> 00:08:33,960
At the end of the day, go private,
because you want to know something?
106
00:08:33,960 --> 00:08:36,200
It works out cheaper.
Across the Atlantic, say.
107
00:08:36,200 --> 00:08:40,160
By the time you buy tickets for your
kids and the nanny and the wife...
108
00:08:40,160 --> 00:08:42,960
Oh, Christ, just pay the 50
and travel in comfort.
109
00:08:42,960 --> 00:08:45,960
You don't have to listen to other
people. That's worth 50,000!
110
00:08:45,960 --> 00:08:48,600
Dido, you're crazy. You've lost
all sense of what's going on.
111
00:08:48,600 --> 00:08:53,240
Oh, have I? I don't notice you
piling into Jet Blue.
112
00:08:53,240 --> 00:08:55,520
You know,
people have this contempt for money
113
00:08:55,520 --> 00:08:59,000
because nowadays nobody's allowed
to say what everyone knows
114
00:08:59,000 --> 00:09:01,520
that money is the best way
of keeping score...
115
00:09:01,520 --> 00:09:03,160
Dido, you're full of shit.
116
00:09:03,160 --> 00:09:05,120
I'm not full of shit.
I'm telling you...
117
00:09:05,120 --> 00:09:06,080
I don't think we've met.
118
00:09:06,080 --> 00:09:07,360
No, you're right. Hello.
119
00:09:07,360 --> 00:09:10,000
Welcome. Thank you.
120
00:09:10,000 --> 00:09:12,320
How do you know Curtis?
Erm...
121
00:09:12,320 --> 00:09:13,480
I don't.
122
00:09:13,480 --> 00:09:15,560
Then why did he invite you?
123
00:09:15,560 --> 00:09:17,720
Interesting, I've been
asking that myself.
124
00:09:17,720 --> 00:09:19,600
I take it you're a friend of his?
125
00:09:20,520 --> 00:09:22,360
I'm a friend of everyone here.
126
00:09:22,360 --> 00:09:25,000
So, who are they exactly?
127
00:09:25,000 --> 00:09:28,880
Entrepreneurs.
They run a company called Gladstone.
128
00:09:28,880 --> 00:09:30,280
You must have heard of it.
129
00:09:30,280 --> 00:09:32,840
Gladstone? Have I? What do you do?
130
00:09:32,840 --> 00:09:34,240
Are you asking me?
131
00:09:34,240 --> 00:09:38,480
Er...yeah, I just asked.
132
00:09:38,480 --> 00:09:40,880
I'm a financial PR. Meaning?
133
00:09:40,880 --> 00:09:43,480
Well, if you haven't heard
of Gladstone, then that's my fault.
134
00:09:45,200 --> 00:09:48,800
Once upon a time, back in the old
days, it would take
135
00:09:48,800 --> 00:09:50,880
a whole lifetime to destroy
the reputation of
136
00:09:50,880 --> 00:09:53,640
a politician or a banker -
137
00:09:53,640 --> 00:09:56,680
but now, as we know,
someone just hits send
138
00:09:56,680 --> 00:09:59,720
and it can happen overnight.
And usually does.
139
00:09:59,720 --> 00:10:02,240
So it's my job to keep
the company's good name.
140
00:10:02,240 --> 00:10:04,640
Does Gladstone have a good name?
141
00:10:04,640 --> 00:10:05,880
Good enough.
142
00:10:07,000 --> 00:10:08,080
Tom Eliot.
143
00:10:08,080 --> 00:10:09,480
Melanie Fall.
144
00:10:09,480 --> 00:10:12,960
It's a classier idea.
It's about exclusivity.
It's about grabbing the moment.
145
00:10:12,960 --> 00:10:16,440
So, Tom, what do you think?
146
00:10:16,440 --> 00:10:18,040
I'm sorry, I wasn't listening...
147
00:10:18,040 --> 00:10:20,760
Clearly. Frank was saying...
148
00:10:20,760 --> 00:10:23,280
I was just saying,
we're in business, you know,
149
00:10:23,280 --> 00:10:25,320
so we want to make something
that's popular.
150
00:10:25,320 --> 00:10:26,960
But we also want it to be exclusive.
151
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
That's a paradox,
that's a challenge.
152
00:10:29,160 --> 00:10:31,080
It's what Stirling always says...
Stirling?
153
00:10:31,080 --> 00:10:33,280
Stirling Rogers.
Rogers is a friend of yours?
154
00:10:33,280 --> 00:10:35,720
He's an associate.
Stirling says, by definition,
155
00:10:35,720 --> 00:10:38,360
exclusivity means for the few.
156
00:10:38,360 --> 00:10:42,240
So if we just catered for the few,
we don't make any money.
157
00:10:42,240 --> 00:10:45,240
Example. This is a nice hotel.
158
00:10:45,240 --> 00:10:48,160
But you build 200 of
them, all of a sudden
159
00:10:48,160 --> 00:10:50,080
people say it's not so nice
any more.
160
00:10:50,080 --> 00:10:52,520
So, how do you solve this dilemma?
161
00:10:52,520 --> 00:10:53,880
How do you solve it, Tom?
162
00:10:53,880 --> 00:10:56,080
I'm not the man to ask. I'm retired.
163
00:10:56,080 --> 00:10:58,160
What business were you in,
Mr Eliot?
164
00:10:58,160 --> 00:11:00,080
I was a civil servant.
165
00:11:00,080 --> 00:11:01,560
Where? In London.
166
00:11:01,560 --> 00:11:02,520
Which ministry?
167
00:11:02,520 --> 00:11:06,360
Agriculture and Fisheries. I know
a lot about cod. Salmon quotas.
168
00:11:06,360 --> 00:11:08,040
That sort of thing.
169
00:11:08,040 --> 00:11:10,960
Answer me this -
how can you afford to live here?
170
00:11:10,960 --> 00:11:14,400
The answer is, I can't.
171
00:11:16,800 --> 00:11:19,520
They probably gave him
one of those socialised pensions.
172
00:11:19,520 --> 00:11:20,600
Lives off it for life.
173
00:11:20,600 --> 00:11:24,720
It's modest, actually.
The rest of us poor bastards,
we worked every minute on the clock,
174
00:11:24,720 --> 00:11:27,240
turns out we were in the wrong game.
Dido, calm down.
175
00:11:27,240 --> 00:11:29,760
Big mistake,
should have lived off other people
176
00:11:29,760 --> 00:11:32,720
like a socialistic, left-wing dick.
177
00:11:34,360 --> 00:11:36,360
This guy can live on the islands,
178
00:11:36,360 --> 00:11:38,600
because he has got
gold-plated security.
179
00:11:38,600 --> 00:11:41,480
While we were out there,
we were taking risks.
180
00:11:43,080 --> 00:11:46,080
Tell you what happens to
people who take risks,
181
00:11:46,080 --> 00:11:50,520
they get screwed by people who never
took a fucking risk in their lives.
182
00:11:51,760 --> 00:11:55,680
That's the way it is. There are
a few people who lead. Who innovate.
183
00:11:55,680 --> 00:11:57,680
And then there's the rest.
184
00:12:00,240 --> 00:12:01,800
I'm sorry.
185
00:12:01,800 --> 00:12:03,880
There's no need to apologise,
really.
186
00:12:03,880 --> 00:12:07,520
Dido is a difficult man
going through a difficult time.
187
00:12:07,520 --> 00:12:08,880
What sort of time?
188
00:12:10,120 --> 00:12:11,080
The recession.
189
00:12:11,080 --> 00:12:13,120
Oh, the recession, I see.
190
00:12:13,120 --> 00:12:16,360
No recession and he would have been
pleasanter, would he?
191
00:12:17,800 --> 00:12:21,680
I'd say, throw in Asperger's,
and it's a dangerous mix.
192
00:12:21,680 --> 00:12:24,160
Be-definitely.
Are you going to stay for dinner?
193
00:12:24,160 --> 00:12:26,440
Funny, I think
I might skip it, if that's OK.
194
00:12:26,440 --> 00:12:28,960
I was thinking you
and I could meet up tomorrow?
195
00:12:28,960 --> 00:12:31,240
Maybe in a less pressured
environment?
196
00:12:31,240 --> 00:12:33,200
You mean less pressured than this?
197
00:12:36,080 --> 00:12:37,880
I enjoyed meeting you, Tom.
198
00:12:37,880 --> 00:12:39,560
Yes. So did I.
199
00:12:41,320 --> 00:12:42,720
I'd like to see you again.
200
00:12:55,160 --> 00:12:57,040
TAPE SPOOLS
201
00:12:59,960 --> 00:13:02,400
RECORDING: 'It's what Stirling
always says... Stirling?
202
00:13:02,400 --> 00:13:04,400
'Stirling Rogers.
Rogers is a friend of yours?
203
00:13:04,400 --> 00:13:07,680
'He's an associate. Stirling says,
by definition, exclusivity means...'
204
00:13:07,680 --> 00:13:08,800
TAPPING ON KEYBOARD
205
00:13:13,800 --> 00:13:16,800
'I don't want to be remembered
as someone who just took things out.
206
00:13:16,800 --> 00:13:18,320
'I want to put something back.
207
00:13:18,320 --> 00:13:21,680
'That's why I'm financing my new
foundation, the Bridge, which
208
00:13:21,680 --> 00:13:23,840
'will set to work solving some of
209
00:13:23,840 --> 00:13:26,560
'the world's most intractable
problems.'
210
00:13:48,560 --> 00:13:53,160
RADIO: 'Across the UK.
This is BBC Radio 5 Live.
211
00:13:53,160 --> 00:13:57,160
'Welcome to 5 Live news.
The Prime Minister, Alec Beasley,
212
00:13:57,160 --> 00:14:00,440
'visiting his constituency today
spoke of the need for everyone
213
00:14:00,440 --> 00:14:02,360
'in the country to keep their nerve.
214
00:14:02,360 --> 00:14:04,440
'This has been a global recession.
215
00:14:04,440 --> 00:14:07,200
'And all the suffering and
the sacrifice of the last few years
216
00:14:07,200 --> 00:14:09,320
'is about to pay off. And this is
not the moment...'
217
00:14:24,160 --> 00:14:25,440
ANSWER MACHINE BEEPS
218
00:14:25,440 --> 00:14:28,480
'This is interesting, this is
getting interesting.
219
00:14:28,480 --> 00:14:31,440
'Looks like I've lucked into
some men we know about,
220
00:14:31,440 --> 00:14:32,920
'but it's dangerous.
221
00:14:32,920 --> 00:14:33,960
'I need your help.'
222
00:14:33,960 --> 00:14:35,560
MACHINE BEEPS
223
00:14:35,560 --> 00:14:38,800
'I need to know... Are you getting
these calls? It's urgent.
224
00:14:38,800 --> 00:14:40,680
'I need to hear from you now.'
225
00:14:45,080 --> 00:14:46,440
MAN: Come quickly!
226
00:14:46,440 --> 00:14:48,840
Help! Now!
227
00:14:50,160 --> 00:14:52,720
Do you know what's happening?
No idea.
228
00:14:52,720 --> 00:14:54,320
SIREN WAILS
229
00:14:54,320 --> 00:14:55,800
HUBBUB OF SHOUTS AND SIREN
230
00:15:50,960 --> 00:15:52,200
RECORDER CLICKS ON
231
00:15:52,200 --> 00:15:56,640
'..big mistake, should have lived
off other people like a socialistic,
left wing...'
232
00:15:56,640 --> 00:15:57,640
RECORDER CLICKS OFF
233
00:16:02,840 --> 00:16:04,000
PHONE RINGS
234
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
Yes. 'Hi, Tom. It's Melanie Fall.'
235
00:16:08,000 --> 00:16:09,080
Melanie.
236
00:16:09,080 --> 00:16:11,920
Did you hear the news?
I can't believe it.
237
00:16:11,920 --> 00:16:15,880
We'd spent the whole evening telling
Dido how offensive he was being.
238
00:16:15,880 --> 00:16:17,760
'Does that mean you went to dinner?'
239
00:16:17,760 --> 00:16:21,800
I did. Then I got bored
and left them arguing.
240
00:16:21,800 --> 00:16:24,320
'Really?
What were they arguing about?'
241
00:16:25,880 --> 00:16:27,520
Where are you today?
242
00:16:27,520 --> 00:16:30,640
I'm at home.
'Do you want to get together?'
243
00:16:30,640 --> 00:16:34,040
Melanie, forgive me, I'd love to
meet up but I have visitors.
244
00:16:35,080 --> 00:16:37,440
This is nice.
245
00:16:37,440 --> 00:16:39,240
Good afternoon.
246
00:16:39,240 --> 00:16:41,960
I'm Jim Carroll.
This is Little Harry.
247
00:16:41,960 --> 00:16:44,360
Harry. Tom Eliot.
248
00:16:44,360 --> 00:16:46,840
We're both policemen.
This morning a man was murdered.
249
00:16:46,840 --> 00:16:48,800
He was hit on the head
and thrown in the sea.
250
00:16:48,800 --> 00:16:50,920
Was it definitely murder?
I saw what happened.
251
00:16:52,200 --> 00:16:53,520
I don't mean...
252
00:16:53,520 --> 00:16:55,960
OK. Dig yourself out.
253
00:16:55,960 --> 00:16:59,360
I don't mean I saw the murder
but I did see the body being
pulled up onto the beach.
254
00:16:59,360 --> 00:17:01,640
And you recognised the victim?
I met him last night.
255
00:17:01,640 --> 00:17:02,840
For the first time?
256
00:17:04,280 --> 00:17:05,400
How did you meet him?
257
00:17:05,400 --> 00:17:07,640
I was asked for a drink
by Curtis Pelissier.
258
00:17:07,640 --> 00:17:10,160
Is he a friend of yours?
As a matter of fact, not.
259
00:17:10,160 --> 00:17:11,400
Then how does he know you?
260
00:17:11,400 --> 00:17:13,160
As I say, I don't think he did.
261
00:17:13,160 --> 00:17:15,360
Then why would you go?
Why would you go for a drink?
262
00:17:15,360 --> 00:17:17,080
I'm going to throw this back at you,
Jim.
263
00:17:17,080 --> 00:17:20,160
Believe it or not, it's unusual to
be approached by someone who claims
264
00:17:20,160 --> 00:17:23,040
they know you when they don't.
That's why I went. I was intrigued.
265
00:17:23,040 --> 00:17:25,320
If I'd known one of the party was
going to be killed,
266
00:17:25,320 --> 00:17:27,480
I wouldn't have gone. I dare say
neither would he.
267
00:17:29,000 --> 00:17:32,600
And people say you and Dido got into
some kind of violent dispute.
268
00:17:32,600 --> 00:17:34,360
Violent? No.
269
00:17:34,360 --> 00:17:35,440
What then?
270
00:17:35,440 --> 00:17:38,880
By simply existing I seemed
to offend his politics.
271
00:17:38,880 --> 00:17:40,520
You work in public service?
272
00:17:40,520 --> 00:17:43,120
You're right.
You're well informed. Even so,
273
00:17:43,120 --> 00:17:47,720
I've never heard of anyone
killing anyone else
because they were a civil servant.
274
00:17:47,720 --> 00:17:49,920
Are you going to mind
if I take a look inside?
275
00:17:49,920 --> 00:17:50,960
Be my guest.
276
00:17:54,560 --> 00:17:56,040
You've been here a month or two?
277
00:17:56,040 --> 00:17:58,000
You had some work done?
278
00:17:58,000 --> 00:18:02,080
It's a small island, Mr Eliot.
You can't build a steel security
unit without everyone knowing.
279
00:18:02,080 --> 00:18:04,440
I wouldn't call it a security unit.
280
00:18:04,440 --> 00:18:06,200
Wouldn't you?
What would you call it?
281
00:18:06,200 --> 00:18:09,120
Oh, it's just my personal stuff.
282
00:18:11,240 --> 00:18:12,280
OK...
283
00:18:12,280 --> 00:18:15,880
I'm going to show it to you, and
then you can put your mind at rest.
284
00:18:19,640 --> 00:18:22,400
First time in my life
I've ever seen clothes locked away.
285
00:18:22,400 --> 00:18:25,960
Some people keep their money
in claret, I keep mine in shirts.
286
00:18:25,960 --> 00:18:29,080
Of course, all of mine have
a little crocodile sewn on.
287
00:18:30,440 --> 00:18:33,480
Makes me wonder what you'd build if
you had something really valuable.
288
00:18:37,440 --> 00:18:39,680
I'm going to say goodbye to you.
289
00:18:39,680 --> 00:18:42,160
I wonder, before you go,
could I ask you a question?
290
00:18:42,160 --> 00:18:44,480
What was Dido Parsons
doing on the island?
291
00:18:44,480 --> 00:18:48,440
Gladstone International's based
here, remember? For tax purposes.
292
00:18:48,440 --> 00:18:49,840
That was his only reason?
293
00:18:49,840 --> 00:18:52,800
In a few days, there's going to
be this international colloquium.
294
00:18:52,800 --> 00:18:56,160
This place will be crawling with
rich and powerful people.
295
00:18:56,160 --> 00:18:59,440
The world's leading business people
and politicians.
296
00:18:59,440 --> 00:19:04,040
What, four days in the sun and they
conclude that global recovery
depends on them making more money?
297
00:19:04,040 --> 00:19:07,360
They're rich men, they can
waste their time any way they want.
298
00:19:07,360 --> 00:19:09,160
I think Dido came here early
299
00:19:09,160 --> 00:19:11,960
because he and his friends
are planning a new hotel.
300
00:19:11,960 --> 00:19:14,160
As if what belongers need
are more hotels.
301
00:19:14,160 --> 00:19:15,480
What do you need, Mr Carroll?
302
00:19:15,480 --> 00:19:19,480
I'll tell you what. Belongers need
regular jobs for regular people.
303
00:19:20,640 --> 00:19:22,640
Isn't that what a hotel would bring?
304
00:19:22,640 --> 00:19:25,240
So far, all it's brought
is a bunch of doubtful-looking
305
00:19:25,240 --> 00:19:28,080
men from New Jersey
and a body on the beach.
306
00:19:34,080 --> 00:19:35,960
Here she is now...
307
00:19:35,960 --> 00:19:39,040
Well, we didn't know
if you were going to make it.
308
00:19:39,040 --> 00:19:41,080
Why wouldn't I make it?
309
00:19:41,080 --> 00:19:44,480
We thought you might have
taken to your bed.
310
00:19:44,480 --> 00:19:47,040
And you gentlemen,
how are you coping?
311
00:19:47,040 --> 00:19:49,080
Managing to contain yourselves,
I see.
312
00:19:49,080 --> 00:19:52,000
Have you seen the police?
Not yet. Have you?
313
00:19:52,000 --> 00:19:54,360
They took away our passports.
I'd like a large Scotch.
314
00:19:54,360 --> 00:19:57,600
Certainly. Frank and I were
wondering - who's the new one?
315
00:19:58,520 --> 00:20:00,280
The one called Eliot.
316
00:20:00,280 --> 00:20:02,160
We've already got
Pelissier to deal with,
317
00:20:02,160 --> 00:20:03,920
now there's an Englishman as well.
318
00:20:03,920 --> 00:20:05,520
I like the Englishman.
319
00:20:07,280 --> 00:20:08,840
Can I ask you something else?
320
00:20:08,840 --> 00:20:11,120
Go ahead. Ask whatever you like.
321
00:20:11,120 --> 00:20:13,680
Where'd you go last night?
After you left us?
322
00:20:16,280 --> 00:20:20,720
Melanie, in about half an hour I'm
going to have to call Mrs Parsons
323
00:20:20,720 --> 00:20:21,920
and tell her what happened.
324
00:20:21,920 --> 00:20:25,040
If there's anything you can add,
I need to know.
325
00:20:28,960 --> 00:20:30,440
Well?
326
00:20:30,440 --> 00:20:33,720
Well, what?
What do you want me to say?
327
00:20:35,080 --> 00:20:37,200
If you can find the right
Mrs Parsons, Gary,
328
00:20:37,200 --> 00:20:38,800
then good luck to you.
329
00:20:38,800 --> 00:20:42,080
Because I have met at least five
women who have had that honour.
330
00:20:42,080 --> 00:20:45,560
There was one that was running
a dry-cleaning business in LA.
331
00:20:45,560 --> 00:20:48,760
And wasn't there one that was
temping in pest control?
332
00:20:48,760 --> 00:20:51,080
If you can remember which
one is which,
333
00:20:51,080 --> 00:20:52,920
then you have a better memory
than I do.
334
00:20:54,360 --> 00:20:58,520
So, please, don't
tear at my heart-strings about
335
00:20:58,520 --> 00:21:00,840
some woman who just won
a game of musical chairs.
336
00:21:00,840 --> 00:21:04,400
Because, frankly, I don't think Dido
cared any more than I do.
337
00:21:04,400 --> 00:21:06,240
Or you.
338
00:21:07,520 --> 00:21:09,480
Ah, good. Is that my Scotch?
339
00:21:17,840 --> 00:21:20,920
Excuse me. I'm looking to have
a word with the manager.
340
00:21:20,920 --> 00:21:21,960
I am he.
341
00:21:21,960 --> 00:21:25,160
Then I want to ask if it's still
possible to buy a pavilion.
342
00:21:25,160 --> 00:21:27,880
I think there may be one
or two left.
343
00:21:27,880 --> 00:21:29,360
How are they priced?
344
00:21:29,360 --> 00:21:30,480
They're priced at 15.
345
00:21:30,480 --> 00:21:31,520
15 million?
346
00:21:31,520 --> 00:21:33,000
That's in American dollars.
347
00:21:33,000 --> 00:21:34,120
Of course it is.
348
00:21:36,280 --> 00:21:37,760
Plus running costs.
349
00:21:37,760 --> 00:21:41,320
You own it, we rent it out for you
in the weeks you're not using it.
350
00:21:41,320 --> 00:21:43,120
I'll get the key. Thank you.
351
00:22:01,240 --> 00:22:04,160
Am I mistaken or did I see you here
having a drink the other night?
352
00:22:04,160 --> 00:22:05,360
You're very observant.
353
00:22:05,360 --> 00:22:08,720
With Mr Parsons. Large bathroom.
354
00:22:08,720 --> 00:22:11,000
Shower. Jacuzzi.
355
00:22:11,000 --> 00:22:14,120
Dido was telling me
about a rival hotel he was planning.
356
00:22:14,120 --> 00:22:15,920
Have you heard about it?
Only rumours.
357
00:22:15,920 --> 00:22:19,680
Does it bother you? For a start, we
own a large chunk of the island.
358
00:22:19,680 --> 00:22:21,640
We have the best beaches on
Turks and Caicos.
359
00:22:21,640 --> 00:22:23,800
Who are "we"?
I'm talking about our investors.
360
00:22:23,800 --> 00:22:26,880
Ah, yes. My friend wanted me
to ask who those investors were.
361
00:22:28,040 --> 00:22:29,920
Well, it's a very good question.
362
00:22:29,920 --> 00:22:31,480
You don't know who owns the hotel?
363
00:22:31,480 --> 00:22:35,600
I know who owned it yesterday,
but I don't know who owns it today.
364
00:22:35,600 --> 00:22:38,320
How come? Because that's
the way of things now.
365
00:22:40,320 --> 00:22:43,480
Mr Eliot, I used to be able to open
the bonnet, take out a wrench
366
00:22:43,480 --> 00:22:45,080
and fix my car.
367
00:22:45,080 --> 00:22:47,600
Now I'd need a degree
in electronics.
368
00:22:47,600 --> 00:22:49,800
Even easy things are difficult now.
369
00:22:52,280 --> 00:22:55,080
Perhaps you'll
stay for a Bellini on the house?
370
00:22:55,080 --> 00:22:57,320
I have to get going,
the police are going to release
371
00:22:57,320 --> 00:22:59,000
Mr Parsons' room.
372
00:22:59,000 --> 00:23:01,400
Do you have someone staying
there tonight?
373
00:23:01,400 --> 00:23:03,840
It may sound heartless,
but that's the hotel business.
374
00:23:03,840 --> 00:23:06,120
I'm only as good
as my occupancy rate.
375
00:23:06,120 --> 00:23:08,040
In the door and out?
376
00:23:18,520 --> 00:23:20,160
You're going to get me sacked.
377
00:23:20,160 --> 00:23:22,760
I won't get you sacked,
I'll get you promoted.
378
00:23:24,920 --> 00:23:26,360
Follow me at a distance,
379
00:23:26,360 --> 00:23:28,520
like you don't know me,
but you'd like to.
380
00:23:45,160 --> 00:23:47,960
This guy Pelissier gives
nothing away.
381
00:23:47,960 --> 00:23:51,320
I've been cleaning his room three
days, you wouldn't know he was here.
382
00:23:51,320 --> 00:23:55,240
Huh. Girlfriend? Celibate?
383
00:23:55,240 --> 00:23:57,880
Celibate, sure.
If celibate's a kind of fish.
384
00:24:01,280 --> 00:24:05,000
If I were a detective, I'd say
the way there's nothing suspicious
385
00:24:05,000 --> 00:24:07,080
is very suspicious.
386
00:24:07,080 --> 00:24:09,920
You should leave.
I don't want you caught.
387
00:24:29,160 --> 00:24:31,080
"Curtis Pelissier" indeed!
388
00:24:38,400 --> 00:24:39,760
MOBILE PHONE RINGS
389
00:24:39,760 --> 00:24:41,400
Yes.
390
00:24:41,400 --> 00:24:43,560
'Good morning,
it's your old friend Rollo.'
391
00:24:43,560 --> 00:24:46,040
Rollo, I don't believe it.
You got my messages.
392
00:24:46,040 --> 00:24:48,640
'I couldn't miss them. I can smell
panic at 3,000 miles.'
393
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
It's not panic, it's opportunity.
394
00:24:50,720 --> 00:24:53,880
OK, it looks like I have been
identified by an American colleague.
395
00:24:53,880 --> 00:24:56,120
That's not an opportunity.
That's a disaster.
396
00:24:56,120 --> 00:24:59,800
'It could be a disaster, yes,
but I'm planning to play him along.'
397
00:25:01,080 --> 00:25:04,480
To do that you would need to be
cleverer than he is.
Do you think that's possible?
398
00:25:04,480 --> 00:25:07,400
We're going to find out, aren't we?
Can't you just make a run for it?
399
00:25:07,400 --> 00:25:08,760
'If I were you, I'd run for it.
400
00:25:08,760 --> 00:25:11,480
In a few days, there's this thing
called the Island Colloquium,
401
00:25:11,480 --> 00:25:14,160
run by a man called Stirling
Rogers. You must have heard of him.
402
00:25:14,160 --> 00:25:17,080
Everyone's heard of him. Private
equity. Buying up most of England.
403
00:25:17,080 --> 00:25:21,040
Not just England.
Turns out he's a business associate
of the men we're interested in.
404
00:25:21,040 --> 00:25:22,480
The men from New Jersey? 'Yes.'
405
00:25:22,480 --> 00:25:23,960
'What do you want me to do?'
406
00:25:23,960 --> 00:25:24,840
Margot.
407
00:25:26,280 --> 00:25:27,480
'I'm sorry?'
408
00:25:27,480 --> 00:25:31,160
Margot works for Rogers.
After she left Millbank.
409
00:25:31,160 --> 00:25:33,600
Shit smart, too clever to be a spy.
That's where she went.
410
00:25:35,760 --> 00:25:37,280
Johnny, is this a good idea?
411
00:25:37,280 --> 00:25:39,560
Rollo... Shouldn't I decide that?
412
00:25:39,560 --> 00:25:44,440
Look, if you stay where you
are, the CIA are going to be
bringing you home...in a cage.
413
00:25:44,440 --> 00:25:46,480
That's a chance I'm going
to have to take.
414
00:25:46,480 --> 00:25:48,240
I need you to find Margot.
415
00:25:49,280 --> 00:25:52,640
I want everything she can tell us
about Stirling Rogers.
416
00:26:07,240 --> 00:26:10,040
TANNOY: 'The next station is London
Bridge.
417
00:26:10,040 --> 00:26:13,080
'Change for the Northern Line
and National Rail services.'
418
00:26:31,840 --> 00:26:33,840
Well, I thought it was you.
419
00:26:33,840 --> 00:26:35,560
I was worried you might remember me.
420
00:26:35,560 --> 00:26:38,080
Of course I remember you.
And I spotted you way back.
421
00:26:38,080 --> 00:26:39,760
I spotted you at Aldgate East.
422
00:26:39,760 --> 00:26:41,120
You did not... When I got on?
423
00:26:41,120 --> 00:26:44,160
Yeah. You did that backward thing.
Did no-one ever teach you?
424
00:26:44,160 --> 00:26:47,120
It's much more effective to tail
someone by going ahead.
425
00:26:47,120 --> 00:26:48,880
Margot, I taught the fucking course!
426
00:26:48,880 --> 00:26:52,600
Always go in front!
I know, I just never believed it.
It's counter-intuitive.
427
00:26:52,600 --> 00:26:54,160
Well, now you're paying the price.
428
00:27:00,160 --> 00:27:02,280
You don't look good.
429
00:27:02,280 --> 00:27:04,760
That's because I've been clubbing
till an hour ago.
430
00:27:04,760 --> 00:27:06,120
It's almost nine o'clock.
431
00:27:06,120 --> 00:27:08,040
Yeah.
Unfortunately there's a new bylaw.
432
00:27:08,040 --> 00:27:10,960
Men under 25 not permitted to
fuck older men
433
00:27:10,960 --> 00:27:12,600
until six o'clock in the morning.
434
00:27:12,600 --> 00:27:14,560
What do you do, take a book?
435
00:27:14,560 --> 00:27:16,160
A book and a pillow, yeah.
436
00:27:20,040 --> 00:27:22,480
So, how is Johnny?
437
00:27:22,480 --> 00:27:26,080
It's a long story. As it happens,
we're both discredited
and we're both disgraced.
438
00:27:26,080 --> 00:27:27,280
What do you do now?
439
00:27:27,280 --> 00:27:28,720
I work for the Financial Times.
440
00:27:28,720 --> 00:27:32,080
But anyway, the point is this -
Johnny asked me to get in touch.
441
00:27:32,080 --> 00:27:35,400
By the way, he said to say
sorry for how long it's been.
442
00:27:35,400 --> 00:27:36,880
Four years. Really?
443
00:27:36,880 --> 00:27:39,520
Four years, three months
and four days.
444
00:27:39,520 --> 00:27:40,720
You're not counting?
445
00:27:42,280 --> 00:27:45,280
And if it's so important,
why didn't he come himself?
He couldn't come.
446
00:27:45,280 --> 00:27:46,760
Couldn't? Why not?
447
00:27:46,760 --> 00:27:49,160
Because he had to leave the country.
448
00:27:49,160 --> 00:27:50,240
Had to?
449
00:27:53,760 --> 00:27:55,080
I'm surprised.
450
00:27:56,560 --> 00:27:57,880
Johnny was a good man.
451
00:27:58,960 --> 00:28:01,040
And much the cleverest
in the building.
452
00:28:01,040 --> 00:28:04,000
He's still a good man.
It's the building that's changed.
453
00:28:07,560 --> 00:28:09,640
Rollo, I really have left
that world.
454
00:28:09,640 --> 00:28:12,280
I don't want anything to do with it.
I quite understand.
455
00:28:12,280 --> 00:28:15,640
I work for Stirling Rogers.
But you probably knew that already.
456
00:28:15,640 --> 00:28:18,520
That's what Johnny needed to
talk to you about. Go on.
457
00:28:18,520 --> 00:28:21,760
Everyone reckons Stirling Rogers
is completely legitimate.
458
00:28:21,760 --> 00:28:24,200
He certainly is. He plays squash
with the Prime Minister.
459
00:28:24,200 --> 00:28:27,040
People question his methods. Sure.
He has a reputation.
460
00:28:27,040 --> 00:28:29,600
He's tough. He has to be.
He's private equity.
461
00:28:30,600 --> 00:28:33,240
He buys a failing business,
he makes it work.
462
00:28:33,240 --> 00:28:36,920
The chariot goes at a certain speed.
Peasants fall under the wheels.
463
00:28:36,920 --> 00:28:38,760
That happens. I'm sure it does.
464
00:28:38,760 --> 00:28:41,880
Johnny thought you might be able to
give him the inside track.
465
00:28:41,880 --> 00:28:46,240
On what? On his links.
On his links to some people who might
not smell as savoury as he does.
466
00:28:48,200 --> 00:28:49,680
You're shocked.
467
00:28:49,680 --> 00:28:51,960
I'm not shocked, I'm just unwilling.
468
00:28:51,960 --> 00:28:54,640
I'm not in the business
of betraying my boss.
469
00:28:54,640 --> 00:28:56,960
It's the international side
that interests us.
470
00:28:56,960 --> 00:28:58,080
In particular?
471
00:28:58,080 --> 00:28:59,720
The American side.
472
00:29:02,840 --> 00:29:04,160
I saw a flicker in there.
473
00:29:04,160 --> 00:29:05,960
No. You saw no flicker.
474
00:29:05,960 --> 00:29:09,520
Margot, I cannot tell you how
serious this is.
475
00:29:09,520 --> 00:29:10,880
It may be a life-saving thing.
476
00:29:10,880 --> 00:29:13,800
Saving Johnny's life, you mean?
What happens to mine?
477
00:29:13,800 --> 00:29:17,560
Remember, I have a good job.
Security. Incredible salary.
478
00:29:17,560 --> 00:29:19,160
Family?
479
00:29:28,720 --> 00:29:32,760
Normally, when a man asks you to
risk everything,
480
00:29:32,760 --> 00:29:34,480
he does it in person.
481
00:29:42,080 --> 00:29:44,840
Did he ever give you
the talk about trust?
482
00:29:44,840 --> 00:29:46,080
What talk's that?
483
00:29:46,080 --> 00:29:49,960
Oh, Johnny used to always say
that life was about trust.
484
00:29:49,960 --> 00:29:54,120
Trust isn't always rewarded,
but on the other hand,
485
00:29:54,120 --> 00:29:58,280
if you make decisions based
on trust,
486
00:29:58,280 --> 00:30:01,000
then they'll have
a sort of rightness to them.
487
00:30:05,480 --> 00:30:07,400
Does that mean you're in?
488
00:30:07,400 --> 00:30:09,040
MUZAK PLAYS IN LIFT
489
00:30:25,800 --> 00:30:27,880
Morning. Good morning. Morning.
490
00:30:27,880 --> 00:30:28,880
Morning.
491
00:30:32,680 --> 00:30:34,240
You all right?
492
00:30:34,240 --> 00:30:35,880
Yes, I'm fine. Good morning.
493
00:30:38,320 --> 00:30:40,400
Anything you need to talk to me
about?
494
00:30:40,400 --> 00:30:41,400
Nothing urgent.
495
00:30:43,240 --> 00:30:46,520
Well, there is something
I wanted to ask. Ask.
496
00:30:47,680 --> 00:30:49,600
What exactly is happening
with the Bridge?
497
00:31:10,680 --> 00:31:12,800
So perhaps you'll tell me
what you're doing here.
498
00:31:12,800 --> 00:31:15,400
You went into my room,
I thought I'd go into yours.
499
00:31:15,400 --> 00:31:17,600
Next stop,
the Credit Bank of Panama.
500
00:31:17,600 --> 00:31:20,320
I don't know what you're
talking about. Don't you?
501
00:31:20,320 --> 00:31:23,160
If your things are no longer
in that safe,
502
00:31:23,160 --> 00:31:25,760
the only place
they can be is the bank.
503
00:31:25,760 --> 00:31:29,320
Unless you got that little boy
to bury them in the sand.
What little boy is that?
504
00:31:29,320 --> 00:31:32,600
Didn't I see you the other day -
you were eating lobster.
505
00:31:33,840 --> 00:31:36,920
What's that line of Eliot's?
Remind me. I don't know.
506
00:31:36,920 --> 00:31:39,200
"I should have been
a pair of ragged claws,
507
00:31:39,200 --> 00:31:41,760
"scuttling across the floors
of silent seas..."
508
00:31:41,760 --> 00:31:44,680
Sounds to me more like a crab,
not like a lobster.
509
00:31:44,680 --> 00:31:47,840
So that's why you took Eliot's name.
Because you like his poetry?
510
00:31:47,840 --> 00:31:50,080
I didn't take the name,
I was given it. Were you?
511
00:31:50,080 --> 00:31:52,960
My parents never read
a line of poetry in their lives.
512
00:31:52,960 --> 00:31:58,320
What were their names?
Oh. Jean Eliot. Clifford. Why?
513
00:31:58,320 --> 00:32:00,160
Do you need a glass of water?
514
00:32:00,160 --> 00:32:03,640
Look, this is Turks and Caicos,
nobody's who they claim to be.
515
00:32:03,640 --> 00:32:07,000
It's a home for dirty money,
which, as TS Eliot would observe, is
516
00:32:07,000 --> 00:32:10,840
a tautology, because there
isn't any other kind these days.
517
00:32:12,440 --> 00:32:14,640
I think you're fishing, Pelissier.
518
00:32:14,640 --> 00:32:17,120
Curtis. I'm a retired civil servant
and that's it.
519
00:32:17,120 --> 00:32:20,240
If you were a retired civil servant,
you wouldn't come for a drink.
520
00:32:20,240 --> 00:32:24,200
I haven't agreed to come
for a drink tonight. No.
But you will. Be-definitely.
521
00:32:31,560 --> 00:32:34,120
It's an interesting place, isn't it?
522
00:32:34,120 --> 00:32:35,080
It certainly is.
523
00:32:35,080 --> 00:32:39,040
Nowadays, people will go anywhere
to avoid paying tax.
524
00:32:39,040 --> 00:32:43,480
A quick visit to
Liechtenstein, Monaco, maybe Jersey,
525
00:32:43,480 --> 00:32:46,160
empty the vaults of private wealth
526
00:32:46,160 --> 00:32:48,320
and you could write off the world's
debt in a day.
527
00:32:48,320 --> 00:32:50,520
In an hour. In a minute.
528
00:32:51,880 --> 00:32:54,640
Three quarters of the world's cash
is hidden away in places
529
00:32:54,640 --> 00:32:56,480
exactly like this.
Turks and Caicos?
530
00:32:56,480 --> 00:32:58,240
21 trillion dollars.
531
00:32:58,240 --> 00:33:02,080
It exists -
an entire alternative economy,
532
00:33:02,080 --> 00:33:06,480
and the only entry qualification,
the services of a good tax lawyer.
533
00:33:09,720 --> 00:33:12,560
Whatever happened to the
idea of shame?
534
00:33:12,560 --> 00:33:16,520
"Shame"?
Went the way of honour, didn't it?
535
00:33:20,960 --> 00:33:24,080
So, what do you
think about the murder?
536
00:33:24,080 --> 00:33:25,400
I'm sorry?
537
00:33:25,400 --> 00:33:28,160
What was it? A mugging?
That's what his friends are saying.
538
00:33:28,160 --> 00:33:32,040
I'm afraid I assumed he was
knocked off by an acquaintance.
Maybe someone we had a drink with.
539
00:33:32,040 --> 00:33:34,960
Is that what you think? But then you
know those people better than me.
540
00:33:34,960 --> 00:33:38,880
Correction. I've spent five painful
days trying to get to know them.
541
00:33:38,880 --> 00:33:40,960
In fact,
I was just getting close to Dido
542
00:33:40,960 --> 00:33:43,680
when somebody whacked him
on the head.
543
00:33:43,680 --> 00:33:48,160
Here we are. What
was your mother's name again?
544
00:33:48,160 --> 00:33:51,120
My mother's name?
Jean. My father's, Clifford.
545
00:33:51,120 --> 00:33:53,320
That's right. Yes. I remember now.
546
00:34:04,400 --> 00:34:07,080
You're doing that thing.
What thing is that?
547
00:34:07,080 --> 00:34:10,960
That thing of pretending to drink.
I've had three, you've had none.
548
00:34:10,960 --> 00:34:15,160
I'm counting. Is that because you
think of this meeting as work?
549
00:34:16,920 --> 00:34:18,400
OK. Is this the moment?
550
00:34:21,120 --> 00:34:22,200
You go first.
551
00:34:22,200 --> 00:34:23,320
I think you're CIA.
552
00:34:23,320 --> 00:34:24,760
CIA?
553
00:34:24,760 --> 00:34:25,840
In one.
554
00:34:25,840 --> 00:34:27,040
What makes you think that?
555
00:34:27,040 --> 00:34:28,840
Because you don't exist
on the internet.
556
00:34:28,840 --> 00:34:31,000
And because you had my phone
number in 30 seconds.
557
00:34:31,000 --> 00:34:33,680
Not hard to get on this island.
I could pay your maid.
558
00:34:33,680 --> 00:34:37,680
I don't have a maid.
Just like you got my maid to
help search my room.
559
00:34:39,760 --> 00:34:43,240
OK, I'm going to ask you a favour.
560
00:34:43,240 --> 00:34:46,560
Whatever else you do,
please don't involve any maid.
561
00:34:46,560 --> 00:34:49,200
What is this? Old-fashioned
gallantry? What's her name?
562
00:34:49,200 --> 00:34:53,000
Natalie? And now for the first time
I see a human being.
563
00:34:53,000 --> 00:34:55,120
You're vulnerable, aren't you, Tom?
564
00:34:55,120 --> 00:34:57,160
You don't like to see women
get hurt.
565
00:34:57,160 --> 00:34:59,120
I don't like to see anyone get hurt.
566
00:34:59,120 --> 00:35:02,160
Do you know the story of
St Augustine and the seashell?
567
00:35:02,160 --> 00:35:03,680
Do you know, I don't.
568
00:35:03,680 --> 00:35:04,960
I keep thinking of it.
569
00:35:04,960 --> 00:35:08,160
St Augustine saw a child on the beach
trying to empty the sea with
570
00:35:08,160 --> 00:35:09,480
a shell.
571
00:35:09,480 --> 00:35:12,080
If you want to know what my work
feels like at the moment,
572
00:35:12,080 --> 00:35:13,480
then that sums things up.
573
00:35:14,640 --> 00:35:15,840
Tell me more.
574
00:35:17,280 --> 00:35:21,240
The people you had a drink
with are first-class crooks.
575
00:35:21,240 --> 00:35:23,960
In fact, they're more than crooks.
They're contractors.
576
00:35:23,960 --> 00:35:25,480
But you know that, don't you?
577
00:35:25,480 --> 00:35:28,760
Do I? Somebody told me
they were here to build a hotel.
578
00:35:28,760 --> 00:35:32,000
They build hotels. Yes.
When they're not doing other things.
579
00:35:32,000 --> 00:35:34,600
I came down here to take
a good look at them.
580
00:35:34,600 --> 00:35:37,680
I couldn't believe my luck
when I saw you sitting on the beach
581
00:35:37,680 --> 00:35:40,560
because it wasn't the first
time I'd seen you.
582
00:35:40,560 --> 00:35:42,440
Really? Yes.
583
00:35:42,440 --> 00:35:43,520
I don't remember.
584
00:35:43,520 --> 00:35:45,280
I saw you, you didn't see me.
585
00:35:45,280 --> 00:35:47,400
Where? I was behind glass.
586
00:35:50,320 --> 00:35:51,560
Langley?
587
00:35:54,480 --> 00:35:56,000
Even more interesting,
588
00:35:56,000 --> 00:35:58,440
I got sent an alert just
a couple of months ago.
589
00:35:58,440 --> 00:36:00,280
We all did. What sort of alert?
590
00:36:00,280 --> 00:36:03,160
When you left England.
Congratulations.
591
00:36:03,160 --> 00:36:04,640
You're Public Enemy Number One.
592
00:36:04,640 --> 00:36:07,000
Your Prime Minister hates
you with a passion.
593
00:36:07,000 --> 00:36:08,600
Something to do with a file?
594
00:36:12,320 --> 00:36:13,400
A file you stole!
595
00:36:14,560 --> 00:36:18,560
I mean, Johnny, I don't want to blow
smoke up your ass but in
596
00:36:18,560 --> 00:36:24,240
my opinion you're the only man who
comes well out of the war on terror.
597
00:36:31,240 --> 00:36:32,600
? Oh, please... ?
598
00:36:32,600 --> 00:36:33,680
Two more, please.
599
00:36:33,680 --> 00:36:36,640
? ..I'm the great pretender
600
00:36:38,720 --> 00:36:42,680
? Pretending that I'm doing
well... ?
601
00:36:43,920 --> 00:36:47,680
Why, yes, it's been a fascinating
few years, you could say,
602
00:36:47,680 --> 00:36:51,120
since 9/11. Do you know how many
Americans now work in intelligence?
603
00:36:51,120 --> 00:36:52,240
I don't know.
604
00:36:52,240 --> 00:36:56,200
Over 200,000.
In 16 different agencies.
605
00:36:56,200 --> 00:37:01,320
With 30,000 private contractors
in 170 countries at a grand
606
00:37:01,320 --> 00:37:05,200
cost to the taxpayer of
$75 billion a year.
607
00:37:05,200 --> 00:37:08,720
And they still call it
the intelligence community.
608
00:37:08,720 --> 00:37:10,560
I don't think so.
609
00:37:10,560 --> 00:37:13,920
A new president came in,
and he made a promise.
610
00:37:13,920 --> 00:37:16,120
No more torture. Close Guantanamo.
611
00:37:16,120 --> 00:37:18,400
Right. Only guess what?
It didn't happen.
612
00:37:18,400 --> 00:37:23,880
So. Here I am, passing the time
pretending to be a businessman.
613
00:37:23,880 --> 00:37:25,440
Is this with company approval?
614
00:37:25,440 --> 00:37:26,840
Remember?
615
00:37:28,920 --> 00:37:31,680
Only a few years back,
America was rich.
616
00:37:31,680 --> 00:37:35,680
We could go to war.
We could fight all the wars we
wanted, and nobody counted the cost.
617
00:37:35,680 --> 00:37:36,880
You got ripped off?
618
00:37:36,880 --> 00:37:37,960
Royally.
619
00:37:37,960 --> 00:37:41,760
Now it's dusk in America
and people are sore.
620
00:37:41,760 --> 00:37:45,080
It's time for us
to get our money back.
621
00:37:45,080 --> 00:37:48,520
And I'm guessing that prospect
might interest you too.
622
00:37:52,840 --> 00:37:54,840
All right, I'm going
to propose a deal.
623
00:37:54,840 --> 00:37:56,960
Whatever it is, it's not going
to be good enough.
624
00:37:56,960 --> 00:38:00,160
How do you know? Johnny,
you're dealing from an empty deck.
625
00:38:00,160 --> 00:38:03,560
Tall, thin Englishman with
good manners in a good suit.
626
00:38:03,560 --> 00:38:08,160
Not many of those. You're going
to be spotted wherever you go.
627
00:38:08,160 --> 00:38:10,040
And let's face it,
628
00:38:10,040 --> 00:38:14,120
there's nothing in the world
so blown as a blown spy.
629
00:38:16,640 --> 00:38:19,200
OK, I'm going
to help you pull in these crooks.
630
00:38:19,200 --> 00:38:20,320
That's what I was hoping.
631
00:38:20,320 --> 00:38:23,240
And in return you're going
to let me go.
632
00:38:23,240 --> 00:38:25,840
Why would I do that?
I'm a patriotic American.
633
00:38:25,840 --> 00:38:28,680
You're not going to call London,
you're not going to call Langley.
634
00:38:28,680 --> 00:38:31,920
We're going to do the job
and you're going to give me
24 hours to get away.
635
00:38:31,920 --> 00:38:34,240
You do well out of it, I do better.
636
00:38:34,240 --> 00:38:35,360
Is that a deal?
637
00:38:43,560 --> 00:38:48,360
There is something's wrong with
Melanie Fall. She's damaged.
638
00:38:49,800 --> 00:38:51,720
I want you to find out why.
639
00:38:53,400 --> 00:38:55,960
RADIO: 'In his memoirs,
Shostakovich asks his readers
640
00:38:55,960 --> 00:38:58,520
'if they know the line from
a Russian children's story
641
00:38:58,520 --> 00:39:01,200
'about how hard it is to pull
a hippo from a swamp.
642
00:39:01,200 --> 00:39:04,840
'Well, says Shostakovich, I'm pulling
a hippo from the swamp of my memory.
643
00:39:04,840 --> 00:39:06,640
'The hippo's name is Glazunov.'
644
00:39:08,960 --> 00:39:10,560
ORCHESTRAL MUSIC PLAYS
645
00:39:37,400 --> 00:39:39,160
Madam, if I may? Thank you.
646
00:39:43,800 --> 00:39:45,640
We don't do this often enough.
647
00:39:45,640 --> 00:39:48,560
Not for want of trying.
On my part, at least.
648
00:39:50,520 --> 00:39:52,800
Are you going to have wine?
649
00:39:52,800 --> 00:39:54,000
I certainly am.
650
00:39:54,000 --> 00:39:56,800
Give me a moment, I'm going to
choose something serious.
651
00:39:58,000 --> 00:40:04,960
I, er...felt it was time
we addressed fundamentals.
652
00:40:04,960 --> 00:40:08,480
Fundamentals are good.
I suppose I've been
trying to understand the pattern.
653
00:40:08,480 --> 00:40:12,040
Pattern? Of what businesses we buy.
And why we buy them.
654
00:40:12,040 --> 00:40:15,440
You know this stuff. Any business
which presents a market opportunity.
655
00:40:15,440 --> 00:40:18,040
Yes, but in practice, it's not
quite as simple as that, is it?
656
00:40:18,040 --> 00:40:19,960
There's got to be some
ethical dimension.
657
00:40:19,960 --> 00:40:23,800
I wouldn't buy a brothel
because I thought the whores could
do more tricks to the hour.
658
00:40:23,800 --> 00:40:26,280
Exactly,
this is what I'm interested in.
I'm old-fashioned.
659
00:40:26,280 --> 00:40:29,560
I like to think that if I do well,
maybe achieve a certain
660
00:40:29,560 --> 00:40:33,000
style of life, then
I can raise the level around me.
661
00:40:33,000 --> 00:40:35,600
As I go up, so do others.
It's a great idea.
662
00:40:35,600 --> 00:40:39,040
This morning, you asked about
the Bridge. Well, this is what
the Bridge is about.
663
00:40:39,040 --> 00:40:44,640
We're putting something aside.
Yeah. But to what end? Specifically?
How's it going to work?
664
00:40:45,720 --> 00:40:47,480
Tell me,
is this what you want to know?
665
00:40:49,160 --> 00:40:52,480
Sorry, I'm not sure I've
ever quite known what drew you
666
00:40:52,480 --> 00:40:53,680
to us in the first place.
667
00:40:53,680 --> 00:40:54,920
Haven't you?
668
00:40:54,920 --> 00:40:57,160
You never actually told me
why you left Millbank.
669
00:40:57,160 --> 00:41:00,480
We had you checked out,
of course we did, if not by the best
670
00:41:00,480 --> 00:41:03,800
background checkers in England,
certainly the most expensive.
671
00:41:03,800 --> 00:41:05,360
What did they say?
672
00:41:05,360 --> 00:41:08,360
A personal issue. A man.
673
00:41:11,640 --> 00:41:13,760
Well, then your money was
well spent.
674
00:41:15,720 --> 00:41:16,920
Did they give you his name?
675
00:41:16,920 --> 00:41:18,520
If so, I chose to forget it.
676
00:41:22,000 --> 00:41:24,640
You do brilliant work for us,
Margot,
677
00:41:24,640 --> 00:41:27,640
but remember your job is analysis.
678
00:41:27,640 --> 00:41:30,280
On every project you're first in
and you're first out.
679
00:41:30,280 --> 00:41:33,880
You stay back at HQ.
I'm not there for the rougher stuff,
is that what you're saying?
680
00:41:33,880 --> 00:41:37,800
We believe that efficiency generates
prosperity. We lean companies.
681
00:41:37,800 --> 00:41:39,360
We cut the fat.
That's what we do.
682
00:41:39,360 --> 00:41:42,880
But we both know that
comes at a human cost.
683
00:41:42,880 --> 00:41:45,240
Sackings.
Families out on the pavement.
684
00:41:45,240 --> 00:41:47,400
That's why the Bridge is
important to me.
685
00:41:47,400 --> 00:41:50,400
I like to believe there's
a contribution to the social
686
00:41:50,400 --> 00:41:52,560
fabric at the end of all this.
687
00:41:52,560 --> 00:41:54,560
Stirling, why only you?
688
00:41:54,560 --> 00:41:58,200
You're trying to make some moral
sense of what we're doing.
689
00:41:58,200 --> 00:42:00,600
Don't you think the rest of us
think about these things?
690
00:42:00,600 --> 00:42:02,520
Of course you do. I know that.
691
00:42:02,520 --> 00:42:03,560
Look...
692
00:42:03,560 --> 00:42:08,920
There are only so many paper cup
companies I can turn around.
693
00:42:09,960 --> 00:42:13,040
If the Bridge is doing something
to make a difference...
694
00:42:14,240 --> 00:42:16,040
..I'd like to be part of it.
695
00:42:25,160 --> 00:42:28,200
Silly, isn't it? You work with
people, you like them -
696
00:42:28,200 --> 00:42:30,800
and you so easily forget
they're as complicated as you are.
697
00:42:32,600 --> 00:42:34,680
Yes, you do.
698
00:42:36,360 --> 00:42:39,000
I'll take you through
the Bridge tomorrow. Thank you.
699
00:42:41,160 --> 00:42:42,680
Dinner? Yes, please.
700
00:42:46,160 --> 00:42:47,840
Oh, one more question.
701
00:42:47,840 --> 00:42:52,120
The man at M15,
you're over him, are you?
702
00:42:52,120 --> 00:42:55,360
Oh, yes. Long over.
703
00:43:02,720 --> 00:43:06,160
There you are, I was thinking
you might be overworked.
704
00:43:06,160 --> 00:43:10,040
I am overworked.
I've been reading company reports.
705
00:43:10,040 --> 00:43:11,480
I was wondering perhaps
706
00:43:11,480 --> 00:43:13,520
if you'd like to take a trip
round the island.
707
00:43:13,520 --> 00:43:17,440
This place is rather beyond my
pay grade. Do you have a car?
708
00:43:17,440 --> 00:43:18,680
I have access to a car.
709
00:43:20,440 --> 00:43:22,920
Do you want to have
a swim before we go?
710
00:43:24,800 --> 00:43:27,000
I don't have any trunks.
711
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Shame.
712
00:43:50,680 --> 00:43:54,920
If you really want to know,
Frank was a friend of my father's.
So was Gary. I see.
713
00:43:56,320 --> 00:43:59,600
They only half need me on this trip,
they more brought me
714
00:43:59,600 --> 00:44:01,080
here as a reward.
715
00:44:01,080 --> 00:44:02,680
A reward for what?
716
00:44:02,680 --> 00:44:04,040
For being a good girl.
717
00:44:06,800 --> 00:44:09,280
A glass of beer? I'd like that.
Two, please.
718
00:44:10,920 --> 00:44:13,680
What happened on the night
that Dido was killed?
719
00:44:15,160 --> 00:44:16,200
Why do you ask?
720
00:44:16,200 --> 00:44:18,600
You rang me, remember,
you wanted to talk about it.
721
00:44:18,600 --> 00:44:19,640
So I did.
722
00:44:20,760 --> 00:44:24,520
But first, tell me why did you come
to Turks and Caicos?
723
00:44:24,520 --> 00:44:26,000
Shitty little tax-dodge islands.
724
00:44:26,000 --> 00:44:29,000
I went to an airport in London
and took the first flight.
725
00:44:29,000 --> 00:44:31,040
Believe it or not, I'd never even
heard of them.
726
00:44:31,040 --> 00:44:33,840
Frank's convinced
you're from Inland Revenue.
727
00:44:35,280 --> 00:44:37,320
I wonder what makes him think that.
728
00:44:37,320 --> 00:44:41,240
Oh, and about what happened that
night? Well, let me tell you...
729
00:44:41,240 --> 00:44:42,880
Dido was in an obnoxious state.
730
00:44:42,880 --> 00:44:43,920
I remember.
731
00:44:43,920 --> 00:44:47,000
It got even more
so as the evening went on.
732
00:44:47,000 --> 00:44:51,080
One thing I've
noticed about rich people is
they're angry most of the time.
733
00:44:51,080 --> 00:44:54,560
Maybe they're frightened
someone's going to come
and take their money away.
734
00:44:54,560 --> 00:44:58,920
Dido was an unusual man.
I'd known him my whole life.
735
00:44:58,920 --> 00:45:01,360
We were sitting there saying
"It's a beautiful night,
736
00:45:01,360 --> 00:45:05,360
"you've got a drink in your hand,
you've just bought a hotel,
how's life going to get better?"
737
00:45:05,360 --> 00:45:07,800
He bought the hotel?
Yeah... Sure. They all had.
738
00:45:07,800 --> 00:45:12,920
The one you're staying at?
Dido just kept complaining then sort
of staggered off into the distance.
739
00:45:12,920 --> 00:45:14,680
Who with? Who did he go with?
740
00:45:17,280 --> 00:45:19,480
Let's talk about something else,
shall we?
741
00:45:32,200 --> 00:45:35,800
You have to eat.
You have to eat something.
742
00:45:37,040 --> 00:45:39,680
Do I? Why?
743
00:45:46,040 --> 00:45:50,480
Look, these men,
they're family friends,
744
00:45:50,480 --> 00:45:52,200
if that's what you're asking.
745
00:45:53,200 --> 00:45:57,160
I grew up in New Jersey,
people coming round, doing deals,
746
00:45:57,160 --> 00:46:02,640
family business, shaking hands,
then disappearing.
747
00:46:02,640 --> 00:46:04,680
There's always a hunt for advantage.
748
00:46:06,800 --> 00:46:08,840
I was always alone.
749
00:46:08,840 --> 00:46:11,800
I was an only child,
with only one parent...
750
00:46:13,240 --> 00:46:15,480
..in a big, gloomy house on a hill.
751
00:46:16,520 --> 00:46:19,320
Just me and my dad rattling around.
752
00:46:19,320 --> 00:46:22,840
Is your father still alive?
No, he's dead.
753
00:46:28,000 --> 00:46:30,040
So I got used to being on my own.
754
00:46:33,360 --> 00:46:34,480
I was pretty...
755
00:46:35,840 --> 00:46:38,720
..and my father's friends
liked to be with me.
756
00:46:43,080 --> 00:46:45,120
Dad liked it too.
757
00:46:49,280 --> 00:46:51,160
You understand what I'm saying?
758
00:46:56,560 --> 00:46:58,320
Have you talked to
anyone about this?
759
00:47:03,680 --> 00:47:04,880
I'm talking to you.
760
00:47:09,240 --> 00:47:11,680
Have you ever known anyone who
didn't hurt you?
761
00:47:22,760 --> 00:47:24,720
I need to go to the bathroom.
762
00:47:26,160 --> 00:47:28,000
Too much beer.
763
00:47:36,440 --> 00:47:38,120
PHONE BUZZES
764
00:47:55,520 --> 00:47:57,120
I've upset you, I'm sorry.
765
00:48:01,840 --> 00:48:06,120
No, it's not your fault.
There's something wrong with me.
766
00:48:07,440 --> 00:48:09,320
There's nothing wrong with you.
767
00:48:11,360 --> 00:48:16,520
Trust me, there is... There is
something deeply wrong me.
768
00:48:18,960 --> 00:48:22,120
I know more about it than you.
I've lived with it longer.
769
00:48:25,600 --> 00:48:29,120
I won't tell anyone, I promise.
770
00:48:32,920 --> 00:48:34,240
Thank you.
771
00:48:41,320 --> 00:48:42,880
Shall we go for a walk?
772
00:48:46,920 --> 00:48:49,160
You don't think I'm fooled, do you?
773
00:48:49,160 --> 00:48:51,080
I'm sorry?
774
00:48:51,080 --> 00:48:52,640
You and Pelissier.
775
00:48:52,640 --> 00:48:54,160
Oh.
776
00:48:54,160 --> 00:48:55,880
You don't fool me for a minute.
777
00:48:57,240 --> 00:49:00,440
Is everyone in British
intelligence as charming as you?
778
00:49:03,960 --> 00:49:06,840
I assume you're working with Curtis.
779
00:49:08,800 --> 00:49:09,840
Well?
780
00:49:09,840 --> 00:49:11,920
It's not quite as simple as that.
781
00:49:11,920 --> 00:49:13,680
It never is.
782
00:49:13,680 --> 00:49:15,760
But he has asked me
to help him, yes.
783
00:49:18,280 --> 00:49:20,640
Help him get something
he can't get for himself?
784
00:49:26,720 --> 00:49:28,800
Well, I've made a decision, Tom.
785
00:49:30,280 --> 00:49:33,360
I don't want to spend the rest
of my life in witness protection.
786
00:49:33,360 --> 00:49:35,400
I promise you it won't come to that.
787
00:49:37,800 --> 00:49:40,720
And are all your promises made
so easily?
788
00:49:45,720 --> 00:49:47,800
Yeah, well... I have an idea.
789
00:49:47,800 --> 00:49:50,800
I have an idea how we might all get
out of this thing alive.
790
00:49:50,800 --> 00:49:53,240
But there's a problem.
791
00:49:53,240 --> 00:49:54,680
What's the problem?
792
00:49:55,840 --> 00:49:57,520
You're going to have to trust me.
793
00:50:08,120 --> 00:50:09,240
You're good at this.
794
00:50:09,240 --> 00:50:10,520
It's a simple game.
795
00:50:10,520 --> 00:50:13,200
You just got to be fast
and accurate.
796
00:50:15,640 --> 00:50:18,360
And have a talent for display.
797
00:50:18,360 --> 00:50:20,800
If you play like that, you're going
to get arrested.
798
00:50:20,800 --> 00:50:22,320
Whose going to arrest ME?
799
00:50:32,680 --> 00:50:34,720
And I'll see you and raise five...
800
00:50:43,520 --> 00:50:49,440
Thank you, Tom. I enjoyed my day.
You're a nice man.
801
00:50:49,440 --> 00:50:51,600
We'll talk again tomorrow.
802
00:50:51,600 --> 00:50:52,880
Can't we talk tonight?
803
00:50:55,920 --> 00:51:00,080
You ought to be careful,
because if you're not,
804
00:51:00,080 --> 00:51:01,720
these people will kill you.
805
00:51:07,520 --> 00:51:08,920
Six to you, Curtis.
806
00:51:12,240 --> 00:51:13,920
Hello, baby. Hey.
807
00:51:13,920 --> 00:51:15,240
Hey, Melanie. Nice day?
808
00:51:17,520 --> 00:51:20,120
I'll see you.
You have GOT to be kidding me!
809
00:51:25,080 --> 00:51:29,480
I'm happy to show you this,
but bear in mind, it's confidential.
810
00:51:29,480 --> 00:51:31,520
The Bridge is a charitable
foundation.
811
00:51:31,520 --> 00:51:34,520
We will file but we haven't filed
yet. We're not in that position.
812
00:51:34,520 --> 00:51:36,800
I see. Any reason for that?
813
00:51:37,920 --> 00:51:40,960
Money's always happiest
when it migrates.
814
00:51:42,480 --> 00:51:45,400
There it is -
marching across the page.
815
00:51:45,400 --> 00:51:49,600
There's nothing more beautiful,
is there, than money going to work?
816
00:51:51,120 --> 00:51:53,840
See this? Consulting.
817
00:51:53,840 --> 00:51:56,880
Consulting?
Exactly. We put it aside.
818
00:51:58,800 --> 00:52:00,360
It's like a tithe.
819
00:52:00,360 --> 00:52:02,640
Exactly. It's a tithe.
On everything we do.
820
00:52:02,640 --> 00:52:05,320
Business doesn't interest me,
philosophy does.
821
00:52:05,320 --> 00:52:06,920
That's why I have the colloquium.
822
00:52:06,920 --> 00:52:09,200
It's for architects,
not plumbers.
823
00:52:09,200 --> 00:52:11,920
It's for people who want to
re-design the system,
824
00:52:11,920 --> 00:52:13,120
not just make it work.
825
00:52:14,520 --> 00:52:15,920
You're one of those people?
826
00:52:20,760 --> 00:52:23,640
Come to the colloquium.
Why don't you?
827
00:52:23,640 --> 00:52:25,600
We can hang out on the islands.
828
00:52:25,600 --> 00:52:27,080
Islands?
829
00:52:27,080 --> 00:52:28,440
Turks and Caicos.
830
00:52:30,720 --> 00:52:32,120
Remind me?
831
00:52:32,120 --> 00:52:37,600
An hour away from Miami by air,
and a universe away in spirit.
832
00:52:37,600 --> 00:52:39,880
Sir, the Prime Minister's waiting.
833
00:52:45,840 --> 00:52:47,400
Don't worry. I'll put it away.
834
00:52:59,960 --> 00:53:02,200
Stirling...
835
00:53:02,200 --> 00:53:04,400
Alec, I'm sorry,
I had no idea you were early.
836
00:53:04,400 --> 00:53:06,520
No problem,
I love being kept waiting by you.
837
00:53:06,520 --> 00:53:08,440
So where are we going to go?
838
00:53:08,440 --> 00:53:10,000
My shout, wherever you want.
839
00:53:10,000 --> 00:53:11,120
Do you want Japanese?
840
00:53:11,120 --> 00:53:13,000
No. There's
a good steak house in Hoxton.
841
00:53:13,000 --> 00:53:16,360
You go to all these official
dinners, you never get
a decent piece of meat...
842
00:53:43,560 --> 00:53:45,320
I'd forgotten about this.
About what?
843
00:53:45,320 --> 00:53:47,000
What fun it is.
844
00:53:47,000 --> 00:53:50,160
The first sheet is like a trap door.
845
00:53:50,160 --> 00:53:53,200
It gets us into the catacomb,
but it doesn't get us through.
846
00:53:53,200 --> 00:53:56,360
10% on everything
goes to the Bridge.
847
00:53:56,360 --> 00:53:59,560
Rogers is charging for his services.
Then...
848
00:53:59,560 --> 00:54:04,040
Then what?
I don't get it. "Future projects."
849
00:54:07,560 --> 00:54:09,800
Can you go back?
Can you get any more?
850
00:54:09,800 --> 00:54:13,080
This is good,
but it it's not good enough.
851
00:54:19,400 --> 00:54:21,360
Did Johnny tell you what happened?
852
00:54:23,400 --> 00:54:26,960
You remember,
we were together for a long time.
853
00:54:26,960 --> 00:54:29,600
And we thought we'd be
together for the rest of our lives.
854
00:54:29,600 --> 00:54:30,960
You could put up with the jazz?
855
00:54:30,960 --> 00:54:35,120
I could put up with everything.
Except being a spy.
856
00:54:35,120 --> 00:54:41,000
I decided two spies wasn't a good
idea. Together. Too many secrets.
857
00:54:41,000 --> 00:54:42,120
Too many lies.
858
00:54:42,120 --> 00:54:43,240
It was you who left?
859
00:54:51,720 --> 00:54:56,640
Johnny's promised me. Whatever
happens, he's going to protect you.
860
00:54:56,640 --> 00:54:59,360
How exactly is
he going to protect me?
861
00:54:59,360 --> 00:55:01,520
I don't even know where he is.
862
00:55:01,520 --> 00:55:02,840
Margot?
863
00:55:02,840 --> 00:55:04,120
Yes?
864
00:55:04,120 --> 00:55:05,960
He's on Turks and Caicos.
865
00:55:07,480 --> 00:55:09,320
Well, I had a feeling he might be.
866
00:55:16,640 --> 00:55:19,480
I have to congratulate you, Rollo.
You've done well.
867
00:55:19,480 --> 00:55:21,200
'Have I?' Of course.
868
00:55:21,200 --> 00:55:25,600
'Not just dragged her back in,
but ruined her life as well? Just
when she thought she was rid of you.'
869
00:55:25,600 --> 00:55:28,080
She's going to thank you for that.
'Is she? Is she really?'
870
00:55:28,080 --> 00:55:30,800
Yes. In the long run.
What about the other thing?
871
00:55:30,800 --> 00:55:34,760
Yes, there is
a new boss at the CIA, a new broom,
872
00:55:34,760 --> 00:55:38,160
and, yes, it's true,
he wants to make a fresh start.
Whatever that means.
873
00:55:38,160 --> 00:55:40,280
And the man who calls himself
Curtis Pelissier?
874
00:55:40,280 --> 00:55:42,720
In your description, six foot two,
160 pounds,
875
00:55:42,720 --> 00:55:44,680
cultured, striking...
'That's the chap.'
876
00:55:44,680 --> 00:55:46,440
We don't have a match. I'm sorry,
877
00:55:46,440 --> 00:55:49,840
I know you don't want to hear this,
but he could be anyone at all.
878
00:56:14,600 --> 00:56:17,080
Ah, there you are.
I've been looking for you.
879
00:56:17,080 --> 00:56:19,600
I'm a man of regular habits,
Mr Eliot.
880
00:56:19,600 --> 00:56:22,960
I take coffee here every morning.
Harry, another cup.
881
00:56:24,720 --> 00:56:27,560
So, how may I help?
882
00:56:27,560 --> 00:56:30,280
Oh. I've been wondering how
the investigation was going.
883
00:56:30,280 --> 00:56:32,200
Have you? What's your interest?
884
00:56:32,200 --> 00:56:35,280
Well, if you remember,
I was briefly a suspect, I believe.
885
00:56:35,280 --> 00:56:36,360
It was done with an oar.
886
00:56:36,360 --> 00:56:37,480
Really?
887
00:56:37,480 --> 00:56:39,520
Yeah. Wham! Across the face.
888
00:56:40,800 --> 00:56:44,560
Two people out in a boat, only one
slugged the other with an oar.
889
00:56:44,560 --> 00:56:45,480
Smashed the cheek.
890
00:56:45,480 --> 00:56:46,840
Parsons fell in the water?
891
00:56:46,840 --> 00:56:50,880
Are you some kind of professional
investigator, Mr Eliot?
892
00:56:50,880 --> 00:56:53,480
I'm a civil servant looking
for somewhere pleasant to retire.
893
00:56:53,480 --> 00:56:56,080
And what's Pelissier?
The lost prince of the Romanovs?
894
00:56:56,080 --> 00:57:00,200
If you want to know,
I'd put my money on an angry woman.
895
00:57:00,200 --> 00:57:03,080
Yes? Why?
It's a crime of passion, isn't it?
896
00:57:03,080 --> 00:57:05,040
Passion? Yes.
897
00:57:05,040 --> 00:57:07,240
If it's a woman,
have you have a suspect?
898
00:57:07,240 --> 00:57:09,840
Better than that,
we have her passport.
899
00:57:09,840 --> 00:57:12,000
And in 24 hours we'll have her DNA.
900
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
You weren't
thinking of telling her, were you?
901
00:57:18,560 --> 00:57:21,240
Do you understand
the constitution of these islands?
902
00:57:21,240 --> 00:57:24,160
Did you know Turks
and Caicos is a Crown Protectorate?
903
00:57:24,160 --> 00:57:28,560
I think I do, yes.
And the currency is American
but the jurisdiction is British.
904
00:57:28,560 --> 00:57:32,400
We trade in the dollar
and kneel to the Crown.
905
00:57:32,400 --> 00:57:35,960
Yeah. What you might call
the worst of both worlds.
906
00:57:35,960 --> 00:57:39,400
Down at my level, you keep
coming across people who
907
00:57:39,400 --> 00:57:42,120
think that murder is a minor crime.
908
00:57:42,120 --> 00:57:46,040
I've noticed that. They don't seem
concerned about it at all.
909
00:57:46,040 --> 00:57:49,080
When the CIA wants something, the
rest of us have to step out the way.
910
00:57:51,280 --> 00:57:55,320
Consider yourself fortunate.
I happen to like you.
911
00:57:56,800 --> 00:57:58,920
Personally, I mean.
912
00:57:58,920 --> 00:58:00,720
Why on earth do you like me?
913
00:58:00,720 --> 00:58:03,800
Family reasons. I like the way
you've treated my sister.
914
00:58:03,800 --> 00:58:06,360
Your sister?
And you've been good to my nephew.
915
00:58:08,160 --> 00:58:11,520
Yeah.
Aldous needs a man in his life.
916
00:58:11,520 --> 00:58:13,360
He's a good boy. I like him.
917
00:58:13,360 --> 00:58:14,800
I know you do.
918
00:58:14,800 --> 00:58:19,600
It's a shame. I don't imagine
you'll be sticking around.
919
00:58:54,720 --> 00:58:57,640
Hello, how are you?
Welcome back, Mr Rogers.
Nice to see you again.
920
00:58:57,640 --> 00:59:01,840
Great to see you too. This is
Margot Tyrell. Welcome, Miss Tyrell.
Thank you.
921
00:59:01,840 --> 00:59:05,960
Please, help yourselves.
How's your business?
922
00:59:05,960 --> 00:59:08,200
Business is great, we're comfortable.
Thank you.
923
00:59:16,360 --> 00:59:17,440
Thank you.
924
00:59:22,640 --> 00:59:25,960
Like it? What do you think?
925
00:59:27,600 --> 00:59:31,640
Wow! I just think wow,
that's what I think.
926
00:59:31,640 --> 00:59:32,640
PHONE BEEPS
927
00:59:37,240 --> 00:59:40,520
Oh, by the way, shout
if you need a room of your own.
928
00:59:52,720 --> 00:59:55,840
Hey, stranger. What can I get you?
929
00:59:55,840 --> 00:59:56,920
Can I pour you a drink?
930
00:59:56,920 --> 00:59:58,400
It's a little early for me.
931
00:59:58,400 --> 01:00:00,040
Do you know what I like best?
932
01:00:01,680 --> 01:00:06,440
I like lying on the bed.
I can see everyone else's lives.
933
01:00:07,920 --> 01:00:11,880
It's so much more fun to watch other
peoples', don't you think?
934
01:00:11,880 --> 01:00:14,600
Anything's better than
living your own.
935
01:00:15,760 --> 01:00:20,080
Melanie, time's come,
we're going to have to level.
936
01:00:20,080 --> 01:00:22,240
Yeah, I had an idea we might.
937
01:00:22,240 --> 01:00:24,000
I had a talk with Pelissier.
938
01:00:25,240 --> 01:00:26,360
Did you?
939
01:00:26,360 --> 01:00:29,120
He told me some of the things
your friends do for a living.
940
01:00:29,120 --> 01:00:31,360
Had you already guessed?
I was in the general area.
941
01:00:31,360 --> 01:00:34,800
I had them down as foot soldiers
in the war on terror.
942
01:00:39,800 --> 01:00:42,640
No, Tom, they're not foot soldiers.
943
01:00:46,160 --> 01:00:47,840
They're quartermasters.
944
01:00:53,160 --> 01:00:55,520
You wouldn't know the world was
suffering, would you?
945
01:00:58,160 --> 01:01:01,880
Look at these guys, how do you think
they're doing so well?
946
01:01:01,880 --> 01:01:03,160
You tell me.
947
01:01:03,160 --> 01:01:07,840
Gary, Frank, Dido,
they did a thousand things.
948
01:01:07,840 --> 01:01:09,640
Some good, some bad.
949
01:01:09,640 --> 01:01:12,200
According to what was
needed at the time.
950
01:01:12,200 --> 01:01:14,400
Then they saw an opening.
951
01:01:14,400 --> 01:01:16,920
Not so much a coalition
of the willing,
952
01:01:16,920 --> 01:01:19,080
more of a coalition of the billing.
953
01:01:20,600 --> 01:01:22,760
Frank and Gary build
detention camps.
954
01:01:22,760 --> 01:01:26,120
Yes. Among other things.
955
01:01:30,280 --> 01:01:32,320
Give me a cigarette, would you?
956
01:01:34,200 --> 01:01:36,160
LAUGHTER AND CONVERSATION
957
01:01:36,160 --> 01:01:37,720
WOMAN: Senator, welcome.
958
01:01:44,040 --> 01:01:51,320
Prisons, cages, fences, watchtowers.
Electronics. Security systems.
959
01:01:51,320 --> 01:01:55,360
The camps had to be built and nobody
had to know it was happening.
960
01:01:55,360 --> 01:01:58,080
Do you have any idea
of the scale of the thing?
961
01:01:58,080 --> 01:02:00,680
Yes. I think I do.
962
01:02:00,680 --> 01:02:03,560
Think about it, camps sprouting
up all over the world.
963
01:02:03,560 --> 01:02:05,720
It was a growth business
like no other.
964
01:02:05,720 --> 01:02:08,760
And the best part,
there isn't any rate.
965
01:02:08,760 --> 01:02:12,040
How much do you charge for building
a detention camp?
966
01:02:12,040 --> 01:02:15,080
Not as much as you charge
for keeping quiet about building
967
01:02:15,080 --> 01:02:15,960
a detention camp.
968
01:02:17,280 --> 01:02:19,680
The boys, they just took what
they liked.
969
01:02:21,480 --> 01:02:24,760
But now everyone's starting
to ask questions.
970
01:02:24,760 --> 01:02:27,160
So, everyone's rushing to
get their money re-invested.
971
01:02:27,160 --> 01:02:28,480
Re-invested how?
972
01:02:30,680 --> 01:02:32,440
Look around.
973
01:02:32,440 --> 01:02:34,000
This place?
974
01:02:34,000 --> 01:02:36,520
Exactly. It's laundry.
975
01:02:37,520 --> 01:02:38,800
It's good, isn't it?
976
01:02:40,320 --> 01:02:42,760
You could say it's perfect.
977
01:02:42,760 --> 01:02:45,960
Selling off those places,
buying up these.
978
01:02:45,960 --> 01:02:48,320
Prisons for the poor,
prisons for the rich.
979
01:02:48,320 --> 01:02:50,360
And that's how the world goes round.
980
01:02:52,640 --> 01:02:56,960
Curtis is looking for proof, isn't
he? Proof America's been swindled.
981
01:02:56,960 --> 01:02:58,360
Yes. That's what he wants.
982
01:02:58,360 --> 01:03:00,800
Yeah, well, tell him
if he wants it, I've got it.
983
01:03:00,800 --> 01:03:02,600
Or rather I know someone who does.
984
01:03:02,600 --> 01:03:03,720
It has to be on paper.
985
01:03:03,720 --> 01:03:05,840
Oh, it's on paper. Good.
986
01:03:05,840 --> 01:03:07,840
Tell him the person
he needs is flying in today.
987
01:03:07,840 --> 01:03:09,160
Today?
988
01:03:12,640 --> 01:03:15,640
I told you. I've been planning
this thing a long time.
989
01:03:26,880 --> 01:03:29,800
Will you close the blinds?
I'm sleepy.
990
01:03:33,320 --> 01:03:34,320
BEEP
991
01:03:34,320 --> 01:03:35,320
WHIRRING
992
01:03:45,960 --> 01:03:47,040
Melanie?
993
01:03:47,040 --> 01:03:48,200
Yes?
994
01:03:49,840 --> 01:03:52,160
There's an Englishman, isn't there?
995
01:03:52,160 --> 01:03:56,000
An Englishman?
Is that who you're after?
996
01:03:56,000 --> 01:03:58,120
Not the Englishman.
997
01:03:59,800 --> 01:04:01,320
The Englishman's friend.
998
01:04:11,960 --> 01:04:13,800
How long are we going to sit here?
999
01:04:15,640 --> 01:04:17,000
Until she arrives.
1000
01:04:21,480 --> 01:04:23,040
How are we going to know her?
1001
01:04:25,040 --> 01:04:26,320
Ah.
1002
01:04:26,320 --> 01:04:28,600
I'm glad to see you.
1003
01:04:28,600 --> 01:04:30,200
Have you had a good flight?
1004
01:04:30,200 --> 01:04:31,480
Couldn't have been better.
1005
01:04:31,480 --> 01:04:32,840
Melanie sends her best.
1006
01:04:32,840 --> 01:04:34,080
Well, I should hope so.
1007
01:04:34,080 --> 01:04:38,160
This is Curtis Pelissier. Curtis,
meet Clare Clovis.
1008
01:04:38,160 --> 01:04:39,960
Clare's an accountant.
1009
01:04:39,960 --> 01:04:41,400
Is that all you've got?
1010
01:04:41,400 --> 01:04:43,800
What else should I have?
I'm not planning on staying long.
1011
01:04:45,200 --> 01:04:48,360
Curtis is the man you'll
actually be dealing with.
1012
01:04:48,360 --> 01:04:49,680
He's the money?
1013
01:04:49,680 --> 01:04:50,640
You're right.
1014
01:04:50,640 --> 01:04:51,840
Then who are you?
1015
01:04:51,840 --> 01:04:53,640
Oh, you know. Home help.
1016
01:04:55,440 --> 01:04:57,320
How many copies are we going
to need?
1017
01:04:57,320 --> 01:04:59,320
I think we all need our own,
don't we?
1018
01:04:59,320 --> 01:05:00,400
Does that mean three?
1019
01:05:00,400 --> 01:05:02,960
I think it does. Oh,
and one for safekeeping.
1020
01:05:02,960 --> 01:05:04,280
Where's safe on this island?
1021
01:05:11,040 --> 01:05:15,880
Good. We put the figures in here,
and now they're safe.
1022
01:05:17,360 --> 01:05:19,320
Are you going to lock?
1023
01:05:19,320 --> 01:05:21,080
When do I get my three?
1024
01:05:21,080 --> 01:05:24,360
You get three million each,
you and Melanie,
1025
01:05:24,360 --> 01:05:26,240
just as soon as the deal
goes through.
1026
01:05:27,160 --> 01:05:28,960
Then why do
I need to stay for the meeting?
1027
01:05:28,960 --> 01:05:30,640
Because they need to see you.
1028
01:05:30,640 --> 01:05:32,480
They need to know what I've done?
1029
01:05:32,480 --> 01:05:33,520
They'll know that already.
1030
01:05:33,520 --> 01:05:36,320
But they'll need to know you're not
going to change your mind.
1031
01:05:37,960 --> 01:05:39,920
Do you trust this man?
1032
01:05:42,200 --> 01:05:44,080
I'll tell you in 24 hours.
1033
01:05:49,240 --> 01:05:52,400
Hello. I'm picking up
accreditation, my name is Tom Eliot.
1034
01:05:52,400 --> 01:05:54,120
I'm a guest of Mr Pelissier.
1035
01:05:54,120 --> 01:05:56,000
Of course, Mr Eliot, it's here.
1036
01:05:57,160 --> 01:05:58,320
Thank you.
1037
01:05:58,320 --> 01:06:00,680
Come this way, please.
1038
01:06:00,680 --> 01:06:02,760
Good grief, look at you.
1039
01:06:02,760 --> 01:06:05,720
You've never seen me at work.
This is how I am.
1040
01:06:05,720 --> 01:06:06,840
It's an act.
1041
01:06:06,840 --> 01:06:08,680
It's very convincing.
1042
01:06:08,680 --> 01:06:12,120
Well, it should be. It took me
my whole life to get it down.
1043
01:06:12,120 --> 01:06:14,360
Let's go outside
and share a cigarette.
1044
01:06:14,360 --> 01:06:15,360
Sure.
1045
01:06:17,040 --> 01:06:19,800
Do you have my tickets?
You've got my money? Yes, I do.
1046
01:06:22,480 --> 01:06:25,880
Did you take a look to see where
I was going?
1047
01:06:25,880 --> 01:06:28,280
As a matter of fact, I did.
1048
01:06:39,040 --> 01:06:41,760
Is there even a shadow of a chance
I might see you there?
1049
01:06:44,320 --> 01:06:48,600
I need to ask you a question.
Did you kill Dido?
1050
01:06:49,800 --> 01:06:53,280
Either they did or you did and
I don't want to believe it was you.
1051
01:06:58,160 --> 01:07:00,200
That would take some nerve,
wouldn't it...
1052
01:07:02,520 --> 01:07:03,960
..to kill a man,
1053
01:07:03,960 --> 01:07:06,760
and then call you up the next
morning and joke about it?
1054
01:07:08,000 --> 01:07:12,280
What sort of person does that?
What sort of person?
1055
01:07:15,960 --> 01:07:17,800
We had a nice day, didn't we, Tom?
1056
01:07:19,680 --> 01:07:23,800
It was a nice day.
Drinking beer by the beach...
1057
01:07:25,400 --> 01:07:26,360
..shooting pool.
1058
01:07:29,120 --> 01:07:30,080
It was a nice time.
1059
01:07:33,920 --> 01:07:37,280
We're not going to see each other
again, are we?
1060
01:07:37,280 --> 01:07:38,640
After this thing blows.
1061
01:07:40,920 --> 01:07:42,440
I don't think so, no.
1062
01:07:47,240 --> 01:07:48,960
So, can I ask you a favour?
1063
01:07:48,960 --> 01:07:50,280
Of course. What is it?
1064
01:07:52,600 --> 01:07:54,240
Will you tell me your name?
1065
01:07:57,480 --> 01:07:58,880
It's Johnny Worricker.
1066
01:08:02,400 --> 01:08:03,480
Nice.
1067
01:08:18,200 --> 01:08:21,040
A warm welcome to
this beautiful island.
1068
01:08:21,040 --> 01:08:24,520
As we all know, this could hardly be
a more threatening moment.
1069
01:08:24,520 --> 01:08:26,400
We meet at a dangerous time
1070
01:08:26,400 --> 01:08:29,600
when a setback in the financial
markets has been
1071
01:08:29,600 --> 01:08:34,640
misrepresented as a crisis in the
engine room of capitalism itself.
1072
01:08:34,640 --> 01:08:37,440
We all remember how quickly
the Berlin Wall came down.
1073
01:08:37,440 --> 01:08:39,560
It vanished, as if it had never
been.
1074
01:08:39,560 --> 01:08:41,760
Well, our system
is much more robust.
1075
01:08:41,760 --> 01:08:44,600
So, let's all gather round the bed,
plug in the IV,
1076
01:08:44,600 --> 01:08:46,360
turn on the monitor,
1077
01:08:46,360 --> 01:08:49,640
and try to bring
this ailing patient back to life.
1078
01:08:51,760 --> 01:08:52,760
Thank you.
1079
01:08:56,160 --> 01:08:59,880
Well, goodness me,
isn't life full of surprises?
1080
01:08:59,880 --> 01:09:02,720
You probably don't remember me,
my name is Margot Tyrell.
1081
01:09:02,720 --> 01:09:04,840
Miss Tyrell, haven't we met before?
1082
01:09:04,840 --> 01:09:06,640
Do you know, I believe we have?
1083
01:09:06,640 --> 01:09:08,400
I used to work in the security
services.
1084
01:09:08,400 --> 01:09:10,840
Well, snap. How did you get here?
1085
01:09:10,840 --> 01:09:12,360
I flew. Private plane.
1086
01:09:12,360 --> 01:09:16,120
Did you? And how are you planning
to get back exactly?
1087
01:09:17,760 --> 01:09:20,840
Good question.
I work for Stirling Rogers.
1088
01:09:20,840 --> 01:09:22,520
He's a man I'd very much
like to meet.
1089
01:09:22,520 --> 01:09:24,400
Well, I'm sure that can be arranged.
1090
01:09:24,400 --> 01:09:27,360
After all, isn't that what
the colloquium is about?
Making contacts?
1091
01:09:27,360 --> 01:09:29,480
Exchanging ideas?
This is for you.
1092
01:09:29,480 --> 01:09:30,720
Why don't I call him over?
1093
01:09:30,720 --> 01:09:31,960
Why don't you do that?
1094
01:09:35,280 --> 01:09:39,760
Stirling. Yeah. There's somebody
here who wants to meet you.
1095
01:09:43,040 --> 01:09:44,960
We have an acquaintance in common.
1096
01:09:44,960 --> 01:09:48,760
Say who. Not to name-drop, but
the Prime Minister's always taken
1097
01:09:48,760 --> 01:09:50,880
a personal interest
in my well-being.
1098
01:09:50,880 --> 01:09:54,000
I'm sure he has.
Alec's a very close friend of mine.
1099
01:09:54,000 --> 01:09:55,120
So I've heard.
1100
01:09:55,120 --> 01:09:57,320
Why don't you
and I get together to catch up?
1101
01:09:57,320 --> 01:09:59,200
At cocktail hour.
1102
01:09:59,200 --> 01:10:00,240
I missed your name.
1103
01:10:00,240 --> 01:10:02,400
I didn't give it.
1104
01:10:02,400 --> 01:10:04,280
I'm afraid six o'clock, I can't.
I'm busy.
1105
01:10:04,280 --> 01:10:06,480
Frank and Gary are coming.
1106
01:10:08,240 --> 01:10:09,960
Frank? Yes. And Gary.
1107
01:10:09,960 --> 01:10:13,240
I've also invited a friend from
the American intelligence community.
1108
01:10:16,240 --> 01:10:18,080
Why don't I try
and make myself free?
1109
01:10:18,080 --> 01:10:20,520
Yeah. Why don't you?
1110
01:10:22,600 --> 01:10:23,880
Mr Rogers.
1111
01:10:27,880 --> 01:10:31,160
I have a deposit box. Name of Eliot.
1112
01:10:31,160 --> 01:10:32,640
Please step through.
1113
01:10:37,280 --> 01:10:38,640
Good morning, Mr Eliot.
1114
01:10:53,720 --> 01:10:56,200
Hey, Tony, how are you doing?
1115
01:10:57,880 --> 01:11:00,800
Beautiful. Yeah. So beautiful.
1116
01:11:02,200 --> 01:11:03,680
Sorry to drop in,
1117
01:11:03,680 --> 01:11:06,960
I was hoping you might be able to
take care of some stuff for me.
1118
01:11:06,960 --> 01:11:08,840
What is it?
All my earthly possessions.
1119
01:11:10,680 --> 01:11:11,720
OK.
1120
01:11:16,120 --> 01:11:19,640
Paintings mostly. Also some cash.
1121
01:11:19,640 --> 01:11:20,840
You're leaving me cash?
1122
01:11:20,840 --> 01:11:22,440
Just for now.
1123
01:11:22,440 --> 01:11:26,160
I'm hoping to be back by midnight
but it's possible I may have to make
a run for it.
1124
01:11:26,160 --> 01:11:28,600
If I do, the stuff is yours.
1125
01:11:28,600 --> 01:11:30,000
How am I going to know?
1126
01:11:31,600 --> 01:11:33,520
The clue is, I won't be here.
1127
01:11:35,520 --> 01:11:37,680
Also, I brought one of these.
1128
01:11:37,680 --> 01:11:40,800
It's for Aldous, now he's got
the hang of them. Is he around?
1129
01:11:40,800 --> 01:11:42,360
He's at a friend's house.
1130
01:11:43,840 --> 01:11:47,720
Hand him the spiny thing and, erm...
1131
01:11:49,880 --> 01:11:52,320
..tell him from me
he's a wonderful boy.
1132
01:11:53,400 --> 01:11:55,680
What, and give him a big head?
1133
01:11:55,680 --> 01:11:57,000
Risk it.
1134
01:12:03,280 --> 01:12:04,440
You in trouble?
1135
01:12:06,600 --> 01:12:09,400
You thought this was a nice little
island, didn't you?
1136
01:12:10,880 --> 01:12:13,600
That was your fault. I thought
they were all like you.
1137
01:12:15,160 --> 01:12:16,200
Get out of here.
1138
01:12:17,440 --> 01:12:21,640
Oh, and I meant to say,
there's a woman.
1139
01:12:21,640 --> 01:12:22,960
She may arrive.
1140
01:12:22,960 --> 01:12:24,360
She's got your address.
1141
01:12:25,760 --> 01:12:28,560
Do you think you could
possibly take her in?
1142
01:12:55,080 --> 01:12:57,400
Margot. Are you alone?
1143
01:13:09,720 --> 01:13:11,440
You look rested.
Did you get some sleep?
1144
01:13:11,440 --> 01:13:13,240
I did. Are you ready?
1145
01:13:13,240 --> 01:13:14,240
More than ready.
1146
01:13:16,480 --> 01:13:19,440
Good evening.
I trust you're both rested.
1147
01:13:19,440 --> 01:13:20,760
BOTH: We are.
1148
01:13:20,760 --> 01:13:22,880
I took a short sleep myself.
1149
01:13:22,880 --> 01:13:27,360
So, whatever happens, remember,
stick to the script.
1150
01:13:34,320 --> 01:13:40,880
Well, gentlemen,
I see sour expressions all round.
1151
01:13:40,880 --> 01:13:42,120
I knew it would be you.
1152
01:13:42,120 --> 01:13:43,280
It had to be me.
1153
01:13:43,280 --> 01:13:45,400
After all, I'm the only one who
knows the facts.
1154
01:13:45,400 --> 01:13:47,120
Do you? Do you really?
1155
01:13:47,120 --> 01:13:50,400
Why don't we all sit down?
Curtis Pelissier.
1156
01:13:50,400 --> 01:13:52,200
Stirling Rogers.
1157
01:13:52,200 --> 01:13:53,440
Margot Tyrell. Pleasure.
1158
01:13:58,480 --> 01:14:01,640
The boys don't want to tell you,
but they're not very happy.
1159
01:14:01,640 --> 01:14:04,040
You got that right.
Is that orange juice fresh?
1160
01:14:04,040 --> 01:14:06,120
They took a beating at cards.
It's fresh.
1161
01:14:06,120 --> 01:14:08,320
I made 10,000 dollars
the other night.
1162
01:14:08,320 --> 01:14:11,120
And now we're going to
play for higher stakes.
1163
01:14:11,120 --> 01:14:14,920
Let's cut the crap, Pelissier.
You're not as smart as you think
you are.
1164
01:14:14,920 --> 01:14:18,720
You've had CIA written all over you
from the day you arrived.
1165
01:14:18,720 --> 01:14:21,120
I don't know
whether to be flattered.
1166
01:14:21,120 --> 01:14:24,520
And your sidekick is some
kind of fairy English cop.
1167
01:14:24,520 --> 01:14:27,840
Close. You won't be so happy when
we tell you the next piece of news.
1168
01:14:27,840 --> 01:14:31,520
Go ahead. You underestimated us.
We spoken to your boss. We know him.
1169
01:14:31,520 --> 01:14:35,440
We know him extremely well. We've
worked closely together in the past.
1170
01:14:35,440 --> 01:14:38,160
Have you? Yes. I don't see it makes
much difference.
1171
01:14:38,160 --> 01:14:42,840
Whatever happens, you're still going
to have to pay. Be-definitely.
1172
01:14:42,840 --> 01:14:45,280
You know as well as we do the CIA is
split down the middle.
1173
01:14:45,280 --> 01:14:48,240
Half the people that work there
approve of this stuff, half don't.
1174
01:14:48,240 --> 01:14:50,560
You're going to have to tell me
what this "stuff" is.
1175
01:14:50,560 --> 01:14:53,800
I'm guessing detention without
trial. Torture. Rendition.
1176
01:14:53,800 --> 01:14:55,560
Gladstone builds the camps.
1177
01:14:55,560 --> 01:14:57,800
It's not our business what
goes on in them.
1178
01:14:57,800 --> 01:15:00,400
No, but it is mine.
1179
01:15:00,400 --> 01:15:02,520
If I can just say a word.
1180
01:15:02,520 --> 01:15:03,760
Go ahead.
1181
01:15:03,760 --> 01:15:06,280
Curtis asked me
to take a look at the figures.
1182
01:15:06,280 --> 01:15:07,520
What figures are those?
1183
01:15:07,520 --> 01:15:10,440
As provided by Ms Clovis here,
who works as your accountant.
1184
01:15:10,440 --> 01:15:12,320
Or did, until yesterday.
1185
01:15:12,320 --> 01:15:14,080
We've made an arrangement.
1186
01:15:14,080 --> 01:15:17,800
These figures are being sent
all over the world - newspapers,
1187
01:15:17,800 --> 01:15:21,840
television stations - in half an
hour, unless you make your payment.
1188
01:15:21,840 --> 01:15:24,480
The practical details of how
to effect
1189
01:15:24,480 --> 01:15:25,960
the payment are on the other sheet.
1190
01:15:25,960 --> 01:15:28,240
Go ahead. Publish. What do we care?
1191
01:15:29,360 --> 01:15:31,520
You think people are shocked by
this kind of thing?
1192
01:15:31,520 --> 01:15:33,760
As a matter of fact, I do, yes.
1193
01:15:33,760 --> 01:15:35,160
It happens all the time.
1194
01:15:35,160 --> 01:15:37,520
High prices? Since
when is that an indictable offence?
1195
01:15:37,520 --> 01:15:40,480
If overcharging were a crime, the
whole world would be behind bars.
1196
01:15:40,480 --> 01:15:43,200
I've timed my computer,
they'll go off automatically
1197
01:15:43,200 --> 01:15:44,240
unless I stop it.
1198
01:15:46,240 --> 01:15:50,840
I don't believe it.
I don't believe a fucking word!
1199
01:15:50,840 --> 01:15:54,640
Whoa, whoa. Let's just keep it
civilised? Please?
1200
01:15:54,640 --> 01:15:57,360
Gary, sit down.
1201
01:16:01,840 --> 01:16:06,480
After all, isn't that your interest?
Civilisation and its values?
1202
01:16:06,480 --> 01:16:08,440
Isn't that what
the colloquium's about?
1203
01:16:08,440 --> 01:16:10,480
I swear I'm going to deck this guy.
1204
01:16:10,480 --> 01:16:14,640
I wouldn't advise it.
There's been one murder already.
1205
01:16:14,640 --> 01:16:16,800
And, what's more,
we all know who did it.
1206
01:16:18,760 --> 01:16:21,080
Something to do with Dido's
sense of ownership.
1207
01:16:23,480 --> 01:16:25,280
She hit him in the face with an oar.
1208
01:16:25,280 --> 01:16:28,480
Fair enough, I don't blame her
after a lifetime of abuse.
1209
01:16:28,480 --> 01:16:32,200
We're all tired of old men
who think they're entitled.
1210
01:16:32,200 --> 01:16:34,760
How do you know?
Because she told me.
1211
01:16:36,240 --> 01:16:39,720
No. She wouldn't say that to anyone.
1212
01:16:39,720 --> 01:16:40,680
She said it to me.
1213
01:16:43,840 --> 01:16:46,680
That really is something
you don't want to see played
1214
01:16:46,680 --> 01:16:48,920
out in public, isn't it?
1215
01:16:48,920 --> 01:16:50,840
Do you want the details in court?
1216
01:16:56,720 --> 01:16:58,800
I heard there was a name.
1217
01:17:00,560 --> 01:17:04,200
A sort of joke name.
Only the joke isn't funny.
1218
01:17:05,880 --> 01:17:08,080
You called yourselves the syndicate.
1219
01:17:14,960 --> 01:17:20,440
Melanie won't go to court. You see,
if you take a look at the figures...
1220
01:17:20,440 --> 01:17:23,160
We know the figures.
1221
01:17:23,160 --> 01:17:27,120
Gladstone provided a ton of wiring
and metal cages worth
50 million bucks,
1222
01:17:27,120 --> 01:17:29,480
and charged 500 million.
1223
01:17:29,480 --> 01:17:32,480
Use the words "national security",
you can get away with anything.
1224
01:17:32,480 --> 01:17:37,800
Times are changing. It's
a recession. We want 200 back.
1225
01:17:37,800 --> 01:17:40,680
That's fair. How are we supposed to
get our hands on 200 million?
1226
01:17:40,680 --> 01:17:44,480
It's in one of your accounts
right now. I know which one.
1227
01:17:44,480 --> 01:17:46,480
I'm the accountant, remember?
1228
01:17:46,480 --> 01:17:50,800
You still get out with a good
profit. And no criminal convictions.
1229
01:17:50,800 --> 01:17:53,040
No. We're not buying.
You have to buy.
1230
01:17:53,040 --> 01:17:56,920
Melanie looks after herself. And as
for the rest of it, we tough it out.
1231
01:17:56,920 --> 01:17:58,600
Your word against ours.
1232
01:17:58,600 --> 01:18:00,000
Truly, I wouldn't recommend it.
1233
01:18:00,000 --> 01:18:02,720
Going to war with the company is
never a good idea.
1234
01:18:02,720 --> 01:18:04,360
We'll take our chances.
1235
01:18:11,040 --> 01:18:15,480
Oh, goodness, I'd almost forgotten,
there is something else.
1236
01:18:17,000 --> 01:18:22,360
I forgot to tell you,
Curtis, I do have another document.
1237
01:18:22,360 --> 01:18:23,720
From another source.
1238
01:18:25,320 --> 01:18:28,520
Um, "escrow"? I'm sorry?
1239
01:18:28,520 --> 01:18:31,080
Is that the word?
An "escrow account"?
1240
01:18:31,080 --> 01:18:34,240
I mean, I had to take advice on what
exactly that means.
1241
01:18:37,240 --> 01:18:38,360
Did he get this from you?
1242
01:18:40,200 --> 01:18:41,680
Margot, did he get this from you?
1243
01:18:44,280 --> 01:18:46,320
Doesn't it mean the money
just sits there?
1244
01:18:46,320 --> 01:18:47,800
And nobody can touch it?
1245
01:18:47,800 --> 01:18:50,480
That's what it means.
Until someone needs it?
1246
01:18:50,480 --> 01:18:53,320
And when,
I wonder, is that going to be?
1247
01:18:53,320 --> 01:18:54,680
Please explain.
1248
01:18:54,680 --> 01:18:57,480
You see, Curtis, we
live in a rapidly changing world.
1249
01:18:57,480 --> 01:19:01,400
Downing Street used to be
the height of a man's ambition,
1250
01:19:01,400 --> 01:19:05,120
but now it seems to be only
a stepping stone.
1251
01:19:05,120 --> 01:19:09,160
I don't think the Prime Minister has
any urgent plans to stand down...
1252
01:19:09,160 --> 01:19:10,840
if that's who you're talking about.
1253
01:19:10,840 --> 01:19:13,360
Ah, but it's not me
going to decide, is it?
1254
01:19:13,360 --> 01:19:14,520
Or you, Mr Rogers.
1255
01:19:14,520 --> 01:19:18,600
No, that's the one last decision
that still lies with
the British electorate.
1256
01:19:18,600 --> 01:19:21,200
If you're going to make
allegations against Alec Beasley,
1257
01:19:21,200 --> 01:19:23,120
then I suggest you make them
privately.
1258
01:19:23,120 --> 01:19:25,240
Why? Are you recording this?
1259
01:19:25,240 --> 01:19:26,480
No. Are you?
1260
01:19:26,480 --> 01:19:28,520
Last time I saw my recorder,
swear to God,
1261
01:19:28,520 --> 01:19:31,480
it was sitting in an ice-box.
Where's yours?
1262
01:19:31,480 --> 01:19:33,080
It's perfectly clear,
1263
01:19:33,080 --> 01:19:38,480
the so-called Bridge
is partly a holding account.
1264
01:19:38,480 --> 01:19:39,600
So what?
1265
01:19:39,600 --> 01:19:41,600
In the name of Stirling Rogers.
1266
01:19:42,760 --> 01:19:45,600
But there's another partner,
isn't there?
1267
01:19:46,640 --> 01:19:48,400
Call him a sleeping partner.
1268
01:19:49,840 --> 01:19:51,280
You'd better be careful.
1269
01:19:53,160 --> 01:19:57,120
Oh, I forgot. Alec Beasley isn't
a politician.
1270
01:19:58,560 --> 01:20:00,160
He's a statesman.
1271
01:20:01,840 --> 01:20:07,280
Quite right. An altogether
more profitable line of work.
1272
01:20:07,280 --> 01:20:12,000
After all, he's going to have to do
something after he leaves office.
1273
01:20:12,000 --> 01:20:16,200
Is there any territorial dispute
in the world he's not qualified
1274
01:20:16,200 --> 01:20:19,600
to settle for a large
salary from the luxury of a suite
1275
01:20:19,600 --> 01:20:20,880
in a five-star hotel?
1276
01:20:22,320 --> 01:20:29,640
Lucky, isn't it, that he has a fund,
waiting for his global good works?
1277
01:20:31,760 --> 01:20:37,000
I said no politicians.
Why get politicians involved?
1278
01:20:39,920 --> 01:20:43,280
The profiteering from building
the camps is going to finance
1279
01:20:43,280 --> 01:20:45,200
the Prime Minister's future career.
1280
01:20:45,200 --> 01:20:50,040
It's as simple as that.
It's in black and white.
1281
01:20:51,480 --> 01:20:53,280
On the table in front of you.
1282
01:20:56,680 --> 01:20:59,360
It's him, isn't it?
That's who it is.
1283
01:21:00,480 --> 01:21:04,560
The man you told me about.
The man you loved.
1284
01:21:09,760 --> 01:21:11,200
Forgive me, Stirling.
1285
01:21:13,960 --> 01:21:15,640
You'll find me in our room.
1286
01:21:19,120 --> 01:21:23,200
We need to get out.
We need to get out of this.
1287
01:21:28,880 --> 01:21:31,840
Strange, isn't it?
1288
01:21:31,840 --> 01:21:36,840
People want the world to change,
but they don't think about providing
the means to do it.
1289
01:21:36,840 --> 01:21:39,760
Money flows, that's what it does.
Who cares where it comes from?
1290
01:21:39,760 --> 01:21:43,000
The question is where it goes.
1291
01:21:44,280 --> 01:21:48,120
That's why we have islands
like this. They're...safety valves.
1292
01:21:48,120 --> 01:21:52,240
Yeah. Or sewage farms.
1293
01:21:52,240 --> 01:21:54,480
The rest of the world is
struggling along,
1294
01:21:54,480 --> 01:21:58,080
and for some reason you guys
think you can cut yourselves off.
Who declared you immune?
1295
01:22:01,400 --> 01:22:02,840
200, did you say?
1296
01:22:02,840 --> 01:22:04,240
Yes. 200.
1297
01:22:04,240 --> 01:22:07,560
Let's be clear. The money is paid
and we never hear of this business
again.
1298
01:22:07,560 --> 01:22:10,880
Good decision.
I was told you were decisive.
1299
01:22:10,880 --> 01:22:12,640
Do you own the police?
1300
01:22:12,640 --> 01:22:15,600
I wouldn't say we own them.
They're British.
1301
01:22:15,600 --> 01:22:18,920
Well, then you own them.
Can you fix them?
1302
01:22:18,920 --> 01:22:19,920
Can you fix them?
1303
01:22:21,400 --> 01:22:24,760
Then Melanie leaves the island
tomorrow. No charges.
1304
01:22:24,760 --> 01:22:26,600
Agreed. And our passports?
1305
01:22:26,600 --> 01:22:29,040
Thrown in. Returned as soon as
the money is paid?
1306
01:22:29,040 --> 01:22:30,040
In your hands.
1307
01:22:34,400 --> 01:22:35,400
Is it a deal?
1308
01:22:37,400 --> 01:22:42,240
Well done. Successful operation.
The money's gone through.
1309
01:22:42,240 --> 01:22:46,600
Better still, your friend Melanie's
killed one of them,
1310
01:22:46,600 --> 01:22:49,440
she can kill the other two
as far as I'm concerned.
1311
01:22:49,440 --> 01:22:52,920
Clare, if you go to my room,
I'll join you.
1312
01:22:52,920 --> 01:22:54,600
I'll give you cash.
1313
01:22:54,600 --> 01:22:55,720
Really?
1314
01:22:55,720 --> 01:22:57,120
Really. Trust me.
1315
01:23:02,560 --> 01:23:05,240
So I guess I have to thank you.
1316
01:23:05,240 --> 01:23:06,840
You pulled a trick in there.
1317
01:23:06,840 --> 01:23:08,720
You're as good as they say you are.
1318
01:23:14,440 --> 01:23:15,320
Am I good?
1319
01:23:17,440 --> 01:23:18,680
We got what we wanted.
1320
01:23:18,680 --> 01:23:21,040
Yes. You did. I won't.
1321
01:23:23,240 --> 01:23:25,600
It's a shame, really, Curtis,
you're such a low-life,
1322
01:23:25,600 --> 01:23:28,240
given that you do have
a certain lizard charm.
1323
01:23:28,240 --> 01:23:30,760
I don't know what you're
talking about. Don't you?
1324
01:23:30,760 --> 01:23:32,600
No. Then what's that thug doing
over there?
1325
01:23:32,600 --> 01:23:35,240
He was there when we went in.
He's following us now.
1326
01:23:35,240 --> 01:23:38,640
Yeah, even a fairy cop knows
when he's being sold out.
1327
01:23:42,960 --> 01:23:46,640
Look, old man,
I'm sorry about this, really I am.
1328
01:23:46,640 --> 01:23:49,400
I'm sure you are. You can't imagine
the pressure I've been under.
1329
01:23:49,400 --> 01:23:51,840
Oh, I think I can.
I've never known anything like it.
1330
01:23:51,840 --> 01:23:53,960
I always knew you weren't a rogue.
1331
01:23:53,960 --> 01:23:57,560
You don't think like a rogue.
You think like a company man.
1332
01:23:57,560 --> 01:24:00,440
London's desperate. They want
you back. They're insisting.
1333
01:24:00,440 --> 01:24:01,480
They want you badly.
1334
01:24:01,480 --> 01:24:05,120
You made a promise. You promised me!
1335
01:24:05,120 --> 01:24:06,960
Johnny, you know how it works.
1336
01:24:06,960 --> 01:24:10,560
One day I'm going to need
a favour from M15.
1337
01:24:10,560 --> 01:24:12,640
I bet you will.
I'm going to need it.
1338
01:24:12,640 --> 01:24:15,480
Do you think I'll get my favour
if I let you go?
1339
01:24:15,480 --> 01:24:18,800
Johnny, you know
what happens to whistle-blowers.
1340
01:24:18,800 --> 01:24:22,000
They turn into lonely old men
with bad breath...
1341
01:24:23,800 --> 01:24:25,080
..and computers.
1342
01:24:25,080 --> 01:24:26,680
I'm going to go.
1343
01:24:26,680 --> 01:24:28,960
You don't have a chance
at the airport. I know that.
1344
01:24:28,960 --> 01:24:32,240
They're waiting for you. I'll meet
you at Chico's. Buy me a whisky.
1345
01:24:32,240 --> 01:24:35,560
I'll be there in half an hour.
And this time I'll drink.
1346
01:24:37,120 --> 01:24:39,640
But I have to say one goodbye.
1347
01:24:41,760 --> 01:24:43,040
He goes where you go.
1348
01:24:45,560 --> 01:24:46,560
Ah.
1349
01:24:48,680 --> 01:24:49,680
Fine.
1350
01:25:18,200 --> 01:25:19,200
DOOR SHUTS
1351
01:25:26,960 --> 01:25:28,760
I wanted to bring you some flowers.
1352
01:25:28,760 --> 01:25:31,560
Thank you. That's kind.
1353
01:25:31,560 --> 01:25:34,160
It's just things that
grow by the seashore.
1354
01:25:36,040 --> 01:25:39,040
The island's interesting
for its flora and fauna.
1355
01:25:39,040 --> 01:25:40,400
I'd like to see it.
1356
01:25:40,400 --> 01:25:44,080
Yes. I'd like that, too.
1357
01:25:56,400 --> 01:25:58,600
What did Rogers say?
1358
01:25:58,600 --> 01:26:02,760
Oh, he didn't say anything.
I climbed out the bathroom window.
1359
01:26:04,440 --> 01:26:07,280
That was very...grown-up of you.
1360
01:26:07,280 --> 01:26:09,040
Yeah. Wasn't it?
1361
01:26:11,840 --> 01:26:14,920
It was clever of you to connect
Rogers with Beasley.
1362
01:26:14,920 --> 01:26:16,400
It was clever of you, too.
1363
01:26:18,840 --> 01:26:19,960
How did you do that?
1364
01:26:21,120 --> 01:26:23,480
Oh, I had help. You?
1365
01:26:25,640 --> 01:26:26,880
Oh, I had help too.
1366
01:26:28,840 --> 01:26:32,120
I knew Stirling would leap to
defend his friend Beasley.
1367
01:26:32,120 --> 01:26:34,600
He seemed to trust you completely.
You're right.
1368
01:26:34,600 --> 01:26:36,680
What was the reason for that?
1369
01:26:39,600 --> 01:26:41,360
All right, you don't
have to tell me.
1370
01:26:41,360 --> 01:26:43,160
Why? Would you rather not know?
1371
01:26:45,360 --> 01:26:47,200
That reassures me. I'm pleased.
1372
01:26:48,520 --> 01:26:50,440
After all, it means you can
still be hurt.
1373
01:26:54,680 --> 01:26:55,760
Oh, I can be hurt.
1374
01:27:00,320 --> 01:27:04,240
Good evening, sir.
You're on private property.
1375
01:27:04,240 --> 01:27:07,520
You're going to have to show me
your papers. That's not a problem.
1376
01:27:07,520 --> 01:27:09,560
At the station.
1377
01:27:09,560 --> 01:27:11,520
I can't come to the station now.
1378
01:27:11,520 --> 01:27:13,040
I'm afraid you don't have
a choice.
1379
01:27:31,800 --> 01:27:37,440
Listen, erm...one way or another,
I've got bad news.
1380
01:27:37,440 --> 01:27:39,360
Well, you wouldn't be Johnny
if you didn't.
1381
01:27:39,360 --> 01:27:43,560
I don't think we'll be able
to stay on the island.
1382
01:27:43,560 --> 01:27:45,720
How long have we got?
1383
01:27:45,720 --> 01:27:48,240
Maybe...three minutes.
1384
01:27:49,480 --> 01:27:52,000
Because you're English,
they don't actually kill you.
1385
01:27:52,000 --> 01:27:54,920
But they do make your life
unliveable. Can I say something?
1386
01:27:54,920 --> 01:27:56,320
Of course. Just so we're clear?
1387
01:27:56,320 --> 01:27:57,800
Please.
1388
01:27:57,800 --> 01:28:00,480
I didn't give up everything
because of you.
1389
01:28:02,520 --> 01:28:04,200
I know what this is about.
1390
01:28:04,200 --> 01:28:07,040
It's about British
collusion in torture. Isn't it?
1391
01:28:07,040 --> 01:28:08,120
Partly.
1392
01:28:08,120 --> 01:28:10,960
And the corruption of intelligence.
1393
01:28:10,960 --> 01:28:13,200
It's about all
the lies of the last ten years.
1394
01:28:13,200 --> 01:28:15,040
It's about the lying. Yes.
1395
01:28:15,040 --> 01:28:16,840
I am against torture.
1396
01:28:16,840 --> 01:28:17,960
So am I.
1397
01:28:17,960 --> 01:28:20,720
And I'm against it being covered up.
1398
01:28:20,720 --> 01:28:23,160
So anything I choose to do
isn't just because of you.
1399
01:28:23,160 --> 01:28:25,400
It's also
because it's time it was done.
1400
01:28:34,480 --> 01:28:36,560
We're going to have a go on
the run...
1401
01:28:36,560 --> 01:28:37,800
Looks like it.
1402
01:28:37,800 --> 01:28:39,680
We both know what that means.
1403
01:28:39,680 --> 01:28:40,920
We do.
1404
01:28:40,920 --> 01:28:43,880
Hand-to-mouth is putting it mildly.
1405
01:28:43,880 --> 01:28:46,560
One day to the next,
never being secure.
1406
01:28:46,560 --> 01:28:49,760
Margot, I've seen
the price people pay.
1407
01:28:51,440 --> 01:28:52,840
We'll pay that price.
1408
01:28:56,360 --> 01:28:59,040
An awful lot of things went wrong,
didn't they? Between us?
1409
01:29:01,880 --> 01:29:03,120
They certainly did.
1410
01:29:06,680 --> 01:29:09,720
This time it's going to be
different, I promise.
1411
01:29:09,720 --> 01:29:15,280
I'm going to give you no reason to
leave. None whatsoever.
1412
01:29:19,080 --> 01:29:20,480
I'll hold you to that.
1413
01:29:29,520 --> 01:29:30,960
Do we have too much luggage?
1414
01:29:32,200 --> 01:29:35,600
No. There's two of us now.
1415
01:29:39,080 --> 01:29:43,360
TANNOY: 'This is the final call
for Jet Blue flight 856.'
1416
01:29:43,360 --> 01:29:44,440
That's us.
1417
01:30:50,480 --> 01:30:52,120
Well, what do you think?
1418
01:30:52,120 --> 01:30:53,400
Give him a few minutes.
1419
01:30:55,000 --> 01:30:56,840
Are you sure? Sure. He'll come.
1420
01:30:56,840 --> 01:31:01,400
Face it, it's an island,
there's nowhere else he can go.
1421
01:31:04,920 --> 01:31:07,480
Hey. Hey, man. How was your lobster?
1422
01:31:07,480 --> 01:31:10,240
Oh. It wasn't for me. It was a gift.
1423
01:31:12,560 --> 01:31:16,120
Er, you haven't met.
This is my friend Margot Tyrell.
1424
01:31:17,400 --> 01:31:18,600
Hello.
1425
01:31:19,560 --> 01:31:22,440
This is Jim Carroll.
He's a policeman.
1426
01:31:22,440 --> 01:31:23,640
Show me your passports?
1427
01:31:31,080 --> 01:31:34,160
"Her Britannic Majesty's
Secretary of State requests
1428
01:31:34,160 --> 01:31:38,360
"and requires in the Name
of Her Majesty all those whom it may
1429
01:31:38,360 --> 01:31:43,280
"concern to allow the bearer to pass
freely without hindrance, and
1430
01:31:43,280 --> 01:31:48,400
"to afford the bearer such assistance
and protection as may be necessary."
1431
01:31:51,640 --> 01:31:53,400
These are British islands.
1432
01:31:54,480 --> 01:31:58,400
And you're holding British
passports.
1433
01:31:58,400 --> 01:31:59,400
You're free to go.
1434
01:32:01,880 --> 01:32:05,480
Thank you. Thank you. No, really.
1435
01:32:05,480 --> 01:32:06,920
Thank you very much.
1436
01:32:08,520 --> 01:32:09,520
Come back soon.
1437
01:32:18,400 --> 01:32:19,480
Goodbye.
1438
01:33:17,920 --> 01:33:18,920
Another?
1439
01:33:20,200 --> 01:33:21,560
Thank you.
1440
01:33:21,560 --> 01:33:22,560
Two more.
1441
01:33:29,600 --> 01:33:30,800
Well?
1442
01:33:36,320 --> 01:33:39,120
? I'm all at sea
1443
01:33:39,120 --> 01:33:42,040
? How can it be?
1444
01:33:42,040 --> 01:33:44,600
? What happened to me?
1445
01:33:44,600 --> 01:33:48,400
? I'm all at sea
1446
01:33:48,400 --> 01:33:51,040
? Oh, my good Lord
1447
01:33:51,040 --> 01:33:52,440
? I'm on board
1448
01:33:52,440 --> 01:33:55,920
? Wind and wave make a wintry grave
1449
01:33:55,920 --> 01:33:59,200
? Send in a chopper,
drop me a line
1450
01:33:59,200 --> 01:34:01,880
? Winch me up, I'll be fine
1451
01:34:01,880 --> 01:34:05,920
? I don't want to drown,
take pity on me
1452
01:34:05,920 --> 01:34:11,160
? How did it happen I'm all at sea?
1453
01:34:13,280 --> 01:34:15,520
? I'm all at sea
1454
01:34:15,520 --> 01:34:18,520
? How can it be?
1455
01:34:18,520 --> 01:34:21,440
? What happened to me?
1456
01:34:21,440 --> 01:34:25,320
? I'm all at sea
1457
01:34:25,320 --> 01:34:27,440
? Oh, my good Lord
1458
01:34:27,440 --> 01:34:29,080
? I'm on board
1459
01:34:29,080 --> 01:34:32,160
? Wind and wave make a wintry grave
1460
01:34:32,160 --> 01:34:35,480
? Send in a chopper,
drop me a line
1461
01:34:35,480 --> 01:34:38,800
? Winch me up and I'll be fine
1462
01:34:38,800 --> 01:34:42,360
? I don't want to drown,
take pity on me
1463
01:34:42,360 --> 01:34:43,640
? How did it happen
1464
01:34:43,640 --> 01:34:45,960
? I'm all at sea? ?
115496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.