Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:08,237
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,237 --> 00:00:11,240
[man 1] I never thought
that my life would turn out like this.
3
00:00:11,907 --> 00:00:13,909
[dramatic music playing]
4
00:00:13,909 --> 00:00:16,328
[man 1] It's not like I expected much.
5
00:00:16,328 --> 00:00:19,081
I didn't think I'd be president
or a pop star.
6
00:00:19,081 --> 00:00:21,500
But still, I had dreams,
hopes, and goals for myself.
7
00:00:22,626 --> 00:00:24,795
And not one of them
involved standing on a bridge,
8
00:00:24,795 --> 00:00:28,215
staring down at the Han River,
ready to jump in.
9
00:00:28,215 --> 00:00:30,509
[somber music playing]
10
00:00:30,509 --> 00:00:32,636
[man 2] Hey, Bae Jin-su, open up!
11
00:00:33,846 --> 00:00:35,347
[inaudible]
12
00:00:35,347 --> 00:00:37,141
"MR. BAE JIN-SU!"
13
00:00:37,141 --> 00:00:38,726
[ominous music playing]
14
00:00:38,726 --> 00:00:41,562
"COME ON OUT
AND PAY UP WHAT YOU OWE!"
15
00:00:42,229 --> 00:00:44,690
- [woman] Hi. Excuse me? It's just...
- [man 2] Yeah?
16
00:00:44,690 --> 00:00:47,902
- [woman] My baby's trying to sleep.
- [man 2] Oh, jeez. I'm sorry, lady.
17
00:00:47,902 --> 00:00:50,488
You see, a dirty rat lives here
who owes us 900 million won.
18
00:00:50,488 --> 00:00:52,531
- [woman] Oh... Let's go inside now.
- [man 2] Hey!
19
00:00:52,531 --> 00:00:54,450
- You said you'd pay us back!
- [woman] It's okay.
20
00:00:54,450 --> 00:00:56,494
- [man 2] One loan and you'd be rich.
- [horn blares]
21
00:00:56,494 --> 00:00:58,079
- [man 2] The hell?
- [gasps]
22
00:00:58,079 --> 00:00:59,580
[car horn blaring]
23
00:00:59,580 --> 00:01:00,581
[man 2] Huh?
24
00:01:00,581 --> 00:01:02,875
- Shit, there he goes! Damn it!
- [comical music playing]
25
00:01:02,875 --> 00:01:04,752
[man 2] Bae Jin-su, get back here!
26
00:01:04,752 --> 00:01:05,836
Come back, you bastard!
27
00:01:08,214 --> 00:01:10,091
[panting] Oh shit.
28
00:01:12,301 --> 00:01:14,053
[timpani booming]
29
00:01:16,388 --> 00:01:19,266
[orchestra tuning]
30
00:01:21,227 --> 00:01:23,854
[man 3] Hey, guys.
Sorry, we're shooting a scene.
31
00:01:23,854 --> 00:01:26,524
We've got this whole street blocked off,
so please, go around.
32
00:01:26,524 --> 00:01:27,775
[man 2 sighs]
33
00:01:29,735 --> 00:01:30,736
[man 3] That way.
34
00:01:31,821 --> 00:01:34,115
- Thank you.
- [man 2] Shit. Where did that fucker go?
35
00:01:35,157 --> 00:01:37,618
[Jin-su] I'm sick and tired
of these loan sharks.
36
00:01:38,410 --> 00:01:40,454
I didn't want to borrow
from them in the first place.
37
00:01:40,454 --> 00:01:42,873
- [woman 1] Sorry, but who are you?
- [man 1] That should work.
38
00:01:42,873 --> 00:01:45,042
- [Jin-su] What?
- [man 2] Not with that setup.
39
00:01:45,042 --> 00:01:47,378
[Jin-su] Hey,
I'm just passin' through here.
40
00:01:48,254 --> 00:01:50,297
- [woman 2] Last looks in five.
- [Jin-su] Excuse me.
41
00:01:50,297 --> 00:01:51,882
[man 1] Perfect.
42
00:01:51,882 --> 00:01:54,885
- [woman 2] Yeah, no, it's okay.
- [Jin-su] Oh! Celebs! [chuckles]
43
00:01:54,885 --> 00:01:56,554
- [woman 2] Just...
- [man 1] I can't do that.
44
00:01:56,554 --> 00:01:58,013
- [man 2] Hold on.
- [man 1] What?
45
00:01:58,013 --> 00:01:59,765
- [Jin-su chuckles]
- [woman 2] Are you ready?
46
00:01:59,765 --> 00:02:01,392
- Come on.
- [Jin-su] I have to ask.
47
00:02:01,392 --> 00:02:04,228
- Why are there always film shoots here?
- [woman 2] Oh, sure.
48
00:02:04,228 --> 00:02:06,564
- [woman 1] What?
- [Jin-su] Oh, nothing.
49
00:02:06,564 --> 00:02:08,399
- [chuckles]
- [woman 2] That looks good.
50
00:02:08,399 --> 00:02:11,777
[Jin-su] You wanna show poverty?
Film on my street.
51
00:02:11,777 --> 00:02:13,779
All I wanted was to escape this place.
52
00:02:13,779 --> 00:02:15,281
[suspenseful music playing]
53
00:02:15,281 --> 00:02:17,199
When will you leave this shithole?
54
00:02:17,783 --> 00:02:20,161
Our pal Won-seok
trusted me with his money.
55
00:02:20,161 --> 00:02:23,164
Guess how much he made. You wanna know?
56
00:02:23,164 --> 00:02:27,418
He got a loan for 500 mil,
and I turned that into three billion.
57
00:02:27,418 --> 00:02:29,461
He was able to retire after that.
58
00:02:30,796 --> 00:02:33,507
Look, you can save
all your measly paychecks,
59
00:02:33,507 --> 00:02:35,009
but where will that get you?
60
00:02:35,509 --> 00:02:37,136
You'll never buy a house at that rate.
61
00:02:37,720 --> 00:02:41,098
Our generation won't get rich
playing by the old rules.
62
00:02:41,098 --> 00:02:45,769
You wanna make bank, invest with me.
Don't you want a piece of the pie too?
63
00:02:45,769 --> 00:02:47,938
Your old pal can
make you a multi-billionaire.
64
00:02:47,938 --> 00:02:50,191
- Easy. Just stick with me.
- [grunts]
65
00:02:50,191 --> 00:02:51,734
[chuckles] Okay?
66
00:02:51,734 --> 00:02:53,027
[somber music playing]
67
00:02:53,027 --> 00:02:55,446
I guarantee it, man.
You still have a chance.
68
00:02:56,614 --> 00:02:59,200
[Jin-su] That weasel told me
to gather all the cash I could.
69
00:02:59,200 --> 00:03:02,494
I got a bank loan,
then borrowed more from the sharks.
70
00:03:06,498 --> 00:03:07,374
IN YOU, I TRUST
71
00:03:07,374 --> 00:03:09,376
- [line ringing]
- [Jin-su] Come on, pick up.
72
00:03:09,376 --> 00:03:11,378
- Damn it.
- We're sorry. The caller is unavailable.
73
00:03:11,378 --> 00:03:14,715
[Jin-su] All day, news rattles on
about small businesses going under.
74
00:03:14,715 --> 00:03:17,176
That doesn't stop hundreds
of new shops from opening.
75
00:03:17,176 --> 00:03:19,637
Your chances of winning
the lottery are one in eight million.
76
00:03:19,637 --> 00:03:21,972
I DON'T REALLY NEED A 600% PROFIT,
SO PLEASE ANSWER MY CALL
77
00:03:21,972 --> 00:03:24,183
Yet thousands of lotto tickets
are sold every day.
78
00:03:24,183 --> 00:03:26,227
HEY, YOU KNOW I EVEN BORROWED
FROM LOAN SHARKS
79
00:03:26,227 --> 00:03:28,062
Only a few people profit
from trading stocks.
80
00:03:28,062 --> 00:03:30,481
But more and more keep trying.
Why, you ask?
81
00:03:30,481 --> 00:03:31,398
PLEASE...
82
00:03:31,398 --> 00:03:32,733
{\an8}UNREAD
83
00:03:32,733 --> 00:03:34,401
Because we're all deluded.
84
00:03:34,401 --> 00:03:36,362
We think losing's for other people.
85
00:03:36,362 --> 00:03:38,405
Not us. We'll succeed, we'll win.
86
00:03:38,405 --> 00:03:40,991
- You'll go bankrupt, I'll strike it rich.
- Bae Jin-su, you idiot.
87
00:03:40,991 --> 00:03:42,076
[somber music playing]
88
00:03:42,076 --> 00:03:46,205
We think we're the exception.
And that makes losing hurt more.
89
00:03:46,205 --> 00:03:48,958
{\an8}"Can you find a word hidden in 'poverty'?"
90
00:03:48,958 --> 00:03:50,084
{\an8}"Over"?
91
00:03:52,628 --> 00:03:54,713
{\an8}"That's right. Game over."
92
00:03:54,713 --> 00:03:57,883
{\an8}I worked ten years at my old job
and gave that bastard my severance.
93
00:03:57,883 --> 00:03:59,093
{\an8}- [giggles]
- That fucking liar!
94
00:03:59,093 --> 00:04:01,470
{\an8}He took my money
and ran without another word.
95
00:04:01,470 --> 00:04:03,472
[jaunty music playing]
96
00:04:03,472 --> 00:04:06,433
I got a part-time gig.
For under 10,000 won an hour.
97
00:04:06,433 --> 00:04:07,851
TOTAL PAY 19,720 WON
98
00:04:07,851 --> 00:04:09,436
TOTAL PAY 29,580 WON
99
00:04:09,436 --> 00:04:10,854
TOTAL PAY 39,440 WON
100
00:04:10,854 --> 00:04:14,441
At least I could save on groceries
by living off expired kimbap.
101
00:04:14,441 --> 00:04:16,527
I only made 78K a day.
102
00:04:16,527 --> 00:04:17,736
TOTAL PAY 78,880 WON
103
00:04:17,736 --> 00:04:20,489
No way I could pay off my debts
on that wage.
104
00:04:20,489 --> 00:04:22,449
I owed 900 million.
105
00:04:22,449 --> 00:04:26,453
"SO I HAD NO CHOICE
BUT TO LOOK FOR A BETTER-PAYING JOB"
106
00:04:26,453 --> 00:04:28,747
[man 1] Anyone know
how to work with rebars?
107
00:04:28,747 --> 00:04:29,748
DAILY WAGE 160,000 WON
108
00:04:29,748 --> 00:04:30,708
WELDING
109
00:04:30,708 --> 00:04:31,834
[man 1] Any welders here?
110
00:04:31,834 --> 00:04:34,003
[Jin-su] Ever since I was young,
my grandma would say...
111
00:04:34,003 --> 00:04:35,087
DAILY WAGE 180,000 WON
112
00:04:35,087 --> 00:04:37,381
"You need to learn a skill,
in order to make a living."
113
00:04:38,257 --> 00:04:40,843
Finally, I'm realizing
just how right she was.
114
00:04:40,843 --> 00:04:42,803
[man 1] Here, this way for woodwork.
Thank you.
115
00:04:42,803 --> 00:04:45,723
- [Jin-su] She should've stressed it more.
- [man 1] Let's keep it moving.
116
00:04:45,723 --> 00:04:48,976
- [Jin-su] Clearly, it didn't sink in.
- [man] Who works with plaster?
117
00:04:48,976 --> 00:04:50,352
[man 2] I do.
118
00:04:50,352 --> 00:04:52,187
[Jin-su] After four years at college,
119
00:04:52,187 --> 00:04:55,232
I'm still just a useless,
good-for-nothing idiot.
120
00:04:56,734 --> 00:04:59,737
I needed something high-paying
that required no skill whatsoever.
121
00:04:59,737 --> 00:05:01,155
[man 1] We need those numbers now!
122
00:05:01,155 --> 00:05:04,450
[Jin-su] Finance guys trade stocks all day
and get paid millions--
123
00:05:04,450 --> 00:05:06,618
Scratch that.
Hundreds of millions per hour.
124
00:05:06,618 --> 00:05:09,246
- [man 2] Look at our stock!
- Look at 'em, sittin' in skyscrapers.
125
00:05:09,246 --> 00:05:12,333
Then there's me,
the one washing the windows. Hanging on.
126
00:05:12,333 --> 00:05:14,126
- [man 3] Those stats.
- [man 4] Yeah, yeah.
127
00:05:14,126 --> 00:05:15,544
Put a sell on it. Short it.
128
00:05:15,544 --> 00:05:17,504
[wind whistling]
129
00:05:18,714 --> 00:05:20,174
[Jin-su] High-rise window cleaning.
130
00:05:20,174 --> 00:05:22,760
{\an8}80,000 an hour.
Not a bad wage, right?
131
00:05:22,760 --> 00:05:24,053
{\an8}But it's also so dangerous
132
00:05:24,053 --> 00:05:26,388
{\an8}they had to pass a law
capping the work day at four hours.
133
00:05:26,388 --> 00:05:27,765
{\an8}- [wind gusts]
- Oh, fuck!
134
00:05:27,765 --> 00:05:31,852
{\an8}-That's a daily total of 320,000 won.
- [yelps] Oh shit, man!
135
00:05:31,852 --> 00:05:35,272
{\an8}Then again, four hours a day is
a long time to be hanging off a building.
136
00:05:35,272 --> 00:05:36,231
{\an8}Oh, get me down.
137
00:05:36,231 --> 00:05:40,694
Even if I somehow had the time
to clean every window in Seoul,
138
00:05:40,694 --> 00:05:42,946
it still wouldn't be enough
to pay back my loans.
139
00:05:42,946 --> 00:05:44,031
It's too late for me.
140
00:05:44,031 --> 00:05:45,074
[car horns blaring]
141
00:05:45,074 --> 00:05:47,910
I'll be paying off the interest
for the rest of my life.
142
00:05:49,620 --> 00:05:53,874
So, that's why
I decided this was my best choice.
143
00:05:53,874 --> 00:05:55,167
I chose to jump.
144
00:05:56,627 --> 00:05:57,795
Let's do this, Bae Jin-su!
145
00:05:58,587 --> 00:05:59,755
[phone chimes]
146
00:06:03,008 --> 00:06:05,511
[shuddering]
147
00:06:06,553 --> 00:06:08,472
[whimpering]
148
00:06:08,472 --> 00:06:09,723
[muttering]
149
00:06:11,100 --> 00:06:13,602
1,000,000 WON DEPOSITED
HELLO
150
00:06:14,395 --> 00:06:16,021
[grunts]
151
00:06:17,773 --> 00:06:18,649
[chiming]
152
00:06:18,649 --> 00:06:19,983
1,000,000 WON DEPOSITED
I WANT TO
153
00:06:19,983 --> 00:06:21,110
1,000,000 WON DEPOSITED
BUY
154
00:06:21,110 --> 00:06:24,238
1,000,000 WON DEPOSITED
THE TIME THAT YOU HAVE GIVEN UP
155
00:06:24,238 --> 00:06:25,614
Huh? Hmm?
156
00:06:30,160 --> 00:06:31,036
One, two...
157
00:06:31,036 --> 00:06:33,997
Someone's depositing
millions of won into my bank account?
158
00:06:35,082 --> 00:06:38,085
They want
to buy the time that I've given up?
159
00:06:38,085 --> 00:06:40,170
[ominous music playing]
160
00:06:41,130 --> 00:06:43,966
Four million... And for what?
161
00:06:43,966 --> 00:06:45,759
1,000,000 WON DEPOSITED
IF INTERESTED
162
00:06:45,759 --> 00:06:47,886
1,000,000 WON DEPOSITED
PLEASE GET IN THE VEHICLE
163
00:06:47,886 --> 00:06:49,805
[car approaching]
164
00:06:54,768 --> 00:06:56,186
[tense music playing]
165
00:07:04,862 --> 00:07:08,240
[Jin-su thinks] They want me... to get in?
166
00:07:23,005 --> 00:07:25,174
Hey, uh... is this like, uh...
167
00:07:25,174 --> 00:07:28,719
uh, so... some kind of program
for preventing suicides?
168
00:07:30,012 --> 00:07:31,013
Uh...
169
00:07:32,181 --> 00:07:33,223
Are you...
170
00:07:34,391 --> 00:07:36,226
So, I guess Seoul is trying something new?
171
00:07:36,226 --> 00:07:37,686
This car's really cool.
172
00:07:37,686 --> 00:07:40,606
You know, I've seen some limos before,
but only from far away... [chuckles]
173
00:07:40,606 --> 00:07:42,774
This is amazing. Thank you.
174
00:07:49,573 --> 00:07:50,574
[hollow tapping]
175
00:08:12,888 --> 00:08:14,890
[projector whirring softly]
176
00:08:19,228 --> 00:08:20,646
[music fades]
177
00:08:36,537 --> 00:08:37,996
[Jin-su thinks] What is this?
178
00:08:47,548 --> 00:08:50,300
"Hello, and welcome to The 8 Show."
179
00:08:51,051 --> 00:08:54,596
"This show doesn't require any skills
or previously acquired knowledge."
180
00:08:55,180 --> 00:08:59,935
"All that we ask of you is
the time you were willing to throw away"?
181
00:08:59,935 --> 00:09:01,687
[projector whirring]
182
00:09:04,481 --> 00:09:08,110
"All necessary food and accommodations
will be provided to participants,
183
00:09:08,110 --> 00:09:11,405
and the available prize money
will accumulate as time passes."
184
00:09:11,405 --> 00:09:15,617
"When the allotted time is over,
the show will end itself automatically."
185
00:09:15,617 --> 00:09:18,579
"In the case that any participant
expires during the process,
186
00:09:18,579 --> 00:09:20,497
the show will immediately
come to an end then,
187
00:09:20,497 --> 00:09:22,666
regardless of how much time may remain."
188
00:09:24,918 --> 00:09:25,919
"Expire"?
189
00:09:27,796 --> 00:09:31,133
"Therefore, we ask that you pay
special attention to your safety."
190
00:09:32,092 --> 00:09:33,510
"If you do not wish to participate,
191
00:09:33,510 --> 00:09:36,430
please take the cab fare from
the table and exit the premises."
192
00:09:36,430 --> 00:09:39,391
[thinks] There's 20 million won here.
This is insane.
193
00:09:39,391 --> 00:09:41,852
"However, if you do wish
to continue with the show,
194
00:09:41,852 --> 00:09:43,520
please select one of the numbered cards."
195
00:09:43,520 --> 00:09:46,398
"You may then step into
and through the drapes."
196
00:09:46,398 --> 00:09:48,775
Maybe this is some sort of game?
[clears throat]
197
00:09:48,775 --> 00:09:50,861
[thinks] So they provide room and board.
198
00:09:50,861 --> 00:09:53,530
And they'll pay me money
just to spend my time here.
199
00:09:53,530 --> 00:09:55,532
And killing isn't allowed.
200
00:09:55,532 --> 00:09:57,534
That means it won't be dangerous.
201
00:09:57,534 --> 00:09:59,369
This looks to me like easy money.
202
00:09:59,369 --> 00:10:02,581
Hello? Is this just
all for some prank show?
203
00:10:04,625 --> 00:10:07,336
But they'd have me sign
somethin', a waiver... right?
204
00:10:07,336 --> 00:10:10,589
[thinks] Whoever's doing this already
deposited six million won in my account.
205
00:10:10,589 --> 00:10:13,550
And they're offering an extra 20 mil
just for showin' up.
206
00:10:13,550 --> 00:10:16,845
Plus, they hired a limo
and booked this theater.
207
00:10:16,845 --> 00:10:18,847
What on earth's goin' on?
208
00:10:24,311 --> 00:10:25,979
[thinks] Wait, that's strange.
209
00:10:25,979 --> 00:10:28,857
Why are some numbers missing? Bizarre.
210
00:10:29,691 --> 00:10:31,777
I just don't know what to do.
211
00:10:31,777 --> 00:10:34,696
Oh God. What if they're
organ harvesters or something?
212
00:10:34,696 --> 00:10:38,492
Okay. That settles it.
And 20 million won isn't nothin'.
213
00:10:38,492 --> 00:10:40,994
Oh yeah, I've gotta run.
I'm such an airhead!
214
00:10:40,994 --> 00:10:43,955
I forgot about the... thing...
and I've gotta head out.
215
00:10:43,955 --> 00:10:45,457
It totally slipped my mind.
216
00:10:45,457 --> 00:10:47,584
I hope your show is a big hit.
217
00:10:47,584 --> 00:10:49,211
Okay, good luck with it!
218
00:10:49,836 --> 00:10:50,879
Thanks for havin' me.
219
00:10:52,005 --> 00:10:53,674
[phone chimes]
220
00:10:53,674 --> 00:10:55,092
[sighs]
221
00:10:56,677 --> 00:10:59,429
You're really makin' it hard
to turn you down, you know,
222
00:10:59,429 --> 00:11:01,056
but I really do have to get go...
223
00:11:01,056 --> 00:11:02,891
220,000 WON DEPOSITED
3FLOOR CONVENIENCE STORE
224
00:11:02,891 --> 00:11:05,143
CONVENIENCE STORE OWNER
SORRY, THINGS ARE HARD
225
00:11:05,143 --> 00:11:07,020
BUT HERE'S THE 220,000 WON FOR ONE WEEK
226
00:11:07,020 --> 00:11:10,232
YOU CAN REPORT ME TO THE LABOR OFFICE,
BUT WE'RE FRIENDS, RIGHT?
227
00:11:10,232 --> 00:11:12,150
Shit. But...
228
00:11:12,150 --> 00:11:15,278
[thinks] A week's work
and I barely have anything to show for it.
229
00:11:15,278 --> 00:11:16,863
That's my reality.
230
00:11:17,489 --> 00:11:21,368
If I do walk out, nothing will change.
I'll still have my debt hanging over me.
231
00:11:21,368 --> 00:11:22,786
PAY US BACK, BAE JIN-SU
232
00:11:22,786 --> 00:11:24,538
[projector whirring]
233
00:11:25,455 --> 00:11:28,959
I was ready to jump off a damn bridge.
What could be worse than the life I know?
234
00:11:30,001 --> 00:11:32,504
All right. You can have my organs.
235
00:11:32,504 --> 00:11:35,507
I don't care. I'm not going back
to my minimum wage life.
236
00:11:35,507 --> 00:11:37,384
Fuck it, I'll do it.
237
00:11:37,384 --> 00:11:40,303
What's a game show compared
to hanging off a 40-floor building?
238
00:11:41,388 --> 00:11:42,973
[tense music playing]
239
00:11:42,973 --> 00:11:45,142
[thinks] Three is a solid number.
240
00:11:48,019 --> 00:11:49,521
[Jin-su] I was curious.
241
00:11:49,521 --> 00:11:51,940
If they could afford
to send me millions and a limo,
242
00:11:51,940 --> 00:11:55,318
even a stack just for showin' up,
they must have some budget.
243
00:11:55,318 --> 00:11:58,155
So, then... what would the prize be?
244
00:12:00,449 --> 00:12:02,451
[music intensifying]
245
00:12:10,292 --> 00:12:12,586
["Mr. Lonely" by Bobby Vinton playing]
246
00:12:27,100 --> 00:12:30,103
โช Lonely โช
247
00:12:30,103 --> 00:12:33,774
โช I'm Mr. Lonely โช
248
00:12:34,691 --> 00:12:38,612
โช I have nobody โช
249
00:12:38,612 --> 00:12:43,241
โช For my own... โช
250
00:12:43,241 --> 00:12:44,993
- [music speeds up]
- โช I am so lonely โช
251
00:12:44,993 --> 00:12:46,828
โช I'm Mr. Lonely โช
252
00:12:46,828 --> 00:12:49,122
โช Wish I had someone
To call on the phone โช
253
00:12:49,122 --> 00:12:52,542
- โช I'm a soldier... โช
- [music distorts]
254
00:12:54,294 --> 00:12:55,879
[music speeds up]
255
00:12:58,882 --> 00:13:00,884
[sped-up music continues with static]
256
00:13:04,930 --> 00:13:06,014
[music fades]
257
00:13:06,014 --> 00:13:08,934
[static buzzes and fades]
258
00:13:11,019 --> 00:13:12,854
[Jin-su breathing shakily]
259
00:13:12,854 --> 00:13:14,940
[soft, ambient music playing]
260
00:13:21,738 --> 00:13:22,906
[Jin-su gasps]
261
00:13:22,906 --> 00:13:25,158
[tense, jazzy music playing]
262
00:13:42,759 --> 00:13:44,803
[Jin-su] Oh, this place is fuckin' huge.
263
00:13:46,847 --> 00:13:48,348
Only 24 hours?
264
00:13:49,599 --> 00:13:51,601
They made this place for one measly day--
265
00:13:51,601 --> 00:13:52,853
Uh--
266
00:13:54,020 --> 00:13:54,855
Hey.
267
00:13:55,897 --> 00:13:57,148
Hey. Hey!
268
00:13:58,525 --> 00:14:00,110
I'm locked in.
269
00:14:02,195 --> 00:14:04,197
[foreboding music playing]
270
00:14:18,128 --> 00:14:19,546
A staircase?
271
00:14:22,632 --> 00:14:24,885
I must be on the third floor.
272
00:14:43,194 --> 00:14:45,113
There aren't any elevators.
273
00:14:55,707 --> 00:14:57,500
[rattles handle]
274
00:15:01,338 --> 00:15:02,297
- [beeps]
- [door unlocks]
275
00:15:03,298 --> 00:15:05,342
Oh. Oh...
276
00:15:08,053 --> 00:15:10,180
I was right. I'm on the third floor.
277
00:15:13,308 --> 00:15:14,392
The hell?
278
00:15:14,392 --> 00:15:16,102
[crickets chirping]
279
00:15:18,897 --> 00:15:21,274
Man, I was expecting a nicer place.
280
00:15:35,872 --> 00:15:37,457
Is this real?
281
00:15:38,959 --> 00:15:40,460
Oh shit...
282
00:15:41,169 --> 00:15:42,921
It's just a screen.
283
00:15:44,506 --> 00:15:46,341
And these are all cameras.
284
00:15:48,176 --> 00:15:50,011
Why are there so many of 'em?
285
00:15:51,680 --> 00:15:54,766
- [machinery clangs and whirs]
- Jesus! What was that?
286
00:16:14,411 --> 00:16:16,371
"Please hand in
all your clothes, accessories,
287
00:16:16,371 --> 00:16:18,498
and all other personal items
you may possess."
288
00:16:18,498 --> 00:16:22,043
"Then we request that you please
change into the uniform we have provided."
289
00:16:26,381 --> 00:16:28,258
In front of all the cameras?
290
00:16:28,258 --> 00:16:29,926
[chimes]
291
00:16:35,515 --> 00:16:37,434
Ugh. I just bought 'em.
292
00:16:43,440 --> 00:16:46,818
"You can keep an eye on the accumulated
prize money by checking the scoreboard."
293
00:16:46,818 --> 00:16:48,653
- What scoreboard?
- [bell chimes]
294
00:16:48,653 --> 00:16:49,821
SCOREBOARD
295
00:16:51,322 --> 00:16:53,241
"Food and shelter
will be provided for free."
296
00:16:53,241 --> 00:16:56,036
"You can access the intercom
to buy anything else you may need."
297
00:16:56,036 --> 00:16:57,412
- [bell chimes]
- Intercom.
298
00:16:58,371 --> 00:17:00,081
"However, the price of any purchased items
299
00:17:00,081 --> 00:17:03,585
will be deducted from your individual
prize money at a special rate."
300
00:17:03,585 --> 00:17:05,545
[thinks] What's the special rate?
301
00:17:06,463 --> 00:17:10,008
"Items that you intend to use outside
your room can be purchased in the square."
302
00:17:10,008 --> 00:17:11,176
Where's that?
303
00:17:11,176 --> 00:17:12,469
{\an8}THE SQUARE
304
00:17:12,469 --> 00:17:13,762
Oh, I see.
305
00:17:16,222 --> 00:17:18,391
"All participants are required
to remain in their rooms
306
00:17:18,391 --> 00:17:20,477
from midnight until 8:00 a.m."
307
00:17:21,144 --> 00:17:23,772
"You are not allowed
to block the cameras."
308
00:17:23,772 --> 00:17:27,567
"Violating any rule will deduct
half of the individual's prize money."
309
00:17:27,567 --> 00:17:29,152
Half? That's crazy.
310
00:17:29,778 --> 00:17:31,529
Shit, shit, shit, shit!
311
00:17:31,529 --> 00:17:34,240
AND THE SHOW BEGINS AT MIDNIGHT
312
00:17:35,492 --> 00:17:37,827
- Uh...
- [thinks] What? I only have a minute?
313
00:17:37,827 --> 00:17:40,747
- Shit! Jesus. One minute?
- [urgent music playing]
314
00:17:40,747 --> 00:17:42,207
Okay...
315
00:17:42,207 --> 00:17:43,583
Oh shit...
316
00:17:45,710 --> 00:17:48,254
- [whirring]
- Huh? Shit! What... Hey...
317
00:17:48,755 --> 00:17:49,672
{\an8}THE SHOW BEGINS NOW
318
00:17:49,672 --> 00:17:50,632
What?
319
00:17:51,257 --> 00:17:52,258
[grunts]
320
00:17:54,010 --> 00:17:55,261
[gasps] Wait...
321
00:17:55,261 --> 00:17:57,180
Jeez. What the hell?
322
00:17:58,765 --> 00:18:00,141
Hey, one sec. No...
323
00:18:04,604 --> 00:18:06,481
- [beep]
- [whirring]
324
00:18:07,273 --> 00:18:08,983
[gasps]
325
00:18:09,651 --> 00:18:10,902
Ah shit...
326
00:18:10,902 --> 00:18:13,822
- The fuck? Jeez...
- [music fades]
327
00:18:13,822 --> 00:18:16,324
God, this place is full of surprises.
328
00:18:28,002 --> 00:18:29,671
- [quirky music playing]
- What the...
329
00:18:30,839 --> 00:18:34,008
The pockets are printed on?
Who's behind this shit?
330
00:18:35,385 --> 00:18:36,719
[bleep]
331
00:18:40,932 --> 00:18:42,267
What now?
332
00:18:42,892 --> 00:18:44,185
That's money.
333
00:18:45,687 --> 00:18:47,689
[mysterious music playing]
334
00:18:51,818 --> 00:18:52,944
[bleep]
335
00:19:05,999 --> 00:19:07,083
It went up.
336
00:19:09,669 --> 00:19:10,587
[loud tick]
337
00:19:11,296 --> 00:19:12,338
[bleep]
338
00:19:13,715 --> 00:19:15,758
[mysterious music continues]
339
00:19:18,636 --> 00:19:19,721
[yelps]
340
00:19:21,181 --> 00:19:22,223
[laughs and shrieks]
341
00:19:22,223 --> 00:19:24,058
[thinks] 90K. I just made 90K!
342
00:19:24,058 --> 00:19:27,061
- Yes!
- That's 30,000 won a minute. Fuck, yeah!
343
00:19:27,061 --> 00:19:28,229
Yes!
344
00:19:29,272 --> 00:19:32,233
[loud ticking]
345
00:19:32,233 --> 00:19:34,110
[upbeat jazz playing]
346
00:19:34,110 --> 00:19:35,945
1 HOUR LATER (56 MINUTES TO BE EXACT)
347
00:19:40,575 --> 00:19:43,620
{\an8}[thinks] I can't believe
this is happening. So, let's see.
348
00:19:43,620 --> 00:19:46,039
{\an8}I've been here for just under an hour.
349
00:19:46,039 --> 00:19:48,708
{\an8}That means my hourly wage here is...
350
00:19:48,708 --> 00:19:50,376
{\an8}1.8 million won.
351
00:19:50,376 --> 00:19:52,795
{\an8}Okay, okay. I need to calm down.
Let me think here.
352
00:19:52,795 --> 00:19:55,089
{\an8}It said 24 hours
on the scoreboard outside.
353
00:19:55,089 --> 00:19:57,800
{\an8}How much do I make a day?
180 times 24...
354
00:19:57,800 --> 00:20:00,053
{\an8}Then tack on the zeroes... How much is that?
355
00:20:00,053 --> 00:20:04,933
One sec.
Uh, so, two times 18, four times, and...
356
00:20:05,892 --> 00:20:08,978
Hold up. That's over 40 million won.
357
00:20:08,978 --> 00:20:12,357
Fuck! You could make that much
in a year and live pretty damn well.
358
00:20:12,357 --> 00:20:13,483
Hell, yeah, Jin-su!
359
00:20:13,483 --> 00:20:16,903
Yeah! Comin' on this show's
the best decision you ever made.
360
00:20:17,570 --> 00:20:18,905
[breathing shakily]
361
00:20:20,073 --> 00:20:22,075
What if I can only stay one day?
362
00:20:22,075 --> 00:20:24,661
Ugh, it doesn't give a timeline.
363
00:20:26,579 --> 00:20:29,791
If I can stay here for a couple of weeks,
I'll be able to pay off my debt.
364
00:20:29,791 --> 00:20:31,376
I've gotta take a leak.
365
00:20:32,168 --> 00:20:34,671
Oh, is the bathroom
out in the square? Shit.
366
00:20:36,798 --> 00:20:39,008
YOU MUST STAY IN YOUR ROOMS
FROM MIDNIGHT TO 8 A.M.
367
00:20:39,008 --> 00:20:41,302
BREAKING A RULE DEDUCTS
HALF OF THE PRIZE MONEY
368
00:20:41,886 --> 00:20:43,304
Is this worth it?
369
00:20:43,304 --> 00:20:44,973
Oh, hey, there. I just...
370
00:20:44,973 --> 00:20:47,016
I need to... I need to use the toilet?
371
00:20:47,016 --> 00:20:49,435
Could I just step outside
for, like, one second?
372
00:20:51,271 --> 00:20:53,523
Are you there? Hey... [sighs]
373
00:20:54,315 --> 00:20:57,318
Are they for real? I'm not allowed
to piss in a toilet? [scoffs]
374
00:20:58,987 --> 00:21:03,157
[panting] Hey, could you at least help me
turn on the heater in here? It's...
375
00:21:03,157 --> 00:21:05,785
Well, it's pretty cold in here.
376
00:21:06,953 --> 00:21:09,664
I-- Did I lose you?
Hey, are you still on the line?
377
00:21:09,664 --> 00:21:10,665
[sighs]
378
00:21:10,665 --> 00:21:12,875
"You can buy things you need."
379
00:21:12,875 --> 00:21:15,420
[Jin-su] Of course.
I knew there had to be a catch.
380
00:21:15,420 --> 00:21:18,423
Who would give away millions of won
without some strings attached?
381
00:21:18,423 --> 00:21:20,133
They want me to spend my prize money.
382
00:21:20,133 --> 00:21:21,426
- Is that it?
- [picks up phone]
383
00:21:21,426 --> 00:21:22,760
Hello, uh...
384
00:21:23,344 --> 00:21:26,639
Could I buy... a blanket
and a hand-warming pack?
385
00:21:27,557 --> 00:21:28,933
[click]
386
00:21:30,226 --> 00:21:33,104
Oh! No, no, hold on. That can't...
that can't be right. Wait. Don't...
387
00:21:33,104 --> 00:21:35,064
Uh... Cancel. Sorry. N. N!
388
00:21:35,064 --> 00:21:36,899
No, no. There. Sorry.
389
00:21:37,984 --> 00:21:41,612
You... Well, we must've had
a little misunderstanding, I guess.
390
00:21:41,612 --> 00:21:44,324
Yeah, I just want one hand warmer,
and one blanket.
391
00:21:44,324 --> 00:21:48,703
You charged me for a whole box, I think.
So, one hand warmer, one blanket.
392
00:21:48,703 --> 00:21:51,456
That's it. Thank you.
Now, how much will that be?
393
00:21:51,456 --> 00:21:52,665
[click]
394
00:21:52,665 --> 00:21:54,751
One mil-- Wait. That's insane.
395
00:21:55,793 --> 00:21:57,086
One point...
396
00:21:57,086 --> 00:21:59,172
What the... There must be some mistake.
397
00:21:59,172 --> 00:22:01,507
Uh... uh... Just give me a sec.
398
00:22:03,885 --> 00:22:06,971
BUT THE ITEM COST
WILL BE DEDUCTED AT A SPECIAL RATE
399
00:22:06,971 --> 00:22:08,681
"At a special rate..."
400
00:22:08,681 --> 00:22:11,309
Um, let me cancel the order.
Just cancel it. Let me think.
401
00:22:11,309 --> 00:22:12,602
I'll call you back.
402
00:22:13,603 --> 00:22:14,604
Huh.
403
00:22:14,604 --> 00:22:17,648
[thinks] I finally understand
the rules of this show.
404
00:22:18,316 --> 00:22:22,445
I'm making 43 million won a day,
or 1.8 million an hour.
405
00:22:22,445 --> 00:22:24,655
Let's figure out the special rate.
406
00:22:25,990 --> 00:22:29,327
How much is a newspaper?
Just a regular daily paper from a store?
407
00:22:29,327 --> 00:22:30,244
[click]
408
00:22:30,244 --> 00:22:33,831
[thinks] I know that paper would've cost
1,000 won back at the convenience store.
409
00:22:33,831 --> 00:22:36,250
So that's the "special rate."
410
00:22:36,250 --> 00:22:38,795
Everything for sale is a hundred times
more expensive here.
411
00:22:38,795 --> 00:22:40,546
Evens out my new wage.
412
00:22:40,546 --> 00:22:41,923
I get it now.
413
00:22:41,923 --> 00:22:44,884
I understand the point of this show.
414
00:22:44,884 --> 00:22:48,179
Ha! Clever! They're testing me
to see just how far I can go
415
00:22:48,179 --> 00:22:49,889
while spending as little as possible.
416
00:22:49,889 --> 00:22:53,351
Whoever's behind this, they've got
no fucking clue who they're up against.
417
00:22:54,394 --> 00:22:56,145
Come on. They thought I'd go...
418
00:22:56,145 --> 00:22:58,439
"Oh, I'm so cold! I'll give you anything!"
419
00:22:58,439 --> 00:23:02,193
[thinks] Like some whiny brat!
Hah! Please. I'm a pro at being poor.
420
00:23:05,238 --> 00:23:08,366
I'd like... a pound of discarded newspapers.
421
00:23:08,366 --> 00:23:11,953
And then a bunch of boxes too.
Used cardboard, okay?
422
00:23:13,704 --> 00:23:14,997
[click]
423
00:23:14,997 --> 00:23:18,084
Yep, that'll do. Yes, sir.
424
00:23:19,001 --> 00:23:21,838
120,000, four times three is 12...
425
00:23:21,838 --> 00:23:23,840
So that's four minutes of my time.
426
00:23:25,258 --> 00:23:26,384
Okay.
427
00:23:27,885 --> 00:23:29,637
[rustling]
428
00:23:32,640 --> 00:23:34,016
[sighs]
429
00:23:34,016 --> 00:23:35,810
Ah, this rocks.
430
00:23:37,270 --> 00:23:38,688
Ah, this is great.
431
00:23:39,647 --> 00:23:42,692
[thinks] Buying this stuff was the cost
of doing business. That's okay.
432
00:23:42,692 --> 00:23:45,403
All right. I barely spent anything.
433
00:23:45,403 --> 00:23:48,531
I won't spend any more,
and tomorrow, I'll take home 43 million.
434
00:23:48,531 --> 00:23:50,408
I'll be so rich...
435
00:23:53,536 --> 00:23:55,413
I'll be so rich...
436
00:23:56,205 --> 00:23:57,874
- [crickets chirping]
- [snoring]
437
00:24:01,919 --> 00:24:03,796
Hello? Hello!
438
00:24:05,298 --> 00:24:07,967
Please, help me.
Please, get me a plastic bottle right now.
439
00:24:07,967 --> 00:24:09,802
Mm-hmm! Bottle!
440
00:24:09,802 --> 00:24:10,720
Yes! Yes!
441
00:24:11,596 --> 00:24:12,555
Ah!
442
00:24:13,556 --> 00:24:14,640
[moans]
443
00:24:18,478 --> 00:24:20,229
- [wings flutter]
- [birdsong]
444
00:24:28,237 --> 00:24:31,324
Oh man, they made a fake sunrise?
445
00:24:32,158 --> 00:24:34,202
[groaning softly]
446
00:24:42,793 --> 00:24:44,962
- [ticking]
- [thinks] "Time is very valuable."
447
00:24:44,962 --> 00:24:46,506
"Your time is money."
448
00:24:47,173 --> 00:24:49,467
- Boomers love saying that kinda crap.
- [bleep]
449
00:24:49,467 --> 00:24:53,179
What would the "time is money" crowd make
of this crazy thing I'm goin' through?
450
00:24:53,179 --> 00:24:56,265
Because in this world,
time really, truly, without a doubt,
451
00:24:56,265 --> 00:24:58,476
actually literally is money.
452
00:24:58,476 --> 00:24:59,769
[woman 1] 'Scuse me!
453
00:25:00,728 --> 00:25:02,605
Is everyone in their rooms?
454
00:25:03,439 --> 00:25:06,734
Can everyone come out here
so we can introduce ourselves?
455
00:25:06,734 --> 00:25:08,319
[Jin-su thinks] Someone's here.
456
00:25:08,819 --> 00:25:10,613
[woman 1] Are we all accounted for?
457
00:25:10,613 --> 00:25:12,406
Don't be shy, people, come on out.
458
00:25:12,406 --> 00:25:13,908
Over here, over here!
459
00:25:13,908 --> 00:25:16,369
- [laughs]
- [Jin-su thinks] Wow. Three other people.
460
00:25:17,119 --> 00:25:18,829
Uh, sure.
461
00:25:18,829 --> 00:25:20,289
[suspenseful jazz playing]
462
00:25:30,216 --> 00:25:31,926
Hey, uh, how...
463
00:25:31,926 --> 00:25:34,053
Wait, how are you walking on the water?
464
00:25:34,053 --> 00:25:36,472
It's fake. This is all fake. You see?
465
00:25:36,472 --> 00:25:39,559
- Look up there, that's our "sunlight."
- [projector whirring]
466
00:25:41,143 --> 00:25:44,313
[5th Floor] Have you seen
the scoreboard yet? Come on, let's go see.
467
00:25:44,313 --> 00:25:46,816
[gasps] Look at the time.
468
00:25:46,816 --> 00:25:48,192
[Jin-su] They added more.
469
00:25:48,859 --> 00:25:51,279
It was only at 24 hours yesterday.
470
00:25:51,279 --> 00:25:52,655
- Uh...
- [banging]
471
00:25:59,996 --> 00:26:01,622
[banging continues]
472
00:26:02,707 --> 00:26:04,750
[5th Floor] Uh, hi, good morning.
473
00:26:07,086 --> 00:26:08,879
- Nice to meet you.
- [man groans]
474
00:26:11,132 --> 00:26:12,341
[Jin-su] How's it goin'?
475
00:26:13,175 --> 00:26:14,343
[6th Floor coughs]
476
00:26:15,177 --> 00:26:16,137
[4th Floor laughs]
477
00:26:20,683 --> 00:26:22,810
- [scoffs]
- Hey, what do you think?
478
00:26:22,810 --> 00:26:25,896
Will they keep adding hours
every day that we're in here?
479
00:26:25,896 --> 00:26:27,398
[Jin-su] Oh, good question.
480
00:26:28,941 --> 00:26:33,279
[woman groans] If they keep
tacking on more and more hours,
481
00:26:33,279 --> 00:26:36,407
well, we might just
find ourselves trapped in here forever.
482
00:26:42,413 --> 00:26:44,832
Uh... why are you dressed like...
483
00:26:45,416 --> 00:26:46,250
Uh...
484
00:26:47,793 --> 00:26:49,378
[man] I don't think that'll be the case.
485
00:26:49,378 --> 00:26:51,672
There's a limit to everything,
especially time.
486
00:26:51,672 --> 00:26:55,009
They haven't given us too many rules yet.
The time must mean something.
487
00:26:55,009 --> 00:26:57,720
I'm sure there are still
many rules we don't know.
488
00:26:57,720 --> 00:26:59,430
[8th Floor] Oh, really?
489
00:27:00,473 --> 00:27:02,391
Well, then, I guess I don't know.
490
00:27:02,391 --> 00:27:04,477
[suspenseful jazz continues]
491
00:27:05,770 --> 00:27:07,021
Hmm.
492
00:27:08,272 --> 00:27:10,524
[5th Floor] So, do you think
this is everyone now?
493
00:27:10,524 --> 00:27:12,568
One, two, three...
494
00:27:12,568 --> 00:27:15,363
Hold on.
There should be eight of us down here.
495
00:27:16,405 --> 00:27:17,698
[6th Floor] Hey, you.
496
00:27:22,411 --> 00:27:23,871
[5th Floor] Hey, new friend!
497
00:27:23,871 --> 00:27:26,374
What are you doing up there? Come down!
498
00:27:28,042 --> 00:27:31,170
I suppose she must be a bit
on the shy side, right? Don't you think?
499
00:27:31,170 --> 00:27:33,923
She could be shy, or just kinda rude...
500
00:27:36,592 --> 00:27:37,760
[laughs]
501
00:27:38,844 --> 00:27:41,639
[5th Floor] Okay, so,
I see you're on the second floor.
502
00:27:41,639 --> 00:27:43,974
And you are on the eighth.
503
00:27:44,600 --> 00:27:46,477
Um... third floor.
504
00:27:46,477 --> 00:27:48,562
- [Jin-su] Yeah.
- Sweetie, you're on the fourth floor.
505
00:27:48,562 --> 00:27:51,899
I'm fifth. He's sixth, he's seventh.
506
00:27:52,483 --> 00:27:54,860
So, who's on first? Does... someone...
507
00:27:54,860 --> 00:27:56,195
[man] Good morning!
508
00:27:59,740 --> 00:28:01,367
Looks like I'm the last one here.
509
00:28:02,076 --> 00:28:05,246
- Sorry, I tend to be on the slow side.
- [Jin-su] Hey.
510
00:28:05,955 --> 00:28:08,040
- [Jin-su] Do you need a hand?
- Oh, gosh, no, I'm good.
511
00:28:08,040 --> 00:28:09,500
I'm used to it. It's okay.
512
00:28:09,500 --> 00:28:11,877
Oh, I'm, uh,
I'm staying on the first floor.
513
00:28:11,877 --> 00:28:14,922
- My name is, uh...
- [2nd Floor] Why bother with names?
514
00:28:14,922 --> 00:28:16,882
We'll never see each other again.
515
00:28:17,591 --> 00:28:18,968
I'm 2nd Floor, 'kay?
516
00:28:18,968 --> 00:28:23,013
That works for me. It would be
impossible to remember everyone's names.
517
00:28:23,681 --> 00:28:28,394
Sorry, do any of you know where
I might happen to find a bathroom here?
518
00:28:28,394 --> 00:28:30,563
- [2nd Floor] There's no pisser.
- [Jin-su] Huh?
519
00:28:40,364 --> 00:28:41,282
[Jin-su grunts]
520
00:28:42,491 --> 00:28:44,994
- Hmm. It's plastic.
- [suspenseful music playing]
521
00:28:44,994 --> 00:28:46,370
[hollow taps]
522
00:28:48,164 --> 00:28:49,415
It's all plastic.
523
00:28:49,415 --> 00:28:50,708
Nothing here is real.
524
00:28:50,708 --> 00:28:52,084
Oh, that's odd.
525
00:28:53,711 --> 00:28:54,795
[chuckles]
526
00:28:58,507 --> 00:28:59,842
[giggling]
527
00:29:00,926 --> 00:29:02,303
- [Jin-su] Huh?
- [4th Floor] What...
528
00:29:02,303 --> 00:29:03,429
[6th Floor] Really?
529
00:29:04,638 --> 00:29:07,892
- [7th Floor] Wow...
- [Jin-su] What the...
530
00:29:07,892 --> 00:29:09,602
It really is fake.
531
00:29:09,602 --> 00:29:11,896
Imitations that look real.
532
00:29:15,941 --> 00:29:17,693
So does this mean
the bathrooms are fake too?
533
00:29:17,693 --> 00:29:19,278
[7th Floor] I'm afraid so.
534
00:29:19,278 --> 00:29:21,655
[Jin-su groans] That's a step too far.
535
00:29:21,655 --> 00:29:24,992
[7th Floor] It seems they
must have removed the existing plumbing.
536
00:29:26,327 --> 00:29:28,454
It looks somewhat functional but isn't.
537
00:29:29,663 --> 00:29:31,749
And the same goes for our uniforms.
538
00:29:32,792 --> 00:29:36,712
They look classy at first,
but there's no real substance.
539
00:29:37,254 --> 00:29:39,840
Yeah, they could've at least
given us real pockets. Man.
540
00:29:39,840 --> 00:29:41,842
It's so silly. They're just outlines.
541
00:29:41,842 --> 00:29:44,178
Oh, it's the worst.
I didn't know where to put my key.
542
00:29:44,178 --> 00:29:47,932
I had no pockets, so I thought maybe...
543
00:29:47,932 --> 00:29:50,684
sticking it in my boxers
was the best choice for now.
544
00:29:50,684 --> 00:29:51,977
Yeah, that works.
545
00:29:51,977 --> 00:29:54,730
But, uh, what do we do without toilets?
546
00:29:56,816 --> 00:30:01,362
Yesterday, you know,
I figured we'd just be here for a day.
547
00:30:01,362 --> 00:30:05,658
So I bought those waste bags
that campers and truckers use.
548
00:30:05,658 --> 00:30:07,868
- Ah...
- You just do your business and go.
549
00:30:08,577 --> 00:30:09,662
- [Jin-su] I see.
- What?
550
00:30:09,662 --> 00:30:12,331
- Yeah.
- Where do you put it when you're done?
551
00:30:12,331 --> 00:30:14,124
You leave it in your room?
552
00:30:14,124 --> 00:30:16,585
Well, we can't take anything
we buy in our rooms outside,
553
00:30:16,585 --> 00:30:18,003
so I guess so.
554
00:30:18,671 --> 00:30:22,424
So that means we'll just
be buying them each day.
555
00:30:22,424 --> 00:30:24,760
Plus, they all cost way more than normal.
556
00:30:24,760 --> 00:30:28,013
[7th Floor] Or we might not have
to follow that course of action.
557
00:30:28,013 --> 00:30:29,723
There is another way.
558
00:30:29,723 --> 00:30:32,351
"Items to be used outside the room
can be purchased in the square
559
00:30:32,351 --> 00:30:34,854
via the intercom in the common area."
560
00:30:34,854 --> 00:30:36,981
"A special rate will still apply."
561
00:30:38,941 --> 00:30:42,069
Rule book, second paragraph,
somewhere on the fourth page.
562
00:30:42,069 --> 00:30:45,364
Are you sure we should buy stuff together?
563
00:30:46,198 --> 00:30:49,326
What if it's even more expensive
in the square? What's the rate?
564
00:30:50,786 --> 00:30:51,912
I'm not sure.
565
00:30:52,913 --> 00:30:55,791
We know that the rate in our rooms
is multiplied by a hundred,
566
00:30:55,791 --> 00:30:59,295
which means the showrunners don't
want us to access too many resources.
567
00:31:00,129 --> 00:31:03,299
Anything we buy in our rooms
has to stay there, or we'll be penalized.
568
00:31:03,299 --> 00:31:05,217
And there's a big delivery chute here.
569
00:31:05,217 --> 00:31:09,597
Therefore, I'm going to assume
they want us to buy things together.
570
00:31:09,597 --> 00:31:12,600
Well, maybe we should buy something, then.
571
00:31:12,600 --> 00:31:15,185
- It'll be like a test.
- Do we have to?
572
00:31:15,185 --> 00:31:17,062
I... I'm kind of scared.
573
00:31:17,813 --> 00:31:19,857
There's no place to see
our scores down here.
574
00:31:19,857 --> 00:31:23,652
So, what if we pay a ton,
but we don't realize it?
575
00:31:23,652 --> 00:31:26,739
That's a good point.
How about we all take a vote on it?
576
00:31:26,739 --> 00:31:28,490
It's only fair. What do you think?
577
00:31:28,490 --> 00:31:30,576
Why waste time doing a damn vote?
Let's just try it.
578
00:31:32,119 --> 00:31:34,204
- [4th Floor] Oh...
- [sighs]
579
00:31:34,204 --> 00:31:35,789
Marlboro Reds, down to the square.
580
00:31:35,789 --> 00:31:37,207
- A lighter, too.
- What the hell?
581
00:31:37,207 --> 00:31:41,003
- The fuck you think you're doing, dude?
- What? We were gonna buy shit anyway.
582
00:31:50,012 --> 00:31:50,888
[Jin-su] Oh...
583
00:31:51,472 --> 00:31:53,515
- [clink]
- [1st Floor] Oh! Did you guys see that?
584
00:31:53,515 --> 00:31:55,392
The time just went down. Look up.
585
00:31:55,392 --> 00:31:57,144
As soon as we got the pack,
586
00:31:57,645 --> 00:32:00,147
the scoreboard blinked, and it changed.
587
00:32:00,147 --> 00:32:01,482
How much did it go down?
588
00:32:01,482 --> 00:32:05,361
It... was 30 minutes, now it's 28.
589
00:32:05,361 --> 00:32:07,821
That means in the square,
we purchase items with time itself,
590
00:32:07,821 --> 00:32:10,074
not money, like in our rooms.
591
00:32:10,074 --> 00:32:11,867
How much do a pack of Marlboros
and lighter--
592
00:32:11,867 --> 00:32:12,993
[Jin-su] Five thousand.
593
00:32:13,953 --> 00:32:17,998
Marlboro Reds are 4,500 won,
a lighter is 500 won, so 5,000.
594
00:32:17,998 --> 00:32:22,419
Yeah... 5,000 won equals two minutes.
A minute's worth 2,500.
595
00:32:22,419 --> 00:32:24,880
Does that mean it's a better
idea to buy things together?
596
00:32:25,464 --> 00:32:29,259
Since if we'd have bought that in
our rooms, we'd have paid half a million?
597
00:32:29,259 --> 00:32:31,345
- Right.
- You think this affected our money too?
598
00:32:32,471 --> 00:32:34,765
[4th Floor squeals]
The prize money's the same!
599
00:32:34,765 --> 00:32:37,101
- Hey, wait--
- All of my money's still up there!
600
00:32:37,101 --> 00:32:39,895
- [1st Floor] When did she go?
- [Jin-su] When did you run up the stairs?
601
00:32:39,895 --> 00:32:44,066
[4th Floor] I ran up when he bought stuff
without any sort of plan.
602
00:32:44,066 --> 00:32:46,610
So, I just wanted to make sure.
603
00:32:47,111 --> 00:32:49,279
It's fine, though.
I got scared for nothing.
604
00:32:49,279 --> 00:32:52,825
Then, using the shared chute,
we can buy everything we need.
605
00:32:53,993 --> 00:32:55,536
And when the time runs out?
606
00:32:59,039 --> 00:33:00,791
We have 35 hours on the clock.
607
00:33:00,791 --> 00:33:05,170
If we blow it all on shopping sprees,
it'll go too fast and the show'll be over.
608
00:33:05,963 --> 00:33:07,256
[7th Floor] Yeah, that's correct.
609
00:33:07,256 --> 00:33:10,884
We don't know when they'll give us
more time, or how it's gonna happen.
610
00:33:11,635 --> 00:33:14,722
But when I look around and see the size
of this place, and the prize money...
611
00:33:14,722 --> 00:33:16,515
all the money they poured here...
612
00:33:17,766 --> 00:33:21,145
{\an8}I doubt they built all this
just to kick us out after a day or two.
613
00:33:22,396 --> 00:33:25,482
[2nd Floor] Rich people hate spending
money, though. They're all fucking stingy.
614
00:33:25,482 --> 00:33:27,484
The longer they keep the show running,
615
00:33:28,360 --> 00:33:30,446
the bigger the prize pot will get.
616
00:33:30,446 --> 00:33:32,573
[Jin-su] That's true, but...
617
00:33:32,573 --> 00:33:35,284
the uber-rich can make a profit
in their sleep.
618
00:33:35,284 --> 00:33:36,618
Their money makes money for 'em.
619
00:33:36,618 --> 00:33:38,996
I mean, I've heard of oil tycoons
spending a fortune
620
00:33:38,996 --> 00:33:41,290
just to rake their names
into the desert sand.
621
00:33:41,290 --> 00:33:42,291
They're that rich.
622
00:33:42,291 --> 00:33:45,878
They shell out hundreds of billions
to visit space like it's nothing.
623
00:33:45,878 --> 00:33:49,590
The amount they're spending on this show
could be pocket change.
624
00:33:50,382 --> 00:33:52,843
Shit. My ass is too poor
to think that way.
625
00:33:52,843 --> 00:33:56,764
First off, I think we should sit down
as a group, and discuss what to buy.
626
00:33:57,347 --> 00:33:59,725
- Only the essentials, okay?
- [5th Floor] Okay.
627
00:33:59,725 --> 00:34:01,769
[Jin-su] We decided
to figure out what to buy.
628
00:34:01,769 --> 00:34:03,604
That turned out
to be easier said than done.
629
00:34:03,604 --> 00:34:07,649
So, my room's got this really dry air,
so maybe we can get some toner and lotion?
630
00:34:07,649 --> 00:34:09,318
[Jin-su] A necessity to one person...
631
00:34:09,318 --> 00:34:10,819
I never wear that crap, though.
632
00:34:10,819 --> 00:34:12,571
[Jin-su] ...just seems silly
to someone else.
633
00:34:12,571 --> 00:34:15,741
We should all get some pillows,
since we all need them for sleeping.
634
00:34:15,741 --> 00:34:17,576
[Jin-su] One person's core essential...
635
00:34:17,576 --> 00:34:18,869
I already bought one.
636
00:34:19,453 --> 00:34:20,913
How could you sleep last night?
637
00:34:20,913 --> 00:34:24,333
We should add pens and paper to the list,
since we can all use those.
638
00:34:24,333 --> 00:34:26,376
Hmm? Why? None of us are in school.
639
00:34:26,376 --> 00:34:28,253
[Jin-su] ...is totally useless to another.
640
00:34:28,253 --> 00:34:30,380
I need to get sanitary pads.
641
00:34:30,964 --> 00:34:32,925
[Jin-su] We put our brains together
to hash it out.
642
00:34:32,925 --> 00:34:35,969
Eight Homo sapiens,
wielding our collective brainpower
643
00:34:35,969 --> 00:34:38,388
honed by millions of years of evolution.
644
00:34:41,100 --> 00:34:44,353
After much debate,
we bought eight plastic buckets,
645
00:34:44,353 --> 00:34:46,647
eight rolls of toilet paper,
four packs of pads,
646
00:34:46,647 --> 00:34:48,732
four garbage bags, two types each,
647
00:34:48,732 --> 00:34:51,318
and, of course, four packs of cigarettes.
648
00:34:51,318 --> 00:34:52,861
For the good of the smokers.
649
00:34:52,861 --> 00:34:55,114
So then... these are our toilets?
650
00:34:55,114 --> 00:34:56,698
- Yeah.
- [Jin-su retches]
651
00:35:02,538 --> 00:35:03,622
- [Jin-su sighs]
- [farting]
652
00:35:03,622 --> 00:35:07,167
Jeez. All that fuckin' talk
just to get a place to shit.
653
00:35:15,259 --> 00:35:18,178
36 MINUTES LATER
(AFTER TENDING TO PERSONAL NEEDS)
654
00:35:18,178 --> 00:35:21,765
[4th Floor] You guys, when do you think
they'll give us some food?
655
00:35:21,765 --> 00:35:24,184
I'm starving to death over here, for real.
656
00:35:25,269 --> 00:35:27,229
[5th Floor sighs] Yeah, same here.
657
00:35:27,229 --> 00:35:29,898
I didn't even have dinner last night.
I'm so hungry.
658
00:35:29,898 --> 00:35:32,317
They told us they'd
provide food and drinks and stuff.
659
00:35:32,317 --> 00:35:34,027
What's taking so long?
660
00:35:34,027 --> 00:35:37,281
What? Why haven't you eaten anything?
661
00:35:38,157 --> 00:35:39,575
They brought me lots of food.
662
00:35:42,661 --> 00:35:44,288
Where was it?
663
00:35:44,288 --> 00:35:47,207
Hmm... The chute thing in my room.
664
00:35:47,207 --> 00:35:48,834
[bell chimes]
665
00:35:48,834 --> 00:35:50,794
It brought me a whole feast.
666
00:35:51,420 --> 00:35:53,881
There were all these meal kits,
and some waters.
667
00:35:53,881 --> 00:35:56,925
So you got multiple meals? Just how many?
668
00:35:57,676 --> 00:36:00,804
12 lunchboxes and 12 water bottles.
669
00:36:00,804 --> 00:36:03,432
Wait, 12 of each?
Did you eat 'em all? All 12 meal kits?
670
00:36:03,432 --> 00:36:05,309
Well, each meal
was a little bit different,
671
00:36:05,309 --> 00:36:08,437
so I just tried a bite of each one
and saved the rest.
672
00:36:08,437 --> 00:36:10,439
And used the water to wash up.
673
00:36:10,439 --> 00:36:12,858
- Huh?
- [sighs]
674
00:36:12,858 --> 00:36:15,569
Well, I felt grimy after such a long day.
675
00:36:15,569 --> 00:36:18,572
But there was just enough
in those bottles to wash up with.
676
00:36:19,239 --> 00:36:20,824
[4th Floor] What the hell?
677
00:36:21,491 --> 00:36:24,786
Hey, wait a sec. Hey.
They gave you 12 of everything.
678
00:36:24,786 --> 00:36:27,122
That clearly wasn't all meant
for one single person to use.
679
00:36:27,122 --> 00:36:28,957
How could you just keep
all that for yourself?
680
00:36:28,957 --> 00:36:30,375
Wouldn't you?
681
00:36:32,377 --> 00:36:34,504
[Jin-su sighs] Of course not. No.
682
00:36:34,504 --> 00:36:36,340
Come on. Use some common sense.
683
00:36:36,340 --> 00:36:39,176
If they gave me 12 of somethin',
I'd know to share it with the others.
684
00:36:39,176 --> 00:36:40,469
Hmm...
685
00:36:41,261 --> 00:36:43,472
That does make sense. I see your point.
686
00:36:44,139 --> 00:36:45,641
[suspenseful music playing]
687
00:36:45,641 --> 00:36:47,267
[6th Floor laughing]
688
00:36:53,482 --> 00:36:55,984
Give her a break, 'kay?
Uh, she just made a mistake.
689
00:36:55,984 --> 00:36:58,862
It was all delivered to her room,
and it was our first day.
690
00:36:58,862 --> 00:37:01,365
She must've thought
we all got the same delivery.
691
00:37:01,365 --> 00:37:03,325
8th Floor,
if you share what you have left,
692
00:37:03,325 --> 00:37:05,661
that would be the nice thing to do, yeah?
693
00:37:05,661 --> 00:37:07,537
Hmm...
694
00:37:07,537 --> 00:37:09,623
"Hmm?" What are you saying?
695
00:37:10,207 --> 00:37:12,751
[thinks] Why is she stalling?
She's making me anxious.
696
00:37:12,751 --> 00:37:16,046
[2nd Floor] What's up? So, you're a hog?
697
00:37:16,046 --> 00:37:18,840
You wanna keep it all and stuff your face
while the rest of us starve?
698
00:37:19,633 --> 00:37:21,760
- Hmm?
- Yeah!
699
00:37:21,760 --> 00:37:24,304
What do you have to be so selfish for?
It's not very nice.
700
00:37:24,304 --> 00:37:26,640
Stop playing games with us, Princess.
701
00:37:27,224 --> 00:37:30,227
Oh. It's not like I'm gonna eat it all.
I don't want it.
702
00:37:34,022 --> 00:37:36,942
[thinks] Oh, what now?
Why is she takin' that off?
703
00:37:36,942 --> 00:37:39,486
I only eat one meal a day anyway.
704
00:37:41,613 --> 00:37:44,241
I'll keep one.
Help yourself to all the rest, okay?
705
00:37:44,241 --> 00:37:47,494
I don't care much for food.
But I was thinking about the rules...
706
00:37:47,995 --> 00:37:51,957
Don't we have to keep things in our rooms?
We can't bring room stuff out here.
707
00:37:51,957 --> 00:37:54,042
So, I'd share with you all if I could.
708
00:37:54,042 --> 00:37:55,335
- How, though?
- [clapping]
709
00:37:56,795 --> 00:37:58,964
- [6th Floor laughs]
- [5th Floor] All right, all right.
710
00:37:58,964 --> 00:38:01,675
- Get dressed now. That's enough of that.
- Hmm.
711
00:38:03,427 --> 00:38:05,846
[7th Floor] She very well
could've thought we all had food.
712
00:38:05,846 --> 00:38:09,182
And now we can share whatever's left,
so it's no big deal.
713
00:38:09,182 --> 00:38:11,810
Since we're not allowed
to leave our rooms with any items,
714
00:38:11,810 --> 00:38:14,438
and they seem to be giving
everything to the 8th floor,
715
00:38:14,438 --> 00:38:16,982
I think they want us to use
the chutes to distribute food.
716
00:38:16,982 --> 00:38:18,317
What do you mean?
717
00:38:19,276 --> 00:38:20,193
[7th Floor] Look.
718
00:38:23,280 --> 00:38:24,948
See how it's structured?
719
00:38:26,283 --> 00:38:28,618
The chutes in our rooms
must all feed into each other.
720
00:38:28,618 --> 00:38:31,246
[2nd Floor] Wait a sec.
There's only eight of us here.
721
00:38:32,998 --> 00:38:34,499
Why'd she get 12?
722
00:38:34,499 --> 00:38:38,211
[thinks] She's right. I wonder
what that means. Why doesn't it match up?
723
00:38:38,211 --> 00:38:39,504
[1st Floor] So, that means...
724
00:38:40,088 --> 00:38:43,925
if you each take two meals
and water bottles, then I'll get none.
725
00:38:45,469 --> 00:38:48,513
- Since I'm the first floor.
- Then how will we make sure it's fair?
726
00:38:49,514 --> 00:38:52,976
What would stop the top four floors
from each taking three meals,
727
00:38:52,976 --> 00:38:55,896
leaving the rest of us with nothing
down on the bottom floors?
728
00:38:57,606 --> 00:39:00,984
[Jin-su] Floor 8 will send things
down to 7, who'll send to 6, then 5,
729
00:39:00,984 --> 00:39:03,653
to 4, to me, to 2,
and finally to the first floor.
730
00:39:03,653 --> 00:39:07,074
This system creates a hierarchy,
separating the top from the bottom.
731
00:39:07,074 --> 00:39:09,618
The lower the floor you're on,
the worse off you are.
732
00:39:09,618 --> 00:39:11,161
[7th Floor] First, let's go and check
733
00:39:11,161 --> 00:39:13,413
if we can send things down
from room to room.
734
00:39:13,413 --> 00:39:15,999
We can figure out
how to split things up after that.
735
00:39:15,999 --> 00:39:18,460
8th Floor, if it's not too much trouble,
736
00:39:18,460 --> 00:39:21,129
could you go up and try to send
the rest of the food down the chute?
737
00:39:21,129 --> 00:39:22,881
I might as well.
738
00:39:22,881 --> 00:39:25,467
It's not like I have
anywhere else to throw it out.
739
00:39:28,303 --> 00:39:30,806
- [7th Floor] Hey, one more thing.
- [8th Floor] Hmm?
740
00:39:30,806 --> 00:39:31,973
Could we come?
741
00:39:32,891 --> 00:39:35,060
Do you mind if we all go up with you
742
00:39:35,060 --> 00:39:37,729
so we can all check out the chute
together, to see how it works?
743
00:39:39,231 --> 00:39:40,148
All of you?
744
00:39:40,148 --> 00:39:41,900
Since it's the first day.
745
00:39:41,900 --> 00:39:43,652
I'd like to learn the ropes.
746
00:39:44,611 --> 00:39:46,613
Just for future reference, you know?
747
00:39:46,613 --> 00:39:47,739
- Huh...
- [4th Floor] I agree.
748
00:39:47,739 --> 00:39:50,283
We wanna trust you, but you gotta admit,
749
00:39:50,283 --> 00:39:52,828
it would be
a lot to ask of us to take your word.
750
00:39:52,828 --> 00:39:54,788
Right?
This way, we can all see for ourselves
751
00:39:54,788 --> 00:39:56,373
how many meals and bottles there are.
752
00:39:57,707 --> 00:39:59,543
Uh, yeah, but I think, you know,
753
00:39:59,543 --> 00:40:02,212
that maybe we shouldn't
barge into her room.
754
00:40:02,212 --> 00:40:04,965
It's not like we're at our home,
in our apartments.
755
00:40:04,965 --> 00:40:08,176
We use those rooms
as our bathrooms too, and, you know...
756
00:40:08,176 --> 00:40:09,553
I've got nothing to hide.
757
00:40:10,512 --> 00:40:11,972
Let's all go look.
758
00:40:11,972 --> 00:40:14,057
[pensive music playing]
759
00:40:16,726 --> 00:40:17,811
Uh...
760
00:40:25,944 --> 00:40:28,697
[7th Floor] If you think about it,
they're a scary bunch, right?
761
00:40:28,697 --> 00:40:31,575
- [Jin-su] Who?
- [7th Floor] Whoever designed this place.
762
00:40:32,576 --> 00:40:34,703
We have a rule book of sorts, sure,
763
00:40:34,703 --> 00:40:37,622
but it doesn't explain the show,
nor what we're actually doing here.
764
00:40:37,622 --> 00:40:39,833
They omitted all the important details.
765
00:40:41,126 --> 00:40:44,504
It feels scarier not to have
any clue of what to expect here.
766
00:40:57,350 --> 00:40:59,394
- [Jin-su] Let me.
- [1st Floor] Don't worry about me.
767
00:40:59,394 --> 00:41:01,354
[Jin-su] I don't mind. It's a long way up.
768
00:41:02,105 --> 00:41:03,815
- [1st Floor] Thanks for this.
- [Jin-su] Sure.
769
00:41:05,442 --> 00:41:07,319
[4th Floor] 3rd Floor,
you're so thoughtful.
770
00:41:07,319 --> 00:41:09,154
[5th Floor and 4th Floor panting]
771
00:41:09,154 --> 00:41:10,822
[5th Floor] Oh. She's right.
772
00:41:10,822 --> 00:41:13,366
- This is really kind of you.
- [Jin-su] Yeah?
773
00:41:13,366 --> 00:41:16,620
And you were spot-on earlier
about the cigarette prices.
774
00:41:16,620 --> 00:41:18,622
- How did you know the exact cost?
- [Jin-su] Uh...
775
00:41:18,622 --> 00:41:20,624
I used to work at a convenience store.
776
00:41:20,624 --> 00:41:23,376
I still remember
the prices of most things we sold.
777
00:41:23,376 --> 00:41:26,338
- If you're ever curious, just ask. I can...
- [4th Floor] Oh.
778
00:41:26,338 --> 00:41:27,297
Okay.
779
00:41:28,965 --> 00:41:30,884
Oh my, let me help you out.
780
00:41:30,884 --> 00:41:32,552
- [Jin-su] Sure.
- [1st Floor] It's okay.
781
00:41:32,552 --> 00:41:34,054
[2nd Floor] What the hell?
782
00:41:35,430 --> 00:41:36,806
[sighs]
783
00:41:36,806 --> 00:41:39,184
[tense music playing]
784
00:41:39,184 --> 00:41:40,894
[Jin-su] What's up? What is it?
785
00:41:40,894 --> 00:41:43,355
[tense music builds]
786
00:41:45,398 --> 00:41:46,733
I don't believe it.
787
00:41:54,533 --> 00:41:56,660
[4th Floor] Why is your room so huge?
788
00:41:57,953 --> 00:42:00,956
8th Floor,
you even have a bathtub in here?
789
00:42:02,290 --> 00:42:03,792
You mean you don't?
790
00:42:05,418 --> 00:42:07,295
I bought the candles
this morning. Nice, huh?
791
00:42:08,588 --> 00:42:10,799
[Jin-su] Not only was her room massive...
792
00:42:13,885 --> 00:42:15,262
- [bleep]
- [Jin-su] No way...
793
00:42:15,262 --> 00:42:17,305
How much did that just increase?
794
00:42:17,889 --> 00:42:20,517
It went up by hundreds of thousands
all in one go.
795
00:42:21,017 --> 00:42:22,477
But how did it...
796
00:42:22,477 --> 00:42:24,312
How come? My God.
797
00:42:25,146 --> 00:42:26,731
I just get 50 grand.
798
00:42:27,691 --> 00:42:29,109
You make that much?
799
00:42:29,109 --> 00:42:31,403
- That means...
- [4th Floor] Don't you?
800
00:42:32,862 --> 00:42:34,447
I only make ten thousand.
801
00:42:35,574 --> 00:42:36,408
A minute.
802
00:42:36,408 --> 00:42:40,495
[Jin-su thinks] So that means each floor
pays a higher rate as you go up.
803
00:42:40,495 --> 00:42:43,498
Uh, this is some fucked-up shit. God damn.
804
00:42:43,498 --> 00:42:45,750
Hmm? What?
805
00:42:45,750 --> 00:42:47,836
[Jin-su] 8th Floor was beyond compare.
806
00:42:47,836 --> 00:42:50,130
Her hourly rate
was worth more than any of ours.
807
00:42:50,130 --> 00:42:52,757
She was playing for half a billion a day.
808
00:42:52,757 --> 00:42:54,342
- [giggles]
- Oh, shit...
809
00:42:55,218 --> 00:42:56,678
[dramatic music playing]
810
00:42:58,305 --> 00:43:00,307
[ticking]
811
00:43:04,561 --> 00:43:06,563
[dramatic music continues]
812
00:44:12,253 --> 00:44:14,255
[ominous music playing]
813
00:46:59,921 --> 00:47:01,840
[ticking]
814
00:47:30,159 --> 00:47:32,161
[comic music playing]
815
00:48:46,653 --> 00:48:48,655
[tense music playing]
816
00:48:48,655 --> 00:48:53,655
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
817
00:48:48,655 --> 00:48:58,655
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.