Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,288 --> 00:02:01,254
These are movie stills
2
00:02:01,421 --> 00:02:03,284
from when she was 16
3
00:02:04,788 --> 00:02:07,378
Some of the prints are no longer available
4
00:02:08,619 --> 00:02:11,278
Most of the film genres were
5
00:02:11,452 --> 00:02:12,213
folklore, romances
6
00:02:12,385 --> 00:02:14,816
supernatural or martial arts
7
00:02:16,018 --> 00:02:19,643
They say she was mostly
8
00:02:19,817 --> 00:02:21,748
given casual roles
9
00:02:21,916 --> 00:02:24,882
or wallflowers, as we call them now
10
00:02:25,149 --> 00:02:28,173
Only after joining Lienhua in 1929
11
00:02:28,350 --> 00:02:31,940
did she have a chance to be
in serious films
12
00:02:33,282 --> 00:02:34,441
We share similar fates then?
13
00:02:47,513 --> 00:02:50,376
Ruan killed herself
14
00:02:50,545 --> 00:02:51,806
over half a century ago
15
00:02:52,112 --> 00:02:54,838
but people still remember her
as a movie star
16
00:02:56,244 --> 00:02:57,364
Maggie, would you wish to be
17
00:02:57,376 --> 00:03:01,740
remembered half a century later?
18
00:03:04,110 --> 00:03:06,439
That's not
19
00:03:06,609 --> 00:03:09,336
so important to me
20
00:03:09,742 --> 00:03:11,674
But, if people do remember me
21
00:03:11,842 --> 00:03:13,637
it'll be in a different light from Ruan
22
00:03:14,108 --> 00:03:17,437
As she halted her career
23
00:03:17,607 --> 00:03:18,797
when she was at her most glorious
24
00:03:18,807 --> 00:03:19,965
at the age of 25
25
00:03:20,140 --> 00:03:21,731
She is now a legend
26
00:04:38,359 --> 00:04:40,290
Miss Ruan played bad woman
27
00:04:40,592 --> 00:04:42,489
to perfection
28
00:04:43,091 --> 00:04:45,613
Yet I agree with Sun Yu that
29
00:04:45,924 --> 00:04:48,219
she adds a fascinating flavour
30
00:04:48,423 --> 00:04:49,684
the roles of noble ladies
31
00:04:50,756 --> 00:04:53,722
I can't explain the fascination
32
00:04:53,956 --> 00:04:55,114
Let's try
33
00:04:55,856 --> 00:04:58,820
Min-wei, Lienhua is to start a new film
"Reminiscences of Peking"
34
00:04:59,454 --> 00:05:01,477
Ruan should have no problem
playing a prostitute
35
00:05:02,287 --> 00:05:05,412
Then we push her in "Wayside Flowers"
36
00:05:05,920 --> 00:05:07,408
with a complete role change
37
00:05:07,586 --> 00:05:09,415
She's a chaste songstress
38
00:05:09,985 --> 00:05:11,974
It'd be terrific if we succeed
39
00:05:12,919 --> 00:05:15,578
It means we have another
superstar like Hu Tie
40
00:05:15,885 --> 00:05:17,350
She must be better than Hu Tie
41
00:05:17,652 --> 00:05:19,345
Lienhua aims to revive China's
42
00:05:19,518 --> 00:05:20,708
movie industry with good films
43
00:05:20,718 --> 00:05:22,274
But the box office is important
44
00:05:22,517 --> 00:05:24,380
We must have good stars and directors
45
00:05:24,551 --> 00:05:27,539
We've got good directors - Pu and Sun
46
00:05:31,149 --> 00:05:32,669
We'll go to Peking to film snow scenes
47
00:05:32,749 --> 00:05:34,942
for "Reminiscences of Peking"
48
00:05:35,116 --> 00:05:37,138
plus the opening scenes
49
00:05:37,315 --> 00:05:38,905
of "Wayside Flowers"
50
00:05:39,549 --> 00:05:42,014
I'd like to have Ruan Ling-yu
as the female lead
51
00:05:42,182 --> 00:05:45,169
and as her own mother
52
00:05:45,346 --> 00:05:46,709
in a double role
53
00:05:48,412 --> 00:05:52,071
In this scene she plays a
woman fleeing the famine
54
00:05:52,245 --> 00:05:53,676
In the snow
55
00:05:53,845 --> 00:05:55,936
her little one has nothing to eat
56
00:05:56,278 --> 00:05:58,903
She bites her own finger and
57
00:05:59,078 --> 00:06:02,100
feeds him with her own blood
58
00:06:09,976 --> 00:06:11,256
Can Ruan Ling-yu make the grade?
59
00:06:11,876 --> 00:06:14,341
It's a good film I'll play it if she can't
60
00:06:16,141 --> 00:06:18,766
You'd better try your luck
outside, good for you
61
00:06:19,574 --> 00:06:20,597
Director Sun
62
00:06:22,673 --> 00:06:25,730
Director, I'll go and take it up with them
63
00:07:18,595 --> 00:07:26,595
"Reminiscences of Peking", 1930
Directed by Sun Yu. Film no longer available
64
00:08:15,119 --> 00:08:17,312
You're all ingrates
65
00:08:17,486 --> 00:08:18,883
I can be nasty too
66
00:08:19,318 --> 00:08:21,215
Chu Chia-chieh, how dare you?
67
00:08:23,251 --> 00:08:25,376
How dare you? How dare you?
68
00:08:25,550 --> 00:08:26,607
Yen-yen
69
00:08:30,483 --> 00:08:33,573
I'm cursing Ying, not you
70
00:08:36,081 --> 00:08:37,570
Wang Hui-lan,
71
00:08:37,747 --> 00:08:40,941
you have gone too far
72
00:08:41,114 --> 00:08:43,840
I'm a concubine, but I can
support this family
73
00:08:44,013 --> 00:08:45,411
or I can ruin it single handedly
74
00:08:56,879 --> 00:08:57,919
Not good enough, once more
75
00:08:58,011 --> 00:08:59,443
OK... Once more
76
00:09:48,668 --> 00:09:49,760
Chu-chu
77
00:09:49,935 --> 00:09:52,264
does childbirth really hurt?
78
00:09:52,501 --> 00:09:53,558
Yes
79
00:09:57,134 --> 00:09:59,656
I remember I kept screaming
80
00:10:01,932 --> 00:10:03,193
during my first birth
81
00:10:03,365 --> 00:10:05,593
I don't want to give birth!
82
00:10:09,064 --> 00:10:11,859
Why? You want to have children?
83
00:10:12,030 --> 00:10:16,225
No, I just want to know how it feels
84
00:10:26,395 --> 00:10:29,122
Did you buy this baby piano for Hsiao-yu?
85
00:10:29,294 --> 00:10:30,294
Yes
86
00:10:33,127 --> 00:10:36,423
How's it going with Ta-min?
87
00:10:37,160 --> 00:10:39,351
Nothing special
88
00:10:41,392 --> 00:10:43,187
I wrote him yesterday
89
00:10:43,358 --> 00:10:46,018
Asking him to stop dating club hostesses
90
00:10:46,258 --> 00:10:47,883
I still get jealous
91
00:10:54,557 --> 00:10:56,544
I've been trying prove something
92
00:10:57,323 --> 00:10:59,016
Something I heard
93
00:11:00,188 --> 00:11:01,188
Go on
94
00:11:03,455 --> 00:11:06,477
Did you get intimate with him
95
00:11:06,655 --> 00:11:08,143
when your mother was their maid?
96
00:11:09,187 --> 00:11:12,709
I met him then. It happened later
97
00:11:14,152 --> 00:11:15,584
I was only 16
98
00:11:21,051 --> 00:11:22,540
It's been four years!
99
00:11:23,418 --> 00:11:25,576
Ever thought of getting married?
100
00:11:28,683 --> 00:11:30,083
His family objected to our marriage
101
00:11:31,682 --> 00:11:33,272
After the death of his parents
102
00:11:34,315 --> 00:11:35,713
we didn't raise the subject again
103
00:11:38,348 --> 00:11:41,109
What on earth does he want?
104
00:11:48,613 --> 00:11:50,101
He kept many horses
105
00:11:51,046 --> 00:11:52,307
when we first met
106
00:11:53,013 --> 00:11:55,103
He took me riding every morning
107
00:11:56,579 --> 00:12:00,771
One day I stared at him riding away
108
00:12:02,076 --> 00:12:03,440
and I realized
109
00:12:04,776 --> 00:12:07,038
he wants a free and easy life
110
00:12:07,976 --> 00:12:10,407
He won't get married and have children
111
00:12:16,973 --> 00:12:19,064
So I adopted her as a safeguard
112
00:12:23,740 --> 00:12:25,671
I'll leave the rest to fate
113
00:12:35,537 --> 00:12:40,492
Chu-chu, maybe because
childbirth is painful
114
00:12:41,304 --> 00:12:44,826
a mother loves her children more
115
00:12:47,636 --> 00:12:49,000
You adore Hsiao-yu too
116
00:12:50,736 --> 00:12:52,361
I wonder if I'd love her even more
117
00:12:54,068 --> 00:12:55,931
if she were my own daughter
118
00:12:58,501 --> 00:12:59,897
I believe you would
119
00:15:02,877 --> 00:15:10,877
"Wayside Flowers", 1930
Directed by Sun Yu. Film no longer available
120
00:16:00,334 --> 00:16:02,561
Ruan favourite expressions:
121
00:16:02,733 --> 00:16:03,959
Looking up to the Heaven
122
00:16:04,132 --> 00:16:08,995
in forlorn wordlessness
123
00:16:09,164 --> 00:16:10,425
I didn't think much of her
124
00:16:10,598 --> 00:16:13,654
when I saw a few of her movies
125
00:16:13,830 --> 00:16:18,456
But after having seen all her 6 movies
126
00:16:18,631 --> 00:16:23,028
she struck me as outstanding and life-like
127
00:16:23,495 --> 00:16:26,688
They had silent movies then
128
00:16:26,861 --> 00:16:31,088
It all came down to expressions and motion
129
00:16:31,261 --> 00:16:33,056
I found in her something special
130
00:16:33,227 --> 00:16:34,624
something sexy
131
00:16:35,527 --> 00:16:37,788
Not superficially sexy
132
00:16:37,959 --> 00:16:39,982
It exuded from within
133
00:16:41,159 --> 00:16:43,818
She could be all wrapped up
134
00:16:43,992 --> 00:16:46,184
up to here
135
00:16:46,358 --> 00:16:48,256
but you could feel her coquettish charm
136
00:16:48,424 --> 00:16:51,049
I don't know how to put it exactly
137
00:16:51,223 --> 00:16:58,017
The way she smiled was most enchanting
138
00:16:58,555 --> 00:16:59,145
Remember that village girl in
139
00:16:59,322 --> 00:17:02,015
"Weeping Peach Blossoms"?
Yes
140
00:17:04,088 --> 00:17:05,747
It really is soul-consuming
141
00:17:06,387 --> 00:17:10,545
What was it really like between
Ruan and Chang Ta-min?
142
00:17:10,886 --> 00:17:15,080
Somehow I feel Chang was immature
143
00:17:15,253 --> 00:17:17,480
in life and feelings
144
00:17:17,652 --> 00:17:19,811
He needed her care in this respect
145
00:17:21,719 --> 00:17:23,980
especially after Ruan became a movie star
146
00:17:24,152 --> 00:17:25,879
with Chang gambling and
147
00:17:26,051 --> 00:17:28,313
his family's dwindling fortune
148
00:17:28,817 --> 00:17:32,442
I mean not just financially
149
00:17:32,617 --> 00:17:36,742
Spiritually she looked after
him like a child
150
00:17:37,050 --> 00:17:40,412
A woman could get tired
151
00:17:40,582 --> 00:17:43,047
under such circumstances
152
00:17:44,048 --> 00:17:47,502
and turn to others to care for her
153
00:17:47,681 --> 00:17:49,237
So Tang Chi-shan came along
154
00:17:49,414 --> 00:17:53,402
a mature man, considerate to the fair sex
155
00:17:53,580 --> 00:17:56,443
He readily won her favour
156
00:18:24,674 --> 00:18:26,003
Thank you Don't mention it
157
00:18:42,536 --> 00:18:46,524
Hsiao-yu, don't get dirty
you've just taken a bath
158
00:19:02,365 --> 00:19:06,196
Mummy's peeping at us
159
00:19:14,997 --> 00:19:16,656
Hsiao-yu, are you nice?
160
00:19:16,829 --> 00:19:17,625
Yes
161
00:19:17,796 --> 00:19:19,023
Did you miss mummy?
162
00:19:19,563 --> 00:19:21,290
Mummy, come in
163
00:19:25,429 --> 00:19:27,156
It's cold outside, come in
164
00:19:34,927 --> 00:19:36,586
Isn't this scarf beautiful?
165
00:19:36,760 --> 00:19:37,918
Yes
166
00:19:38,092 --> 00:19:39,557
Louder!
167
00:19:39,725 --> 00:19:41,191
It's beautiful!
168
00:19:46,491 --> 00:19:48,957
You only speak Shanghai dialect now
No Cantonese?
169
00:19:49,224 --> 00:19:50,883
You really are silly
170
00:19:51,057 --> 00:19:53,818
sending me a mahjong set
171
00:19:54,057 --> 00:19:56,352
I'm more than silly; I'm crazy
172
00:20:03,955 --> 00:20:07,717
Chicken brewed with swallow's nest
Take it hot
173
00:20:08,022 --> 00:20:09,022
Thank you, mummy
174
00:20:16,653 --> 00:20:19,777
I brewed something for
Ta-min a few days ago
175
00:20:20,685 --> 00:20:22,276
I threw it away
176
00:20:22,618 --> 00:20:24,243
after waiting for him for 2 days
177
00:20:28,285 --> 00:20:29,750
You could have taken it yourself
178
00:20:29,983 --> 00:20:32,039
I wouldn't have wasted it if it suited me
179
00:20:37,682 --> 00:20:39,909
Power failure!
180
00:20:40,582 --> 00:20:42,071
Impossible, there's light in the kitchen
181
00:20:42,081 --> 00:20:44,013
The bulb must've been out of order
182
00:20:48,546 --> 00:20:51,341
They insisted on
183
00:20:51,512 --> 00:20:53,411
Chinese goods
184
00:20:56,246 --> 00:20:58,234
Japanese goods are better
185
00:21:02,144 --> 00:21:03,336
Mummy, let me
186
00:21:19,040 --> 00:21:22,370
Mummy, let me hold you
187
00:21:23,107 --> 00:21:24,572
You hold me?
188
00:22:00,600 --> 00:22:01,759
Been back long?
189
00:22:04,900 --> 00:22:09,264
I knew you'd be back today
190
00:22:09,432 --> 00:22:10,592
I wanted to get you something
191
00:22:10,732 --> 00:22:11,959
to cheer you up
192
00:22:13,398 --> 00:22:14,557
You didn't buy it?
193
00:22:17,465 --> 00:22:18,724
I bought it
194
00:22:25,762 --> 00:22:27,284
Chu-chu and I talked about you
195
00:22:28,395 --> 00:22:31,361
Then I thought of buying something for you
196
00:22:32,394 --> 00:22:34,723
So I bought a ring through Mr Lo
197
00:22:35,693 --> 00:22:39,284
It cost $80 only and they said I was lucky
198
00:22:43,325 --> 00:22:44,417
Let me put it on for you
199
00:22:51,857 --> 00:22:52,857
It's too tight
200
00:22:59,323 --> 00:23:00,549
It doesn't look good
201
00:23:10,254 --> 00:23:11,844
Why is your right finger thinner?
202
00:23:19,752 --> 00:23:20,752
You like it?
203
00:23:25,251 --> 00:23:28,081
It's too dear Who says you're lucky?
204
00:23:37,914 --> 00:23:40,040
My change of role went well
205
00:23:40,282 --> 00:23:42,270
they said I was a good protagonist
206
00:23:42,982 --> 00:23:44,607
I must do better than Hu Tie
207
00:23:47,814 --> 00:23:49,370
I must give you something now
208
00:23:50,080 --> 00:23:51,740
for the gifts you sent me
209
00:23:52,778 --> 00:23:54,267
Give me a few horses then
210
00:23:55,612 --> 00:23:57,544
I still can't afford that
211
00:24:03,111 --> 00:24:06,735
Give me money then
but in several instalments
212
00:24:07,310 --> 00:24:09,536
Otherwise, I may spend it all at once
213
00:25:09,399 --> 00:25:10,399
Miss Ruan
214
00:25:12,464 --> 00:25:14,555
Miss Ruan, be ready for filming
when you finish
215
00:25:14,731 --> 00:25:15,731
Okay
216
00:25:52,258 --> 00:25:54,155
Liu Chiung, shoot!
217
00:25:54,324 --> 00:25:55,722
Liu Chiung, shoot!
218
00:25:55,890 --> 00:25:57,412
Liu Chiung, pass!
219
00:25:57,589 --> 00:25:58,850
Liu Chiung
220
00:26:17,751 --> 00:26:20,945
Miss Ruan, you don't know me,
221
00:26:21,418 --> 00:26:22,816
I'm Chen Yen-yen
222
00:26:23,718 --> 00:26:26,582
I played a minor role
223
00:26:26,751 --> 00:26:28,977
when you filmed "Reminiscences of Peking"
224
00:26:29,383 --> 00:26:33,838
I remember you've recently signed
a contract with the company
225
00:26:34,016 --> 00:26:37,277
Yes, but I've had no important role
226
00:26:51,247 --> 00:26:55,111
Miss Ruan, they say it takes you
one hour to paint your brow
227
00:26:55,980 --> 00:26:57,411
Where did you hear it?
228
00:26:57,646 --> 00:26:58,735
In Peking
229
00:26:59,945 --> 00:27:02,968
I took two hours to paint a brow in Harbin
230
00:27:22,942 --> 00:27:24,373
Yung-kang, Liu Chiung
231
00:27:24,541 --> 00:27:25,199
come here and be introduced
232
00:27:25,374 --> 00:27:25,635
How do you do?
233
00:27:25,807 --> 00:27:28,705
They represent Fu Tang University's
student body
234
00:27:28,874 --> 00:27:30,429
Japan took Manchuria
235
00:27:30,606 --> 00:27:32,833
in the "Sept 18 Incident"
236
00:27:33,005 --> 00:27:35,562
Students in Shanghai are parading today
237
00:27:35,738 --> 00:27:38,704
to call for a city-wide strike
to boycott Japanese goods
238
00:27:38,871 --> 00:27:42,598
Hope you people at Lienhua can join us
239
00:27:42,771 --> 00:27:44,828
Yung-kang, Liu Chiung let's follow Nieh Erh
240
00:27:45,003 --> 00:27:46,161
Okay
241
00:27:47,503 --> 00:27:50,491
Mr Li, you're a revolutionary, you lead
242
00:27:52,435 --> 00:27:54,424
When I followed Dr Sun
243
00:27:54,601 --> 00:27:55,760
in the North Expedition
244
00:27:55,935 --> 00:27:57,457
I carried a camera, instead of a gun
245
00:27:57,634 --> 00:28:00,065
But I know when the moment comes
I must carry a gun
246
00:28:00,766 --> 00:28:02,323
But the time is not yet now
247
00:28:03,933 --> 00:28:06,296
Let me call the Nanking Government now
248
00:28:08,232 --> 00:28:09,458
Nanking?
249
00:28:10,531 --> 00:28:11,121
Think about it
250
00:28:11,298 --> 00:28:12,578
They won't let Japan war with us
251
00:28:12,731 --> 00:28:13,492
We can't wait, can we?
252
00:28:13,665 --> 00:28:14,789
Today we must have a chance
253
00:28:14,964 --> 00:28:16,089
to study it
254
00:28:16,564 --> 00:28:18,030
We can't shoot today
255
00:28:18,197 --> 00:28:19,026
Still can't shoot?
256
00:28:19,197 --> 00:28:20,917
How can we shoot for this kind of audience?
257
00:28:22,830 --> 00:28:23,887
Nieh Erh
258
00:28:24,463 --> 00:28:27,122
we must go on with filming today, right?
259
00:28:28,162 --> 00:28:30,787
But we must show our concern
260
00:28:31,761 --> 00:28:33,919
Min-wei, send some men
261
00:28:34,093 --> 00:28:35,888
to help Nieh and the students
262
00:28:36,060 --> 00:28:37,060
Okay
263
00:28:37,893 --> 00:28:40,484
Okay
264
00:28:44,659 --> 00:28:47,317
Back to work
265
00:28:47,491 --> 00:28:48,252
Let's have a discussion
266
00:28:48,424 --> 00:28:50,356
It's settled
267
00:28:58,656 --> 00:28:59,986
Back to work
268
00:29:07,220 --> 00:29:15,220
"Weeping Peach Blossoms", 1931
Directed by Pu Wan-chang From original print
269
00:29:34,483 --> 00:29:37,313
Kwan, how old is Lily Li this year?
270
00:29:37,483 --> 00:29:39,846
76. She's 5 years younger than Ruan
271
00:29:40,016 --> 00:29:42,345
What will I look like at 76?
272
00:29:42,515 --> 00:29:43,606
I was going to ask you
273
00:29:43,781 --> 00:29:45,021
Yesterday I asked Maggie Cheung
274
00:29:45,182 --> 00:29:47,340
Do you hope to be remembered
275
00:29:47,514 --> 00:29:51,070
decades later?
276
00:29:51,246 --> 00:29:53,575
I absolutely do
277
00:29:53,746 --> 00:29:56,678
I hope people would talk about
movie stars in the 90's
278
00:29:56,845 --> 00:30:01,140
with me included, whatever the number
279
00:30:01,378 --> 00:30:02,105
You hope to be remembered
280
00:30:02,278 --> 00:30:03,278
Yes
281
00:30:03,311 --> 00:30:06,764
I feel that had Ruan not killed herself
282
00:30:06,944 --> 00:30:09,205
and kept her most brilliant moment
283
00:30:09,377 --> 00:30:11,774
we wouldn't be filming "Ruan Ling-yu" now
284
00:30:11,943 --> 00:30:13,102
We may be interviewing her
285
00:30:13,277 --> 00:30:15,208
and filming another biography
286
00:30:16,176 --> 00:30:18,698
Should a movie star vanish
287
00:30:18,875 --> 00:30:23,806
at the peak of her brilliance?
288
00:30:23,973 --> 00:30:27,167
Don't waste time on such silly questions
289
00:30:27,339 --> 00:30:29,532
I decided...
290
00:30:30,206 --> 00:30:32,569
If I were to be famous...
291
00:30:32,739 --> 00:30:34,000
If I were to be a legend
292
00:30:34,173 --> 00:30:36,364
I had to die when I was most beautiful
293
00:30:37,204 --> 00:30:41,261
I kept that memory in mind
(Lily Li, 1990. Actress of the 30's)
294
00:30:42,537 --> 00:30:49,435
When Ruan died and was lying in the coffin
295
00:30:49,602 --> 00:30:51,624
I kept staring and staring at her
296
00:30:51,801 --> 00:30:56,927
till her hair fluttered up
297
00:30:57,467 --> 00:31:00,694
Then I gripped it with my hairpin
298
00:31:00,866 --> 00:31:02,560
Then Hsiao-yu tugged at me saying:
299
00:31:02,734 --> 00:31:05,393
Auntie, why don't you cry?
300
00:31:05,567 --> 00:31:09,054
She wanted me to cry. I couldn't then
301
00:31:09,498 --> 00:31:13,089
The first production between Lily Li
and Ruan was "Little Toys"
302
00:31:13,398 --> 00:31:14,590
In our casual chat with her
303
00:31:14,764 --> 00:31:17,423
she emphasized how
304
00:31:17,597 --> 00:31:19,529
Ruan taught her to act in that movie
305
00:31:19,697 --> 00:31:21,719
And they became good friends as a result
306
00:31:21,897 --> 00:31:24,361
Ruan didn't speak Mandarin well
307
00:31:24,529 --> 00:31:27,892
and Lily taught her
308
00:31:28,061 --> 00:31:30,959
Lily also stressed on the affair
309
00:31:31,127 --> 00:31:32,389
between Ruan and Tsai
310
00:31:32,562 --> 00:31:34,959
She did overhear her
311
00:31:35,128 --> 00:31:37,457
hum that "Blue Angle" tune
312
00:31:46,092 --> 00:31:48,183
I think Lily Li saw many things
313
00:31:48,359 --> 00:31:49,382
That was positive
314
00:31:51,658 --> 00:31:53,148
In the course of our extensive research
315
00:31:53,158 --> 00:31:55,146
Not only did Lily Li
mention the relationship
316
00:31:55,323 --> 00:31:56,549
between Ruan and Tsai
317
00:31:56,723 --> 00:31:59,349
A writer wrote about it after her death
318
00:31:59,524 --> 00:32:03,217
Had Ruan and Tsai broken that barrier
319
00:32:03,389 --> 00:32:05,378
and put away the mental burden
320
00:32:05,556 --> 00:32:07,044
Ruan wouldn't have died
321
00:32:07,922 --> 00:32:09,079
Sun Yu, 1990 Director of the 30's
322
00:32:09,089 --> 00:32:11,179
We visited him in Shanghai last year
323
00:32:11,988 --> 00:32:15,112
He suffered strokes
324
00:32:15,287 --> 00:32:16,843
before his death
325
00:32:17,020 --> 00:32:19,918
His speech and hearing was bad
326
00:32:21,086 --> 00:32:22,552
He retired a long time ago
327
00:32:23,685 --> 00:32:24,875
He suffered a lot during
the Cultural Revolution
328
00:32:24,885 --> 00:32:27,214
He made no films at all after that
329
00:32:28,351 --> 00:32:31,908
When we went to Shanghai for research
330
00:32:32,084 --> 00:32:33,244
this was the only book we had
331
00:32:33,350 --> 00:32:35,838
And we took it back when we left
332
00:32:37,150 --> 00:32:38,550
How many days did he have the book?
333
00:32:38,582 --> 00:32:40,978
No, we showed him the book
334
00:32:41,148 --> 00:32:43,046
on the day of the interview
335
00:32:43,214 --> 00:32:45,907
to jog his memories
336
00:32:46,081 --> 00:32:47,774
to tell us about affairs of the 30's
337
00:32:47,946 --> 00:32:49,435
But he could not put it in words
338
00:32:50,813 --> 00:32:54,973
After the interview, we returned to HK
339
00:32:55,147 --> 00:32:57,907
And he died in less than a month
340
00:32:58,079 --> 00:32:59,079
He was then 91
341
00:32:59,945 --> 00:33:01,065
We regret not having let him
342
00:33:01,145 --> 00:33:03,667
keep the album as a souvenir
343
00:33:06,778 --> 00:33:07,901
Chen Yen-yen, 1991 Actress of the 30's
344
00:33:07,911 --> 00:33:10,502
Ruan had said to me:
345
00:33:11,277 --> 00:33:17,401
Sun, you'd better tell...
346
00:33:17,574 --> 00:33:19,904
Li Min-wei the then Production Manager
347
00:33:20,075 --> 00:33:21,870
who was in Peking too
348
00:33:22,040 --> 00:33:23,529
You'd better tell him
349
00:33:23,707 --> 00:33:28,695
not to take this child to Shanghai
350
00:33:28,873 --> 00:33:31,498
Sun answered:
"What difference does it make?
351
00:33:31,671 --> 00:33:33,864
The Company needs someone anyway"
352
00:33:34,038 --> 00:33:37,730
She said "The child would take away
353
00:33:37,904 --> 00:33:41,301
half of my territory some day."
354
00:33:44,035 --> 00:33:46,933
At least she had a period of brilliant days
355
00:33:47,502 --> 00:33:51,196
She was most popular in the 40's
356
00:33:51,369 --> 00:33:53,892
Is Chen Yen-yen more famous than Ruan?
357
00:33:54,669 --> 00:33:57,828
They were about the same
358
00:33:58,002 --> 00:34:00,058
I heard my mummy say...
she was very young then
359
00:34:00,235 --> 00:34:03,428
Everyone only heard of Chen Yen-yen
and Ruan Ling-yu
360
00:34:03,601 --> 00:34:08,396
but seldom of Lily Li and Lin Chu-chu
361
00:35:04,889 --> 00:35:08,218
Try to get Chu-chu to
362
00:35:08,389 --> 00:35:10,547
play a Ruan Ling-yusque role
363
00:35:21,285 --> 00:35:23,512
Don't turn round Your loved one is here too
364
00:35:33,116 --> 00:35:34,309
Who have you brought along?
365
00:35:34,815 --> 00:35:36,644
A club hostess. Never mind her
366
00:35:37,682 --> 00:35:39,512
Don't forget we're going to HK tomorrow
367
00:35:39,750 --> 00:35:41,306
I must return to pack up in a minute
368
00:35:41,815 --> 00:35:44,372
Chu-chu, please take me to Hong Kong
369
00:35:50,347 --> 00:35:51,812
Chang Chih-yun is here
370
00:36:19,908 --> 00:36:21,873
Miss Ruan, I admire you
371
00:36:22,041 --> 00:36:23,836
I've seen all your pictures
372
00:36:24,074 --> 00:36:26,301
I don't like Hu Tie
You're more sophisticated
373
00:36:28,107 --> 00:36:30,572
I like Chang Chih-yun. She's decadent
374
00:36:46,571 --> 00:36:48,264
Who's Chang Chih-yun?
375
00:36:49,969 --> 00:36:53,366
She's a veteran. She was a big
movie star 10 years ago
376
00:36:53,535 --> 00:36:54,728
I know
377
00:36:54,902 --> 00:36:57,594
She's Tea King Tang's mistress
378
00:36:58,035 --> 00:37:00,592
They say he kept her home
379
00:37:00,768 --> 00:37:01,768
smoking opium
380
00:37:01,935 --> 00:37:04,264
while he went around womanizing
381
00:37:07,100 --> 00:37:08,565
I really can't stand that
382
00:37:12,598 --> 00:37:13,621
Is that true?
383
00:37:14,865 --> 00:37:18,456
Impossible It's true he likes womanising
384
00:37:18,997 --> 00:37:20,552
He's on good terms with us
385
00:37:21,262 --> 00:37:23,125
He has a wife in Canton
386
00:37:23,296 --> 00:37:25,159
but they don't get along
387
00:37:26,129 --> 00:37:27,788
He wooed Li Cho-cho too
388
00:38:28,384 --> 00:38:29,384
Take it easy
389
00:38:29,484 --> 00:38:31,780
it was only a power failure not air raid
390
00:38:31,950 --> 00:38:34,439
Keep cool!
391
00:38:34,616 --> 00:38:38,013
Don't panic
392
00:38:38,183 --> 00:38:39,274
Power's back
393
00:38:39,450 --> 00:38:41,608
Power failure, not air raid
394
00:39:50,170 --> 00:39:52,533
Power failure, again?
395
00:40:01,701 --> 00:40:03,030
Hong Kong, 1932
396
00:40:03,200 --> 00:40:05,132
I want an ice-cream Alaska
397
00:40:05,299 --> 00:40:06,856
Good, good
398
00:40:07,033 --> 00:40:09,123
Queen's Road is no match to
4th Street in Shanghai
399
00:40:09,299 --> 00:40:10,559
You compare the Queen
400
00:40:10,732 --> 00:40:13,356
with whores in a Shanghai street?
401
00:40:13,731 --> 00:40:15,526
I've been in Hong Kong for nearly 10 days
402
00:40:15,698 --> 00:40:18,290
Now Shanghai's fallen
and Hong Kong's thriving
403
00:40:18,464 --> 00:40:19,589
It's the cycle
404
00:40:19,764 --> 00:40:22,127
I really can't live in such backward places
405
00:40:22,297 --> 00:40:23,785
I'm so bored in a hotel
406
00:40:28,595 --> 00:40:30,719
Ruan, are you okay?
407
00:40:33,162 --> 00:40:36,650
Chu-chu, so Sir Robert Hotung knows my dad
408
00:40:36,827 --> 00:40:39,191
He promised to make me manager
of the SS Shui An
409
00:40:39,360 --> 00:40:41,349
I must really thank you and Min-wei
410
00:40:43,092 --> 00:40:45,251
The Shui An only plies between
Macau and Hong Kong
411
00:40:46,192 --> 00:40:47,248
I like Macau
412
00:40:47,425 --> 00:40:49,448
I wouldn't want to go to Africa
413
00:40:52,358 --> 00:40:53,482
If the Japs keep bombing
414
00:40:53,657 --> 00:40:55,316
Lienhua has to move to HK
415
00:40:56,990 --> 00:40:59,421
We should be safe in the French Concession
416
00:41:00,456 --> 00:41:02,285
Bombs have no eyes
417
00:41:11,655 --> 00:41:16,882
Don't be afraid
418
00:41:17,054 --> 00:41:19,247
Ruan, Mr Tang's here
419
00:41:22,320 --> 00:41:23,377
Miss Ruan
420
00:41:26,019 --> 00:41:28,484
Ruan, are you all right?
421
00:41:28,686 --> 00:41:29,980
Yes
422
00:41:30,284 --> 00:41:32,113
Want to go up for a rest?
423
00:41:32,318 --> 00:41:35,977
No, I was thinking of Shanghai
424
00:41:41,716 --> 00:41:43,409
Shanghai's going to be OK
425
00:41:43,582 --> 00:41:45,240
Your mom and daughter are there?
426
00:41:53,247 --> 00:41:55,610
The government dare not wage a
full war against the Japs
427
00:41:55,780 --> 00:41:57,439
If the 19th Army loses
428
00:41:57,613 --> 00:42:00,009
talks are the only way out
429
00:42:00,178 --> 00:42:02,973
This may go down as interludes in history
430
00:42:23,075 --> 00:42:24,597
You must embark at 6am tomorrow
431
00:42:24,775 --> 00:42:26,001
Go to bed early
432
00:42:27,041 --> 00:42:28,529
Keep accounts
433
00:42:36,338 --> 00:42:37,361
Nothing to keep?
434
00:42:39,338 --> 00:42:42,462
Enter $80 for Ta-min
435
00:42:42,637 --> 00:42:44,001
his roulette winnings in Macau
436
00:42:45,103 --> 00:42:46,501
Pay me the sum and I'll do it
437
00:42:54,768 --> 00:42:55,893
You're greedy
438
00:43:05,566 --> 00:43:06,895
What have you done today?
439
00:43:08,033 --> 00:43:09,555
Tang Chi-shan took us
440
00:43:09,732 --> 00:43:11,221
yachting around HK Island
441
00:43:13,165 --> 00:43:16,858
Min-wei finally talked him into
joining Lienhua as a partner
442
00:43:17,797 --> 00:43:20,763
When Shanghai calms down
he'll return to sign the contract
443
00:43:21,864 --> 00:43:23,762
To revive the Chinese movie industry again?
444
00:43:26,697 --> 00:43:28,992
Did Chang Chih-yun go with you?
445
00:43:31,163 --> 00:43:33,151
He confined her home to smoke opium
446
00:43:34,495 --> 00:43:36,154
That's a rumour only
447
00:43:37,794 --> 00:43:40,385
Did the rumour say that I control you?
448
00:43:42,394 --> 00:43:43,689
I don't control you either
449
00:43:47,259 --> 00:43:48,259
Don't!
450
00:43:49,691 --> 00:43:51,055
Control me
451
00:43:51,524 --> 00:43:52,854
What are you doing?
452
00:44:24,152 --> 00:44:25,640
In fact, I'm not interested
453
00:45:14,442 --> 00:45:17,374
We must create images for the cast
454
00:45:17,542 --> 00:45:18,734
The image is important
455
00:45:18,908 --> 00:45:20,897
The moment I face the camera, I freeze
456
00:45:21,075 --> 00:45:24,130
Consider it acting
457
00:45:28,107 --> 00:45:29,663
Haven't got a way to end it
458
00:45:31,573 --> 00:45:33,061
Nieh Erh, insisted on completing it
459
00:45:33,306 --> 00:45:34,329
A good start
460
00:45:34,505 --> 00:45:36,437
I must make a film about this song
461
00:45:36,605 --> 00:45:38,661
Good
462
00:45:40,070 --> 00:45:43,764
Ruan, you're back?
463
00:45:44,904 --> 00:45:46,994
Ruan, you're back
464
00:45:48,504 --> 00:45:49,527
Director Sun
465
00:45:50,437 --> 00:45:51,437
You're a deserter
466
00:45:51,671 --> 00:45:52,795
Mind your words
467
00:45:54,736 --> 00:45:55,736
Director Pu
468
00:45:56,003 --> 00:45:58,696
Ruan, are you leaving him behind in HK?
469
00:46:00,102 --> 00:46:01,761
He's found work over there
470
00:46:01,935 --> 00:46:04,457
This means he made some contribution
471
00:46:04,635 --> 00:46:06,658
to the Movement
472
00:46:07,534 --> 00:46:08,759
Sorry
473
00:46:08,933 --> 00:46:10,558
I didn't take part in your Movement
474
00:46:11,199 --> 00:46:13,039
Never mind, there are lots
of chances in future
475
00:46:14,266 --> 00:46:16,458
These Japs won't leave
476
00:46:16,632 --> 00:46:19,598
Then it's no longer a matter
of singing for the Army
477
00:46:19,765 --> 00:46:21,593
or nursing the wounded soldiers in hospital
478
00:46:21,764 --> 00:46:24,388
Right. This time we've
decided to fight them
479
00:46:24,563 --> 00:46:25,586
Right, we must fight
480
00:46:50,726 --> 00:46:53,021
Let's sing together
481
00:46:53,192 --> 00:46:54,919
Now cheer up
482
00:46:56,991 --> 00:46:58,616
Tien Han is Tien Han
483
00:46:58,790 --> 00:47:01,620
It's the 1st progressive movie of Lienhua
484
00:47:02,956 --> 00:47:04,320
You mustn't use the name Tien Han
485
00:47:04,489 --> 00:47:05,318
Why?
486
00:47:05,489 --> 00:47:07,546
He's a subversive
487
00:49:30,697 --> 00:49:33,287
The modern girl in this film
488
00:49:33,462 --> 00:49:37,121
isn't the type who's into
cosmetics and cars
489
00:49:37,294 --> 00:49:39,089
She must be independent, rational and brave
490
00:49:39,261 --> 00:49:42,488
A girl of the times should be
491
00:49:42,660 --> 00:49:44,853
concerned about people's welfare
492
00:49:45,660 --> 00:49:48,489
Li Cho-cho, you represent romance
493
00:49:50,525 --> 00:49:54,582
Yen-yen, your role signals purity
494
00:49:55,225 --> 00:49:58,952
But you flee when hit by
the revolutionary waves
495
00:50:02,089 --> 00:50:06,521
Yen-yen, you kill yourself because
your boyfriend jilts you
496
00:50:10,955 --> 00:50:11,955
Director Pu
497
00:50:12,487 --> 00:50:13,487
Ruan, how are you?
498
00:50:14,287 --> 00:50:16,378
Director Pu, how do I die?
499
00:50:16,753 --> 00:50:17,945
I'll tell you in a minute
500
00:50:20,985 --> 00:50:22,042
What if she comes?
501
00:50:22,219 --> 00:50:23,616
Shall I go and find Tien Han?
502
00:50:23,785 --> 00:50:25,251
He's only a script-writer
503
00:50:25,485 --> 00:50:28,577
Director Pu, do you have a minute?
504
00:50:28,752 --> 00:50:29,752
Sure
505
00:50:31,485 --> 00:50:32,678
let's go out for a chat
506
00:50:45,382 --> 00:50:46,848
Ruan, what's the matter?
507
00:50:47,683 --> 00:50:51,239
They say you haven't found the girl
508
00:50:51,414 --> 00:50:53,437
for the Chou role
509
00:50:53,614 --> 00:50:57,341
How about letting me have a go?
510
00:50:57,513 --> 00:50:59,139
Ruan, it's unsuitable for you
511
00:50:59,479 --> 00:51:01,342
You've been playing a tragic figure
512
00:51:01,513 --> 00:51:03,035
or a romantic girl
513
00:51:03,213 --> 00:51:05,507
You have a noble personality
514
00:51:05,678 --> 00:51:07,234
That role is neither noble
515
00:51:07,411 --> 00:51:09,968
nor romantic
516
00:51:10,144 --> 00:51:13,303
She's a labourer
517
00:51:13,476 --> 00:51:14,703
and not suitable for you
518
00:51:14,910 --> 00:51:16,307
I can play it well
519
00:51:17,276 --> 00:51:20,036
If I fail, I'll make good your loss
520
00:51:22,275 --> 00:51:26,832
Ruan, she's a stubborn girl, rebellious
521
00:51:27,008 --> 00:51:30,633
She's the revolutionary type
522
00:51:55,635 --> 00:51:58,392
In previous interviews, you mentioned
(Shen Chi, 1991. Playwright-novelist)
523
00:51:58,402 --> 00:52:00,802
Ruan was in many progressive movies
(Author of "Ruan Ling-yu,
524
00:52:00,834 --> 00:52:02,424
(in the later stage
Movie Star of the Decade")
525
00:52:02,434 --> 00:52:03,899
Did she volunteer or feel compelled
526
00:52:04,067 --> 00:52:07,930
to take these roles?
527
00:52:09,132 --> 00:52:10,995
Many Chinese movies projected
528
00:52:11,165 --> 00:52:14,790
a social background
529
00:52:15,032 --> 00:52:17,157
and the image of modern girls
530
00:52:17,798 --> 00:52:19,855
Having played mostly
531
00:52:20,032 --> 00:52:23,258
downtrodden, helpless females
532
00:52:23,430 --> 00:52:25,759
She wanted to play a modern role
for a change
533
00:52:25,930 --> 00:52:27,657
to meet the needs of the audience
534
00:52:27,829 --> 00:52:30,351
So she offered to act
535
00:52:30,529 --> 00:52:32,392
in "Three Modern Women" herself
536
00:52:32,563 --> 00:52:34,085
She went after that role herself?
537
00:52:34,262 --> 00:52:37,784
She did, and pressed Director Pu for it
538
00:53:15,688 --> 00:53:16,745
Let's dance
539
00:53:23,287 --> 00:53:25,650
I can't resist people being so nice to me
540
00:53:26,686 --> 00:53:28,413
Whoever does
541
00:53:28,585 --> 00:53:30,813
I'll madly reciprocate
542
00:53:31,585 --> 00:53:32,676
Thank you
543
00:53:34,585 --> 00:53:35,641
Why?
544
00:53:36,517 --> 00:53:38,176
You've shown me your weak point
545
00:53:44,749 --> 00:53:46,271
I still have Chang Ta-min
546
00:53:50,748 --> 00:53:51,805
Do I have to be nice
547
00:53:52,081 --> 00:53:53,909
to Chang Ta-min too?
548
00:53:58,746 --> 00:54:01,734
You still have Chang Chih-yun and a wife
549
00:54:03,878 --> 00:54:05,366
What about Li Cho-cho?
550
00:54:07,045 --> 00:54:09,375
I broke with Chang Chih-yun in HK
551
00:54:14,177 --> 00:54:15,643
It'll be harder with my wife
552
00:54:16,943 --> 00:54:18,704
If I dump her just like that
553
00:54:18,876 --> 00:54:20,364
you'd be scared of me
554
00:54:24,842 --> 00:54:26,329
Give me time
555
00:54:59,934 --> 00:55:05,457
"Three Modern Women" Directed by
Pu Wan-chang. Film no longer available
556
00:55:05,634 --> 00:55:07,157
Stop!
557
00:55:10,700 --> 00:55:12,300
Is the camera moving at the right speed?
558
00:55:12,467 --> 00:55:14,057
Seems it has to be a bit slower
559
00:55:14,599 --> 00:55:16,690
It'll make the film much longer then
560
00:55:19,266 --> 00:55:21,629
Thanks for the hard work
Rush for another take
561
00:55:23,565 --> 00:55:24,565
Thank you
562
00:55:24,731 --> 00:55:26,458
Chin Yen, you play a playboy
563
00:55:26,631 --> 00:55:29,255
in this movie
564
00:55:29,429 --> 00:55:31,088
But not a so called new youth
565
00:55:33,229 --> 00:55:36,251
Look scared when Chou takes you
566
00:55:36,428 --> 00:55:39,292
to see the poor
567
00:55:39,462 --> 00:55:40,722
I was scared
568
00:55:40,895 --> 00:55:42,155
when she took me to the slum
569
00:55:42,327 --> 00:55:45,053
This time I want to show I'm moved
570
00:55:45,226 --> 00:55:45,884
What do you think?
571
00:55:46,059 --> 00:55:47,320
You'll make it then
572
00:55:47,492 --> 00:55:51,515
Ruan, well done, carry on
573
00:55:54,092 --> 00:55:56,148
Director, Boss Tang is here
574
00:55:56,725 --> 00:55:58,782
Mr Tang, how are you?
575
00:56:00,291 --> 00:56:03,723
One more take Mr Tang's here
576
00:56:03,891 --> 00:56:05,822
Let's strive to get it right this time
577
00:56:06,190 --> 00:56:07,519
Good, ready
578
00:56:07,689 --> 00:56:09,348
Lights, props
579
00:56:11,122 --> 00:56:15,610
Ready. Camera!
580
00:56:38,416 --> 00:56:39,416
Master Shen
581
00:56:39,550 --> 00:56:41,811
Many analysts found out that
582
00:56:41,983 --> 00:56:44,642
Ruan's later
583
00:56:44,816 --> 00:56:48,247
progressive roles
584
00:56:48,414 --> 00:56:51,140
contrasted sharply with her real life
585
00:56:51,313 --> 00:56:54,109
What do you think?
586
00:56:54,281 --> 00:56:57,076
Her union with Tang Chi-shan had
587
00:56:57,247 --> 00:56:59,770
everything to do with how she fared then
588
00:56:59,946 --> 00:57:03,275
The circumstances were beyond her control
589
00:57:03,445 --> 00:57:05,274
She saw through him and then
590
00:57:05,879 --> 00:57:08,310
it was a matter of one year
591
00:57:08,478 --> 00:57:11,035
from cohabitation to suicide
592
00:57:11,210 --> 00:57:15,006
There was nothing
593
00:57:15,177 --> 00:57:17,903
she could do
594
00:57:18,076 --> 00:57:19,268
when she found out
595
00:57:19,442 --> 00:57:20,482
he had a previous marriage
596
00:57:20,609 --> 00:57:24,700
It was never in her to fight or resist
597
00:57:24,875 --> 00:57:26,773
She considered
598
00:57:26,940 --> 00:57:28,429
the relationship tolerable
599
00:57:28,940 --> 00:57:31,599
That's Chang Ta-min That's Tang Chi-shan
600
00:57:31,773 --> 00:57:33,762
It was difficult getting these photos
601
00:57:33,939 --> 00:57:36,632
One of them is barely visible
602
00:57:38,439 --> 00:57:41,996
Tang later sank very low in Taiwan
603
00:57:42,172 --> 00:57:46,661
They say he was a cigarette vendor
604
00:57:46,838 --> 00:57:48,134
And he died of old age there
605
00:57:52,470 --> 00:57:56,663
After the suicide many plays
and operas in Shanghai
606
00:57:56,836 --> 00:58:02,029
featured the triangular relationship
between Ruan, Chang and Tang
607
00:58:02,202 --> 00:58:06,292
calling them "Death of Ruan Ling-yu"
or "Fall of A Movie Star"
608
00:58:06,467 --> 00:58:10,229
Chang was invited to appear in person
609
00:58:10,400 --> 00:58:14,491
He later co-operated
with a HK movie company
610
00:58:14,666 --> 00:58:16,063
to film "Who's to Blame"
611
00:58:16,233 --> 00:58:19,459
He played himself
612
00:58:19,631 --> 00:58:25,063
I felt then he was hopeless
613
00:58:25,231 --> 00:58:32,822
Family might partly account for it
614
00:58:32,996 --> 00:58:35,517
but he was himself irresponsible
615
00:58:36,161 --> 00:58:37,592
He was only 36
616
00:58:37,760 --> 00:58:39,749
when he died of pneumonia in HK
617
00:58:52,992 --> 00:58:54,287
Ladies and gentlemen
618
00:58:54,458 --> 00:58:57,015
movie critics describe "Three Modern Women"
619
00:58:57,191 --> 00:58:59,180
as a great film heralding
620
00:58:59,358 --> 00:59:01,186
a bright future
621
00:59:01,357 --> 00:59:02,584
Let's take photos together
622
00:59:02,757 --> 00:59:04,120
for a souvenir
623
00:59:19,321 --> 00:59:21,411
Pink Director, come over quick!
624
00:59:21,586 --> 00:59:22,916
Shall I leave you behind?
625
00:59:23,419 --> 00:59:25,476
Sorry, sorry
626
00:59:26,119 --> 00:59:27,379
Who's he?
627
00:59:28,119 --> 00:59:29,981
He's Tsai Chu-sheng
628
00:59:30,151 --> 00:59:33,810
He's just directed a movie
titled "A Rosy Dream"
629
00:59:33,984 --> 00:59:35,916
Then Nieh Erh called him
630
00:59:36,083 --> 00:59:37,945
Pink Director
631
00:59:38,116 --> 00:59:40,140
Now they're good friends
632
00:59:40,749 --> 00:59:43,806
Sorry
633
01:00:13,311 --> 01:00:16,470
From now on, all our productions
will be blockbusters
634
01:00:16,643 --> 01:00:19,836
It features Fei Mu, Sun Yu
Wu Yung-kang, Tsai Chu-sheng
635
01:00:20,009 --> 01:00:23,372
Fei Mu's films are more profound
636
01:00:23,542 --> 01:00:24,542
Like depth charges
637
01:00:24,575 --> 01:00:26,404
Miss Ruan, a photo of you two stars
638
01:00:53,837 --> 01:00:55,063
What do you mean?
639
01:00:56,635 --> 01:00:58,328
Ta-min has agreed to separate from me
640
01:00:59,202 --> 01:01:01,498
on an alimony of $300 each month
641
01:01:02,102 --> 01:01:03,159
That's not too much
642
01:01:03,335 --> 01:01:05,323
It represents one-third of my salary
643
01:01:05,701 --> 01:01:06,961
I'll pay him
644
01:01:07,468 --> 01:01:11,024
That's good news for me
645
01:01:11,732 --> 01:01:13,823
It means he has no more feelings for you
646
01:01:14,165 --> 01:01:16,960
Money alone makes things easier
647
01:01:22,931 --> 01:01:26,828
Shame on a man asking
648
01:01:26,995 --> 01:01:28,393
for separation money
649
01:01:29,296 --> 01:01:31,263
It makes talks easier
650
01:01:31,763 --> 01:01:34,388
I'm sure if I gave him $100 he'd take it
651
01:01:35,962 --> 01:01:38,053
I'll sign a contract with
him through my lawyer
652
01:01:40,029 --> 01:01:40,619
Director Fei
653
01:01:40,795 --> 01:01:41,487
I'll translate all the acting theory
654
01:01:41,661 --> 01:01:42,490
of Stanislavski
655
01:01:42,661 --> 01:01:43,850
You should read William Archer's
656
01:01:43,860 --> 01:01:44,689
"Face and Mask"
657
01:01:44,860 --> 01:01:46,583
The Japs are the enemy and
the enemy is the Japs
658
01:01:46,593 --> 01:01:48,473
Who's the Nationalist Government
trying to fool?
659
01:01:51,193 --> 01:01:56,715
Ruan, the reporters outside told me that
660
01:01:56,891 --> 01:01:59,515
The Government has banned
anti-Japanese movies
661
01:01:59,690 --> 01:02:01,019
In our "Little Toys" the Japs are
662
01:02:01,190 --> 01:02:03,747
invariably called the enemy
663
01:02:03,923 --> 01:02:05,253
Is that so?
664
01:02:11,322 --> 01:02:14,115
The enemy's coming, wake up!
665
01:02:14,287 --> 01:02:16,117
The enemy's coming, wake up!
666
01:02:16,688 --> 01:02:18,482
Well, Lily, go on
667
01:02:18,654 --> 01:02:20,086
Go now
668
01:02:32,219 --> 01:02:35,082
Miss Ruan, I'm Tsai Chu-sheng
669
01:02:36,018 --> 01:02:37,018
I'll make a new movie
670
01:02:37,151 --> 01:02:39,014
after finishing "The Fisherman's Song"
671
01:02:39,185 --> 01:02:41,810
In any case, I'll cast you
in the female lead
672
01:02:41,984 --> 01:02:45,437
Tsai Chu-sheng, aren't you ashamed?
673
01:02:45,615 --> 01:02:48,342
No one will hire you
674
01:02:48,515 --> 01:02:50,003
if your present movie doesn't sell
675
01:02:50,182 --> 01:02:52,704
Don't dream of getting Ruan Ling-yu
as your leading lady
676
01:02:52,881 --> 01:02:54,710
Ruan, don't commit yourself
677
01:02:55,548 --> 01:02:57,036
So you can speak Cantonese
678
01:02:58,181 --> 01:02:59,476
I'm a Cantonese too
679
01:03:41,273 --> 01:03:42,273
No
680
01:03:45,472 --> 01:03:47,902
I didn't do well, let's do it again
681
01:03:48,371 --> 01:03:49,631
Hold a moment
682
01:03:51,004 --> 01:03:52,526
Wu Yung-kang, stop the rain
683
01:03:52,703 --> 01:03:55,168
Stop the rain!
684
01:03:56,369 --> 01:03:58,597
Add water
685
01:04:06,100 --> 01:04:07,464
Hurry up!
686
01:04:15,699 --> 01:04:16,699
Ming
687
01:04:19,665 --> 01:04:21,130
How many times have we shot?
688
01:04:21,298 --> 01:04:23,786
Five times. The last two is good
689
01:04:23,964 --> 01:04:26,088
Ruan, we got two good shots
690
01:04:26,264 --> 01:04:29,627
Don't shower anymore, it's too cold
691
01:04:32,529 --> 01:04:33,722
What's she doing?
692
01:04:34,495 --> 01:04:37,790
Her father died this way when she was six
693
01:04:37,962 --> 01:04:39,791
You deliberately arranged this shot
694
01:04:44,761 --> 01:04:46,488
Yung-kang, again
695
01:04:47,561 --> 01:04:48,561
Ready
696
01:04:50,492 --> 01:04:51,753
Rain
697
01:04:54,659 --> 01:04:56,215
Costume, go away
698
01:05:02,525 --> 01:05:04,285
Ruan, back to position
699
01:05:14,022 --> 01:05:15,181
Ready. Shoot
700
01:05:16,722 --> 01:05:17,779
Camera!
701
01:05:31,819 --> 01:05:36,341
Dad
702
01:05:44,616 --> 01:05:49,014
"Night in the City", 1933
703
01:05:50,548 --> 01:05:55,844
Directed by Fei Mu. Film no longer available
704
01:06:26,775 --> 01:06:27,866
Cut!
705
01:06:28,042 --> 01:06:30,337
Prepare smoke
706
01:06:31,307 --> 01:06:33,170
OK, take a breather
707
01:06:33,341 --> 01:06:36,602
"Little Toys", 1933 Directed by Sun Yu
708
01:06:37,305 --> 01:06:39,827
Lily, again
709
01:06:40,305 --> 01:06:42,532
Director, what's wrong with me?
710
01:06:45,304 --> 01:06:46,894
Try one more time
711
01:06:47,404 --> 01:06:48,404
More smoke
712
01:06:51,303 --> 01:06:52,303
Ready
713
01:06:58,868 --> 01:07:00,732
Camera. Action!
714
01:07:11,467 --> 01:07:12,626
Cut!
715
01:07:13,600 --> 01:07:15,226
How's it, director?
716
01:07:16,533 --> 01:07:18,499
Something seems wrong
717
01:07:18,666 --> 01:07:20,325
but I can't put my finger on it
718
01:07:22,266 --> 01:07:26,458
Lily, this show is coming to the end
719
01:07:27,231 --> 01:07:30,526
Chu wipes off her mummy's
tears with her hand
720
01:07:30,697 --> 01:07:33,527
Then flicks the teardrops away
with her little finger
721
01:07:34,430 --> 01:07:36,395
You can't do this well
722
01:07:36,562 --> 01:07:38,187
with your pain
723
01:07:38,994 --> 01:07:42,482
I'm dying after being bombed by the Japs
724
01:07:42,660 --> 01:07:44,990
I should feel great pain
725
01:07:45,160 --> 01:07:49,217
Right, but not completely
726
01:07:52,526 --> 01:07:53,719
Let me think
727
01:08:02,924 --> 01:08:04,583
Make up these
728
01:08:04,758 --> 01:08:06,950
two wounded women
729
01:08:07,124 --> 01:08:08,454
Get the costumes changed
730
01:08:08,623 --> 01:08:10,645
Theirs is next on the program Get ready
731
01:08:10,822 --> 01:08:13,652
I don't get him
732
01:08:26,519 --> 01:08:27,848
Imagine
733
01:08:28,852 --> 01:08:32,284
Chu plays a nice, clever girl
734
01:08:32,451 --> 01:08:34,178
considerate to her mummy
735
01:08:35,418 --> 01:08:37,247
so it's best for her
736
01:08:37,417 --> 01:08:39,940
to mask her pain now
737
01:08:40,817 --> 01:08:45,043
You may try smiling at mummy to comfort her
738
01:08:45,216 --> 01:08:46,806
and lighten her sorrow
739
01:08:50,681 --> 01:08:53,170
Lily, I know how you should act
740
01:08:53,348 --> 01:08:54,837
Me, too
741
01:08:55,115 --> 01:08:56,977
You shouldn't just show your own anguish
742
01:08:57,147 --> 01:08:58,772
I know what I should do now
743
01:08:58,947 --> 01:09:01,105
and what you want
744
01:09:15,843 --> 01:09:17,866
"Mummy, only foolish people cry!"
745
01:09:39,673 --> 01:09:45,161
"Little Toys", 1933 From original print
746
01:09:53,305 --> 01:09:55,865
"Oh, war is here! The enemy comes!
...Cannons! Bombs! Landmines!"
747
01:10:02,168 --> 01:10:04,134
"The enemy comes!
Cannons! Bombs! Planes!"
748
01:10:19,865 --> 01:10:20,865
Miss Ruan
749
01:10:22,198 --> 01:10:24,756
I feel you're the best actress in China
750
01:11:07,912 --> 01:11:10,343
Miss Ruan, you're Party A
751
01:11:12,411 --> 01:11:13,877
Mr Chang is Party B
752
01:11:26,177 --> 01:11:27,337
In clause 3, if Party A can't
753
01:11:27,410 --> 01:11:30,899
maintain her livelihood
754
01:11:31,077 --> 01:11:33,508
Party B shouldn't...
755
01:11:33,677 --> 01:11:36,303
Don't worry
756
01:11:36,478 --> 01:11:38,808
Ruan will get on better and better
757
01:11:39,878 --> 01:11:42,003
There won't be one cent less for you
758
01:11:42,177 --> 01:11:44,077
on the $100 monthly for 2 years
759
01:11:51,579 --> 01:11:52,409
Mr Wu
760
01:11:52,579 --> 01:11:55,272
the Ceylon Studio has asked if
you want to change your seal ink
761
01:11:55,445 --> 01:11:57,001
Stop bothering us!
762
01:12:06,078 --> 01:12:08,601
If you've no more questions
763
01:12:08,779 --> 01:12:10,210
please affix your chop
764
01:13:06,712 --> 01:13:09,075
You really have a way to
extort money out of Yuan
765
01:14:27,847 --> 01:14:29,039
What are you doing?
766
01:14:29,213 --> 01:14:32,008
You're the hostess here
Please rehearse how to open it
767
01:15:03,778 --> 01:15:04,802
Mummy
768
01:15:15,846 --> 01:15:17,675
When we're really married
769
01:15:20,480 --> 01:15:25,469
Don't dance, your clothes are
creased and you're sweaty
770
01:15:31,712 --> 01:15:34,076
Hsiao-yu, let me take you to see your room
771
01:15:34,345 --> 01:15:36,244
Let's have a family session to see
772
01:15:36,413 --> 01:15:38,345
how to put the furniture
773
01:15:40,346 --> 01:15:42,903
Mummy, come on, go upstairs for a look
774
01:16:35,381 --> 01:16:38,778
Are there many rumours
about Ai Hsia's suicide?
775
01:16:38,946 --> 01:16:40,071
It was not suicide
776
01:16:43,047 --> 01:16:44,205
She was killed
777
01:16:46,480 --> 01:16:48,208
She was killed by the society
778
01:16:50,547 --> 01:16:52,103
not 1 or 2 persons
779
01:16:53,979 --> 01:16:55,842
The obscene tabloid reporters
780
01:16:58,547 --> 01:16:59,843
I feel Wei Ming's role
781
01:17:00,812 --> 01:17:02,675
is a mirror of her life
782
01:17:06,179 --> 01:17:09,043
I have seen her several times
in Star Studio
783
01:17:10,046 --> 01:17:13,104
I have seen her "Spring Silkworm"
and "Bumper Crop"
784
01:17:14,180 --> 01:17:16,611
And "A Modern Woman"
785
01:17:17,580 --> 01:17:19,170
She wrote the script herself
786
01:17:19,613 --> 01:17:21,102
Tsai calls his film "New Women"
787
01:17:21,281 --> 01:17:22,974
because of her death
788
01:17:27,747 --> 01:17:29,043
Were you on good terms with her?
789
01:17:31,480 --> 01:17:32,844
You were on good terms with her?
790
01:17:34,413 --> 01:17:35,470
Yes
791
01:17:52,113 --> 01:17:53,204
She was independent
792
01:17:55,113 --> 01:17:57,977
a good actress and script-writer
793
01:17:59,612 --> 01:18:00,874
She was a modern female
794
01:18:03,679 --> 01:18:07,737
People considered her a bad woman
795
01:18:09,548 --> 01:18:11,207
and criticized her over minor affairs
796
01:18:11,381 --> 01:18:13,244
They wouldn't let her go even at death
797
01:18:17,980 --> 01:18:19,220
This show is designed to expose
798
01:18:19,747 --> 01:18:22,076
the true colours of these people
799
01:18:24,680 --> 01:18:29,271
Wei Ming in the script
ended up being a whore
800
01:18:30,113 --> 01:18:32,875
Was Ai Hsia...
801
01:18:48,246 --> 01:18:49,770
People can sometimes be very weak
802
01:18:53,647 --> 01:18:55,806
But we hope to see strong people
803
01:19:13,581 --> 01:19:14,911
Did I bother you?
804
01:19:19,947 --> 01:19:21,175
I think so
805
01:19:35,847 --> 01:19:37,245
Do you enjoy squatting?
806
01:19:41,513 --> 01:19:45,412
Two-thirds of people in China
are used to that
807
01:19:47,080 --> 01:19:50,307
They can't help doing it
808
01:19:54,414 --> 01:19:56,107
They squat to wait for the mandarins
809
01:19:56,281 --> 01:19:59,270
and landlords to slap them from behind
810
01:20:01,648 --> 01:20:05,444
They squat to get insulted or for help
811
01:20:06,614 --> 01:20:08,045
They squat for a rest too
812
01:20:09,414 --> 01:20:11,471
I remember
813
01:20:11,648 --> 01:20:13,204
when mummy was tired of work
814
01:20:13,381 --> 01:20:17,075
she squatted too and I squatted beside her
815
01:20:19,614 --> 01:20:21,341
How long have you not squat?
816
01:20:24,581 --> 01:20:26,069
After becoming a movie star
817
01:20:27,581 --> 01:20:29,342
I used to squat the whole day
818
01:20:29,513 --> 01:20:31,945
waiting for shooting
819
01:20:33,047 --> 01:20:37,002
don't sit on high Squat and show me
820
01:21:32,414 --> 01:21:34,040
May I use your toilet?
821
01:21:36,649 --> 01:21:37,875
It's behind the sitting room
822
01:22:12,981 --> 01:22:14,640
I stood long outside and saw Hsiao-yu
823
01:22:15,115 --> 01:22:17,741
going to school mummy going to the market
824
01:22:17,915 --> 01:22:21,211
and him going to work That's meaningful
825
01:22:22,881 --> 01:22:24,210
Anything else?
826
01:22:27,781 --> 01:22:29,474
Your house is beautifully decorated
827
01:22:30,347 --> 01:22:32,040
Show me around
828
01:22:42,982 --> 01:22:47,004
The kitchen's there
You've already seen the toilet
829
01:23:11,147 --> 01:23:12,773
Mummy and Hsiao-yu in a room
830
01:23:39,849 --> 01:23:41,213
This room is mine and Chu-shan's
831
01:23:54,116 --> 01:23:57,809
All your furniture have been
newly bought, right?
832
01:23:58,649 --> 01:23:59,649
Yes
833
01:24:01,715 --> 01:24:03,476
What about those at the old house?
834
01:24:04,749 --> 01:24:07,805
All sold for a total of $93
835
01:24:08,916 --> 01:24:11,438
and donated to the
Bubbling Well Buddhist Society
836
01:24:14,415 --> 01:24:16,405
None left that belonged to us?
837
01:24:17,682 --> 01:24:18,807
No
838
01:24:43,749 --> 01:24:48,044
These were gifts from you
but there's no more
839
01:24:56,616 --> 01:25:00,980
Am I no longer in your heart?
840
01:25:04,516 --> 01:25:06,004
Sometimes
841
01:25:09,448 --> 01:25:11,243
But it's not longer vital
842
01:25:48,615 --> 01:25:52,672
Ruan, I'm thinking of doing some business
843
01:25:53,016 --> 01:25:54,676
Could you advance the remaining
844
01:25:54,850 --> 01:25:56,907
few months' allowances to me?
845
01:26:07,049 --> 01:26:09,073
Copying Marlene Dietrich again?
846
01:26:09,516 --> 01:26:10,743
Does it look like her?
847
01:26:25,417 --> 01:26:26,848
Marlene Dietrich
848
01:26:30,117 --> 01:26:32,878
she's a born decadent star
849
01:26:34,017 --> 01:26:35,744
You look healthier than her
850
01:26:39,349 --> 01:26:45,043
I can't imagine how
she'd look as a housewife
851
01:26:45,216 --> 01:26:49,581
a factory worker or a woman in distress
852
01:26:52,516 --> 01:26:55,141
But why's everybody saying
you look like her?
853
01:26:59,483 --> 01:27:01,039
Let me tell you why
854
01:27:03,448 --> 01:27:06,472
Because I'm sexy
playing a woman in distress
855
01:27:09,549 --> 01:27:12,481
Don't be too sexy playing my "New Women"
856
01:27:14,550 --> 01:27:15,243
Fei Mu doesn't mind
857
01:27:15,416 --> 01:27:17,381
my playing a sexy nun for him
858
01:27:21,150 --> 01:27:22,638
Fei Mu is too capitalist
859
01:27:23,550 --> 01:27:25,140
Don't compare me with him
860
01:27:37,950 --> 01:27:39,609
You were a village woman
861
01:27:40,316 --> 01:27:42,838
You made wishes to Buddha
862
01:27:43,016 --> 01:27:45,176
that you'd become a nun
863
01:27:45,650 --> 01:27:48,809
for the safety of your sick son
864
01:27:50,049 --> 01:27:52,480
and husband at war
865
01:27:53,583 --> 01:27:57,480
Now your son's recovered and
your husband's safety back
866
01:27:57,715 --> 01:27:59,840
and they're begging you to return
867
01:28:00,583 --> 01:28:02,572
Are you going back or not?
868
01:28:05,016 --> 01:28:07,413
You worried only about your family
869
01:28:07,682 --> 01:28:10,944
husband and son
870
01:28:11,749 --> 01:28:15,307
But now in this ethereal world
871
01:28:15,483 --> 01:28:19,940
you experience peace and quiet you
never had before
872
01:28:21,083 --> 01:28:23,742
Are you going back or not?
873
01:28:25,784 --> 01:28:28,147
All that I need is your peaceful expression
874
01:28:42,450 --> 01:28:49,349
"The Sea of Fragrant Snow", 1934
Directed by Fei Mu. Film no longer available
875
01:28:56,082 --> 01:28:57,810
Cut. OK
876
01:29:07,950 --> 01:29:09,540
I'm crying! OK?
877
01:29:10,717 --> 01:29:16,479
You weep peacefully without emotion Great
878
01:29:30,150 --> 01:29:31,377
360, make up quickly
879
01:29:31,551 --> 01:29:33,073
Okay
880
01:29:38,017 --> 01:29:39,040
Lily
881
01:29:41,284 --> 01:29:43,647
You should said Lily Li
882
01:29:44,717 --> 01:29:46,410
If you're keen to learn Mandarin
883
01:29:46,584 --> 01:29:48,708
speak it from now on
884
01:29:48,883 --> 01:29:51,144
Okay, Lily Li
885
01:29:51,316 --> 01:29:52,441
Right
886
01:29:54,284 --> 01:29:55,442
Everybody at Lienhua said
887
01:29:55,616 --> 01:29:57,946
during yesterday's shoot
888
01:29:58,116 --> 01:29:59,673
you really broke down in tears
889
01:29:59,949 --> 01:30:02,472
They nearly cried with you
in sympathy, did they?
890
01:30:05,651 --> 01:30:06,775
Were you preoccupied?
891
01:30:07,650 --> 01:30:08,844
Never
892
01:30:11,651 --> 01:30:14,707
Acting is like madness
893
01:30:15,083 --> 01:30:18,413
Actors are madmen. I'm one of them
894
01:30:19,183 --> 01:30:20,808
I'm not a madman
895
01:30:24,216 --> 01:30:24,945
Director Tsai
896
01:30:25,117 --> 01:30:25,708
Where's Ruan?
897
01:30:25,884 --> 01:30:26,884
Inside
898
01:30:32,349 --> 01:30:33,509
My script's ready
899
01:30:35,083 --> 01:30:36,981
Ruan, hold back your tears
900
01:30:37,150 --> 01:30:38,411
Keep some for me
901
01:30:38,584 --> 01:30:40,379
What for?
902
01:30:49,684 --> 01:30:51,980
Tsai, when will "New Women" be shot?
903
01:30:52,150 --> 01:30:52,844
Soon
904
01:30:53,017 --> 01:30:54,017
Splendid
905
01:31:04,818 --> 01:31:05,841
Hurry up!
906
01:31:13,251 --> 01:31:14,615
I win!
907
01:31:15,817 --> 01:31:17,715
Now don't keep me company
908
01:31:17,884 --> 01:31:19,179
Go up to accompany my daughter
909
01:31:19,350 --> 01:31:22,579
Mummy, I promised to take your loss
910
01:31:23,351 --> 01:31:25,044
And the losses of Sai-chen
911
01:31:25,218 --> 01:31:27,479
Sai-san and Mrs Chou too
912
01:31:27,651 --> 01:31:29,550
I've one principle
913
01:31:29,717 --> 01:31:31,240
I won't let girls suffer
914
01:31:31,417 --> 01:31:33,212
You're a good fellow
915
01:32:19,984 --> 01:32:21,176
What are you doing?
916
01:32:48,017 --> 01:32:50,506
That's your true face, isn't it?
917
01:33:09,185 --> 01:33:12,810
If both Sai-chen and I were courtesans
918
01:33:13,919 --> 01:33:16,612
which one would you take? Say it
919
01:33:17,685 --> 01:33:19,241
What did you say?
920
01:33:55,652 --> 01:33:57,880
You saved this prostitute from the police
921
01:33:58,052 --> 01:33:59,711
and are threatening her now
922
01:33:59,884 --> 01:34:02,351
Smiling obscenely you say
923
01:34:02,518 --> 01:34:04,144
"How are you going to repay me?
924
01:34:04,318 --> 01:34:05,841
Don't go away."
925
01:34:08,785 --> 01:34:10,648
How are you going to repay me?
926
01:34:11,185 --> 01:34:12,650
Don't go away
927
01:34:15,651 --> 01:34:18,777
Ruan, you know you can't
928
01:34:18,952 --> 01:34:21,110
get out of this rascal's clutches
929
01:34:21,684 --> 01:34:25,378
Sad in heart, you put on an icy face
930
01:34:26,418 --> 01:34:28,849
You walk from here to the table
931
01:34:31,984 --> 01:34:33,450
and sit on it
932
01:34:37,817 --> 01:34:40,442
You tell Chang Chih-chih
to pass you a cigarette
933
01:34:41,151 --> 01:34:44,606
You flick it once with a finger
934
01:34:44,818 --> 01:34:46,147
and Chang lights it for you
935
01:34:46,919 --> 01:34:48,077
Chang
936
01:34:49,752 --> 01:34:53,684
you light it for her insinuatingly
937
01:34:53,852 --> 01:34:55,010
A minor favour
938
01:34:55,652 --> 01:34:57,550
It is a man's common trick
939
01:34:57,718 --> 01:35:00,479
to seduce a girl
940
01:35:17,884 --> 01:35:19,214
Director, one more time
941
01:35:21,051 --> 01:35:22,416
I can't do it
942
01:35:22,586 --> 01:35:24,915
"The Goddess" 1934 Directed by Wu Yung-kang
943
01:35:28,019 --> 01:35:29,019
Ruan
944
01:35:32,885 --> 01:35:35,077
sitting on the table means resistance
945
01:35:35,685 --> 01:35:37,117
and so does smoking
946
01:35:37,553 --> 01:35:39,746
The whole posture is resistance
947
01:35:41,152 --> 01:35:45,585
But you're too weak-willed and you know it
948
01:35:46,353 --> 01:35:50,875
This should be visible from your eyes
949
01:36:12,452 --> 01:36:13,452
How's it?
950
01:36:14,418 --> 01:36:15,782
Got any cigarettes?
951
01:36:40,252 --> 01:36:42,810
"How are you going to repay me?
Don't go away"
952
01:37:35,219 --> 01:37:40,709
"I want to retaliate. Help me!"
953
01:37:40,885 --> 01:37:41,942
Cut!
954
01:37:44,386 --> 01:37:48,682
Ruan, not good enough
Listen to me once more
955
01:37:48,853 --> 01:37:50,819
You were forced into prostitution
956
01:37:50,986 --> 01:37:53,179
to save your own daughter
957
01:37:53,353 --> 01:37:56,183
but those tabloid reporters didn't pity you
958
01:37:56,353 --> 01:37:58,875
They even scandalized you
959
01:37:59,053 --> 01:38:02,019
You thought of killing yourself
but you want to live now
960
01:38:02,186 --> 01:38:03,879
You want to accuse, to hit back
961
01:38:04,053 --> 01:38:07,382
Show all this in your face, understand?
962
01:38:08,986 --> 01:38:10,952
Just do as you've just done
963
01:38:11,287 --> 01:38:12,411
Again
964
01:38:18,986 --> 01:38:19,986
Ready
965
01:38:22,685 --> 01:38:23,685
Camera
966
01:38:25,554 --> 01:38:26,554
Action!
967
01:38:31,786 --> 01:38:35,219
I want to live, I want to retaliate
968
01:38:35,387 --> 01:38:36,387
Cut!
969
01:38:37,420 --> 01:38:38,817
Not enough, not enough
970
01:38:40,386 --> 01:38:42,410
I want you to get stronger
971
01:38:47,086 --> 01:38:48,813
Remember what you said to me
972
01:38:50,153 --> 01:38:53,676
You have much in common with
this role of Wei Ming
973
01:38:54,386 --> 01:38:55,477
Imagine the unfairness
974
01:38:55,653 --> 01:38:58,211
surrounding your livelihood
975
01:38:58,387 --> 01:39:00,148
Vent all your sad feelings
976
01:39:00,319 --> 01:39:03,149
like volcanic eruptions
977
01:39:03,319 --> 01:39:05,445
I'll run the subtitles in your
978
01:39:05,619 --> 01:39:07,448
face: "I want to live..."
979
01:39:07,619 --> 01:39:08,880
One word bigger than the other
980
01:39:09,052 --> 01:39:11,916
I want to see your expressions
981
01:39:12,085 --> 01:39:13,245
one stronger than the other
982
01:39:16,653 --> 01:39:18,414
There should be no reservations
983
01:39:20,352 --> 01:39:21,614
Can you do it?
984
01:39:26,452 --> 01:39:28,043
Just do as you've just done
985
01:39:29,153 --> 01:39:30,153
One more time
986
01:39:30,853 --> 01:39:31,910
Back to position
987
01:39:35,352 --> 01:39:41,285
"New Women" 1935 Directed by Tsai Chu-sheng
988
01:39:41,452 --> 01:39:42,543
Ready
989
01:39:42,986 --> 01:39:44,474
Ready, shoot
990
01:39:53,553 --> 01:39:54,553
Ready
991
01:39:54,653 --> 01:39:56,175
Ready, shoot
992
01:39:58,152 --> 01:39:59,152
Camera
993
01:40:00,986 --> 01:40:02,043
Action!
994
01:40:08,786 --> 01:40:09,844
I want revenge!
995
01:40:12,453 --> 01:40:15,681
Help me! I want to live!
996
01:40:17,954 --> 01:40:20,749
I want to live!
997
01:40:32,353 --> 01:40:34,785
Sister
998
01:40:36,954 --> 01:40:39,044
Sister
999
01:40:42,288 --> 01:40:43,288
Cut!
1000
01:40:50,320 --> 01:40:51,786
OK, pack up
1001
01:40:52,820 --> 01:40:57,185
Pack up
1002
01:41:56,020 --> 01:41:57,020
Ruan
1003
01:42:32,554 --> 01:42:33,578
Cut!
1004
01:42:34,288 --> 01:42:35,413
Keep this
1005
01:42:35,588 --> 01:42:40,610
Tony, you forgot to lift up
the bed sheet to see Maggie
1006
01:42:54,654 --> 01:42:57,120
"Help me!"
1007
01:42:58,854 --> 01:43:00,821
"I want to live!"
1008
01:43:01,488 --> 01:43:04,079
"I want to live!"
1009
01:43:09,022 --> 01:43:11,715
Did reporters drive her to her death?
1010
01:43:13,922 --> 01:43:15,081
What is this?
1011
01:43:20,453 --> 01:43:24,216
That's too much. That's an
insult to us. Let's go
1012
01:43:27,687 --> 01:43:31,745
That's unacceptable!
1013
01:44:26,788 --> 01:44:31,719
The Shanghai Press Union
is making a final plea
1014
01:44:31,887 --> 01:44:35,320
or the ultimatum, to your studio
1015
01:44:36,520 --> 01:44:39,509
Your studio's "New Women"
1016
01:44:39,687 --> 01:44:41,586
is libelling our reporters
1017
01:44:41,954 --> 01:44:45,909
You must issue a notice in newspapers
to apologize to all the press
1018
01:44:46,554 --> 01:44:50,147
and ensure it won't happen again
1019
01:44:51,388 --> 01:44:54,116
Some shots insulting reporters
1020
01:44:54,821 --> 01:44:57,014
should be deleted
1021
01:45:06,556 --> 01:45:08,987
Cut, cut, cut the whole part of it!
1022
01:45:10,855 --> 01:45:11,945
After the cut, no one will see
1023
01:45:11,955 --> 01:45:14,217
them sponging in ballrooms
1024
01:45:15,622 --> 01:45:17,610
History will give an account of it
1025
01:45:46,022 --> 01:45:47,022
Miss Ruan
1026
01:45:48,422 --> 01:45:49,615
Do you really want to cut it?
1027
01:45:52,389 --> 01:45:54,150
The show will be banned if we don't
1028
01:45:56,922 --> 01:45:58,149
Don't cut it!
1029
01:46:02,822 --> 01:46:03,822
About that segment
1030
01:46:17,255 --> 01:46:20,153
Miss Ruan, we must lobby
1031
01:46:20,322 --> 01:46:22,287
through various channels
1032
01:46:22,788 --> 01:46:25,720
The film can't be released without cuts
1033
01:46:25,888 --> 01:46:28,683
But the cuts may arouse public opinion
1034
01:46:28,855 --> 01:46:30,843
which would surely be on our side
1035
01:46:31,021 --> 01:46:32,884
The final victory belongs to us
1036
01:46:36,922 --> 01:46:38,353
I heard the Kuomintang was
1037
01:46:38,521 --> 01:46:41,385
behind the whole thing
1038
01:46:41,555 --> 01:46:45,817
behind Reporters' Union as well as Chang
1039
01:46:46,621 --> 01:46:49,315
The Kuomintang didn't come out
into the open
1040
01:46:49,489 --> 01:46:50,284
It was handled through the Association
1041
01:46:50,455 --> 01:46:52,080
through its Kuomintang members
1042
01:46:52,255 --> 01:46:54,380
The movie "New Women"
1043
01:46:54,555 --> 01:46:56,919
was not complimentary to the press
1044
01:46:57,087 --> 01:46:59,179
The press wanted
1045
01:46:59,355 --> 01:47:02,253
to attack the movie
1046
01:47:02,421 --> 01:47:03,682
But it could not find
1047
01:47:03,855 --> 01:47:06,844
a good excuse
1048
01:47:07,022 --> 01:47:10,011
They turned to Ruan Ling-yu
1049
01:47:10,187 --> 01:47:12,654
who was notorious for her private life
1050
01:47:12,888 --> 01:47:14,113
They said Ruan was unsuitable to play
1051
01:47:14,123 --> 01:47:15,418
the role of a new woman
1052
01:47:15,589 --> 01:47:18,282
Did the Association
1053
01:47:18,455 --> 01:47:20,148
urge Chang to sue Ruan?
1054
01:47:20,322 --> 01:47:22,221
The two events proceeded at the same time
1055
01:49:11,855 --> 01:49:14,754
Eat bread, be nice
1056
01:49:29,289 --> 01:49:30,289
What's up?
1057
01:49:31,822 --> 01:49:32,822
See for yourself
1058
01:49:46,523 --> 01:49:49,512
"Chang Ta-min sues Ruan & Tang For"
1059
01:49:49,690 --> 01:49:51,656
"Love and Cohabitation"
1060
01:49:51,822 --> 01:49:53,789
"Crime of Adultery"
1061
01:51:24,024 --> 01:51:27,046
You're late. Speak now
1062
01:51:29,490 --> 01:51:31,319
This is a matter of life and death
1063
01:51:32,256 --> 01:51:34,085
You won't die betting on one race less
1064
01:51:36,822 --> 01:51:38,982
Why do I mean so much to you now?
1065
01:51:48,756 --> 01:51:51,586
Ta-min, why are you doing that?
1066
01:51:58,423 --> 01:51:59,423
I'll sleep over here
1067
01:52:00,390 --> 01:52:01,618
I now sleep alone
1068
01:52:01,790 --> 01:52:03,551
now bring a hostess back
1069
01:52:05,090 --> 01:52:07,885
They bothered me with questions about you
1070
01:52:08,056 --> 01:52:09,647
and about things between you and me
1071
01:52:11,723 --> 01:52:12,552
Aren't things good for us now?
1072
01:52:12,723 --> 01:52:15,189
When everything is known
I can save my breath
1073
01:52:25,758 --> 01:52:27,849
I never do anything bad behind you
1074
01:52:29,790 --> 01:52:30,790
When you were in Foochow
1075
01:52:30,890 --> 01:52:32,490
I only danced and ate with Tang Chi-shan
1076
01:52:32,523 --> 01:52:33,581
Enough
1077
01:52:42,190 --> 01:52:44,747
Ta-min, have I done anything unfair to you?
1078
01:52:47,623 --> 01:52:50,385
We made everything clear in
1079
01:52:50,558 --> 01:52:52,546
the solicitor's office
1080
01:52:54,690 --> 01:52:57,019
I even advanced
1081
01:52:57,189 --> 01:52:58,247
all the money you asked
1082
01:53:17,491 --> 01:53:21,787
Did someone instigate you to hurt me?
1083
01:53:22,491 --> 01:53:23,888
Who could've done that?
1084
01:53:24,090 --> 01:53:25,420
Money could!
1085
01:53:41,291 --> 01:53:43,381
Look, I'm still in love with you
1086
01:53:49,790 --> 01:53:50,847
I don't love you
1087
01:54:21,558 --> 01:54:23,024
Who knows I'd have come here?
1088
01:54:23,391 --> 01:54:24,516
Who did you tell this to?
1089
01:54:24,691 --> 01:54:27,214
Who did you conspire with to hurt me?
1090
01:54:28,925 --> 01:54:30,485
I'll take you out through the back door
1091
01:54:51,224 --> 01:54:52,224
Coming
1092
01:54:58,457 --> 01:55:00,617
What do you think of this court case?
1093
01:55:00,791 --> 01:55:02,511
They say her mummy was a maid at the Changs
1094
01:55:02,658 --> 01:55:03,851
Before she was a maid?
1095
01:55:04,291 --> 01:55:06,383
"The Goddess" is all about her mother
1096
01:55:06,559 --> 01:55:07,559
I see
1097
01:55:42,391 --> 01:55:43,414
Miss Ruan
1098
01:56:02,058 --> 01:56:05,047
Hello, Miss Ruan, what would you have?
1099
01:56:05,225 --> 01:56:06,225
Wait
1100
01:56:06,258 --> 01:56:07,314
Okay
1101
01:56:16,124 --> 01:56:17,420
You made it too loose
1102
01:56:38,957 --> 01:56:40,423
I only want to ask you one thing
1103
01:56:46,824 --> 01:56:48,449
Would you take me away?
1104
01:56:56,058 --> 01:56:57,388
Let's go together to Hong Kong
1105
01:57:20,058 --> 01:57:21,752
We still have to come back
1106
01:57:24,325 --> 01:57:25,484
Yes
1107
01:57:33,958 --> 01:57:35,518
We'll return only after getting married
1108
01:57:41,292 --> 01:57:45,053
If only you don't mind leaving
your wife and mistress
1109
01:57:50,859 --> 01:57:53,324
You said you'd ask me one thing only
1110
01:58:05,991 --> 01:58:07,514
I still have something to do here
1111
01:58:38,058 --> 01:58:40,319
This is OK. Let's watch the next reel
1112
01:58:40,491 --> 01:58:41,491
Okay
1113
01:58:42,959 --> 01:58:46,050
Get the next one
1114
01:58:46,225 --> 01:58:51,852
Do you think Tsai Chu-sheng
1115
01:58:52,026 --> 01:58:53,685
had to stay in Shanghai because
1116
01:58:53,859 --> 01:58:55,579
he was timid or because he was a Communist?
1117
01:58:56,458 --> 01:58:58,924
Personally, I think he had
1118
01:58:59,092 --> 01:59:02,183
no courage or guts
1119
01:59:02,359 --> 01:59:03,847
He dared not love or hate
1120
01:59:06,192 --> 01:59:08,658
Was it true love between him and Ruan?
1121
01:59:08,825 --> 01:59:11,791
I'd like to ask her about it
1122
01:59:12,126 --> 01:59:13,582
In fact, many have raised this question
1123
01:59:13,592 --> 01:59:17,786
When researching, Lily Li told us
1124
01:59:17,959 --> 01:59:20,720
she often saw Ruan in the makeup room
1125
01:59:20,892 --> 01:59:22,324
when filming "New Women" and
1126
01:59:22,493 --> 01:59:25,617
heard her hum that "Blue Angel" tune
1127
01:59:25,792 --> 01:59:29,087
But she realized the delicate affair
1128
01:59:29,258 --> 01:59:32,554
between Tsai and Ruan only after her death
1129
01:59:49,726 --> 01:59:50,419
I feel Ruan Ling-yu's death was
1130
01:59:50,593 --> 01:59:58,390
linked with romantic news
about Chang Ta-min and Tang Chi-shan
1131
01:59:58,560 --> 02:00:03,821
If she and Tsai dared to go
1132
02:00:03,992 --> 02:00:06,685
on with their affair
1133
02:00:06,859 --> 02:00:10,383
would she have taken another course?
I think not
1134
02:00:11,293 --> 02:00:14,315
Why didn't they have the courage to?
1135
02:00:14,492 --> 02:00:17,253
Because of their romantic news
1136
02:00:17,425 --> 02:00:18,583
They were having enough bad press
1137
02:00:18,593 --> 02:00:21,252
Right, if another rumour spread
1138
02:00:21,425 --> 02:00:23,755
So the problem is she was a movie star
1139
02:00:23,925 --> 02:00:26,290
To an ordinary girl
1140
02:00:26,459 --> 02:00:27,788
a love triangle was common place
1141
02:00:27,959 --> 02:00:30,890
Even a quadrangular one
wouldn't have raised a ripple
1142
02:00:31,058 --> 02:00:33,753
You keep your tears and joy private
1143
02:00:33,927 --> 02:00:37,654
and to the extent of suicide
1144
02:00:37,826 --> 02:00:41,223
But she was a movie star and a public figure
1145
02:00:41,392 --> 02:00:44,154
The pressure in that era was
1146
02:00:44,326 --> 02:00:45,690
especially heavy
1147
02:00:45,859 --> 02:00:46,984
Yes
1148
02:00:47,159 --> 02:00:52,819
As an artist, I hate to be maligned
1149
02:00:52,992 --> 02:00:54,855
Rumours are as horrible in any age
1150
02:00:55,026 --> 02:00:57,389
It's still just as scary now
1151
02:00:57,559 --> 02:01:04,424
A movie star doesn't need to make
her private life public
1152
02:01:04,592 --> 02:01:08,456
What an ordeal
1153
02:01:08,625 --> 02:01:10,853
if the public twists the facts
1154
02:01:11,026 --> 02:01:12,888
and turn black into white
1155
02:01:13,058 --> 02:01:15,957
When your private life
1156
02:01:16,126 --> 02:01:17,887
spills into public domain
1157
02:01:18,058 --> 02:01:20,581
you feel you're being stripped
of everything bit by bit
1158
02:01:20,758 --> 02:01:23,487
that's the most traumatic experience
1159
02:01:23,660 --> 02:01:27,716
So I fully understand how Ruan felt then
1160
02:01:30,694 --> 02:01:31,853
I'm very happy
1161
02:01:33,561 --> 02:01:37,390
She killed herself under such circumstances
1162
02:01:37,560 --> 02:01:40,493
Would you do the same if
you experienced it today?
1163
02:01:45,928 --> 02:01:48,086
I think my first reaction...
1164
02:01:48,260 --> 02:01:51,692
People may think I try to play it cool
1165
02:01:51,860 --> 02:01:53,587
I may be sad but it's my business
1166
02:01:53,760 --> 02:01:55,589
But I won't let them know it
1167
02:01:55,760 --> 02:01:59,715
I wouldn't take my own life
1168
02:02:00,126 --> 02:02:01,854
If I died, it would be for myself
1169
02:02:02,027 --> 02:02:03,425
not because of other people
1170
02:02:43,260 --> 02:02:44,820
What would you wear day after tomorrow?
1171
02:02:45,726 --> 02:02:46,749
Day after tomorrow?
1172
02:02:47,293 --> 02:02:48,520
It's the hearing
1173
02:02:58,227 --> 02:02:59,487
I won't attend it
1174
02:03:10,092 --> 02:03:14,855
I'll wear a black coat and
a dark green necktie
1175
02:03:15,027 --> 02:03:16,855
to match your new gown
1176
02:03:21,560 --> 02:03:25,186
Damn, I mean to show to the Shanghai people
1177
02:03:25,893 --> 02:03:29,222
that we're a pair of noble adulterers
1178
02:03:34,093 --> 02:03:35,820
We're adulterers
1179
02:03:37,726 --> 02:03:39,883
You've a wife and have an affair
with Chang Chih-yun and me
1180
02:03:39,893 --> 02:03:45,053
You're an adulterer
1181
02:03:46,161 --> 02:03:48,150
I'm an adulteress, because
1182
02:03:48,761 --> 02:03:50,317
I followed you knowing you're married
1183
02:03:51,160 --> 02:03:52,960
To get dressed beautifully
makes no difference
1184
02:04:02,827 --> 02:04:05,418
We must part if we don't get married
1185
02:04:06,793 --> 02:04:11,158
If we don't part you're still an adulterer
1186
02:04:11,993 --> 02:04:13,618
even though we win over Ta-min
1187
02:04:13,793 --> 02:04:15,192
Shut up!
1188
02:04:28,761 --> 02:04:29,761
Mummy, what's the matter?
1189
02:04:29,928 --> 02:04:32,587
A young lady claiming to be your
1190
02:04:32,760 --> 02:04:34,352
ex-classmate wants to see you
1191
02:04:38,027 --> 02:04:39,027
Did he hit you?
1192
02:04:39,561 --> 02:04:40,617
No
1193
02:04:45,494 --> 02:04:46,653
Did he hit you?
1194
02:04:46,826 --> 02:04:47,917
No
1195
02:04:57,660 --> 02:05:00,388
Jui-chen, why stand outside?
Come in quick!
1196
02:05:00,561 --> 02:05:02,719
Sorry, I'm already late for an appointment
1197
02:05:03,294 --> 02:05:04,486
Tomorrow's Women's Day
1198
02:05:04,660 --> 02:05:05,819
You promised to lecture
1199
02:05:05,993 --> 02:05:07,959
in my school
1200
02:05:11,894 --> 02:05:13,120
Don't back out anymore
1201
02:05:14,628 --> 02:05:16,428
I know you must be in court
day after tomorrow
1202
02:05:17,427 --> 02:05:19,120
You can stand out
1203
02:05:19,294 --> 02:05:22,090
and pour out all your grievances
1204
02:05:22,261 --> 02:05:24,250
as a warning to young female students
1205
02:05:26,394 --> 02:05:27,984
I'm also to blame
1206
02:05:28,760 --> 02:05:29,760
Pour it all out
1207
02:05:29,893 --> 02:05:31,087
our weak points and pride
1208
02:05:31,261 --> 02:05:34,055
and desire to eke out an existence
1209
02:05:34,860 --> 02:05:36,723
I'll pick you up with a car
at 10am tomorrow
1210
02:05:36,893 --> 02:05:39,155
That won't be necessary I'll go by myself
1211
02:05:40,160 --> 02:05:43,388
Good, be sure to attend
don't let the youth down
1212
02:05:44,960 --> 02:05:46,426
I'm also a youth
1213
02:05:46,894 --> 02:05:48,382
But you're Ruan Ling-yu
1214
02:05:51,560 --> 02:05:53,355
See you tomorrow
1215
02:05:53,526 --> 02:05:54,049
Goodbye
1216
02:05:54,227 --> 02:05:55,250
Auntie, goodbye
1217
02:06:26,762 --> 02:06:29,728
Hello, who's it?
1218
02:06:30,727 --> 02:06:32,818
Chu-chu, hang on please
1219
02:06:33,360 --> 02:06:34,418
It's Chu-chu
1220
02:06:41,561 --> 02:06:43,152
Hello, Chu-chu
1221
02:06:47,360 --> 02:06:49,656
A party? I would never forget that
1222
02:06:53,661 --> 02:06:56,786
Chi-shan's beside me. Let me tell him
1223
02:06:59,028 --> 02:07:03,017
Chu-chu wants us to attend
1224
02:07:03,194 --> 02:07:04,716
her farewell party for Skiner
1225
02:07:10,628 --> 02:07:14,492
Chu-chu, we won't fail
1226
02:07:25,361 --> 02:07:26,792
Will they all attend?
1227
02:07:27,827 --> 02:07:29,486
I must look as beautiful as possible then
1228
02:07:30,562 --> 02:07:32,323
Only then can I bewitch them
1229
02:07:39,061 --> 02:07:40,254
Is that so?
1230
02:07:46,061 --> 02:07:47,061
Good
1231
02:07:53,427 --> 02:07:56,122
Just as the microphone
is adjusted perfectly
1232
02:07:56,295 --> 02:07:57,659
Her boss walks in
1233
02:07:57,828 --> 02:07:58,850
he sees her cord
1234
02:07:59,028 --> 02:08:01,960
pulls it and she falls off her chair
1235
02:08:04,795 --> 02:08:06,418
Just as the microphone
is adjusted perfectly
1236
02:08:06,428 --> 02:08:08,155
Her boss walks in
1237
02:08:08,328 --> 02:08:08,884
he sees her cord
1238
02:08:09,061 --> 02:08:11,357
pulls it and she falls off her chair
1239
02:08:14,328 --> 02:08:16,816
I'm going to the USA to
see them shoot talkies
1240
02:08:16,994 --> 02:08:19,119
They started with that not long ago
1241
02:08:19,295 --> 02:08:21,056
So they often make slips
1242
02:08:21,228 --> 02:08:22,523
Thank you, Mr Skiner
1243
02:08:28,428 --> 02:08:30,291
Let's all thank Mr Skiner for
1244
02:08:30,461 --> 02:08:32,393
installing this microphone for us
1245
02:08:34,596 --> 02:08:36,823
Next time I can talk on the screen
1246
02:08:36,995 --> 02:08:38,426
I can speak Mandarin
1247
02:08:40,361 --> 02:08:42,793
Miss Ruan thanks you on our behalf
1248
02:08:42,962 --> 02:08:46,621
for establishing the sound
synchronizing department
1249
02:08:46,795 --> 02:08:48,251
She should be the first star to speak
1250
02:08:48,261 --> 02:08:51,422
on screen in Mandarin in the next movie
1251
02:08:52,096 --> 02:08:54,391
She just studied Mandarin
for more than 8 months
1252
02:08:54,563 --> 02:08:57,256
But please keep it to yourself
It's a secret
1253
02:08:59,162 --> 02:09:01,219
Tomorrow is Women's Day
1254
02:09:01,396 --> 02:09:02,487
My ex-classmate is now
1255
02:09:02,662 --> 02:09:04,423
the headmistress of a girls' school
1256
02:09:04,595 --> 02:09:06,221
She's invited me to lecture
1257
02:09:06,896 --> 02:09:10,225
I have the lecture ready
I'll speak in Mandarin
1258
02:09:11,895 --> 02:09:13,985
Lily, listen
1259
02:09:14,162 --> 02:09:15,162
Okay
1260
02:09:22,695 --> 02:09:24,184
Classmates
1261
02:09:26,095 --> 02:09:29,527
let's celebrate Women's Day today
1262
02:09:29,694 --> 02:09:31,355
What's the idea of this Festival?
1263
02:09:32,095 --> 02:09:33,495
To celebrate us girls for rising up
1264
02:09:33,662 --> 02:09:35,957
from a centuries-old men-dominated history
1265
02:09:40,628 --> 02:09:43,923
No, no, we'd better speak Shanghaiese
1266
02:09:48,229 --> 02:09:49,922
You women are standing up
1267
02:09:50,262 --> 02:09:52,091
and we men are falling down
1268
02:09:53,562 --> 02:09:55,392
When women stand up
1269
02:09:55,563 --> 02:09:57,529
it doesn't necessarily mean
men are falling down
1270
02:09:57,695 --> 02:10:01,183
We can stand up together
in this large world
1271
02:10:01,461 --> 02:10:04,894
You're right, Director Fei
1272
02:10:08,029 --> 02:10:10,756
Fei Mu, you really are a nice guy
1273
02:10:25,461 --> 02:10:28,586
What about me? Can I be called good?
1274
02:10:30,695 --> 02:10:34,219
She asked me if she's good
1275
02:10:36,061 --> 02:10:40,084
I told her, "all your friends
believe you're good regardless
1276
02:10:40,727 --> 02:10:44,627
of what others say"
1277
02:10:47,062 --> 02:10:50,757
I'm mainly of the opinion you're too nice
1278
02:11:03,030 --> 02:11:05,154
He's the director who
taught me how to resist
1279
02:11:05,828 --> 02:11:08,022
Drinking means resistance
1280
02:11:08,196 --> 02:11:09,422
Resist!
1281
02:11:09,896 --> 02:11:11,156
Resist!
1282
02:11:13,062 --> 02:11:20,893
Come up for a smoke and drink
1283
02:11:26,362 --> 02:11:28,486
I forgive you for not casting
me in "The Road"
1284
02:11:34,162 --> 02:11:37,856
Ten days ago I wanted her to inscribe
1285
02:11:38,029 --> 02:11:40,053
something on a friend's souvenir album
1286
02:11:40,863 --> 02:11:43,761
and she promised to
come up with something good
1287
02:11:45,729 --> 02:11:47,252
It's now too late
1288
02:11:47,863 --> 02:11:51,192
She only embroidered "sun" on my hat
1289
02:11:51,362 --> 02:11:54,261
when she was filming "Little Toys"
1290
02:11:58,729 --> 02:12:01,593
Ruan, you've kissed every one of them?
1291
02:12:02,095 --> 02:12:03,857
Not with the girls though
1292
02:12:06,195 --> 02:12:07,320
Director Pu
1293
02:12:19,496 --> 02:12:21,155
You transformed me twice
1294
02:12:21,529 --> 02:12:24,222
making me a movie star
1295
02:12:24,395 --> 02:12:27,487
and making me a female revolutionary
1296
02:12:30,995 --> 02:12:33,621
If I could change you once more...
1297
02:12:56,862 --> 02:12:58,352
I kissed him the longest
1298
02:12:58,729 --> 02:13:00,820
because he's the most shy
1299
02:13:01,763 --> 02:13:05,251
I was too excited when filming the
last scene in "New Women"
1300
02:13:05,428 --> 02:13:06,918
I broke up sobbing
1301
02:13:07,095 --> 02:13:09,495
He was so shy that he dared not take
off my blanket to see me
1302
02:14:07,263 --> 02:14:08,751
They're all looking at us
1303
02:14:12,596 --> 02:14:14,425
I've learnt one thing
1304
02:14:14,829 --> 02:14:16,124
since coming to society
1305
02:14:16,462 --> 02:14:18,326
If you're rich and powerful
1306
02:14:18,497 --> 02:14:20,621
none dare say anything bad
about you in your presence
1307
02:14:21,996 --> 02:14:23,484
When not in your presence?
1308
02:14:26,030 --> 02:14:27,224
You can't hear it
1309
02:15:49,597 --> 02:15:53,085
People will say I committed
suicide out of guilt
1310
02:15:53,896 --> 02:15:55,557
But I was guilty of nothing
1311
02:15:58,964 --> 02:16:00,725
This is my woman
1312
02:16:19,165 --> 02:16:20,824
Death means nothing to me
1313
02:16:21,931 --> 02:16:26,660
Still I'm afraid of malicious gossip
1314
02:16:31,097 --> 02:16:34,221
Chi-shan, without me
1315
02:16:34,398 --> 02:16:36,557
you can do anything you like
1316
02:16:37,197 --> 02:16:38,526
I'm very happy
1317
02:17:41,097 --> 02:17:46,394
Chi-shan, I'm sorry to have made you suffer
1318
02:17:48,397 --> 02:17:51,386
May my spirit, if any bless you forever
1319
02:18:02,998 --> 02:18:08,192
Chi-shan, after my death people may say
1320
02:18:08,364 --> 02:18:10,193
you were a devil toying with females
1321
02:18:11,465 --> 02:18:13,828
and I was a girl without a soul
1322
02:18:15,898 --> 02:18:18,864
But I wouldn't be around then
1323
02:18:20,165 --> 02:18:21,392
You have to bear the burden
1324
02:18:33,097 --> 02:18:34,120
Mummy
1325
02:18:36,965 --> 02:18:38,555
After taking the congee
1326
02:18:39,164 --> 02:18:41,959
go to bed. It's late
1327
02:18:55,431 --> 02:18:59,124
Please take care of mummy and darling
1328
02:19:01,132 --> 02:19:04,461
Please use the $2,050 Lienhua owed me
1329
02:19:05,464 --> 02:19:07,556
as living expense for them
1330
02:19:10,032 --> 02:19:11,895
Please take good care of them
1331
02:19:14,432 --> 02:19:15,795
Go to bed early
1332
02:19:28,864 --> 02:19:32,729
I love you more than my own child
1333
02:19:35,531 --> 02:19:36,587
It's all right
1334
02:19:40,197 --> 02:19:41,356
Mummy, sleep
1335
02:20:45,965 --> 02:20:47,124
If I died now
1336
02:20:48,965 --> 02:20:50,863
people would think I was
dreading punishment
1337
02:20:53,933 --> 02:20:55,421
What guilt do I have?
1338
02:20:58,265 --> 02:21:00,424
I didn't do anything wrong to Chang Ta-min
1339
02:21:12,332 --> 02:21:16,628
but he returned evil for good
1340
02:21:19,265 --> 02:21:22,720
People might even think
I did him a wrong turn
1341
02:21:25,566 --> 02:21:27,327
What else can I do
1342
02:21:30,231 --> 02:21:31,789
except to die?
1343
02:21:34,965 --> 02:21:36,624
I'm not afraid of death
1344
02:21:39,299 --> 02:21:44,595
My only fear is the malicious gossip
1345
02:21:57,332 --> 02:22:03,959
Ruan Ling-yu March 7, 1935, midnight
1346
02:22:11,998 --> 02:22:13,021
Chi-shan
1347
02:22:14,932 --> 02:22:18,626
I never thought we'd part so soon
1348
02:22:21,232 --> 02:22:23,255
but please don't be sad
1349
02:22:27,132 --> 02:22:31,291
I am sorry to make you suffer
1350
02:22:33,830 --> 02:22:38,229
May my spirit, if any, bless you forever
1351
02:23:23,866 --> 02:23:27,389
Lienhua owes $2050 in wages
1352
02:24:32,899 --> 02:24:38,298
Chang Ta-min, you've forced me to death
1353
02:24:40,966 --> 02:24:44,898
Don't try to cry or repent
1354
02:24:48,166 --> 02:24:51,030
now that things have reached such a stage
1355
02:24:55,266 --> 02:24:56,925
Yet I do regret having become
1356
02:24:59,533 --> 02:25:02,227
the prize sought by both of you
1357
02:25:05,866 --> 02:25:07,526
But it's too late now
1358
02:25:14,566 --> 02:25:22,566
Chi-shan, I'm your second Chang Chih-yun
1359
02:25:25,066 --> 02:25:30,431
Only you can tell who'll be me tomorrow
1360
02:25:34,700 --> 02:25:40,497
Without me, you can do anything you like
1361
02:25:43,667 --> 02:25:49,566
I'm at peace. Ling-yu
1362
02:26:07,066 --> 02:26:10,226
Chi-shan
1363
02:26:14,199 --> 02:26:15,687
Do you love me?
1364
02:26:17,966 --> 02:26:22,399
What's the time? Sleeping like a dog
1365
02:26:25,200 --> 02:26:26,757
What did you ask me?
1366
02:27:07,433 --> 02:27:09,160
Cut. OK
1367
02:27:10,366 --> 02:27:11,729
Now, in this shot of Fei Mu's
1368
02:27:12,832 --> 02:27:15,492
Director, I don't seem to have said to Ruan
1369
02:27:15,667 --> 02:27:17,962
"Get up and smoke, get up and drink"
1370
02:27:18,133 --> 02:27:21,429
It's for the show at Li Min-wei's party
1371
02:27:21,600 --> 02:27:22,828
not this
1372
02:27:23,000 --> 02:27:26,728
We don't know if Wu Yung-kang had said this
1373
02:27:26,901 --> 02:27:28,958
We wrote this
1374
02:27:29,534 --> 02:27:31,262
This is our only photo
1375
02:27:44,334 --> 02:27:47,267
Her private life and hardship
1376
02:27:47,834 --> 02:27:49,629
are hardly known
1377
02:27:51,301 --> 02:27:53,096
None of her colleagues
1378
02:27:53,500 --> 02:27:55,831
helped her in her lawsuit
1379
02:27:59,934 --> 02:28:04,594
A sentimental girl like her must've
1380
02:28:05,833 --> 02:28:07,992
taken a pessimistic view of life
1381
02:28:10,433 --> 02:28:15,492
She never turned herself into a cold
1382
02:28:16,035 --> 02:28:18,626
and shrewd woman
1383
02:28:23,901 --> 02:28:27,334
She took a serious view of life
1384
02:28:29,334 --> 02:28:33,959
When she got half-drunk
1385
02:28:35,268 --> 02:28:36,927
she'd ask her friends:
1386
02:28:39,067 --> 02:28:42,658
"Can I be considered good?"
1387
02:29:33,900 --> 02:29:35,832
Come on, everybody, ready
1388
02:29:36,000 --> 02:29:37,261
Ready
1389
02:29:37,833 --> 02:29:39,231
Be serious
1390
02:29:52,734 --> 02:29:53,791
Ready
1391
02:29:57,634 --> 02:29:58,691
Take 3
1392
02:30:00,501 --> 02:30:01,626
Action
1393
02:30:10,668 --> 02:30:13,328
Auntie Li, why don't you cry?
1394
02:31:33,568 --> 02:31:39,195
Site of Lienhua Studio, 1991
(United Chinese Photoplay Ltd.)
1395
02:32:37,036 --> 02:32:38,194
Cut
1396
02:32:38,368 --> 02:32:41,731
Maggie's breathing, breathing
1397
02:32:41,901 --> 02:32:44,130
Maggie, one more time Take a breath first
1398
02:32:44,302 --> 02:32:46,200
Again
1399
02:32:46,368 --> 02:32:47,459
Ready
1400
02:32:50,501 --> 02:32:51,662
Roll
1401
02:32:53,803 --> 02:32:54,825
Action
1402
02:33:09,936 --> 02:33:10,765
Cut
1403
02:33:10,936 --> 02:33:12,095
OK
1404
02:33:18,086 --> 02:33:20,936
Ruan Ling-yu (1910 - 1935)
Original name: Yu-ying; pet name: Feng-keng
1405
02:33:20,956 --> 02:33:24,256
Family from Chunshan prefecture, Kwangtung
Born in Shanghai; age 25
95162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.