All language subtitles for SpongeBob S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,010 --> 00:00:07,777 SUB BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 1 00:00:09,434 --> 00:00:10,641 Are you ready, kids? 2 00:00:10,744 --> 00:00:12,468 Aye, aye, Captain! 3 00:00:12,572 --> 00:00:14,262 I can't hear you. 4 00:00:14,365 --> 00:00:15,882 Aye, aye, Captain! 5 00:01:08,848 --> 00:01:11,331 Order up, Squidward! 6 00:01:24,503 --> 00:01:25,813 Hey, hey, Squidward, did you see me? 7 00:01:28,365 --> 00:01:30,986 Okay, see you later, Squidinater. 8 00:01:31,089 --> 00:01:32,710 Good morning, Mr. Squidward. 9 00:01:35,055 --> 00:01:36,641 So, are you ready? 10 00:01:36,744 --> 00:01:38,227 To go home? 11 00:01:38,331 --> 00:01:40,193 No, to exchange gifts 12 00:01:40,296 --> 00:01:42,917 for Employee Brotherhood Day. 13 00:01:43,020 --> 00:01:44,262 Mister Krabs, you pay me 14 00:01:44,365 --> 00:01:46,262 to stand behind this register 15 00:01:46,365 --> 00:01:48,434 and take orders and give change 16 00:01:48,537 --> 00:01:50,331 but you could never pay me enough 17 00:01:50,434 --> 00:01:51,917 to act brotherly toward... 18 00:01:52,020 --> 00:01:52,779 that guy! 19 00:01:55,124 --> 00:01:56,365 Hmm. 20 00:01:59,158 --> 00:02:01,227 That attitude of yours 21 00:02:01,331 --> 00:02:03,158 is precisely why we're having this little shenanigan. 22 00:02:03,262 --> 00:02:05,434 Now, pay attention! 23 00:02:05,537 --> 00:02:07,296 The lad's got a surprise for you. 24 00:02:07,400 --> 00:02:09,951 Squidward, in honor of employee brotherhood 25 00:02:10,055 --> 00:02:11,537 I present to you a gift... 26 00:02:11,641 --> 00:02:12,813 Ta-dah! 27 00:02:12,917 --> 00:02:15,020 "I heart you." 28 00:02:15,124 --> 00:02:16,986 Try it on, Mr. Squidward! 29 00:02:17,089 --> 00:02:19,400 It's got you written all over it. 30 00:02:19,503 --> 00:02:20,986 I wasn't sure how big 31 00:02:21,089 --> 00:02:22,951 to make the hole for the head 32 00:02:23,055 --> 00:02:24,434 so I used a watermelon for size. 33 00:02:25,296 --> 00:02:28,124 Do you love it? 34 00:02:28,227 --> 00:02:29,951 It's a little itchy. 35 00:02:30,055 --> 00:02:31,710 What's this thing made of? 36 00:02:31,813 --> 00:02:33,296 Eyelashes! 37 00:02:36,331 --> 00:02:39,503 Now, may I resume my minimum-wage duties? 38 00:02:39,606 --> 00:02:42,744 After you present yourbrotherhood gift. 39 00:02:42,848 --> 00:02:45,503 I'll buy the little twerp a gumball. 40 00:02:45,606 --> 00:02:48,365 Oh, no, no, no, lad; you know the rules-- 41 00:02:48,468 --> 00:02:50,262 you have to make the gift. 42 00:02:50,365 --> 00:02:53,986 The only thing I'm making is for the exit. 43 00:02:54,089 --> 00:02:56,572 Is this any better, Squidward? 44 00:02:56,675 --> 00:02:59,744 I made this one with my tears. 45 00:03:02,331 --> 00:03:04,848 I knew you'd come around, boy. 46 00:03:04,951 --> 00:03:06,917 Make something nice. 47 00:03:07,020 --> 00:03:10,089 Why can't I just buy something for the little weirdo? 48 00:03:10,193 --> 00:03:12,537 Heave ho! 49 00:03:12,641 --> 00:03:15,813 If you drop one single slice of me booty 50 00:03:15,917 --> 00:03:17,779 I'll have... your booty! 51 00:03:18,848 --> 00:03:20,400 Hi, there. 52 00:03:20,503 --> 00:03:23,468 Those homemade pies sure look good. 53 00:03:23,572 --> 00:03:25,227 Oh, these aren't homemade. 54 00:03:25,331 --> 00:03:26,986 They were made in a factory... 55 00:03:27,089 --> 00:03:28,365 a bomb factory. 56 00:03:28,468 --> 00:03:30,124 They're bombs. 57 00:03:30,227 --> 00:03:31,710 Oh, well, that's too bad. 58 00:03:31,813 --> 00:03:34,710 I thought they were pies and I wanted to buy one. 59 00:03:34,813 --> 00:03:35,434 Wait! 60 00:03:35,537 --> 00:03:37,296 We were just kidding 61 00:03:37,400 --> 00:03:39,675 about all that bomb stuff. 62 00:03:39,779 --> 00:03:41,400 That'll be 25 bucks, please. 63 00:03:41,503 --> 00:03:44,020 So, what flavor is it? 64 00:03:44,124 --> 00:03:45,675 Cherry. Apple. Raspberry. 65 00:03:45,779 --> 00:03:49,089 Well, if it gets old man Krabs off my back. 66 00:03:49,193 --> 00:03:50,986 Okay, here it is, Mister Krabs 67 00:03:51,089 --> 00:03:53,124 fresh from the oven. 68 00:03:53,227 --> 00:03:55,193 I'll be returning to my life now. 69 00:03:55,296 --> 00:03:57,158 Not yet! 70 00:03:57,262 --> 00:03:58,227 I got to make sure you did it right. 71 00:03:58,331 --> 00:04:01,641 Wait a second... 72 00:04:01,744 --> 00:04:04,400 this would got great with some milk. 73 00:04:05,227 --> 00:04:06,675 Oop. 74 00:04:12,124 --> 00:04:13,537 So, you tried to kill me 75 00:04:13,641 --> 00:04:15,744 over a little new-age management, eh? 76 00:04:15,848 --> 00:04:17,848 But Mister Krabs, I had no idea. 77 00:04:17,951 --> 00:04:19,434 I can explain. 78 00:04:19,537 --> 00:04:21,331 Mister Krabs, are you okay? 79 00:04:21,434 --> 00:04:21,951 I heard a... wow! 80 00:04:24,227 --> 00:04:25,882 A pie! 81 00:04:25,986 --> 00:04:27,434 It's from Squidward. 82 00:04:27,537 --> 00:04:29,124 "To Spongebob... 83 00:04:29,227 --> 00:04:31,055 Well, here you go." 84 00:04:31,158 --> 00:04:33,089 And that's what happened. 85 00:04:33,193 --> 00:04:34,606 25 dollars? 86 00:04:34,710 --> 00:04:36,158 A bomb? 87 00:04:36,262 --> 00:04:38,020 In the Krusty Krab?! 88 00:04:39,296 --> 00:04:40,296 That's where you left it. 89 00:04:40,400 --> 00:04:41,400 It's not there. 90 00:04:41,503 --> 00:04:42,537 Hey, guys. 91 00:04:42,641 --> 00:04:45,055 Mm-mm-mm-mm-mm. 92 00:04:45,158 --> 00:04:47,503 Thanks for the pie, Squidward. 93 00:04:50,468 --> 00:04:52,779 You had to kill him. 94 00:04:52,882 --> 00:04:55,020 The boy cries you a sweater of tears 95 00:04:55,124 --> 00:04:56,503 and you kill him. 96 00:04:56,606 --> 00:04:58,951 How are you going to live with yourself? 97 00:04:59,055 --> 00:05:00,606 Kill him? 98 00:05:00,710 --> 00:05:02,158 Here's your order, sir. 99 00:05:02,262 --> 00:05:03,089 Thanks. 100 00:05:05,606 --> 00:05:07,365 No, no, what we got... 101 00:05:07,468 --> 00:05:09,572 we got to call the hospital. 102 00:05:09,675 --> 00:05:12,227 Won't do any good-- I've seen this before. 103 00:05:12,331 --> 00:05:14,227 When that pie goes up to bat-- 104 00:05:14,331 --> 00:05:15,434 I mean, hits his lower intestine-- 105 00:05:15,537 --> 00:05:16,537 boom! 106 00:05:16,641 --> 00:05:18,779 You've seen this before?! 107 00:05:18,882 --> 00:05:21,055 11 times, as a matter of fact. 108 00:05:22,227 --> 00:05:23,503 Yes, hello, doctor? Hospital? 109 00:05:23,606 --> 00:05:24,917 It won't do any good? 110 00:05:25,020 --> 00:05:25,331 Eleven times?! 111 00:05:25,434 --> 00:05:27,400 Oh! 112 00:05:27,503 --> 00:05:28,848 Oh, he's a goner. 113 00:05:28,951 --> 00:05:29,468 How do we tell him? 114 00:05:29,572 --> 00:05:31,572 Don't tell him-- 115 00:05:31,675 --> 00:05:33,468 that'll only make him feel worse. 116 00:05:33,572 --> 00:05:37,365 The way I see it, he's only got till sunset. 117 00:05:37,468 --> 00:05:40,296 Why ruin his last day on Earth? 118 00:05:40,400 --> 00:05:43,400 The lad deserves to enjoy his final hours. 119 00:05:49,158 --> 00:05:51,503 You're right, Mister Krabs! 120 00:05:54,537 --> 00:05:57,227 I'm going to make Spongebob's final hours 121 00:05:57,331 --> 00:05:59,468 the best he's ever had. 122 00:05:59,572 --> 00:06:02,331 And this time, there's going to be love-- 123 00:06:02,434 --> 00:06:04,813 so much he's going to drown in it! 124 00:06:07,331 --> 00:06:09,365 Drown in it! 125 00:06:09,468 --> 00:06:13,158 Watch out for Squidward." 126 00:06:15,641 --> 00:06:16,917 Uh, Spongebob? 127 00:06:17,020 --> 00:06:18,365 โ™ช Yes? 128 00:06:18,468 --> 00:06:20,468 I forgot to tell you 129 00:06:20,572 --> 00:06:22,503 there's a part two to your gift. 130 00:06:22,606 --> 00:06:23,882 "Part two"? 131 00:06:23,986 --> 00:06:25,537 Part two, part two, part two... 132 00:06:25,641 --> 00:06:26,641 Uh, please don't do that. 133 00:06:26,744 --> 00:06:28,572 What's for part two? 134 00:06:28,675 --> 00:06:32,331 Well, what's the most fun thing you can think of? 135 00:06:32,434 --> 00:06:33,848 Actually, I keep a list 136 00:06:33,951 --> 00:06:36,468 of the most fun things I like to do. 137 00:06:36,572 --> 00:06:38,468 I call it my "friendship list." 138 00:06:38,572 --> 00:06:40,089 Great... 139 00:06:40,193 --> 00:06:41,537 Uh, let me see it. 140 00:06:41,641 --> 00:06:43,400 The things that are extra fun 141 00:06:43,503 --> 00:06:45,193 I've written in red. 142 00:06:45,296 --> 00:06:46,986 Everything's in red. 143 00:06:47,089 --> 00:06:48,744 Yeah, I know. 144 00:06:48,848 --> 00:06:50,331 We'd better start now 145 00:06:50,434 --> 00:06:52,365 if want to get through this list 146 00:06:52,468 --> 00:06:54,434 before you die... of anticipation. 147 00:06:54,537 --> 00:06:56,296 Then let's roll! 148 00:06:56,400 --> 00:06:58,227 Bye, Mister Krabs. 149 00:07:01,434 --> 00:07:02,951 Heads up, Squidward-- 150 00:07:03,055 --> 00:07:05,193 looks like they're going to replace you. 151 00:07:05,296 --> 00:07:06,606 Yeah. 152 00:07:06,710 --> 00:07:08,710 Uh, now let's have a look at that list. 153 00:07:08,813 --> 00:07:10,572 Well, the first thing I want to do 154 00:07:10,675 --> 00:07:13,193 is show my best friend, Squidward 155 00:07:13,296 --> 00:07:15,813 to everybody in town. 156 00:07:15,917 --> 00:07:19,641 Hi there, this is my best friend, Squidward. 157 00:07:19,744 --> 00:07:21,710 Hey, kids, check it out: 158 00:07:21,813 --> 00:07:24,193 This is my best friend, Squidward. 159 00:07:25,848 --> 00:07:29,503 Hi, I want to show you my best friend, Squidward. 160 00:07:29,606 --> 00:07:31,434 Hey, Frank. 161 00:07:31,537 --> 00:07:32,882 Glad that's over. 162 00:07:32,986 --> 00:07:36,020 Good, 'cause we're on to our next activity. 163 00:07:36,124 --> 00:07:37,124 Which is...? 164 00:07:37,227 --> 00:07:38,296 I'm going to show 165 00:07:38,400 --> 00:07:39,986 my best friend, Squidward 166 00:07:40,089 --> 00:07:42,468 to everyone in town wearing a salmon suit. 167 00:07:42,572 --> 00:07:44,572 You're going to be wearing a salmon suit? 168 00:07:46,400 --> 00:07:47,089 That's a good one, Squidward! 169 00:07:51,020 --> 00:07:52,089 Next! 170 00:07:52,193 --> 00:07:52,848 Knock-knock jokes. 171 00:07:52,951 --> 00:07:55,503 Hey, Squid, knock-knock. 172 00:07:55,606 --> 00:07:56,917 Who's there? 173 00:07:57,020 --> 00:07:59,020 I am! 174 00:08:02,400 --> 00:08:03,193 Oh, yeah... 175 00:08:06,193 --> 00:08:08,675 Look out, everyone, friends in reverse! 176 00:08:12,296 --> 00:08:15,227 Oo... 177 00:08:17,572 --> 00:08:20,606 Turn left, and... stop. 178 00:08:20,710 --> 00:08:22,468 See, that's what it would be like 179 00:08:22,572 --> 00:08:23,710 if you had me for a face. 180 00:08:23,813 --> 00:08:25,124 I can't breathe. 181 00:08:26,503 --> 00:08:28,055 Are you sure you should be 182 00:08:28,158 --> 00:08:29,744 poking it like that? 183 00:08:29,848 --> 00:08:31,434 Who's the doctor here? 184 00:08:35,124 --> 00:08:36,641 The last thing on the list is... 185 00:08:36,744 --> 00:08:39,055 Does it involve more dismemberment? 186 00:08:39,158 --> 00:08:41,400 "Watch the sunset with Squidward" 187 00:08:41,503 --> 00:08:43,227 "Sunset"? 188 00:08:43,331 --> 00:08:46,158 The way I see it, the lad's got until sunset 189 00:08:46,262 --> 00:08:49,055 before that bomb hits his lower intestine. 190 00:08:49,158 --> 00:08:50,986 Hey, it's Mister Krabs. 191 00:08:51,089 --> 00:08:52,400 Hi, Mister Krabs. 192 00:08:53,158 --> 00:08:55,158 Okay, see you later. 193 00:08:55,262 --> 00:08:57,434 Come on, buddy-- 194 00:08:57,537 --> 00:09:00,503 You want a sunset, you'll get a sunset. 195 00:09:00,606 --> 00:09:03,124 Ah... underwater sunsets 196 00:09:03,227 --> 00:09:05,227 sure are beautiful eh, Squidward? 197 00:09:05,331 --> 00:09:06,193 Yeah. 198 00:09:06,296 --> 00:09:08,434 Yeah, this is great 199 00:09:08,537 --> 00:09:10,986 just the three of us-- you, me 200 00:09:11,089 --> 00:09:13,227 and this brick wall you built between us. 201 00:09:13,331 --> 00:09:15,158 Yeah... 202 00:09:15,262 --> 00:09:17,158 Sunsets remind me of bowls of fruit. 203 00:09:17,262 --> 00:09:19,468 What do they make you think of, Squidward? 204 00:09:21,158 --> 00:09:23,503 Explosions. 205 00:09:23,606 --> 00:09:25,572 I mean, erosion. 206 00:09:25,675 --> 00:09:26,848 You know, if I were to die right now 207 00:09:26,951 --> 00:09:29,848 in some sort of fiery explosion 208 00:09:29,951 --> 00:09:31,917 due to the carelessness of a friend 209 00:09:32,020 --> 00:09:33,882 well, that would just be okay. 210 00:09:38,779 --> 00:09:40,158 Wow, if feels like something 211 00:09:40,262 --> 00:09:42,365 just dropped into my lower intestine. 212 00:09:43,468 --> 00:09:44,537 Hey, smells like cherry. 213 00:09:44,641 --> 00:09:45,572 Or maybe grape. 214 00:09:45,675 --> 00:09:46,331 Blueberry? 215 00:09:46,434 --> 00:09:48,537 Here it is, the sunset! 216 00:09:48,641 --> 00:09:50,572 I always love to count it down. 217 00:09:50,675 --> 00:09:51,779 Five! 218 00:09:51,882 --> 00:09:54,503 You do the rest, buddy! 219 00:09:54,606 --> 00:09:55,468 Uh, four... 220 00:09:55,572 --> 00:09:58,193 three... 221 00:09:58,296 --> 00:09:59,917 t-two... 222 00:10:00,020 --> 00:10:02,710 One! 223 00:10:03,744 --> 00:10:05,572 I guess we started too early. 224 00:10:05,675 --> 00:10:06,882 Let's start again. 225 00:10:06,986 --> 00:10:10,779 Five, four, three... 226 00:10:13,503 --> 00:10:14,744 Two... 227 00:10:14,848 --> 00:10:16,882 One... 228 00:10:16,986 --> 00:10:20,572 Well, at least I was able 229 00:10:20,675 --> 00:10:25,503 to make his last few hours meaningful. 230 00:10:25,606 --> 00:10:27,262 I am such a good person. 231 00:10:34,641 --> 00:10:36,537 Hey, Squidward, check this out. 232 00:10:39,503 --> 00:10:43,227 Squidward, we already played "babble like an idiot." 233 00:10:43,331 --> 00:10:45,365 Why are you still here?! 234 00:10:45,468 --> 00:10:48,986 Since we finished everything on the list, I made a new one. 235 00:10:49,089 --> 00:10:50,365 I already filled up this book with ideas. 236 00:10:52,641 --> 00:10:55,331 We should be able to finish by January. 237 00:10:55,434 --> 00:10:56,537 Forget the book! 238 00:10:56,641 --> 00:10:58,813 I spent the whole day with you 239 00:10:58,917 --> 00:11:01,296 doing all kinds of ridiculous things 240 00:11:01,400 --> 00:11:03,986 because you were supposed to explode! 241 00:11:04,089 --> 00:11:05,779 You want me to explode? 242 00:11:05,882 --> 00:11:08,296 Yes! that's what I've been waiting for! 243 00:11:08,400 --> 00:11:11,262 Um... okay, I'll try. 244 00:11:13,296 --> 00:11:16,020 Gary! You are going to finish your dessert 245 00:11:16,124 --> 00:11:18,744 and you are going to like it! 246 00:11:20,917 --> 00:11:22,158 Now, it's your turn. 247 00:11:22,262 --> 00:11:24,675 That's not what I meant, you barnacle head! 248 00:11:24,779 --> 00:11:26,744 Oo, good one. 249 00:11:26,848 --> 00:11:28,675 No, you're supposed to explode 250 00:11:28,779 --> 00:11:29,848 into a million pieces. 251 00:11:29,951 --> 00:11:31,331 Why would I do that? 252 00:11:31,434 --> 00:11:34,400 Because the pie you ate was a bomb! 253 00:11:34,503 --> 00:11:35,434 What pie? 254 00:11:35,537 --> 00:11:36,572 The one I left 255 00:11:36,675 --> 00:11:37,813 on the counter today 256 00:11:37,917 --> 00:11:39,296 that I bought from pirates 257 00:11:39,400 --> 00:11:42,055 for 25 bucks, and I didn't know was a bomb 258 00:11:42,158 --> 00:11:43,606 and you ate it, that pie! 259 00:11:43,710 --> 00:11:44,917 Pie? 260 00:11:45,020 --> 00:11:48,020 Oh, you mean this pie. 261 00:11:48,951 --> 00:11:51,572 I was saving it in my pocket 262 00:11:51,675 --> 00:11:53,641 for us to share. 263 00:11:53,744 --> 00:11:54,606 Let's eat. 264 00:11:54,710 --> 00:11:56,089 Oops. 265 00:12:03,744 --> 00:12:04,503 Ouch... 266 00:12:17,020 --> 00:12:19,779 Ah, the Krusty Krab 267 00:12:19,882 --> 00:12:22,813 home of the Krabby Patty, with its top secret formula 268 00:12:22,917 --> 00:12:26,400 known only to those brave enough and intelligent enough 269 00:12:26,503 --> 00:12:29,606 to comprehend its culinary complexity. 270 00:12:29,710 --> 00:12:32,641 Look, Mister Krabs, I'm doing it, I'm doing it! 271 00:12:32,744 --> 00:12:35,606 Quit fooling around, Spongebob, we've got customers. 272 00:12:35,710 --> 00:12:38,055 But wherever there is a secret recipe 273 00:12:38,158 --> 00:12:40,606 there is someone who wants to steal it. 274 00:12:44,020 --> 00:12:44,779 Ouch! 275 00:12:47,296 --> 00:12:49,779 And now for the final touch. 276 00:12:49,882 --> 00:12:50,951 Perfect! 277 00:12:51,055 --> 00:12:52,089 With this disguise 278 00:12:52,193 --> 00:12:54,710 that formula is as good as mine. 279 00:13:01,468 --> 00:13:04,572 Are you Spongebob Squarepants? 280 00:13:04,675 --> 00:13:06,434 Why, yes-- 281 00:13:06,537 --> 00:13:08,158 yes, I am. 282 00:13:08,262 --> 00:13:10,986 Then you've just won $1 million. 283 00:13:13,262 --> 00:13:15,986 You just have to answer one question. 284 00:13:16,089 --> 00:13:18,986 What is the Krabby Patty secret formula? 285 00:13:19,537 --> 00:13:20,710 Yes. 286 00:13:21,572 --> 00:13:22,124 Yes! 287 00:13:23,124 --> 00:13:24,227 Yes! 288 00:13:24,331 --> 00:13:25,779 The formula is the sole property 289 00:13:25,882 --> 00:13:27,193 of the Krusty Krab 290 00:13:27,296 --> 00:13:29,572 and is only to be discussed with its creator. 291 00:13:29,675 --> 00:13:31,400 Duplication is punishable by law. 292 00:13:31,503 --> 00:13:33,606 Restrictions apply, results may vary. 293 00:13:38,055 --> 00:13:39,537 That's it! 294 00:13:39,641 --> 00:13:43,089 You better cough up that secret formula or else! 295 00:13:43,193 --> 00:13:44,468 Plankton! 296 00:13:44,572 --> 00:13:45,606 Krabs! 297 00:13:45,710 --> 00:13:46,986 Plankton! 298 00:13:47,089 --> 00:13:48,055 Krabs! 299 00:13:48,158 --> 00:13:49,365 Spongebob. 300 00:13:52,262 --> 00:13:54,227 You can't do this to me, Krabs. 301 00:13:56,400 --> 00:13:59,227 I went to college! 302 00:14:00,055 --> 00:14:01,296 Ouch! 303 00:14:01,400 --> 00:14:03,400 That Plankton is a clever beast. 304 00:14:03,503 --> 00:14:06,193 You've got to keep a sharp eye out for him, Spongebob. 305 00:14:06,296 --> 00:14:09,227 The Krabby Patty law must be enforced. 306 00:14:09,331 --> 00:14:11,227 The future of the Krusty Krab depends on it. 307 00:14:11,331 --> 00:14:13,675 Don't worry, Mister Krabs. 308 00:14:13,779 --> 00:14:15,986 As long as these pants are square 309 00:14:16,089 --> 00:14:17,468 and this sponge is Bob... 310 00:14:18,779 --> 00:14:21,089 I will not let you down! 311 00:14:21,193 --> 00:14:23,675 Uh, Spongebob... 312 00:14:23,779 --> 00:14:24,813 could you let me down? 313 00:14:26,572 --> 00:14:28,986 Man, these patties sure are delicious. 314 00:14:29,089 --> 00:14:31,331 I wonder what's in that secret formula? 315 00:14:32,434 --> 00:14:33,917 Code 12, code 12. 316 00:14:37,365 --> 00:14:40,055 Your disguises can't fool me this time, Plankton. 317 00:14:42,503 --> 00:14:44,744 Everyone at the Head Enhancement Clinic 318 00:14:44,848 --> 00:14:46,089 said nobody would notice. 319 00:14:48,917 --> 00:14:49,882 Spongebob! 320 00:14:49,986 --> 00:14:51,296 You're scaring away me money. 321 00:14:51,400 --> 00:14:53,262 Sorry, Mister Krabs, I'm just trying 322 00:14:53,365 --> 00:14:54,917 to protect the secret formula. 323 00:14:55,020 --> 00:14:58,055 That's no reason to rip people's heads off, boy. 324 00:14:58,158 --> 00:14:59,951 Just remember the most important rule. 325 00:15:00,055 --> 00:15:01,537 No free napkins. 326 00:15:01,641 --> 00:15:03,951 No! The other most important rule-- 327 00:15:04,055 --> 00:15:05,917 regarding the secret formula. 328 00:15:06,020 --> 00:15:08,779 Only discuss the secret recipe with Mister Krabs. 329 00:15:08,882 --> 00:15:11,848 As long as you do that, the secret is safe. 330 00:15:11,951 --> 00:15:14,675 I always thought the most important rule was 331 00:15:14,779 --> 00:15:17,882 "Why do today what you can put off till tomorrow?" 332 00:15:20,227 --> 00:15:23,089 What is today but yesterday's tomorrow? 333 00:15:23,193 --> 00:15:24,400 Huh? 334 00:15:25,537 --> 00:15:27,400 Today, I want you to take inventory 335 00:15:27,503 --> 00:15:28,951 on everything in here; 336 00:15:29,055 --> 00:15:32,055 every last pickle and patty must be accounted for. 337 00:15:32,158 --> 00:15:34,331 Aye, aye, Captain. 338 00:15:37,262 --> 00:15:38,779 Two boxes of buns. 339 00:15:38,882 --> 00:15:40,675 Three pounds of patties. 340 00:15:40,779 --> 00:15:42,227 Mr. Squidward. 341 00:15:42,331 --> 00:15:44,503 What now, Mister Krabs? 342 00:15:44,606 --> 00:15:47,020 That's right, I am Krabs... 343 00:15:47,124 --> 00:15:49,641 your boss, your ruler 344 00:15:49,744 --> 00:15:50,986 your master. 345 00:15:52,193 --> 00:15:54,262 Ha, ha, ha. 346 00:15:55,400 --> 00:15:57,986 You're not Mister Krabs. 347 00:15:58,089 --> 00:16:00,951 Hey, why don't you take the rest of the day off? 348 00:16:01,055 --> 00:16:02,262 Well... 349 00:16:02,365 --> 00:16:04,227 whatever you say, "Mister Krabs." 350 00:16:06,158 --> 00:16:07,331 Whoopee! 351 00:16:08,193 --> 00:16:09,262 Hi, Mister Krabs. 352 00:16:09,365 --> 00:16:12,193 Oh, sweet domination. 353 00:16:12,296 --> 00:16:14,089 This is it! 354 00:16:14,193 --> 00:16:15,572 No sign of Plankton yet. 355 00:16:15,675 --> 00:16:17,503 Gosh, Mister Krabs, you don't look so good. 356 00:16:17,606 --> 00:16:20,675 Ooh, you're so cold. 357 00:16:22,365 --> 00:16:24,020 That's just my metal suit. 358 00:16:24,124 --> 00:16:26,089 I made it to protect the formula. 359 00:16:26,193 --> 00:16:27,262 Spongebob. 360 00:16:27,365 --> 00:16:28,400 Spongebob! 361 00:16:28,503 --> 00:16:29,365 It's that thick-headed Krabs. 362 00:16:29,468 --> 00:16:31,227 He'll ruin everything. 363 00:16:31,331 --> 00:16:33,365 Look, a jellyfish. 364 00:16:33,468 --> 00:16:34,710 I got it, I got it. 365 00:16:41,331 --> 00:16:42,710 I got it, I got it. 366 00:16:42,813 --> 00:16:42,986 Spongebob! 367 00:16:47,331 --> 00:16:48,848 Hey, Mister Krabs, what happened 368 00:16:48,951 --> 00:16:49,986 to your metal pants? 369 00:16:50,089 --> 00:16:51,710 Don't go all loopy on me, boy. 370 00:16:51,813 --> 00:16:52,882 I need your help. 371 00:16:52,986 --> 00:16:55,124 And where in the high seas is Squidward? 372 00:16:55,227 --> 00:16:56,400 You gave him the day off. 373 00:16:57,331 --> 00:16:58,227 Day... 374 00:17:02,779 --> 00:17:05,468 I don't know the meaning of them horrible words! 375 00:17:05,572 --> 00:17:07,365 Now quit your laying around, Spongebob 376 00:17:07,468 --> 00:17:08,779 and take out that garbage. 377 00:17:08,882 --> 00:17:09,606 It's starting to give me a rash. 378 00:17:09,710 --> 00:17:11,020 Yes, sir, Mister Krabs, sir. 379 00:17:14,779 --> 00:17:16,951 Hey, Mister Krabs, just taking out that garbage. 380 00:17:17,055 --> 00:17:18,917 Never mind that-- I need to talk to you. 381 00:17:22,434 --> 00:17:24,779 Whoa-ho, Mister Krabs. 382 00:17:24,882 --> 00:17:26,848 I didn't know you had heat vision. 383 00:17:26,951 --> 00:17:29,124 Never mind, I need you to tell me... 384 00:17:29,227 --> 00:17:29,572 Spongebob! 385 00:17:29,675 --> 00:17:31,124 Yike! 386 00:17:31,227 --> 00:17:32,296 Spongebob! I'm not paying you 387 00:17:32,400 --> 00:17:34,296 to stand around. 388 00:17:34,400 --> 00:17:35,744 Get back to the kitchen. 389 00:17:35,848 --> 00:17:37,779 But you wanted to ask a question. 390 00:17:37,882 --> 00:17:40,917 Yes... why aren't you working harder? 391 00:17:41,020 --> 00:17:43,296 I don't know, Mister Krabs... 392 00:17:43,400 --> 00:17:44,986 I don't know. 393 00:17:48,744 --> 00:17:50,537 I'll never get that formula 394 00:17:50,641 --> 00:17:53,710 with that pest, Krabs, popping in and out like that. 395 00:17:53,813 --> 00:17:55,124 I've got it! 396 00:17:55,227 --> 00:17:57,365 I been saving this for a rainy day. 397 00:17:57,468 --> 00:17:59,606 It looks like an ordinary penny... 398 00:17:59,710 --> 00:18:03,055 because it isan ordinary penny. 399 00:18:03,158 --> 00:18:08,572 That fool Krabs is too greedy to ignore you, my little pretty. 400 00:18:17,227 --> 00:18:18,468 That sound, it sounds like... 401 00:18:18,572 --> 00:18:21,089 the pitter-patter of... 402 00:18:21,193 --> 00:18:22,089 money! 403 00:18:23,193 --> 00:18:25,744 Hey, where you going, beautiful? 404 00:18:25,848 --> 00:18:26,400 Mister Krabs. 405 00:18:26,503 --> 00:18:27,089 Wha... 406 00:18:27,744 --> 00:18:29,227 Stop! 407 00:18:29,331 --> 00:18:29,986 Please! 408 00:18:31,400 --> 00:18:33,503 Wait! 409 00:18:35,606 --> 00:18:39,400 Nothing stands between me and that secret formula now. 410 00:18:44,779 --> 00:18:45,848 Ouch! 411 00:18:48,710 --> 00:18:50,882 Hey, Mister Krabs, just doing a little scrubbing. 412 00:18:50,986 --> 00:18:54,331 Hello, Spongebob, it is me, Mister Krabs... 413 00:18:54,986 --> 00:18:56,365 in the flesh 414 00:18:56,468 --> 00:18:57,951 standing right in front of you 415 00:18:58,055 --> 00:18:59,331 with no one else around. 416 00:18:59,434 --> 00:19:00,882 I can see that, Mister Krabs. 417 00:19:00,986 --> 00:19:04,193 I thought we might discuss the Krabby Patty secret formula. 418 00:19:04,296 --> 00:19:05,227 Isn't that a microphone? 419 00:19:05,331 --> 00:19:06,400 What? 420 00:19:06,503 --> 00:19:07,744 Why, yes, it is. 421 00:19:07,848 --> 00:19:09,779 I must get this shirt cleaned. 422 00:19:09,882 --> 00:19:12,193 All right, now tell me the secret formula. 423 00:19:12,296 --> 00:19:15,262 But, sir, we haven't done the secret handshake yet. 424 00:19:15,365 --> 00:19:16,572 Oh, yes, here, let's shake. 425 00:19:18,020 --> 00:19:20,606 We don't shake with our hands, remember? 426 00:19:20,710 --> 00:19:22,572 Uh, right, why don't you start. 427 00:19:22,675 --> 00:19:26,089 We stand on one foot... 428 00:19:26,193 --> 00:19:28,813 balance a glass of chocolate milk on our heads 429 00:19:28,917 --> 00:19:31,227 and sing the Bikini Bottom national anthem. 430 00:19:31,331 --> 00:19:32,917 โ™ช Oh, Bikini Bottom 431 00:19:33,020 --> 00:19:34,710 โ™ช We pledge our hearts to you 432 00:19:37,468 --> 00:19:39,537 โ™ช Bikini Bottom, we love you. 433 00:19:39,641 --> 00:19:40,296 Formula time? 434 00:19:40,400 --> 00:19:42,882 Almost. 435 00:19:51,020 --> 00:19:53,262 Yum, yum, this spaghetti sure is good. 436 00:19:53,365 --> 00:19:54,986 Belch. 437 00:19:55,089 --> 00:19:57,468 Meatball, meatball, spaghetti underneath 438 00:19:57,572 --> 00:19:59,400 ravioli, ravioli, Great Barrier Reef. 439 00:20:01,606 --> 00:20:03,606 Okay, now let's hear that formula. 440 00:20:03,710 --> 00:20:06,158 Sorry, no can do, Mister Krabs. 441 00:20:06,262 --> 00:20:08,468 Wha-a-a-a-t? 442 00:20:08,572 --> 00:20:11,124 But we did everything you said. 443 00:20:11,227 --> 00:20:13,262 I followed all the rules. 444 00:20:13,365 --> 00:20:17,779 I even ate 105 black licorice jelly beans through a straw. 445 00:20:17,882 --> 00:20:20,158 Now, why can't you tell me the formula? 446 00:20:20,262 --> 00:20:20,882 It's your rule-- 447 00:20:20,986 --> 00:20:23,606 never speak the formula. 448 00:20:23,710 --> 00:20:25,400 You told me to keep it in... 449 00:20:25,503 --> 00:20:26,158 this bottle. 450 00:20:26,986 --> 00:20:28,882 This is it, Plankton. 451 00:20:28,986 --> 00:20:30,917 Gently, now. 452 00:20:43,158 --> 00:20:43,848 Gasp! 453 00:20:43,951 --> 00:20:46,400 How could you, Spongebob? 454 00:20:46,503 --> 00:20:49,606 Giving me secret formula to this... impostor? 455 00:20:49,710 --> 00:20:51,848 Don't listen to him, Spongebob. 456 00:20:51,951 --> 00:20:56,296 Remember-- ravioli, ravioli, give me the formuoli. 457 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 Spongebob, no, don't listen to him. 458 00:20:58,503 --> 00:21:00,468 I'm the realMister Krabs. 459 00:21:00,572 --> 00:21:02,606 Don't listen to him, he's obviously a robot. 460 00:21:04,848 --> 00:21:06,779 Well, if I was a robot, which I'm not 461 00:21:06,882 --> 00:21:08,675 at least, I'm well put together 462 00:21:08,779 --> 00:21:11,434 not some rusted-out, steam-driven pile of junk. 463 00:21:11,537 --> 00:21:13,434 Who you calling "steam-driven?" 464 00:21:13,537 --> 00:21:15,193 QUIET! 465 00:21:15,296 --> 00:21:20,468 Until I know who the real Mister Krabs is, nobody moves 466 00:21:20,572 --> 00:21:22,744 nobody gets hurt. 467 00:21:22,848 --> 00:21:24,296 Tartar sauce?! 468 00:21:24,400 --> 00:21:25,986 Take it easy with that thing. 469 00:21:27,951 --> 00:21:29,779 I'll do the talking around here. 470 00:21:29,882 --> 00:21:33,124 I think I'll just ask you two a couple of questions; 471 00:21:33,227 --> 00:21:37,296 questions only the real Mister Krabs could answer. 472 00:21:37,400 --> 00:21:38,779 Okay, then. 473 00:21:38,882 --> 00:21:43,193 what time does the Krusty Krab open? 474 00:21:43,296 --> 00:21:44,434 9:30 AM. 475 00:21:44,537 --> 00:21:45,641 Right. 476 00:21:45,744 --> 00:21:46,331 That's one strike, "Mr. Fake." 477 00:21:46,434 --> 00:21:48,434 But... 478 00:21:48,537 --> 00:21:50,331 Uh, uh, I'm running this quiz show 479 00:21:50,434 --> 00:21:51,537 I'll ask the questions. 480 00:21:51,641 --> 00:21:53,365 If there's going to be any "buts" 481 00:21:53,468 --> 00:21:54,158 there going to be from me. 482 00:21:54,262 --> 00:21:56,917 Okay, question number two: 483 00:21:57,020 --> 00:21:59,055 How much does a Krabby Patty cost? 484 00:21:59,158 --> 00:22:00,158 $2.99. 485 00:22:00,262 --> 00:22:02,124 On Wednesday. 486 00:22:02,227 --> 00:22:03,365 99 cents. 487 00:22:03,468 --> 00:22:04,675 Right again. 488 00:22:04,779 --> 00:22:06,434 You're starting to look pretty phony 489 00:22:06,537 --> 00:22:07,468 right about now. 490 00:22:07,572 --> 00:22:09,020 I'd be nervous if I were you. 491 00:22:09,124 --> 00:22:11,882 Now, only the really real Mister Krabs could answer this-- 492 00:22:11,986 --> 00:22:13,779 if we're discussing the secret formula 493 00:22:13,882 --> 00:22:15,503 on the third Wednesday in January 494 00:22:15,606 --> 00:22:17,089 and it's not raining outside 495 00:22:17,193 --> 00:22:19,537 after we gargle with pudding, what do we do? 496 00:22:19,641 --> 00:22:20,813 That's an easy one. 497 00:22:20,917 --> 00:22:22,848 You just... just... let's see, if it's a... 498 00:22:22,951 --> 00:22:24,848 if it's January with... 499 00:22:24,951 --> 00:22:27,262 with vanilla pudding, you... uh... 500 00:22:27,365 --> 00:22:28,365 pass. 501 00:22:29,813 --> 00:22:31,331 Wait! 502 00:22:31,434 --> 00:22:32,400 Spongebob! 503 00:22:32,503 --> 00:22:33,744 Give me another chance. 504 00:22:33,848 --> 00:22:36,158 So long, imitation Krabs. 505 00:22:36,262 --> 00:22:37,193 Bye-bye. 506 00:22:37,296 --> 00:22:39,400 I knew it was you all along, Mister Krabs. 507 00:22:39,503 --> 00:22:40,434 Here you go. 508 00:22:40,537 --> 00:22:41,710 Thank you, Sponge-Dupe. 509 00:22:45,434 --> 00:22:45,572 Whoop. 510 00:22:46,986 --> 00:22:47,848 Don't forget your lucky penny. 511 00:22:51,572 --> 00:22:52,710 Yoicks. 512 00:22:52,813 --> 00:22:54,227 This must be your lucky day. 513 00:22:56,158 --> 00:22:59,744 The self-destruct coin slot has been activated. 514 00:22:59,848 --> 00:23:01,537 Ten seconds till detonation. 515 00:23:01,641 --> 00:23:02,917 "Coin-operated self-destruct?" 516 00:23:03,020 --> 00:23:05,882 Not one of my better ideas. 517 00:23:05,986 --> 00:23:07,986 Help! 518 00:23:13,779 --> 00:23:15,468 Ouch. 519 00:23:15,572 --> 00:23:16,468 If that was Plankton... 520 00:23:16,572 --> 00:23:18,503 uh-oh. 521 00:23:18,606 --> 00:23:19,503 Help... 522 00:23:19,606 --> 00:23:20,606 Yah, Mister Krabs! 523 00:23:20,710 --> 00:23:23,572 Ooh, yum, yum. 524 00:23:23,675 --> 00:23:25,331 Back, you hungry hand, back. 525 00:23:25,434 --> 00:23:26,468 Help! 526 00:23:28,710 --> 00:23:30,744 Gee, Mister Krabs, I'm sorry. 527 00:23:30,848 --> 00:23:32,468 I thought you were a phony. 528 00:23:32,572 --> 00:23:34,537 Hoo, that's okay, me lad. 529 00:23:34,641 --> 00:23:36,744 Long as the secret formula's safe again. 530 00:23:36,848 --> 00:23:39,641 However, that penny's coming out of your paycheck. 531 00:23:43,365 --> 00:23:43,503 Really? 35079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.