All language subtitles for The Worricker Trilogy EP02 Turks and Caicos 1080p H.264 (moviesbyrizzo).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:30,720 OK. Here we are. 2 00:00:30,720 --> 00:00:33,240 What a great evening. Thank you. 3 00:00:34,520 --> 00:00:37,320 If you want, I could come in, pour you a drink. 4 00:00:38,960 --> 00:00:42,120 Tell you the problem. I'm not thirsty. 5 00:00:44,200 --> 00:00:46,440 But I had a great time. Thank you. 6 00:00:46,440 --> 00:00:47,600 Good night. 7 00:00:54,360 --> 00:00:55,720 PHONE BEEPS 8 00:00:55,720 --> 00:00:57,160 DIALLING TONE 9 00:00:57,160 --> 00:00:58,800 'Yeah?' No luck. 10 00:00:58,800 --> 00:00:59,720 'Why? What happened?' 11 00:00:59,720 --> 00:01:02,320 I don't know why. I have to try something else. 12 00:01:32,840 --> 00:01:34,800 What's this? 13 00:01:34,800 --> 00:01:36,720 It's lobster. I've never had it. 14 00:01:36,720 --> 00:01:38,360 OK. 15 00:01:38,360 --> 00:01:41,000 I don't think my mom wants me to eat it. 16 00:01:41,000 --> 00:01:42,160 Well, then leave it. 17 00:02:00,720 --> 00:02:02,640 Yeah... 18 00:02:02,640 --> 00:02:04,080 Good, huh? 19 00:02:06,200 --> 00:02:07,400 Brave man! 20 00:02:07,400 --> 00:02:08,680 CHATTER AND LAUGHTER 21 00:02:24,240 --> 00:02:26,240 WOMAN: Don't touch me! 22 00:02:26,240 --> 00:02:29,880 No, I don't want to hear it. Stay away from me, leave me alone! 23 00:02:32,360 --> 00:02:33,840 DISTANT CONVERSATION 24 00:02:54,840 --> 00:02:56,680 Would you like another beer? 25 00:02:56,680 --> 00:02:58,120 No, thanks. 26 00:03:06,680 --> 00:03:09,800 Incredible. We have to go see your mum. 27 00:03:18,480 --> 00:03:19,800 How is he? 28 00:03:19,800 --> 00:03:22,200 He's fine. Did you get a job? 29 00:03:22,200 --> 00:03:25,680 Only two kinds of job on the island, hotel or bank. 30 00:03:25,680 --> 00:03:28,880 Give rich people their lunch, or give rich people their money. 31 00:03:28,880 --> 00:03:30,120 Which? 32 00:03:30,120 --> 00:03:31,240 Lunch. 33 00:03:33,240 --> 00:03:34,480 How was your lobster? 34 00:03:34,480 --> 00:03:36,120 Rubbery. 35 00:03:36,120 --> 00:03:37,400 It was kind of you. 36 00:03:37,400 --> 00:03:39,680 Forget it. I'd rather be with Aldous than be on my own. 37 00:03:39,680 --> 00:03:40,720 I enjoy his company. 38 00:03:40,720 --> 00:03:43,840 You saved my bacon. If I can return the favour. 39 00:03:47,480 --> 00:03:49,640 Don't worry. I'll think of something. 40 00:03:49,640 --> 00:03:52,680 Bye, Aldous. Nice day. Let's do it again. 41 00:03:54,640 --> 00:03:56,360 Don't you have a car? 42 00:03:56,360 --> 00:03:58,800 I left it in Cambridge. 43 00:04:00,120 --> 00:04:01,720 Good night. 44 00:04:16,440 --> 00:04:19,360 Hey! Hey! We know each other? Who are you? 45 00:04:19,360 --> 00:04:21,800 If you know me, you don't need to ask. I know you, don't I? 46 00:04:21,800 --> 00:04:23,080 No, I don't think so. 47 00:04:23,080 --> 00:04:26,360 You're bluffing, aren't you? I live nearby. Is that it? 48 00:04:26,360 --> 00:04:28,760 I'd bet a lot of money you and I have met. 49 00:04:28,760 --> 00:04:30,800 I'm sorry. I wish I could help. 50 00:04:39,360 --> 00:04:40,840 MOBILE PHONE RINGS 51 00:04:43,280 --> 00:04:44,200 Yeah? 52 00:04:44,200 --> 00:04:45,840 'I found your number.' 53 00:04:47,440 --> 00:04:49,240 So that means you must know my name. 54 00:04:49,240 --> 00:04:50,800 'Come and have a drink this evening. 55 00:04:50,800 --> 00:04:53,240 'There are some people I'd like you to meet.' 56 00:04:57,360 --> 00:04:59,560 Are you still there? 'I'm still here. 57 00:04:59,560 --> 00:05:02,920 'If you don't, you'll spend the evening worrying, "What did I miss?"' 58 00:05:02,920 --> 00:05:04,840 I don't worry. I never worry. 59 00:05:04,840 --> 00:05:07,400 I'm at the Shelter, you must know it. 60 00:05:39,440 --> 00:05:41,080 PHONE RINGS 61 00:05:48,240 --> 00:05:49,760 PHONE CONTINUES TO RING 62 00:05:54,480 --> 00:05:55,720 'You have reached a machine. 63 00:05:55,720 --> 00:05:58,120 'Please leave your message and we'll get back to you.' 64 00:05:58,120 --> 00:06:00,240 ANSWER MACHINE BEEPS 65 00:06:00,240 --> 00:06:02,320 'You said to get in touch if ever I was in trouble.' 66 00:06:02,320 --> 00:06:05,280 Well, that's it. I'm in trouble. 67 00:06:05,280 --> 00:06:06,520 Bell me. 68 00:06:08,520 --> 00:06:09,520 PHONE BEEPS 69 00:06:16,840 --> 00:06:18,280 Morning. 70 00:06:18,280 --> 00:06:21,920 TV: '..closing price of $233...' 71 00:06:23,080 --> 00:06:24,560 You're looking cheerful. 72 00:06:24,560 --> 00:06:26,480 I just had a good workout. You should try it. 73 00:06:26,480 --> 00:06:30,640 I don't think the Prime Minister wants to play squash with me. He would if he met you. No. 74 00:06:30,640 --> 00:06:32,640 My game's not good enough. Do you ever win? 75 00:06:32,640 --> 00:06:34,240 Almost never. 76 00:06:34,240 --> 00:06:37,280 He'll play with anyone as long as they give him a good game 77 00:06:37,280 --> 00:06:39,160 and he can beat them. 78 00:06:39,160 --> 00:06:40,920 That's Alec. What are you up to? 79 00:06:40,920 --> 00:06:43,840 Nothing special. Fishing for clients. 80 00:06:43,840 --> 00:06:44,880 You? 81 00:06:46,000 --> 00:06:47,280 Oh. Planning the future. 82 00:06:51,720 --> 00:06:55,640 Anything urgent? Nothing. OK. 83 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 Tom, great you could make it. 84 00:07:10,840 --> 00:07:12,360 Why wouldn't I? 85 00:07:12,360 --> 00:07:15,080 Only problem with paradise, nothing to do! 86 00:07:18,160 --> 00:07:21,720 You must find it boring after such an eventful life. 87 00:07:21,720 --> 00:07:23,400 How do you know about my life? 88 00:07:23,400 --> 00:07:25,680 Please, don't insult my intelligence. 89 00:07:25,680 --> 00:07:33,000 Keep cool, keep calm, don't say too much, OK? 90 00:07:39,480 --> 00:07:41,560 And now, introductions. 91 00:07:41,560 --> 00:07:43,720 No. You go first. 92 00:07:43,720 --> 00:07:48,880 Gary, Frank, Dido, this is Tom Eliot. 93 00:07:48,880 --> 00:07:50,720 He's English. British. 94 00:07:50,720 --> 00:07:53,400 Well, we can spend the next hour debating the difference. 95 00:07:53,400 --> 00:07:56,560 In my book you're English. Englishman! 96 00:07:56,560 --> 00:07:57,480 LAUGHTER 97 00:08:00,880 --> 00:08:02,960 So now perhaps you'll tell me, what's your name? 98 00:08:02,960 --> 00:08:04,760 Who is this guy? Are you serious? 99 00:08:04,760 --> 00:08:07,360 He comes for a drink, he doesn't know who you are? 100 00:08:07,360 --> 00:08:08,720 I'm Curtis Pelissier. 101 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 Of course you are. 102 00:08:10,160 --> 00:08:13,360 I'm the host. Gary, remember, I can ask who I want. 103 00:08:15,000 --> 00:08:19,040 ? I fall in love too easily 104 00:08:22,160 --> 00:08:27,000 ? I fall in love too fast... ? 105 00:08:28,680 --> 00:08:33,960 At the end of the day, go private, because you want to know something? 106 00:08:33,960 --> 00:08:36,200 It works out cheaper. Across the Atlantic, say. 107 00:08:36,200 --> 00:08:40,160 By the time you buy tickets for your kids and the nanny and the wife... 108 00:08:40,160 --> 00:08:42,960 Oh, Christ, just pay the 50 and travel in comfort. 109 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 You don't have to listen to other people. That's worth 50,000! 110 00:08:45,960 --> 00:08:48,600 Dido, you're crazy. You've lost all sense of what's going on. 111 00:08:48,600 --> 00:08:53,240 Oh, have I? I don't notice you piling into Jet Blue. 112 00:08:53,240 --> 00:08:55,520 You know, people have this contempt for money 113 00:08:55,520 --> 00:08:59,000 because nowadays nobody's allowed to say what everyone knows 114 00:08:59,000 --> 00:09:01,520 that money is the best way of keeping score... 115 00:09:01,520 --> 00:09:03,160 Dido, you're full of shit. 116 00:09:03,160 --> 00:09:05,120 I'm not full of shit. I'm telling you... 117 00:09:05,120 --> 00:09:06,080 I don't think we've met. 118 00:09:06,080 --> 00:09:07,360 No, you're right. Hello. 119 00:09:07,360 --> 00:09:10,000 Welcome. Thank you. 120 00:09:10,000 --> 00:09:12,320 How do you know Curtis? Erm... 121 00:09:12,320 --> 00:09:13,480 I don't. 122 00:09:13,480 --> 00:09:15,560 Then why did he invite you? 123 00:09:15,560 --> 00:09:17,720 Interesting, I've been asking that myself. 124 00:09:17,720 --> 00:09:19,600 I take it you're a friend of his? 125 00:09:20,520 --> 00:09:22,360 I'm a friend of everyone here. 126 00:09:22,360 --> 00:09:25,000 So, who are they exactly? 127 00:09:25,000 --> 00:09:28,880 Entrepreneurs. They run a company called Gladstone. 128 00:09:28,880 --> 00:09:30,280 You must have heard of it. 129 00:09:30,280 --> 00:09:32,840 Gladstone? Have I? What do you do? 130 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 Are you asking me? 131 00:09:34,240 --> 00:09:38,480 Er...yeah, I just asked. 132 00:09:38,480 --> 00:09:40,880 I'm a financial PR. Meaning? 133 00:09:40,880 --> 00:09:43,480 Well, if you haven't heard of Gladstone, then that's my fault. 134 00:09:45,200 --> 00:09:48,800 Once upon a time, back in the old days, it would take 135 00:09:48,800 --> 00:09:50,880 a whole lifetime to destroy the reputation of 136 00:09:50,880 --> 00:09:53,640 a politician or a banker - 137 00:09:53,640 --> 00:09:56,680 but now, as we know, someone just hits send 138 00:09:56,680 --> 00:09:59,720 and it can happen overnight. And usually does. 139 00:09:59,720 --> 00:10:02,240 So it's my job to keep the company's good name. 140 00:10:02,240 --> 00:10:04,640 Does Gladstone have a good name? 141 00:10:04,640 --> 00:10:05,880 Good enough. 142 00:10:07,000 --> 00:10:08,080 Tom Eliot. 143 00:10:08,080 --> 00:10:09,480 Melanie Fall. 144 00:10:09,480 --> 00:10:12,960 It's a classier idea. It's about exclusivity. It's about grabbing the moment. 145 00:10:12,960 --> 00:10:16,440 So, Tom, what do you think? 146 00:10:16,440 --> 00:10:18,040 I'm sorry, I wasn't listening... 147 00:10:18,040 --> 00:10:20,760 Clearly. Frank was saying... 148 00:10:20,760 --> 00:10:23,280 I was just saying, we're in business, you know, 149 00:10:23,280 --> 00:10:25,320 so we want to make something that's popular. 150 00:10:25,320 --> 00:10:26,960 But we also want it to be exclusive. 151 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 That's a paradox, that's a challenge. 152 00:10:29,160 --> 00:10:31,080 It's what Stirling always says... Stirling? 153 00:10:31,080 --> 00:10:33,280 Stirling Rogers. Rogers is a friend of yours? 154 00:10:33,280 --> 00:10:35,720 He's an associate. Stirling says, by definition, 155 00:10:35,720 --> 00:10:38,360 exclusivity means for the few. 156 00:10:38,360 --> 00:10:42,240 So if we just catered for the few, we don't make any money. 157 00:10:42,240 --> 00:10:45,240 Example. This is a nice hotel. 158 00:10:45,240 --> 00:10:48,160 But you build 200 of them, all of a sudden 159 00:10:48,160 --> 00:10:50,080 people say it's not so nice any more. 160 00:10:50,080 --> 00:10:52,520 So, how do you solve this dilemma? 161 00:10:52,520 --> 00:10:53,880 How do you solve it, Tom? 162 00:10:53,880 --> 00:10:56,080 I'm not the man to ask. I'm retired. 163 00:10:56,080 --> 00:10:58,160 What business were you in, Mr Eliot? 164 00:10:58,160 --> 00:11:00,080 I was a civil servant. 165 00:11:00,080 --> 00:11:01,560 Where? In London. 166 00:11:01,560 --> 00:11:02,520 Which ministry? 167 00:11:02,520 --> 00:11:06,360 Agriculture and Fisheries. I know a lot about cod. Salmon quotas. 168 00:11:06,360 --> 00:11:08,040 That sort of thing. 169 00:11:08,040 --> 00:11:10,960 Answer me this - how can you afford to live here? 170 00:11:10,960 --> 00:11:14,400 The answer is, I can't. 171 00:11:16,800 --> 00:11:19,520 They probably gave him one of those socialised pensions. 172 00:11:19,520 --> 00:11:20,600 Lives off it for life. 173 00:11:20,600 --> 00:11:24,720 It's modest, actually. The rest of us poor bastards, we worked every minute on the clock, 174 00:11:24,720 --> 00:11:27,240 turns out we were in the wrong game. Dido, calm down. 175 00:11:27,240 --> 00:11:29,760 Big mistake, should have lived off other people 176 00:11:29,760 --> 00:11:32,720 like a socialistic, left-wing dick. 177 00:11:34,360 --> 00:11:36,360 This guy can live on the islands, 178 00:11:36,360 --> 00:11:38,600 because he has got gold-plated security. 179 00:11:38,600 --> 00:11:41,480 While we were out there, we were taking risks. 180 00:11:43,080 --> 00:11:46,080 Tell you what happens to people who take risks, 181 00:11:46,080 --> 00:11:50,520 they get screwed by people who never took a fucking risk in their lives. 182 00:11:51,760 --> 00:11:55,680 That's the way it is. There are a few people who lead. Who innovate. 183 00:11:55,680 --> 00:11:57,680 And then there's the rest. 184 00:12:00,240 --> 00:12:01,800 I'm sorry. 185 00:12:01,800 --> 00:12:03,880 There's no need to apologise, really. 186 00:12:03,880 --> 00:12:07,520 Dido is a difficult man going through a difficult time. 187 00:12:07,520 --> 00:12:08,880 What sort of time? 188 00:12:10,120 --> 00:12:11,080 The recession. 189 00:12:11,080 --> 00:12:13,120 Oh, the recession, I see. 190 00:12:13,120 --> 00:12:16,360 No recession and he would have been pleasanter, would he? 191 00:12:17,800 --> 00:12:21,680 I'd say, throw in Asperger's, and it's a dangerous mix. 192 00:12:21,680 --> 00:12:24,160 Be-definitely. Are you going to stay for dinner? 193 00:12:24,160 --> 00:12:26,440 Funny, I think I might skip it, if that's OK. 194 00:12:26,440 --> 00:12:28,960 I was thinking you and I could meet up tomorrow? 195 00:12:28,960 --> 00:12:31,240 Maybe in a less pressured environment? 196 00:12:31,240 --> 00:12:33,200 You mean less pressured than this? 197 00:12:36,080 --> 00:12:37,880 I enjoyed meeting you, Tom. 198 00:12:37,880 --> 00:12:39,560 Yes. So did I. 199 00:12:41,320 --> 00:12:42,720 I'd like to see you again. 200 00:12:55,160 --> 00:12:57,040 TAPE SPOOLS 201 00:12:59,960 --> 00:13:02,400 RECORDING: 'It's what Stirling always says... Stirling? 202 00:13:02,400 --> 00:13:04,400 'Stirling Rogers. Rogers is a friend of yours? 203 00:13:04,400 --> 00:13:07,680 'He's an associate. Stirling says, by definition, exclusivity means...' 204 00:13:07,680 --> 00:13:08,800 TAPPING ON KEYBOARD 205 00:13:13,800 --> 00:13:16,800 'I don't want to be remembered as someone who just took things out. 206 00:13:16,800 --> 00:13:18,320 'I want to put something back. 207 00:13:18,320 --> 00:13:21,680 'That's why I'm financing my new foundation, the Bridge, which 208 00:13:21,680 --> 00:13:23,840 'will set to work solving some of 209 00:13:23,840 --> 00:13:26,560 'the world's most intractable problems.' 210 00:13:48,560 --> 00:13:53,160 RADIO: 'Across the UK. This is BBC Radio 5 Live. 211 00:13:53,160 --> 00:13:57,160 'Welcome to 5 Live news. The Prime Minister, Alec Beasley, 212 00:13:57,160 --> 00:14:00,440 'visiting his constituency today spoke of the need for everyone 213 00:14:00,440 --> 00:14:02,360 'in the country to keep their nerve. 214 00:14:02,360 --> 00:14:04,440 'This has been a global recession. 215 00:14:04,440 --> 00:14:07,200 'And all the suffering and the sacrifice of the last few years 216 00:14:07,200 --> 00:14:09,320 'is about to pay off. And this is not the moment...' 217 00:14:24,160 --> 00:14:25,440 ANSWER MACHINE BEEPS 218 00:14:25,440 --> 00:14:28,480 'This is interesting, this is getting interesting. 219 00:14:28,480 --> 00:14:31,440 'Looks like I've lucked into some men we know about, 220 00:14:31,440 --> 00:14:32,920 'but it's dangerous. 221 00:14:32,920 --> 00:14:33,960 'I need your help.' 222 00:14:33,960 --> 00:14:35,560 MACHINE BEEPS 223 00:14:35,560 --> 00:14:38,800 'I need to know... Are you getting these calls? It's urgent. 224 00:14:38,800 --> 00:14:40,680 'I need to hear from you now.' 225 00:14:45,080 --> 00:14:46,440 MAN: Come quickly! 226 00:14:46,440 --> 00:14:48,840 Help! Now! 227 00:14:50,160 --> 00:14:52,720 Do you know what's happening? No idea. 228 00:14:52,720 --> 00:14:54,320 SIREN WAILS 229 00:14:54,320 --> 00:14:55,800 HUBBUB OF SHOUTS AND SIREN 230 00:15:50,960 --> 00:15:52,200 RECORDER CLICKS ON 231 00:15:52,200 --> 00:15:56,640 '..big mistake, should have lived off other people like a socialistic, left wing...' 232 00:15:56,640 --> 00:15:57,640 RECORDER CLICKS OFF 233 00:16:02,840 --> 00:16:04,000 PHONE RINGS 234 00:16:05,360 --> 00:16:08,000 Yes. 'Hi, Tom. It's Melanie Fall.' 235 00:16:08,000 --> 00:16:09,080 Melanie. 236 00:16:09,080 --> 00:16:11,920 Did you hear the news? I can't believe it. 237 00:16:11,920 --> 00:16:15,880 We'd spent the whole evening telling Dido how offensive he was being. 238 00:16:15,880 --> 00:16:17,760 'Does that mean you went to dinner?' 239 00:16:17,760 --> 00:16:21,800 I did. Then I got bored and left them arguing. 240 00:16:21,800 --> 00:16:24,320 'Really? What were they arguing about?' 241 00:16:25,880 --> 00:16:27,520 Where are you today? 242 00:16:27,520 --> 00:16:30,640 I'm at home. 'Do you want to get together?' 243 00:16:30,640 --> 00:16:34,040 Melanie, forgive me, I'd love to meet up but I have visitors. 244 00:16:35,080 --> 00:16:37,440 This is nice. 245 00:16:37,440 --> 00:16:39,240 Good afternoon. 246 00:16:39,240 --> 00:16:41,960 I'm Jim Carroll. This is Little Harry. 247 00:16:41,960 --> 00:16:44,360 Harry. Tom Eliot. 248 00:16:44,360 --> 00:16:46,840 We're both policemen. This morning a man was murdered. 249 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 He was hit on the head and thrown in the sea. 250 00:16:48,800 --> 00:16:50,920 Was it definitely murder? I saw what happened. 251 00:16:52,200 --> 00:16:53,520 I don't mean... 252 00:16:53,520 --> 00:16:55,960 OK. Dig yourself out. 253 00:16:55,960 --> 00:16:59,360 I don't mean I saw the murder but I did see the body being pulled up onto the beach. 254 00:16:59,360 --> 00:17:01,640 And you recognised the victim? I met him last night. 255 00:17:01,640 --> 00:17:02,840 For the first time? 256 00:17:04,280 --> 00:17:05,400 How did you meet him? 257 00:17:05,400 --> 00:17:07,640 I was asked for a drink by Curtis Pelissier. 258 00:17:07,640 --> 00:17:10,160 Is he a friend of yours? As a matter of fact, not. 259 00:17:10,160 --> 00:17:11,400 Then how does he know you? 260 00:17:11,400 --> 00:17:13,160 As I say, I don't think he did. 261 00:17:13,160 --> 00:17:15,360 Then why would you go? Why would you go for a drink? 262 00:17:15,360 --> 00:17:17,080 I'm going to throw this back at you, Jim. 263 00:17:17,080 --> 00:17:20,160 Believe it or not, it's unusual to be approached by someone who claims 264 00:17:20,160 --> 00:17:23,040 they know you when they don't. That's why I went. I was intrigued. 265 00:17:23,040 --> 00:17:25,320 If I'd known one of the party was going to be killed, 266 00:17:25,320 --> 00:17:27,480 I wouldn't have gone. I dare say neither would he. 267 00:17:29,000 --> 00:17:32,600 And people say you and Dido got into some kind of violent dispute. 268 00:17:32,600 --> 00:17:34,360 Violent? No. 269 00:17:34,360 --> 00:17:35,440 What then? 270 00:17:35,440 --> 00:17:38,880 By simply existing I seemed to offend his politics. 271 00:17:38,880 --> 00:17:40,520 You work in public service? 272 00:17:40,520 --> 00:17:43,120 You're right. You're well informed. Even so, 273 00:17:43,120 --> 00:17:47,720 I've never heard of anyone killing anyone else because they were a civil servant. 274 00:17:47,720 --> 00:17:49,920 Are you going to mind if I take a look inside? 275 00:17:49,920 --> 00:17:50,960 Be my guest. 276 00:17:54,560 --> 00:17:56,040 You've been here a month or two? 277 00:17:56,040 --> 00:17:58,000 You had some work done? 278 00:17:58,000 --> 00:18:02,080 It's a small island, Mr Eliot. You can't build a steel security unit without everyone knowing. 279 00:18:02,080 --> 00:18:04,440 I wouldn't call it a security unit. 280 00:18:04,440 --> 00:18:06,200 Wouldn't you? What would you call it? 281 00:18:06,200 --> 00:18:09,120 Oh, it's just my personal stuff. 282 00:18:11,240 --> 00:18:12,280 OK... 283 00:18:12,280 --> 00:18:15,880 I'm going to show it to you, and then you can put your mind at rest. 284 00:18:19,640 --> 00:18:22,400 First time in my life I've ever seen clothes locked away. 285 00:18:22,400 --> 00:18:25,960 Some people keep their money in claret, I keep mine in shirts. 286 00:18:25,960 --> 00:18:29,080 Of course, all of mine have a little crocodile sewn on. 287 00:18:30,440 --> 00:18:33,480 Makes me wonder what you'd build if you had something really valuable. 288 00:18:37,440 --> 00:18:39,680 I'm going to say goodbye to you. 289 00:18:39,680 --> 00:18:42,160 I wonder, before you go, could I ask you a question? 290 00:18:42,160 --> 00:18:44,480 What was Dido Parsons doing on the island? 291 00:18:44,480 --> 00:18:48,440 Gladstone International's based here, remember? For tax purposes. 292 00:18:48,440 --> 00:18:49,840 That was his only reason? 293 00:18:49,840 --> 00:18:52,800 In a few days, there's going to be this international colloquium. 294 00:18:52,800 --> 00:18:56,160 This place will be crawling with rich and powerful people. 295 00:18:56,160 --> 00:18:59,440 The world's leading business people and politicians. 296 00:18:59,440 --> 00:19:04,040 What, four days in the sun and they conclude that global recovery depends on them making more money? 297 00:19:04,040 --> 00:19:07,360 They're rich men, they can waste their time any way they want. 298 00:19:07,360 --> 00:19:09,160 I think Dido came here early 299 00:19:09,160 --> 00:19:11,960 because he and his friends are planning a new hotel. 300 00:19:11,960 --> 00:19:14,160 As if what belongers need are more hotels. 301 00:19:14,160 --> 00:19:15,480 What do you need, Mr Carroll? 302 00:19:15,480 --> 00:19:19,480 I'll tell you what. Belongers need regular jobs for regular people. 303 00:19:20,640 --> 00:19:22,640 Isn't that what a hotel would bring? 304 00:19:22,640 --> 00:19:25,240 So far, all it's brought is a bunch of doubtful-looking 305 00:19:25,240 --> 00:19:28,080 men from New Jersey and a body on the beach. 306 00:19:34,080 --> 00:19:35,960 Here she is now... 307 00:19:35,960 --> 00:19:39,040 Well, we didn't know if you were going to make it. 308 00:19:39,040 --> 00:19:41,080 Why wouldn't I make it? 309 00:19:41,080 --> 00:19:44,480 We thought you might have taken to your bed. 310 00:19:44,480 --> 00:19:47,040 And you gentlemen, how are you coping? 311 00:19:47,040 --> 00:19:49,080 Managing to contain yourselves, I see. 312 00:19:49,080 --> 00:19:52,000 Have you seen the police? Not yet. Have you? 313 00:19:52,000 --> 00:19:54,360 They took away our passports. I'd like a large Scotch. 314 00:19:54,360 --> 00:19:57,600 Certainly. Frank and I were wondering - who's the new one? 315 00:19:58,520 --> 00:20:00,280 The one called Eliot. 316 00:20:00,280 --> 00:20:02,160 We've already got Pelissier to deal with, 317 00:20:02,160 --> 00:20:03,920 now there's an Englishman as well. 318 00:20:03,920 --> 00:20:05,520 I like the Englishman. 319 00:20:07,280 --> 00:20:08,840 Can I ask you something else? 320 00:20:08,840 --> 00:20:11,120 Go ahead. Ask whatever you like. 321 00:20:11,120 --> 00:20:13,680 Where'd you go last night? After you left us? 322 00:20:16,280 --> 00:20:20,720 Melanie, in about half an hour I'm going to have to call Mrs Parsons 323 00:20:20,720 --> 00:20:21,920 and tell her what happened. 324 00:20:21,920 --> 00:20:25,040 If there's anything you can add, I need to know. 325 00:20:28,960 --> 00:20:30,440 Well? 326 00:20:30,440 --> 00:20:33,720 Well, what? What do you want me to say? 327 00:20:35,080 --> 00:20:37,200 If you can find the right Mrs Parsons, Gary, 328 00:20:37,200 --> 00:20:38,800 then good luck to you. 329 00:20:38,800 --> 00:20:42,080 Because I have met at least five women who have had that honour. 330 00:20:42,080 --> 00:20:45,560 There was one that was running a dry-cleaning business in LA. 331 00:20:45,560 --> 00:20:48,760 And wasn't there one that was temping in pest control? 332 00:20:48,760 --> 00:20:51,080 If you can remember which one is which, 333 00:20:51,080 --> 00:20:52,920 then you have a better memory than I do. 334 00:20:54,360 --> 00:20:58,520 So, please, don't tear at my heart-strings about 335 00:20:58,520 --> 00:21:00,840 some woman who just won a game of musical chairs. 336 00:21:00,840 --> 00:21:04,400 Because, frankly, I don't think Dido cared any more than I do. 337 00:21:04,400 --> 00:21:06,240 Or you. 338 00:21:07,520 --> 00:21:09,480 Ah, good. Is that my Scotch? 339 00:21:17,840 --> 00:21:20,920 Excuse me. I'm looking to have a word with the manager. 340 00:21:20,920 --> 00:21:21,960 I am he. 341 00:21:21,960 --> 00:21:25,160 Then I want to ask if it's still possible to buy a pavilion. 342 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 I think there may be one or two left. 343 00:21:27,880 --> 00:21:29,360 How are they priced? 344 00:21:29,360 --> 00:21:30,480 They're priced at 15. 345 00:21:30,480 --> 00:21:31,520 15 million? 346 00:21:31,520 --> 00:21:33,000 That's in American dollars. 347 00:21:33,000 --> 00:21:34,120 Of course it is. 348 00:21:36,280 --> 00:21:37,760 Plus running costs. 349 00:21:37,760 --> 00:21:41,320 You own it, we rent it out for you in the weeks you're not using it. 350 00:21:41,320 --> 00:21:43,120 I'll get the key. Thank you. 351 00:22:01,240 --> 00:22:04,160 Am I mistaken or did I see you here having a drink the other night? 352 00:22:04,160 --> 00:22:05,360 You're very observant. 353 00:22:05,360 --> 00:22:08,720 With Mr Parsons. Large bathroom. 354 00:22:08,720 --> 00:22:11,000 Shower. Jacuzzi. 355 00:22:11,000 --> 00:22:14,120 Dido was telling me about a rival hotel he was planning. 356 00:22:14,120 --> 00:22:15,920 Have you heard about it? Only rumours. 357 00:22:15,920 --> 00:22:19,680 Does it bother you? For a start, we own a large chunk of the island. 358 00:22:19,680 --> 00:22:21,640 We have the best beaches on Turks and Caicos. 359 00:22:21,640 --> 00:22:23,800 Who are "we"? I'm talking about our investors. 360 00:22:23,800 --> 00:22:26,880 Ah, yes. My friend wanted me to ask who those investors were. 361 00:22:28,040 --> 00:22:29,920 Well, it's a very good question. 362 00:22:29,920 --> 00:22:31,480 You don't know who owns the hotel? 363 00:22:31,480 --> 00:22:35,600 I know who owned it yesterday, but I don't know who owns it today. 364 00:22:35,600 --> 00:22:38,320 How come? Because that's the way of things now. 365 00:22:40,320 --> 00:22:43,480 Mr Eliot, I used to be able to open the bonnet, take out a wrench 366 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 and fix my car. 367 00:22:45,080 --> 00:22:47,600 Now I'd need a degree in electronics. 368 00:22:47,600 --> 00:22:49,800 Even easy things are difficult now. 369 00:22:52,280 --> 00:22:55,080 Perhaps you'll stay for a Bellini on the house? 370 00:22:55,080 --> 00:22:57,320 I have to get going, the police are going to release 371 00:22:57,320 --> 00:22:59,000 Mr Parsons' room. 372 00:22:59,000 --> 00:23:01,400 Do you have someone staying there tonight? 373 00:23:01,400 --> 00:23:03,840 It may sound heartless, but that's the hotel business. 374 00:23:03,840 --> 00:23:06,120 I'm only as good as my occupancy rate. 375 00:23:06,120 --> 00:23:08,040 In the door and out? 376 00:23:18,520 --> 00:23:20,160 You're going to get me sacked. 377 00:23:20,160 --> 00:23:22,760 I won't get you sacked, I'll get you promoted. 378 00:23:24,920 --> 00:23:26,360 Follow me at a distance, 379 00:23:26,360 --> 00:23:28,520 like you don't know me, but you'd like to. 380 00:23:45,160 --> 00:23:47,960 This guy Pelissier gives nothing away. 381 00:23:47,960 --> 00:23:51,320 I've been cleaning his room three days, you wouldn't know he was here. 382 00:23:51,320 --> 00:23:55,240 Huh. Girlfriend? Celibate? 383 00:23:55,240 --> 00:23:57,880 Celibate, sure. If celibate's a kind of fish. 384 00:24:01,280 --> 00:24:05,000 If I were a detective, I'd say the way there's nothing suspicious 385 00:24:05,000 --> 00:24:07,080 is very suspicious. 386 00:24:07,080 --> 00:24:09,920 You should leave. I don't want you caught. 387 00:24:29,160 --> 00:24:31,080 "Curtis Pelissier" indeed! 388 00:24:38,400 --> 00:24:39,760 MOBILE PHONE RINGS 389 00:24:39,760 --> 00:24:41,400 Yes. 390 00:24:41,400 --> 00:24:43,560 'Good morning, it's your old friend Rollo.' 391 00:24:43,560 --> 00:24:46,040 Rollo, I don't believe it. You got my messages. 392 00:24:46,040 --> 00:24:48,640 'I couldn't miss them. I can smell panic at 3,000 miles.' 393 00:24:48,640 --> 00:24:50,720 It's not panic, it's opportunity. 394 00:24:50,720 --> 00:24:53,880 OK, it looks like I have been identified by an American colleague. 395 00:24:53,880 --> 00:24:56,120 That's not an opportunity. That's a disaster. 396 00:24:56,120 --> 00:24:59,800 'It could be a disaster, yes, but I'm planning to play him along.' 397 00:25:01,080 --> 00:25:04,480 To do that you would need to be cleverer than he is. Do you think that's possible? 398 00:25:04,480 --> 00:25:07,400 We're going to find out, aren't we? Can't you just make a run for it? 399 00:25:07,400 --> 00:25:08,760 'If I were you, I'd run for it. 400 00:25:08,760 --> 00:25:11,480 In a few days, there's this thing called the Island Colloquium, 401 00:25:11,480 --> 00:25:14,160 run by a man called Stirling Rogers. You must have heard of him. 402 00:25:14,160 --> 00:25:17,080 Everyone's heard of him. Private equity. Buying up most of England. 403 00:25:17,080 --> 00:25:21,040 Not just England. Turns out he's a business associate of the men we're interested in. 404 00:25:21,040 --> 00:25:22,480 The men from New Jersey? 'Yes.' 405 00:25:22,480 --> 00:25:23,960 'What do you want me to do?' 406 00:25:23,960 --> 00:25:24,840 Margot. 407 00:25:26,280 --> 00:25:27,480 'I'm sorry?' 408 00:25:27,480 --> 00:25:31,160 Margot works for Rogers. After she left Millbank. 409 00:25:31,160 --> 00:25:33,600 Shit smart, too clever to be a spy. That's where she went. 410 00:25:35,760 --> 00:25:37,280 Johnny, is this a good idea? 411 00:25:37,280 --> 00:25:39,560 Rollo... Shouldn't I decide that? 412 00:25:39,560 --> 00:25:44,440 Look, if you stay where you are, the CIA are going to be bringing you home...in a cage. 413 00:25:44,440 --> 00:25:46,480 That's a chance I'm going to have to take. 414 00:25:46,480 --> 00:25:48,240 I need you to find Margot. 415 00:25:49,280 --> 00:25:52,640 I want everything she can tell us about Stirling Rogers. 416 00:26:07,240 --> 00:26:10,040 TANNOY: 'The next station is London Bridge. 417 00:26:10,040 --> 00:26:13,080 'Change for the Northern Line and National Rail services.' 418 00:26:31,840 --> 00:26:33,840 Well, I thought it was you. 419 00:26:33,840 --> 00:26:35,560 I was worried you might remember me. 420 00:26:35,560 --> 00:26:38,080 Of course I remember you. And I spotted you way back. 421 00:26:38,080 --> 00:26:39,760 I spotted you at Aldgate East. 422 00:26:39,760 --> 00:26:41,120 You did not... When I got on? 423 00:26:41,120 --> 00:26:44,160 Yeah. You did that backward thing. Did no-one ever teach you? 424 00:26:44,160 --> 00:26:47,120 It's much more effective to tail someone by going ahead. 425 00:26:47,120 --> 00:26:48,880 Margot, I taught the fucking course! 426 00:26:48,880 --> 00:26:52,600 Always go in front! I know, I just never believed it. It's counter-intuitive. 427 00:26:52,600 --> 00:26:54,160 Well, now you're paying the price. 428 00:27:00,160 --> 00:27:02,280 You don't look good. 429 00:27:02,280 --> 00:27:04,760 That's because I've been clubbing till an hour ago. 430 00:27:04,760 --> 00:27:06,120 It's almost nine o'clock. 431 00:27:06,120 --> 00:27:08,040 Yeah. Unfortunately there's a new bylaw. 432 00:27:08,040 --> 00:27:10,960 Men under 25 not permitted to fuck older men 433 00:27:10,960 --> 00:27:12,600 until six o'clock in the morning. 434 00:27:12,600 --> 00:27:14,560 What do you do, take a book? 435 00:27:14,560 --> 00:27:16,160 A book and a pillow, yeah. 436 00:27:20,040 --> 00:27:22,480 So, how is Johnny? 437 00:27:22,480 --> 00:27:26,080 It's a long story. As it happens, we're both discredited and we're both disgraced. 438 00:27:26,080 --> 00:27:27,280 What do you do now? 439 00:27:27,280 --> 00:27:28,720 I work for the Financial Times. 440 00:27:28,720 --> 00:27:32,080 But anyway, the point is this - Johnny asked me to get in touch. 441 00:27:32,080 --> 00:27:35,400 By the way, he said to say sorry for how long it's been. 442 00:27:35,400 --> 00:27:36,880 Four years. Really? 443 00:27:36,880 --> 00:27:39,520 Four years, three months and four days. 444 00:27:39,520 --> 00:27:40,720 You're not counting? 445 00:27:42,280 --> 00:27:45,280 And if it's so important, why didn't he come himself? He couldn't come. 446 00:27:45,280 --> 00:27:46,760 Couldn't? Why not? 447 00:27:46,760 --> 00:27:49,160 Because he had to leave the country. 448 00:27:49,160 --> 00:27:50,240 Had to? 449 00:27:53,760 --> 00:27:55,080 I'm surprised. 450 00:27:56,560 --> 00:27:57,880 Johnny was a good man. 451 00:27:58,960 --> 00:28:01,040 And much the cleverest in the building. 452 00:28:01,040 --> 00:28:04,000 He's still a good man. It's the building that's changed. 453 00:28:07,560 --> 00:28:09,640 Rollo, I really have left that world. 454 00:28:09,640 --> 00:28:12,280 I don't want anything to do with it. I quite understand. 455 00:28:12,280 --> 00:28:15,640 I work for Stirling Rogers. But you probably knew that already. 456 00:28:15,640 --> 00:28:18,520 That's what Johnny needed to talk to you about. Go on. 457 00:28:18,520 --> 00:28:21,760 Everyone reckons Stirling Rogers is completely legitimate. 458 00:28:21,760 --> 00:28:24,200 He certainly is. He plays squash with the Prime Minister. 459 00:28:24,200 --> 00:28:27,040 People question his methods. Sure. He has a reputation. 460 00:28:27,040 --> 00:28:29,600 He's tough. He has to be. He's private equity. 461 00:28:30,600 --> 00:28:33,240 He buys a failing business, he makes it work. 462 00:28:33,240 --> 00:28:36,920 The chariot goes at a certain speed. Peasants fall under the wheels. 463 00:28:36,920 --> 00:28:38,760 That happens. I'm sure it does. 464 00:28:38,760 --> 00:28:41,880 Johnny thought you might be able to give him the inside track. 465 00:28:41,880 --> 00:28:46,240 On what? On his links. On his links to some people who might not smell as savoury as he does. 466 00:28:48,200 --> 00:28:49,680 You're shocked. 467 00:28:49,680 --> 00:28:51,960 I'm not shocked, I'm just unwilling. 468 00:28:51,960 --> 00:28:54,640 I'm not in the business of betraying my boss. 469 00:28:54,640 --> 00:28:56,960 It's the international side that interests us. 470 00:28:56,960 --> 00:28:58,080 In particular? 471 00:28:58,080 --> 00:28:59,720 The American side. 472 00:29:02,840 --> 00:29:04,160 I saw a flicker in there. 473 00:29:04,160 --> 00:29:05,960 No. You saw no flicker. 474 00:29:05,960 --> 00:29:09,520 Margot, I cannot tell you how serious this is. 475 00:29:09,520 --> 00:29:10,880 It may be a life-saving thing. 476 00:29:10,880 --> 00:29:13,800 Saving Johnny's life, you mean? What happens to mine? 477 00:29:13,800 --> 00:29:17,560 Remember, I have a good job. Security. Incredible salary. 478 00:29:17,560 --> 00:29:19,160 Family? 479 00:29:28,720 --> 00:29:32,760 Normally, when a man asks you to risk everything, 480 00:29:32,760 --> 00:29:34,480 he does it in person. 481 00:29:42,080 --> 00:29:44,840 Did he ever give you the talk about trust? 482 00:29:44,840 --> 00:29:46,080 What talk's that? 483 00:29:46,080 --> 00:29:49,960 Oh, Johnny used to always say that life was about trust. 484 00:29:49,960 --> 00:29:54,120 Trust isn't always rewarded, but on the other hand, 485 00:29:54,120 --> 00:29:58,280 if you make decisions based on trust, 486 00:29:58,280 --> 00:30:01,000 then they'll have a sort of rightness to them. 487 00:30:05,480 --> 00:30:07,400 Does that mean you're in? 488 00:30:07,400 --> 00:30:09,040 MUZAK PLAYS IN LIFT 489 00:30:25,800 --> 00:30:27,880 Morning. Good morning. Morning. 490 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 Morning. 491 00:30:32,680 --> 00:30:34,240 You all right? 492 00:30:34,240 --> 00:30:35,880 Yes, I'm fine. Good morning. 493 00:30:38,320 --> 00:30:40,400 Anything you need to talk to me about? 494 00:30:40,400 --> 00:30:41,400 Nothing urgent. 495 00:30:43,240 --> 00:30:46,520 Well, there is something I wanted to ask. Ask. 496 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 What exactly is happening with the Bridge? 497 00:31:10,680 --> 00:31:12,800 So perhaps you'll tell me what you're doing here. 498 00:31:12,800 --> 00:31:15,400 You went into my room, I thought I'd go into yours. 499 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 Next stop, the Credit Bank of Panama. 500 00:31:17,600 --> 00:31:20,320 I don't know what you're talking about. Don't you? 501 00:31:20,320 --> 00:31:23,160 If your things are no longer in that safe, 502 00:31:23,160 --> 00:31:25,760 the only place they can be is the bank. 503 00:31:25,760 --> 00:31:29,320 Unless you got that little boy to bury them in the sand. What little boy is that? 504 00:31:29,320 --> 00:31:32,600 Didn't I see you the other day - you were eating lobster. 505 00:31:33,840 --> 00:31:36,920 What's that line of Eliot's? Remind me. I don't know. 506 00:31:36,920 --> 00:31:39,200 "I should have been a pair of ragged claws, 507 00:31:39,200 --> 00:31:41,760 "scuttling across the floors of silent seas..." 508 00:31:41,760 --> 00:31:44,680 Sounds to me more like a crab, not like a lobster. 509 00:31:44,680 --> 00:31:47,840 So that's why you took Eliot's name. Because you like his poetry? 510 00:31:47,840 --> 00:31:50,080 I didn't take the name, I was given it. Were you? 511 00:31:50,080 --> 00:31:52,960 My parents never read a line of poetry in their lives. 512 00:31:52,960 --> 00:31:58,320 What were their names? Oh. Jean Eliot. Clifford. Why? 513 00:31:58,320 --> 00:32:00,160 Do you need a glass of water? 514 00:32:00,160 --> 00:32:03,640 Look, this is Turks and Caicos, nobody's who they claim to be. 515 00:32:03,640 --> 00:32:07,000 It's a home for dirty money, which, as TS Eliot would observe, is 516 00:32:07,000 --> 00:32:10,840 a tautology, because there isn't any other kind these days. 517 00:32:12,440 --> 00:32:14,640 I think you're fishing, Pelissier. 518 00:32:14,640 --> 00:32:17,120 Curtis. I'm a retired civil servant and that's it. 519 00:32:17,120 --> 00:32:20,240 If you were a retired civil servant, you wouldn't come for a drink. 520 00:32:20,240 --> 00:32:24,200 I haven't agreed to come for a drink tonight. No. But you will. Be-definitely. 521 00:32:31,560 --> 00:32:34,120 It's an interesting place, isn't it? 522 00:32:34,120 --> 00:32:35,080 It certainly is. 523 00:32:35,080 --> 00:32:39,040 Nowadays, people will go anywhere to avoid paying tax. 524 00:32:39,040 --> 00:32:43,480 A quick visit to Liechtenstein, Monaco, maybe Jersey, 525 00:32:43,480 --> 00:32:46,160 empty the vaults of private wealth 526 00:32:46,160 --> 00:32:48,320 and you could write off the world's debt in a day. 527 00:32:48,320 --> 00:32:50,520 In an hour. In a minute. 528 00:32:51,880 --> 00:32:54,640 Three quarters of the world's cash is hidden away in places 529 00:32:54,640 --> 00:32:56,480 exactly like this. Turks and Caicos? 530 00:32:56,480 --> 00:32:58,240 21 trillion dollars. 531 00:32:58,240 --> 00:33:02,080 It exists - an entire alternative economy, 532 00:33:02,080 --> 00:33:06,480 and the only entry qualification, the services of a good tax lawyer. 533 00:33:09,720 --> 00:33:12,560 Whatever happened to the idea of shame? 534 00:33:12,560 --> 00:33:16,520 "Shame"? Went the way of honour, didn't it? 535 00:33:20,960 --> 00:33:24,080 So, what do you think about the murder? 536 00:33:24,080 --> 00:33:25,400 I'm sorry? 537 00:33:25,400 --> 00:33:28,160 What was it? A mugging? That's what his friends are saying. 538 00:33:28,160 --> 00:33:32,040 I'm afraid I assumed he was knocked off by an acquaintance. Maybe someone we had a drink with. 539 00:33:32,040 --> 00:33:34,960 Is that what you think? But then you know those people better than me. 540 00:33:34,960 --> 00:33:38,880 Correction. I've spent five painful days trying to get to know them. 541 00:33:38,880 --> 00:33:40,960 In fact, I was just getting close to Dido 542 00:33:40,960 --> 00:33:43,680 when somebody whacked him on the head. 543 00:33:43,680 --> 00:33:48,160 Here we are. What was your mother's name again? 544 00:33:48,160 --> 00:33:51,120 My mother's name? Jean. My father's, Clifford. 545 00:33:51,120 --> 00:33:53,320 That's right. Yes. I remember now. 546 00:34:04,400 --> 00:34:07,080 You're doing that thing. What thing is that? 547 00:34:07,080 --> 00:34:10,960 That thing of pretending to drink. I've had three, you've had none. 548 00:34:10,960 --> 00:34:15,160 I'm counting. Is that because you think of this meeting as work? 549 00:34:16,920 --> 00:34:18,400 OK. Is this the moment? 550 00:34:21,120 --> 00:34:22,200 You go first. 551 00:34:22,200 --> 00:34:23,320 I think you're CIA. 552 00:34:23,320 --> 00:34:24,760 CIA? 553 00:34:24,760 --> 00:34:25,840 In one. 554 00:34:25,840 --> 00:34:27,040 What makes you think that? 555 00:34:27,040 --> 00:34:28,840 Because you don't exist on the internet. 556 00:34:28,840 --> 00:34:31,000 And because you had my phone number in 30 seconds. 557 00:34:31,000 --> 00:34:33,680 Not hard to get on this island. I could pay your maid. 558 00:34:33,680 --> 00:34:37,680 I don't have a maid. Just like you got my maid to help search my room. 559 00:34:39,760 --> 00:34:43,240 OK, I'm going to ask you a favour. 560 00:34:43,240 --> 00:34:46,560 Whatever else you do, please don't involve any maid. 561 00:34:46,560 --> 00:34:49,200 What is this? Old-fashioned gallantry? What's her name? 562 00:34:49,200 --> 00:34:53,000 Natalie? And now for the first time I see a human being. 563 00:34:53,000 --> 00:34:55,120 You're vulnerable, aren't you, Tom? 564 00:34:55,120 --> 00:34:57,160 You don't like to see women get hurt. 565 00:34:57,160 --> 00:34:59,120 I don't like to see anyone get hurt. 566 00:34:59,120 --> 00:35:02,160 Do you know the story of St Augustine and the seashell? 567 00:35:02,160 --> 00:35:03,680 Do you know, I don't. 568 00:35:03,680 --> 00:35:04,960 I keep thinking of it. 569 00:35:04,960 --> 00:35:08,160 St Augustine saw a child on the beach trying to empty the sea with 570 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 a shell. 571 00:35:09,480 --> 00:35:12,080 If you want to know what my work feels like at the moment, 572 00:35:12,080 --> 00:35:13,480 then that sums things up. 573 00:35:14,640 --> 00:35:15,840 Tell me more. 574 00:35:17,280 --> 00:35:21,240 The people you had a drink with are first-class crooks. 575 00:35:21,240 --> 00:35:23,960 In fact, they're more than crooks. They're contractors. 576 00:35:23,960 --> 00:35:25,480 But you know that, don't you? 577 00:35:25,480 --> 00:35:28,760 Do I? Somebody told me they were here to build a hotel. 578 00:35:28,760 --> 00:35:32,000 They build hotels. Yes. When they're not doing other things. 579 00:35:32,000 --> 00:35:34,600 I came down here to take a good look at them. 580 00:35:34,600 --> 00:35:37,680 I couldn't believe my luck when I saw you sitting on the beach 581 00:35:37,680 --> 00:35:40,560 because it wasn't the first time I'd seen you. 582 00:35:40,560 --> 00:35:42,440 Really? Yes. 583 00:35:42,440 --> 00:35:43,520 I don't remember. 584 00:35:43,520 --> 00:35:45,280 I saw you, you didn't see me. 585 00:35:45,280 --> 00:35:47,400 Where? I was behind glass. 586 00:35:50,320 --> 00:35:51,560 Langley? 587 00:35:54,480 --> 00:35:56,000 Even more interesting, 588 00:35:56,000 --> 00:35:58,440 I got sent an alert just a couple of months ago. 589 00:35:58,440 --> 00:36:00,280 We all did. What sort of alert? 590 00:36:00,280 --> 00:36:03,160 When you left England. Congratulations. 591 00:36:03,160 --> 00:36:04,640 You're Public Enemy Number One. 592 00:36:04,640 --> 00:36:07,000 Your Prime Minister hates you with a passion. 593 00:36:07,000 --> 00:36:08,600 Something to do with a file? 594 00:36:12,320 --> 00:36:13,400 A file you stole! 595 00:36:14,560 --> 00:36:18,560 I mean, Johnny, I don't want to blow smoke up your ass but in 596 00:36:18,560 --> 00:36:24,240 my opinion you're the only man who comes well out of the war on terror. 597 00:36:31,240 --> 00:36:32,600 ? Oh, please... ? 598 00:36:32,600 --> 00:36:33,680 Two more, please. 599 00:36:33,680 --> 00:36:36,640 ? ..I'm the great pretender 600 00:36:38,720 --> 00:36:42,680 ? Pretending that I'm doing well... ? 601 00:36:43,920 --> 00:36:47,680 Why, yes, it's been a fascinating few years, you could say, 602 00:36:47,680 --> 00:36:51,120 since 9/11. Do you know how many Americans now work in intelligence? 603 00:36:51,120 --> 00:36:52,240 I don't know. 604 00:36:52,240 --> 00:36:56,200 Over 200,000. In 16 different agencies. 605 00:36:56,200 --> 00:37:01,320 With 30,000 private contractors in 170 countries at a grand 606 00:37:01,320 --> 00:37:05,200 cost to the taxpayer of $75 billion a year. 607 00:37:05,200 --> 00:37:08,720 And they still call it the intelligence community. 608 00:37:08,720 --> 00:37:10,560 I don't think so. 609 00:37:10,560 --> 00:37:13,920 A new president came in, and he made a promise. 610 00:37:13,920 --> 00:37:16,120 No more torture. Close Guantanamo. 611 00:37:16,120 --> 00:37:18,400 Right. Only guess what? It didn't happen. 612 00:37:18,400 --> 00:37:23,880 So. Here I am, passing the time pretending to be a businessman. 613 00:37:23,880 --> 00:37:25,440 Is this with company approval? 614 00:37:25,440 --> 00:37:26,840 Remember? 615 00:37:28,920 --> 00:37:31,680 Only a few years back, America was rich. 616 00:37:31,680 --> 00:37:35,680 We could go to war. We could fight all the wars we wanted, and nobody counted the cost. 617 00:37:35,680 --> 00:37:36,880 You got ripped off? 618 00:37:36,880 --> 00:37:37,960 Royally. 619 00:37:37,960 --> 00:37:41,760 Now it's dusk in America and people are sore. 620 00:37:41,760 --> 00:37:45,080 It's time for us to get our money back. 621 00:37:45,080 --> 00:37:48,520 And I'm guessing that prospect might interest you too. 622 00:37:52,840 --> 00:37:54,840 All right, I'm going to propose a deal. 623 00:37:54,840 --> 00:37:56,960 Whatever it is, it's not going to be good enough. 624 00:37:56,960 --> 00:38:00,160 How do you know? Johnny, you're dealing from an empty deck. 625 00:38:00,160 --> 00:38:03,560 Tall, thin Englishman with good manners in a good suit. 626 00:38:03,560 --> 00:38:08,160 Not many of those. You're going to be spotted wherever you go. 627 00:38:08,160 --> 00:38:10,040 And let's face it, 628 00:38:10,040 --> 00:38:14,120 there's nothing in the world so blown as a blown spy. 629 00:38:16,640 --> 00:38:19,200 OK, I'm going to help you pull in these crooks. 630 00:38:19,200 --> 00:38:20,320 That's what I was hoping. 631 00:38:20,320 --> 00:38:23,240 And in return you're going to let me go. 632 00:38:23,240 --> 00:38:25,840 Why would I do that? I'm a patriotic American. 633 00:38:25,840 --> 00:38:28,680 You're not going to call London, you're not going to call Langley. 634 00:38:28,680 --> 00:38:31,920 We're going to do the job and you're going to give me 24 hours to get away. 635 00:38:31,920 --> 00:38:34,240 You do well out of it, I do better. 636 00:38:34,240 --> 00:38:35,360 Is that a deal? 637 00:38:43,560 --> 00:38:48,360 There is something's wrong with Melanie Fall. She's damaged. 638 00:38:49,800 --> 00:38:51,720 I want you to find out why. 639 00:38:53,400 --> 00:38:55,960 RADIO: 'In his memoirs, Shostakovich asks his readers 640 00:38:55,960 --> 00:38:58,520 'if they know the line from a Russian children's story 641 00:38:58,520 --> 00:39:01,200 'about how hard it is to pull a hippo from a swamp. 642 00:39:01,200 --> 00:39:04,840 'Well, says Shostakovich, I'm pulling a hippo from the swamp of my memory. 643 00:39:04,840 --> 00:39:06,640 'The hippo's name is Glazunov.' 644 00:39:08,960 --> 00:39:10,560 ORCHESTRAL MUSIC PLAYS 645 00:39:37,400 --> 00:39:39,160 Madam, if I may? Thank you. 646 00:39:43,800 --> 00:39:45,640 We don't do this often enough. 647 00:39:45,640 --> 00:39:48,560 Not for want of trying. On my part, at least. 648 00:39:50,520 --> 00:39:52,800 Are you going to have wine? 649 00:39:52,800 --> 00:39:54,000 I certainly am. 650 00:39:54,000 --> 00:39:56,800 Give me a moment, I'm going to choose something serious. 651 00:39:58,000 --> 00:40:04,960 I, er...felt it was time we addressed fundamentals. 652 00:40:04,960 --> 00:40:08,480 Fundamentals are good. I suppose I've been trying to understand the pattern. 653 00:40:08,480 --> 00:40:12,040 Pattern? Of what businesses we buy. And why we buy them. 654 00:40:12,040 --> 00:40:15,440 You know this stuff. Any business which presents a market opportunity. 655 00:40:15,440 --> 00:40:18,040 Yes, but in practice, it's not quite as simple as that, is it? 656 00:40:18,040 --> 00:40:19,960 There's got to be some ethical dimension. 657 00:40:19,960 --> 00:40:23,800 I wouldn't buy a brothel because I thought the whores could do more tricks to the hour. 658 00:40:23,800 --> 00:40:26,280 Exactly, this is what I'm interested in. I'm old-fashioned. 659 00:40:26,280 --> 00:40:29,560 I like to think that if I do well, maybe achieve a certain 660 00:40:29,560 --> 00:40:33,000 style of life, then I can raise the level around me. 661 00:40:33,000 --> 00:40:35,600 As I go up, so do others. It's a great idea. 662 00:40:35,600 --> 00:40:39,040 This morning, you asked about the Bridge. Well, this is what the Bridge is about. 663 00:40:39,040 --> 00:40:44,640 We're putting something aside. Yeah. But to what end? Specifically? How's it going to work? 664 00:40:45,720 --> 00:40:47,480 Tell me, is this what you want to know? 665 00:40:49,160 --> 00:40:52,480 Sorry, I'm not sure I've ever quite known what drew you 666 00:40:52,480 --> 00:40:53,680 to us in the first place. 667 00:40:53,680 --> 00:40:54,920 Haven't you? 668 00:40:54,920 --> 00:40:57,160 You never actually told me why you left Millbank. 669 00:40:57,160 --> 00:41:00,480 We had you checked out, of course we did, if not by the best 670 00:41:00,480 --> 00:41:03,800 background checkers in England, certainly the most expensive. 671 00:41:03,800 --> 00:41:05,360 What did they say? 672 00:41:05,360 --> 00:41:08,360 A personal issue. A man. 673 00:41:11,640 --> 00:41:13,760 Well, then your money was well spent. 674 00:41:15,720 --> 00:41:16,920 Did they give you his name? 675 00:41:16,920 --> 00:41:18,520 If so, I chose to forget it. 676 00:41:22,000 --> 00:41:24,640 You do brilliant work for us, Margot, 677 00:41:24,640 --> 00:41:27,640 but remember your job is analysis. 678 00:41:27,640 --> 00:41:30,280 On every project you're first in and you're first out. 679 00:41:30,280 --> 00:41:33,880 You stay back at HQ. I'm not there for the rougher stuff, is that what you're saying? 680 00:41:33,880 --> 00:41:37,800 We believe that efficiency generates prosperity. We lean companies. 681 00:41:37,800 --> 00:41:39,360 We cut the fat. That's what we do. 682 00:41:39,360 --> 00:41:42,880 But we both know that comes at a human cost. 683 00:41:42,880 --> 00:41:45,240 Sackings. Families out on the pavement. 684 00:41:45,240 --> 00:41:47,400 That's why the Bridge is important to me. 685 00:41:47,400 --> 00:41:50,400 I like to believe there's a contribution to the social 686 00:41:50,400 --> 00:41:52,560 fabric at the end of all this. 687 00:41:52,560 --> 00:41:54,560 Stirling, why only you? 688 00:41:54,560 --> 00:41:58,200 You're trying to make some moral sense of what we're doing. 689 00:41:58,200 --> 00:42:00,600 Don't you think the rest of us think about these things? 690 00:42:00,600 --> 00:42:02,520 Of course you do. I know that. 691 00:42:02,520 --> 00:42:03,560 Look... 692 00:42:03,560 --> 00:42:08,920 There are only so many paper cup companies I can turn around. 693 00:42:09,960 --> 00:42:13,040 If the Bridge is doing something to make a difference... 694 00:42:14,240 --> 00:42:16,040 ..I'd like to be part of it. 695 00:42:25,160 --> 00:42:28,200 Silly, isn't it? You work with people, you like them - 696 00:42:28,200 --> 00:42:30,800 and you so easily forget they're as complicated as you are. 697 00:42:32,600 --> 00:42:34,680 Yes, you do. 698 00:42:36,360 --> 00:42:39,000 I'll take you through the Bridge tomorrow. Thank you. 699 00:42:41,160 --> 00:42:42,680 Dinner? Yes, please. 700 00:42:46,160 --> 00:42:47,840 Oh, one more question. 701 00:42:47,840 --> 00:42:52,120 The man at M15, you're over him, are you? 702 00:42:52,120 --> 00:42:55,360 Oh, yes. Long over. 703 00:43:02,720 --> 00:43:06,160 There you are, I was thinking you might be overworked. 704 00:43:06,160 --> 00:43:10,040 I am overworked. I've been reading company reports. 705 00:43:10,040 --> 00:43:11,480 I was wondering perhaps 706 00:43:11,480 --> 00:43:13,520 if you'd like to take a trip round the island. 707 00:43:13,520 --> 00:43:17,440 This place is rather beyond my pay grade. Do you have a car? 708 00:43:17,440 --> 00:43:18,680 I have access to a car. 709 00:43:20,440 --> 00:43:22,920 Do you want to have a swim before we go? 710 00:43:24,800 --> 00:43:27,000 I don't have any trunks. 711 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Shame. 712 00:43:50,680 --> 00:43:54,920 If you really want to know, Frank was a friend of my father's. So was Gary. I see. 713 00:43:56,320 --> 00:43:59,600 They only half need me on this trip, they more brought me 714 00:43:59,600 --> 00:44:01,080 here as a reward. 715 00:44:01,080 --> 00:44:02,680 A reward for what? 716 00:44:02,680 --> 00:44:04,040 For being a good girl. 717 00:44:06,800 --> 00:44:09,280 A glass of beer? I'd like that. Two, please. 718 00:44:10,920 --> 00:44:13,680 What happened on the night that Dido was killed? 719 00:44:15,160 --> 00:44:16,200 Why do you ask? 720 00:44:16,200 --> 00:44:18,600 You rang me, remember, you wanted to talk about it. 721 00:44:18,600 --> 00:44:19,640 So I did. 722 00:44:20,760 --> 00:44:24,520 But first, tell me why did you come to Turks and Caicos? 723 00:44:24,520 --> 00:44:26,000 Shitty little tax-dodge islands. 724 00:44:26,000 --> 00:44:29,000 I went to an airport in London and took the first flight. 725 00:44:29,000 --> 00:44:31,040 Believe it or not, I'd never even heard of them. 726 00:44:31,040 --> 00:44:33,840 Frank's convinced you're from Inland Revenue. 727 00:44:35,280 --> 00:44:37,320 I wonder what makes him think that. 728 00:44:37,320 --> 00:44:41,240 Oh, and about what happened that night? Well, let me tell you... 729 00:44:41,240 --> 00:44:42,880 Dido was in an obnoxious state. 730 00:44:42,880 --> 00:44:43,920 I remember. 731 00:44:43,920 --> 00:44:47,000 It got even more so as the evening went on. 732 00:44:47,000 --> 00:44:51,080 One thing I've noticed about rich people is they're angry most of the time. 733 00:44:51,080 --> 00:44:54,560 Maybe they're frightened someone's going to come and take their money away. 734 00:44:54,560 --> 00:44:58,920 Dido was an unusual man. I'd known him my whole life. 735 00:44:58,920 --> 00:45:01,360 We were sitting there saying "It's a beautiful night, 736 00:45:01,360 --> 00:45:05,360 "you've got a drink in your hand, you've just bought a hotel, how's life going to get better?" 737 00:45:05,360 --> 00:45:07,800 He bought the hotel? Yeah... Sure. They all had. 738 00:45:07,800 --> 00:45:12,920 The one you're staying at? Dido just kept complaining then sort of staggered off into the distance. 739 00:45:12,920 --> 00:45:14,680 Who with? Who did he go with? 740 00:45:17,280 --> 00:45:19,480 Let's talk about something else, shall we? 741 00:45:32,200 --> 00:45:35,800 You have to eat. You have to eat something. 742 00:45:37,040 --> 00:45:39,680 Do I? Why? 743 00:45:46,040 --> 00:45:50,480 Look, these men, they're family friends, 744 00:45:50,480 --> 00:45:52,200 if that's what you're asking. 745 00:45:53,200 --> 00:45:57,160 I grew up in New Jersey, people coming round, doing deals, 746 00:45:57,160 --> 00:46:02,640 family business, shaking hands, then disappearing. 747 00:46:02,640 --> 00:46:04,680 There's always a hunt for advantage. 748 00:46:06,800 --> 00:46:08,840 I was always alone. 749 00:46:08,840 --> 00:46:11,800 I was an only child, with only one parent... 750 00:46:13,240 --> 00:46:15,480 ..in a big, gloomy house on a hill. 751 00:46:16,520 --> 00:46:19,320 Just me and my dad rattling around. 752 00:46:19,320 --> 00:46:22,840 Is your father still alive? No, he's dead. 753 00:46:28,000 --> 00:46:30,040 So I got used to being on my own. 754 00:46:33,360 --> 00:46:34,480 I was pretty... 755 00:46:35,840 --> 00:46:38,720 ..and my father's friends liked to be with me. 756 00:46:43,080 --> 00:46:45,120 Dad liked it too. 757 00:46:49,280 --> 00:46:51,160 You understand what I'm saying? 758 00:46:56,560 --> 00:46:58,320 Have you talked to anyone about this? 759 00:47:03,680 --> 00:47:04,880 I'm talking to you. 760 00:47:09,240 --> 00:47:11,680 Have you ever known anyone who didn't hurt you? 761 00:47:22,760 --> 00:47:24,720 I need to go to the bathroom. 762 00:47:26,160 --> 00:47:28,000 Too much beer. 763 00:47:36,440 --> 00:47:38,120 PHONE BUZZES 764 00:47:55,520 --> 00:47:57,120 I've upset you, I'm sorry. 765 00:48:01,840 --> 00:48:06,120 No, it's not your fault. There's something wrong with me. 766 00:48:07,440 --> 00:48:09,320 There's nothing wrong with you. 767 00:48:11,360 --> 00:48:16,520 Trust me, there is... There is something deeply wrong me. 768 00:48:18,960 --> 00:48:22,120 I know more about it than you. I've lived with it longer. 769 00:48:25,600 --> 00:48:29,120 I won't tell anyone, I promise. 770 00:48:32,920 --> 00:48:34,240 Thank you. 771 00:48:41,320 --> 00:48:42,880 Shall we go for a walk? 772 00:48:46,920 --> 00:48:49,160 You don't think I'm fooled, do you? 773 00:48:49,160 --> 00:48:51,080 I'm sorry? 774 00:48:51,080 --> 00:48:52,640 You and Pelissier. 775 00:48:52,640 --> 00:48:54,160 Oh. 776 00:48:54,160 --> 00:48:55,880 You don't fool me for a minute. 777 00:48:57,240 --> 00:49:00,440 Is everyone in British intelligence as charming as you? 778 00:49:03,960 --> 00:49:06,840 I assume you're working with Curtis. 779 00:49:08,800 --> 00:49:09,840 Well? 780 00:49:09,840 --> 00:49:11,920 It's not quite as simple as that. 781 00:49:11,920 --> 00:49:13,680 It never is. 782 00:49:13,680 --> 00:49:15,760 But he has asked me to help him, yes. 783 00:49:18,280 --> 00:49:20,640 Help him get something he can't get for himself? 784 00:49:26,720 --> 00:49:28,800 Well, I've made a decision, Tom. 785 00:49:30,280 --> 00:49:33,360 I don't want to spend the rest of my life in witness protection. 786 00:49:33,360 --> 00:49:35,400 I promise you it won't come to that. 787 00:49:37,800 --> 00:49:40,720 And are all your promises made so easily? 788 00:49:45,720 --> 00:49:47,800 Yeah, well... I have an idea. 789 00:49:47,800 --> 00:49:50,800 I have an idea how we might all get out of this thing alive. 790 00:49:50,800 --> 00:49:53,240 But there's a problem. 791 00:49:53,240 --> 00:49:54,680 What's the problem? 792 00:49:55,840 --> 00:49:57,520 You're going to have to trust me. 793 00:50:08,120 --> 00:50:09,240 You're good at this. 794 00:50:09,240 --> 00:50:10,520 It's a simple game. 795 00:50:10,520 --> 00:50:13,200 You just got to be fast and accurate. 796 00:50:15,640 --> 00:50:18,360 And have a talent for display. 797 00:50:18,360 --> 00:50:20,800 If you play like that, you're going to get arrested. 798 00:50:20,800 --> 00:50:22,320 Whose going to arrest ME? 799 00:50:32,680 --> 00:50:34,720 And I'll see you and raise five... 800 00:50:43,520 --> 00:50:49,440 Thank you, Tom. I enjoyed my day. You're a nice man. 801 00:50:49,440 --> 00:50:51,600 We'll talk again tomorrow. 802 00:50:51,600 --> 00:50:52,880 Can't we talk tonight? 803 00:50:55,920 --> 00:51:00,080 You ought to be careful, because if you're not, 804 00:51:00,080 --> 00:51:01,720 these people will kill you. 805 00:51:07,520 --> 00:51:08,920 Six to you, Curtis. 806 00:51:12,240 --> 00:51:13,920 Hello, baby. Hey. 807 00:51:13,920 --> 00:51:15,240 Hey, Melanie. Nice day? 808 00:51:17,520 --> 00:51:20,120 I'll see you. You have GOT to be kidding me! 809 00:51:25,080 --> 00:51:29,480 I'm happy to show you this, but bear in mind, it's confidential. 810 00:51:29,480 --> 00:51:31,520 The Bridge is a charitable foundation. 811 00:51:31,520 --> 00:51:34,520 We will file but we haven't filed yet. We're not in that position. 812 00:51:34,520 --> 00:51:36,800 I see. Any reason for that? 813 00:51:37,920 --> 00:51:40,960 Money's always happiest when it migrates. 814 00:51:42,480 --> 00:51:45,400 There it is - marching across the page. 815 00:51:45,400 --> 00:51:49,600 There's nothing more beautiful, is there, than money going to work? 816 00:51:51,120 --> 00:51:53,840 See this? Consulting. 817 00:51:53,840 --> 00:51:56,880 Consulting? Exactly. We put it aside. 818 00:51:58,800 --> 00:52:00,360 It's like a tithe. 819 00:52:00,360 --> 00:52:02,640 Exactly. It's a tithe. On everything we do. 820 00:52:02,640 --> 00:52:05,320 Business doesn't interest me, philosophy does. 821 00:52:05,320 --> 00:52:06,920 That's why I have the colloquium. 822 00:52:06,920 --> 00:52:09,200 It's for architects, not plumbers. 823 00:52:09,200 --> 00:52:11,920 It's for people who want to re-design the system, 824 00:52:11,920 --> 00:52:13,120 not just make it work. 825 00:52:14,520 --> 00:52:15,920 You're one of those people? 826 00:52:20,760 --> 00:52:23,640 Come to the colloquium. Why don't you? 827 00:52:23,640 --> 00:52:25,600 We can hang out on the islands. 828 00:52:25,600 --> 00:52:27,080 Islands? 829 00:52:27,080 --> 00:52:28,440 Turks and Caicos. 830 00:52:30,720 --> 00:52:32,120 Remind me? 831 00:52:32,120 --> 00:52:37,600 An hour away from Miami by air, and a universe away in spirit. 832 00:52:37,600 --> 00:52:39,880 Sir, the Prime Minister's waiting. 833 00:52:45,840 --> 00:52:47,400 Don't worry. I'll put it away. 834 00:52:59,960 --> 00:53:02,200 Stirling... 835 00:53:02,200 --> 00:53:04,400 Alec, I'm sorry, I had no idea you were early. 836 00:53:04,400 --> 00:53:06,520 No problem, I love being kept waiting by you. 837 00:53:06,520 --> 00:53:08,440 So where are we going to go? 838 00:53:08,440 --> 00:53:10,000 My shout, wherever you want. 839 00:53:10,000 --> 00:53:11,120 Do you want Japanese? 840 00:53:11,120 --> 00:53:13,000 No. There's a good steak house in Hoxton. 841 00:53:13,000 --> 00:53:16,360 You go to all these official dinners, you never get a decent piece of meat... 842 00:53:43,560 --> 00:53:45,320 I'd forgotten about this. About what? 843 00:53:45,320 --> 00:53:47,000 What fun it is. 844 00:53:47,000 --> 00:53:50,160 The first sheet is like a trap door. 845 00:53:50,160 --> 00:53:53,200 It gets us into the catacomb, but it doesn't get us through. 846 00:53:53,200 --> 00:53:56,360 10% on everything goes to the Bridge. 847 00:53:56,360 --> 00:53:59,560 Rogers is charging for his services. Then... 848 00:53:59,560 --> 00:54:04,040 Then what? I don't get it. "Future projects." 849 00:54:07,560 --> 00:54:09,800 Can you go back? Can you get any more? 850 00:54:09,800 --> 00:54:13,080 This is good, but it it's not good enough. 851 00:54:19,400 --> 00:54:21,360 Did Johnny tell you what happened? 852 00:54:23,400 --> 00:54:26,960 You remember, we were together for a long time. 853 00:54:26,960 --> 00:54:29,600 And we thought we'd be together for the rest of our lives. 854 00:54:29,600 --> 00:54:30,960 You could put up with the jazz? 855 00:54:30,960 --> 00:54:35,120 I could put up with everything. Except being a spy. 856 00:54:35,120 --> 00:54:41,000 I decided two spies wasn't a good idea. Together. Too many secrets. 857 00:54:41,000 --> 00:54:42,120 Too many lies. 858 00:54:42,120 --> 00:54:43,240 It was you who left? 859 00:54:51,720 --> 00:54:56,640 Johnny's promised me. Whatever happens, he's going to protect you. 860 00:54:56,640 --> 00:54:59,360 How exactly is he going to protect me? 861 00:54:59,360 --> 00:55:01,520 I don't even know where he is. 862 00:55:01,520 --> 00:55:02,840 Margot? 863 00:55:02,840 --> 00:55:04,120 Yes? 864 00:55:04,120 --> 00:55:05,960 He's on Turks and Caicos. 865 00:55:07,480 --> 00:55:09,320 Well, I had a feeling he might be. 866 00:55:16,640 --> 00:55:19,480 I have to congratulate you, Rollo. You've done well. 867 00:55:19,480 --> 00:55:21,200 'Have I?' Of course. 868 00:55:21,200 --> 00:55:25,600 'Not just dragged her back in, but ruined her life as well? Just when she thought she was rid of you.' 869 00:55:25,600 --> 00:55:28,080 She's going to thank you for that. 'Is she? Is she really?' 870 00:55:28,080 --> 00:55:30,800 Yes. In the long run. What about the other thing? 871 00:55:30,800 --> 00:55:34,760 Yes, there is a new boss at the CIA, a new broom, 872 00:55:34,760 --> 00:55:38,160 and, yes, it's true, he wants to make a fresh start. Whatever that means. 873 00:55:38,160 --> 00:55:40,280 And the man who calls himself Curtis Pelissier? 874 00:55:40,280 --> 00:55:42,720 In your description, six foot two, 160 pounds, 875 00:55:42,720 --> 00:55:44,680 cultured, striking... 'That's the chap.' 876 00:55:44,680 --> 00:55:46,440 We don't have a match. I'm sorry, 877 00:55:46,440 --> 00:55:49,840 I know you don't want to hear this, but he could be anyone at all. 878 00:56:14,600 --> 00:56:17,080 Ah, there you are. I've been looking for you. 879 00:56:17,080 --> 00:56:19,600 I'm a man of regular habits, Mr Eliot. 880 00:56:19,600 --> 00:56:22,960 I take coffee here every morning. Harry, another cup. 881 00:56:24,720 --> 00:56:27,560 So, how may I help? 882 00:56:27,560 --> 00:56:30,280 Oh. I've been wondering how the investigation was going. 883 00:56:30,280 --> 00:56:32,200 Have you? What's your interest? 884 00:56:32,200 --> 00:56:35,280 Well, if you remember, I was briefly a suspect, I believe. 885 00:56:35,280 --> 00:56:36,360 It was done with an oar. 886 00:56:36,360 --> 00:56:37,480 Really? 887 00:56:37,480 --> 00:56:39,520 Yeah. Wham! Across the face. 888 00:56:40,800 --> 00:56:44,560 Two people out in a boat, only one slugged the other with an oar. 889 00:56:44,560 --> 00:56:45,480 Smashed the cheek. 890 00:56:45,480 --> 00:56:46,840 Parsons fell in the water? 891 00:56:46,840 --> 00:56:50,880 Are you some kind of professional investigator, Mr Eliot? 892 00:56:50,880 --> 00:56:53,480 I'm a civil servant looking for somewhere pleasant to retire. 893 00:56:53,480 --> 00:56:56,080 And what's Pelissier? The lost prince of the Romanovs? 894 00:56:56,080 --> 00:57:00,200 If you want to know, I'd put my money on an angry woman. 895 00:57:00,200 --> 00:57:03,080 Yes? Why? It's a crime of passion, isn't it? 896 00:57:03,080 --> 00:57:05,040 Passion? Yes. 897 00:57:05,040 --> 00:57:07,240 If it's a woman, have you have a suspect? 898 00:57:07,240 --> 00:57:09,840 Better than that, we have her passport. 899 00:57:09,840 --> 00:57:12,000 And in 24 hours we'll have her DNA. 900 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 You weren't thinking of telling her, were you? 901 00:57:18,560 --> 00:57:21,240 Do you understand the constitution of these islands? 902 00:57:21,240 --> 00:57:24,160 Did you know Turks and Caicos is a Crown Protectorate? 903 00:57:24,160 --> 00:57:28,560 I think I do, yes. And the currency is American but the jurisdiction is British. 904 00:57:28,560 --> 00:57:32,400 We trade in the dollar and kneel to the Crown. 905 00:57:32,400 --> 00:57:35,960 Yeah. What you might call the worst of both worlds. 906 00:57:35,960 --> 00:57:39,400 Down at my level, you keep coming across people who 907 00:57:39,400 --> 00:57:42,120 think that murder is a minor crime. 908 00:57:42,120 --> 00:57:46,040 I've noticed that. They don't seem concerned about it at all. 909 00:57:46,040 --> 00:57:49,080 When the CIA wants something, the rest of us have to step out the way. 910 00:57:51,280 --> 00:57:55,320 Consider yourself fortunate. I happen to like you. 911 00:57:56,800 --> 00:57:58,920 Personally, I mean. 912 00:57:58,920 --> 00:58:00,720 Why on earth do you like me? 913 00:58:00,720 --> 00:58:03,800 Family reasons. I like the way you've treated my sister. 914 00:58:03,800 --> 00:58:06,360 Your sister? And you've been good to my nephew. 915 00:58:08,160 --> 00:58:11,520 Yeah. Aldous needs a man in his life. 916 00:58:11,520 --> 00:58:13,360 He's a good boy. I like him. 917 00:58:13,360 --> 00:58:14,800 I know you do. 918 00:58:14,800 --> 00:58:19,600 It's a shame. I don't imagine you'll be sticking around. 919 00:58:54,720 --> 00:58:57,640 Hello, how are you? Welcome back, Mr Rogers. Nice to see you again. 920 00:58:57,640 --> 00:59:01,840 Great to see you too. This is Margot Tyrell. Welcome, Miss Tyrell. Thank you. 921 00:59:01,840 --> 00:59:05,960 Please, help yourselves. How's your business? 922 00:59:05,960 --> 00:59:08,200 Business is great, we're comfortable. Thank you. 923 00:59:16,360 --> 00:59:17,440 Thank you. 924 00:59:22,640 --> 00:59:25,960 Like it? What do you think? 925 00:59:27,600 --> 00:59:31,640 Wow! I just think wow, that's what I think. 926 00:59:31,640 --> 00:59:32,640 PHONE BEEPS 927 00:59:37,240 --> 00:59:40,520 Oh, by the way, shout if you need a room of your own. 928 00:59:52,720 --> 00:59:55,840 Hey, stranger. What can I get you? 929 00:59:55,840 --> 00:59:56,920 Can I pour you a drink? 930 00:59:56,920 --> 00:59:58,400 It's a little early for me. 931 00:59:58,400 --> 01:00:00,040 Do you know what I like best? 932 01:00:01,680 --> 01:00:06,440 I like lying on the bed. I can see everyone else's lives. 933 01:00:07,920 --> 01:00:11,880 It's so much more fun to watch other peoples', don't you think? 934 01:00:11,880 --> 01:00:14,600 Anything's better than living your own. 935 01:00:15,760 --> 01:00:20,080 Melanie, time's come, we're going to have to level. 936 01:00:20,080 --> 01:00:22,240 Yeah, I had an idea we might. 937 01:00:22,240 --> 01:00:24,000 I had a talk with Pelissier. 938 01:00:25,240 --> 01:00:26,360 Did you? 939 01:00:26,360 --> 01:00:29,120 He told me some of the things your friends do for a living. 940 01:00:29,120 --> 01:00:31,360 Had you already guessed? I was in the general area. 941 01:00:31,360 --> 01:00:34,800 I had them down as foot soldiers in the war on terror. 942 01:00:39,800 --> 01:00:42,640 No, Tom, they're not foot soldiers. 943 01:00:46,160 --> 01:00:47,840 They're quartermasters. 944 01:00:53,160 --> 01:00:55,520 You wouldn't know the world was suffering, would you? 945 01:00:58,160 --> 01:01:01,880 Look at these guys, how do you think they're doing so well? 946 01:01:01,880 --> 01:01:03,160 You tell me. 947 01:01:03,160 --> 01:01:07,840 Gary, Frank, Dido, they did a thousand things. 948 01:01:07,840 --> 01:01:09,640 Some good, some bad. 949 01:01:09,640 --> 01:01:12,200 According to what was needed at the time. 950 01:01:12,200 --> 01:01:14,400 Then they saw an opening. 951 01:01:14,400 --> 01:01:16,920 Not so much a coalition of the willing, 952 01:01:16,920 --> 01:01:19,080 more of a coalition of the billing. 953 01:01:20,600 --> 01:01:22,760 Frank and Gary build detention camps. 954 01:01:22,760 --> 01:01:26,120 Yes. Among other things. 955 01:01:30,280 --> 01:01:32,320 Give me a cigarette, would you? 956 01:01:34,200 --> 01:01:36,160 LAUGHTER AND CONVERSATION 957 01:01:36,160 --> 01:01:37,720 WOMAN: Senator, welcome. 958 01:01:44,040 --> 01:01:51,320 Prisons, cages, fences, watchtowers. Electronics. Security systems. 959 01:01:51,320 --> 01:01:55,360 The camps had to be built and nobody had to know it was happening. 960 01:01:55,360 --> 01:01:58,080 Do you have any idea of the scale of the thing? 961 01:01:58,080 --> 01:02:00,680 Yes. I think I do. 962 01:02:00,680 --> 01:02:03,560 Think about it, camps sprouting up all over the world. 963 01:02:03,560 --> 01:02:05,720 It was a growth business like no other. 964 01:02:05,720 --> 01:02:08,760 And the best part, there isn't any rate. 965 01:02:08,760 --> 01:02:12,040 How much do you charge for building a detention camp? 966 01:02:12,040 --> 01:02:15,080 Not as much as you charge for keeping quiet about building 967 01:02:15,080 --> 01:02:15,960 a detention camp. 968 01:02:17,280 --> 01:02:19,680 The boys, they just took what they liked. 969 01:02:21,480 --> 01:02:24,760 But now everyone's starting to ask questions. 970 01:02:24,760 --> 01:02:27,160 So, everyone's rushing to get their money re-invested. 971 01:02:27,160 --> 01:02:28,480 Re-invested how? 972 01:02:30,680 --> 01:02:32,440 Look around. 973 01:02:32,440 --> 01:02:34,000 This place? 974 01:02:34,000 --> 01:02:36,520 Exactly. It's laundry. 975 01:02:37,520 --> 01:02:38,800 It's good, isn't it? 976 01:02:40,320 --> 01:02:42,760 You could say it's perfect. 977 01:02:42,760 --> 01:02:45,960 Selling off those places, buying up these. 978 01:02:45,960 --> 01:02:48,320 Prisons for the poor, prisons for the rich. 979 01:02:48,320 --> 01:02:50,360 And that's how the world goes round. 980 01:02:52,640 --> 01:02:56,960 Curtis is looking for proof, isn't he? Proof America's been swindled. 981 01:02:56,960 --> 01:02:58,360 Yes. That's what he wants. 982 01:02:58,360 --> 01:03:00,800 Yeah, well, tell him if he wants it, I've got it. 983 01:03:00,800 --> 01:03:02,600 Or rather I know someone who does. 984 01:03:02,600 --> 01:03:03,720 It has to be on paper. 985 01:03:03,720 --> 01:03:05,840 Oh, it's on paper. Good. 986 01:03:05,840 --> 01:03:07,840 Tell him the person he needs is flying in today. 987 01:03:07,840 --> 01:03:09,160 Today? 988 01:03:12,640 --> 01:03:15,640 I told you. I've been planning this thing a long time. 989 01:03:26,880 --> 01:03:29,800 Will you close the blinds? I'm sleepy. 990 01:03:33,320 --> 01:03:34,320 BEEP 991 01:03:34,320 --> 01:03:35,320 WHIRRING 992 01:03:45,960 --> 01:03:47,040 Melanie? 993 01:03:47,040 --> 01:03:48,200 Yes? 994 01:03:49,840 --> 01:03:52,160 There's an Englishman, isn't there? 995 01:03:52,160 --> 01:03:56,000 An Englishman? Is that who you're after? 996 01:03:56,000 --> 01:03:58,120 Not the Englishman. 997 01:03:59,800 --> 01:04:01,320 The Englishman's friend. 998 01:04:11,960 --> 01:04:13,800 How long are we going to sit here? 999 01:04:15,640 --> 01:04:17,000 Until she arrives. 1000 01:04:21,480 --> 01:04:23,040 How are we going to know her? 1001 01:04:25,040 --> 01:04:26,320 Ah. 1002 01:04:26,320 --> 01:04:28,600 I'm glad to see you. 1003 01:04:28,600 --> 01:04:30,200 Have you had a good flight? 1004 01:04:30,200 --> 01:04:31,480 Couldn't have been better. 1005 01:04:31,480 --> 01:04:32,840 Melanie sends her best. 1006 01:04:32,840 --> 01:04:34,080 Well, I should hope so. 1007 01:04:34,080 --> 01:04:38,160 This is Curtis Pelissier. Curtis, meet Clare Clovis. 1008 01:04:38,160 --> 01:04:39,960 Clare's an accountant. 1009 01:04:39,960 --> 01:04:41,400 Is that all you've got? 1010 01:04:41,400 --> 01:04:43,800 What else should I have? I'm not planning on staying long. 1011 01:04:45,200 --> 01:04:48,360 Curtis is the man you'll actually be dealing with. 1012 01:04:48,360 --> 01:04:49,680 He's the money? 1013 01:04:49,680 --> 01:04:50,640 You're right. 1014 01:04:50,640 --> 01:04:51,840 Then who are you? 1015 01:04:51,840 --> 01:04:53,640 Oh, you know. Home help. 1016 01:04:55,440 --> 01:04:57,320 How many copies are we going to need? 1017 01:04:57,320 --> 01:04:59,320 I think we all need our own, don't we? 1018 01:04:59,320 --> 01:05:00,400 Does that mean three? 1019 01:05:00,400 --> 01:05:02,960 I think it does. Oh, and one for safekeeping. 1020 01:05:02,960 --> 01:05:04,280 Where's safe on this island? 1021 01:05:11,040 --> 01:05:15,880 Good. We put the figures in here, and now they're safe. 1022 01:05:17,360 --> 01:05:19,320 Are you going to lock? 1023 01:05:19,320 --> 01:05:21,080 When do I get my three? 1024 01:05:21,080 --> 01:05:24,360 You get three million each, you and Melanie, 1025 01:05:24,360 --> 01:05:26,240 just as soon as the deal goes through. 1026 01:05:27,160 --> 01:05:28,960 Then why do I need to stay for the meeting? 1027 01:05:28,960 --> 01:05:30,640 Because they need to see you. 1028 01:05:30,640 --> 01:05:32,480 They need to know what I've done? 1029 01:05:32,480 --> 01:05:33,520 They'll know that already. 1030 01:05:33,520 --> 01:05:36,320 But they'll need to know you're not going to change your mind. 1031 01:05:37,960 --> 01:05:39,920 Do you trust this man? 1032 01:05:42,200 --> 01:05:44,080 I'll tell you in 24 hours. 1033 01:05:49,240 --> 01:05:52,400 Hello. I'm picking up accreditation, my name is Tom Eliot. 1034 01:05:52,400 --> 01:05:54,120 I'm a guest of Mr Pelissier. 1035 01:05:54,120 --> 01:05:56,000 Of course, Mr Eliot, it's here. 1036 01:05:57,160 --> 01:05:58,320 Thank you. 1037 01:05:58,320 --> 01:06:00,680 Come this way, please. 1038 01:06:00,680 --> 01:06:02,760 Good grief, look at you. 1039 01:06:02,760 --> 01:06:05,720 You've never seen me at work. This is how I am. 1040 01:06:05,720 --> 01:06:06,840 It's an act. 1041 01:06:06,840 --> 01:06:08,680 It's very convincing. 1042 01:06:08,680 --> 01:06:12,120 Well, it should be. It took me my whole life to get it down. 1043 01:06:12,120 --> 01:06:14,360 Let's go outside and share a cigarette. 1044 01:06:14,360 --> 01:06:15,360 Sure. 1045 01:06:17,040 --> 01:06:19,800 Do you have my tickets? You've got my money? Yes, I do. 1046 01:06:22,480 --> 01:06:25,880 Did you take a look to see where I was going? 1047 01:06:25,880 --> 01:06:28,280 As a matter of fact, I did. 1048 01:06:39,040 --> 01:06:41,760 Is there even a shadow of a chance I might see you there? 1049 01:06:44,320 --> 01:06:48,600 I need to ask you a question. Did you kill Dido? 1050 01:06:49,800 --> 01:06:53,280 Either they did or you did and I don't want to believe it was you. 1051 01:06:58,160 --> 01:07:00,200 That would take some nerve, wouldn't it... 1052 01:07:02,520 --> 01:07:03,960 ..to kill a man, 1053 01:07:03,960 --> 01:07:06,760 and then call you up the next morning and joke about it? 1054 01:07:08,000 --> 01:07:12,280 What sort of person does that? What sort of person? 1055 01:07:15,960 --> 01:07:17,800 We had a nice day, didn't we, Tom? 1056 01:07:19,680 --> 01:07:23,800 It was a nice day. Drinking beer by the beach... 1057 01:07:25,400 --> 01:07:26,360 ..shooting pool. 1058 01:07:29,120 --> 01:07:30,080 It was a nice time. 1059 01:07:33,920 --> 01:07:37,280 We're not going to see each other again, are we? 1060 01:07:37,280 --> 01:07:38,640 After this thing blows. 1061 01:07:40,920 --> 01:07:42,440 I don't think so, no. 1062 01:07:47,240 --> 01:07:48,960 So, can I ask you a favour? 1063 01:07:48,960 --> 01:07:50,280 Of course. What is it? 1064 01:07:52,600 --> 01:07:54,240 Will you tell me your name? 1065 01:07:57,480 --> 01:07:58,880 It's Johnny Worricker. 1066 01:08:02,400 --> 01:08:03,480 Nice. 1067 01:08:18,200 --> 01:08:21,040 A warm welcome to this beautiful island. 1068 01:08:21,040 --> 01:08:24,520 As we all know, this could hardly be a more threatening moment. 1069 01:08:24,520 --> 01:08:26,400 We meet at a dangerous time 1070 01:08:26,400 --> 01:08:29,600 when a setback in the financial markets has been 1071 01:08:29,600 --> 01:08:34,640 misrepresented as a crisis in the engine room of capitalism itself. 1072 01:08:34,640 --> 01:08:37,440 We all remember how quickly the Berlin Wall came down. 1073 01:08:37,440 --> 01:08:39,560 It vanished, as if it had never been. 1074 01:08:39,560 --> 01:08:41,760 Well, our system is much more robust. 1075 01:08:41,760 --> 01:08:44,600 So, let's all gather round the bed, plug in the IV, 1076 01:08:44,600 --> 01:08:46,360 turn on the monitor, 1077 01:08:46,360 --> 01:08:49,640 and try to bring this ailing patient back to life. 1078 01:08:51,760 --> 01:08:52,760 Thank you. 1079 01:08:56,160 --> 01:08:59,880 Well, goodness me, isn't life full of surprises? 1080 01:08:59,880 --> 01:09:02,720 You probably don't remember me, my name is Margot Tyrell. 1081 01:09:02,720 --> 01:09:04,840 Miss Tyrell, haven't we met before? 1082 01:09:04,840 --> 01:09:06,640 Do you know, I believe we have? 1083 01:09:06,640 --> 01:09:08,400 I used to work in the security services. 1084 01:09:08,400 --> 01:09:10,840 Well, snap. How did you get here? 1085 01:09:10,840 --> 01:09:12,360 I flew. Private plane. 1086 01:09:12,360 --> 01:09:16,120 Did you? And how are you planning to get back exactly? 1087 01:09:17,760 --> 01:09:20,840 Good question. I work for Stirling Rogers. 1088 01:09:20,840 --> 01:09:22,520 He's a man I'd very much like to meet. 1089 01:09:22,520 --> 01:09:24,400 Well, I'm sure that can be arranged. 1090 01:09:24,400 --> 01:09:27,360 After all, isn't that what the colloquium is about? Making contacts? 1091 01:09:27,360 --> 01:09:29,480 Exchanging ideas? This is for you. 1092 01:09:29,480 --> 01:09:30,720 Why don't I call him over? 1093 01:09:30,720 --> 01:09:31,960 Why don't you do that? 1094 01:09:35,280 --> 01:09:39,760 Stirling. Yeah. There's somebody here who wants to meet you. 1095 01:09:43,040 --> 01:09:44,960 We have an acquaintance in common. 1096 01:09:44,960 --> 01:09:48,760 Say who. Not to name-drop, but the Prime Minister's always taken 1097 01:09:48,760 --> 01:09:50,880 a personal interest in my well-being. 1098 01:09:50,880 --> 01:09:54,000 I'm sure he has. Alec's a very close friend of mine. 1099 01:09:54,000 --> 01:09:55,120 So I've heard. 1100 01:09:55,120 --> 01:09:57,320 Why don't you and I get together to catch up? 1101 01:09:57,320 --> 01:09:59,200 At cocktail hour. 1102 01:09:59,200 --> 01:10:00,240 I missed your name. 1103 01:10:00,240 --> 01:10:02,400 I didn't give it. 1104 01:10:02,400 --> 01:10:04,280 I'm afraid six o'clock, I can't. I'm busy. 1105 01:10:04,280 --> 01:10:06,480 Frank and Gary are coming. 1106 01:10:08,240 --> 01:10:09,960 Frank? Yes. And Gary. 1107 01:10:09,960 --> 01:10:13,240 I've also invited a friend from the American intelligence community. 1108 01:10:16,240 --> 01:10:18,080 Why don't I try and make myself free? 1109 01:10:18,080 --> 01:10:20,520 Yeah. Why don't you? 1110 01:10:22,600 --> 01:10:23,880 Mr Rogers. 1111 01:10:27,880 --> 01:10:31,160 I have a deposit box. Name of Eliot. 1112 01:10:31,160 --> 01:10:32,640 Please step through. 1113 01:10:37,280 --> 01:10:38,640 Good morning, Mr Eliot. 1114 01:10:53,720 --> 01:10:56,200 Hey, Tony, how are you doing? 1115 01:10:57,880 --> 01:11:00,800 Beautiful. Yeah. So beautiful. 1116 01:11:02,200 --> 01:11:03,680 Sorry to drop in, 1117 01:11:03,680 --> 01:11:06,960 I was hoping you might be able to take care of some stuff for me. 1118 01:11:06,960 --> 01:11:08,840 What is it? All my earthly possessions. 1119 01:11:10,680 --> 01:11:11,720 OK. 1120 01:11:16,120 --> 01:11:19,640 Paintings mostly. Also some cash. 1121 01:11:19,640 --> 01:11:20,840 You're leaving me cash? 1122 01:11:20,840 --> 01:11:22,440 Just for now. 1123 01:11:22,440 --> 01:11:26,160 I'm hoping to be back by midnight but it's possible I may have to make a run for it. 1124 01:11:26,160 --> 01:11:28,600 If I do, the stuff is yours. 1125 01:11:28,600 --> 01:11:30,000 How am I going to know? 1126 01:11:31,600 --> 01:11:33,520 The clue is, I won't be here. 1127 01:11:35,520 --> 01:11:37,680 Also, I brought one of these. 1128 01:11:37,680 --> 01:11:40,800 It's for Aldous, now he's got the hang of them. Is he around? 1129 01:11:40,800 --> 01:11:42,360 He's at a friend's house. 1130 01:11:43,840 --> 01:11:47,720 Hand him the spiny thing and, erm... 1131 01:11:49,880 --> 01:11:52,320 ..tell him from me he's a wonderful boy. 1132 01:11:53,400 --> 01:11:55,680 What, and give him a big head? 1133 01:11:55,680 --> 01:11:57,000 Risk it. 1134 01:12:03,280 --> 01:12:04,440 You in trouble? 1135 01:12:06,600 --> 01:12:09,400 You thought this was a nice little island, didn't you? 1136 01:12:10,880 --> 01:12:13,600 That was your fault. I thought they were all like you. 1137 01:12:15,160 --> 01:12:16,200 Get out of here. 1138 01:12:17,440 --> 01:12:21,640 Oh, and I meant to say, there's a woman. 1139 01:12:21,640 --> 01:12:22,960 She may arrive. 1140 01:12:22,960 --> 01:12:24,360 She's got your address. 1141 01:12:25,760 --> 01:12:28,560 Do you think you could possibly take her in? 1142 01:12:55,080 --> 01:12:57,400 Margot. Are you alone? 1143 01:13:09,720 --> 01:13:11,440 You look rested. Did you get some sleep? 1144 01:13:11,440 --> 01:13:13,240 I did. Are you ready? 1145 01:13:13,240 --> 01:13:14,240 More than ready. 1146 01:13:16,480 --> 01:13:19,440 Good evening. I trust you're both rested. 1147 01:13:19,440 --> 01:13:20,760 BOTH: We are. 1148 01:13:20,760 --> 01:13:22,880 I took a short sleep myself. 1149 01:13:22,880 --> 01:13:27,360 So, whatever happens, remember, stick to the script. 1150 01:13:34,320 --> 01:13:40,880 Well, gentlemen, I see sour expressions all round. 1151 01:13:40,880 --> 01:13:42,120 I knew it would be you. 1152 01:13:42,120 --> 01:13:43,280 It had to be me. 1153 01:13:43,280 --> 01:13:45,400 After all, I'm the only one who knows the facts. 1154 01:13:45,400 --> 01:13:47,120 Do you? Do you really? 1155 01:13:47,120 --> 01:13:50,400 Why don't we all sit down? Curtis Pelissier. 1156 01:13:50,400 --> 01:13:52,200 Stirling Rogers. 1157 01:13:52,200 --> 01:13:53,440 Margot Tyrell. Pleasure. 1158 01:13:58,480 --> 01:14:01,640 The boys don't want to tell you, but they're not very happy. 1159 01:14:01,640 --> 01:14:04,040 You got that right. Is that orange juice fresh? 1160 01:14:04,040 --> 01:14:06,120 They took a beating at cards. It's fresh. 1161 01:14:06,120 --> 01:14:08,320 I made 10,000 dollars the other night. 1162 01:14:08,320 --> 01:14:11,120 And now we're going to play for higher stakes. 1163 01:14:11,120 --> 01:14:14,920 Let's cut the crap, Pelissier. You're not as smart as you think you are. 1164 01:14:14,920 --> 01:14:18,720 You've had CIA written all over you from the day you arrived. 1165 01:14:18,720 --> 01:14:21,120 I don't know whether to be flattered. 1166 01:14:21,120 --> 01:14:24,520 And your sidekick is some kind of fairy English cop. 1167 01:14:24,520 --> 01:14:27,840 Close. You won't be so happy when we tell you the next piece of news. 1168 01:14:27,840 --> 01:14:31,520 Go ahead. You underestimated us. We spoken to your boss. We know him. 1169 01:14:31,520 --> 01:14:35,440 We know him extremely well. We've worked closely together in the past. 1170 01:14:35,440 --> 01:14:38,160 Have you? Yes. I don't see it makes much difference. 1171 01:14:38,160 --> 01:14:42,840 Whatever happens, you're still going to have to pay. Be-definitely. 1172 01:14:42,840 --> 01:14:45,280 You know as well as we do the CIA is split down the middle. 1173 01:14:45,280 --> 01:14:48,240 Half the people that work there approve of this stuff, half don't. 1174 01:14:48,240 --> 01:14:50,560 You're going to have to tell me what this "stuff" is. 1175 01:14:50,560 --> 01:14:53,800 I'm guessing detention without trial. Torture. Rendition. 1176 01:14:53,800 --> 01:14:55,560 Gladstone builds the camps. 1177 01:14:55,560 --> 01:14:57,800 It's not our business what goes on in them. 1178 01:14:57,800 --> 01:15:00,400 No, but it is mine. 1179 01:15:00,400 --> 01:15:02,520 If I can just say a word. 1180 01:15:02,520 --> 01:15:03,760 Go ahead. 1181 01:15:03,760 --> 01:15:06,280 Curtis asked me to take a look at the figures. 1182 01:15:06,280 --> 01:15:07,520 What figures are those? 1183 01:15:07,520 --> 01:15:10,440 As provided by Ms Clovis here, who works as your accountant. 1184 01:15:10,440 --> 01:15:12,320 Or did, until yesterday. 1185 01:15:12,320 --> 01:15:14,080 We've made an arrangement. 1186 01:15:14,080 --> 01:15:17,800 These figures are being sent all over the world - newspapers, 1187 01:15:17,800 --> 01:15:21,840 television stations - in half an hour, unless you make your payment. 1188 01:15:21,840 --> 01:15:24,480 The practical details of how to effect 1189 01:15:24,480 --> 01:15:25,960 the payment are on the other sheet. 1190 01:15:25,960 --> 01:15:28,240 Go ahead. Publish. What do we care? 1191 01:15:29,360 --> 01:15:31,520 You think people are shocked by this kind of thing? 1192 01:15:31,520 --> 01:15:33,760 As a matter of fact, I do, yes. 1193 01:15:33,760 --> 01:15:35,160 It happens all the time. 1194 01:15:35,160 --> 01:15:37,520 High prices? Since when is that an indictable offence? 1195 01:15:37,520 --> 01:15:40,480 If overcharging were a crime, the whole world would be behind bars. 1196 01:15:40,480 --> 01:15:43,200 I've timed my computer, they'll go off automatically 1197 01:15:43,200 --> 01:15:44,240 unless I stop it. 1198 01:15:46,240 --> 01:15:50,840 I don't believe it. I don't believe a fucking word! 1199 01:15:50,840 --> 01:15:54,640 Whoa, whoa. Let's just keep it civilised? Please? 1200 01:15:54,640 --> 01:15:57,360 Gary, sit down. 1201 01:16:01,840 --> 01:16:06,480 After all, isn't that your interest? Civilisation and its values? 1202 01:16:06,480 --> 01:16:08,440 Isn't that what the colloquium's about? 1203 01:16:08,440 --> 01:16:10,480 I swear I'm going to deck this guy. 1204 01:16:10,480 --> 01:16:14,640 I wouldn't advise it. There's been one murder already. 1205 01:16:14,640 --> 01:16:16,800 And, what's more, we all know who did it. 1206 01:16:18,760 --> 01:16:21,080 Something to do with Dido's sense of ownership. 1207 01:16:23,480 --> 01:16:25,280 She hit him in the face with an oar. 1208 01:16:25,280 --> 01:16:28,480 Fair enough, I don't blame her after a lifetime of abuse. 1209 01:16:28,480 --> 01:16:32,200 We're all tired of old men who think they're entitled. 1210 01:16:32,200 --> 01:16:34,760 How do you know? Because she told me. 1211 01:16:36,240 --> 01:16:39,720 No. She wouldn't say that to anyone. 1212 01:16:39,720 --> 01:16:40,680 She said it to me. 1213 01:16:43,840 --> 01:16:46,680 That really is something you don't want to see played 1214 01:16:46,680 --> 01:16:48,920 out in public, isn't it? 1215 01:16:48,920 --> 01:16:50,840 Do you want the details in court? 1216 01:16:56,720 --> 01:16:58,800 I heard there was a name. 1217 01:17:00,560 --> 01:17:04,200 A sort of joke name. Only the joke isn't funny. 1218 01:17:05,880 --> 01:17:08,080 You called yourselves the syndicate. 1219 01:17:14,960 --> 01:17:20,440 Melanie won't go to court. You see, if you take a look at the figures... 1220 01:17:20,440 --> 01:17:23,160 We know the figures. 1221 01:17:23,160 --> 01:17:27,120 Gladstone provided a ton of wiring and metal cages worth 50 million bucks, 1222 01:17:27,120 --> 01:17:29,480 and charged 500 million. 1223 01:17:29,480 --> 01:17:32,480 Use the words "national security", you can get away with anything. 1224 01:17:32,480 --> 01:17:37,800 Times are changing. It's a recession. We want 200 back. 1225 01:17:37,800 --> 01:17:40,680 That's fair. How are we supposed to get our hands on 200 million? 1226 01:17:40,680 --> 01:17:44,480 It's in one of your accounts right now. I know which one. 1227 01:17:44,480 --> 01:17:46,480 I'm the accountant, remember? 1228 01:17:46,480 --> 01:17:50,800 You still get out with a good profit. And no criminal convictions. 1229 01:17:50,800 --> 01:17:53,040 No. We're not buying. You have to buy. 1230 01:17:53,040 --> 01:17:56,920 Melanie looks after herself. And as for the rest of it, we tough it out. 1231 01:17:56,920 --> 01:17:58,600 Your word against ours. 1232 01:17:58,600 --> 01:18:00,000 Truly, I wouldn't recommend it. 1233 01:18:00,000 --> 01:18:02,720 Going to war with the company is never a good idea. 1234 01:18:02,720 --> 01:18:04,360 We'll take our chances. 1235 01:18:11,040 --> 01:18:15,480 Oh, goodness, I'd almost forgotten, there is something else. 1236 01:18:17,000 --> 01:18:22,360 I forgot to tell you, Curtis, I do have another document. 1237 01:18:22,360 --> 01:18:23,720 From another source. 1238 01:18:25,320 --> 01:18:28,520 Um, "escrow"? I'm sorry? 1239 01:18:28,520 --> 01:18:31,080 Is that the word? An "escrow account"? 1240 01:18:31,080 --> 01:18:34,240 I mean, I had to take advice on what exactly that means. 1241 01:18:37,240 --> 01:18:38,360 Did he get this from you? 1242 01:18:40,200 --> 01:18:41,680 Margot, did he get this from you? 1243 01:18:44,280 --> 01:18:46,320 Doesn't it mean the money just sits there? 1244 01:18:46,320 --> 01:18:47,800 And nobody can touch it? 1245 01:18:47,800 --> 01:18:50,480 That's what it means. Until someone needs it? 1246 01:18:50,480 --> 01:18:53,320 And when, I wonder, is that going to be? 1247 01:18:53,320 --> 01:18:54,680 Please explain. 1248 01:18:54,680 --> 01:18:57,480 You see, Curtis, we live in a rapidly changing world. 1249 01:18:57,480 --> 01:19:01,400 Downing Street used to be the height of a man's ambition, 1250 01:19:01,400 --> 01:19:05,120 but now it seems to be only a stepping stone. 1251 01:19:05,120 --> 01:19:09,160 I don't think the Prime Minister has any urgent plans to stand down... 1252 01:19:09,160 --> 01:19:10,840 if that's who you're talking about. 1253 01:19:10,840 --> 01:19:13,360 Ah, but it's not me going to decide, is it? 1254 01:19:13,360 --> 01:19:14,520 Or you, Mr Rogers. 1255 01:19:14,520 --> 01:19:18,600 No, that's the one last decision that still lies with the British electorate. 1256 01:19:18,600 --> 01:19:21,200 If you're going to make allegations against Alec Beasley, 1257 01:19:21,200 --> 01:19:23,120 then I suggest you make them privately. 1258 01:19:23,120 --> 01:19:25,240 Why? Are you recording this? 1259 01:19:25,240 --> 01:19:26,480 No. Are you? 1260 01:19:26,480 --> 01:19:28,520 Last time I saw my recorder, swear to God, 1261 01:19:28,520 --> 01:19:31,480 it was sitting in an ice-box. Where's yours? 1262 01:19:31,480 --> 01:19:33,080 It's perfectly clear, 1263 01:19:33,080 --> 01:19:38,480 the so-called Bridge is partly a holding account. 1264 01:19:38,480 --> 01:19:39,600 So what? 1265 01:19:39,600 --> 01:19:41,600 In the name of Stirling Rogers. 1266 01:19:42,760 --> 01:19:45,600 But there's another partner, isn't there? 1267 01:19:46,640 --> 01:19:48,400 Call him a sleeping partner. 1268 01:19:49,840 --> 01:19:51,280 You'd better be careful. 1269 01:19:53,160 --> 01:19:57,120 Oh, I forgot. Alec Beasley isn't a politician. 1270 01:19:58,560 --> 01:20:00,160 He's a statesman. 1271 01:20:01,840 --> 01:20:07,280 Quite right. An altogether more profitable line of work. 1272 01:20:07,280 --> 01:20:12,000 After all, he's going to have to do something after he leaves office. 1273 01:20:12,000 --> 01:20:16,200 Is there any territorial dispute in the world he's not qualified 1274 01:20:16,200 --> 01:20:19,600 to settle for a large salary from the luxury of a suite 1275 01:20:19,600 --> 01:20:20,880 in a five-star hotel? 1276 01:20:22,320 --> 01:20:29,640 Lucky, isn't it, that he has a fund, waiting for his global good works? 1277 01:20:31,760 --> 01:20:37,000 I said no politicians. Why get politicians involved? 1278 01:20:39,920 --> 01:20:43,280 The profiteering from building the camps is going to finance 1279 01:20:43,280 --> 01:20:45,200 the Prime Minister's future career. 1280 01:20:45,200 --> 01:20:50,040 It's as simple as that. It's in black and white. 1281 01:20:51,480 --> 01:20:53,280 On the table in front of you. 1282 01:20:56,680 --> 01:20:59,360 It's him, isn't it? That's who it is. 1283 01:21:00,480 --> 01:21:04,560 The man you told me about. The man you loved. 1284 01:21:09,760 --> 01:21:11,200 Forgive me, Stirling. 1285 01:21:13,960 --> 01:21:15,640 You'll find me in our room. 1286 01:21:19,120 --> 01:21:23,200 We need to get out. We need to get out of this. 1287 01:21:28,880 --> 01:21:31,840 Strange, isn't it? 1288 01:21:31,840 --> 01:21:36,840 People want the world to change, but they don't think about providing the means to do it. 1289 01:21:36,840 --> 01:21:39,760 Money flows, that's what it does. Who cares where it comes from? 1290 01:21:39,760 --> 01:21:43,000 The question is where it goes. 1291 01:21:44,280 --> 01:21:48,120 That's why we have islands like this. They're...safety valves. 1292 01:21:48,120 --> 01:21:52,240 Yeah. Or sewage farms. 1293 01:21:52,240 --> 01:21:54,480 The rest of the world is struggling along, 1294 01:21:54,480 --> 01:21:58,080 and for some reason you guys think you can cut yourselves off. Who declared you immune? 1295 01:22:01,400 --> 01:22:02,840 200, did you say? 1296 01:22:02,840 --> 01:22:04,240 Yes. 200. 1297 01:22:04,240 --> 01:22:07,560 Let's be clear. The money is paid and we never hear of this business again. 1298 01:22:07,560 --> 01:22:10,880 Good decision. I was told you were decisive. 1299 01:22:10,880 --> 01:22:12,640 Do you own the police? 1300 01:22:12,640 --> 01:22:15,600 I wouldn't say we own them. They're British. 1301 01:22:15,600 --> 01:22:18,920 Well, then you own them. Can you fix them? 1302 01:22:18,920 --> 01:22:19,920 Can you fix them? 1303 01:22:21,400 --> 01:22:24,760 Then Melanie leaves the island tomorrow. No charges. 1304 01:22:24,760 --> 01:22:26,600 Agreed. And our passports? 1305 01:22:26,600 --> 01:22:29,040 Thrown in. Returned as soon as the money is paid? 1306 01:22:29,040 --> 01:22:30,040 In your hands. 1307 01:22:34,400 --> 01:22:35,400 Is it a deal? 1308 01:22:37,400 --> 01:22:42,240 Well done. Successful operation. The money's gone through. 1309 01:22:42,240 --> 01:22:46,600 Better still, your friend Melanie's killed one of them, 1310 01:22:46,600 --> 01:22:49,440 she can kill the other two as far as I'm concerned. 1311 01:22:49,440 --> 01:22:52,920 Clare, if you go to my room, I'll join you. 1312 01:22:52,920 --> 01:22:54,600 I'll give you cash. 1313 01:22:54,600 --> 01:22:55,720 Really? 1314 01:22:55,720 --> 01:22:57,120 Really. Trust me. 1315 01:23:02,560 --> 01:23:05,240 So I guess I have to thank you. 1316 01:23:05,240 --> 01:23:06,840 You pulled a trick in there. 1317 01:23:06,840 --> 01:23:08,720 You're as good as they say you are. 1318 01:23:14,440 --> 01:23:15,320 Am I good? 1319 01:23:17,440 --> 01:23:18,680 We got what we wanted. 1320 01:23:18,680 --> 01:23:21,040 Yes. You did. I won't. 1321 01:23:23,240 --> 01:23:25,600 It's a shame, really, Curtis, you're such a low-life, 1322 01:23:25,600 --> 01:23:28,240 given that you do have a certain lizard charm. 1323 01:23:28,240 --> 01:23:30,760 I don't know what you're talking about. Don't you? 1324 01:23:30,760 --> 01:23:32,600 No. Then what's that thug doing over there? 1325 01:23:32,600 --> 01:23:35,240 He was there when we went in. He's following us now. 1326 01:23:35,240 --> 01:23:38,640 Yeah, even a fairy cop knows when he's being sold out. 1327 01:23:42,960 --> 01:23:46,640 Look, old man, I'm sorry about this, really I am. 1328 01:23:46,640 --> 01:23:49,400 I'm sure you are. You can't imagine the pressure I've been under. 1329 01:23:49,400 --> 01:23:51,840 Oh, I think I can. I've never known anything like it. 1330 01:23:51,840 --> 01:23:53,960 I always knew you weren't a rogue. 1331 01:23:53,960 --> 01:23:57,560 You don't think like a rogue. You think like a company man. 1332 01:23:57,560 --> 01:24:00,440 London's desperate. They want you back. They're insisting. 1333 01:24:00,440 --> 01:24:01,480 They want you badly. 1334 01:24:01,480 --> 01:24:05,120 You made a promise. You promised me! 1335 01:24:05,120 --> 01:24:06,960 Johnny, you know how it works. 1336 01:24:06,960 --> 01:24:10,560 One day I'm going to need a favour from M15. 1337 01:24:10,560 --> 01:24:12,640 I bet you will. I'm going to need it. 1338 01:24:12,640 --> 01:24:15,480 Do you think I'll get my favour if I let you go? 1339 01:24:15,480 --> 01:24:18,800 Johnny, you know what happens to whistle-blowers. 1340 01:24:18,800 --> 01:24:22,000 They turn into lonely old men with bad breath... 1341 01:24:23,800 --> 01:24:25,080 ..and computers. 1342 01:24:25,080 --> 01:24:26,680 I'm going to go. 1343 01:24:26,680 --> 01:24:28,960 You don't have a chance at the airport. I know that. 1344 01:24:28,960 --> 01:24:32,240 They're waiting for you. I'll meet you at Chico's. Buy me a whisky. 1345 01:24:32,240 --> 01:24:35,560 I'll be there in half an hour. And this time I'll drink. 1346 01:24:37,120 --> 01:24:39,640 But I have to say one goodbye. 1347 01:24:41,760 --> 01:24:43,040 He goes where you go. 1348 01:24:45,560 --> 01:24:46,560 Ah. 1349 01:24:48,680 --> 01:24:49,680 Fine. 1350 01:25:18,200 --> 01:25:19,200 DOOR SHUTS 1351 01:25:26,960 --> 01:25:28,760 I wanted to bring you some flowers. 1352 01:25:28,760 --> 01:25:31,560 Thank you. That's kind. 1353 01:25:31,560 --> 01:25:34,160 It's just things that grow by the seashore. 1354 01:25:36,040 --> 01:25:39,040 The island's interesting for its flora and fauna. 1355 01:25:39,040 --> 01:25:40,400 I'd like to see it. 1356 01:25:40,400 --> 01:25:44,080 Yes. I'd like that, too. 1357 01:25:56,400 --> 01:25:58,600 What did Rogers say? 1358 01:25:58,600 --> 01:26:02,760 Oh, he didn't say anything. I climbed out the bathroom window. 1359 01:26:04,440 --> 01:26:07,280 That was very...grown-up of you. 1360 01:26:07,280 --> 01:26:09,040 Yeah. Wasn't it? 1361 01:26:11,840 --> 01:26:14,920 It was clever of you to connect Rogers with Beasley. 1362 01:26:14,920 --> 01:26:16,400 It was clever of you, too. 1363 01:26:18,840 --> 01:26:19,960 How did you do that? 1364 01:26:21,120 --> 01:26:23,480 Oh, I had help. You? 1365 01:26:25,640 --> 01:26:26,880 Oh, I had help too. 1366 01:26:28,840 --> 01:26:32,120 I knew Stirling would leap to defend his friend Beasley. 1367 01:26:32,120 --> 01:26:34,600 He seemed to trust you completely. You're right. 1368 01:26:34,600 --> 01:26:36,680 What was the reason for that? 1369 01:26:39,600 --> 01:26:41,360 All right, you don't have to tell me. 1370 01:26:41,360 --> 01:26:43,160 Why? Would you rather not know? 1371 01:26:45,360 --> 01:26:47,200 That reassures me. I'm pleased. 1372 01:26:48,520 --> 01:26:50,440 After all, it means you can still be hurt. 1373 01:26:54,680 --> 01:26:55,760 Oh, I can be hurt. 1374 01:27:00,320 --> 01:27:04,240 Good evening, sir. You're on private property. 1375 01:27:04,240 --> 01:27:07,520 You're going to have to show me your papers. That's not a problem. 1376 01:27:07,520 --> 01:27:09,560 At the station. 1377 01:27:09,560 --> 01:27:11,520 I can't come to the station now. 1378 01:27:11,520 --> 01:27:13,040 I'm afraid you don't have a choice. 1379 01:27:31,800 --> 01:27:37,440 Listen, erm...one way or another, I've got bad news. 1380 01:27:37,440 --> 01:27:39,360 Well, you wouldn't be Johnny if you didn't. 1381 01:27:39,360 --> 01:27:43,560 I don't think we'll be able to stay on the island. 1382 01:27:43,560 --> 01:27:45,720 How long have we got? 1383 01:27:45,720 --> 01:27:48,240 Maybe...three minutes. 1384 01:27:49,480 --> 01:27:52,000 Because you're English, they don't actually kill you. 1385 01:27:52,000 --> 01:27:54,920 But they do make your life unliveable. Can I say something? 1386 01:27:54,920 --> 01:27:56,320 Of course. Just so we're clear? 1387 01:27:56,320 --> 01:27:57,800 Please. 1388 01:27:57,800 --> 01:28:00,480 I didn't give up everything because of you. 1389 01:28:02,520 --> 01:28:04,200 I know what this is about. 1390 01:28:04,200 --> 01:28:07,040 It's about British collusion in torture. Isn't it? 1391 01:28:07,040 --> 01:28:08,120 Partly. 1392 01:28:08,120 --> 01:28:10,960 And the corruption of intelligence. 1393 01:28:10,960 --> 01:28:13,200 It's about all the lies of the last ten years. 1394 01:28:13,200 --> 01:28:15,040 It's about the lying. Yes. 1395 01:28:15,040 --> 01:28:16,840 I am against torture. 1396 01:28:16,840 --> 01:28:17,960 So am I. 1397 01:28:17,960 --> 01:28:20,720 And I'm against it being covered up. 1398 01:28:20,720 --> 01:28:23,160 So anything I choose to do isn't just because of you. 1399 01:28:23,160 --> 01:28:25,400 It's also because it's time it was done. 1400 01:28:34,480 --> 01:28:36,560 We're going to have a go on the run... 1401 01:28:36,560 --> 01:28:37,800 Looks like it. 1402 01:28:37,800 --> 01:28:39,680 We both know what that means. 1403 01:28:39,680 --> 01:28:40,920 We do. 1404 01:28:40,920 --> 01:28:43,880 Hand-to-mouth is putting it mildly. 1405 01:28:43,880 --> 01:28:46,560 One day to the next, never being secure. 1406 01:28:46,560 --> 01:28:49,760 Margot, I've seen the price people pay. 1407 01:28:51,440 --> 01:28:52,840 We'll pay that price. 1408 01:28:56,360 --> 01:28:59,040 An awful lot of things went wrong, didn't they? Between us? 1409 01:29:01,880 --> 01:29:03,120 They certainly did. 1410 01:29:06,680 --> 01:29:09,720 This time it's going to be different, I promise. 1411 01:29:09,720 --> 01:29:15,280 I'm going to give you no reason to leave. None whatsoever. 1412 01:29:19,080 --> 01:29:20,480 I'll hold you to that. 1413 01:29:29,520 --> 01:29:30,960 Do we have too much luggage? 1414 01:29:32,200 --> 01:29:35,600 No. There's two of us now. 1415 01:29:39,080 --> 01:29:43,360 TANNOY: 'This is the final call for Jet Blue flight 856.' 1416 01:29:43,360 --> 01:29:44,440 That's us. 1417 01:30:50,480 --> 01:30:52,120 Well, what do you think? 1418 01:30:52,120 --> 01:30:53,400 Give him a few minutes. 1419 01:30:55,000 --> 01:30:56,840 Are you sure? Sure. He'll come. 1420 01:30:56,840 --> 01:31:01,400 Face it, it's an island, there's nowhere else he can go. 1421 01:31:04,920 --> 01:31:07,480 Hey. Hey, man. How was your lobster? 1422 01:31:07,480 --> 01:31:10,240 Oh. It wasn't for me. It was a gift. 1423 01:31:12,560 --> 01:31:16,120 Er, you haven't met. This is my friend Margot Tyrell. 1424 01:31:17,400 --> 01:31:18,600 Hello. 1425 01:31:19,560 --> 01:31:22,440 This is Jim Carroll. He's a policeman. 1426 01:31:22,440 --> 01:31:23,640 Show me your passports? 1427 01:31:31,080 --> 01:31:34,160 "Her Britannic Majesty's Secretary of State requests 1428 01:31:34,160 --> 01:31:38,360 "and requires in the Name of Her Majesty all those whom it may 1429 01:31:38,360 --> 01:31:43,280 "concern to allow the bearer to pass freely without hindrance, and 1430 01:31:43,280 --> 01:31:48,400 "to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary." 1431 01:31:51,640 --> 01:31:53,400 These are British islands. 1432 01:31:54,480 --> 01:31:58,400 And you're holding British passports. 1433 01:31:58,400 --> 01:31:59,400 You're free to go. 1434 01:32:01,880 --> 01:32:05,480 Thank you. Thank you. No, really. 1435 01:32:05,480 --> 01:32:06,920 Thank you very much. 1436 01:32:08,520 --> 01:32:09,520 Come back soon. 1437 01:32:18,400 --> 01:32:19,480 Goodbye. 1438 01:33:17,920 --> 01:33:18,920 Another? 1439 01:33:20,200 --> 01:33:21,560 Thank you. 1440 01:33:21,560 --> 01:33:22,560 Two more. 1441 01:33:29,600 --> 01:33:30,800 Well? 1442 01:33:36,320 --> 01:33:39,120 ? I'm all at sea 1443 01:33:39,120 --> 01:33:42,040 ? How can it be? 1444 01:33:42,040 --> 01:33:44,600 ? What happened to me? 1445 01:33:44,600 --> 01:33:48,400 ? I'm all at sea 1446 01:33:48,400 --> 01:33:51,040 ? Oh, my good Lord 1447 01:33:51,040 --> 01:33:52,440 ? I'm on board 1448 01:33:52,440 --> 01:33:55,920 ? Wind and wave make a wintry grave 1449 01:33:55,920 --> 01:33:59,200 ? Send in a chopper, drop me a line 1450 01:33:59,200 --> 01:34:01,880 ? Winch me up, I'll be fine 1451 01:34:01,880 --> 01:34:05,920 ? I don't want to drown, take pity on me 1452 01:34:05,920 --> 01:34:11,160 ? How did it happen I'm all at sea? 1453 01:34:13,280 --> 01:34:15,520 ? I'm all at sea 1454 01:34:15,520 --> 01:34:18,520 ? How can it be? 1455 01:34:18,520 --> 01:34:21,440 ? What happened to me? 1456 01:34:21,440 --> 01:34:25,320 ? I'm all at sea 1457 01:34:25,320 --> 01:34:27,440 ? Oh, my good Lord 1458 01:34:27,440 --> 01:34:29,080 ? I'm on board 1459 01:34:29,080 --> 01:34:32,160 ? Wind and wave make a wintry grave 1460 01:34:32,160 --> 01:34:35,480 ? Send in a chopper, drop me a line 1461 01:34:35,480 --> 01:34:38,800 ? Winch me up and I'll be fine 1462 01:34:38,800 --> 01:34:42,360 ? I don't want to drown, take pity on me 1463 01:34:42,360 --> 01:34:43,640 ? How did it happen 1464 01:34:43,640 --> 01:34:45,960 ? I'm all at sea? ? 115496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.