All language subtitles for The Worricker Trilogy EP01 Page Eight 1080p H.264 (moviesbyrizzo).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,951 --> 00:01:50,871 Ah! We haven't met. 2 00:01:50,872 --> 00:01:53,912 I'm putting out rubbish. Obsessively. 3 00:01:53,913 --> 00:01:55,912 Do you want me to take it downstairs for you? 4 00:01:55,913 --> 00:01:58,612 No, no, no, it's fine. I'll do it later. 5 00:01:58,994 --> 00:02:02,271 I've been living here for a year, I've never caught sight of you. I'm Nancy Pierpan. 6 00:02:02,272 --> 00:02:03,533 Johnny Worricker, how do you do? 7 00:02:03,534 --> 00:02:05,934 I'm wondering if I could ask you in for a drink. 8 00:02:06,034 --> 00:02:07,992 But you seem to have company. 9 00:02:07,993 --> 00:02:09,833 Exactly. 10 00:02:09,834 --> 00:02:12,394 That is why I am asking you in. 11 00:02:12,395 --> 00:02:14,874 So you've started a website? 12 00:02:14,875 --> 00:02:18,355 That's right. It's a place where people can make contact. 13 00:02:18,356 --> 00:02:21,875 People find it easier to talk through a machine than they do direct. 14 00:02:21,876 --> 00:02:23,636 Is that so? 15 00:02:23,637 --> 00:02:26,837 Couples talk best in the car because they're side by side. 16 00:02:26,838 --> 00:02:29,478 - They don't have to look at each other. - Was it you who noticed that? 17 00:02:29,479 --> 00:02:32,314 It was my mum actually. 18 00:02:32,315 --> 00:02:36,156 Well, this has been nice, but bad news, Ralph, I'm gonna have throw you out. 19 00:02:36,157 --> 00:02:37,996 What do you mean, right now? 20 00:02:37,997 --> 00:02:41,378 It's my fault. I'd completely forgotten that I'd promised to talk to Johnny... 21 00:02:41,379 --> 00:02:42,278 about his novel. 22 00:02:42,279 --> 00:02:44,390 - Johnny writes novels? - Yes. 23 00:02:51,401 --> 00:02:55,962 - Am I going to see you soon? - Of course. I'm going to call you. 24 00:02:55,963 --> 00:02:57,922 It was great to see where you live. 25 00:02:57,923 --> 00:02:59,519 Yes. 26 00:02:59,520 --> 00:03:01,431 It was nice for me too. 27 00:03:07,883 --> 00:03:10,602 Oh, God. I'm so sorry. I want to apologise. 28 00:03:10,603 --> 00:03:14,802 No need to apologise. I assume you asked the young man back and then changed your mind. 29 00:03:14,803 --> 00:03:18,403 - Yes. That's what happened. - Whose novel is that? 30 00:03:18,404 --> 00:03:22,125 I would love it if you'd stay and have a glass of wine with me. 31 00:03:22,126 --> 00:03:23,924 I can't. I've to go home. 32 00:03:23,925 --> 00:03:26,806 It's because I'm out of practice. 33 00:03:26,807 --> 00:03:29,363 You'll have to explain. 34 00:03:29,364 --> 00:03:33,165 Well, it's been a long time since I asked anyone back. And, um... 35 00:03:33,166 --> 00:03:34,845 Has this ever happened to you? 36 00:03:34,846 --> 00:03:38,126 That you suddenly realise you've made a mistake? 37 00:03:38,127 --> 00:03:39,726 Huh! 38 00:03:39,727 --> 00:03:41,967 And then 39 00:03:41,968 --> 00:03:44,568 I saw you on the landing it 40 00:03:44,569 --> 00:03:46,208 was like you were sent from God. 41 00:03:46,209 --> 00:03:49,328 It's very strange that I've never seen you before. 42 00:03:49,329 --> 00:03:51,049 Do you live on your own? 43 00:03:51,050 --> 00:03:54,250 I've got to work tonight, if that's all right. 44 00:03:54,251 --> 00:03:56,082 Oh, God. I'm so sorry. 45 00:03:57,769 --> 00:04:00,240 Call me if it happens again. 46 00:04:01,890 --> 00:04:03,760 It won't happen again. 47 00:04:25,736 --> 00:04:27,882 What are you thinking, Johnny? 48 00:04:31,254 --> 00:04:33,524 What have you been thinking? 49 00:04:41,776 --> 00:04:43,896 Why did you ask me what was I thinking? 50 00:04:43,897 --> 00:04:46,118 It's unbelievable, someone who's meant to be responsible, 51 00:04:46,119 --> 00:04:47,919 someone who's meant to be my boss. 52 00:04:48,019 --> 00:04:49,858 I thought it was funny. No need to tell me. 53 00:04:49,859 --> 00:04:52,579 Well, it isn't funny. Not in a fucking lift. 54 00:04:52,580 --> 00:04:54,219 Anger management, Johnny. 55 00:04:54,220 --> 00:04:55,816 I can send you on a course if you like. 56 00:04:55,817 --> 00:04:57,977 I don't ask you, "What are you thinking?" 57 00:04:57,978 --> 00:05:00,458 Because my mind's a perfect blank. That's why. 58 00:05:00,459 --> 00:05:03,579 Things are that bad I got home last night and watched the X Factor. 59 00:05:03,580 --> 00:05:07,139 Yesterday was Tuesday, X factor's Saturday, so I know you're lying. 60 00:05:07,140 --> 00:05:08,971 Not lying. Testing. 61 00:05:13,541 --> 00:05:16,181 - Jill. - Morning, boys. 62 00:05:16,182 --> 00:05:20,502 I'm coming your way in half an hour. Jill's office. 63 00:05:20,503 --> 00:05:22,383 Morning, Muna. 64 00:05:22,384 --> 00:05:24,143 Good morning. 65 00:05:24,144 --> 00:05:28,342 So, there's an awful lot of stuff going on. An awful lot of traffic. 66 00:05:28,343 --> 00:05:31,222 What does that mean? Intercepts? 67 00:05:31,223 --> 00:05:32,822 Among other things. 68 00:05:32,823 --> 00:05:35,783 This building is swimming in information. 69 00:05:35,784 --> 00:05:38,544 We have information coming out of our ears. 70 00:05:38,545 --> 00:05:40,136 - So? - So the difficult thing... 71 00:05:40,137 --> 00:05:45,237 is to notice when someone finally tells you something important. 72 00:05:47,447 --> 00:05:48,667 No reaction. 73 00:05:49,868 --> 00:05:51,305 He thinks he can be rude to me. 74 00:05:51,306 --> 00:05:54,705 He thinks he can treat me how he wants because we had a wife in common. 75 00:05:54,706 --> 00:05:57,267 - In my case, a long time ago. - All your wives were a long time ago. 76 00:05:57,268 --> 00:06:02,427 - Is Jill "need to know" on my wives? - Everyone knows about your wives. 77 00:06:02,428 --> 00:06:05,868 So, my point is this. I've called the two of you together. 78 00:06:05,869 --> 00:06:08,228 I want to share a source. 79 00:06:08,229 --> 00:06:12,188 And before we go any further, God's very excited. 80 00:06:12,189 --> 00:06:14,970 - Why's God excited? - I suppose like all Home Secretaries, 81 00:06:14,971 --> 00:06:17,870 God can't resist a file marked Top Secret. 82 00:06:17,871 --> 00:06:20,432 You're gonna read this and you're gonna think, "Hold on, 83 00:06:20,433 --> 00:06:23,308 "the Americans are meant to be our allies". 84 00:06:23,309 --> 00:06:25,230 I've never suffered from that delusion. 85 00:06:25,231 --> 00:06:28,030 Johnny doesn't believe in the special relationship, do you? 86 00:06:28,031 --> 00:06:31,151 They're not what you'd call sharing partners, are they? 87 00:06:31,152 --> 00:06:33,632 Even you can't claim to have read it already. 88 00:06:33,633 --> 00:06:35,953 I've seen certain words. I gather we're back in the Middle East. 89 00:06:35,954 --> 00:06:37,632 We're always in the Middle East. 90 00:06:37,633 --> 00:06:40,433 I don't like faith jobs. I don't like anything to do with faith. 91 00:06:40,434 --> 00:06:42,594 Still got no faith yourself, Johnny? 92 00:06:42,595 --> 00:06:45,835 The sun will rise in the morning. I'm gonna have a drink at six. 93 00:06:45,836 --> 00:06:47,216 - That's my faith. - Really? 94 00:06:47,217 --> 00:06:48,716 Lot of people in your church are there? 95 00:06:48,717 --> 00:06:51,873 Most people. Most people are in my church. 96 00:06:51,874 --> 00:06:56,915 You're going to want to talk to me when you've read it properly. 97 00:06:56,916 --> 00:06:59,996 This country's under threat. It's under serious threat. 98 00:06:59,997 --> 00:07:02,676 Our problem is we can't always tell you the nature of the threat. 99 00:07:02,677 --> 00:07:07,388 If we did, we'd be giving away intelligence and that's not something I'm willing to... 100 00:07:36,043 --> 00:07:37,362 This is a bit close, isn't it? 101 00:07:37,363 --> 00:07:38,762 - This place is a bit close? - Rollo. 102 00:07:38,763 --> 00:07:40,963 I thought this place was crawling with professionals? 103 00:07:40,964 --> 00:07:42,663 That's why we're eating at 11:30. 104 00:07:42,664 --> 00:07:45,243 No-one will see us, except your friends. 105 00:07:45,244 --> 00:07:46,884 How are you, Johnny? 106 00:07:46,885 --> 00:07:51,203 - I'm well, Rollo. And yourself? - Trying to get used to my new profession. 107 00:07:51,204 --> 00:07:53,403 I was hoping you could help me with an inquiry. 108 00:07:53,404 --> 00:07:54,963 What inquiry is that? 109 00:07:54,964 --> 00:07:56,723 She's called Nancy Pierpan. 110 00:07:56,724 --> 00:07:58,885 Then she has a beautiful name. 111 00:07:58,886 --> 00:07:59,925 Do you know anything about her? 112 00:07:59,926 --> 00:08:01,525 Are we gonna do business before we have lunch? 113 00:08:01,526 --> 00:08:02,986 We're gonna do business over lunch. 114 00:08:02,987 --> 00:08:04,806 And you're not gonna let me have a drink first? 115 00:08:05,207 --> 00:08:07,565 - Sei stupendo. - Grazie. 116 00:08:07,566 --> 00:08:09,126 Anche tu stai benissimo... 117 00:08:09,127 --> 00:08:11,287 Sempre fedele allo stesso uomo? 118 00:08:11,288 --> 00:08:12,958 Che barba... 119 00:08:14,889 --> 00:08:17,569 - He's putting on weight. - Well, you would know. 120 00:08:17,570 --> 00:08:20,085 You haven't asked me about my new job. 121 00:08:20,086 --> 00:08:23,567 I read what you write, but some of it goes over my head. 122 00:08:23,568 --> 00:08:25,727 Really? Don't you have a double first? 123 00:08:25,728 --> 00:08:27,209 I'm not really clever, Rollo. 124 00:08:27,210 --> 00:08:30,310 I don't have what they call a first-class mind. You were first-class. 125 00:08:30,410 --> 00:08:32,009 Sure. Look where it got me. 126 00:08:32,010 --> 00:08:34,410 - I'm a journalist. - A journalist who still works for us. 127 00:08:35,311 --> 00:08:37,210 - Do I? - Don't you get the cheques? 128 00:08:37,211 --> 00:08:40,292 What are the cheques gonna get me... a house in Tuscany? 129 00:08:40,293 --> 00:08:42,612 When? With whom? 130 00:08:42,613 --> 00:08:44,533 What with a waiter? 131 00:08:44,534 --> 00:08:47,250 Can't you go and do some sort of profile on her? 132 00:08:47,251 --> 00:08:51,212 I work on the foreign desk, what possible interest would I have in Nancy Pierpan? 133 00:08:51,213 --> 00:08:53,932 - So you do know who she is. - You were always quick, Johnny. 134 00:08:53,933 --> 00:08:57,094 Not too clever right enough, but you are quick. 135 00:08:57,095 --> 00:08:59,613 - England's a small country, isn't it? - You tell me. 136 00:08:59,614 --> 00:09:01,693 I mean, multi-cultural, sure. 137 00:09:01,694 --> 00:09:04,254 More chaps named Shah and Patel. 138 00:09:04,255 --> 00:09:06,495 But nothing's really changed. It's run by the same old crowd. 139 00:09:06,496 --> 00:09:08,696 Is it? I don't know who runs England. 140 00:09:08,697 --> 00:09:10,455 The bankers did and look what happened to them. 141 00:09:10,456 --> 00:09:13,128 What I'm saying is, there are still an awful lot of people named Baron... 142 00:09:13,129 --> 00:09:15,729 and Worricker. And Pierpan. 143 00:09:18,416 --> 00:09:21,056 Nancy was born in Damascus. Her father is an Arabist. 144 00:09:21,057 --> 00:09:22,616 What sort of Arabist? 145 00:09:22,617 --> 00:09:25,096 Romance of the desert, that sort of thing? Lawrence of Arabia? 146 00:09:25,097 --> 00:09:28,817 - Why do you need to know? - Because she's taking an interest in me. 147 00:09:28,818 --> 00:09:30,809 What sort of an interest? 148 00:09:32,180 --> 00:09:34,099 Making a play? Is she making a play? 149 00:09:34,100 --> 00:09:38,540 She was putting out the rubbish. She pretended it was a coincidence. 150 00:09:38,541 --> 00:09:41,060 Well, aren't you flattered? 151 00:09:41,061 --> 00:09:43,493 No. 152 00:09:45,900 --> 00:09:49,300 What's the file? Are you going to show it to me? 153 00:09:49,301 --> 00:09:50,771 Do you know? 154 00:09:52,141 --> 00:09:53,972 I don't think I am! 155 00:10:21,625 --> 00:10:24,846 What is this? They're saying I need a new pass, I was given a temporary. 156 00:10:24,847 --> 00:10:27,346 - What's going on? - Are you gonna throw a wobbly? 157 00:10:27,347 --> 00:10:30,607 Of course I'm not gonna throw a wobbly. When was the last time I threw a wobbly? 158 00:10:30,908 --> 00:10:31,808 7/7. 159 00:10:31,908 --> 00:10:35,289 Exactly. I threw a wobbly because suicide bombers killed 56 people... 160 00:10:35,290 --> 00:10:37,669 on the streets of London and we had no idea it was going to happen. 161 00:10:37,670 --> 00:10:40,349 I didn't throw a wobbly because my pass had been blocked. 162 00:10:40,350 --> 00:10:43,061 No. You're really sweet. 163 00:10:45,029 --> 00:10:48,029 Who changes the passes? Who orders the passes to be changed? 164 00:10:48,030 --> 00:10:50,740 Who do you think? 165 00:10:55,831 --> 00:10:57,710 What did you think of the file? 166 00:10:57,711 --> 00:10:59,631 - What did I think of it? - Yes. 167 00:10:59,632 --> 00:11:02,672 I haven't finished it yet. I haven't absorbed it. 168 00:11:02,673 --> 00:11:06,192 I hardly need say, on no account is that file to leave the premises. 169 00:11:06,193 --> 00:11:07,863 Gold standard. 170 00:12:03,682 --> 00:12:05,512 I didn't know if you'd make it. 171 00:12:07,043 --> 00:12:09,083 - I promised I'd make it, didn't I? - I thought you were abroad. 172 00:12:09,084 --> 00:12:10,599 - Who told you that? - Mum. 173 00:12:10,600 --> 00:12:12,640 Mum said that. She always knows where you are. 174 00:12:12,641 --> 00:12:14,841 Does she? Paranormal, is she? 175 00:12:14,842 --> 00:12:16,921 Psychic? 176 00:12:16,922 --> 00:12:19,313 - Hey, Dad. - Hello. 177 00:12:20,964 --> 00:12:24,243 You're going to have to explain these to me. 178 00:12:24,244 --> 00:12:26,244 Do you want to have dinner afterwards? 179 00:12:26,245 --> 00:12:28,345 I thought you'd have lots of young men. Attendant. 180 00:12:28,346 --> 00:12:29,545 You don't wanna have dinner with me. 181 00:12:29,546 --> 00:12:30,917 Don't I? 182 00:12:32,967 --> 00:12:35,318 I hate these things more than you do. 183 00:12:58,550 --> 00:13:01,449 - Hello, Johnny. - Max... goodness, 184 00:13:01,450 --> 00:13:03,550 - what are you doing here? - I collect. 185 00:13:03,650 --> 00:13:06,491 I collect your famous daughter. 186 00:13:06,492 --> 00:13:10,529 In fact, if there's anything you can do to get me a family price... 187 00:13:10,530 --> 00:13:13,210 - You still where you used to be? - Of course I am. I like it. 188 00:13:13,211 --> 00:13:15,890 Why would I change? And you, Max? 189 00:13:15,891 --> 00:13:18,291 Defence? Defence procurement? 190 00:13:18,292 --> 00:13:22,332 It's one business that's never going to suffer. Recession-proof. 191 00:13:22,333 --> 00:13:25,533 Oh, these days I also raise a little money for the Party. 192 00:13:25,534 --> 00:13:27,293 Don't look at me, I'm apolitical. 193 00:13:27,294 --> 00:13:29,173 You're a-everything, aren't you, Johnny? 194 00:13:29,174 --> 00:13:31,494 You're going to have to choose sides one day. 195 00:13:31,495 --> 00:13:35,456 Remember, people get killed in the middle of the road. 196 00:13:35,457 --> 00:13:38,173 - Did you get my invitation? - Did I? Remind me. 197 00:13:38,174 --> 00:13:41,014 - I wrote to you, college reunion. - Oh, yes, I think I did get something. 198 00:13:41,015 --> 00:13:43,654 - Give me a card, I'll call you. - I don't have a card. 199 00:13:43,655 --> 00:13:45,575 I have a website. 200 00:13:45,576 --> 00:13:47,376 Wake up, Johnny. 201 00:13:47,377 --> 00:13:49,407 21st century. 202 00:13:56,698 --> 00:13:58,418 You again. 203 00:13:58,419 --> 00:14:00,018 You seem to be everywhere. 204 00:14:00,019 --> 00:14:03,059 Why are you surprised? That's my business. Knowing people. 205 00:14:03,060 --> 00:14:05,180 Including your daughter. 206 00:14:05,181 --> 00:14:07,256 Beautiful. 207 00:14:07,257 --> 00:14:10,178 That's what I do, remember? Put people in touch. 208 00:14:10,179 --> 00:14:12,418 By the way, how did Nancy like your book? 209 00:14:12,419 --> 00:14:15,700 How many novels have you written? 210 00:14:15,701 --> 00:14:17,500 Why do you want to know? 211 00:14:17,501 --> 00:14:20,940 I'm asking you. I'm asking you a civil question. 212 00:14:20,941 --> 00:14:22,612 It's my first. 213 00:14:31,585 --> 00:14:33,104 So... 214 00:14:33,105 --> 00:14:34,664 You haven't said what you thought. 215 00:14:34,665 --> 00:14:36,853 - No. - Why not? 216 00:14:39,224 --> 00:14:41,103 - Don't look at me like that. - Why not? 217 00:14:41,104 --> 00:14:44,534 Because I never could refuse you. 218 00:14:48,345 --> 00:14:49,385 You could tell me the truth. 219 00:14:49,386 --> 00:14:53,545 For once in your life, you might try telling me the truth. 220 00:14:53,546 --> 00:14:55,466 Only if you insist. 221 00:14:55,467 --> 00:14:57,586 I insist. 222 00:14:57,587 --> 00:15:02,028 All right. They look like works of despair. 223 00:15:02,029 --> 00:15:06,466 If the despair isn't real, then I don't like them because they're fake. 224 00:15:06,467 --> 00:15:08,467 They're unfelt. They're avant-garde protest and nothing more. 225 00:15:08,468 --> 00:15:12,747 But if the despair is real, 226 00:15:12,748 --> 00:15:15,788 then that hurts too because... 227 00:15:15,789 --> 00:15:20,590 Because you're my daughter and I don't want you to suffer. 228 00:15:20,591 --> 00:15:22,470 They're not fake. 229 00:15:22,471 --> 00:15:24,470 That's what I thought. 230 00:15:24,471 --> 00:15:26,671 So, what bothers you? If I'm unhappy, it's your fault? 231 00:15:26,672 --> 00:15:28,871 They make you feel guilty? 232 00:15:28,872 --> 00:15:30,993 The absent father? The evasive father? 233 00:15:30,994 --> 00:15:32,833 The pictures are morbid. 234 00:15:32,834 --> 00:15:34,750 They're morbid, Julianne. 235 00:15:34,751 --> 00:15:38,231 OK, I can see it may be my problem. To do with getting older. 236 00:15:38,232 --> 00:15:42,103 But why do you want to piss on life before you've even lived it? 237 00:15:43,954 --> 00:15:46,224 I don't think you should say any more. 238 00:16:03,154 --> 00:16:04,994 - I was wondering... - Yep? 239 00:16:04,995 --> 00:16:07,435 That young man you were talking to? 240 00:16:07,436 --> 00:16:12,228 - Which one? - I think his name's Ralph. Ralph Wilson. 241 00:16:13,598 --> 00:16:16,597 You're working. 242 00:16:16,598 --> 00:16:19,549 Fuck, you're not even talking to me. You're working. 243 00:16:22,160 --> 00:16:25,431 - Oh, come on, let me take you home. - No. 244 00:16:27,321 --> 00:16:29,072 I don't want you anywhere near me. 245 00:16:31,999 --> 00:16:34,590 Do you have any honest relationships at all? 246 00:17:01,844 --> 00:17:04,204 How did I know? How did I know this? 247 00:17:04,205 --> 00:17:05,923 Know what? 248 00:17:05,924 --> 00:17:08,204 That you would come to my door. 249 00:17:08,205 --> 00:17:12,156 You look unhappy. Do you want some company? 250 00:17:13,527 --> 00:17:15,518 I'll come to your place. 251 00:17:16,888 --> 00:17:18,487 I'm getting red wine. 252 00:17:18,488 --> 00:17:21,007 I'd prefer whisky. Do you mind? 253 00:17:21,008 --> 00:17:23,688 You had a rough day. 254 00:17:23,689 --> 00:17:25,209 So how old's your daughter, then? 255 00:17:25,210 --> 00:17:28,090 She's... Let's see, mid-twenties. 256 00:17:28,091 --> 00:17:31,248 I split up from her mother when Julianne was very young. 257 00:17:31,249 --> 00:17:33,448 Here you go. 258 00:17:33,449 --> 00:17:35,488 That's not true. 259 00:17:35,489 --> 00:17:38,289 I'm going to tell you the truth. 260 00:17:38,290 --> 00:17:41,050 I split up with her when she was pregnant. 261 00:17:41,051 --> 00:17:43,490 Why did you do that? 262 00:17:43,491 --> 00:17:46,890 - Because I was in love with someone else. - Do you fall in love easily? 263 00:17:46,891 --> 00:17:49,851 Perhaps that's why my daughter doesn't trust me. 264 00:17:49,852 --> 00:17:52,132 It was hard for her, 265 00:17:52,133 --> 00:17:54,253 watching her father keep losing his heart. 266 00:17:54,254 --> 00:17:58,050 - Children don't like that. - No. 267 00:17:58,051 --> 00:18:02,803 Tonight I felt I had the right to say what I thought about her work. 268 00:18:04,973 --> 00:18:07,253 Clearly I didn't. 269 00:18:07,254 --> 00:18:09,374 Same thing's true with writers. 270 00:18:09,375 --> 00:18:11,854 You can say what you like about their personalities because they... 271 00:18:11,855 --> 00:18:15,806 think, "Oh, I can change, I can improve". But work's different. 272 00:18:19,818 --> 00:18:22,177 - What about you? - Me? 273 00:18:22,178 --> 00:18:24,257 Isn't your father a writer? 274 00:18:24,258 --> 00:18:25,978 Joseph Pierpan? 275 00:18:25,979 --> 00:18:29,176 Writer and activist, yeah. 276 00:18:29,177 --> 00:18:32,457 It must be odd having a famous father. 277 00:18:32,458 --> 00:18:34,538 I'm actually surprised you've heard of him. 278 00:18:34,539 --> 00:18:37,058 Just how famous can you be in Syria? 279 00:18:37,059 --> 00:18:38,698 You were born in Damascus? 280 00:18:38,699 --> 00:18:41,258 Yes. 281 00:18:41,259 --> 00:18:44,290 My brother was killed by the Israelis. 282 00:18:46,741 --> 00:18:48,740 When? 283 00:18:48,741 --> 00:18:51,340 Two years ago. 284 00:18:51,341 --> 00:18:53,101 What was he doing? 285 00:18:53,102 --> 00:18:55,262 Waving a white flag. 286 00:18:55,263 --> 00:18:58,331 Trying to stop the Israelis from knocking down a house. 287 00:18:59,702 --> 00:19:02,460 The Israelis were building a wall through the occupied territories. 288 00:19:02,461 --> 00:19:05,172 The wall went right through the house. 289 00:19:09,384 --> 00:19:11,744 Been in that part of the world? 290 00:19:11,745 --> 00:19:14,783 What were you doing? 291 00:19:14,784 --> 00:19:15,845 Oh, you know. 292 00:19:15,846 --> 00:19:19,546 No, I don't know. You're going to have to tell me. 293 00:19:19,746 --> 00:19:23,187 - I was on holiday. - On the West Bank?! 294 00:19:23,188 --> 00:19:25,784 Where else do you go on holiday? 295 00:19:25,785 --> 00:19:28,905 Darfur? Afghanistan? 296 00:19:28,906 --> 00:19:30,776 Maybe this is the moment... 297 00:19:33,547 --> 00:19:37,187 to tell me what's going on. 298 00:19:37,188 --> 00:19:38,899 Nothing's going on. 299 00:19:40,268 --> 00:19:44,068 My life was changed when my brother was killed. 300 00:19:44,069 --> 00:19:47,869 He was killed by the Israeli Defence Force. 301 00:19:47,870 --> 00:19:51,110 Nothing they say makes... 302 00:19:51,111 --> 00:19:54,667 any sense. We don't believe a word of the official inquiry. 303 00:19:54,668 --> 00:19:56,348 So... 304 00:19:56,349 --> 00:19:59,469 It's hard enough to grieve, isn't it? 305 00:19:59,470 --> 00:20:01,430 I mean, 306 00:20:01,431 --> 00:20:03,862 grief is hard enough anyway, but... 307 00:20:05,991 --> 00:20:08,182 When you don't know the truth... 308 00:20:09,553 --> 00:20:12,623 Everything freezes and you can't move on. 309 00:20:22,873 --> 00:20:25,513 All right, let's just forget about it. 310 00:20:25,514 --> 00:20:27,874 I asked you in for a drink, that's all. 311 00:20:27,875 --> 00:20:32,555 I'm like you, I go to work, I get through the day. 312 00:20:32,556 --> 00:20:35,195 Since Jake died I haven't been interested in making friends. 313 00:20:35,196 --> 00:20:39,267 Please, it's nothing dramatic, and I'm not asking for anything. But... 314 00:20:41,277 --> 00:20:43,308 you seem a nice man. 315 00:20:56,079 --> 00:21:01,870 You see. It's almost unbearable. The way she looks. 316 00:21:03,600 --> 00:21:06,232 She's so desperately in love with Lester Young, 317 00:21:06,233 --> 00:21:08,933 she can scarcely bear it when he plays. 318 00:21:14,403 --> 00:21:17,043 � He wears high-draped pants... � 319 00:21:17,044 --> 00:21:18,404 All the same... 320 00:21:19,005 --> 00:21:22,404 - � Stripes are yellow... � - She doesn't forget when it's her turn. 321 00:21:25,743 --> 00:21:30,014 � He wears high-draped pants... � 322 00:21:30,365 --> 00:21:33,204 Julianne, I wish I could find you. 323 00:21:33,205 --> 00:21:34,996 I wish I knew where you were. 324 00:21:36,365 --> 00:21:38,715 I made a fool of myself tonight... 325 00:21:40,086 --> 00:21:41,957 and it's not the first time. 326 00:21:43,887 --> 00:21:46,038 You were right to be angry. 327 00:22:14,571 --> 00:22:16,611 All right. Let's start the bloody meeting. 328 00:22:16,612 --> 00:22:18,729 God knows you're hard enough to get hold of you, Benedict. 329 00:22:18,730 --> 00:22:21,290 You're far grander than I am. 330 00:22:21,291 --> 00:22:24,571 Would you like me to get you a cup of coffee, Home Secretary? 331 00:22:24,572 --> 00:22:25,772 Some mineral water? 332 00:22:25,773 --> 00:22:28,473 I had no idea you were going to be invited, Johnny. 333 00:22:28,573 --> 00:22:30,572 Well, I am. 334 00:22:30,573 --> 00:22:34,653 This is going to need long hours, Minister, it's going to need expertise and judgment. 335 00:22:34,654 --> 00:22:38,293 As my mother used to say, a problem shared is a problem halved. 336 00:22:38,294 --> 00:22:39,494 So, what's your next move? 337 00:22:39,495 --> 00:22:41,974 Give the whole thing to the Daily Mirror? Post it on the internet? 338 00:22:41,975 --> 00:22:44,536 I'm trying hard not to be offended, Home Secretary. 339 00:22:44,537 --> 00:22:45,536 Please try. 340 00:22:45,537 --> 00:22:47,094 Home Secretary, do you want to come back in... 341 00:22:47,095 --> 00:22:49,895 and re-start this meeting at a lower level of tension? 342 00:22:50,095 --> 00:22:52,694 I don't know about anyone else but I've got a heart condition. 343 00:22:52,695 --> 00:22:56,295 I've got fatty deposits on my arteries. I have a stent. 344 00:22:56,496 --> 00:23:00,856 Benedict, I can take this file out of the room, cross the river to SIS... 345 00:23:00,857 --> 00:23:02,878 and your department will be royally fucked. 346 00:23:02,879 --> 00:23:06,018 The service has been royally fucked many times... usually by... 347 00:23:06,019 --> 00:23:09,219 your government jumping on us like Rover with a hard-on, 348 00:23:09,220 --> 00:23:11,120 and we've always survived the experience. 349 00:23:11,220 --> 00:23:13,140 Oi! Out. 350 00:23:13,441 --> 00:23:16,101 With respect, Minister, politicians come and go. 351 00:23:16,102 --> 00:23:18,138 I counted them in and I've counted them out. 352 00:23:18,139 --> 00:23:20,699 And if you want to get rid of me, you can. 353 00:23:20,700 --> 00:23:24,099 That's on the record, by the way. I'd like to go walking in Patagonia. 354 00:23:24,100 --> 00:23:27,101 I've heard the wild life is extraordinary. Johnny went. 355 00:23:27,102 --> 00:23:29,341 - I did. - He loved it. 356 00:23:29,342 --> 00:23:33,661 So, if you want a new DG, go ahead, get one. 357 00:23:33,662 --> 00:23:38,703 I'll gather up my whole family and take them on a packet boat to Antarctica. 358 00:23:38,704 --> 00:23:43,464 And a double bonus, I won't be around for the end of the Atlantic alliance. 359 00:23:43,465 --> 00:23:47,452 Anthea, it won't have happened on my watch. 360 00:23:48,823 --> 00:23:51,023 OK, what are the Americans up to? 361 00:23:51,024 --> 00:23:53,864 The Americans are up to what we always suspected they were up to. 362 00:23:53,865 --> 00:23:55,545 This is different. This is proof. 363 00:23:55,546 --> 00:23:57,985 If this is true, they have prisoners all over the world... 364 00:23:57,986 --> 00:24:00,686 who don't officially exist on black sites. 365 00:24:00,786 --> 00:24:02,966 - So it appears. - Unknown sites that don't exist either. 366 00:24:02,967 --> 00:24:03,866 Not officially. 367 00:24:03,867 --> 00:24:05,168 These prisoners are telling 'em things, 368 00:24:05,169 --> 00:24:07,768 which they then don't have the courtesy to tell us. 369 00:24:07,769 --> 00:24:10,988 But worse than that. Specifically, the Americans are failing to keep us... 370 00:24:10,989 --> 00:24:14,149 abreast of things that are happening on our own doorstep. 371 00:24:14,150 --> 00:24:15,367 Dangerous things. 372 00:24:15,668 --> 00:24:19,908 If we're willing to trust intelligence obtained by torture. 373 00:24:19,909 --> 00:24:20,908 Quite. 374 00:24:21,609 --> 00:24:22,669 Where did you get this? 375 00:24:22,670 --> 00:24:24,570 Well, I thought that might be your next question. 376 00:24:24,670 --> 00:24:27,189 - It is my next question. - I thought it might be. 377 00:24:27,190 --> 00:24:29,170 And don't give me any of that Jesuitical bullshit... 378 00:24:29,171 --> 00:24:30,770 about not revealing your sources. 379 00:24:30,771 --> 00:24:32,870 I can't reveal my sources. 380 00:24:32,871 --> 00:24:36,031 Benedict, you and I can play the game... 381 00:24:36,032 --> 00:24:37,611 Seems like we've already begun. 382 00:24:37,612 --> 00:24:40,053 But, at the end of the road, you work for me. 383 00:24:40,054 --> 00:24:42,353 Remember, the people don't vote for you, they vote for me. 384 00:24:42,354 --> 00:24:44,310 They don't like the people who work in the dark. 385 00:24:44,311 --> 00:24:46,151 They don't know the people who work in the dark. 386 00:24:46,152 --> 00:24:48,211 And if they did, would they be reassured? 387 00:24:49,112 --> 00:24:51,711 - My view is we go to the Americans. - No. 388 00:24:51,712 --> 00:24:53,813 - We speak to the Americans direct. - No. 389 00:24:53,814 --> 00:24:56,333 We tell them we know what they know, 390 00:24:56,334 --> 00:24:57,675 that they have a network of sites... 391 00:24:57,676 --> 00:25:00,576 where they're illegally detaining and torturing prisoners. 392 00:25:01,076 --> 00:25:02,975 We frighten them by naming the sites. 393 00:25:02,976 --> 00:25:06,676 Thailand, Afghanistan, Morocco, Poland, Romania. 394 00:25:06,877 --> 00:25:08,557 Show them we're not idiots. 395 00:25:09,358 --> 00:25:10,518 - Why not? - Because. 396 00:25:10,519 --> 00:25:11,418 Because what? 397 00:25:11,419 --> 00:25:15,595 Because you're gonna tell your allies that they've been lying to you. 398 00:25:15,596 --> 00:25:18,036 You have to think through the implications. 399 00:25:18,037 --> 00:25:19,337 Are you saying I haven't? 400 00:25:19,437 --> 00:25:23,998 You also have to remember that going back to the Americans might endanger my source. 401 00:25:23,999 --> 00:25:26,050 You'd need my permission. 402 00:25:31,199 --> 00:25:32,800 What would you prefer me to do? 403 00:25:32,801 --> 00:25:34,401 - Right now? - Yes. 404 00:25:34,601 --> 00:25:36,980 - If it were my call? - Please. Imagine that. 405 00:25:36,981 --> 00:25:39,961 Right now, I'd prefer you to do nothing. 406 00:25:39,962 --> 00:25:42,578 If you want me to do nothing, why did you give me the file? 407 00:25:42,579 --> 00:25:45,079 Because I don't want you to be able to say I didn't give you the file. 408 00:25:45,080 --> 00:25:49,120 - Further down the road? - Exactly. I answer to you. 409 00:25:49,121 --> 00:25:51,402 You gave me the file so that I would do nothing? 410 00:25:51,403 --> 00:25:55,402 I gave you the file so that you would know everything. 411 00:25:55,403 --> 00:25:56,963 Makes sense. 412 00:25:56,964 --> 00:25:59,723 - Johnny Worricker thinks it makes sense. - Johnny's an excellent judge. 413 00:25:59,724 --> 00:26:02,965 Weak on tactics occasionally but strong on strategy. 414 00:26:02,966 --> 00:26:04,645 Is that what you think? You back Johnny, do you? 415 00:26:04,646 --> 00:26:06,284 Johnny's my best friend. Since Cambridge. 416 00:26:06,285 --> 00:26:11,714 Well, then perhaps "best friend" can tell us what the argument for doing nothing is. 417 00:26:13,085 --> 00:26:17,245 The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. 418 00:26:17,246 --> 00:26:18,246 And you shouldn't move... 419 00:26:18,347 --> 00:26:19,747 - until you know more. - Continue. 420 00:26:19,748 --> 00:26:20,646 One simple thing. 421 00:26:20,647 --> 00:26:23,767 Her Majesty's Government has always denied complicity in torture. 422 00:26:23,768 --> 00:26:27,087 You've stood up in Parliament many times. You've said it in the press. 423 00:26:27,088 --> 00:26:29,808 Changing the story is going to be embarrassing. 424 00:26:29,809 --> 00:26:33,608 Well, it's only going to be embarrassing if people find out. 425 00:26:33,609 --> 00:26:36,409 How will they find out? 426 00:26:36,410 --> 00:26:41,087 Why would this intelligence leave this room? Who here would leak it? 427 00:26:41,088 --> 00:26:45,439 - I hope that question answers itself. - I hope it does. I hope so too. 428 00:26:47,009 --> 00:26:50,770 And, anyway, remember, I thought the claims were true at the time. 429 00:26:50,771 --> 00:26:53,531 When I made the claims, I didn't know they were untrue. 430 00:26:53,532 --> 00:26:58,251 That may or may not be sufficient defence. These things can get messy. 431 00:26:58,252 --> 00:27:00,733 Politically. 432 00:27:00,734 --> 00:27:02,773 - And? - What? 433 00:27:02,774 --> 00:27:05,654 You said, "One simple thing". What's the second simple thing? 434 00:27:05,655 --> 00:27:08,652 Oh. I haven't talked to Benedict about this, minister. 435 00:27:08,653 --> 00:27:11,692 So? Does "best friend" need permission to speak? 436 00:27:11,693 --> 00:27:15,053 Very well, it's this. Has anyone actually read this thing? 437 00:27:15,054 --> 00:27:16,854 I don't mean cast your eyes over it. 438 00:27:16,855 --> 00:27:18,695 I mean, read it. Jill..? 439 00:27:18,696 --> 00:27:22,016 Yes, I believe I've read it. 440 00:27:22,017 --> 00:27:24,535 Home Secretary, you say you didn't know the Americans... 441 00:27:24,536 --> 00:27:26,436 - had these prisoners. - I didn't know. 442 00:27:26,536 --> 00:27:29,977 And you had no proof they'd been torturing them. I take your word. 443 00:27:29,978 --> 00:27:33,057 But perhaps someone else in your government did. 444 00:27:33,058 --> 00:27:33,918 Someone else? 445 00:27:33,919 --> 00:27:36,519 Take another look at the bottom of page eight. 446 00:27:36,920 --> 00:27:38,318 - Page eight? - Yes. 447 00:27:38,319 --> 00:27:39,296 What's on page eight? 448 00:27:39,297 --> 00:27:43,608 You haven't read it, have you? I thought not. Page eight, please. 449 00:27:50,980 --> 00:27:58,693 American source quoted saying, "Downing Street already knows about this". 450 00:28:00,343 --> 00:28:03,422 I imagine that's what's... 451 00:28:03,423 --> 00:28:06,371 bothering Benedict. 452 00:28:21,384 --> 00:28:24,704 There are two possibilities, aren't there? 453 00:28:24,705 --> 00:28:30,865 Either our source is wrong and the Americans lied to all of us, 454 00:28:30,866 --> 00:28:34,107 in which case Downing Street is going to be furious. 455 00:28:34,108 --> 00:28:40,225 Or our source is right and the Prime Minister knew everything all along. 456 00:28:40,226 --> 00:28:42,696 He just didn't bother to tell you. 457 00:28:44,587 --> 00:28:51,740 Now, I'm not sure which of those two possibilities you prefer. 458 00:28:56,310 --> 00:29:00,310 - It's been an interesting meeting. - Thank you. It has indeed. 459 00:29:00,311 --> 00:29:03,312 I'm going to do as you suggest and leave this for a day or two. 460 00:29:03,313 --> 00:29:05,229 - Fine. - Johnny? 461 00:29:05,230 --> 00:29:07,069 - Fine. - We'll re-convene. 462 00:29:07,070 --> 00:29:08,821 Anna will be in touch. 463 00:29:11,511 --> 00:29:14,112 You keep staring at that painting. 464 00:29:14,113 --> 00:29:16,432 It's from the Government art collection. Don't blame me. 465 00:29:16,433 --> 00:29:20,872 - I didn't choose it. - Actually, it was painted by my daughter. 466 00:29:20,873 --> 00:29:23,623 Christ, then you're in more trouble than I am! 467 00:29:29,876 --> 00:29:31,066 Thank you. 468 00:29:33,236 --> 00:29:35,032 I'm glad you said that. 469 00:29:35,033 --> 00:29:37,314 - I'm sorry? - About page eight. 470 00:29:37,315 --> 00:29:39,794 I was hoping someone would say it and I'm glad it was you. 471 00:29:39,795 --> 00:29:41,635 Oh, OK. 472 00:29:41,636 --> 00:29:43,396 I wasn't sure. 473 00:29:43,397 --> 00:29:45,555 I wasn't sure whether to speak. 474 00:29:45,556 --> 00:29:47,196 No, it was a good move. 475 00:29:47,197 --> 00:29:50,268 It means the game's in play. 476 00:29:51,318 --> 00:29:53,118 You. I need to talk to you. 477 00:29:53,119 --> 00:29:55,150 I need a word. Urgently. 478 00:29:56,680 --> 00:29:58,879 Not here. Somewhere discreet. 479 00:29:58,880 --> 00:30:02,111 Traditionally, it's the stationery cupboard. 480 00:30:16,402 --> 00:30:18,401 - What were you doing? - When? 481 00:30:18,402 --> 00:30:20,402 - At that meeting. What were you up to? - What was I up to? 482 00:30:20,403 --> 00:30:21,801 - Yes. - I was doing my job. 483 00:30:21,802 --> 00:30:25,122 I'm an intelligence analyst, I was analysing intelligence. What's wrong with that? 484 00:30:25,123 --> 00:30:27,403 First thing wrong... you never mentioned it. 485 00:30:27,604 --> 00:30:32,421 You blurt out this extraordinary allegation before you talk to us? Before you tell us? 486 00:30:33,522 --> 00:30:36,373 What's happened to you... suddenly you can't speak? Well? 487 00:30:38,563 --> 00:30:40,924 Do you know the source? Do you trust the source? 488 00:30:40,925 --> 00:30:42,845 Of course, I don't know the source. 489 00:30:42,846 --> 00:30:44,545 - I don't need to. - You don't need to? 490 00:30:44,546 --> 00:30:47,126 Come on, Jill, if Ben says it's good, it's good. 491 00:30:47,327 --> 00:30:50,485 Oh, right, I forgot! You were at college together. 492 00:30:50,486 --> 00:30:53,047 That just about sums up this whole fucking place. 493 00:30:53,048 --> 00:30:56,007 What's the problem, Jill? I don't get the problem. 494 00:30:56,008 --> 00:30:57,286 When are you gonna wake up? 495 00:30:57,787 --> 00:31:00,187 There's a revolution going on and you haven't noticed. 496 00:31:00,287 --> 00:31:02,486 - What sort of revolution? - You live in the past. 497 00:31:02,487 --> 00:31:06,567 You still think there's something called pure intelligence. 498 00:31:06,568 --> 00:31:10,920 The world has changed. Brits are being killed by Brits, on British streets. 499 00:31:12,770 --> 00:31:13,970 Fuck! 500 00:31:14,771 --> 00:31:16,789 If you don't know what I'm saying, I'm not gonna spell it out. 501 00:31:16,790 --> 00:31:17,990 Why would you spell it out? 502 00:31:18,090 --> 00:31:20,330 Get your hands off. I'm not one of your conquests. 503 00:31:20,331 --> 00:31:22,232 Are you gonna charge me with assault in a cupboard? 504 00:31:22,233 --> 00:31:25,133 You asked me in, remember? I'll counter-sue for enticement. 505 00:31:25,733 --> 00:31:28,880 Sure... If you're still here next week. 506 00:31:33,952 --> 00:31:37,632 [TV]: The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America... 507 00:31:37,633 --> 00:31:41,152 as 2 countries with shared values and common purposes. 508 00:31:41,153 --> 00:31:43,274 Nothing, he said, could divide our 2 countries... 509 00:31:43,275 --> 00:31:45,475 in the worldwide fight against terror. 510 00:31:45,675 --> 00:31:48,955 The Prime Minister is visiting Washington at the request of the President. 511 00:31:49,056 --> 00:31:50,976 Well, it's great to be here. 512 00:31:51,077 --> 00:31:53,566 For me it's... home from home. 513 00:32:00,556 --> 00:32:04,116 Oh, I see. What? You're just gonna go home? 514 00:32:04,417 --> 00:32:06,956 Yes, do you mind? I was thinking of going home. 515 00:32:07,257 --> 00:32:11,398 It's choir practice in 40 minutes and the M4 is hell. 516 00:32:11,399 --> 00:32:13,318 And you're not gonna tell me what you're up to? 517 00:32:13,319 --> 00:32:14,319 Me? 518 00:32:15,219 --> 00:32:17,098 - Yes, Ben. - What am I up to? 519 00:32:17,099 --> 00:32:20,659 - That's my question. - It's pretty obvious, I've thought. 520 00:32:20,660 --> 00:32:25,781 I've put a bomb in the water and I'm waiting to see where the dead fish land. 521 00:32:25,782 --> 00:32:29,039 And you didn't think it best to warn me first? 522 00:32:29,040 --> 00:32:30,670 Or am I one of the fish? 523 00:32:33,460 --> 00:32:38,812 If you don't trust me, Ben, who do you trust? 524 00:32:45,223 --> 00:32:48,624 Distrust's a terrible habit, do you find that? 525 00:32:48,625 --> 00:32:53,576 There's a fine line, isn't there, between calculation and deceit? 526 00:32:55,547 --> 00:32:56,774 Must do better. 527 00:32:58,464 --> 00:33:01,655 You're right. I should've shown you page eight. 528 00:33:04,466 --> 00:33:05,937 Johnny, I'm sorry. 529 00:33:08,707 --> 00:33:11,626 Good. Tomorrow, we're gonna talk it over, you and I, 530 00:33:11,627 --> 00:33:14,386 and we won't do it on the fourth floor. 531 00:33:14,387 --> 00:33:17,588 Because this is about the survival of the department, 532 00:33:17,589 --> 00:33:19,468 and the Prime Minister. 533 00:33:19,469 --> 00:33:21,989 Coffee shop in Ebury Street. 534 00:33:21,990 --> 00:33:23,909 When? 535 00:33:23,910 --> 00:33:25,100 Ten o'clock. 536 00:33:30,829 --> 00:33:32,299 The old team. 537 00:34:23,836 --> 00:34:26,027 CAMERA SHUTTER CLICKS 538 00:34:31,398 --> 00:34:33,589 LAUGHTER 539 00:35:02,604 --> 00:35:04,794 PHONE RINGS 540 00:35:08,364 --> 00:35:09,783 - 'Emma?' - Yes. 541 00:35:09,784 --> 00:35:10,684 'It's me'. 542 00:35:11,484 --> 00:35:13,565 Do you have any idea what time it is? 543 00:35:13,666 --> 00:35:14,826 'I knew you would be up'. 544 00:35:17,327 --> 00:35:18,826 I'm feeding the chickens. 545 00:35:19,127 --> 00:35:21,804 The point is this... I've had a row with Julianne. 546 00:35:21,805 --> 00:35:25,105 Yes. She told me. She had every right to be angry. 547 00:35:25,406 --> 00:35:27,846 She'd asked you to stay because she wanted to tell you something. 548 00:35:28,247 --> 00:35:29,547 What did she want to tell me? 549 00:35:30,947 --> 00:35:32,586 That she's having a baby. 550 00:35:33,087 --> 00:35:36,819 - I don't believe you. - It's true. She's pregnant. 551 00:35:38,049 --> 00:35:42,190 - 'Do you know who the father is?' - I don't. She hasn't told me. 552 00:35:42,991 --> 00:35:48,251 - She hasn't told you? - Johnny, it's the 21st century. 553 00:35:48,252 --> 00:35:50,989 How many more times? People keep saying that, 554 00:35:50,990 --> 00:35:53,630 like it justifies everything, 'every piece of stupidity'. 555 00:35:53,631 --> 00:35:56,629 Julianne's not being stupid. She knows what she's doing. 556 00:35:56,630 --> 00:35:59,251 She wouldn't take it on if she couldn't see it through. 557 00:35:59,652 --> 00:36:00,911 Is she all right? 558 00:36:01,512 --> 00:36:02,602 'She was'. 559 00:36:05,032 --> 00:36:06,563 When will I see her? 560 00:36:06,993 --> 00:36:08,743 Johnny, you need to watch out. 561 00:36:15,335 --> 00:36:18,175 - Who was that? - Johnny. 562 00:36:18,376 --> 00:36:20,044 So you gave him the news? 563 00:36:26,075 --> 00:36:27,945 One egg or two? 564 00:36:31,016 --> 00:36:34,036 I'm sorry. I wanted to see you were alright. 565 00:36:34,037 --> 00:36:35,396 I'm all right. 566 00:36:35,597 --> 00:36:37,857 It's funny, I came to find you last night. 567 00:36:38,458 --> 00:36:40,378 It sounded as if you had company. 568 00:36:40,479 --> 00:36:44,759 - Why did you come looking for me? - Oh, because I bought you a CD. 569 00:36:45,060 --> 00:36:46,357 Can I come in? 570 00:36:46,458 --> 00:36:48,507 Yes. Yes, you can come in. 571 00:36:54,419 --> 00:36:55,410 Wow! 572 00:36:57,120 --> 00:37:01,439 I know. It's a little overwhelming. I started collecting years ago. 573 00:37:01,440 --> 00:37:03,940 Believe it or not, I started with �100. 574 00:37:03,941 --> 00:37:05,291 It grew from there. 575 00:37:07,782 --> 00:37:10,342 You've got good taste. That's Christopher Wood. 576 00:37:10,343 --> 00:37:11,903 It's wonderful. 577 00:37:12,504 --> 00:37:16,024 There's no plan. I've just always bought what I've liked. 578 00:37:16,025 --> 00:37:18,383 They must be worth a fortune. 579 00:37:18,384 --> 00:37:20,984 Yeah. But that's not why I do it. 580 00:37:20,985 --> 00:37:23,065 My second wife had very good taste. 581 00:37:23,066 --> 00:37:24,746 How many wives have you had? 582 00:37:24,747 --> 00:37:26,146 Fewer than five. 583 00:37:26,147 --> 00:37:28,867 Oh. Do you really have it? 584 00:37:28,868 --> 00:37:30,108 - What? - The CD. 585 00:37:30,109 --> 00:37:35,822 Of course. Why would I lie to you? 586 00:37:40,312 --> 00:37:44,825 - Lester Young. - Oh! Thank you. 587 00:37:49,315 --> 00:37:51,785 My daughter's pregnant. 588 00:37:53,716 --> 00:37:54,875 It turns out that's what the row was about. 589 00:37:54,876 --> 00:37:57,236 I thought it was about art, but it wasn't. 590 00:37:57,237 --> 00:38:01,118 She knew I was going to be upset, because I don't think the father's around... 591 00:38:01,119 --> 00:38:03,469 so she was frightened that I'd judge her. 592 00:38:06,400 --> 00:38:09,760 I don't really know what it is you do. 593 00:38:09,761 --> 00:38:12,122 I assume you're some sort of secret service. 594 00:38:12,123 --> 00:38:15,200 The other night I was pissed off because you wouldn't tell me. 595 00:38:15,201 --> 00:38:18,081 What makes you think I'm in the security services? 596 00:38:18,082 --> 00:38:22,363 Because most people can tell you why they visit the Middle East. 597 00:38:22,364 --> 00:38:27,765 And, uh... the person I was with last night was my dad. 598 00:38:27,766 --> 00:38:30,447 Oh, I see. He's in London? 599 00:38:30,448 --> 00:38:33,048 You just worked that out? Is that your professional training? 600 00:38:33,248 --> 00:38:36,090 No. It's more my nerves. 601 00:38:36,091 --> 00:38:38,001 Why are you nervous? 602 00:38:39,211 --> 00:38:42,333 Because I find myself confiding in you. 603 00:38:42,334 --> 00:38:44,569 Do you? Do you really? 604 00:38:44,570 --> 00:38:48,043 Or are you just pretending? 605 00:38:50,293 --> 00:38:54,375 I think it's brilliant because I can tell everyone I live opposite a spy. 606 00:38:54,376 --> 00:38:56,036 I'd rather you didn't, but... 607 00:38:56,837 --> 00:39:00,237 Don't you think we have to be honest? You and I? 608 00:39:00,637 --> 00:39:05,570 I mean, isn't that important? At this point? 609 00:39:08,821 --> 00:39:10,210 PHONE RINGS 610 00:39:14,179 --> 00:39:15,699 - Yes? - 'Johnny?' 611 00:39:15,700 --> 00:39:16,861 Emma? 612 00:39:16,862 --> 00:39:18,461 'It's not about Julianne'. 613 00:39:18,462 --> 00:39:20,822 Then what is it about? 614 00:39:20,823 --> 00:39:24,943 [RADIO]: 'Yesterday, stock exchanges reacted sharply to demonstrations... 615 00:39:24,944 --> 00:39:26,584 throughout the Arab world. 616 00:39:26,585 --> 00:39:29,457 'The Chancellor said, "These are volatile times"... 617 00:39:33,789 --> 00:39:36,268 You should come down right away. 618 00:39:36,269 --> 00:39:38,260 The sooner you get here the better. 619 00:39:40,792 --> 00:39:41,868 Well done. 620 00:39:41,869 --> 00:39:46,381 Worricker is here. OK. I've got to go. Bye. 621 00:39:47,212 --> 00:39:48,410 What's the verdict? 622 00:39:48,411 --> 00:39:50,192 It's a heart attack. There's a coroner coming. 623 00:39:50,193 --> 00:39:51,493 Real coroner? 624 00:39:51,593 --> 00:39:53,224 Of course, real coroner. 625 00:40:12,759 --> 00:40:16,510 You're going to examine him? That's going to help, is it? 626 00:40:21,002 --> 00:40:24,434 - Who did you call first? - Downing Street. 627 00:40:25,364 --> 00:40:28,884 - Are you from Downing Street? - I was asked to take charge. 628 00:40:28,885 --> 00:40:31,076 You're not taking charge. I am. 629 00:40:38,130 --> 00:40:40,437 Where's Julianne? 630 00:40:41,568 --> 00:40:42,958 I'm not sure. 631 00:40:44,889 --> 00:40:46,279 Have you rung her yet? 632 00:41:02,776 --> 00:41:06,176 I might have guessed. You're going through his stuff. 633 00:41:06,177 --> 00:41:08,057 Not going through it, taking it away. 634 00:41:08,058 --> 00:41:11,127 Then you'll go through it. 635 00:41:12,858 --> 00:41:16,890 If you think with his podgy fingers he could work that thing... 636 00:41:17,739 --> 00:41:20,080 I was there when he had his first heart attack... 637 00:41:20,081 --> 00:41:21,881 I was there for the second. They were identical. 638 00:41:21,981 --> 00:41:25,342 The doctor warned him. He said, "You're living in injury time". 639 00:41:25,643 --> 00:41:28,544 So you're not going to tell me there's anything suspicious. 640 00:41:28,545 --> 00:41:30,724 - I don't want a circus. - I know. 641 00:41:30,825 --> 00:41:33,345 And I most certainly don't want a territorial spat... 642 00:41:33,346 --> 00:41:35,127 with that woman downstairs. 643 00:41:35,428 --> 00:41:38,936 Had he talked... about dying? 644 00:41:40,347 --> 00:41:43,186 He was worried about the future. 645 00:41:43,187 --> 00:41:46,428 But he said whatever mess he left behind, 646 00:41:46,429 --> 00:41:48,340 he could trust you to clear it up. 647 00:41:50,630 --> 00:41:57,631 Benedict was honest and hard-working and he looked things in the eye. 648 00:41:57,632 --> 00:42:01,344 So I'd say it's important that you don't let him down. 649 00:42:03,875 --> 00:42:06,824 Julianne, it's your father. 650 00:42:09,994 --> 00:42:13,155 I've got bad news. Can you call me? 651 00:42:13,156 --> 00:42:15,427 Or call your mother. 652 00:42:16,799 --> 00:42:19,229 I may be hard to get hold of for a while. 653 00:43:16,857 --> 00:43:19,858 You must be Mr Worricker? Joseph Pierpan. 654 00:43:19,859 --> 00:43:20,978 How do you do? 655 00:43:20,979 --> 00:43:23,540 - My daughter's told me so much about you. - Has she? 656 00:43:23,541 --> 00:43:26,020 Nancy says you know a lot of influential people. 657 00:43:26,021 --> 00:43:29,582 - You work at the Home Office? - Oh, she told you. 658 00:43:29,583 --> 00:43:34,981 My son was murdered. Can you imagine? 659 00:43:34,982 --> 00:43:40,494 And I'm daily mocked by people who refuse to admit who did it and why. 660 00:43:42,065 --> 00:43:45,305 - Do you have children? - A daughter. 661 00:43:45,306 --> 00:43:46,907 I'm not going to detain you. 662 00:43:46,908 --> 00:43:50,658 But it would mean the world to us if you could help. 663 00:44:20,157 --> 00:44:22,789 DOG BARKS 664 00:44:25,320 --> 00:44:28,681 - This is kind of you. - Why is it kind of me? 665 00:44:28,682 --> 00:44:30,952 Don't you think it might be what I want as well? 666 00:44:42,605 --> 00:44:46,404 - What are they saying up your way? - They're saying it was a heart attack. 667 00:44:46,905 --> 00:44:48,686 Do you have any reason to think differently? 668 00:44:48,687 --> 00:44:50,387 - You went up there? - Yeah. 669 00:44:50,687 --> 00:44:52,659 I saw the guilty egg. 670 00:44:58,251 --> 00:45:02,368 We were at university together. Ben was my tutor. 671 00:45:02,369 --> 00:45:08,691 We even went on the Vietnam marches together. He recruited me. 672 00:45:08,692 --> 00:45:12,732 First, counter-espionage, then counter-terrorism. There's no difference. 673 00:45:12,733 --> 00:45:15,373 He still said it was dishonourable work you could do... 674 00:45:15,374 --> 00:45:17,695 - in an honourable way. - The better man? 675 00:45:17,696 --> 00:45:20,216 I betrayed my wife and he married her. 676 00:45:20,217 --> 00:45:23,488 I never knew if he did it for her or he did it for me. 677 00:45:26,899 --> 00:45:28,091 Whichever... 678 00:45:29,978 --> 00:45:31,369 I'm in his debt. 679 00:45:35,500 --> 00:45:39,052 He was an all-round decent person. 680 00:45:48,985 --> 00:45:53,346 - When is your husband getting back? - He's not getting back. 681 00:45:53,347 --> 00:45:56,379 - Why not? - Because we had a disagreement. 682 00:46:00,387 --> 00:46:02,227 Yeah, I'm up the Suwannee. 683 00:46:02,228 --> 00:46:06,740 I work for an unprincipled maniac. God, she's as mean as cat meat. 684 00:46:07,750 --> 00:46:12,192 And meanwhile I'm trying to hold down my pathetic high-powered job. 685 00:46:12,193 --> 00:46:15,743 - You want to get out? - I don't have the courage. 686 00:46:16,994 --> 00:46:18,385 I don't have the guts. 687 00:46:23,558 --> 00:46:26,277 They're going to go after you, you know? 688 00:46:26,278 --> 00:46:28,955 - Tell me. - What you hadn't guessed? 689 00:46:28,956 --> 00:46:31,437 Jill Tankard took me into a cupboard and told me... 690 00:46:31,438 --> 00:46:34,598 there was no such thing as pure intelligence. 691 00:46:34,599 --> 00:46:38,520 Well, then. They don't trust you. 692 00:46:38,521 --> 00:46:41,720 They're gonna use Benedict's death. There's gonna be a departmental shake-up. 693 00:46:41,721 --> 00:46:44,761 - They've been setting you up. - Setting me up? How? 694 00:46:44,762 --> 00:46:47,843 They're gonna say you put Benedict up to it. 695 00:46:47,844 --> 00:46:50,204 It was you that gave Benedict the source. 696 00:46:50,205 --> 00:46:52,084 I didn't. I didn't give him his source. 697 00:46:52,085 --> 00:46:54,406 I only saw the file for the first time this week. 698 00:46:54,407 --> 00:46:56,303 - I know that. - I don't know the source. 699 00:46:56,304 --> 00:46:57,404 I'm sure. 700 00:46:57,604 --> 00:46:58,996 But they don't care. 701 00:47:00,007 --> 00:47:02,566 They are going to tie a tin can around your tail... 702 00:47:02,567 --> 00:47:04,678 and run you out of the building. 703 00:47:05,929 --> 00:47:08,039 They don't like you, Johnny. 704 00:47:08,929 --> 00:47:11,611 - It's personal. - Do they have a reason? 705 00:47:11,612 --> 00:47:14,171 Well, the usual reason. They think you're anti-American. 706 00:47:14,472 --> 00:47:15,664 I'm not. 707 00:47:15,865 --> 00:47:20,765 Alright then, they just feel that you have more fun than they do. 708 00:47:26,614 --> 00:47:28,646 I've got a question. 709 00:47:30,137 --> 00:47:32,015 I mean, I don't mind if you don't answer. 710 00:47:32,016 --> 00:47:34,577 I don't mind. I'll answer anything. 711 00:47:34,578 --> 00:47:37,938 When I said, "I only saw the file for the first time this week," 712 00:47:37,939 --> 00:47:39,290 and you said, "I know". 713 00:47:41,021 --> 00:47:42,900 - Oh, yes. So? - How do you know? 714 00:47:42,901 --> 00:47:45,001 It's important, Anna. How do you know? 715 00:47:45,101 --> 00:47:48,133 How do you know I hadn't seen the file? 716 00:47:49,143 --> 00:47:55,382 I know because when I started sleeping with you, I made a decision. 717 00:47:55,383 --> 00:47:57,253 What decision? 718 00:47:58,465 --> 00:48:00,095 I decided to trust you. 719 00:48:03,386 --> 00:48:06,858 - It's a bit arbitrary, isn't it? - Yes. 720 00:48:09,509 --> 00:48:12,380 But so far you've never let me down. 721 00:48:22,155 --> 00:48:25,872 [RADIO]: North Utsire, northerly becoming cyclonic, 4 or 5, 722 00:48:25,873 --> 00:48:30,514 occasionally 6 in far north, becoming variable 3 later. 723 00:48:30,515 --> 00:48:32,235 Fair. Good. 724 00:48:32,236 --> 00:48:36,236 South Utsire, northwesterly, 5 or 6 veering easterly... 725 00:48:36,237 --> 00:48:39,669 or southeasterly 4 or 5, becoming variable 3 later. 726 00:48:40,519 --> 00:48:41,789 Fair. Good. 727 00:48:53,321 --> 00:48:55,432 Nothing if not predictable. 728 00:49:06,647 --> 00:49:08,727 Shit. 729 00:49:08,728 --> 00:49:13,969 Johnny? Johnny. Are you there? It's Jill. 730 00:49:13,970 --> 00:49:16,170 I'm answering. Good morning, Jill. 731 00:49:16,171 --> 00:49:18,451 'Have you forgotten? We're due to meet'. 732 00:49:18,452 --> 00:49:20,332 - We have a meeting. - Well, that's it. 733 00:49:20,333 --> 00:49:23,411 'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat... 734 00:49:23,412 --> 00:49:26,011 - 'when you know you're going to be ill'. - Where are you? 735 00:49:26,012 --> 00:49:28,532 'Aren't I at home? I'm in Battersea, aren't I?' 736 00:49:28,533 --> 00:49:30,453 That's not what it says here. 737 00:49:30,454 --> 00:49:32,374 'This is hardly the day to go under cover'. 738 00:49:32,375 --> 00:49:34,475 Goodness. You're playing with the toys. 739 00:49:35,696 --> 00:49:38,056 - Are you playing silly buggers? - 'No, not at all'. 740 00:49:38,057 --> 00:49:40,637 I thought it was you playing silly buggers. Very much so. 741 00:49:40,638 --> 00:49:42,779 After what happened yesterday, we're on amber. 742 00:49:42,780 --> 00:49:45,479 - Everyone has to open their safe. - I'm happy to open my safe. 743 00:49:45,480 --> 00:49:49,101 There's nothing in it but half a bottle of brandy and some shaving cream. 744 00:49:49,102 --> 00:49:50,338 But I can't do it today. 745 00:49:50,339 --> 00:49:52,939 Not if the whole department's to avoid the flu. 746 00:49:52,940 --> 00:49:56,580 You think with Benedict gone, you move up a peg. 747 00:49:56,581 --> 00:49:58,902 You don't, you move down. 748 00:49:58,903 --> 00:50:01,734 I hope to God you know what you're doing. 749 00:50:23,431 --> 00:50:26,951 - Ah, Mr Eliot, I thought I heard you. - Mrs Ashanti. 750 00:50:26,952 --> 00:50:29,673 - It's so long since we saw you. - I've been travelling. 751 00:50:29,674 --> 00:50:32,063 I'm only in this country for a couple of days. 752 00:50:40,117 --> 00:50:42,176 [RADIO]: 'The death has been announced of Benedict Baron, 753 00:50:42,277 --> 00:50:45,478 'the director general of MI-5. 754 00:50:45,479 --> 00:50:48,036 'Baron will be remembered for his policy of making... 755 00:50:48,037 --> 00:50:50,197 'the security service more accountable. 756 00:50:50,198 --> 00:50:54,190 'Under his direction, the secretive organisation'... 757 00:51:04,325 --> 00:51:06,464 The Road House. Rather a come down, isn't it? 758 00:51:06,465 --> 00:51:08,304 Isn't this where you used to meet Gerry Adams? 759 00:51:08,305 --> 00:51:11,246 - Is it, Rollo? You'd know better than me. - Who are you this time? 760 00:51:11,247 --> 00:51:12,709 My name's Eliot. After the poet. 761 00:51:13,110 --> 00:51:15,610 - Oooh, Eliot who? - Tom Eliot, you idiot. 762 00:51:15,810 --> 00:51:17,567 Never heard of him. What does he do? Christmas cards? 763 00:51:17,568 --> 00:51:19,368 - Two coffees, please. - Sure. 764 00:51:19,369 --> 00:51:21,267 - You vanished. - I was in Israel. 765 00:51:21,268 --> 00:51:23,999 - Good. Do I owe you? - It's fine. The paper paid. 766 00:51:27,011 --> 00:51:29,691 - Are you going to open it? - I'd rather hear it from you. 767 00:51:29,692 --> 00:51:32,152 - She's perfect, isn't she? - Is she? Tell me. 768 00:51:32,953 --> 00:51:35,072 If they'd invented her, they couldn't have done a better job. 769 00:51:35,073 --> 00:51:36,795 You're gonna have to tell me who they are. 770 00:51:36,796 --> 00:51:39,896 - I'm assuming that she is Nancy. - Is there anyone else in your life? 771 00:51:40,596 --> 00:51:42,756 - Nobody at all? - Since you ask. 772 00:51:43,257 --> 00:51:46,495 Well, Nancy is a perfectly-pitched creation. 773 00:51:46,496 --> 00:51:48,196 Is she? Is she a creation? 774 00:51:48,296 --> 00:51:49,737 If you wanna know, yeah, it all stacks up. 775 00:51:49,738 --> 00:51:52,638 Yes, she did have an romantic-looking brother who was indeed killed. 776 00:51:52,938 --> 00:51:56,019 There was one of those Israeli army inquiries where they conclude... 777 00:51:56,020 --> 00:51:57,940 that the Israeli army never does anything wrong. 778 00:51:57,941 --> 00:52:00,660 Her father is indeed an impeccable Arab scholar, 779 00:52:00,661 --> 00:52:03,181 living a quiet and saintly life in Damascus. 780 00:52:03,182 --> 00:52:05,903 There she is, the wronged woman, the grieving sister. 781 00:52:05,904 --> 00:52:07,063 Waiting for you. 782 00:52:07,064 --> 00:52:10,065 Brilliantly rehearsed, learnt her lines, ready to go. 783 00:52:10,066 --> 00:52:12,866 What are you saying? Too good to be true? 784 00:52:13,167 --> 00:52:17,345 I didn't ask you to pimp for me, Rollo. Nor did I ask you to vet a girlfriend. 785 00:52:17,346 --> 00:52:19,067 She's not a girlfriend, she's a neighbour. 786 00:52:19,068 --> 00:52:21,868 Yeah. She's kind of a fantasy neighbour, isn't she? 787 00:52:22,268 --> 00:52:25,009 Perfect for an old spy who's lost faith in the old values. 788 00:52:25,010 --> 00:52:26,270 I haven't lost faith. 789 00:52:26,271 --> 00:52:28,270 - Haven't you? - No. I still believe in them. 790 00:52:28,271 --> 00:52:30,310 The purpose of intelligence is to find the truth, 791 00:52:30,311 --> 00:52:32,210 not to confirm what we already believe. 792 00:52:32,211 --> 00:52:34,612 We're made to look for what's there, not for what we wanna be there. 793 00:52:34,613 --> 00:52:37,213 Come on, Johnnie, once they want communists, we give them communists. 794 00:52:37,214 --> 00:52:38,675 - Now they want Arabs, we give them Arabs. - Thank you. 795 00:52:38,676 --> 00:52:41,075 Just say, what they're looking for we find it for them. 796 00:52:41,076 --> 00:52:42,675 What has really changed? Nothing. 797 00:52:42,876 --> 00:52:45,753 Look, I know what you're going through. You must be in a tricky place. 798 00:52:45,754 --> 00:52:47,935 Bad day for Ben, but it wasn't great for me. 799 00:52:47,936 --> 00:52:50,115 Ben ran his own agents and he kept them close, so... 800 00:52:50,116 --> 00:52:52,297 there are quiet a few people waking up in your position. 801 00:52:52,298 --> 00:52:53,898 Benedict did a good job on you. 802 00:52:54,598 --> 00:52:55,739 The whole service believes... 803 00:52:55,840 --> 00:52:58,839 that you leaked security secrets to a newspaper in return for money... 804 00:52:58,840 --> 00:53:00,460 because that's what Benedict told them. 805 00:53:01,161 --> 00:53:05,562 There's a flap going on, isn't there? A turf war, that's what I'm hearing. 806 00:53:05,563 --> 00:53:07,542 - Are you? Where are you hearing that? - Don't give me that... 807 00:53:07,543 --> 00:53:09,864 answer a question with a fucking question lark, Johnnie! 808 00:53:10,065 --> 00:53:11,762 I didn't go on the interrogation course, 809 00:53:11,763 --> 00:53:13,262 - I wrote it, remember? - Sorry. 810 00:53:13,263 --> 00:53:14,805 What's more, I just went to Israel for you... 811 00:53:14,806 --> 00:53:16,205 on what could be a wild goose chase. 812 00:53:16,206 --> 00:53:17,964 Alright, I dipped into the Tel Aviv beach scene. 813 00:53:17,965 --> 00:53:20,565 And I got a tan on every inch of my sexy body, but even so, 814 00:53:20,665 --> 00:53:21,817 you owe me this! 815 00:53:25,188 --> 00:53:27,708 All right. What this is about, 816 00:53:28,309 --> 00:53:32,109 Benedict had proof. The Americans have sites. Black sites. 817 00:53:32,110 --> 00:53:33,011 Of course they do. 818 00:53:33,012 --> 00:53:36,162 Yes, but now we can tell you excatly where they are. We can draw the map. 819 00:53:36,512 --> 00:53:37,954 Why is that news? That's not news. 820 00:53:37,955 --> 00:53:40,154 You could hear the screams for the last ten years. 821 00:53:40,155 --> 00:53:42,471 Little bits of intelligence, we're so careful not to inquire... 822 00:53:42,472 --> 00:53:43,972 to closely where they came from. 823 00:53:44,072 --> 00:53:45,393 They came from torture chambers. 824 00:53:45,394 --> 00:53:46,694 - We knew that. - We guessed. 825 00:53:46,894 --> 00:53:50,214 We didn't have evidence. And this is actually different. 826 00:53:50,215 --> 00:53:54,936 - Why? Why is it different? - Because it establishes, who knew. 827 00:53:54,937 --> 00:53:56,807 Who's known all along. 828 00:53:59,059 --> 00:54:01,539 So, who knew? Who knew the sites? 829 00:54:01,540 --> 00:54:07,693 Our Prime Minister. Our Prime Minister knew. 830 00:54:14,542 --> 00:54:16,583 I see. 831 00:54:16,584 --> 00:54:20,024 - Party of one, is he? Dining alone? - Too right. 832 00:54:20,025 --> 00:54:22,625 Table by the fucking window. 833 00:54:22,626 --> 00:54:25,705 Our Prime Minister had access to American intelligence... 834 00:54:25,706 --> 00:54:29,067 which might have helped save British lives and he didn't tell us. 835 00:54:29,568 --> 00:54:31,059 He didn't tell anyone. 836 00:54:32,591 --> 00:54:36,830 - OK, OK, I'm getting a picture here. - Good, I'm glad you're getting a picture. 837 00:54:36,831 --> 00:54:39,869 Presumably our Prime Minister didn't tell us because he doesn't trust us. 838 00:54:39,870 --> 00:54:41,169 Correct. 839 00:54:41,170 --> 00:54:43,931 He didn't tell his Home Secretary because he doesn't trust her either? 840 00:54:43,932 --> 00:54:46,052 - Correct. - Our Prime Minister doesn't trust anyone. 841 00:54:46,053 --> 00:54:47,353 - Is that right? - That's the way it looks. 842 00:54:47,453 --> 00:54:50,754 Because he stands alone, the true saviour of his nation... 843 00:54:50,755 --> 00:54:53,995 and everyone else except him is a wishy-washy liberal fuck. 844 00:54:54,196 --> 00:54:58,637 - They don't believe. Then what happened? - Benedict finds out. 845 00:54:58,638 --> 00:55:00,138 - How? - Through a source. 846 00:55:00,139 --> 00:55:02,438 Yeah, but a source of his own? A source whose name you don't know? 847 00:55:02,439 --> 00:55:07,601 That is the interesting bit. What does Benedict do in that situation? 848 00:55:07,602 --> 00:55:11,760 On discovering his Prime Minister hides secrets from his own security service. 849 00:55:11,761 --> 00:55:14,431 Of all the things Ben could do, what does he do? 850 00:55:15,922 --> 00:55:19,923 Remember your first day, Rollo? First day in the service? 851 00:55:19,924 --> 00:55:23,644 Of course. Monday morning, 10 am. You gave the first lecture. 852 00:55:23,645 --> 00:55:25,036 And what did I say? 853 00:55:26,885 --> 00:55:29,877 Never share intelligence you don't need to share. 854 00:55:31,388 --> 00:55:36,610 Consider... Benedict is given lethal information about his Prime Minister. 855 00:55:36,811 --> 00:55:38,567 What does he do with it? 856 00:55:38,568 --> 00:55:41,840 He gives it to Anthea. He gives it to you. 857 00:55:45,251 --> 00:55:49,763 What was his plan, then? Bring down the government? 858 00:55:59,458 --> 00:56:02,608 - The weather's changing. - It certainly is. 859 00:56:05,060 --> 00:56:10,129 - Feels like the end of an era. - Is for me. I'm fucked. 860 00:56:12,220 --> 00:56:16,292 I live out my life inventing stories for a national newspaper. 861 00:56:17,342 --> 00:56:20,533 I can't even come to the funeral. 862 00:56:25,704 --> 00:56:28,977 Rollo... Rollo, you have me. 863 00:56:29,947 --> 00:56:33,738 Sure. And how long are you going to last? 864 00:57:06,556 --> 00:57:08,427 Mon Dieu! 865 00:57:10,078 --> 00:57:12,758 I thought it would be you. 866 00:57:12,759 --> 00:57:16,520 - Don't be ridiculous. Why? - Because I dreamt of you this morning. 867 00:57:16,521 --> 00:57:20,401 - I had my Johnny dream. - Who ever taught you to lie like that? 868 00:57:20,402 --> 00:57:26,003 Who do you think? So how many years since I saw you? 869 00:57:26,004 --> 00:57:29,835 I guess five. You sold me a little Gertler, remember? 870 00:57:38,246 --> 00:57:41,478 You are sure? You really want to sell it? 871 00:57:43,088 --> 00:57:48,289 Christopher Wood. Died at 29, threw himself under the train. 872 00:57:48,290 --> 00:57:51,731 - I wouldn't sell it if I were you. - I have to. 873 00:57:51,732 --> 00:57:55,333 Bad times? Why did you bring it here? 874 00:57:55,334 --> 00:57:58,254 There are places in London you'd get much more. 875 00:57:58,255 --> 00:58:01,255 Because you have a safe. Because you have cash. 876 00:58:01,256 --> 00:58:05,365 - How do you know? - Because you showed me. 877 00:58:09,537 --> 00:58:13,448 - Well, will you take 60? - Do I have any choice? 878 00:58:33,263 --> 00:58:34,894 - Here. - Thank you. 879 00:58:35,544 --> 00:58:37,344 HE INHALES 880 00:58:37,345 --> 00:58:40,496 - Bel Ami by Hermes. - Well done. 881 00:58:41,827 --> 00:58:43,908 That daughter of yours... she's doing well. 882 00:58:44,909 --> 00:58:46,329 Does she still adore you? 883 00:58:46,530 --> 00:58:49,830 I think she does. She's just scared of showing it, that's all. 884 00:58:50,030 --> 00:58:53,762 And you, Johnny? Still winging it on charm? 885 00:58:55,512 --> 00:58:57,464 I'm late. Thank you, Leona. 886 00:58:59,875 --> 00:59:01,222 I've got to go. 887 00:59:37,043 --> 00:59:38,234 Thanks, sir. 888 00:59:41,766 --> 00:59:43,516 MOBILE RINGS 889 00:59:46,048 --> 00:59:49,648 - Yes? - 'Dad, it's me'. 890 00:59:49,649 --> 00:59:52,650 At last, where are you? I've been worried sick. 891 00:59:52,651 --> 00:59:56,451 'I know. I couldn't leave Mum by herself'. 892 00:59:56,452 --> 00:59:59,009 Julianne, are you at the farm? 893 00:59:59,010 --> 01:00:02,290 - Dad, a man came to see me. - What man? Who? 894 01:00:02,291 --> 01:00:04,052 I don't know. He came to my studio. 895 01:00:04,053 --> 01:00:06,773 - He wanted to know where you were. - 'What did you say?' 896 01:00:06,774 --> 01:00:08,334 I told him the truth. 897 01:00:08,335 --> 01:00:09,934 I said I hadn't seen you. 898 01:00:09,935 --> 01:00:12,054 Then I packed a bag and I came up to Mum's. 899 01:00:12,055 --> 01:00:14,896 Julianne, I'm going to see you so soon, I promise. 900 01:00:14,897 --> 01:00:18,217 Stay at your mum's, whatever you do. I need to talk to you. 901 01:00:18,218 --> 01:00:21,259 'He said they're looking for you'. 902 01:00:21,260 --> 01:00:23,298 Now here's a surprise! 903 01:00:23,299 --> 01:00:26,652 Julianne, I have to go, I'm sorry Stay where you are. Please. 904 01:00:29,580 --> 01:00:30,619 Blow me down. 905 01:00:30,620 --> 01:00:33,181 - I thought the shy boy wasn't coming. - I wasn't. 906 01:00:33,182 --> 01:00:35,020 What made you change your mind? 907 01:00:35,021 --> 01:00:39,054 You know. Whim. Caprice. 908 01:00:46,667 --> 01:00:48,697 Good evening. 909 01:00:53,590 --> 01:00:55,261 BELL RINGS 910 01:01:02,150 --> 01:01:06,503 HE PRAYS IN LATIN 911 01:01:12,515 --> 01:01:15,674 [ALL]: Amen. 912 01:01:15,675 --> 01:01:17,666 DOOR OPENS 913 01:01:26,196 --> 01:01:27,436 Welcome. 914 01:01:27,437 --> 01:01:29,549 Thank you. Good evening. 915 01:01:55,366 --> 01:01:57,438 BELL RINGS 916 01:01:59,889 --> 01:02:02,410 The Prime Minister will now say a few words. 917 01:02:02,411 --> 01:02:03,810 - APPLAUSE - Thank you. 918 01:02:03,811 --> 01:02:06,650 Thank you. Thank you. 919 01:02:06,651 --> 01:02:09,611 I don't want to spoil such a wonderful occasion... 920 01:02:09,612 --> 01:02:10,892 with a long speech. 921 01:02:10,893 --> 01:02:13,412 As my daughter says, "Daddy, you spoil everything". 922 01:02:13,413 --> 01:02:14,534 LAUGHTER 923 01:02:14,535 --> 01:02:19,014 But I would like to say a few words, if I may, about liberal values, 924 01:02:19,015 --> 01:02:21,928 and the price of defending them in the modern world. 925 01:02:24,615 --> 01:02:25,975 What do you think? 926 01:02:25,976 --> 01:02:28,257 What do you think of him? 927 01:02:28,258 --> 01:02:31,537 I don't know. I've never known what to make of him. 928 01:02:31,538 --> 01:02:33,730 At least he believes what he says. 929 01:02:34,700 --> 01:02:36,419 Is that enough? 930 01:02:36,420 --> 01:02:39,702 The Prime Minister wants a word. Not now. 931 01:02:39,703 --> 01:02:42,422 - When? - Afterwards. 932 01:02:42,423 --> 01:02:43,973 We'll tell you when. 933 01:02:55,466 --> 01:02:56,946 Sorry. It's past one. 934 01:02:56,947 --> 01:02:58,577 He had a long phone call. 935 01:03:01,268 --> 01:03:05,220 The White House doesn't admit we're in a different time zone. 936 01:03:08,951 --> 01:03:12,871 Ah, Johnny... it's been a long time. 937 01:03:12,872 --> 01:03:14,113 So it has. 938 01:03:14,114 --> 01:03:16,353 - I'm surprised you could make it. - Why? 939 01:03:16,354 --> 01:03:17,994 - I heard you had flu. - Really? 940 01:03:17,995 --> 01:03:20,507 - Who told you that? - Why? Isn't it true? 941 01:03:21,793 --> 01:03:24,393 - Isn't it? - Maybe the beginnings. The onset. 942 01:03:24,394 --> 01:03:27,755 Oh, and having just lost the DG, I didn't think you'd come. 943 01:03:27,756 --> 01:03:31,468 I'm sorry, everyone, but we're going to need some privacy. 944 01:03:41,162 --> 01:03:42,632 Please. 945 01:03:46,965 --> 01:03:50,165 I remember when peace first came to Northern Ireland, 946 01:03:50,166 --> 01:03:51,562 I took Ben for a drink. 947 01:03:51,563 --> 01:03:54,163 In those days I was just an MP. 948 01:03:54,164 --> 01:03:57,565 Benedict said, "The Cold War's over, Northern Ireland's fixed. 949 01:03:57,566 --> 01:04:00,766 "This could be very bad news for the service". 950 01:04:00,767 --> 01:04:03,247 All honour to Ben, but it turned out he was wrong. 951 01:04:03,248 --> 01:04:04,728 - On the contrary. - Yes. 952 01:04:04,729 --> 01:04:06,959 - We're busier than ever. - And larger. 953 01:04:08,170 --> 01:04:09,809 That's the problem, isn't it? 954 01:04:09,810 --> 01:04:13,410 There's so much intelligence, ceaseless intelligence, 955 01:04:13,411 --> 01:04:15,411 and there's barely time to consider it. 956 01:04:15,412 --> 01:04:18,413 The difficult thing being to decide what's important. 957 01:04:18,414 --> 01:04:20,962 - That's right. - And what's not. 958 01:04:23,013 --> 01:04:26,933 Basic point. There are times when the interests of the government... 959 01:04:26,934 --> 01:04:29,895 and the interests of the country are coincident. 960 01:04:29,896 --> 01:04:33,208 You can't put a cigarette paper between them. Do you agree? 961 01:04:34,418 --> 01:04:37,769 - Do you agree? - I don't... disagree. 962 01:04:39,020 --> 01:04:40,570 So I need to be clear. 963 01:04:41,581 --> 01:04:45,142 I'm contemplating re-organisation. Had you heard that? 964 01:04:45,143 --> 01:04:48,134 - As a matter of fact, I had. - Really? Who from? 965 01:04:50,983 --> 01:04:52,622 Yes. 966 01:04:52,623 --> 01:04:55,542 A Department of Homeland Security. 967 01:04:55,543 --> 01:04:57,304 It would be a popular move, 968 01:04:57,305 --> 01:05:00,025 after the failures of the last ten years. 969 01:05:00,026 --> 01:05:02,707 Let's have a Royal Commission to give us cover, 970 01:05:02,708 --> 01:05:05,986 then let's reconfigure the services entirely. Why not? 971 01:05:05,987 --> 01:05:08,508 I hardly need say, for everyone already in place, 972 01:05:08,509 --> 01:05:13,630 it could mean huge advancement, Johnny.. huge opportunity. 973 01:05:13,631 --> 01:05:16,063 Or its opposite. 974 01:05:17,472 --> 01:05:20,021 Quite. You understand me. 975 01:05:28,115 --> 01:05:30,793 There's one other thing I'd like to discuss. 976 01:05:30,794 --> 01:05:33,707 Before he died, Benedict gave you a file. 977 01:05:35,317 --> 01:05:39,079 My own view is, that file should not have been distributed. 978 01:05:39,080 --> 01:05:41,830 For that reason, I'd like it returned. 979 01:05:45,522 --> 01:05:46,598 Well? 980 01:05:46,599 --> 01:05:48,278 I don't know what to say. 981 01:05:48,279 --> 01:05:50,961 I don't carry secret files about my person, 982 01:05:50,962 --> 01:05:52,601 so I don't have it with me. 983 01:05:52,602 --> 01:05:55,442 After all, I came here tonight for social reasons. 984 01:05:55,443 --> 01:05:57,523 I find that very hard to believe. 985 01:05:57,524 --> 01:06:00,684 You don't strike me as a overly sentimental kind of person. 986 01:06:00,685 --> 01:06:03,205 Didn't you come because you wanted to talk to me? 987 01:06:03,206 --> 01:06:07,526 I think we both know we have a question to answer, Prime Minister. 988 01:06:07,527 --> 01:06:09,487 And what question is that? 989 01:06:09,488 --> 01:06:12,808 Why do you imagine Benedict gave me the file? 990 01:06:12,809 --> 01:06:15,130 - You tell me. - Why did he show it around? 991 01:06:15,131 --> 01:06:17,808 - Why did he do that? - I have no idea. 992 01:06:17,809 --> 01:06:20,090 - He showed it to the Home Secretary. - Indeed. 993 01:06:20,091 --> 01:06:21,729 What's your view? 994 01:06:21,730 --> 01:06:23,970 Given the sensitivity of the subject matter. 995 01:06:23,971 --> 01:06:26,132 My guess is Benedict knew he was ill. 996 01:06:26,133 --> 01:06:29,373 Sorry. He'd already had a heart attack? 997 01:06:29,374 --> 01:06:32,215 - But also his arm was dragging. - His arm? 998 01:06:32,216 --> 01:06:34,494 I noticed at a meeting with the Home Secretary. 999 01:06:34,495 --> 01:06:36,495 It's a familiar sign. He couldn't pick up his papers. 1000 01:06:36,496 --> 01:06:39,297 - What meeting was that? - I think Benedict knew he was dying. 1001 01:06:39,298 --> 01:06:43,259 He handed out the file because he wanted certain issues discussed. 1002 01:06:43,260 --> 01:06:46,618 He wanted everything out in the open. 1003 01:06:46,619 --> 01:06:51,770 And so, whatever else, we must respect his wishes. 1004 01:06:53,861 --> 01:06:57,902 He was my friend, so for me it's a matter of honour. 1005 01:06:57,903 --> 01:06:59,533 Honour? 1006 01:07:04,025 --> 01:07:07,265 Do you know the famous saying about the yellow box? 1007 01:07:07,266 --> 01:07:08,506 I've not heard it, no. 1008 01:07:08,507 --> 01:07:12,348 Do not enter the yellow box unless your exit is clear. 1009 01:07:12,349 --> 01:07:14,505 I wonder where you think your exit is. 1010 01:07:14,506 --> 01:07:17,427 I don't have an exit, sir. I don't have a strategy. 1011 01:07:17,428 --> 01:07:19,107 I'm not thinking that far ahead. 1012 01:07:19,108 --> 01:07:21,789 I'm very conscious, Prime Minister, that I've been... 1013 01:07:21,790 --> 01:07:25,350 forced into an area closer to politics than it is to security. 1014 01:07:25,351 --> 01:07:28,351 What I was saying earlier, in times of national emergency, 1015 01:07:28,352 --> 01:07:29,752 the two are the same. 1016 01:07:29,753 --> 01:07:32,794 Nothing is more dangerous than when people make mischief... 1017 01:07:32,795 --> 01:07:34,474 by trying to separate them out. 1018 01:07:34,475 --> 01:07:36,595 But surely that's something you'll take up... 1019 01:07:36,596 --> 01:07:41,237 - with your Home Secretary? - Yes. I'm working on that. 1020 01:07:41,238 --> 01:07:43,706 Right now I'm working on you. 1021 01:07:44,637 --> 01:07:45,716 All right. 1022 01:07:45,717 --> 01:07:49,918 If the file is correct, it suggests that you had intelligence 1023 01:07:49,919 --> 01:07:51,718 which you failed to share. 1024 01:07:51,719 --> 01:07:54,439 You knew the names of potential British terrorists, 1025 01:07:54,440 --> 01:07:55,920 but you failed to pass them on 1026 01:07:55,921 --> 01:07:58,681 because you didn't want to reveal where you got them. 1027 01:07:58,682 --> 01:08:00,601 You risked lives. 1028 01:08:00,602 --> 01:08:04,483 And you knowingly misled parliament about illegal practices. 1029 01:08:04,484 --> 01:08:07,765 Let's look at the facts. 1030 01:08:07,766 --> 01:08:10,566 The man who compiled that file is dead. 1031 01:08:10,567 --> 01:08:13,243 And with him died the knowledge of who its source was. 1032 01:08:13,244 --> 01:08:16,406 I don't know the source. Do you? 1033 01:08:16,407 --> 01:08:19,687 You know as well as I do, without a source your file is worthless. 1034 01:08:19,688 --> 01:08:21,808 The allegations can't be corroborated. 1035 01:08:21,809 --> 01:08:24,168 Therefore the allegations can't be correct. 1036 01:08:24,169 --> 01:08:27,331 Is that what you're telling me, sir? It's false? 1037 01:08:27,332 --> 01:08:29,762 The allegations are false? 1038 01:08:36,214 --> 01:08:37,445 What time is it? 1039 01:08:39,057 --> 01:08:40,216 Just gone two. 1040 01:08:40,217 --> 01:08:42,973 All other copies of the file have been returned. 1041 01:08:42,974 --> 01:08:45,406 I want yours back within 12 hours. 1042 01:08:46,576 --> 01:08:49,167 Two o'clock tomorrow, shall we say? 1043 01:08:52,819 --> 01:08:55,939 You've been a loyal servant of this country for many years. 1044 01:08:55,940 --> 01:08:59,219 I'm not expecting you to throw it all away. 1045 01:08:59,220 --> 01:09:02,053 No, nor am I. 1046 01:09:06,584 --> 01:09:09,184 It's late, can we get you a room? 1047 01:09:09,185 --> 01:09:12,093 No, thank you, I'm staying at a friend's. 1048 01:09:13,224 --> 01:09:14,535 Good night, sir. 1049 01:09:18,026 --> 01:09:20,658 Good night, Max. Good night, Ted. 1050 01:09:27,510 --> 01:09:28,549 How did it go? 1051 01:09:28,550 --> 01:09:30,101 I want Special Branch. 1052 01:11:25,908 --> 01:11:27,068 All right? 1053 01:11:27,069 --> 01:11:29,219 Yes. But I'm freezing. 1054 01:11:31,470 --> 01:11:33,021 Where are we going? 1055 01:11:38,951 --> 01:11:40,510 I love it. 1056 01:11:40,511 --> 01:11:42,551 This is what you do for a living? 1057 01:11:42,552 --> 01:11:43,631 Occasionally. 1058 01:11:43,632 --> 01:11:45,783 Wow! 1059 01:11:47,193 --> 01:11:48,513 Wow! 1060 01:11:48,514 --> 01:11:50,394 I had a feeling that if I asked a favour, 1061 01:11:50,395 --> 01:11:52,714 you were the sort of person who'd come through. 1062 01:11:52,715 --> 01:11:55,716 You trust me? Why on earth would you trust me? 1063 01:11:55,717 --> 01:11:59,668 Because that's the job. Deciding who to trust. That's what the job is. 1064 01:12:00,778 --> 01:12:03,496 Also, you told your father I worked for the Home Office. 1065 01:12:03,497 --> 01:12:04,897 - I lied. - Yeah. 1066 01:12:05,998 --> 01:12:07,879 You trust me because I lied? 1067 01:12:07,880 --> 01:12:09,509 HE LAUGHS 1068 01:12:10,839 --> 01:12:12,599 What were you doing in Cambridge? 1069 01:12:12,600 --> 01:12:16,272 - Why, seeing the Prime Minister, of course. - Ah. 1070 01:12:20,245 --> 01:12:23,075 - Anyone behind us? - No. 1071 01:12:25,487 --> 01:12:28,398 - Are we going back to London? - No. 1072 01:12:42,331 --> 01:12:43,531 Two rooms, please. 1073 01:12:43,532 --> 01:12:46,012 One room. Two beds, please. 1074 01:12:46,013 --> 01:12:47,641 Don't we need to talk? 1075 01:12:53,494 --> 01:12:56,855 I don't want to spoil the evening, but I have a question. 1076 01:12:56,856 --> 01:13:00,096 - The first time we met, the young man... - Ralph. 1077 01:13:00,097 --> 01:13:03,054 Tell me, how did you know him? 1078 01:13:03,055 --> 01:13:04,895 He came to the meetings. 1079 01:13:04,896 --> 01:13:07,697 For the campaign? He just turned up? Out of the blue? 1080 01:13:07,698 --> 01:13:10,338 He said he was keen to help. 1081 01:13:10,339 --> 01:13:12,090 Did he? 1082 01:13:15,141 --> 01:13:17,541 - What's this about? - I got you something. 1083 01:13:17,542 --> 01:13:20,983 Something to thank you for coming to fetch me. 1084 01:13:20,984 --> 01:13:22,174 What is it? 1085 01:13:23,385 --> 01:13:25,664 It's the truth about your brother's death. 1086 01:13:25,665 --> 01:13:28,546 I got hold of the Shabak report. 1087 01:13:28,547 --> 01:13:30,574 How on earth did you do that? 1088 01:13:31,785 --> 01:13:34,186 It's powerful stuff. 1089 01:13:34,187 --> 01:13:36,986 You're right, Jake was killed in cold blood. 1090 01:13:36,987 --> 01:13:38,707 There was a cover-up. 1091 01:13:38,708 --> 01:13:43,069 You've a cast-iron case for manslaughter, you might get murder. 1092 01:13:43,070 --> 01:13:44,461 It's all in there. 1093 01:13:46,591 --> 01:13:49,222 Have you read it? 1094 01:13:57,996 --> 01:14:01,625 The problem is going to be with using it. 1095 01:14:04,395 --> 01:14:06,114 Why shouldn't I use it? 1096 01:14:06,115 --> 01:14:08,356 Because everyone will know where you got it. 1097 01:14:08,357 --> 01:14:09,637 How would they know? 1098 01:14:09,638 --> 01:14:12,999 You're not cut out for this line of work, are you? 1099 01:14:13,000 --> 01:14:14,399 Tell me what you mean. 1100 01:14:14,400 --> 01:14:17,559 I mean, you live opposite me. 1101 01:14:17,560 --> 01:14:19,032 We share a landing. 1102 01:14:21,043 --> 01:14:22,793 I see. 1103 01:14:24,484 --> 01:14:27,116 SHE SIGHS 1104 01:14:36,446 --> 01:14:37,846 Do you want a drink? 1105 01:14:37,847 --> 01:14:42,886 Um... am I driving? 1106 01:14:42,887 --> 01:14:44,519 Not with me, you're not. 1107 01:14:45,329 --> 01:14:47,600 Brandy. 1108 01:15:12,899 --> 01:15:16,570 They say you can only begin to mourn once you know the facts. 1109 01:15:19,622 --> 01:15:21,491 Do you think that's true? 1110 01:15:26,221 --> 01:15:27,611 I'm mourning too. 1111 01:15:29,262 --> 01:15:32,094 Who? Who are you mourning? 1112 01:15:33,584 --> 01:15:38,136 My oldest friend died, a couple of days ago. 1113 01:15:38,946 --> 01:15:41,016 He made an allegation. 1114 01:15:42,988 --> 01:15:47,258 An allegation that, as yet, I've failed to make stick. 1115 01:15:50,110 --> 01:15:51,701 I see. 1116 01:15:56,310 --> 01:15:58,501 It must be tough. 1117 01:16:01,312 --> 01:16:03,023 Well, it is. 1118 01:16:07,315 --> 01:16:12,706 He left me a job to do and my life's not... 1119 01:16:15,518 --> 01:16:20,711 worth living until I see it through. 1120 01:16:27,840 --> 01:16:30,471 I just got my life back. 1121 01:16:34,084 --> 01:16:36,915 I don't suppose you'll let me thank you. 1122 01:16:37,926 --> 01:16:40,995 I think I'd die if you thanked me. 1123 01:16:47,928 --> 01:16:51,129 I think some people have been quite surprised by your new appointment. 1124 01:16:51,130 --> 01:16:53,206 Yes, well, as you know the Prime Minister... 1125 01:16:53,207 --> 01:16:55,368 and I haven't seen eye to eye on every issue. 1126 01:16:55,369 --> 01:16:58,769 But recently events have thrown us together, and do you know what? 1127 01:16:58,770 --> 01:17:00,891 'We've found we actually like each other'. 1128 01:17:00,892 --> 01:17:02,291 'You get on?' 1129 01:17:02,292 --> 01:17:05,411 'Extremely well. We've always got on on a personal level... 1130 01:17:05,412 --> 01:17:07,073 - 'and now we want to work together'... - I didn't hear you get up. 1131 01:17:07,074 --> 01:17:08,594 Good morning, how are you? 1132 01:17:08,595 --> 01:17:11,595 - Better, much better. - Good. 1133 01:17:11,895 --> 01:17:13,416 Do you know the Home Secretary? 1134 01:17:13,417 --> 01:17:15,517 The one who says we can't be free because we have to be safe? 1135 01:17:15,518 --> 01:17:16,718 That's her. 1136 01:17:16,818 --> 01:17:18,938 - Thank you, Mr Eliot. - Thank you very much. 1137 01:17:19,139 --> 01:17:22,536 - She's our Deputy Prime Minister. - I thought we didn't have one. 1138 01:17:22,537 --> 01:17:26,499 We do now. Beasley's saying he thinks of her as his natural successor. 1139 01:17:26,500 --> 01:17:28,099 She's been bought. 1140 01:17:28,100 --> 01:17:31,220 - We need to go to work. You coming with me? - Try and stop me. 1141 01:17:31,221 --> 01:17:34,381 As you know some prime ministers designate a deputy, some don't. 1142 01:17:34,382 --> 01:17:36,742 It's a mark of how well we are now working together... 1143 01:17:36,743 --> 01:17:40,694 that the Prime Minister wanted to give me this particular job title. 1144 01:17:49,269 --> 01:17:52,265 - Emma, how are you? - Busy. 1145 01:17:52,266 --> 01:17:55,308 You haven't met, have you? This is Nancy Pierpan. 1146 01:17:55,309 --> 01:17:57,867 - OK. - So sorry to hear your news. 1147 01:17:57,868 --> 01:17:59,868 She's my neighbour. 1148 01:17:59,869 --> 01:18:02,781 She's kindly doing a stint as my chauffeur. 1149 01:18:03,791 --> 01:18:05,422 Come in. 1150 01:18:11,474 --> 01:18:14,826 Go to the barn. She's waiting for you. 1151 01:18:16,437 --> 01:18:20,786 Do you think Nancy could possibly have a cup of coffee? 1152 01:18:46,006 --> 01:18:48,846 I'm so sorry. I said terrible things. 1153 01:18:48,847 --> 01:18:51,524 It's my fault. I've been stupid. 1154 01:18:51,525 --> 01:18:53,565 I'm a bad father. 1155 01:18:53,566 --> 01:18:55,646 Just put my mind at rest. 1156 01:18:55,647 --> 01:18:59,847 It's not... Ralph Wilson, is it? 1157 01:18:59,848 --> 01:19:05,690 - Ralph Wilson? Why would it be Ralph? - Because I saw you together. 1158 01:19:05,691 --> 01:19:08,091 - Are you out of your head? - Thank God. 1159 01:19:08,092 --> 01:19:09,853 Is that what you've been thinking? Is that what you think of me? 1160 01:19:09,854 --> 01:19:11,654 I didn't know what to think. 1161 01:19:12,254 --> 01:19:17,895 If you must know... it was a conceptual artist. 1162 01:19:17,896 --> 01:19:25,446 Oh. Good. Well, I'm glad conceptual artists are good for something. 1163 01:19:27,057 --> 01:19:29,177 How long did it last? 1164 01:19:29,178 --> 01:19:30,649 It lasted a week. 1165 01:19:31,940 --> 01:19:33,209 A good week? 1166 01:19:35,820 --> 01:19:38,141 Then your daughter's in with a chance. 1167 01:19:38,142 --> 01:19:39,861 How do you know it's a girl? 1168 01:19:39,862 --> 01:19:41,412 Because I had a girl. 1169 01:19:58,947 --> 01:20:01,348 I don't know why I bothered to make you all lunch, 1170 01:20:01,349 --> 01:20:03,860 - God knows I've got enough to do. - It's delicious. 1171 01:20:06,671 --> 01:20:09,471 Everyone says Benedict knew he was dying, 1172 01:20:09,472 --> 01:20:12,272 so why didn't he at least leave us an order of service? 1173 01:20:12,273 --> 01:20:16,351 Did he ask for anything in particular? 1174 01:20:16,352 --> 01:20:20,624 Oh, you know. Stuff about... England. 1175 01:20:23,835 --> 01:20:25,435 So typical, so typical of him. 1176 01:20:25,436 --> 01:20:28,516 I don't think Benedict gave a damn about England, did he? 1177 01:20:28,517 --> 01:20:34,237 Except as some version of paradise. Imaginary. Like all paradise. 1178 01:20:34,238 --> 01:20:36,880 I'm sure it's what the Belgians feel about Belgium. 1179 01:20:37,281 --> 01:20:38,581 I'm sure they do. 1180 01:20:39,681 --> 01:20:41,272 And the frigging Albanians. 1181 01:20:44,443 --> 01:20:47,751 And you're no use. You like jazz. 1182 01:20:55,845 --> 01:20:59,476 Johnny, can you come with me, please? 1183 01:21:10,090 --> 01:21:11,610 There was a politician. 1184 01:21:11,611 --> 01:21:12,803 I'm sorry? 1185 01:21:16,051 --> 01:21:20,243 An American politician came here for lunch. A couple of weeks ago. 1186 01:21:21,612 --> 01:21:24,365 I don't suppose you remember his name? 1187 01:21:27,536 --> 01:21:30,727 He piloted his plane to the local airfield. 1188 01:21:33,698 --> 01:21:36,048 You didn't mention this before. 1189 01:21:37,819 --> 01:21:39,250 I was angrier before. 1190 01:21:49,861 --> 01:21:52,612 Is the plane enough of a clue? 1191 01:22:53,881 --> 01:22:55,602 It's not certain, 1192 01:22:55,603 --> 01:22:59,074 but there's a fair chance I'm gonna have to leave the country. 1193 01:23:00,886 --> 01:23:04,996 I have a feeling this week may not end well. 1194 01:23:07,168 --> 01:23:08,959 I'm running out of rope. 1195 01:23:10,726 --> 01:23:14,359 They're not going to make me Deputy Prime Minister. 1196 01:23:18,210 --> 01:23:20,321 Will I see you at the funeral? 1197 01:23:21,331 --> 01:23:22,521 I'll try. 1198 01:23:24,612 --> 01:23:26,963 Try as in you will or try as in you won't? 1199 01:24:43,596 --> 01:24:45,107 He's on his way. 1200 01:24:52,600 --> 01:24:55,880 - Do you care to tell me what you're doing? - What you do for a living. 1201 01:24:55,881 --> 01:24:58,482 Aren't you in the surveillance business? 1202 01:24:58,483 --> 01:25:01,962 Going through your things and seeing what's there. 1203 01:25:01,963 --> 01:25:05,315 Don't worry, I don't do guns or violence. 1204 01:25:06,923 --> 01:25:10,364 How did you get in? That's a deadlock with a combination. 1205 01:25:10,365 --> 01:25:12,764 We still have skills in the public sector 1206 01:25:12,765 --> 01:25:16,726 you don't in the private. Contact, contact! 1207 01:25:16,727 --> 01:25:18,948 Nancy, you can come up now. 1208 01:25:19,049 --> 01:25:21,048 This is an expensive outfit. 1209 01:25:21,149 --> 01:25:24,009 I was wondering who'd staked such a serious investment. 1210 01:25:24,110 --> 01:25:25,730 But then I saw the photo on the fridge. 1211 01:25:26,331 --> 01:25:29,030 - I had you marked from the beginning. - I know you did. 1212 01:25:29,031 --> 01:25:29,933 From the moment I met you. 1213 01:25:29,934 --> 01:25:32,934 - I've been taking photos of your operation. - Are they on that camera? 1214 01:25:33,934 --> 01:25:38,522 And sending them to a computer. You're Jill Tankard's little boy. 1215 01:25:39,653 --> 01:25:41,323 Nothing to say? 1216 01:25:44,616 --> 01:25:48,296 This is the man who pretended to support your campaign. 1217 01:25:48,297 --> 01:25:52,457 I can't believe what you did. I can't believe it. 1218 01:25:52,458 --> 01:25:56,460 - How far would you have taken it? - I'd have slept with you... 1219 01:25:56,461 --> 01:26:00,382 for Queen and country, I would. I wasn't interested in you. I was interested in him. 1220 01:26:00,383 --> 01:26:03,663 I'm meant to believe that it was a coincidence? 1221 01:26:03,664 --> 01:26:07,742 An M15 man just happens to live opposite a known subversive? 1222 01:26:07,743 --> 01:26:10,182 - I'm not a subversive. - Then what the fuck are you? 1223 01:26:10,183 --> 01:26:13,616 Ralph, it's time to have a word with your mum. 1224 01:26:27,190 --> 01:26:30,421 I'm going to leave early. Please cancel all my appointments. 1225 01:26:37,032 --> 01:26:38,662 He's back in contact. 1226 01:26:52,638 --> 01:26:54,239 What made you choose this place? 1227 01:26:54,240 --> 01:26:56,238 Best reason. Because the food is good. 1228 01:26:56,239 --> 01:26:59,800 Hello. I've got whisky, but my friend usually drinks white wine. 1229 01:26:59,801 --> 01:27:02,998 - Whisky. - Of course. 1230 01:27:02,999 --> 01:27:06,681 So. Interesting choice. How does it feel to be unemployable? 1231 01:27:06,682 --> 01:27:08,340 What's in the bag? Have you brought me the file? 1232 01:27:08,341 --> 01:27:10,943 I've been calculating how long you've been working this racket. 1233 01:27:10,944 --> 01:27:11,944 What racket's that? 1234 01:27:12,044 --> 01:27:13,945 You're running a cowboy unit out of Downing Street. 1235 01:27:14,646 --> 01:27:16,546 I don't think you can call us a cowboy unit. 1236 01:27:16,746 --> 01:27:19,485 - We answer to the Prime Minister. - So do we. 1237 01:27:19,486 --> 01:27:20,436 What's your point? 1238 01:27:20,486 --> 01:27:22,308 The Prime Minister never liked the security services... 1239 01:27:22,309 --> 01:27:24,509 because we refused to tell him what he wanted to hear, 1240 01:27:24,510 --> 01:27:26,210 we were always bothering him with facts. 1241 01:27:26,309 --> 01:27:28,467 So he started his own intelligence unit, am I right? 1242 01:27:28,468 --> 01:27:30,468 Dealing directly with the Americans? 1243 01:27:31,968 --> 01:27:34,607 In traditional practice, 1244 01:27:34,608 --> 01:27:37,409 the torturers are meant to be held at arms' length. 1245 01:27:37,410 --> 01:27:39,530 You have no proof. 1246 01:27:39,531 --> 01:27:44,573 Well, as a matter of fact, I do. I've found Ben's source. 1247 01:27:44,574 --> 01:27:46,454 I've spoken to Ben's source. 1248 01:27:46,455 --> 01:27:47,894 I don't believe you. 1249 01:27:47,895 --> 01:27:50,135 Believe what you like. 1250 01:27:50,136 --> 01:27:53,617 And will that source go on the record? Can you produce that source? 1251 01:27:53,618 --> 01:27:55,978 That's a gamble you're going to have to take. 1252 01:27:55,979 --> 01:27:59,856 Johnny, you're bluffing with an empty hand. 1253 01:27:59,857 --> 01:28:02,417 Is the Prime Minister willing to take that risk? 1254 01:28:02,418 --> 01:28:03,649 I know the source. 1255 01:28:12,422 --> 01:28:16,542 Face it, the world's changed. What are the British going to do? 1256 01:28:16,543 --> 01:28:19,104 Get new allies? Allies who behave better? 1257 01:28:19,105 --> 01:28:22,505 Benedict was on to you, wasn't he? That's why he put the file out. 1258 01:28:22,506 --> 01:28:25,107 He knew you were betraying your own department. 1259 01:28:25,108 --> 01:28:28,107 Reporting to the Prime Minister isn't betrayal. 1260 01:28:28,108 --> 01:28:32,506 You financed a piece of private enterprise and employed your own son. 1261 01:28:32,507 --> 01:28:35,499 I've taken photographs of his premises. 1262 01:28:39,470 --> 01:28:42,831 Fuck this. This isn't the Student Union, I'm not here to debate. 1263 01:28:42,832 --> 01:28:45,792 The world's moving on and it's time it did. 1264 01:28:45,793 --> 01:28:48,474 Because you guys with your public school ties... 1265 01:28:48,475 --> 01:28:52,474 and your "after you, old chap" didn't make much of a job of it, did you? 1266 01:28:52,475 --> 01:28:55,787 Last meeting of the club, Johnny. Last meeting of the club. 1267 01:28:59,115 --> 01:29:02,797 In the last 48 hours, you've broken every rule in the book. 1268 01:29:02,798 --> 01:29:05,918 You are no longer in your service, you will never work again, 1269 01:29:05,919 --> 01:29:07,439 your pension is gone. 1270 01:29:07,440 --> 01:29:10,959 If you blow the whistle now, you'll also go to prison. 1271 01:29:10,960 --> 01:29:12,480 Is that what you want? 1272 01:29:12,481 --> 01:29:16,041 Because that's what lies ahead if you don't give me that file. 1273 01:29:16,042 --> 01:29:20,323 - I'm willing to cut a deal. - What's the deal? 1274 01:29:20,324 --> 01:29:23,004 No Royal Commission. No re-organisation. 1275 01:29:23,005 --> 01:29:24,966 - Is that all? - No. 1276 01:29:24,967 --> 01:29:29,524 Publication of the internal Israeli report on the death of Jake Pierpan. 1277 01:29:29,525 --> 01:29:31,425 - You're crazy. - We leak it. 1278 01:29:31,526 --> 01:29:34,188 The government admits it's deeply concerned... 1279 01:29:34,189 --> 01:29:37,889 it's shocked at the cover-up in the occupied territories. That's the deal. 1280 01:29:38,089 --> 01:29:39,750 - You know it's impossible. - Is it? 1281 01:29:39,751 --> 01:29:42,250 - Of course. - It's the quid pro quo. 1282 01:29:42,251 --> 01:29:45,610 You give me something, I give you something. 1283 01:29:45,611 --> 01:29:50,124 Think about it, this is far worse. 1284 01:29:53,696 --> 01:29:58,853 Isn't the temptation of heroism coming a little late in your career? 1285 01:29:58,854 --> 01:30:01,335 I've watched you work. I always admired you. 1286 01:30:01,336 --> 01:30:05,698 I thought, "Johnny's clever, Johnny keeps out of trouble. 1287 01:30:05,699 --> 01:30:08,968 "Johnny's a lucky man. He's got a life". 1288 01:30:11,980 --> 01:30:15,811 Don't you have a life? Jill? 1289 01:30:22,583 --> 01:30:26,813 It's the girl, isn't it? You're doing this for the girl. 1290 01:30:28,904 --> 01:30:31,944 They come and go, don't they, Johnny? 1291 01:30:31,945 --> 01:30:34,696 They come and go. 1292 01:30:37,827 --> 01:30:39,378 Not this time. 1293 01:30:45,151 --> 01:30:46,622 Is the file in there? 1294 01:30:55,873 --> 01:30:58,544 PHONE RINGS 1295 01:30:58,795 --> 01:31:00,734 - Hello? - Is that Allegra? 1296 01:31:01,235 --> 01:31:02,235 'It is'. 1297 01:31:02,635 --> 01:31:05,037 'I believe my friend Rollo gave you a document'. 1298 01:31:05,338 --> 01:31:06,538 He did. 1299 01:31:07,238 --> 01:31:11,309 Go ahead. Broadcast. You have my permission. 1300 01:31:13,519 --> 01:31:16,270 - Thank you. - 'Good luck'. 1301 01:31:39,887 --> 01:31:42,919 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1302 01:31:51,929 --> 01:31:53,421 - What're you doing? - Just reading. 1303 01:31:53,722 --> 01:31:54,722 Okay. 1304 01:31:55,952 --> 01:31:58,132 Looking for the next great novel. 1305 01:31:58,633 --> 01:32:00,744 They don't seem to understand that feelings are interesting, 1306 01:32:00,745 --> 01:32:02,645 but the world is interesting too. 1307 01:32:06,615 --> 01:32:10,495 - Want some coffee? - I have to say goodbye. 1308 01:32:10,496 --> 01:32:14,738 - Goodbye? - Yeah. 1309 01:32:14,739 --> 01:32:16,769 What does goodbye mean? 1310 01:32:21,658 --> 01:32:24,780 If you want a Saab, it's waiting in Cambridge. 1311 01:32:24,781 --> 01:32:26,900 You'll have to pay the parking charges, 1312 01:32:26,901 --> 01:32:29,612 but it's nicer than your Peugeot. 1313 01:32:32,223 --> 01:32:35,584 This is a small painting you might like. 1314 01:32:35,585 --> 01:32:39,705 It's by the same artist, but not as good. 1315 01:32:39,706 --> 01:32:42,987 - I couldn't possibly take it. - You can take it. 1316 01:32:42,988 --> 01:32:46,908 You're going to live for many years and be an old woman, 1317 01:32:46,909 --> 01:32:50,907 and this way, you'll always have something decent on your wall. 1318 01:32:50,908 --> 01:32:53,710 Are you going to tell me why you have to go? 1319 01:32:53,711 --> 01:32:55,349 I've cut a deal. 1320 01:32:55,350 --> 01:32:58,030 They've gone along with it, but they don't like it. 1321 01:32:58,031 --> 01:33:00,112 They'll make my life not worth living. 1322 01:33:00,113 --> 01:33:02,543 Would you like me to come with you? 1323 01:33:06,275 --> 01:33:08,945 I couldn't ask you to do that. 1324 01:33:10,835 --> 01:33:15,428 Couldn't or... won't? 1325 01:33:21,717 --> 01:33:24,958 I'm not really used to the idea of having feelings again. 1326 01:33:24,959 --> 01:33:30,032 It's... dangerous, isn't it? 1327 01:33:37,484 --> 01:33:39,715 Too dangerous for you? 1328 01:33:44,408 --> 01:33:48,525 I'm frightened. I fuck everything up. 1329 01:33:48,526 --> 01:33:51,077 Shh. 1330 01:34:21,897 --> 01:34:23,388 - Thank you. - You're welcome. 1331 01:34:23,389 --> 01:34:24,689 This is very kind of you. 1332 01:34:32,102 --> 01:34:33,692 We're heading north. 1333 01:34:41,946 --> 01:34:45,017 [CHURCH ORGAN PLAYS] 1334 01:34:51,906 --> 01:34:56,188 We're here today to remember the life of Benedict Baron. 1335 01:34:56,189 --> 01:34:59,150 The hymns and readings have been chosen by his family, 1336 01:34:59,151 --> 01:35:03,949 and the first hymn by his oldest friend, John Worricker. 1337 01:35:03,950 --> 01:35:06,863 I Vow To Thee, My Country. 1338 01:35:18,074 --> 01:35:23,316 � I vow to thee, my country 1339 01:35:23,317 --> 01:35:27,237 � All earthly things above 1340 01:35:27,238 --> 01:35:32,799 � Entire and whole and perfect 1341 01:35:32,800 --> 01:35:36,962 � The service of my love 1342 01:35:36,963 --> 01:35:39,642 � The love that... � 1343 01:35:39,643 --> 01:35:45,001 'The government today responded officially to the document... 1344 01:35:45,002 --> 01:35:48,324 'obtained by the BBC, which reveals that the peace campaigner... 1345 01:35:48,325 --> 01:35:51,805 'Jake Pierpan was gunned down in the occupied territories... 1346 01:35:51,806 --> 01:35:54,087 'when he was clearly holding a white flag. 1347 01:35:54,088 --> 01:35:58,126 'The Prime Minister, Alec Beasley, today visiting his constituency, 1348 01:35:58,127 --> 01:36:01,768 'acknowledged the strength of public reaction to the revelation'. 1349 01:36:01,769 --> 01:36:03,969 'Even at times of national crisis, 1350 01:36:03,970 --> 01:36:08,210 'certain basic human freedoms have to be protected. 1351 01:36:08,211 --> 01:36:11,573 'We must never stop insisting on telling the truth to our enemies, 1352 01:36:11,574 --> 01:36:15,611 'but sometimes we have to tell the truth to our friends as well. 1353 01:36:15,612 --> 01:36:16,853 'That's a difficult duty, 1354 01:36:16,854 --> 01:36:22,334 'but between democracies with shared values, it's an essential one'. 1355 01:36:22,335 --> 01:36:26,976 � And there's another country 1356 01:36:26,977 --> 01:36:31,698 � I've heard of long ago 1357 01:36:31,699 --> 01:36:36,460 � Most dear to them that love her 1358 01:36:36,461 --> 01:36:41,263 � Most great to them that know... � 1359 01:36:41,264 --> 01:36:45,902 'Politicians on all sides in Britain are today expressing their shock... 1360 01:36:45,903 --> 01:36:49,743 'at the news that the Israeli Army suppressed a highly critical Shabak report, 1361 01:36:49,744 --> 01:36:51,584 'which established the truth about the death... 1362 01:36:51,585 --> 01:36:54,386 - of a British peace campaigner'... - I wonder, could we change the station? 1363 01:36:55,007 --> 01:36:56,206 Anything you want? 1364 01:36:56,307 --> 01:36:58,516 I'd like some jazz. 1365 01:37:01,589 --> 01:37:07,301 [SMOOTH JAZZ PLAYS ON RADIO] 110184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.