Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,625 --> 00:01:57,791
A bit closer to your mom, please.
2
00:01:58,458 --> 00:01:59,750
Good, good.
3
00:02:00,958 --> 00:02:01,833
That's great.
4
00:02:02,375 --> 00:02:04,916
Now hug your Mom, okay?
5
00:02:05,916 --> 00:02:06,500
Good.
6
00:02:07,291 --> 00:02:11,250
Put your faces next to each other, please.
That's it, perfect.
7
00:02:16,583 --> 00:02:17,083
Bua,
8
00:02:17,583 --> 00:02:19,416
I know I couldn't change your mind
9
00:02:19,750 --> 00:02:22,041
about divorcing your husband
10
00:02:22,541 --> 00:02:23,875
but I want you to know
11
00:02:24,083 --> 00:02:28,000
That I've behaved myself
to protect my families' reputation until now.
12
00:02:28,750 --> 00:02:31,541
So be careful, and don't you spoil it.
13
00:03:41,833 --> 00:03:44,375
- Morning, Joom.
- Good morning, Da. Uh Da?
14
00:03:45,791 --> 00:03:47,458
- Hmm?
- Nothing.
15
00:04:04,291 --> 00:04:05,375
Has she seen it yet?
16
00:04:06,083 --> 00:04:07,458
Maybe not.
17
00:04:15,875 --> 00:04:19,166
Why do you look so stressed this early in the day Sis?
What's wrong?
18
00:04:21,958 --> 00:04:23,541
What is it?
19
00:04:36,666 --> 00:04:38,458
Don't worry, alright?
20
00:04:55,125 --> 00:04:57,583
The whole office has already seen it, right?
21
00:05:09,000 --> 00:05:12,916
That bastard Wat is damn wicked, doing this to you.
22
00:05:18,416 --> 00:05:20,083
So what do you wanna do now?
23
00:05:25,041 --> 00:05:28,291
How about I let you take leave for a week
24
00:05:28,625 --> 00:05:32,041
until it's quiet down and then you can come back to work.
25
00:05:32,416 --> 00:05:34,833
And don't worry about your columns
26
00:05:35,041 --> 00:05:39,875
all the readers will surely wait for
a talented writer like you to come back.
27
00:05:40,458 --> 00:05:44,333
But the thing is during this while,
they'll enjoy seeing my other thing, right?
28
00:05:48,958 --> 00:05:50,000
Hello!
29
00:05:50,375 --> 00:05:53,583
Got the flowers I sent you yet?
30
00:05:53,791 --> 00:05:55,125
Got it!
31
00:05:55,333 --> 00:05:56,666
And did you read the card?
32
00:05:56,875 --> 00:05:59,333
Not yet. What did you write?
33
00:05:59,541 --> 00:06:01,708
- It says "I miss you".
- I don't believe you...
34
00:06:01,916 --> 00:06:03,666
Bastard!
35
00:06:04,000 --> 00:06:05,680
Don't ever let me see you again, you hear?
36
00:06:05,750 --> 00:06:09,083
Nothing else to sell so you sold me, huh?
37
00:06:09,541 --> 00:06:12,166
Well, when will I know how you feel toward me then?
38
00:06:12,625 --> 00:06:14,000
I hate you!
39
00:06:15,416 --> 00:06:17,291
Shouldn't have believed you.
40
00:06:17,625 --> 00:06:19,041
Where should we go tomorrow?
41
00:06:19,250 --> 00:06:20,500
Go to hell!
42
00:06:20,708 --> 00:06:22,500
Whose voice is that?
43
00:06:23,625 --> 00:06:26,833
- Hey, I'll call you back, okay?
- Hurry too.
44
00:06:27,041 --> 00:06:27,791
Alright.
45
00:06:42,958 --> 00:06:45,291
Hey, have some decency, could you?
46
00:06:45,500 --> 00:06:47,791
Only being dumped by a guy, what's the big deal?
47
00:06:48,000 --> 00:06:50,291
And what's that have to do with an abnormal like you.
48
00:06:50,500 --> 00:06:52,583
Get lost, you homo bitch!
49
00:06:56,458 --> 00:06:57,666
What the?
50
00:06:59,416 --> 00:07:01,125
Is it my fault or what?
51
00:07:15,250 --> 00:07:17,458
Hey Sis, the same as usual.
52
00:07:22,375 --> 00:07:25,041
Unbelievable, the girl is all over me.
53
00:07:25,250 --> 00:07:28,166
Good looking but she is a fool, living next to my room.
54
00:07:28,541 --> 00:07:31,541
Be careful though. Quarreling and messing around
55
00:07:32,125 --> 00:07:34,045
may make you unexpectedly fall in love with her.
56
00:07:34,625 --> 00:07:36,916
No way. You know me, I don't believe in love.
57
00:07:37,458 --> 00:07:41,250
Tell you what, you don't choose love, love chooses you
58
00:07:41,583 --> 00:07:44,125
when and where and to whom.
59
00:07:44,750 --> 00:07:47,416
And before you know it, you've already fallen in love.
60
00:08:13,583 --> 00:08:17,000
June, can you take care of this project for me?
61
00:08:17,541 --> 00:08:23,000
The client is the owner of a famous resort in Pattaya.
She wants to make a new brochure.
62
00:08:23,833 --> 00:08:26,541
But I'm more familiar with portraits.
63
00:08:26,750 --> 00:08:33,708
C'mon... you're the only person that can handle
such a detailed and serious person like Mrs Bua.
64
00:08:52,541 --> 00:08:55,125
- The photographer's here, Ma'am.
- Oh yeah?
65
00:08:55,666 --> 00:08:57,146
You go do something else first, okay?
66
00:09:00,750 --> 00:09:04,291
Hello Miss. I heard you're a very talented photographer.
67
00:09:04,750 --> 00:09:05,916
Thanks, ma'am.
68
00:09:07,291 --> 00:09:08,583
This place is so beautiful.
69
00:09:09,166 --> 00:09:12,666
We've just renovated our resort,
we want to change our old image.
70
00:09:12,875 --> 00:09:15,125
And still keep the policy of privacy though.
71
00:09:16,083 --> 00:09:17,666
What's your opinion?
72
00:09:18,458 --> 00:09:20,916
Since you've already changed your image now
73
00:09:21,583 --> 00:09:24,250
why surround yourself in the old frame still?
74
00:09:25,250 --> 00:09:26,541
What's that supposed to mean?
75
00:09:27,958 --> 00:09:32,750
Sometimes we should do something out of the ordinary, right?
76
00:09:34,958 --> 00:09:37,375
How long do you think you need to work around here?
77
00:09:37,583 --> 00:09:39,333
Next week, the most.
78
00:09:39,666 --> 00:09:42,208
I just need to do the concept
presentation before shooting.
79
00:09:43,250 --> 00:09:45,916
Well go ahead, I'll excuse myself then.
80
00:09:46,208 --> 00:09:47,458
Thank you, ma'am.
81
00:10:44,541 --> 00:10:46,061
What happens to the faucet here, Sohn?
82
00:10:46,208 --> 00:10:48,889
- Maybe broken, I'll go fetch the tools to fix it, ma'am.
- Alright.
83
00:11:00,333 --> 00:11:01,625
Whoa
84
00:11:12,083 --> 00:11:13,666
You're alright, ma'am?
85
00:11:14,208 --> 00:11:15,769
Well, where is Sohn, why isn't he here?
86
00:11:16,541 --> 00:11:20,333
I sent him to check out the faucet
and this is what happens to me.
87
00:11:20,625 --> 00:11:23,333
You're all wet, ma'am, you could catch cold though.
88
00:11:23,541 --> 00:11:25,750
I'm okay. But look at Miss June here.
89
00:11:26,291 --> 00:11:29,458
It's alright, just a shower
and a change of clothes and I'll be ok.
90
00:11:31,333 --> 00:11:32,416
Let's go, ma'am.
91
00:11:33,166 --> 00:11:36,291
Just tell me if you feel like showering again next time, okay?
92
00:11:54,958 --> 00:11:57,708
- These are documents to sign, ma'am.
- Sure.
93
00:11:58,875 --> 00:12:01,666
Do you happen to know Miss June's boss, Jitra?
94
00:12:01,916 --> 00:12:03,836
I just wanna know about her background a little.
95
00:12:04,083 --> 00:12:07,458
She seems like a courageous girl who dares
to think and present some new things.
96
00:12:07,958 --> 00:12:11,750
From what I've heard, she loves her privacy
97
00:12:11,958 --> 00:12:14,291
but kind of serious with her work.
98
00:12:14,500 --> 00:12:17,860
Maybe because she had to work since childhood
to earn money for her education though.
99
00:12:20,125 --> 00:12:22,500
- Oh okay, thanks a lot.
- Thank you, ma'am.
100
00:12:56,541 --> 00:12:58,250
Wouldn't you stop here a bit, Sister?
101
00:12:59,500 --> 00:13:00,833
You know what?
102
00:13:01,083 --> 00:13:04,000
You're facing bad luck during this while.
103
00:13:11,958 --> 00:13:14,318
Looks like your career could lead to some success this year
104
00:13:14,750 --> 00:13:16,833
but again, there'll be problems and obstacles
105
00:13:17,166 --> 00:13:19,083
which could lead you to change your job,
106
00:13:19,541 --> 00:13:21,416
to do something you don't wanna do.
107
00:13:22,250 --> 00:13:23,750
Kind of to prove yourself though.
108
00:13:25,708 --> 00:13:29,166
But I believe you're talented enough to do it.
109
00:13:32,000 --> 00:13:34,250
Ready to continue doing your job, Da?
110
00:13:35,166 --> 00:13:37,208
Well I'm calm now.
111
00:13:37,791 --> 00:13:40,166
But to be back to write the old story
112
00:13:40,458 --> 00:13:41,666
I don't think so.
113
00:13:42,083 --> 00:13:45,750
Then you should find some new issue
which is very near to everyone in society.
114
00:13:46,583 --> 00:13:48,416
Something to attract the female readers
115
00:13:49,708 --> 00:13:52,666
and is trendy now...
116
00:13:54,625 --> 00:13:58,250
No, I don't want to get involve
with women who have mental disorders.
117
00:13:58,583 --> 00:13:59,916
That's the point, Da.
118
00:14:00,666 --> 00:14:02,875
The homosexual women.
119
00:14:03,208 --> 00:14:05,916
I think my own story would be even more interesting.
120
00:14:06,208 --> 00:14:08,041
Turn the crisis into opportunity, will you?
121
00:14:08,541 --> 00:14:12,416
Women who got dumped by men
then turn to love someone of the same sex.
122
00:14:12,708 --> 00:14:14,291
It's trendy right now.
123
00:14:15,000 --> 00:14:17,250
It's kinda no fun at all
124
00:14:17,666 --> 00:14:19,375
because some other magazines already did these articles.
125
00:14:19,625 --> 00:14:22,541
Sure they did. But ours would be different
126
00:14:23,000 --> 00:14:26,291
because our writer will try that experience herself.
127
00:14:27,125 --> 00:14:31,875
What a great idea, Sis. Push your little sister
to try something unnatural, huh?
128
00:14:42,916 --> 00:14:44,625
- Hey?
- What?
129
00:14:44,833 --> 00:14:46,208
Come over here.
130
00:14:46,416 --> 00:14:49,375
Won't you reward me for taking you out today?
131
00:14:49,583 --> 00:14:50,463
Well, what'd you like?
132
00:14:50,583 --> 00:14:52,083
How about a kiss.
133
00:14:53,041 --> 00:14:54,125
Mm... I don't think so.
134
00:14:54,625 --> 00:14:55,125
Oops!
135
00:14:55,500 --> 00:14:56,958
Don't be shy, okay?
136
00:15:04,541 --> 00:15:10,125
C'mon Da, You certainly didn't dread that scoop
you did on the playboy article, remember?
137
00:15:10,750 --> 00:15:14,208
I don't dread it, I just don't like it.
138
00:15:14,625 --> 00:15:20,625
If you don't, then I'll be forced to assign this job
to your competitor instead.
139
00:15:21,000 --> 00:15:23,958
And you know she's been waiting to replace you, right?
140
00:15:28,041 --> 00:15:32,625
You're right, there's nothing that a girl like me couldn't do.
141
00:15:48,250 --> 00:15:51,750
Would like to dinner with you tonight.
142
00:15:52,250 --> 00:15:54,583
7 PM, my room I'll be waiting Darin.
143
00:15:56,041 --> 00:15:57,958
What trick is this?
144
00:16:05,125 --> 00:16:09,208
Wow, you are dressed nicely. Going somewhere later?
145
00:16:09,833 --> 00:16:10,708
Nope.
146
00:16:12,708 --> 00:16:13,625
Come in.
147
00:16:14,250 --> 00:16:16,708
Hey, I've prepared lots of food for you here.
148
00:16:17,208 --> 00:16:19,291
Straight from 7-11, you know?
149
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
Hmm.
150
00:16:22,208 --> 00:16:24,208
But I'm sure you're on a diet huh?
151
00:16:24,708 --> 00:16:28,541
That's okay. Then you can try the vegetable salad.
152
00:16:29,000 --> 00:16:31,083
No need to be considerate, okay? This meal is on me.
153
00:16:34,208 --> 00:16:37,208
Hmm good looking spaghetti, smells so nice
154
00:16:45,625 --> 00:16:48,250
and delicious too! Go on, go on.
155
00:17:05,666 --> 00:17:07,208
Hey I just realized now
156
00:17:08,416 --> 00:17:09,791
that you're
157
00:17:10,333 --> 00:17:12,916
as handsome as a young man too.
158
00:17:19,375 --> 00:17:21,375
The reason I invited you here tonight
159
00:17:22,166 --> 00:17:24,500
is because I need your advice on something.
160
00:17:25,750 --> 00:17:27,083
Something
161
00:17:29,125 --> 00:17:31,166
very private
162
00:17:34,291 --> 00:17:36,166
and there's only you
163
00:17:36,625 --> 00:17:38,625
who can help me
164
00:17:41,833 --> 00:17:45,166
And how would you like me to help you?
165
00:17:46,125 --> 00:17:49,291
Promise first, that you'll help.
166
00:17:56,500 --> 00:17:58,041
Not a big deal.
167
00:17:58,291 --> 00:18:01,291
It's just that I'm going to write
an exclusive article about the "tomboy".
168
00:18:01,500 --> 00:18:03,416
And what makes women
169
00:18:03,875 --> 00:18:06,166
love women.
170
00:18:07,875 --> 00:18:08,458
Oh?
171
00:18:09,083 --> 00:18:12,166
Seducing a man to do whatever you want wasn't enough
so now you want to seduce a tomboy too?
172
00:18:12,375 --> 00:18:13,666
I'm not!
173
00:18:13,958 --> 00:18:17,000
Well my tomboy's honor is not for sale.
174
00:18:20,791 --> 00:18:22,416
If you don't agree to help,
175
00:18:22,875 --> 00:18:27,416
I'll keep harassing you until no girl dares to touch you.
176
00:18:28,166 --> 00:18:30,750
I'm still single, and I'm not a playboy, really.
177
00:18:31,375 --> 00:18:33,208
Here is your order.
178
00:18:33,416 --> 00:18:34,208
Yummy!!
179
00:18:35,083 --> 00:18:38,000
Do you want the third party to join you?
180
00:18:44,541 --> 00:18:45,333
Damn!!!
181
00:19:26,875 --> 00:19:29,375
- Am I interrupting something?
- Not at all.
182
00:19:30,208 --> 00:19:33,416
While passing by your room, I heard a song.
183
00:19:33,750 --> 00:19:37,416
Wouldn't have thought a modern age girl like you
would listen to an oldie like that too.
184
00:19:37,833 --> 00:19:40,166
Well this song is my mom's favorite.
185
00:19:40,416 --> 00:19:43,750
Feels like she's next to me every time I listen to it.
186
00:19:46,416 --> 00:19:49,083
- Are those the pictures you took yourself?
- Yes
187
00:19:50,250 --> 00:19:53,125
- Can I take a look?
- Certainly.
188
00:20:02,166 --> 00:20:04,000
These are very good shots.
189
00:20:12,250 --> 00:20:14,708
Isn't this so much prettier than in person?
190
00:20:16,208 --> 00:20:19,750
Pretty woman, always pretty
no matter which angle you choose to take.
191
00:20:21,166 --> 00:20:24,166
I don't think so.
I think it depends on the photographer.
192
00:20:28,541 --> 00:20:33,166
When taking someone's picture,
which part do you like to shoot most?
193
00:20:36,833 --> 00:20:38,458
The eyes.
194
00:20:56,708 --> 00:20:59,389
Why does the photographer
become so shy in front of the camera? Huh?
195
00:21:05,541 --> 00:21:08,166
What's so fun about shooting photographs?
196
00:21:13,833 --> 00:21:15,666
I like taking pictures of people
197
00:21:17,333 --> 00:21:19,500
because I love to read people.
198
00:21:27,958 --> 00:21:30,291
And I'm taking your pictures
199
00:21:31,500 --> 00:21:33,166
because...
200
00:21:33,958 --> 00:21:35,416
I want to know...
201
00:21:37,166 --> 00:21:38,375
what's on your mind.
202
00:22:47,791 --> 00:22:48,666
Hello?
203
00:22:48,875 --> 00:22:51,250
Hey June, It's Koh
204
00:22:52,041 --> 00:22:53,500
How's the job I sent you?
205
00:22:54,125 --> 00:22:57,041
Did Mrs. Bua give you any headaches?
206
00:23:14,541 --> 00:23:21,083
In foreign countries they call women
who love other women "the lesbian" or "LB"
207
00:23:21,708 --> 00:23:25,416
One who dresses real macho is called "hard BUTCH"
208
00:23:27,000 --> 00:23:30,250
And one who dresses softer is called "soft BUTCH",
209
00:23:30,458 --> 00:23:32,541
mostly this kind doesn't expose herself much
210
00:23:32,958 --> 00:23:37,833
But in Thailand, it's obvious
because the tomboys always dress so manly
211
00:23:38,041 --> 00:23:41,333
And the ladies are brave enough to show off
that they love the tomboys.
212
00:23:47,041 --> 00:23:49,666
- Hey, I have a question
- Huh?
213
00:23:50,958 --> 00:23:52,541
How come you like a woman?
214
00:23:53,041 --> 00:23:54,561
And do you still think you're a woman?
215
00:23:56,250 --> 00:23:57,625
And what kind of girl do you like?
216
00:23:57,833 --> 00:24:00,250
Well no eating then.
217
00:24:00,750 --> 00:24:03,666
One question at a time, okay? Which one first?
218
00:24:03,875 --> 00:24:05,458
I just want all the answers.
219
00:24:05,666 --> 00:24:09,125
Whoa! And what makes you want to do
the article about lesbian life?
220
00:24:11,791 --> 00:24:14,666
Well I'm a columnist,
221
00:24:14,916 --> 00:24:19,041
I just have to search for stories to write about.
222
00:24:19,500 --> 00:24:20,291
Yeah?
223
00:24:20,916 --> 00:24:22,583
What kind of girl do you like?
224
00:24:23,625 --> 00:24:25,333
Umm a cute one
225
00:24:25,541 --> 00:24:28,041
Sweet and tender.
226
00:24:28,250 --> 00:24:29,791
You!
227
00:24:30,000 --> 00:24:32,166
I didn't mean it's you.
228
00:25:13,916 --> 00:25:18,416
Here, come add some sugar to sweeten you up.
229
00:25:26,166 --> 00:25:27,000
Thank you.
230
00:25:28,916 --> 00:25:30,750
Hey yours.
231
00:25:35,583 --> 00:25:40,041
So how do you know
this one's a girl who likes girls?
232
00:25:40,250 --> 00:25:43,708
It's very hard to tell which one is the LB.
233
00:25:45,791 --> 00:25:50,833
But if you observe their behavior real close
234
00:25:51,041 --> 00:25:52,791
you'll just know it.
235
00:26:05,208 --> 00:26:10,000
Is there anyone in Bangkok who'll miss you
while you're here in Pattaya?
236
00:26:11,708 --> 00:26:17,833
Being alone sometimes
is a good choice too you know.
237
00:26:20,833 --> 00:26:23,500
What's your perspective about love, June?
238
00:26:24,750 --> 00:26:29,250
Love is a feeling
239
00:26:30,791 --> 00:26:33,125
that two people have for each other.
240
00:26:34,833 --> 00:26:37,833
And have you already found the kind of love you need?
241
00:26:40,416 --> 00:26:42,291
Would it be wrong
242
00:26:43,541 --> 00:26:45,625
if we should be happy
243
00:26:47,458 --> 00:26:48,916
with someone
244
00:26:51,625 --> 00:26:53,041
who's also a woman?
245
00:27:34,208 --> 00:27:36,041
It's not your fault really.
246
00:27:36,458 --> 00:27:39,708
It's just that time has changed everything.
247
00:27:43,208 --> 00:27:45,541
What about mother and our daughter?
248
00:27:47,958 --> 00:27:50,000
I'll tell mother myself.
249
00:27:50,208 --> 00:27:55,041
As for our daughter
I believe one day she'll understand.
250
00:27:58,541 --> 00:28:01,916
For the whole 20 years we've been married
251
00:28:03,875 --> 00:28:09,166
I never realized that you're this cold-hearted.
252
00:28:13,083 --> 00:28:14,291
For you
253
00:28:16,583 --> 00:28:18,708
time may have changed your mind.
254
00:28:21,833 --> 00:28:23,500
But for me
255
00:28:24,875 --> 00:28:27,041
there's never even one day
256
00:28:27,916 --> 00:28:30,083
that I would change my mind about you.
257
00:28:34,791 --> 00:28:37,041
I'm going to the Resort tomorrow.
258
00:28:37,458 --> 00:28:39,500
But you don't have to worry
259
00:28:39,708 --> 00:28:41,625
because everything will still be the same.
260
00:29:15,541 --> 00:29:21,833
When a girl loves a girl, they'll feel
261
00:29:23,416 --> 00:29:24,708
the warmness.
262
00:29:29,666 --> 00:29:35,625
They'll feel like
they're the only two people in the world.
263
00:29:38,500 --> 00:29:40,250
Soapy again.
264
00:29:42,041 --> 00:29:43,375
Hey
265
00:29:46,625 --> 00:29:47,625
Hey!
266
00:29:48,000 --> 00:29:49,041
What?
267
00:29:56,916 --> 00:29:58,458
Take me to the lesbian bar, will you?
268
00:29:58,666 --> 00:29:59,583
Whoa!
269
00:30:00,333 --> 00:30:01,875
I couldn't write!
270
00:30:02,666 --> 00:30:04,416
No feeling at all.
271
00:30:05,375 --> 00:30:07,708
I wanna woo a tomboy.
272
00:30:08,916 --> 00:30:11,041
Whoa, dare to invest that much, huh?
273
00:30:11,250 --> 00:30:12,333
Hmm
274
00:30:12,958 --> 00:30:13,666
Well
275
00:30:17,333 --> 00:30:18,250
Please
276
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
Alright. But on one condition.
277
00:30:28,250 --> 00:30:29,083
Hey!
278
00:30:30,083 --> 00:30:31,625
Let's make a deal first, okay?
279
00:30:31,833 --> 00:30:34,416
There are both good and bad people here
280
00:30:34,625 --> 00:30:36,916
and most of them look for partners.
281
00:30:37,125 --> 00:30:40,041
Therefore if I'm not okay with it, you mustn't go
with anyone at all
282
00:30:40,916 --> 00:30:42,291
alright?
283
00:31:05,791 --> 00:31:09,541
Most lesbians come here to have a good time.
284
00:31:10,625 --> 00:31:14,875
So only tomboys, ladies and Les can enter, right?
285
00:31:15,125 --> 00:31:15,791
Correct.
286
00:31:21,958 --> 00:31:23,583
And how do they woo someone?
287
00:31:25,125 --> 00:31:26,583
You really wanna know?
288
00:31:30,291 --> 00:31:31,875
Then watch.
289
00:32:30,708 --> 00:32:32,500
Good evening. I'm Thom.
290
00:32:33,000 --> 00:32:34,208
I'm Da.
291
00:32:38,750 --> 00:32:39,791
May I sit with you?
292
00:32:40,416 --> 00:32:41,458
You're welcome to...
293
00:32:43,750 --> 00:32:46,750
First time, right?
Because I've never seen you here before.
294
00:32:46,958 --> 00:32:49,000
Right. This is my first time.
295
00:32:55,166 --> 00:32:56,727
And you're here with your lover, right?
296
00:32:56,791 --> 00:32:59,500
No, with a friend.
297
00:33:00,416 --> 00:33:03,583
Is there anything I can help you with?
298
00:33:05,000 --> 00:33:06,583
You really wanna help me?
299
00:33:07,125 --> 00:33:08,250
Uh huh.
300
00:33:10,833 --> 00:33:12,416
Well, it's up to you then.
301
00:33:14,625 --> 00:33:17,958
How about we go find a quiet place outside to talk then?
302
00:33:19,750 --> 00:33:20,750
Alright.
303
00:33:21,583 --> 00:33:22,416
Come on, Let's go.
304
00:33:42,500 --> 00:33:43,791
Hey Sis?
305
00:33:45,416 --> 00:33:46,125
Yes?
306
00:33:46,666 --> 00:33:48,291
Where's the girl who came with me?
307
00:33:48,500 --> 00:33:49,875
Oh she went out.
308
00:33:55,125 --> 00:33:57,166
Why not listen to my warning at all?
309
00:34:00,125 --> 00:34:01,208
Here we are.
310
00:34:05,583 --> 00:34:07,458
Welcome to my home, dear.
311
00:34:26,958 --> 00:34:28,708
Cheers for our day.
312
00:34:39,958 --> 00:34:42,625
Come, I'll show you the rest of the house.
313
00:34:43,208 --> 00:34:44,416
Follow me.
314
00:34:54,416 --> 00:34:56,375
How do you like my room?
315
00:34:59,791 --> 00:35:02,000
Are you a little drunk, Da?
316
00:35:02,208 --> 00:35:03,666
Not at all.
317
00:35:05,250 --> 00:35:09,083
How about... Having fun together?
318
00:35:09,291 --> 00:35:10,833
Not too soon, darling.
319
00:35:11,083 --> 00:35:12,875
I'd like to try something strange.
320
00:35:13,250 --> 00:35:17,666
You have to show me how strange you can be.
321
00:35:22,375 --> 00:35:25,375
Damn, we're two of a kind then.
322
00:35:25,583 --> 00:35:29,750
Wait a minute, alright? I'll be back real soon.
323
00:35:29,958 --> 00:35:31,583
And hurry too!
324
00:35:56,916 --> 00:35:58,125
Ta-da!
325
00:36:10,333 --> 00:36:11,625
Stay still!
326
00:36:13,000 --> 00:36:13,708
Here!
327
00:36:19,291 --> 00:36:20,000
Ow!
328
00:37:00,750 --> 00:37:01,666
Da
329
00:37:04,583 --> 00:37:06,833
Where have you been?
Don't you know I'm worried?
330
00:37:20,333 --> 00:37:22,166
Do you ever feel lonely?
331
00:37:25,291 --> 00:37:26,208
So alone
332
00:37:28,291 --> 00:37:31,125
and need someone beside you
333
00:37:34,083 --> 00:37:35,666
to understand you,
334
00:37:37,125 --> 00:37:38,791
be honest to you,
335
00:37:43,416 --> 00:37:45,000
and really love you?
336
00:37:48,291 --> 00:37:49,750
What you're doing
337
00:37:51,708 --> 00:37:54,458
won't help ease your pain you know.
338
00:37:56,958 --> 00:37:59,416
The difference between us is
339
00:38:01,166 --> 00:38:03,666
a girl like you
340
00:38:04,166 --> 00:38:06,083
got hurt by men
341
00:38:10,333 --> 00:38:12,083
but me
342
00:38:15,250 --> 00:38:16,708
I got hurt by women.
343
00:38:17,833 --> 00:38:21,708
Someone like you could be hurt by a woman?
344
00:38:27,625 --> 00:38:28,708
Well...
345
00:38:30,250 --> 00:38:32,416
I never use woman for my pleasure.
346
00:38:34,791 --> 00:38:39,541
Instead I choose to give them pleasure.
347
00:38:46,625 --> 00:38:50,541
Can you give me that kind of pleasure too?
348
00:39:39,666 --> 00:39:41,083
What are you thinking?
349
00:39:43,291 --> 00:39:45,375
I don't think anyone would understand.
350
00:39:47,000 --> 00:39:48,333
Used to feel
351
00:39:48,666 --> 00:39:52,625
like I've known this one person for a long, long time.
352
00:39:54,416 --> 00:39:55,375
Feel like
353
00:39:57,208 --> 00:39:59,166
staying near to.
354
00:40:00,083 --> 00:40:01,333
To take care,
355
00:40:03,500 --> 00:40:04,916
to be friends with
356
00:40:09,000 --> 00:40:11,208
without needing anything in return.
357
00:40:13,208 --> 00:40:15,333
Even though maybe that person
358
00:40:19,916 --> 00:40:21,958
doesn't want me at all.
359
00:40:29,708 --> 00:40:31,541
What made you kiss me, June?
360
00:40:36,083 --> 00:40:37,333
You like me, right?
361
00:40:43,666 --> 00:40:45,500
You're fear, I knew it.
362
00:40:46,833 --> 00:40:48,250
Fear of what?
363
00:40:48,833 --> 00:40:52,041
To show your real feeling.
364
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
If I say it out loud
365
00:40:58,708 --> 00:41:00,375
what do I get?
366
00:41:02,958 --> 00:41:04,708
Then I'll be able to know
367
00:41:05,500 --> 00:41:06,666
if you're feeling
368
00:41:07,708 --> 00:41:09,666
the same way as me or not.
369
00:42:35,916 --> 00:42:39,250
Hey, come sit over here, will you?
370
00:42:39,625 --> 00:42:42,000
The view's a lot more beautiful from here.
371
00:42:46,000 --> 00:42:46,875
Come
372
00:42:50,208 --> 00:42:51,583
So beautiful, huh?
373
00:42:52,875 --> 00:42:56,208
Sometimes you need to give yourself some reward too, Da.
374
00:42:56,750 --> 00:42:58,208
You come here often, right?
375
00:42:59,125 --> 00:43:01,541
How many girls you've already brought here to dinner?
376
00:43:06,708 --> 00:43:09,041
You're the first one I brought here.
377
00:43:12,291 --> 00:43:13,500
No way,
378
00:43:14,166 --> 00:43:17,833
because I always see you with girls no matter where you go.
379
00:43:23,208 --> 00:43:26,083
Don't be so quick to judge, ok?
380
00:43:26,291 --> 00:43:29,708
Things you've never tried, you should try.
381
00:43:31,791 --> 00:43:33,458
Hmm
382
00:43:36,208 --> 00:43:38,625
Things you've never tried
383
00:43:39,375 --> 00:43:40,833
you should try.
384
00:44:40,791 --> 00:44:43,083
- Smells so good.
- Looks yummy, right?
385
00:44:45,666 --> 00:44:47,791
It seems impossible for a tomboy like you
386
00:44:48,125 --> 00:44:49,958
to get along well with dessert making though.
387
00:44:51,458 --> 00:44:56,583
There are so many things in this world that would
seem to never get along, but somehow they do.
388
00:44:58,166 --> 00:44:59,583
Us, for example.
389
00:45:04,250 --> 00:45:08,125
What attracts you to making desserts?
390
00:45:09,833 --> 00:45:11,833
How come so many questions today?
391
00:45:12,916 --> 00:45:14,875
What's the attraction?
392
00:45:15,750 --> 00:45:21,500
Don't know. But I like to make dessert since childhood.
393
00:45:21,791 --> 00:45:26,500
It makes me happy when I have a chance
to make them for my special person.
394
00:45:28,583 --> 00:45:30,833
So you keep making people happy, huh?
395
00:45:31,250 --> 00:45:33,750
Is there anything that would make you really happy?
396
00:49:59,916 --> 00:50:02,541
Though she divorced your dad
397
00:50:03,000 --> 00:50:05,041
but still she's your mom, right?
398
00:50:08,375 --> 00:50:10,083
If my mom loves me
399
00:50:11,416 --> 00:50:13,250
she wouldn't divorced my dad.
400
00:50:15,208 --> 00:50:17,333
Why must she do this to us?
401
00:50:18,041 --> 00:50:20,583
You're always demanding attention, you know?
402
00:50:21,375 --> 00:50:24,208
Have you ever considered your Mom's feeling at all?
403
00:50:33,458 --> 00:50:37,375
Prair
404
00:50:58,958 --> 00:51:01,166
Before going to study in England,
405
00:51:02,041 --> 00:51:04,875
Don't you think about going to
spend some time with your Mom?
406
00:51:08,833 --> 00:51:10,541
Though she didn't say a thing
407
00:51:12,166 --> 00:51:15,208
but still you should know how she feels, right?
408
00:51:19,500 --> 00:51:22,291
And what about you, dad, how do you feel?
409
00:51:27,083 --> 00:51:29,324
Well, the things between your
Mom and I are adult issues.
410
00:51:31,041 --> 00:51:32,791
But to hurt yourself like this,
411
00:51:34,291 --> 00:51:36,708
it won't help improve anything, you know.
412
00:51:40,791 --> 00:51:43,125
And what about the way she hurt us, dad?
413
00:52:08,375 --> 00:52:09,583
Good morning, mother.
414
00:52:10,208 --> 00:52:12,250
Why didn't you call first so I could come to pick you up?
415
00:52:12,458 --> 00:52:16,375
Well I didn't know in advance, your husband
just persuaded me unexpectedly.
416
00:52:16,791 --> 00:52:18,458
Everyone happens to be free at the same time, that's all.
417
00:52:18,708 --> 00:52:21,083
Hey, I heard that you're sick, are you alright now?
418
00:52:21,750 --> 00:52:22,958
I'm fine.
419
00:52:25,125 --> 00:52:28,541
Welcome to Pattaya Sea Sand Sun Resort and Spa
420
00:52:28,833 --> 00:52:30,916
You guys are such a sweet couple though.
421
00:52:31,250 --> 00:52:35,333
Today I just came to interview for the
last time before we wrap up this issue.
422
00:52:35,583 --> 00:52:36,541
Alright.
423
00:52:38,083 --> 00:52:38,958
Prair, my dear
424
00:52:39,541 --> 00:52:42,250
I'm all sweaty, mom.
425
00:52:42,625 --> 00:52:44,958
Please excuse me for now, okay?
426
00:52:45,166 --> 00:52:45,875
Sure.
427
00:52:49,000 --> 00:52:52,541
Oh hey, the pictures in the new brochure are excellent though.
428
00:52:53,208 --> 00:52:56,250
Did you use the same old photographer?
429
00:52:56,458 --> 00:52:58,208
Oh no, the photographer is Miss June.
430
00:52:58,458 --> 00:53:00,625
She's been working with us for two months now.
431
00:53:00,916 --> 00:53:02,791
Well I still have some work to finish,
432
00:53:03,250 --> 00:53:04,750
excuse me please.
433
00:53:37,125 --> 00:53:39,333
Maybe death could torture me
434
00:53:39,708 --> 00:53:43,208
less than being alive but this is how it is.
435
00:55:27,625 --> 00:55:30,458
Me? I'm in Pattaya.
436
00:55:32,541 --> 00:55:36,083
Didn't wanna come but my dad forced me to.
437
00:55:38,125 --> 00:55:39,845
Oh, that's it for now, I'll call you later.
438
00:55:42,166 --> 00:55:43,125
Prair
439
00:55:43,541 --> 00:55:47,041
I've already contacted the place for you
to stay in England.
440
00:55:50,166 --> 00:55:53,791
Don't worry about me, mom,
I can take care of myself.
441
00:55:55,541 --> 00:55:58,958
Why do you say that my dear? You're my child.
442
00:56:01,166 --> 00:56:04,166
And why must I do everything you tell me to Mom?
443
00:56:05,208 --> 00:56:07,958
I wanna do whatever I feel like doing, that's all.
444
00:56:09,458 --> 00:56:12,625
Just like you, do everything as you please.
445
00:56:13,208 --> 00:56:15,666
Hey, what did I do?
446
00:56:19,875 --> 00:56:22,833
You felt like leaving and you did,
447
00:56:23,708 --> 00:56:25,458
you didn't care about us.
448
00:56:25,958 --> 00:56:29,458
You never considered who'd be sorry because of you.
449
00:56:30,833 --> 00:56:31,791
Prair
450
00:56:32,250 --> 00:56:35,541
The thing between your Dad and I,
you just misunderstood.
451
00:56:37,541 --> 00:56:39,041
Oh, a misunderstanding huh?
452
00:56:42,333 --> 00:56:44,791
Do I really misunderstand, mom?
453
00:56:45,375 --> 00:56:48,500
You do everything just for yourself
454
00:56:49,000 --> 00:56:50,750
you threw away everything and everyone.
455
00:56:55,208 --> 00:56:56,083
Prair
456
00:56:57,708 --> 00:56:59,125
Please let me go, mom.
457
00:57:02,125 --> 00:57:03,458
I hate you
458
00:57:03,875 --> 00:57:05,250
I hate you most!
459
00:57:06,708 --> 00:57:08,041
Prair!
460
00:57:35,125 --> 00:57:37,708
- Mom, good morning.
- Oh hey, good morning.
461
00:57:41,000 --> 00:57:41,500
Oh.
462
00:57:41,583 --> 00:57:46,083
- This is my friend, Da.
- Nice to meet you, dear. C'mon, come inside.
463
00:57:46,416 --> 00:57:48,250
I'm so glad that you've come dear.
464
00:57:48,458 --> 00:57:50,791
Miss you so very much, mom.
465
00:57:51,458 --> 00:57:52,708
How come you're so skinny?
466
00:57:52,916 --> 00:57:56,833
- Lots of work at the shop, mom.
- Take some rest, will you?
467
00:57:58,000 --> 00:58:00,875
Lately your dad's been complaining to me so often
468
00:58:01,166 --> 00:58:07,250
that he'd like everyone to be home altogether again.
469
00:58:09,291 --> 00:58:12,541
Alright, you guys just go
to eat the barbecue outside, go on.
470
00:58:13,333 --> 00:58:15,125
Umm, everything looks delicious, huh?
471
00:58:15,625 --> 00:58:18,291
You remember uncle Tad and auntie Waew, right?
472
00:58:18,500 --> 00:58:21,208
Can't even say they haven't seen you
since you were a child
473
00:58:21,416 --> 00:58:24,000
cos, in fact, you were still in my womb.
474
00:58:24,208 --> 00:58:26,583
Come, come sit with us, lots of food here.
475
00:58:26,791 --> 00:58:29,333
Oh you guys just go ahead,
I'll go roast the barbecue first.
476
00:58:29,541 --> 00:58:32,875
Good, good, and bring some for me to taste too, okay?
Alright, go on, go on.
477
00:58:33,375 --> 00:58:35,536
Malee, you look
exceptionally beautiful today you know.
478
00:58:35,916 --> 00:58:37,757
Happy because your daughter has come to visit?
479
00:58:38,958 --> 00:58:40,916
Here, come sit with us, Tawn, come.
480
00:58:41,125 --> 00:58:43,083
Alright, alright.
481
00:58:46,291 --> 00:58:50,333
So how's life after retirement, Bro?
Are there any projects you want to do next?
482
00:58:51,375 --> 00:58:54,458
Nothing at all.
I would rather spend time with my family.
483
00:58:54,750 --> 00:58:57,833
So now you are comfortable now but me,
I'll still continue being tired.
484
00:58:58,333 --> 00:59:01,625
But I'm also thinking about early retirement
because my kids want me to rest.
485
00:59:01,875 --> 00:59:04,583
Just choose who you want to believe
yourself or your kids?
486
00:59:05,833 --> 00:59:07,125
Brother Tawn
487
00:59:07,791 --> 00:59:09,750
as I've known him until now,
488
00:59:10,166 --> 00:59:13,250
There were two times in his life
that he was the happiest.
489
00:59:14,500 --> 00:59:17,166
First time was when he married you
490
00:59:18,750 --> 00:59:22,625
and the second time, for him
491
00:59:24,666 --> 00:59:28,125
was when he held Bee in his arms for the first time.
492
00:59:29,833 --> 00:59:32,458
Bee, today's your dad's birthday.
493
00:59:32,958 --> 00:59:35,291
It would be nice of you to bless him. Please?
494
00:59:41,458 --> 00:59:43,541
From the first day I could remember things,
495
00:59:45,166 --> 00:59:47,750
Dad always sang songs
really loud when he was home.
496
00:59:48,958 --> 00:59:51,416
He always bragged that he had a great voice
497
00:59:51,916 --> 00:59:53,916
and someone wanted him to release an album.
498
00:59:55,750 --> 00:59:57,916
But he chose to discard everything...
499
00:59:59,125 --> 01:00:00,583
just for his family.
500
01:00:03,750 --> 01:00:05,125
From then till now,
501
01:00:06,625 --> 01:00:08,833
I never had a chance to tell you
502
01:00:12,750 --> 01:00:16,083
that even though you never had
a chance to become a great singer,
503
01:00:18,625 --> 01:00:21,458
you will always be a
superstar singer in my heart.
504
01:00:28,250 --> 01:00:29,208
Bee
505
01:00:51,125 --> 01:00:52,708
I've asked myself
506
01:00:54,208 --> 01:00:55,416
what did you do wrong,
507
01:00:57,041 --> 01:00:58,833
that made me so angry
508
01:01:02,333 --> 01:01:04,041
that I never forgave you.
509
01:01:09,000 --> 01:01:10,708
Were you wrong
510
01:01:12,125 --> 01:01:14,166
that you are what you are.
511
01:01:21,583 --> 01:01:23,416
I've never told you at all, have I?
512
01:01:26,958 --> 01:01:28,666
That I'm proud
513
01:01:30,583 --> 01:01:32,875
and I love my child so very much too.
514
01:01:35,458 --> 01:01:37,583
Will you please give your dad a second chance?
515
01:02:36,125 --> 01:02:37,916
Not afraid your husband would come and see?
516
01:02:39,833 --> 01:02:41,416
Are you jealous or what?
517
01:02:42,750 --> 01:02:44,625
I don't have a right to be.
518
01:02:45,291 --> 01:02:46,916
And where are you going?
519
01:02:49,166 --> 01:02:50,333
You better go.
520
01:02:51,541 --> 01:02:53,500
Your world isn't right here.
521
01:02:55,208 --> 01:02:56,458
You don't understand, June.
522
01:02:57,666 --> 01:02:59,083
What about you?
523
01:03:00,541 --> 01:03:03,041
Do you understand your own feeling at all?
524
01:03:04,333 --> 01:03:06,208
Try asking yourself for once
525
01:03:06,875 --> 01:03:09,708
if you're feeling the same as me, can you?
526
01:04:02,625 --> 01:04:03,625
Vee
527
01:04:04,916 --> 01:04:05,875
Is this the reason
528
01:04:06,666 --> 01:04:09,083
you left me and our kid?
529
01:04:11,083 --> 01:04:13,284
At first I never wanted to believe our daughter's words
530
01:04:14,541 --> 01:04:15,833
but now
531
01:04:16,583 --> 01:04:17,500
I knew already
532
01:04:19,166 --> 01:04:20,458
that you're
533
01:04:22,041 --> 01:04:23,208
absolutely selfish!
534
01:04:23,416 --> 01:04:24,875
No! Vee!
535
01:04:26,000 --> 01:04:27,166
Vee!
536
01:04:37,541 --> 01:04:40,416
She's safe now.
537
01:04:41,291 --> 01:04:42,208
Oh.
538
01:04:43,125 --> 01:04:45,750
But I'm really sorry to tell you this.
539
01:04:46,375 --> 01:04:48,541
She is in the final stages of cancer
540
01:04:48,833 --> 01:04:50,500
and she won't live for long.
541
01:06:33,291 --> 01:06:34,750
I hate you,
542
01:06:37,125 --> 01:06:38,708
I hate you most!
543
01:06:42,750 --> 01:06:43,500
Prair!
544
01:06:47,125 --> 01:06:50,416
Bua, though I'm not the one you love anymore
545
01:06:51,458 --> 01:06:53,541
I still want you to be happy
546
01:06:54,125 --> 01:06:57,791
in the final days of your life
with someone you really love.
547
01:07:11,041 --> 01:07:13,166
The truth is always painful.
548
01:07:15,125 --> 01:07:18,208
Painful to tell the one I love that
549
01:07:19,541 --> 01:07:21,500
I'm about to be gone.
550
01:07:24,166 --> 01:07:26,458
I keep counting the days and wait
551
01:07:27,291 --> 01:07:30,416
for death to come.
552
01:07:33,291 --> 01:07:36,833
Until I happened to meet you.
553
01:07:37,708 --> 01:07:40,208
It helps me to forget about death.
554
01:07:43,291 --> 01:07:46,458
I surreptitiously seize happiness
555
01:07:46,916 --> 01:07:49,041
from the time that's left
556
01:07:50,708 --> 01:07:53,791
with the last love of my life.
557
01:07:55,708 --> 01:07:57,375
I apologize.
558
01:08:02,333 --> 01:08:03,958
Apology
559
01:08:05,583 --> 01:08:07,791
is not the answer to the question:
560
01:08:09,333 --> 01:08:11,000
How do I go on living...
561
01:08:12,583 --> 01:08:14,875
during days without you.
562
01:09:00,333 --> 01:09:04,208
Mom asked to divorce me because she knew
563
01:09:05,416 --> 01:09:07,208
she would not be with us for long.
564
01:09:09,208 --> 01:09:13,791
She accepted the guilt to give us strength
565
01:09:15,375 --> 01:09:17,708
to get on with our lives after she is gone.
566
01:09:21,333 --> 01:09:23,416
What about that girl, Dad?
567
01:09:27,166 --> 01:09:31,000
She helps fulfill your Mom's needs
in ways she never did from me.
568
01:09:32,625 --> 01:09:33,625
Why not, huh?
569
01:09:34,250 --> 01:09:37,000
Can I not give happiness to a woman I love?
570
01:09:41,000 --> 01:09:42,833
So please spend the time that's left
571
01:09:44,166 --> 01:09:47,166
with your mom for as long as you possibly can
572
01:09:51,500 --> 01:09:53,791
before we won't have the chance anymore.
573
01:11:11,291 --> 01:11:13,083
A Moment Bakery, good morning.
574
01:11:15,000 --> 01:11:15,958
Alright.
575
01:11:17,916 --> 01:11:18,416
And
576
01:11:18,625 --> 01:11:20,541
One espresso, shake.
577
01:11:20,750 --> 01:11:21,458
Okay.
578
01:11:22,916 --> 01:11:24,416
Hey, what's that on your face?
579
01:11:25,083 --> 01:11:27,000
Damn, what a waste!
580
01:11:34,541 --> 01:11:36,375
I'll go to the rest room.
581
01:11:53,833 --> 01:11:55,753
Call when you're bored with the tomboy, alright?
582
01:13:05,583 --> 01:13:09,541
I missed you so much, Da.
583
01:13:10,625 --> 01:13:13,125
I know you still love me, Da.
584
01:14:07,083 --> 01:14:09,958
The girl loves girl column has earned us
a very good rating, you know.
585
01:14:10,333 --> 01:14:13,173
Also a company wants to buy the rights from you
to publish a pocketbook.
586
01:14:13,416 --> 01:14:15,217
So please wrap it up nicely for me too, okay?
587
01:14:18,375 --> 01:14:20,958
Hey, aren't you happy at all?
588
01:14:22,000 --> 01:14:23,916
This is your dream come true, isn't it?
589
01:14:26,041 --> 01:14:29,250
Think I'll stop writing after this wrap up, Sis
590
01:14:39,541 --> 01:14:42,125
Just go ahead with your decision if it makes you happy.
591
01:14:43,416 --> 01:14:46,250
Nobody could read your mind better than yourself, right?
592
01:14:49,500 --> 01:14:54,625
Da, I'm glad for you, that you know what you want.
593
01:15:19,416 --> 01:15:20,833
Play nicely, alright?
594
01:15:21,041 --> 01:15:23,625
- Jinn
- Hey Da!
595
01:15:24,625 --> 01:15:27,000
- What brings you here, dear?
- Vacation, Sis.
596
01:15:27,208 --> 01:15:28,333
Anything?
597
01:15:31,416 --> 01:15:33,791
- You're here all along, huh?
- Yes.
598
01:15:35,791 --> 01:15:37,958
So this is what you want for your life?
599
01:15:39,625 --> 01:15:41,291
Being a teacher,
600
01:15:42,958 --> 01:15:44,958
dedicated to the children?
601
01:15:47,083 --> 01:15:51,125
How do you know that these things
would make your life happy?
602
01:15:52,833 --> 01:15:58,375
Da, everyone knows in their heart
what they want in life.
603
01:15:58,916 --> 01:16:01,476
You just have to open your heart
and accept the fact, that's all.
604
01:16:04,333 --> 01:16:06,416
When I was little I used to think
605
01:16:06,750 --> 01:16:10,125
that if I'm rich, and famous,
606
01:16:11,250 --> 01:16:13,375
including being accepted,
607
01:16:16,000 --> 01:16:18,541
it could take the place of love for me.
608
01:16:20,583 --> 01:16:22,333
I agreed to do everything
609
01:16:23,666 --> 01:16:25,666
to get what I want.
610
01:16:30,958 --> 01:16:33,375
And now I hurt someone who is very close to me.
611
01:16:36,416 --> 01:16:37,583
Da,
612
01:16:38,000 --> 01:16:41,291
it's not too late to start all over again, okay?
613
01:16:43,833 --> 01:16:46,291
Try loving yourself for real this once, Da.
614
01:17:18,000 --> 01:17:20,333
No matter how dedicated I am,
615
01:17:21,625 --> 01:17:23,125
in the end
616
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
they only see me as just a girl.
617
01:17:28,625 --> 01:17:31,750
Dear Bee do not be afraid to love
618
01:17:32,291 --> 01:17:34,250
if that feeling is right.
619
01:17:37,958 --> 01:17:39,083
Love
620
01:17:39,750 --> 01:17:42,375
even though you know it'll hurt, huh?
621
01:17:50,750 --> 01:17:52,375
Though knowing it will hurt
622
01:17:55,875 --> 01:17:58,291
but still we'll accept it because of love, won't we?
623
01:19:53,500 --> 01:19:54,541
Bee?
624
01:20:01,208 --> 01:20:02,416
What are you doing here?
625
01:20:03,208 --> 01:20:04,500
I have something to tell you.
626
01:20:07,625 --> 01:20:09,166
Oh, me too.
627
01:20:14,791 --> 01:20:16,166
Thanks
628
01:20:17,750 --> 01:20:19,000
for making me realize
629
01:20:21,000 --> 01:20:22,291
that a tomboy
630
01:20:22,916 --> 01:20:24,208
could come only this far.
631
01:20:26,291 --> 01:20:28,000
You're misunderstanding!
632
01:20:31,958 --> 01:20:33,625
I'm not an idiot, Da.
633
01:20:36,625 --> 01:20:38,375
There's a girl
634
01:20:39,833 --> 01:20:42,458
who's been searching for love throughout her whole life.
635
01:20:47,708 --> 01:20:49,583
Until someone came along,
636
01:20:51,333 --> 01:20:53,208
that made her stop.
637
01:20:55,000 --> 01:20:58,666
As the days passed by, the feelings grew stronger
638
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
until she started to become confused
639
01:21:05,916 --> 01:21:09,458
that she should only have those feelings for a guy
640
01:21:11,833 --> 01:21:13,375
and not a girl.
641
01:21:26,125 --> 01:21:28,166
There are plenty of good guys
642
01:21:30,000 --> 01:21:34,333
who could love and take care of you better than me.
643
01:21:38,875 --> 01:21:40,416
But I love you, Bee.
644
01:21:43,125 --> 01:21:46,166
And I don't want to wait for miracles anymore.
645
01:21:50,833 --> 01:21:52,458
I'm so sorry
646
01:21:54,500 --> 01:21:55,958
I love you.
647
01:21:57,500 --> 01:21:59,125
I love you too.
648
01:23:34,208 --> 01:23:35,791
Time
649
01:23:38,250 --> 01:23:41,625
moves on as it should...
650
01:23:43,375 --> 01:23:44,625
But I
651
01:23:49,208 --> 01:23:51,708
never realized its value.
652
01:24:10,500 --> 01:24:12,041
I'm so sorry, mom.
653
01:24:25,875 --> 01:24:29,000
No matter how many mistakes you've made,
654
01:24:30,666 --> 01:24:34,583
I never got mad, never hated you at all.
655
01:24:40,125 --> 01:24:41,875
Just remember, child
656
01:24:43,333 --> 01:24:45,458
no matter where I am
657
01:24:47,458 --> 01:24:52,000
my heart will be with you always.
658
01:24:53,166 --> 01:24:57,333
For me, you are the most precious gift of my life.
659
01:25:02,583 --> 01:25:04,500
I love you, mom.
660
01:25:05,625 --> 01:25:07,500
I love you!
661
01:25:16,000 --> 01:25:17,708
Thank you...
662
01:25:50,708 --> 01:25:52,666
Everything that happened
663
01:25:53,416 --> 01:25:55,500
would be just a dream.
664
01:26:00,666 --> 01:26:02,625
And in that dream
665
01:26:05,041 --> 01:26:07,291
I had a chance to tell you that
666
01:26:11,958 --> 01:26:13,375
I love you, Bua.
667
01:27:21,666 --> 01:27:26,625
With volitations to all couples in love
and every heart that's filled with love.
48434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.