All language subtitles for The Amazing Race Australia - 06x20 - Episode 20.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,695 --> 00:00:14,738 Previously on The Amazing Race Australia... 2 00:00:16,372 --> 00:00:18,933 ..touching down on home soil... 3 00:00:18,933 --> 00:00:20,973 First team to check in. 4 00:00:20,973 --> 00:00:23,253 ..Heath and Toni kept their final dream alive... 5 00:00:23,253 --> 00:00:24,773 Bring it in. Cheers, mate. 6 00:00:24,773 --> 00:00:26,173 Thank you. Good job. 7 00:00:26,173 --> 00:00:28,173 ..while race favourites Pako and Mori... 8 00:00:28,173 --> 00:00:29,973 You are the last team to check in. 9 00:00:29,973 --> 00:00:31,093 ..were eliminated. 10 00:00:31,093 --> 00:00:32,133 I'm sorry. 11 00:00:32,133 --> 00:00:34,253 Don't be sorry. Be fierce. 12 00:00:34,253 --> 00:00:39,733 Tonight, the teams' last chance to make it to the finale. 13 00:00:39,733 --> 00:00:42,933 "It is TIME to depart from the Fremantle Town Hall Clock Tower." 14 00:00:42,933 --> 00:00:44,653 "Make your way on foot to Victoria Quay..." 15 00:00:44,653 --> 00:00:46,293 "..and catch a boat to Rottnest Island..." 16 00:00:46,293 --> 00:00:49,213 "..traditionally known as Wadjemup." Let's go. 17 00:00:49,213 --> 00:00:51,053 But it's a long way to the top... 18 00:00:51,053 --> 00:00:52,733 Where's my baby girl? 19 00:00:52,733 --> 00:00:55,013 Go! 20 00:00:56,653 --> 00:00:57,733 So after some dirty deeds... 21 00:00:57,733 --> 00:00:59,933 It was really hard to get it in the hole. 22 00:00:59,933 --> 00:01:02,013 ..and a touch too much... 23 00:01:02,013 --> 00:01:03,493 Ugh, sick in the mouth. 24 00:01:03,493 --> 00:01:04,493 ..one team... 25 00:01:04,493 --> 00:01:06,533 My bumbag. I left it in the pot plant. 26 00:01:06,533 --> 00:01:08,333 ..will be shot down in flames. 27 00:01:08,333 --> 00:01:10,493 You don't need it to check in. Yes, you do. 28 00:01:10,493 --> 00:01:13,293 "You cannot check in unless you have your bags and your bumbag." 29 00:01:14,293 --> 00:01:17,293 This is The Amazing Race Australia. 30 00:01:48,933 --> 00:01:51,213 Our four remaining teams are in the lively port city 31 00:01:51,213 --> 00:01:52,693 of Fremantle, Western Australia, 32 00:01:52,693 --> 00:01:55,933 where the Swan River meets the Indian Ocean. 33 00:01:55,933 --> 00:01:58,573 This harbour has provided a bountiful home 34 00:01:58,573 --> 00:02:01,813 to the Indigenous Noongar people for over 50,000 years 35 00:02:01,813 --> 00:02:05,213 and its bounty wasn't lost on colonial settlers either, 36 00:02:05,213 --> 00:02:09,093 who established Western Australia's first permanent European settlement 37 00:02:09,093 --> 00:02:10,693 here in 1829. 38 00:02:11,853 --> 00:02:13,413 Come on! 39 00:02:13,413 --> 00:02:15,573 And right now, our four remaining teams 40 00:02:15,573 --> 00:02:17,493 are boarding a ferry to Rottnest Island 41 00:02:17,493 --> 00:02:20,093 just off the coast of Fremantle 42 00:02:20,093 --> 00:02:23,813 to kick off the penultimate leg of The Amazing Race Australia, 43 00:02:23,813 --> 00:02:25,733 where one team will be eliminated 44 00:02:25,733 --> 00:02:28,173 and our final three will be decided. 45 00:02:36,533 --> 00:02:38,493 Oh, it's a red one. 46 00:02:38,493 --> 00:02:40,333 Road Block. 47 00:02:40,333 --> 00:02:42,013 "Who's ready to drop?" 48 00:02:42,013 --> 00:02:44,013 Me! 49 00:02:44,013 --> 00:02:45,493 Yes! You got it. 50 00:02:45,493 --> 00:02:47,013 15,000. 51 00:02:47,013 --> 00:02:50,493 OK, I'm gonna do it. Yeah! 52 00:02:50,493 --> 00:02:52,453 Oh, drop it like it's hot. That's me! 53 00:02:52,453 --> 00:02:54,293 I'm ready, baby. Let's get it. 54 00:02:54,293 --> 00:02:55,773 A Road Block is a challenge 55 00:02:55,773 --> 00:02:57,973 that only one team member must complete 56 00:02:57,973 --> 00:02:59,773 based on a cryptic clue 57 00:02:59,773 --> 00:03:04,133 and today that's a terrifying 15,000-foot skydive. 58 00:03:04,133 --> 00:03:05,893 Upon disembarking the ferry, 59 00:03:05,893 --> 00:03:08,933 teams must navigate to the airfield by segway. 60 00:03:08,933 --> 00:03:11,413 Once there, one teammate will hop on a plane 61 00:03:11,413 --> 00:03:13,493 and ascend high into the sky. 62 00:03:15,213 --> 00:03:18,533 Rottnest Island is just 19 square kilometres in size 63 00:03:18,533 --> 00:03:21,093 and from up here, it makes a tiny target, 64 00:03:21,093 --> 00:03:25,053 so they'll have to summon up the courage to take the leap 65 00:03:25,053 --> 00:03:27,053 and freefall for one whole minute. 66 00:03:28,653 --> 00:03:31,773 After they land, they'll reunite with their teammate at the drop zone 67 00:03:31,773 --> 00:03:33,253 and receive their next clue. 68 00:03:37,053 --> 00:03:40,173 Oh, I'm so happy for you. Oh, thanks. 69 00:03:40,173 --> 00:03:43,973 Now that we're kind of this close to the grand finale, I just... 70 00:03:43,973 --> 00:03:46,133 Yeah, I want it so bad. 71 00:03:46,133 --> 00:03:48,293 I'm jealous! I'm so happy! 72 00:03:49,453 --> 00:03:51,893 It's not been an easy ride for Heath and I. 73 00:03:54,333 --> 00:03:55,973 And he stuck by me. 74 00:03:58,813 --> 00:04:00,333 The money will give us the opportunity 75 00:04:00,333 --> 00:04:03,693 to do all the things we want to do together while Toni's well enough. 76 00:04:04,693 --> 00:04:06,853 I think we can make it happen. 77 00:04:06,853 --> 00:04:08,053 Yeah. We can. 78 00:04:10,773 --> 00:04:12,333 Are you excited? 79 00:04:12,333 --> 00:04:13,853 I'm feeling a bit nervous this morning. 80 00:04:13,853 --> 00:04:14,973 Oh, well... 81 00:04:14,973 --> 00:04:17,133 We're this close to being in the final three... 82 00:04:17,133 --> 00:04:18,733 With only four teams, it's very tight, so... 83 00:04:18,733 --> 00:04:20,773 ..and the chance to take home the prize. 84 00:04:20,773 --> 00:04:22,773 We sacrificed everything to be here. 85 00:04:22,773 --> 00:04:24,933 We left our beautiful apartment on the Gold Coast. 86 00:04:24,933 --> 00:04:27,893 We left our beautiful school with our beautiful students. 87 00:04:27,893 --> 00:04:30,013 We knew this was a one-in-a-lifetime opportunity 88 00:04:30,013 --> 00:04:33,293 and now the finale is so, so close, it's within arm's reach, 89 00:04:33,293 --> 00:04:35,733 we just need to make sure we don't hit this mat last. 90 00:04:35,733 --> 00:04:37,533 Keen to see the little quokkas, their little faces? 91 00:04:37,533 --> 00:04:38,693 I know. Their little faces! 92 00:04:41,253 --> 00:04:43,933 It's so peaceful. Today is perfect. 93 00:04:43,933 --> 00:04:46,213 Look at that sunrise. Ooh! 94 00:04:46,213 --> 00:04:47,693 Oh, bless. Beauty. 95 00:04:47,693 --> 00:04:50,573 It's so important to land on the Pit Stop and be top three 96 00:04:50,573 --> 00:04:52,253 and heading into the finale. 97 00:04:52,253 --> 00:04:55,533 We didn't come this far just to get this far. 98 00:04:55,533 --> 00:04:58,613 I'm an older sister. There's seven of us. 99 00:04:58,613 --> 00:05:01,173 Our dad, he recently passed away. 100 00:05:02,173 --> 00:05:04,653 When he died, I made a promise to him 101 00:05:04,653 --> 00:05:07,813 that I would look after my younger siblings 102 00:05:07,813 --> 00:05:10,133 and I promised, "I'll make you proud." 103 00:05:10,133 --> 00:05:13,933 So we have to keep pushing and being on our A-game. 104 00:05:13,933 --> 00:05:15,093 100%. 105 00:05:15,093 --> 00:05:18,173 'Urgency' is our keyword today, OK? 106 00:05:19,173 --> 00:05:21,693 I'm nervous, I'm nervous. You got this. 107 00:05:21,693 --> 00:05:24,453 Straight up, straight down. You'll be right. 108 00:05:24,453 --> 00:05:28,493 I cannot even express how proud I am of this chick sitting beside me. 109 00:05:28,493 --> 00:05:31,173 She's amazing. I love my niece to death. 110 00:05:31,173 --> 00:05:34,413 She's such a strong woman. We've come a long way. 111 00:05:34,413 --> 00:05:38,773 The only female team to make it to top four. 112 00:05:38,773 --> 00:05:42,773 And I think we definitely have enough to get into the finale. 113 00:05:42,773 --> 00:05:43,973 We're strong... Yep. 114 00:05:43,973 --> 00:05:46,973 ..and we're proud and we're gonna make it. 115 00:05:46,973 --> 00:05:49,173 I know how to get straight to the airport. 116 00:05:49,173 --> 00:05:50,693 True. Yep. 117 00:05:51,973 --> 00:05:54,013 Teams will now be released from the ferry 118 00:05:54,013 --> 00:05:56,213 in the order they checked in at the last Pit Stop. 119 00:05:59,013 --> 00:06:00,013 Quick! 120 00:06:00,013 --> 00:06:03,333 And then we were off on the run to a segway place. 121 00:06:03,333 --> 00:06:05,093 You go. You go. You run. 122 00:06:05,093 --> 00:06:06,693 - Come on. - Yeah, yeah. 123 00:06:06,693 --> 00:06:08,293 Go, go. 124 00:06:08,293 --> 00:06:09,973 Follow them. 125 00:06:10,973 --> 00:06:14,173 Starting a leg at the back of the pack is so painful. 126 00:06:14,173 --> 00:06:15,573 It sucks. 127 00:06:16,693 --> 00:06:18,853 - There. - Quick. 128 00:06:18,853 --> 00:06:20,853 - I can see them. - Yep. 129 00:06:21,853 --> 00:06:24,693 We actually overtook Tiff and Cynthia in that run. 130 00:06:24,693 --> 00:06:27,213 Go, go, go. Doing good. 131 00:06:27,213 --> 00:06:28,853 Here. Hello. 132 00:06:28,853 --> 00:06:31,573 Get your helmets on. Come on down. 133 00:06:31,573 --> 00:06:32,573 Cool. 134 00:06:35,973 --> 00:06:37,733 Lean, lean. Trust the machine. 135 00:06:37,733 --> 00:06:39,253 Lean, lean towards me. 136 00:06:39,253 --> 00:06:41,293 - Da-da-da-da! - Well done. 137 00:06:41,293 --> 00:06:43,733 - It's easier than a skateboard. - Alright, let's get going. 138 00:06:43,733 --> 00:06:45,253 Whoo-hoo! 139 00:06:45,253 --> 00:06:46,613 Keep the pace, guys. 140 00:06:46,613 --> 00:06:48,293 Whoop, whoop! 141 00:06:48,293 --> 00:06:50,373 Let's get there first, babe. 142 00:06:52,013 --> 00:06:53,533 - Oh, yeah! - Follow her? 143 00:06:53,533 --> 00:06:55,933 Frankie, Frankie, don't stop. 144 00:06:55,933 --> 00:06:57,413 Faster! Beep, beep! 145 00:06:57,413 --> 00:07:00,053 We managed to catch up to Tiffany and Cynthia. 146 00:07:00,053 --> 00:07:03,413 You know, we want to use every opportunity we can... 147 00:07:03,413 --> 00:07:04,453 To jump back up. 148 00:07:04,453 --> 00:07:06,653 ..to overtake and jump back up from last place. 149 00:07:06,653 --> 00:07:08,133 Frankie! 150 00:07:08,133 --> 00:07:10,373 Oh, yeah, baby! 151 00:07:11,373 --> 00:07:12,413 Go, Heath! Go! 152 00:07:14,893 --> 00:07:16,653 I'm here to skydive. 153 00:07:16,653 --> 00:07:17,973 - Let's go. - Alright. 154 00:07:17,973 --> 00:07:18,973 Man. 155 00:07:18,973 --> 00:07:21,493 Go on, Heathy. Whoo! 156 00:07:21,493 --> 00:07:22,973 Alright, let's get you ready. 157 00:07:22,973 --> 00:07:25,853 - What plane? That one? - This is our plane! 158 00:07:25,853 --> 00:07:28,333 'Bye, Toni! 159 00:07:28,333 --> 00:07:29,853 He's gone. 160 00:07:29,853 --> 00:07:31,613 Come back down safely, please. 161 00:07:35,493 --> 00:07:37,573 There she goes. 162 00:07:37,573 --> 00:07:38,573 Yew! 163 00:07:39,973 --> 00:07:41,293 Ahh! 164 00:07:46,053 --> 00:07:47,333 Come on. 165 00:07:51,293 --> 00:07:52,933 Alright, let's go. 166 00:07:52,933 --> 00:07:55,453 Started to get a little bit excited-nervous. 167 00:07:57,253 --> 00:07:59,533 Oh-ho-ho! 168 00:07:59,533 --> 00:08:01,373 Opening up the door, the nerves definitely start. 169 00:08:01,373 --> 00:08:02,413 Whoo! 170 00:08:02,413 --> 00:08:04,173 But, um, I was still really pumped. 171 00:08:04,173 --> 00:08:06,413 I just hope the parachute opens. 172 00:08:06,413 --> 00:08:07,813 Oh! 173 00:08:09,933 --> 00:08:11,133 Whoo! Whoo! 174 00:08:11,133 --> 00:08:13,893 Oh, my God! Oh-ho! 175 00:08:13,893 --> 00:08:15,373 You're just kind of floating there 176 00:08:15,373 --> 00:08:17,173 and that's when the heart rate definitely went up. 177 00:08:17,173 --> 00:08:19,453 It's a long way. It's a long way. 178 00:08:19,453 --> 00:08:22,333 I was, like, 4,000 yesterday. He's 15. 179 00:08:23,733 --> 00:08:25,133 Holy shit! 180 00:08:28,133 --> 00:08:29,773 Whoo! 181 00:08:29,773 --> 00:08:31,853 I forgot to breathe, I was screaming that much. 182 00:08:31,853 --> 00:08:33,493 Yeah! 183 00:08:33,493 --> 00:08:35,933 Whoo! Yeah! 184 00:08:35,933 --> 00:08:38,213 I'm not sure how many of these go wrong, 185 00:08:38,213 --> 00:08:39,693 but you never know, right? 186 00:08:39,693 --> 00:08:42,653 Whoo! Oh-ho! 187 00:08:42,653 --> 00:08:44,533 He's just released his parachute, 188 00:08:44,533 --> 00:08:46,693 which means my boy is safe. 189 00:08:46,693 --> 00:08:49,213 Whoo-hoo! Yeah, boy! 190 00:08:54,013 --> 00:08:55,533 Bloody hell, that's high. 191 00:08:55,533 --> 00:08:57,053 15,000 feet. 192 00:08:57,053 --> 00:09:00,213 It did make my tummy turn a little, knowing the person you love the most 193 00:09:00,213 --> 00:09:02,013 is literally up in the sky, nearly in space. 194 00:09:02,013 --> 00:09:03,333 I reckon she'll be crapping herself. 195 00:09:03,333 --> 00:09:05,093 Alright! 196 00:09:06,293 --> 00:09:07,893 Once you open the window of the plane 197 00:09:07,893 --> 00:09:09,733 and you have the noise of the wind, 198 00:09:09,733 --> 00:09:11,653 everything kind of amps up a level. 199 00:09:12,653 --> 00:09:13,813 Ohh! 200 00:09:20,693 --> 00:09:22,213 She'll be squealing right now. 201 00:09:25,693 --> 00:09:28,933 Oh, my God! Oh, my God! 202 00:09:28,933 --> 00:09:30,813 Oh-ho, look at that! Oh, how good. 203 00:09:30,813 --> 00:09:33,733 This is so amazing! 204 00:09:33,733 --> 00:09:35,253 Yew-hoo-hoo! 205 00:09:35,253 --> 00:09:37,933 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 206 00:09:37,933 --> 00:09:40,453 Get your legs up, baby! 207 00:09:40,453 --> 00:09:42,533 Ohh! Thank you! 208 00:09:42,533 --> 00:09:44,253 What about me? 209 00:09:44,253 --> 00:09:47,093 And you! Oh, that was awesome. 210 00:09:47,093 --> 00:09:48,613 Thank you so much, mate. 211 00:09:52,933 --> 00:09:55,893 You can hear her screaming. 212 00:09:55,893 --> 00:09:57,693 Coming in hot! 213 00:09:57,693 --> 00:10:00,013 Oh, my God! 214 00:10:01,133 --> 00:10:02,893 Yay! Thank you so much! Good job! 215 00:10:04,973 --> 00:10:06,733 "Route Info." 216 00:10:06,733 --> 00:10:09,093 "Head to the Gage Roads Brewing Company 217 00:10:09,093 --> 00:10:11,573 "and transport half a tonne of malt to the loading dock." 218 00:10:11,573 --> 00:10:12,573 OK. 219 00:10:12,573 --> 00:10:13,773 "While on the famous Fremantle docks, 220 00:10:13,773 --> 00:10:15,693 "as a nod to Bob Hawke, you must each drink..." 221 00:10:15,693 --> 00:10:17,133 "..a yard glass of beer." 222 00:10:17,133 --> 00:10:18,653 Yes! What a day! 223 00:10:18,653 --> 00:10:20,173 "..to receive your next clue!" 224 00:10:20,173 --> 00:10:22,133 Teams must now make their way 225 00:10:22,133 --> 00:10:24,773 to the Gage Roads Brewery at Victoria Quay, 226 00:10:24,773 --> 00:10:28,213 but they better get a move on because that ferry is not gonna wait. 227 00:10:28,213 --> 00:10:30,533 We're gonna be drunk, we haven't had beers in that long. 228 00:10:30,533 --> 00:10:32,853 Are they time-marking it from when we get to the ferry? 229 00:10:32,853 --> 00:10:34,253 Yes, yes. 230 00:10:34,253 --> 00:10:36,093 - Let's go! - Eee! 231 00:10:36,093 --> 00:10:40,373 We actually arrived third, so we get to jump third. 232 00:10:40,373 --> 00:10:42,333 Kia kaha! Tu meke! 233 00:10:45,213 --> 00:10:47,653 How am I supposed to do all of this on my own 234 00:10:47,653 --> 00:10:50,093 when that guy gets to go skydiving? 235 00:10:50,093 --> 00:10:51,413 Where are we going? 236 00:10:51,413 --> 00:10:54,373 We're going to the army jetty where... Is it your partner? 237 00:10:54,373 --> 00:10:57,413 Frankie. No, we're just friends. OK, yeah. 238 00:10:57,413 --> 00:10:59,253 Oh, is that him? 239 00:10:59,253 --> 00:11:01,413 That's him! Oh! 240 00:11:01,413 --> 00:11:04,053 Whoo! Let's go! 241 00:11:04,053 --> 00:11:05,733 I'm a protective auntie. 242 00:11:05,733 --> 00:11:07,773 Bring my baby down safe, please. Alright. 243 00:11:09,933 --> 00:11:11,173 Whoo-hoo! 244 00:11:13,573 --> 00:11:16,093 Yeah, I don't know yet. 245 00:11:16,093 --> 00:11:17,733 Frankie, where are you? 246 00:11:19,093 --> 00:11:22,093 100%. Give me the experience of a lifetime. 247 00:11:25,453 --> 00:11:26,933 Whoo-hoo-hoo! 248 00:11:28,493 --> 00:11:32,213 He legit just had me outside, hanging on nothing. 249 00:11:32,213 --> 00:11:35,533 "Um, am I meant to be over here or... What's going on?" 250 00:11:35,533 --> 00:11:37,053 Yeah, boy! 251 00:11:37,053 --> 00:11:39,253 Let's go, let's go! 252 00:11:41,973 --> 00:11:45,973 We were flipping and then we started spinning around. 253 00:11:47,853 --> 00:11:49,213 Ha-ha! 254 00:11:49,213 --> 00:11:50,653 Frankie! 255 00:11:50,653 --> 00:11:52,413 Ya-hoo! 256 00:11:53,893 --> 00:11:56,373 I'd be crapping my pants right now. 257 00:11:57,493 --> 00:11:59,213 Yew-hoo-hoo! 258 00:12:03,293 --> 00:12:04,573 So there's Frankie. 259 00:12:04,573 --> 00:12:06,133 Hey! 260 00:12:07,653 --> 00:12:09,733 Come on, Frankie. We need the next clue. 261 00:12:09,733 --> 00:12:11,813 Where's my baby girl? 262 00:12:11,813 --> 00:12:13,973 Go! 263 00:12:17,733 --> 00:12:19,533 Whoo! 264 00:12:19,533 --> 00:12:21,933 Oh, whoa! 265 00:12:21,933 --> 00:12:24,093 Oh, perfect landing. 266 00:12:24,093 --> 00:12:25,333 Something here for you. 267 00:12:25,333 --> 00:12:27,373 Whoo! Yeah! Oh, thank you! 268 00:12:27,373 --> 00:12:29,133 Come on down, baby girl. 269 00:12:29,133 --> 00:12:30,693 Oh, man! 270 00:12:31,933 --> 00:12:34,133 I kept thinking, you know, "Just come down quicker. 271 00:12:35,413 --> 00:12:36,973 "We got places to be." 272 00:12:39,213 --> 00:12:41,573 Beautiful. You can stand on up there. 273 00:12:41,573 --> 00:12:42,933 Whoo! 274 00:12:42,933 --> 00:12:44,333 Oh, good girl. 275 00:12:45,333 --> 00:12:46,333 Yay! Awesome. Yes! 276 00:12:46,333 --> 00:12:48,253 Thank you so much. Not a problem. Thank you. 277 00:12:48,253 --> 00:12:49,773 Yew! Nice rip. 278 00:12:50,773 --> 00:12:53,133 The next ferry for Victoria Quay... 279 00:12:53,133 --> 00:12:55,333 Go for it. ..departs in five minutes. 280 00:12:55,333 --> 00:12:56,773 Let's go. Hello, mate. 281 00:12:56,773 --> 00:12:58,293 Let's go! 282 00:12:58,293 --> 00:12:59,693 Back to Fremantle! 283 00:12:59,693 --> 00:13:01,973 - Jump! - Whoo! 284 00:13:03,053 --> 00:13:05,133 Which boat? Keep going. Push. 285 00:13:05,133 --> 00:13:06,613 Excuse me! 286 00:13:14,533 --> 00:13:16,533 Can you see the boat? 287 00:13:16,533 --> 00:13:18,653 It's the one right at the end. 288 00:13:18,653 --> 00:13:21,853 To the end! 289 00:13:21,853 --> 00:13:23,933 Excuse me! Oh, far out. 290 00:13:25,373 --> 00:13:26,653 Excuse me! 291 00:13:26,653 --> 00:13:28,213 They're gonna close it. Quick! 292 00:13:28,213 --> 00:13:29,773 Oh, you're joking. 293 00:13:29,773 --> 00:13:31,653 Excuse me, excuse me, people! 294 00:13:37,093 --> 00:13:39,293 - They're gonna close it. Quick! - Oh! 295 00:13:39,293 --> 00:13:41,213 Excuse me! Oh, far out. 296 00:13:41,213 --> 00:13:43,893 We need to get on the ferry. 297 00:13:43,893 --> 00:13:45,413 Oh, you're joking. 298 00:13:45,413 --> 00:13:47,133 Excuse me, excuse me, people! 299 00:13:47,133 --> 00:13:49,013 This ship is not waiting for us. 300 00:13:49,013 --> 00:13:50,773 I'm coming. 301 00:13:52,573 --> 00:13:54,453 Today was not the day to be late either. 302 00:13:54,453 --> 00:13:56,493 Oh! So we gotta go to the Gage Brewery. 303 00:13:56,493 --> 00:13:58,773 I'm hoping that they all run past it 304 00:13:58,773 --> 00:14:00,853 and go in a different direction. 305 00:14:06,733 --> 00:14:08,893 It is said that Fremantle, Western Australia, 306 00:14:08,893 --> 00:14:11,093 is the birthplace of craft beer in Australia. 307 00:14:11,093 --> 00:14:15,053 Now, all beer is made out of water, yeast, hops and grain. 308 00:14:15,053 --> 00:14:18,253 The grain goes through a malting process to stimulate germination, 309 00:14:18,253 --> 00:14:22,053 which produces sugar that the yeast depends on for fermentation. 310 00:14:22,053 --> 00:14:24,893 In this challenge, our teams must come down to Gage Brewery... 311 00:14:26,173 --> 00:14:28,493 ..and locate a half-tonne pallet of malt. 312 00:14:30,933 --> 00:14:35,493 Then they must relocate 20 sacks of malt along a marked path 313 00:14:35,493 --> 00:14:37,773 down the dock and into the brewery. 314 00:14:39,213 --> 00:14:43,573 Once inside, they must restack the 20 sacks on a fresh pallet 315 00:14:43,573 --> 00:14:45,333 exactly how they found them. 316 00:14:46,653 --> 00:14:50,773 And nobody loved the finished product more than our late PM Bob Hawke, 317 00:14:50,773 --> 00:14:53,893 who set the Guinness World Record in 1954 318 00:14:53,893 --> 00:14:56,493 for sculling a yard glass in 11 seconds. 319 00:14:56,493 --> 00:14:58,453 That's 1.4 litres. 320 00:14:58,453 --> 00:15:01,813 But don't stress for our teams. It's non-alcoholic beer. 321 00:15:01,813 --> 00:15:03,293 It's just a lot of beer. 322 00:15:06,333 --> 00:15:08,373 They do all that, they'll receive their next clue. 323 00:15:11,173 --> 00:15:12,813 Most of that's going in. 324 00:15:23,973 --> 00:15:26,013 It was good to get off the ferry first 325 00:15:26,013 --> 00:15:28,093 and we're off to a brewery. 326 00:15:28,093 --> 00:15:29,933 Take the closest one. 327 00:15:29,933 --> 00:15:31,413 Let's go. 328 00:15:33,133 --> 00:15:37,293 We had to carry numerous heavy bags of malt 329 00:15:37,293 --> 00:15:39,013 along a designated pathway... 330 00:15:39,013 --> 00:15:41,053 Yeah, they've got a bit of weight in 'em. 331 00:15:41,053 --> 00:15:42,733 25 kilos each. 332 00:15:42,733 --> 00:15:45,453 So it's a bit of burn. 333 00:15:45,453 --> 00:15:47,533 ..and stack them exactly the way they had been 334 00:15:47,533 --> 00:15:49,973 stacked on the pallet where we picked them up from. 335 00:15:49,973 --> 00:15:51,733 And then around? That way, longways. 336 00:15:51,733 --> 00:15:53,213 Yeah, perfect. 337 00:15:55,653 --> 00:15:56,933 Ah! 338 00:15:56,933 --> 00:15:58,773 I hate running! 339 00:15:58,773 --> 00:16:00,173 Here, G. 340 00:16:00,173 --> 00:16:02,013 I knew we should've gone around the other way. 341 00:16:02,013 --> 00:16:03,693 Gotta work hard here, OK? 342 00:16:03,693 --> 00:16:04,693 I'm gonna lay this one. 343 00:16:04,693 --> 00:16:06,533 So I've got the fat edge at the front. 344 00:16:06,533 --> 00:16:08,213 Yeah, whatever works for you. On your head. 345 00:16:08,213 --> 00:16:10,533 That's gonna hurt your arms. Go on your head. 346 00:16:10,533 --> 00:16:12,773 I can't get it up there, babe. Yeah, you can. 347 00:16:12,773 --> 00:16:15,453 Kelly, mate, it's 25 kilos. I can't get it above my head. 348 00:16:15,453 --> 00:16:16,933 Trust me. Your head's easy. 349 00:16:16,933 --> 00:16:18,533 Just trust me. That's gonna tire you out. 350 00:16:18,533 --> 00:16:20,533 I can't get it up there right now! Here. Stop. 351 00:16:20,533 --> 00:16:22,013 Let me do it. No, I'm fine! 352 00:16:23,013 --> 00:16:24,773 This is so easy like this. Babe! 353 00:16:24,773 --> 00:16:26,453 I can't even feel it on my head. 354 00:16:26,453 --> 00:16:27,653 Cool! I get it! 355 00:16:27,653 --> 00:16:30,693 "Put it on your head, put it on your head, put it on your head..." 356 00:16:30,693 --> 00:16:32,693 If you put it on your head, we'll be faster. 357 00:16:32,693 --> 00:16:35,133 Shut the up! I get it, Kelly! 358 00:16:36,413 --> 00:16:38,013 OK, drop. 359 00:16:38,013 --> 00:16:39,493 Come on, Ange. 360 00:16:41,733 --> 00:16:44,413 There's the pallets. Where's the bag drop? 361 00:16:44,413 --> 00:16:47,053 Did we run past it? Probably. 362 00:16:47,053 --> 00:16:49,613 We can do this, we can do this, we can do this. 363 00:16:49,613 --> 00:16:51,653 We'll come back, we'll come back. Yep. 364 00:16:51,653 --> 00:16:53,653 What do you think? Let's go put our bags down. 365 00:16:53,653 --> 00:16:54,933 That way. 366 00:16:57,173 --> 00:17:00,253 On the head? Whatever's easiest for you. 367 00:17:00,253 --> 00:17:02,373 This is going to be rough. 368 00:17:02,373 --> 00:17:03,933 Oh! 369 00:17:03,933 --> 00:17:05,973 OK, this is heaps better. 370 00:17:05,973 --> 00:17:08,293 We knew it was gonna be physical. 371 00:17:08,293 --> 00:17:09,293 You alright? 372 00:17:09,293 --> 00:17:11,373 It reminds me back when I used to do warehousing. 373 00:17:11,373 --> 00:17:13,293 I used to stack pallets, move pallets around. 374 00:17:13,293 --> 00:17:15,373 Put your one flat. 375 00:17:15,373 --> 00:17:17,133 You do a bit of hard yakka, 376 00:17:17,133 --> 00:17:18,613 get a cold beer and you're finished. 377 00:17:18,613 --> 00:17:20,973 Day's work. Day's work. Can't complain. 378 00:17:20,973 --> 00:17:22,453 We just focus. 379 00:17:23,693 --> 00:17:26,653 Calm down. Calm. I am calm! 380 00:17:26,653 --> 00:17:28,333 OK, are you good there? Yeah. 381 00:17:28,333 --> 00:17:31,693 This challenge was so hard. I absolutely hated it. 382 00:17:31,693 --> 00:17:34,813 Relax those shoulders. Take slow breaths. Don't hold your breath. 383 00:17:35,933 --> 00:17:37,413 If we catch them, we're equal. 384 00:17:38,413 --> 00:17:40,613 Angel and Frankie, who started a few minutes behind us, 385 00:17:40,613 --> 00:17:42,373 actually overtook us quite early. 386 00:17:42,373 --> 00:17:43,893 They were working very hard. 387 00:17:43,893 --> 00:17:44,973 Come on. 388 00:17:44,973 --> 00:17:47,973 He especially is a powerhouse and then he kind of encourages her. 389 00:17:47,973 --> 00:17:49,693 Let's go, let's go. You're doing good. 390 00:17:50,693 --> 00:17:52,533 Last little bit. Come on. 391 00:17:52,533 --> 00:17:54,853 We're the Kmart version of Angel and Frankie. 392 00:17:58,493 --> 00:17:59,973 Just give me a break, man. 393 00:17:59,973 --> 00:18:01,373 You're good, you're good, you're good. 394 00:18:01,373 --> 00:18:03,693 I'm doing the best I can. You are. You're doing well. 395 00:18:03,693 --> 00:18:06,093 Alright. Here. 396 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 Good? 397 00:18:08,333 --> 00:18:11,613 The bags were heavy. It was hard to pick up. It was hard to carry. 398 00:18:11,613 --> 00:18:14,173 Up! Let's go. 399 00:18:14,173 --> 00:18:16,293 Especially when you have to take it a good distance. 400 00:18:16,293 --> 00:18:18,533 Hang on, Cynthia. It's falling. 401 00:18:18,533 --> 00:18:21,333 Even trying to carry it under your arm, it was so heavy. 402 00:18:22,453 --> 00:18:26,013 And everyone's five, six bags in. We need to get going. 403 00:18:27,373 --> 00:18:29,173 There. Come on. 404 00:18:29,173 --> 00:18:30,333 Sorry, George. 405 00:18:31,333 --> 00:18:32,973 We were going probably the hardest. 406 00:18:32,973 --> 00:18:35,493 Keep pushing. Come on, Ange. 407 00:18:35,493 --> 00:18:38,453 Definitely Angel and Frankie started real strong. 408 00:18:38,453 --> 00:18:40,653 But you can't keep that up in a challenge like this. 409 00:18:40,653 --> 00:18:41,693 It's just impossible. 410 00:18:41,693 --> 00:18:43,533 Come on, Ange! No, Frankie. 411 00:18:43,533 --> 00:18:45,253 Put it flat on my head. 412 00:18:46,453 --> 00:18:47,933 Good? 413 00:18:47,933 --> 00:18:49,733 Good work, Ange. Keep going. 414 00:18:49,733 --> 00:18:51,773 You got it? It's gonna fall back. 415 00:18:51,773 --> 00:18:53,093 I'm good. 416 00:18:53,093 --> 00:18:54,133 Eyes up, neck straight. 417 00:18:54,133 --> 00:18:56,173 Let me get there the way I wanna get there. 418 00:18:57,373 --> 00:18:58,893 Oh! 419 00:18:59,893 --> 00:19:01,653 - Check. - Looks good, guys. 420 00:19:01,653 --> 00:19:03,253 Now it's time to scull a massive beer. 421 00:19:03,253 --> 00:19:04,573 Oh, thank you! Cheers. 422 00:19:04,573 --> 00:19:05,733 This is huge! 423 00:19:05,733 --> 00:19:07,853 So one each and it was massive. 424 00:19:07,853 --> 00:19:10,173 Thankfully, we'd worked up a little bit of a thirst. 425 00:19:11,253 --> 00:19:14,453 Is this what Bob Hawke drank? This size? 426 00:19:14,453 --> 00:19:16,333 He didn't drink this size, did he? 427 00:19:16,333 --> 00:19:18,213 Oh, God, I'm gonna be pissing like a racehorse. 428 00:19:19,213 --> 00:19:20,813 Last little bit. Come on. 429 00:19:20,813 --> 00:19:22,653 Let's go, let's go. You're doing good. 430 00:19:27,133 --> 00:19:30,453 Toni Hilland, you alcoholic. 431 00:19:30,453 --> 00:19:32,373 We're in a race. Will you hurry up?! Oh! 432 00:19:32,373 --> 00:19:33,893 Stop talking! 433 00:19:36,413 --> 00:19:38,573 Oh, Heath, you're putting me off. 434 00:19:38,573 --> 00:19:40,333 Ugh, sick in the mouth. 435 00:19:41,333 --> 00:19:42,853 It's not easy, mate. 436 00:19:43,933 --> 00:19:46,293 Heath, the bucket! I got the bucket. 437 00:19:46,293 --> 00:19:48,373 Come on. This is appalling. 438 00:19:48,373 --> 00:19:50,173 I don't care. 439 00:19:50,173 --> 00:19:52,093 I'm a real woman! 440 00:19:52,093 --> 00:19:54,093 Oh, God. 441 00:19:54,093 --> 00:19:57,133 Well, you best hurry up. Oh, there's actual vomit in there. 442 00:19:59,773 --> 00:20:01,253 Oh, come on, baby. 443 00:20:01,253 --> 00:20:04,173 Yeah, just... I'm getting there. So is Christmas. 444 00:20:05,173 --> 00:20:07,173 - Check, please. - Looks good, guys. 445 00:20:07,173 --> 00:20:08,293 Thanks. Sweet. Let's do it. 446 00:20:08,293 --> 00:20:09,653 Alright, cheers. 447 00:20:09,653 --> 00:20:13,173 "Never above, never below. Always besides you, all that smoke." 448 00:20:14,213 --> 00:20:16,053 Definitely when I was playing rugby, 449 00:20:16,053 --> 00:20:18,813 a yardie is a big thing after the game. 450 00:20:18,813 --> 00:20:19,973 Eh, yeah, we got this. 451 00:20:20,973 --> 00:20:22,133 21st memories. 452 00:20:22,133 --> 00:20:23,613 I used to be good at these. 453 00:20:24,853 --> 00:20:26,653 That's a good style, Frankie. 454 00:20:33,653 --> 00:20:34,813 Check on these, please. 455 00:20:34,813 --> 00:20:36,253 Looks good, guys. Alright, let's do it. 456 00:20:36,253 --> 00:20:38,013 Sounds good. Come on. 457 00:20:38,013 --> 00:20:39,453 That's it! 458 00:20:39,453 --> 00:20:41,133 Holy frothy. 459 00:20:41,133 --> 00:20:42,413 That was terrible. 460 00:20:42,413 --> 00:20:44,053 Thank you so much. 461 00:20:44,053 --> 00:20:45,773 That was a lot of beer. Let's go. 462 00:20:47,253 --> 00:20:49,853 "Head to the infamous Fremantle Roundhouse 463 00:20:49,853 --> 00:20:52,133 "and dine like a convict to receive your next clue." 464 00:20:53,373 --> 00:20:55,693 The oldest public building in Western Australia, 465 00:20:55,693 --> 00:20:59,693 the Roundhouse once served as a jail for colonial prisoners, 466 00:20:59,693 --> 00:21:01,773 and though WA never had convicts, 467 00:21:01,773 --> 00:21:04,213 there were a lot of naughty settlers in the early days. 468 00:21:05,653 --> 00:21:07,933 And in this challenge, teams must come here 469 00:21:07,933 --> 00:21:12,213 and get familiar with a colonial form of convict punishment. 470 00:21:13,893 --> 00:21:15,493 After collecting one tray 471 00:21:15,493 --> 00:21:17,013 of prison rations, 472 00:21:17,013 --> 00:21:18,533 teams will head out to the lawn 473 00:21:18,533 --> 00:21:20,573 where one team member will become the prison officer 474 00:21:20,573 --> 00:21:22,373 and the other will become the convict. 475 00:21:22,373 --> 00:21:25,653 Now, firstly, the prison officer will lock the convict in stocks, 476 00:21:25,653 --> 00:21:28,973 then from behind the line, they'll hurl prison rations at them. 477 00:21:28,973 --> 00:21:31,773 The convict must catch a piece of bread 478 00:21:31,773 --> 00:21:33,613 and a piece of spam in their mouth, 479 00:21:33,613 --> 00:21:35,893 then they must wash it down 480 00:21:35,893 --> 00:21:38,453 with a glass of lime juice, to prevent scurvy, obviously. 481 00:21:38,453 --> 00:21:42,053 After they complete all that, teams will ring the curfew bell... 482 00:21:43,733 --> 00:21:45,853 ..to receive their next clue. 483 00:21:47,173 --> 00:21:49,333 That lime juice is... 484 00:21:49,333 --> 00:21:51,293 ..really, really, really bad. 485 00:21:53,653 --> 00:21:54,813 OK, let's go. Let's go. 486 00:21:54,813 --> 00:21:57,013 Come on. I want to get Heath and Toni. 487 00:21:57,013 --> 00:21:58,693 They're not winning this leg today. 488 00:22:00,293 --> 00:22:03,133 Oh, this is the biggest part. 489 00:22:03,133 --> 00:22:04,653 Ugh! 490 00:22:05,653 --> 00:22:07,333 Oh! You got it? 491 00:22:07,333 --> 00:22:09,533 Oh! Up. Let's go. 492 00:22:10,533 --> 00:22:12,533 We don't need a bloke to do this for us. 493 00:22:12,533 --> 00:22:14,253 Yeah, we do. Come on. 494 00:22:14,253 --> 00:22:15,733 We gotta catch up. 495 00:22:17,333 --> 00:22:18,853 I don't want to do this anymore. 496 00:22:18,853 --> 00:22:20,573 Come on. I can't. 497 00:22:40,313 --> 00:22:43,193 I feel like I'm gonna throw up. 498 00:22:43,193 --> 00:22:45,993 Excuse me, sir. Do you know how to get to the Roundhouse? 499 00:22:45,993 --> 00:22:47,593 Walk just down there. Thank you. 500 00:22:47,593 --> 00:22:49,313 Well, yeah, that way. That way kind of. 501 00:22:49,313 --> 00:22:50,553 OK. Thank you! 502 00:22:50,553 --> 00:22:53,753 Ohh...I need to vomit. 503 00:22:55,873 --> 00:22:57,353 Big gulps. 504 00:22:57,353 --> 00:22:59,073 I got my passport. Better not do that. 505 00:23:00,153 --> 00:23:01,673 Don't lose that. 506 00:23:01,673 --> 00:23:03,393 After we have stacked the bags, 507 00:23:03,393 --> 00:23:05,153 we have to drink beer. 508 00:23:07,073 --> 00:23:08,433 A whole yard glass of beer. 509 00:23:12,273 --> 00:23:14,153 Kombucha! Kombucha! 510 00:23:14,153 --> 00:23:15,993 Just think of it like kombucha. 511 00:23:15,993 --> 00:23:18,873 Georgia has never had a full beer, not even a little stubby. 512 00:23:20,193 --> 00:23:21,473 No, I cannot stand beer. 513 00:23:21,473 --> 00:23:23,473 What a way to have your first drink of beer. 514 00:23:23,473 --> 00:23:27,713 Beer tastes like a combination of cat's wee and old stinky shoes. 515 00:23:28,913 --> 00:23:30,233 Ugh! 516 00:23:30,233 --> 00:23:32,433 I cannot stand the smell of it. 517 00:23:32,433 --> 00:23:34,033 I cannot stand the taste of it. 518 00:23:34,033 --> 00:23:37,273 I was just holding my nose and forcing myself to swallow. 519 00:23:37,273 --> 00:23:38,753 I hate beer. 520 00:23:40,233 --> 00:23:41,513 Eww! 521 00:23:41,513 --> 00:23:42,993 Jesus! 522 00:23:42,993 --> 00:23:45,993 Nice, Frankie. Nice, nice. Yes. 523 00:23:46,993 --> 00:23:49,913 All those times my dad would say to me, 524 00:23:49,913 --> 00:23:51,633 "Meet you at the bottom," 525 00:23:51,633 --> 00:23:53,913 and I could never meet him at the bottom. 526 00:23:53,913 --> 00:23:56,033 This one's for you, Dad. 527 00:24:01,593 --> 00:24:04,633 There's no way we're gonna catch up. Come on. We will. 528 00:24:04,633 --> 00:24:06,513 Quitting is not an option for us. Nup. 529 00:24:06,513 --> 00:24:08,513 Ugh! Sorry. 530 00:24:09,633 --> 00:24:11,193 Come on. Let's go. 531 00:24:11,193 --> 00:24:12,513 Yeah! 532 00:24:12,513 --> 00:24:14,753 As much as we wanted to, we didn't give up. 533 00:24:14,753 --> 00:24:17,433 One more, one more! Come on. Yep. 534 00:24:17,433 --> 00:24:19,553 Oh, finish it! Come on! 535 00:24:21,953 --> 00:24:23,753 Check! Oh. 536 00:24:25,633 --> 00:24:27,033 Thank you. Thank you. 537 00:24:27,033 --> 00:24:28,873 Thank you. 538 00:24:28,873 --> 00:24:30,313 Good job, guys. Shot. 539 00:24:30,313 --> 00:24:31,833 OK, I need water. 540 00:24:31,833 --> 00:24:35,833 Frankie, I'm gonna cry and faint and vomit at the same time. 541 00:24:38,233 --> 00:24:40,273 Well done. 542 00:24:41,273 --> 00:24:43,953 They were probably the loudest burps I've done in my entire life. 543 00:24:43,953 --> 00:24:45,793 Imagine what the students are gonna think of this. 544 00:24:47,073 --> 00:24:50,433 Yep, good. Yep, good. 545 00:24:50,433 --> 00:24:51,953 Well done, guys. Thank you so much. 546 00:24:51,953 --> 00:24:53,833 I swear I am excited. I just can't even... 547 00:24:53,833 --> 00:24:55,913 I'm sorry you had to witness that. 548 00:24:57,273 --> 00:24:58,993 Let's go, let's go. Come on. 549 00:24:58,993 --> 00:25:02,273 On our last two bags, we had a bit of a jog in our step 550 00:25:02,273 --> 00:25:05,073 because we were hopeful something would happen to a team 551 00:25:05,073 --> 00:25:06,553 and we'd be able to overtake someone. 552 00:25:11,433 --> 00:25:13,433 Just don't give up. You never know what can happen. 553 00:25:13,433 --> 00:25:15,073 Ooh! 554 00:25:16,113 --> 00:25:17,393 Looks good, guys. 555 00:25:17,393 --> 00:25:19,873 "Head into the Roundhouse. Collect a tray of rations." 556 00:25:19,873 --> 00:25:22,073 Into the Roundhouse, Heath. Oh! 557 00:25:25,353 --> 00:25:27,873 Stocks. Stocks must be where my head and that goes. 558 00:25:27,873 --> 00:25:29,033 Yeah, it's in the thing. 559 00:25:29,033 --> 00:25:31,713 So we got there first, which, again, felt great 560 00:25:31,713 --> 00:25:34,033 to just keep nudging in the lead. 561 00:25:34,033 --> 00:25:36,473 OK, so I consume the food, 562 00:25:36,473 --> 00:25:38,553 then you must give me some lime juice, 563 00:25:38,553 --> 00:25:40,033 "which will prevent scurvy." 564 00:25:40,033 --> 00:25:42,393 Oh. Yeah. 565 00:25:42,393 --> 00:25:44,273 This challenge was ridiculous. 566 00:25:44,273 --> 00:25:45,913 Oh. Spam first? 567 00:25:45,913 --> 00:25:47,073 I mean, sure. 568 00:25:47,073 --> 00:25:49,873 Once I was in the stock, you couldn't really manoeuvre your head 569 00:25:49,873 --> 00:25:51,833 in a position that would help. 570 00:25:51,833 --> 00:25:54,233 Oh! 571 00:25:54,233 --> 00:25:56,473 Ow! My eye! 572 00:25:56,473 --> 00:25:58,353 Oh! Oh, so close. 573 00:25:58,353 --> 00:26:00,593 I tasted it. Oh! 574 00:26:00,593 --> 00:26:01,953 Ugh! 575 00:26:01,953 --> 00:26:03,593 Not me vagina! 576 00:26:04,713 --> 00:26:05,953 I'm really good at beer pong. 577 00:26:05,953 --> 00:26:08,513 Why is this not working? Oh, dear God. 578 00:26:08,513 --> 00:26:10,313 Oh, here goes our lead. 579 00:26:10,313 --> 00:26:11,793 Uhh! 580 00:26:13,033 --> 00:26:15,033 You guys know where the Fremantle Roundhouse is? 581 00:26:15,033 --> 00:26:17,633 This way? How do you get through there? 582 00:26:17,633 --> 00:26:19,313 Let's go. They're right behind us. 583 00:26:19,313 --> 00:26:21,273 Oh, shit, my stomach. 584 00:26:21,273 --> 00:26:23,353 I'm gonna throw up. If you can't run, just walk. 585 00:26:23,353 --> 00:26:25,153 I don't want to be sick again. I'm OK. 586 00:26:26,153 --> 00:26:28,273 My stomach's a bit grim. 587 00:26:29,913 --> 00:26:31,793 Oh! 588 00:26:31,793 --> 00:26:33,993 I'm never gonna drink another beer. 589 00:26:38,353 --> 00:26:39,793 I'm gonna cry! 590 00:26:41,273 --> 00:26:42,833 I don't want to do this anymore. 591 00:26:42,833 --> 00:26:44,073 Someone left their bumbag. 592 00:26:44,073 --> 00:26:45,513 Oh, they did too! 593 00:26:45,513 --> 00:26:46,913 Oop! Whose is that? 594 00:26:46,913 --> 00:26:49,753 They'd have to come back and physically get it themselves. 595 00:26:49,753 --> 00:26:51,553 You can't go to a Pit Stop without it. 596 00:26:51,553 --> 00:26:53,193 It might be an advantage. 597 00:26:53,193 --> 00:26:54,713 It was definitely a glimmer of hope. 598 00:26:54,713 --> 00:26:56,513 Just gotta keep pushing to get there. 599 00:26:56,513 --> 00:26:57,953 Come on, come on. 600 00:26:58,993 --> 00:27:01,513 Done. Your turn. 601 00:27:01,513 --> 00:27:03,833 Last bit, last bit. Tip it back, tip it back. 602 00:27:04,833 --> 00:27:06,353 Yes, let's go. 603 00:27:07,513 --> 00:27:09,953 Thank you. Yes! I don't even want it anymore. 604 00:27:09,953 --> 00:27:11,793 Let's go. 605 00:27:11,793 --> 00:27:13,273 The team just forgot their bumbag. 606 00:27:13,273 --> 00:27:15,593 It was the mistake that we were waiting for, 607 00:27:15,593 --> 00:27:17,153 a chance for us to get in front. 608 00:27:17,153 --> 00:27:18,273 Come on, come on. 609 00:27:19,273 --> 00:27:20,753 In our second-last leg, 610 00:27:20,753 --> 00:27:22,233 Heath and Toni are out in front 611 00:27:22,233 --> 00:27:23,713 with Tiffany and Cynthia 612 00:27:23,713 --> 00:27:25,313 currently in last place. 613 00:27:25,313 --> 00:27:27,393 Who will be the first three teams 614 00:27:27,393 --> 00:27:29,633 to meet me at the Pit Stop? 615 00:27:29,633 --> 00:27:31,553 It's beautiful. I might bring my little man out. 616 00:27:31,553 --> 00:27:33,993 Of course you can. He's a bit crazy/psycho. 617 00:27:33,993 --> 00:27:35,393 Is that alright? Oh, he'll be right. 618 00:27:35,393 --> 00:27:38,233 He'll be right. I might leave him with you for a couple of years. 619 00:27:38,233 --> 00:27:41,913 Yeah. Well, we got 'em. I look after a lot of grandkids. 620 00:27:49,553 --> 00:27:51,233 Do you know where the Roundhouse is? 621 00:27:51,233 --> 00:27:53,833 - No, you don't? OK. - Can you google it? 622 00:27:56,233 --> 00:27:58,193 Oh, my God. You got 5G, bro. 623 00:27:58,193 --> 00:27:59,673 It's going so slow. 624 00:28:00,753 --> 00:28:02,993 Anyone else's phone working faster? 625 00:28:02,993 --> 00:28:05,073 Four phones are better than one. 626 00:28:06,073 --> 00:28:07,753 Together we'll get this done. 627 00:28:07,753 --> 00:28:10,073 Do you guys know where the Roundhouse is? 628 00:28:10,073 --> 00:28:12,993 - That way? Yep, thank you. - This way? Thank you. 629 00:28:12,993 --> 00:28:14,393 - They're up there. - Who is? 630 00:28:14,393 --> 00:28:15,993 Frankie and Angel. OK, let's go this way. 631 00:28:17,633 --> 00:28:19,473 Roundhouse? 632 00:28:19,473 --> 00:28:21,473 Yep. You're awesome! 633 00:28:21,473 --> 00:28:24,393 Oh, thank you. 634 00:28:24,393 --> 00:28:27,793 If they realise they lost their bag, they know exactly where to run 635 00:28:27,793 --> 00:28:30,833 so we just need to make up time before they realise. 636 00:28:30,833 --> 00:28:33,473 But you're right. That should hopefully level us up. 637 00:28:35,713 --> 00:28:37,593 Toni, Toni, Toni. 638 00:28:37,593 --> 00:28:39,153 Shit. 639 00:28:39,153 --> 00:28:40,393 What does the clue say? 640 00:28:40,393 --> 00:28:42,233 "Collect a tray of rations. One per team. 641 00:28:42,233 --> 00:28:44,993 "Head outside to the grassed area and choose a set of stocks." 642 00:28:44,993 --> 00:28:46,313 Let's go. Hey, guys. 643 00:28:50,033 --> 00:28:52,673 Ahh! Toni, open your mouth, babe. 644 00:28:52,673 --> 00:28:57,033 Babe, you're not even near me mouth. You're on me foot! 645 00:28:58,073 --> 00:28:59,753 See? Foot. 646 00:28:59,753 --> 00:29:02,513 Heath and Toni seemed a bit stressed, didn't they? 647 00:29:02,513 --> 00:29:03,873 Lower! 648 00:29:03,873 --> 00:29:07,593 So just one piece of bread and one piece of spam. 649 00:29:07,593 --> 00:29:10,273 Huh? Are you feeding my head or my mouth? 650 00:29:11,273 --> 00:29:13,073 Oh! Oh-ho! You could've got that. 651 00:29:13,073 --> 00:29:15,433 Move your head around. I'm a prisoner. 652 00:29:15,433 --> 00:29:17,113 I shouldn't be able to move my head. 653 00:29:17,113 --> 00:29:21,033 We start and then Kelly and Georgia rock up. 654 00:29:21,033 --> 00:29:22,753 OK, ready? 655 00:29:22,753 --> 00:29:24,433 Ain't no way I'm fitting that in my... 656 00:29:24,433 --> 00:29:26,433 That's what she said! 657 00:29:26,433 --> 00:29:29,193 Georgia has never thrown food into my mouth before. 658 00:29:29,193 --> 00:29:30,673 This was a first for us. 659 00:29:30,673 --> 00:29:33,833 It was really hard to get it in the hole. Move your head for it. 660 00:29:33,833 --> 00:29:36,233 Work with the angles. You gotta put it in. It's not in. 661 00:29:36,233 --> 00:29:38,433 I was so excited for Kelly to be in the stocks. 662 00:29:38,433 --> 00:29:40,033 Can you not move your head at all? 663 00:29:40,033 --> 00:29:41,313 I was over the moon! 664 00:29:41,313 --> 00:29:43,153 Is that good for you? Uh-huh. 665 00:29:43,153 --> 00:29:44,313 Yay! 666 00:29:45,353 --> 00:29:46,433 Oh! 667 00:29:46,433 --> 00:29:48,833 Happy wife, happy life. 668 00:29:49,833 --> 00:29:51,393 So we get to the Roundhouse... 669 00:29:51,393 --> 00:29:53,833 Look how you gotta be strapped up. 670 00:29:53,833 --> 00:29:56,393 ..and we see the other three teams all still there. 671 00:29:56,393 --> 00:30:00,153 Knowing that one team had to go back and collect the bumbag somewhere, 672 00:30:00,153 --> 00:30:02,633 we were hopeful that we could smash this out. 673 00:30:02,633 --> 00:30:05,513 Yeah, look. Lock you up. There you go. 674 00:30:05,513 --> 00:30:07,593 We just need to come up one place. 675 00:30:07,593 --> 00:30:10,233 Uhh! 676 00:30:10,233 --> 00:30:12,753 Oh, I just got a cramp. Oh! 677 00:30:12,753 --> 00:30:15,193 Oh, that hurt. Tones, you want to have a go? 678 00:30:15,193 --> 00:30:17,593 Heath's got a bigger gob than I do 679 00:30:17,593 --> 00:30:20,473 so we decided to change tack. 680 00:30:21,513 --> 00:30:23,033 Come on, prisoner. 681 00:30:26,193 --> 00:30:28,193 It's like that ball-in-mouth at a carnival. 682 00:30:29,593 --> 00:30:31,593 It was literally impossible. 683 00:30:31,593 --> 00:30:34,433 "Uh, uh, uh! Throw the food in my..." It wasn't happening. 684 00:30:34,433 --> 00:30:36,113 Wait, Frankie. Wait, wait, wait. 685 00:30:36,113 --> 00:30:39,353 So I came up with this brilliant idea. 686 00:30:39,353 --> 00:30:40,913 Ready, Frankie? 687 00:30:40,913 --> 00:30:42,593 Are you ready? Yeah. 688 00:30:42,593 --> 00:30:45,753 Why don't you turn around and face your head upwards? 689 00:30:45,753 --> 00:30:47,713 You're still in the shackle, right? 690 00:30:47,713 --> 00:30:49,913 Come on! I'm trying my fastest, OK? 691 00:30:49,913 --> 00:30:52,833 'Nek minnit', I turn around and see other teams are copying us. 692 00:30:52,833 --> 00:30:54,593 Oh, it's in your hair. That's sticky. 693 00:30:54,593 --> 00:30:56,553 - Nup. - OK, let's try that way. 694 00:30:56,553 --> 00:30:58,193 Do you want to try that way? Yeah. 695 00:30:58,193 --> 00:31:00,033 Angel and Frankie were going kind of upside down... 696 00:31:00,033 --> 00:31:01,433 Go back. 697 00:31:01,433 --> 00:31:04,193 ..to get a better angle with their mouths open. 698 00:31:04,193 --> 00:31:05,993 So we did that. 699 00:31:05,993 --> 00:31:07,313 OK, go again. 700 00:31:07,313 --> 00:31:09,753 Little balls, Tones. Little balls. Little balls. Ready? 701 00:31:09,753 --> 00:31:11,673 But it's not helping. 702 00:31:11,673 --> 00:31:13,353 Bit further. 703 00:31:13,353 --> 00:31:15,993 This challenge stuffed us up. 704 00:31:17,113 --> 00:31:18,513 Yes! 705 00:31:18,513 --> 00:31:21,113 The bread went in straightaway so we were in with a chance. 706 00:31:21,113 --> 00:31:22,873 One down, spam to go. 707 00:31:22,873 --> 00:31:26,873 Once we switched and I was in the convict shackles backwards... 708 00:31:26,873 --> 00:31:28,713 - Yes! - Yes! Yes, yes! 709 00:31:28,713 --> 00:31:30,313 Boom, straight in the gob. 710 00:31:30,313 --> 00:31:32,473 This one's gonna be harder, G. It's alright. 711 00:31:32,473 --> 00:31:34,633 Just try that again. Gotta put it in. Ready? 712 00:31:34,633 --> 00:31:36,593 Georgia looked like a contortionist. 713 00:31:36,593 --> 00:31:38,673 Her body was going all over the shop. 714 00:31:38,673 --> 00:31:40,113 She's laying back with her head, 715 00:31:40,113 --> 00:31:42,113 tongue's out, eyes are squinting closed. 716 00:31:42,113 --> 00:31:43,553 It was a great look on her. 717 00:31:43,553 --> 00:31:45,193 Open your mouth. 718 00:31:45,193 --> 00:31:46,873 Tell me when it's coming. 719 00:31:46,873 --> 00:31:48,353 It's coming. 720 00:31:48,353 --> 00:31:49,353 Oh! 721 00:31:49,353 --> 00:31:51,513 OK, got my neck. What a honeymoon. 722 00:31:51,513 --> 00:31:54,073 Focus, focus, focus, focus. 723 00:31:54,073 --> 00:31:55,513 Oh! 724 00:31:55,513 --> 00:31:57,313 Yep, move it, move it! Yes! 725 00:31:57,313 --> 00:31:59,953 Yes! OK, OK. 726 00:31:59,953 --> 00:32:01,833 Sorry, G. 727 00:32:01,833 --> 00:32:03,313 Come on, Kelly. G, I'm going. 728 00:32:03,313 --> 00:32:04,513 Good job. 729 00:32:06,073 --> 00:32:07,393 Oh! 730 00:32:07,393 --> 00:32:08,673 Some went in my mouth. 731 00:32:08,673 --> 00:32:10,673 It's in my mouth. OK. 732 00:32:10,673 --> 00:32:12,433 Yes, I'm a vegetarian, but I was like, 733 00:32:12,433 --> 00:32:16,233 when I felt that piece of spam go in my mouth, I didn't even care. 734 00:32:16,233 --> 00:32:17,313 Yeah, swallow that. 735 00:32:18,313 --> 00:32:19,873 Good? 736 00:32:21,433 --> 00:32:23,353 Go and ring the curfew bell. 737 00:32:23,353 --> 00:32:25,073 Oh, yes! Let's ring it. 738 00:32:25,073 --> 00:32:26,513 You do the honours, my little convict. 739 00:32:28,633 --> 00:32:30,633 Thank you so much. Thank you so much. 740 00:32:30,633 --> 00:32:32,553 Cheers, mate. Thank you. Legend. Nice to meet you. 741 00:32:32,553 --> 00:32:34,153 We came into the challenge in third place 742 00:32:34,153 --> 00:32:36,353 and we are out of there in first. 743 00:32:37,473 --> 00:32:40,233 "Find the statue of the iconic AC/DC frontman Bon Scott 744 00:32:40,233 --> 00:32:41,833 "to find your next clue." 745 00:32:41,833 --> 00:32:44,433 Before he hit it big with AC/DC, 746 00:32:44,433 --> 00:32:47,833 local crayfisherman Bon Scott electrified audiences, 747 00:32:47,833 --> 00:32:52,473 performing in local Fremantle bars and surf clubs throughout the '60s, 748 00:32:52,473 --> 00:32:55,033 and in honour of Freo's favourite son, 749 00:32:55,033 --> 00:32:57,953 he's commemorated here at the Fisherman's Wharf, 750 00:32:57,953 --> 00:33:00,513 where our teams will find their next clue. 751 00:33:00,513 --> 00:33:02,313 Are you OK, G? I'm gonna throw up. 752 00:33:02,313 --> 00:33:04,833 Do you want me to carry the bag? Nup. 753 00:33:04,833 --> 00:33:06,633 - It's impossible! - Stop panicking. 754 00:33:06,633 --> 00:33:09,153 Just relax, Toni. We go out on this, it's ridiculous. 755 00:33:09,153 --> 00:33:11,033 Toni, can you please just relax? 756 00:33:11,033 --> 00:33:12,593 It was ridiculously hard. 757 00:33:12,593 --> 00:33:15,833 We've been holding our number one position most of today. 758 00:33:15,833 --> 00:33:18,033 You just need to calm down, OK? 759 00:33:18,033 --> 00:33:20,033 And knowing how much we have to lose, 760 00:33:20,033 --> 00:33:21,873 we've got a position in the grand final here. 761 00:33:21,873 --> 00:33:23,593 Where's my hand? Over? Down. 762 00:33:23,593 --> 00:33:25,073 It's just gut-wrenching, really. 763 00:33:25,073 --> 00:33:27,233 OK, I need help, I need help, I need help. 764 00:33:39,273 --> 00:33:40,793 Open. 765 00:33:40,793 --> 00:33:43,953 One of us had to be a prisoner, one of us had to be the... 766 00:33:43,953 --> 00:33:45,433 Prison guard. Prison guard. 767 00:33:45,433 --> 00:33:47,233 Wider, Frankie. Open wider. 768 00:33:47,233 --> 00:33:48,713 It's as wide as I can go! 769 00:33:48,713 --> 00:33:51,073 And we had to feed each other. 770 00:33:51,073 --> 00:33:52,793 Oh! So close! 771 00:33:52,793 --> 00:33:58,393 We were just two friends that were just thrown into this crazy race. 772 00:33:58,393 --> 00:34:00,753 We're definitely closer. 773 00:34:00,753 --> 00:34:02,833 He's been by my side literally through everything, 774 00:34:02,833 --> 00:34:06,473 like, the funeral, everything, 775 00:34:06,473 --> 00:34:10,353 and has just been such a good friend to me. 776 00:34:10,353 --> 00:34:12,513 And I appreciate you. 777 00:34:12,513 --> 00:34:14,873 I don't tell you that, but I do. 778 00:34:14,873 --> 00:34:16,953 There we go, there's your compliment... 779 00:34:16,953 --> 00:34:18,393 ..for the year. 780 00:34:24,113 --> 00:34:25,633 Oh-ho! 781 00:34:25,633 --> 00:34:28,033 Is there any meat there? 782 00:34:28,033 --> 00:34:29,473 No? Nup. 783 00:34:29,473 --> 00:34:30,953 - Don't... - Do I eat it? 784 00:34:30,953 --> 00:34:32,753 Don't eat it! Yes! Yes! 785 00:34:33,753 --> 00:34:36,073 Yes! Oh, yes, yes, yes. 786 00:34:36,073 --> 00:34:38,473 So once we got the spam and the bread in the mouth, 787 00:34:38,473 --> 00:34:42,073 we then had to tip lime juice into the prisoner's mouth. 788 00:34:42,073 --> 00:34:43,553 OK? Keep going. 789 00:34:43,553 --> 00:34:45,513 Yeah, it was way better than... The beer. 790 00:34:45,513 --> 00:34:46,913 The beer. 791 00:34:46,913 --> 00:34:48,153 OK. 792 00:34:48,153 --> 00:34:49,833 OK, done, done, done. What do I do? 793 00:34:49,833 --> 00:34:51,433 Yep, that's it. You can come out. 794 00:34:51,433 --> 00:34:52,793 Yes! Yes! 795 00:34:52,793 --> 00:34:55,633 Eventually, I got in the spam, the bread. 796 00:34:55,633 --> 00:34:56,913 OK. There's quite a bit. 797 00:34:56,913 --> 00:34:59,313 Mm-hm. Done, done. 798 00:34:59,313 --> 00:35:03,153 It felt good to finally get ahead of Heath and Toni. 799 00:35:03,153 --> 00:35:05,553 But they're, like, on our tail 800 00:35:05,553 --> 00:35:08,313 and Kelly and Georgia had already left. 801 00:35:08,313 --> 00:35:09,993 Yes! Thank you. Yes! Thank you so much. 802 00:35:09,993 --> 00:35:11,433 Let's skedaddle. 803 00:35:11,433 --> 00:35:12,873 Hold that, hold that. 804 00:35:15,393 --> 00:35:17,033 Thank you, sir. 805 00:35:17,033 --> 00:35:19,153 - Thank you. - Thank you. Let's go. 806 00:35:20,713 --> 00:35:23,033 "Find the statue of the iconic AC/DC frontman Bon Scott 807 00:35:23,033 --> 00:35:24,513 "to find your next clue." 808 00:35:24,513 --> 00:35:26,153 Let's go. 809 00:35:26,153 --> 00:35:27,153 Oh! 810 00:35:27,153 --> 00:35:30,113 We were first and we ended up coming out of that challenge third. 811 00:35:30,113 --> 00:35:32,473 Anything can happen, so let's not get eliminated. 812 00:35:32,473 --> 00:35:34,353 Let's get into the grand final. 813 00:35:34,353 --> 00:35:36,713 Do you know where the AC/DC statue is? 814 00:35:36,713 --> 00:35:39,313 Yeah, that way. Can you cut across the beach? 815 00:35:39,313 --> 00:35:40,633 Let's cut across the beach. 816 00:35:41,993 --> 00:35:44,113 Hey, mate, do you know where Fisherman's Wharf... 817 00:35:45,353 --> 00:35:46,793 Yeah, at the roundabout? 818 00:35:48,833 --> 00:35:50,313 All the way at the end. Yep. 819 00:35:52,833 --> 00:35:54,873 So we're in last position, 820 00:35:54,873 --> 00:35:57,793 but, yeah, I think we're still in with a chance 821 00:35:57,793 --> 00:36:00,433 because one team still had to go collect their bumbag. 822 00:36:00,433 --> 00:36:02,073 Last bit. That's it. 823 00:36:04,433 --> 00:36:06,233 Thank you so much. Thank you. 824 00:36:06,233 --> 00:36:08,433 How do we cross the train line here? 825 00:36:08,433 --> 00:36:09,433 Cross it. 826 00:36:09,433 --> 00:36:12,233 I was feeling pretty confident. We had a lead on the other guys. 827 00:36:12,233 --> 00:36:13,873 - Here it is, G. - # Yeah! # 828 00:36:15,873 --> 00:36:16,913 "Route Info. 829 00:36:16,913 --> 00:36:18,473 "Make your way to South Mole Lighthouse 830 00:36:18,473 --> 00:36:20,193 "and search for Beau at the Pit Stop." 831 00:36:23,393 --> 00:36:26,833 It's a long way to the Pit Stop if you're racing to South Mole... 832 00:36:26,833 --> 00:36:28,313 ..Lighthouse, that is. 833 00:36:28,313 --> 00:36:31,753 This lighthouse sits at the end of the half-a-kilometre breakwater 834 00:36:31,753 --> 00:36:34,713 protecting the entrance to Fremantle Harbour 835 00:36:34,713 --> 00:36:38,913 and it's the Pit Stop for the 20th leg of The Amazing Race Australia. 836 00:36:38,913 --> 00:36:42,433 Oh, yeah, and one team will be eliminated. 837 00:36:45,353 --> 00:36:47,953 My head is exploding. It's fireworks. 838 00:36:47,953 --> 00:36:49,433 We are over the moon. 839 00:36:49,433 --> 00:36:52,273 Excuse me! South Mole Lighthouse? 840 00:36:52,273 --> 00:36:54,113 OK, thank you so much. Really appreciate that. 841 00:36:54,113 --> 00:36:55,873 Oh, shit, my bumbag. Are you serious? Kelly! 842 00:36:55,873 --> 00:36:58,273 I left it in the pot plant. We can get that later. 843 00:36:58,273 --> 00:37:00,753 Come on, Kelly! Are you actually kidding me? 844 00:37:00,753 --> 00:37:02,593 I got my passport. Better not do that. 845 00:37:04,273 --> 00:37:06,233 Don't lose that. 846 00:37:06,233 --> 00:37:07,713 It's not... You just need your backpack. 847 00:37:07,713 --> 00:37:09,513 You're gonna get a penalty... We're not gonna get... 848 00:37:09,513 --> 00:37:11,553 Georgia, we're not gonna get a penalty for a bumbag! 849 00:37:11,553 --> 00:37:13,233 We gained spots from third to first, 850 00:37:13,233 --> 00:37:16,233 but this missing bumbag could reverse that in seconds. 851 00:37:16,233 --> 00:37:18,153 Trust me, B. it's fine. No, it's not. 852 00:37:18,153 --> 00:37:20,873 "You cannot check in unless you have your bags and your bumbag." 853 00:37:24,473 --> 00:37:28,033 First drinking that yard glass and now some lime juice... 854 00:37:29,353 --> 00:37:31,153 ..my body was just rejecting it. 855 00:37:31,153 --> 00:37:32,753 Toni, I can't run. I'm gonna throw up. 856 00:37:32,753 --> 00:37:34,833 I was trying to just stay focused. 857 00:37:36,713 --> 00:37:39,633 Don't make that noise. 858 00:37:39,633 --> 00:37:41,473 Bon Scott, bro! The statue? 859 00:37:41,473 --> 00:37:43,233 It might be. 860 00:37:43,233 --> 00:37:44,873 Statue? 861 00:37:44,873 --> 00:37:46,633 Statue of Bon Scott? 862 00:37:46,633 --> 00:37:48,473 Statue, bro. 863 00:37:48,473 --> 00:37:50,193 Oh, I don't think it's Bon Scott. 864 00:37:50,193 --> 00:37:52,033 Neither. 865 00:37:52,033 --> 00:37:54,913 Some older man. Matilda Brown. 866 00:37:54,913 --> 00:37:57,113 Do you guys know where the Bon Scott statue is? 867 00:37:57,113 --> 00:37:58,913 Bon Scott Statue. 868 00:37:58,913 --> 00:38:00,193 It's over there? 869 00:38:01,473 --> 00:38:02,993 Yep. 870 00:38:02,993 --> 00:38:05,273 Yep. Cheers, guys. Thank you. Awesome. Thank you. 871 00:38:05,273 --> 00:38:06,873 - Oh, who's that? - Who's what? 872 00:38:06,873 --> 00:38:09,273 This thing here. That's not Bon Scott. 873 00:38:09,273 --> 00:38:11,673 No, I don't know who that is. Let's go. 874 00:38:11,673 --> 00:38:14,073 Let's go, G. Let's go. You need to get your bumbag. 875 00:38:14,073 --> 00:38:16,673 I don't think we need it, G. Kelly, I'm not risking it, OK? 876 00:38:16,673 --> 00:38:18,633 We've got this lead. Yep. 877 00:38:18,633 --> 00:38:20,513 It's a while away, isn't it? The brewery? 878 00:38:20,513 --> 00:38:21,993 Yeah. It's this way. 879 00:38:21,993 --> 00:38:23,193 You sure? Yeah. 880 00:38:23,193 --> 00:38:24,913 OK, I trust you. You sure? 881 00:38:24,913 --> 00:38:26,153 Yes, Kelly! 882 00:38:26,153 --> 00:38:27,993 South Mole... I reckon we should just try it. 883 00:38:27,993 --> 00:38:30,313 Kelly, no! OK, let's go. 884 00:38:37,873 --> 00:38:40,513 - Oh, right there. - There he is! 885 00:38:40,513 --> 00:38:42,993 So we finally found Bon Scott. 886 00:38:42,993 --> 00:38:44,833 ♪ Yeah! ♪ 887 00:38:44,833 --> 00:38:46,433 Thank you, Jesus! 888 00:38:46,433 --> 00:38:49,233 Ange, they're coming. We gotta move. 889 00:38:49,233 --> 00:38:51,393 - Oh, they're up there. - Yeah. 890 00:38:54,473 --> 00:38:56,153 "Make your way to South Mole Lighthouse. 891 00:38:56,153 --> 00:38:57,633 "Search for Beau at the Pit Stop." 892 00:38:57,633 --> 00:38:59,353 "The last team to check in may be eliminated." 893 00:38:59,353 --> 00:39:01,833 Which way do we go? This one's a physical one, hey? 894 00:39:01,833 --> 00:39:03,273 ♪ Yeah! ♪ 895 00:39:03,273 --> 00:39:05,073 The brewery's just through here, then we go left. 896 00:39:05,073 --> 00:39:07,313 I don't think we need it. We're getting it. We're here. 897 00:39:07,313 --> 00:39:09,233 The time it's taking us to get this bumbag 898 00:39:09,233 --> 00:39:11,833 could be the time the other teams are heading to the Pit Stop. 899 00:39:11,833 --> 00:39:14,033 Let's go. Should be just over here. Here. Yep. 900 00:39:15,113 --> 00:39:17,833 That's him there. Yes. 901 00:39:17,833 --> 00:39:20,033 Last one. Alright, let's go. 902 00:39:20,033 --> 00:39:22,753 South Mole Lighthouse. OK, let's go. Come on! 903 00:39:22,753 --> 00:39:25,033 I need you to run as fast as you've ever run. 904 00:39:25,033 --> 00:39:27,473 We are fighting for our spot in the finale 905 00:39:27,473 --> 00:39:30,993 and we are so close, but this bumbag could be costing us. 906 00:39:30,993 --> 00:39:32,953 It was heartbreaking to even think about. 907 00:39:32,953 --> 00:39:34,713 Let's go. 908 00:39:34,713 --> 00:39:36,713 - South Mole's straight ahead. - We can't get through.! 909 00:39:36,713 --> 00:39:39,833 It's this way. It has to be. I don't know if we can get around. 910 00:39:39,833 --> 00:39:42,033 Oh, frick! Where did they go? 911 00:39:42,033 --> 00:39:43,793 They went that way. Come on. 912 00:39:43,793 --> 00:39:44,993 That way? Yeah. 913 00:39:44,993 --> 00:39:46,153 This way? No. 914 00:39:46,153 --> 00:39:47,433 Yeah, it is. This way! 915 00:39:47,433 --> 00:39:50,073 What? Are you sure? Yes, Kelly! 916 00:39:50,073 --> 00:39:51,593 Come on, Heath. 917 00:39:51,593 --> 00:39:53,633 This way? No, no, this way. 918 00:39:55,193 --> 00:39:57,473 Keep going that way. We gotta get across there. 919 00:39:57,473 --> 00:40:00,353 Oh, there. Read the map. 920 00:40:00,353 --> 00:40:02,593 It's just through here. Give me everything you got. 921 00:40:02,593 --> 00:40:03,793 Everything. 922 00:40:03,793 --> 00:40:07,193 Excuse me, do you guys know where the South Mole Lighthouse is? 923 00:40:07,193 --> 00:40:09,033 Got it! Where? 924 00:40:09,033 --> 00:40:10,633 This way. 925 00:40:12,353 --> 00:40:14,233 Come on. Heath and Toni. Go, go, go. 926 00:40:14,233 --> 00:40:17,633 Straight across there. This is our last chance. 927 00:40:17,633 --> 00:40:19,513 Can you see it? Yeah. 928 00:40:22,953 --> 00:40:24,793 Everyone's behind us! Every single person? 929 00:40:24,793 --> 00:40:26,753 Yes! Just run! Coming! 930 00:40:26,753 --> 00:40:29,433 Go, Ange. Go, go, go, go, go, go. 931 00:40:29,433 --> 00:40:31,673 Heathy, Heathy, I'm sorry. 932 00:40:31,673 --> 00:40:33,153 It's alright, babe. 933 00:40:34,353 --> 00:40:35,953 Good work, Frankie. 934 00:40:36,953 --> 00:40:38,793 Keep going, G. OK. 935 00:40:39,953 --> 00:40:42,433 They're tired as well. Trust me. They're gassed. 936 00:40:43,793 --> 00:40:47,073 - Come on. Get your boost. - I can't. Give us a second. 937 00:40:47,073 --> 00:40:49,833 Oh, I'm cramping up, Frank. 938 00:40:49,833 --> 00:40:51,153 You right? 939 00:40:51,153 --> 00:40:53,273 Quick. They're catching us. 940 00:40:56,873 --> 00:40:58,953 Everything you damn got. OK. 941 00:40:58,953 --> 00:41:01,353 My calves. Bloody hell. 942 00:41:01,353 --> 00:41:02,833 You just gotta keep going. 943 00:41:02,833 --> 00:41:04,433 Keep going. I am! 944 00:41:04,433 --> 00:41:05,913 I'm going to die. 945 00:41:07,553 --> 00:41:09,513 They're catching. So close, G. 946 00:41:11,913 --> 00:41:13,553 - Keep going. - , Kelly. 947 00:41:13,553 --> 00:41:16,153 G, they're just there! 100 metres! 948 00:41:17,833 --> 00:41:19,313 Keep running! I am! 949 00:41:21,193 --> 00:41:23,473 They might have a time penalty. Yep. 950 00:41:23,473 --> 00:41:24,993 Come on. we gotta run. 951 00:41:27,993 --> 00:41:30,273 - Oh! Do not stop. - I'm not. 952 00:41:34,633 --> 00:41:36,313 Gotta hit the mat. 953 00:41:43,073 --> 00:41:46,153 Kaya, wanju, nidja Wadjemup. 954 00:41:46,153 --> 00:41:48,033 Welcome to Fremantle. 955 00:41:48,033 --> 00:41:49,313 Thank you. 956 00:41:49,313 --> 00:41:50,713 - Thank you. - Hi. 957 00:41:50,713 --> 00:41:52,913 Kelly and Georgia, you are the first team to check in. 958 00:41:52,913 --> 00:41:55,113 Angel and Frankie, you are the second team to check in. 959 00:41:55,113 --> 00:41:57,313 That makes Toni and Heath the third team to check in. 960 00:41:57,313 --> 00:41:58,833 Well done, guys. Well done, guys. 961 00:41:58,833 --> 00:42:01,073 And you're all going to the finale. 962 00:42:01,073 --> 00:42:02,313 Yeah, baby! 963 00:42:02,313 --> 00:42:04,433 - Awesome! - Let's go! 964 00:42:04,433 --> 00:42:06,553 That's all we wanted. 965 00:42:06,553 --> 00:42:08,193 But there can only be one winner... 966 00:42:09,193 --> 00:42:12,753 ..'cause one of you guys is walking away with 250 grand cash 967 00:42:12,753 --> 00:42:16,553 and two Isuzus, the Isuzu D-MAX and the Isuzu MU-X. 968 00:42:16,553 --> 00:42:19,033 Oh, my God! Bring it on! Dreaming of it. 969 00:42:19,033 --> 00:42:20,673 To see how close that finish was, 970 00:42:20,673 --> 00:42:23,073 you know, we're so neck-and-neck, it's anyone's race. 971 00:42:23,073 --> 00:42:25,473 We're all here for the same reason, to win the 250. 972 00:42:25,473 --> 00:42:27,113 So there's no hard feelings. It's all business. 973 00:42:27,113 --> 00:42:29,113 It looks like we got a race on our hands. 974 00:42:29,113 --> 00:42:30,513 We do! Yeah, we sure do. 975 00:42:30,513 --> 00:42:32,753 Who's ready for the finale? 976 00:42:32,753 --> 00:42:34,233 Come on! Let's go! 977 00:42:35,513 --> 00:42:37,713 - Alright, bring it in. - Yeah. 978 00:42:37,713 --> 00:42:39,393 - Let's go. Good job. - Good job, guys. 979 00:42:39,393 --> 00:42:40,833 That was a good yard. 980 00:42:53,993 --> 00:42:55,833 Give me your hand. 981 00:42:55,833 --> 00:42:59,033 Kaya, wanju, nidja Wadjemup. 982 00:42:59,033 --> 00:43:01,273 Welcome to Fremantle, girls. 983 00:43:03,073 --> 00:43:04,753 You are the last team to check in. 984 00:43:07,233 --> 00:43:08,913 And unfortunately, girls, you're eliminated. 985 00:43:08,913 --> 00:43:10,993 Mm-hm. 986 00:43:10,993 --> 00:43:12,793 Your time on the race is over. 987 00:43:12,793 --> 00:43:14,593 We're OK with that. Yeah. 988 00:43:14,593 --> 00:43:17,913 We're good and we did our best. We made it to the top four. 989 00:43:17,913 --> 00:43:21,233 I know for a fact our family, our community's proud of us. 990 00:43:21,233 --> 00:43:23,673 Yep. Definitely, 100%. 991 00:43:23,673 --> 00:43:25,633 Wouldn't have done this with anyone else. 992 00:43:25,633 --> 00:43:27,193 I agree. 993 00:43:27,193 --> 00:43:29,073 We're two strong Black women, 994 00:43:29,073 --> 00:43:30,953 Indigenous women. 995 00:43:30,953 --> 00:43:34,513 The only female team to make it to top four. 996 00:43:34,513 --> 00:43:36,673 I feel pretty damn proud. Yep. 997 00:43:36,673 --> 00:43:39,433 So in Noongar language, 'woolah' means 'praise', 998 00:43:39,433 --> 00:43:42,113 'moorditj' is 'good' and 'yorgas' is 'women', 999 00:43:42,113 --> 00:43:44,793 so we're very proud of you, of what you've done, 1000 00:43:44,793 --> 00:43:47,433 and this contest that you've been involved in. 1001 00:43:47,433 --> 00:43:48,753 You go with our blessings. 1002 00:43:48,753 --> 00:43:50,393 Thank you. Thank you very much. 1003 00:43:50,393 --> 00:43:52,833 - Last hug, girls. Well done. - Thank you. 1004 00:43:52,833 --> 00:43:54,593 Well done. Thank you. 1005 00:43:54,593 --> 00:43:56,593 I'll see you on the other side, hey? Yep. 1006 00:44:01,553 --> 00:44:03,033 I'm so glad we did it 1007 00:44:03,033 --> 00:44:05,033 and I wouldn't choose to do it with anyone else. 1008 00:44:06,753 --> 00:44:08,473 I love my niece to death 1009 00:44:08,473 --> 00:44:10,793 and my strength on this whole race was her. 1010 00:44:10,793 --> 00:44:13,713 To be eliminated in Perth, I'm not mad at that. 1011 00:44:13,713 --> 00:44:15,513 Yep, same. We're home. 1012 00:44:16,513 --> 00:44:19,513 Next time on The Amazing Race Australia... 1013 00:44:19,513 --> 00:44:22,713 This race has been our life for seven weeks. 1014 00:44:22,713 --> 00:44:25,513 And we've managed to fight through all of it to get to the finale. 1015 00:44:25,513 --> 00:44:27,513 We didn't just make it in there. We finished first. 1016 00:44:27,513 --> 00:44:29,633 Yeah, we're the top team right now, the top contenders. 1017 00:44:29,633 --> 00:44:31,473 We've got a chance to take home the prize. 1018 00:44:31,473 --> 00:44:33,433 This is it. This is the big one. 1019 00:44:33,433 --> 00:44:34,953 And we can do it. Absolutely. 1020 00:44:34,953 --> 00:44:37,433 And hopefully our dreams come true. 1021 00:44:37,433 --> 00:44:39,153 ..the time has come... 1022 00:44:39,153 --> 00:44:41,313 Second spot. We gotta climb one more. 1023 00:44:41,313 --> 00:44:42,793 ..to challenge the teams... 1024 00:44:42,793 --> 00:44:44,313 I've got them. Got that. 1025 00:44:44,313 --> 00:44:45,913 ..on all they have seen... 1026 00:44:45,913 --> 00:44:48,833 It was hard to remember what countries we had been to. 1027 00:44:48,833 --> 00:44:51,233 So easy. We have them all written down. 1028 00:44:51,233 --> 00:44:54,193 Never felt this much stress in my life. 1029 00:44:54,193 --> 00:44:55,633 ..for the biggest prize... 1030 00:44:55,633 --> 00:44:58,473 I feel like we're getting closer. Where the hell's this Pit Stop? 1031 00:44:58,473 --> 00:45:01,673 ..in Amazing Race Australia history. 1032 00:45:03,393 --> 00:45:05,473 Captions by Red Bee Media 74469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.