Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,286 --> 00:00:02,595
Previously on Royal Pains.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,652
This is a pager watch.
3
00:00:04,777 --> 00:00:08,094
- When it beeps you would proceed directly here.
- I'm in.
4
00:00:08,413 --> 00:00:11,943
Excellent work.
I knew you had it in you.
5
00:00:12,543 --> 00:00:15,765
Hank, meet my translator, Christina Dumond,
6
00:00:15,890 --> 00:00:17,678
- pleased to meet you.
- And you.
7
00:00:17,803 --> 00:00:19,493
I'd like to offer my car and driver
8
00:00:19,635 --> 00:00:21,469
for you to have
an evening and a meal out
9
00:00:21,471 --> 00:00:22,503
with Christina.
10
00:00:22,505 --> 00:00:24,572
Well, that's very generous.
11
00:00:36,051 --> 00:00:41,022
Just look at her.
She's, like, perfect.
12
00:00:41,024 --> 00:00:43,992
Sexy curves, great body.
13
00:00:43,994 --> 00:00:46,628
- Should I be jealous?
- Mm-hmm.
14
00:00:46,630 --> 00:00:50,064
Very. Rowwr!
15
00:00:50,066 --> 00:00:53,034
And her, she's the one
I'm taking home,
16
00:00:53,036 --> 00:00:56,037
along with her 454 horses.
Okay, babe,
17
00:00:56,039 --> 00:00:58,006
I know you've always dreamed
of owning a Ferrari,
18
00:00:58,008 --> 00:01:00,275
but it's a very expensive
raffle ticket.
19
00:01:00,277 --> 00:01:02,877
You think you can afford
that gamble?
20
00:01:02,879 --> 00:01:05,180
No, I can't,
but my company can.
21
00:01:05,182 --> 00:01:07,182
Come on.
22
00:01:07,184 --> 00:01:09,517
Why does a medical practice
need a Ferrari?
23
00:01:09,519 --> 00:01:10,985
To cut down on response time.
24
00:01:10,987 --> 00:01:13,621
That is the only reason
I'm doing it... for the patients.
25
00:01:13,623 --> 00:01:15,790
- The only reason?
- Okay, maybe also because
26
00:01:15,792 --> 00:01:17,759
it's my destiny
to own a Ferrari.
27
00:01:17,761 --> 00:01:19,794
I think it's so cute
28
00:01:19,796 --> 00:01:21,930
you believe you're gonna win
the charity raffle.
29
00:01:21,932 --> 00:01:23,398
Count me in.
30
00:01:23,400 --> 00:01:24,732
- Really?
- Yeah.
31
00:01:24,734 --> 00:01:26,801
But let's drum up a lot
of business at this rally,
32
00:01:26,803 --> 00:01:28,203
just to cover our bases.
33
00:01:28,205 --> 00:01:30,972
I really like it
when you crack the fiscal whip,
34
00:01:30,974 --> 00:01:34,142
as it were...
It's sexy.
35
00:01:34,144 --> 00:01:37,779
Speaking of sexy.
36
00:01:37,781 --> 00:01:39,514
So... First of all,
she's red.
37
00:01:39,516 --> 00:01:41,683
That's extra sexiness points
off the bat.
38
00:01:41,685 --> 00:01:43,251
Exposed engine.
And the interior...
39
00:01:43,253 --> 00:01:44,652
this one has
a "do not touch" sign.
40
00:01:44,654 --> 00:01:45,887
I'm not gonna touch it.
I just want to sense it
41
00:01:45,889 --> 00:01:47,188
and smell it
and take in its aura.
42
00:01:48,458 --> 00:01:49,924
Ah, leather.
43
00:01:49,926 --> 00:01:52,260
Interesting. The cow is...
44
00:01:54,830 --> 00:01:56,664
Don't touch it.
You're gonna make it worse.
45
00:01:56,666 --> 00:01:58,333
Okay, that has my name on it.
46
00:01:58,335 --> 00:01:59,734
Those are my business cards.
47
00:01:59,736 --> 00:02:01,603
All right...
Oh, my God.
48
00:02:01,605 --> 00:02:03,705
Um, I... I...
Hi.
49
00:02:03,707 --> 00:02:07,208
I'm Sam chard.
50
00:02:07,210 --> 00:02:08,576
I see you brought me
some gelato.
51
00:02:08,578 --> 00:02:10,845
And it goes so nicely
with my leather seats.
52
00:02:10,847 --> 00:02:13,414
- I am so... I'm so sorry.
- He is so sorry.
53
00:02:13,416 --> 00:02:15,149
It's okay.
It's just a car.
54
00:02:15,151 --> 00:02:18,286
"It's just a car."
Wow...
55
00:02:18,288 --> 00:02:19,287
I'm a little offended right now
56
00:02:19,289 --> 00:02:20,421
that you're not cursing at me
57
00:02:20,423 --> 00:02:22,056
in Italian.
58
00:02:22,058 --> 00:02:23,424
And I am gonna be right back
59
00:02:23,426 --> 00:02:25,627
to rescue your Italian leather.
60
00:02:25,629 --> 00:02:27,295
Thank you, babe.
61
00:02:27,297 --> 00:02:29,931
- Let's see the damage. Wow.
- Yeah, it got right in there.
62
00:02:29,933 --> 00:02:32,233
- Oh, is this yours?
- Oh, God.
63
00:02:32,235 --> 00:02:33,701
- This is... Oh.
- Yeah.
64
00:02:33,703 --> 00:02:36,671
- Are you a doctor?
- No, no, I'm not.
65
00:02:36,673 --> 00:02:39,240
I can have one here faster
than this baby can do 0 to 60.
66
00:02:39,242 --> 00:02:40,241
Why, is someone sick?
67
00:02:40,243 --> 00:02:44,712
Yeah. Me.
68
00:02:51,420 --> 00:02:53,254
Jeremiah,
is there something that I...
69
00:02:53,256 --> 00:02:57,892
would you take
my first patient?
70
00:02:57,894 --> 00:03:01,229
Why don't you want to work
with Mrs. small?
71
00:03:01,231 --> 00:03:03,765
Uh, she's a...
she's a geographical outlier
72
00:03:03,767 --> 00:03:05,300
on the schedule
Paige arranged for me.
73
00:03:05,302 --> 00:03:07,835
She's 4.6 Miles east
of Mr. adler, and, uh...
74
00:03:07,837 --> 00:03:10,204
Jeremiah...
75
00:03:10,206 --> 00:03:13,508
Are you afraid of handling
emotional women?
76
00:03:15,644 --> 00:03:19,113
It hasn't been within
the scope of my practice.
77
00:03:19,115 --> 00:03:21,616
I don't have the tools
to treat postpartum depression.
78
00:03:21,618 --> 00:03:23,451
Severe mood swings...
79
00:03:23,453 --> 00:03:25,553
Spells of anger towards others,
inability to be comforted.
80
00:03:25,555 --> 00:03:27,722
Yes, I know the symptoms.
81
00:03:27,724 --> 00:03:30,658
Jeremiah, you're not working
in a laboratory any more.
82
00:03:30,660 --> 00:03:33,928
You have to evolve to become
a part of this practice.
83
00:03:35,599 --> 00:03:38,633
Look, when I first started
at Hankmed,
84
00:03:38,635 --> 00:03:41,636
I struggled
with self-destructive patients.
85
00:03:41,638 --> 00:03:44,072
People who took foolish risks
with their own health
86
00:03:44,074 --> 00:03:46,941
and expected me
to bail them out.
87
00:03:46,943 --> 00:03:51,479
But I began to evolve.
And so can you.
88
00:03:51,481 --> 00:03:54,382
Maybe I can do this.
89
00:03:56,285 --> 00:03:58,319
If you come with me.
90
00:04:02,191 --> 00:04:06,260
So how can I help you, Sam?
91
00:04:06,262 --> 00:04:08,529
Doctor/patient confidentiality
applies to everything
92
00:04:08,531 --> 00:04:09,731
I tell you, right?
93
00:04:09,733 --> 00:04:11,766
Yeah, unless you plan
to commit a crime.
94
00:04:11,768 --> 00:04:13,701
On the contrary.
95
00:04:13,703 --> 00:04:16,170
I am not a rich socialite.
96
00:04:16,172 --> 00:04:18,906
I don't own a Ferrari.
This isn't even my dress.
97
00:04:18,908 --> 00:04:20,475
It's my disguise.
98
00:04:20,477 --> 00:04:23,177
You're working undercover?
99
00:04:23,179 --> 00:04:24,979
D.E.A.
100
00:04:24,981 --> 00:04:26,180
Here in the Hamptons?
101
00:04:26,182 --> 00:04:28,349
I didn't say it was a bad gig.
102
00:04:28,351 --> 00:04:29,450
But the hair extensions,
103
00:04:29,452 --> 00:04:31,285
the spanx,
the six-inch heels...
104
00:04:31,287 --> 00:04:33,454
Yes, being rich
is very hard work.
105
00:04:33,456 --> 00:04:36,190
Do you have any idea
how many squat thrusts it takes
106
00:04:36,192 --> 00:04:39,127
to burn off six ounces
of caviar?
107
00:04:39,129 --> 00:04:40,828
Right. Okay.
108
00:04:40,830 --> 00:04:44,198
You know, the fact
that you don't believe me
109
00:04:44,200 --> 00:04:45,700
is kind of a compliment.
110
00:04:45,702 --> 00:04:47,001
I didn't say
I don't believe you,
111
00:04:47,003 --> 00:04:48,503
it's just that
you don't look exactly...
112
00:04:48,505 --> 00:04:50,738
Henry Lawson, born August 23rd.
113
00:04:50,740 --> 00:04:52,840
I won't mention the year because
that just wouldn't be classy.
114
00:04:52,842 --> 00:04:55,309
Passaic high,
Northwestern university,
115
00:04:55,311 --> 00:04:56,778
mt. Sinai school
of medicine.
116
00:04:56,780 --> 00:04:58,980
Your brother's fiancee's father
is running for senate.
117
00:04:58,982 --> 00:05:01,783
Oh, and unlike your father,
you've never been arrested.
118
00:05:01,785 --> 00:05:04,585
Except for that time
in Atlantic city.
119
00:05:06,288 --> 00:05:09,023
I was 20 years old, and it was
a few hands of Blackjack.
120
00:05:09,025 --> 00:05:10,491
I know.
121
00:05:10,493 --> 00:05:12,160
Can we just talk about you?
122
00:05:12,162 --> 00:05:14,629
Great. Um...
123
00:05:17,433 --> 00:05:21,035
Okay, the first symptoms started
a couple weeks ago...
124
00:05:21,037 --> 00:05:23,705
headaches, trouble sleeping,
fatigue.
125
00:05:23,707 --> 00:05:26,140
My old partner started
the same way.
126
00:05:26,142 --> 00:05:27,909
And so did a lot of other agents
who worked meth cases
127
00:05:27,911 --> 00:05:29,811
back in the '90s.
128
00:05:29,813 --> 00:05:32,146
"Meth toxicity"
is what they called it.
129
00:05:32,148 --> 00:05:36,350
Most of them eventually
had to leave the agency,
130
00:05:36,352 --> 00:05:41,622
and a lot of 'em died,
including my partner.
131
00:05:41,624 --> 00:05:44,492
And you're wondering
if your symptoms are consistent
132
00:05:44,494 --> 00:05:45,793
with toxicity as well.
133
00:05:45,795 --> 00:05:49,397
I'm done wondering, Hank.
I just...
134
00:05:49,399 --> 00:05:51,733
I need to know how bad it is.
135
00:05:58,875 --> 00:06:03,544
♪ My independence went away
136
00:06:03,546 --> 00:06:08,316
♪ I didn't listen
when it said ♪
137
00:06:08,318 --> 00:06:10,218
♪ Rely on yourself
138
00:06:10,220 --> 00:06:12,820
♪ trusting someone else
139
00:06:12,822 --> 00:06:17,625
♪ is a path
for the silent ghost ♪
140
00:06:18,035 --> 00:06:22,687
Sync and correction by Tony for
www.Addic7ed.Com
141
00:06:25,342 --> 00:06:27,710
do you know how many units
the last one sold?
142
00:06:27,712 --> 00:06:29,912
Uh-huh, that's right,
half a million...
143
00:06:29,914 --> 00:06:31,614
In the first week.
144
00:06:31,616 --> 00:06:33,116
I wanted a 30% bump,
145
00:06:33,118 --> 00:06:34,550
and this offer is
practically nothing,
146
00:06:34,552 --> 00:06:36,185
other than an insult.
147
00:06:36,187 --> 00:06:37,353
Call me back when you're
at least in the ballpark.
148
00:06:37,355 --> 00:06:41,891
- Oh!
- We'll be back in a moment.
149
00:06:41,893 --> 00:06:45,161
I must say, Mrs. small,
you don't seem to be manifesting
150
00:06:45,163 --> 00:06:46,996
many symptoms
of postpartum depression.
151
00:06:46,998 --> 00:06:50,099
Oh, I'm not suffering
from postpartum depression.
152
00:06:50,101 --> 00:06:52,635
My husband is.
153
00:06:52,637 --> 00:06:54,937
Making sure you'll always
154
00:06:54,939 --> 00:06:58,074
be there for him,
even when you aren't.
155
00:07:03,046 --> 00:07:06,616
He uses these rallies
as his front.
156
00:07:06,618 --> 00:07:08,217
I was in Newport beach
last week,
157
00:07:08,219 --> 00:07:11,687
I'm here now, and I'll be
wherever he goes next.
158
00:07:11,689 --> 00:07:13,189
I thought that these days
you guys wear
159
00:07:13,191 --> 00:07:14,957
all kinds of protective gear.
160
00:07:14,959 --> 00:07:16,993
You know, especially
when busting meth labs.
161
00:07:16,995 --> 00:07:19,395
Well, we do when we know
we're busting one.
162
00:07:19,397 --> 00:07:22,565
But about a year ago
I was chasing a suspect
163
00:07:22,567 --> 00:07:24,467
into a garage when suddenly
164
00:07:24,469 --> 00:07:26,102
everything when orange
and white.
165
00:07:26,104 --> 00:07:28,738
It sounded like a train
crashing into,
166
00:07:28,740 --> 00:07:30,173
well, a meth lab.
167
00:07:30,175 --> 00:07:32,108
Wow, that must have
been scary.
168
00:07:32,110 --> 00:07:35,111
I was down ten minutes
breathing in toxic fumes
169
00:07:35,113 --> 00:07:36,546
before they could get me out.
170
00:07:36,548 --> 00:07:38,381
A meth lab explosion...
171
00:07:38,383 --> 00:07:39,715
I mean, it could have been
a lot worse.
172
00:07:39,717 --> 00:07:41,684
You're lucky.
I don't believe in luck.
173
00:07:41,686 --> 00:07:43,319
I believe in being prepared.
174
00:07:43,321 --> 00:07:46,222
Which is why I need to know
how bad this is.
175
00:07:46,224 --> 00:07:50,126
If I can't continue this case,
I need to find a replacement.
176
00:07:50,128 --> 00:07:53,529
Well, don't turn in
your manolos just yet.
177
00:07:53,531 --> 00:07:54,897
Your X-ray looks clean,
178
00:07:54,899 --> 00:07:55,731
and the symptoms
you're experiencing
179
00:07:55,733 --> 00:07:57,266
can have many causes.
180
00:07:57,268 --> 00:07:58,701
Let's wait and see
what the blood work shows,
181
00:07:58,703 --> 00:07:59,702
and take it from there.
182
00:07:59,704 --> 00:08:01,871
Okay.
183
00:08:01,873 --> 00:08:06,342
118 over 69.
184
00:08:09,179 --> 00:08:10,246
98.4.
185
00:08:10,248 --> 00:08:11,948
All normal.
186
00:08:11,950 --> 00:08:13,983
See? I told you guys
I'm fine.
187
00:08:13,985 --> 00:08:16,185
"Fine" is not
a medical term, JJ.
188
00:08:16,187 --> 00:08:19,455
The truth is, men undergo
hormonal changes too.
189
00:08:19,457 --> 00:08:20,756
One in ten new fathers
190
00:08:20,758 --> 00:08:22,258
experiences
postpartum depression,
191
00:08:22,260 --> 00:08:24,360
even though most of them
never even know it.
192
00:08:24,362 --> 00:08:26,028
So how do you guys know
it's one in every ten?
193
00:08:26,030 --> 00:08:29,298
That's a valid
scientific challenge.
194
00:08:29,300 --> 00:08:30,900
Sorry, but it is.
195
00:08:30,902 --> 00:08:33,636
Yes. Let's not dwell
on the numbers.
196
00:08:33,638 --> 00:08:35,504
Jill, we're more interested
in you.
197
00:08:35,506 --> 00:08:37,306
So how is your diet?
198
00:08:37,308 --> 00:08:38,975
Diet's fine.
I eat like a champ,
199
00:08:38,977 --> 00:08:40,343
believe you me.
200
00:08:40,345 --> 00:08:43,746
- Any changes at work?
- No, not really.
201
00:08:43,748 --> 00:08:45,047
How about serious injuries?
202
00:08:45,049 --> 00:08:46,849
No serious injuries.
203
00:08:46,851 --> 00:08:48,584
Okay, honestly, you guys,
everything is great.
204
00:08:48,586 --> 00:08:50,753
I may be a little
emotional lately,
205
00:08:50,755 --> 00:08:54,090
but it's because
of triple-j.
206
00:08:54,092 --> 00:08:56,225
I'm sorry, triple-j?
207
00:08:56,227 --> 00:08:57,927
That's what I call my son,
JJ junior.
208
00:08:57,929 --> 00:08:59,795
And I love him more
than anything, just like I love
209
00:08:59,797 --> 00:09:02,064
my beautiful
but overzealous wife.
210
00:09:02,066 --> 00:09:04,133
I mean, these things should
make you emotional, right?
211
00:09:04,135 --> 00:09:07,003
Can you hold that for me?
Yes, yes, yes.
212
00:09:07,005 --> 00:09:07,970
Here, honey, take the baby.
213
00:09:07,972 --> 00:09:11,207
I got him.
214
00:09:11,209 --> 00:09:12,375
Come here.
Moo moo moo moo.
215
00:09:12,377 --> 00:09:14,477
Shh, it's okay.
Come on.
216
00:09:14,479 --> 00:09:19,348
- Thank you, honey.
- Mm-hmm.
217
00:09:19,350 --> 00:09:21,651
She wishes I'd act
a little more macho.
218
00:09:21,653 --> 00:09:24,220
She's afraid of me coming off
like a stie,
219
00:09:24,222 --> 00:09:26,088
thinks it's bad
for appearances.
220
00:09:26,090 --> 00:09:28,391
But, anyways, listen.
221
00:09:28,393 --> 00:09:30,993
Thank you for coming
to check on me, but I'm fine.
222
00:09:30,995 --> 00:09:33,195
I'm healthy.
You look healthy to me.
223
00:09:33,197 --> 00:09:34,463
Uh, clinically speaking.
224
00:09:34,465 --> 00:09:36,165
If there is anything else
that we can do,
225
00:09:36,167 --> 00:09:39,735
even if it is just to talk...
226
00:09:39,737 --> 00:09:41,504
Please don't hesitate to call.
227
00:09:41,506 --> 00:09:43,739
Okay. All right.
228
00:09:50,480 --> 00:09:52,014
You don't think
anything's wrong?
229
00:09:52,016 --> 00:09:54,650
Really?
230
00:09:59,389 --> 00:10:00,523
I wake up to tears every night,
231
00:10:00,525 --> 00:10:02,091
and they're not coming
from the baby.
232
00:10:02,093 --> 00:10:04,627
At the moment, there isn't
much else we can do.
233
00:10:04,629 --> 00:10:05,928
Can't you give him something?
234
00:10:05,930 --> 00:10:07,797
Not if he says
he doesn't need it.
235
00:10:07,799 --> 00:10:08,931
Look, if he doesn't
stop weeping,
236
00:10:08,933 --> 00:10:10,399
I'm gonna stick my head
in that blender
237
00:10:10,401 --> 00:10:11,534
just so I don't have
to hear it.
238
00:10:11,536 --> 00:10:14,337
Try these first.
239
00:10:14,339 --> 00:10:18,040
Ear plugs.
Huh.
240
00:10:20,978 --> 00:10:23,980
See?
You do have the right tools.
241
00:10:30,120 --> 00:10:33,122
Come over tonight.
I'll make dinner.
242
00:10:33,124 --> 00:10:35,358
I have this Russian cookbook
that's been useless to me
243
00:10:35,360 --> 00:10:37,393
without a translator.
244
00:10:37,395 --> 00:10:41,130
Come over to your guesthouse
at shadow pond.
245
00:10:41,132 --> 00:10:42,999
Unfortunately,
that's the only guesthouse
246
00:10:43,001 --> 00:10:44,867
I have at the moment.
247
00:10:44,869 --> 00:10:47,803
How about room service instead?
248
00:10:47,805 --> 00:10:49,372
In your hotel?
249
00:10:49,374 --> 00:10:51,607
Unfortunately, I can't get them
250
00:10:51,609 --> 00:10:53,242
to bring food to me
anywhere else.
251
00:10:54,612 --> 00:10:56,545
This is a nice car.
252
00:10:56,547 --> 00:10:58,581
- Hey.
- Hey.
253
00:10:58,583 --> 00:11:01,751
So Sam...
What's her deal?
254
00:11:01,753 --> 00:11:03,352
Who is she?
What does she do?
255
00:11:03,354 --> 00:11:05,087
I don't think
she's retainer material.
256
00:11:05,089 --> 00:11:07,056
Are you kidding?
She drives a Ferrari.
257
00:11:07,058 --> 00:11:08,824
The ring on her finger
was the size of a...
258
00:11:08,826 --> 00:11:10,092
Lot of money.
259
00:11:10,094 --> 00:11:12,762
Yeah, I know, but...
260
00:11:12,764 --> 00:11:15,498
Ah, yes. Well...
261
00:11:15,500 --> 00:11:18,601
Yes. Hi.
262
00:11:18,603 --> 00:11:20,669
Evan. R. Lawson,
I'm the cfo of Hankmed.
263
00:11:20,671 --> 00:11:22,705
And Hank's only brother,
actually.
264
00:11:22,707 --> 00:11:24,240
- Christina.
- Christina.
265
00:11:24,242 --> 00:11:27,309
Christina.
Hank's never mentioned you.
266
00:11:27,311 --> 00:11:29,311
Don't take that personally,
though,
267
00:11:29,313 --> 00:11:31,514
because Hank doesn't
tell me anything.
268
00:11:31,516 --> 00:11:33,616
He does play it
close to the vest.
269
00:11:33,618 --> 00:11:35,217
Don't I, though?
270
00:11:35,219 --> 00:11:37,787
Yeah, sometimes a little
too close for my taste.
271
00:11:37,789 --> 00:11:39,488
So how did you guys meet?
272
00:11:39,490 --> 00:11:41,090
Wewe were... it was a...
273
00:11:41,092 --> 00:11:42,892
we have a mutual acquaintance.
274
00:11:42,894 --> 00:11:45,027
That's it.
We have a mutual acquaintance.
275
00:11:45,029 --> 00:11:46,729
Oh, it's a mutual acquaintance.
276
00:11:46,731 --> 00:11:50,933
Yeah, it is an acquaintance
that is, in fact... Mutual.
277
00:11:50,935 --> 00:11:55,704
Oh, you, uh...
you like what you see?
278
00:11:55,706 --> 00:11:58,941
I am such an Aston Martin girl.
279
00:11:58,943 --> 00:12:00,409
Really?
That's... that's good news.
280
00:12:00,411 --> 00:12:01,544
That's one less person
to compete against
281
00:12:01,546 --> 00:12:03,012
in the Ferrari raffle, right?
282
00:12:03,014 --> 00:12:05,514
Right.
283
00:12:05,516 --> 00:12:07,149
I guess you are being summoned.
284
00:12:07,151 --> 00:12:08,250
I am.
285
00:12:08,252 --> 00:12:09,785
So she knows about
286
00:12:09,787 --> 00:12:12,088
the house arrest
beeper-watch as well?
287
00:12:12,090 --> 00:12:14,623
- Yeah.
- Wow, so...
288
00:12:14,625 --> 00:12:16,125
When's the wedding, Henry?
289
00:12:16,127 --> 00:12:18,294
And am I even invited to it?
290
00:12:18,296 --> 00:12:20,396
I'm sorry, I gotta go.
291
00:12:20,398 --> 00:12:21,764
Mwah!
292
00:12:21,766 --> 00:12:22,698
Don't answer any
of his questions.
293
00:12:22,700 --> 00:12:24,266
Bond, just don't talk.
294
00:12:24,268 --> 00:12:27,169
Wha...
295
00:12:35,579 --> 00:12:38,547
Boris.
I got your page.
296
00:12:38,549 --> 00:12:41,150
Dmitry's local doctors
wanted to thank you
297
00:12:41,152 --> 00:12:43,419
for the medical records
you sent.
298
00:12:43,421 --> 00:12:46,455
It seems our Russian friend
is getting a new liver.
299
00:12:46,457 --> 00:12:48,891
He got on the transplant list.
300
00:12:48,893 --> 00:12:50,826
That seems premature.
301
00:12:50,828 --> 00:12:52,528
He's not in liver failure.
List?
302
00:12:52,530 --> 00:12:55,531
Dmitry's not the type
to queue up, wouldn't you say?
303
00:12:55,533 --> 00:12:57,766
Much less wait for failure.
304
00:12:57,768 --> 00:13:00,269
I'll give his internist a call.
305
00:13:00,271 --> 00:13:02,071
I trust you had a pleasant
evening with Christina
306
00:13:02,073 --> 00:13:05,074
before she left?
307
00:13:05,076 --> 00:13:06,709
She's still in the Hamptons,
308
00:13:06,711 --> 00:13:09,378
but I'm guessing
you already know that.
309
00:13:09,380 --> 00:13:13,516
Hank, I don't foresee
Christina settling down
310
00:13:13,518 --> 00:13:17,386
with a...
A country doctor.
311
00:13:17,388 --> 00:13:18,888
You set me up with her.
312
00:13:18,890 --> 00:13:23,526
Yeah, I wanted you two
to have a nice dinner.
313
00:13:23,528 --> 00:13:27,363
Never imagined
that she'd stay past dessert.
314
00:13:27,365 --> 00:13:30,566
At least not the Christina
I know.
315
00:13:30,568 --> 00:13:31,967
Are we done here?
316
00:13:31,969 --> 00:13:33,669
Hank, I'm sure
I needn't remind you,
317
00:13:33,671 --> 00:13:35,271
if she asks any questions
about me...
318
00:13:35,273 --> 00:13:36,772
believe me, your name
hasn't come up.
319
00:13:36,774 --> 00:13:38,574
And I don't expect it to.
320
00:13:42,346 --> 00:13:44,680
Just be careful, Hank.
321
00:13:46,983 --> 00:13:49,752
I'll call Dmitry's doctor now.
322
00:13:58,005 --> 00:13:59,438
Is Hank picking up
his schedule,
323
00:13:59,440 --> 00:14:00,973
or does he need me
to email it to him?
324
00:14:00,975 --> 00:14:02,841
Who knows what he's doing?
He sure doesn't tell me.
325
00:14:02,843 --> 00:14:05,944
Very helpful.
I'll go call him.
326
00:14:05,946 --> 00:14:07,479
Bye, guys.
327
00:14:07,481 --> 00:14:08,781
Oh, no, wait.
You know what?
328
00:14:08,783 --> 00:14:10,215
We should, uh...
we should talk for one second
329
00:14:10,217 --> 00:14:11,517
about your share
of the raffle ticket.
330
00:14:11,519 --> 00:14:13,185
Raffle ticket?
331
00:14:13,187 --> 00:14:15,087
Yes, for the soon-to-be
Hankmed Ferrari.
332
00:14:15,089 --> 00:14:17,890
You got the memo, right?
I thought it was a joke.
333
00:14:17,892 --> 00:14:19,992
Did you also think
it was a joke?
334
00:14:19,994 --> 00:14:22,194
I did not.
But in Divya's defense,
335
00:14:22,196 --> 00:14:24,863
tone is notoriously hard
to decipher in emails.
336
00:14:24,865 --> 00:14:28,067
Great. So you're in
for 20%?
337
00:14:28,069 --> 00:14:31,203
Oh... No. Sorry.
338
00:14:31,205 --> 00:14:32,671
Let me guess, you think
a Ferrari is
339
00:14:32,673 --> 00:14:33,939
an impractical mode
of transportation.
340
00:14:33,941 --> 00:14:36,241
No, it's just...
341
00:14:36,243 --> 00:14:38,010
statistically,
you think the odds
342
00:14:38,012 --> 00:14:39,545
don't justify the price.
343
00:14:39,547 --> 00:14:41,013
No, it's not about
the probabilities.
344
00:14:41,015 --> 00:14:44,349
Not to be so cfo, but,
Divya, this is for 40%.
345
00:14:44,351 --> 00:14:45,718
Yes. I'm covering
Jeremiah.
346
00:14:45,720 --> 00:14:47,553
Just please stop talking
to us about it.
347
00:14:47,555 --> 00:14:49,288
Okay, great. Awesome.
Moving on.
348
00:14:49,290 --> 00:14:50,856
So, Jeremiah, you are
following up with Mr. small?
349
00:14:50,858 --> 00:14:52,191
Yes, he is.
350
00:14:52,193 --> 00:14:54,893
But, uh, didn't he say
he was fine?
351
00:14:54,895 --> 00:14:57,496
Well, men with depression
often deny their symptoms.
352
00:14:57,498 --> 00:14:59,631
Also, I saw him drinking
a protein shake.
353
00:14:59,633 --> 00:15:01,333
Perhaps a soy-based protein.
354
00:15:01,335 --> 00:15:03,102
Well, evidence of soy
increasing estrogen
355
00:15:03,104 --> 00:15:04,870
is anecdotal.
356
00:15:04,872 --> 00:15:07,172
Yes, I know, but it isn't
always about the science.
357
00:15:07,174 --> 00:15:09,208
Sometimes we need
to encourage dialogue
358
00:15:09,210 --> 00:15:12,244
with our new patients
until they trust us.
359
00:15:12,246 --> 00:15:13,445
There's something
going on with JJ,
360
00:15:13,447 --> 00:15:14,947
and I am sure
that you are going
361
00:15:14,949 --> 00:15:15,881
to get to the bottom of it.
362
00:15:15,883 --> 00:15:17,149
Wait, his name is JJ?
363
00:15:17,151 --> 00:15:19,318
Mr. small is JJ small?
364
00:15:19,320 --> 00:15:21,620
The defending UFM champion?
365
00:15:21,622 --> 00:15:23,322
The bad boy of MMA?
366
00:15:23,324 --> 00:15:24,990
MMA?
367
00:15:24,992 --> 00:15:27,059
The brutal combat sport
in which caged men fight
368
00:15:27,061 --> 00:15:28,160
to near death.
369
00:15:28,162 --> 00:15:29,895
"MMA" stands
for mixed martial arts.
370
00:15:29,897 --> 00:15:31,630
Exactly.
371
00:15:31,632 --> 00:15:34,233
I ordered it on-demand
by mistake.
372
00:15:34,235 --> 00:15:38,036
I thought it was a special on
the medicare modernization act.
373
00:15:40,741 --> 00:15:42,674
It must be a different
JJ small.
374
00:15:42,676 --> 00:15:44,543
Our patient is quite
mild-mannered.
375
00:15:44,545 --> 00:15:47,513
This your patient?
376
00:15:47,515 --> 00:15:50,716
Oh, my God, why does he
have blood all over his face?
377
00:15:50,718 --> 00:15:52,151
Oh, you should have seen
the other guy.
378
00:15:52,153 --> 00:15:53,452
Guess how many copies
that sold.
379
00:15:53,454 --> 00:15:55,053
Half a million
in the first week.
380
00:15:55,055 --> 00:15:57,022
Yeah. Try half a million
in the first week.
381
00:15:57,024 --> 00:16:01,193
JJ small, he's a superstar,
and he's a barbarian.
382
00:16:01,195 --> 00:16:03,462
He's got a huge fight
this weekend at Nassau coliseum.
383
00:16:03,464 --> 00:16:04,763
It's the first time
an MMA fight's ever been allowed
384
00:16:04,765 --> 00:16:05,831
in New York.
385
00:16:05,833 --> 00:16:06,865
Probably gonna be the last too
386
00:16:06,867 --> 00:16:08,500
after he's done with Jason sol,
387
00:16:08,502 --> 00:16:10,335
short, little bastard.
388
00:16:10,337 --> 00:16:12,571
Evan. Evan!
389
00:16:12,573 --> 00:16:15,274
Does he ever get hit
in the head when he is fighting?
390
00:16:15,276 --> 00:16:17,075
Do you ever use your accent
when you're speaking?
391
00:16:17,077 --> 00:16:19,478
He could have
a traumatic brain injury.
392
00:16:19,480 --> 00:16:21,146
Which could be causing
his disproportionate
393
00:16:21,148 --> 00:16:22,447
emotional displays.
394
00:16:22,449 --> 00:16:23,715
We need to follow up
right away.
395
00:16:25,318 --> 00:16:27,519
Does this mean he's not
gonna fight Jason sol?
396
00:16:32,392 --> 00:16:35,994
I'm starting to get used
to this Hamptons lifestyle.
397
00:16:35,996 --> 00:16:39,531
Leaving will be harder
than I expected.
398
00:16:45,171 --> 00:16:46,939
Then take your time leaving.
399
00:16:46,941 --> 00:16:49,408
I wish I could.
400
00:16:49,410 --> 00:16:51,677
So do I.
401
00:16:51,679 --> 00:16:54,012
This is starting to feel
like more than just some fun
402
00:16:54,014 --> 00:16:56,114
over poker and wohdka.
403
00:17:01,254 --> 00:17:04,189
So do you think Boris is going
to Istanbul in a few weeks?
404
00:17:04,191 --> 00:17:07,826
His villa there
is pretty amazing.
405
00:17:07,828 --> 00:17:12,831
Um, you really want
to talk about Boris right now?
406
00:17:12,833 --> 00:17:15,367
Personally, I'd rather leave
our pasts behind us.
407
00:17:15,369 --> 00:17:19,004
Hank, that was just
my not-so-subtle way
408
00:17:19,006 --> 00:17:20,806
of asking
when I'll see you again.
409
00:17:20,808 --> 00:17:26,879
I was hoping that Boris
might bring you along.
410
00:17:26,881 --> 00:17:29,815
Right. Right.
411
00:17:43,396 --> 00:17:45,697
I'm sure he'd want you there
412
00:17:45,699 --> 00:17:48,667
with Dmitry facing
a liver transplant.
413
00:18:10,290 --> 00:18:13,025
JJ, I'm so sorry
to interrupt you.
414
00:18:15,628 --> 00:18:16,628
Really? Now?
415
00:18:16,630 --> 00:18:19,598
- Please?
- One sec.
416
00:18:19,600 --> 00:18:22,134
All right, let's go.
417
00:18:26,205 --> 00:18:28,407
Okay, now I'm good.
418
00:18:28,409 --> 00:18:30,175
You look great.
419
00:18:30,177 --> 00:18:33,345
Thank you.
420
00:18:33,347 --> 00:18:37,649
Okay, over my career I've had,
like, five broken ribs,
421
00:18:37,651 --> 00:18:39,785
a punctured lung,
and three concussions.
422
00:18:39,787 --> 00:18:41,453
Do you guys count
pinky fractures?
423
00:18:41,455 --> 00:18:43,055
'Cause I don't count
the pinkies.
424
00:18:43,057 --> 00:18:45,190
Why did you tell me
that you hadn't had
425
00:18:45,192 --> 00:18:46,758
any serious injuries?
426
00:18:46,760 --> 00:18:48,827
'Cause in my line of work,
"serious" is a relative term.
427
00:18:48,829 --> 00:18:50,762
Hey, Schwann, man, I'm really
sorry about that, buddy.
428
00:18:50,764 --> 00:18:52,230
- No problem, JJ.
- Okay?
429
00:18:52,232 --> 00:18:52,998
I'll call and check up
on you later, all right?
430
00:18:53,000 --> 00:18:54,232
Thanks, buddy.
431
00:18:54,234 --> 00:18:55,334
Hey, could you do me a favor?
432
00:18:55,336 --> 00:18:56,601
Can you put his nose on my tab?
433
00:18:56,603 --> 00:18:59,671
JJ, I am concerned
about your history
434
00:18:59,673 --> 00:19:01,473
of concussive head injuries.
435
00:19:01,475 --> 00:19:02,941
Yeah, I appreciate that,
but it doesn't seem to be
436
00:19:02,943 --> 00:19:04,443
causing me any problems.
437
00:19:04,445 --> 00:19:07,145
It could be the reason
for your... for your crying jags.
438
00:19:07,147 --> 00:19:10,048
Or maybe because I got a lot
going on right now.
439
00:19:10,050 --> 00:19:11,316
I mean, I am trying to prep
440
00:19:11,318 --> 00:19:12,918
for one of the biggest fights
of my career.
441
00:19:12,920 --> 00:19:15,854
JJ...
442
00:19:15,856 --> 00:19:17,622
You and I are not sparring.
443
00:19:17,624 --> 00:19:20,359
You can let your guard down
with me.
444
00:19:23,330 --> 00:19:26,098
It's Heather, okay?
She's concerned.
445
00:19:26,100 --> 00:19:28,533
She worries so much about me.
446
00:19:28,535 --> 00:19:30,068
Like this crying,
it starts out of the blue,
447
00:19:30,070 --> 00:19:31,436
and I can't control it.
448
00:19:31,438 --> 00:19:32,904
But that doesn't mean
I don't want to... I do.
449
00:19:32,906 --> 00:19:34,406
I believe you.
450
00:19:34,408 --> 00:19:36,608
Which is why we want
to do an mri of your head
451
00:19:36,610 --> 00:19:38,643
so that we can check
for any damage.
452
00:19:38,645 --> 00:19:41,847
I get it, but not now.
Tomorrow's the weigh-in.
453
00:19:41,849 --> 00:19:43,582
So?
454
00:19:43,584 --> 00:19:46,718
So? The weigh-in is
just as big as the fight itself.
455
00:19:46,720 --> 00:19:48,153
I mean, it's where we face off
456
00:19:48,155 --> 00:19:49,454
and try to psych
each other out.
457
00:19:49,456 --> 00:19:51,089
It's the last and the biggest
media frenzy
458
00:19:51,091 --> 00:19:52,624
of the whole event.
459
00:19:52,626 --> 00:19:54,126
It's why I rented this house
in the Hamptons,
460
00:19:54,128 --> 00:19:55,961
and why I gotta keep my head
in the game right now,
461
00:19:55,963 --> 00:19:57,396
and not some machine.
462
00:19:57,398 --> 00:19:59,831
You're also a new father.
463
00:19:59,833 --> 00:20:01,700
If you've had
concussive injuries,
464
00:20:01,702 --> 00:20:03,235
one more blow to your head
could cause
465
00:20:03,237 --> 00:20:06,338
permanent brain damage.
466
00:20:06,340 --> 00:20:08,907
This mri isn't just for you.
467
00:20:08,909 --> 00:20:14,413
I mean, you have to stay safe
for... for triple-j.
468
00:20:19,385 --> 00:20:22,154
Yeah, you're right.
469
00:20:22,156 --> 00:20:25,590
Maybe I did have
one fight too many.
470
00:20:27,760 --> 00:20:31,797
I coulda... I could have retired
three championships ago.
471
00:20:31,799 --> 00:20:34,466
You think it's too late for me?
472
00:20:34,468 --> 00:20:38,203
In my line of work,
"too late" is a relative term.
473
00:20:51,884 --> 00:20:53,919
Hi.
474
00:20:53,921 --> 00:20:55,921
- Hi.
- Hey.
475
00:20:55,923 --> 00:20:57,956
Can't get enough of her.
476
00:20:57,958 --> 00:20:59,558
If Magnum P.I. Were
still working today,
477
00:20:59,560 --> 00:21:00,959
this is the car
he'd be driving.
478
00:21:00,961 --> 00:21:02,761
Mm.
479
00:21:06,699 --> 00:21:08,200
And she's next to this.
480
00:21:08,202 --> 00:21:11,103
Now, this...
481
00:21:11,105 --> 00:21:12,871
This is basically
the automotive equivalent
482
00:21:12,873 --> 00:21:15,340
of a roided-out meathead
at the club
483
00:21:15,342 --> 00:21:17,342
who's, like...
484
00:21:17,344 --> 00:21:18,977
"Come on, it's money."
485
00:21:18,979 --> 00:21:20,312
And she's the girl
he's trying to hit on,
486
00:21:20,314 --> 00:21:22,314
who's, like,
"ha ha ha... No."
487
00:21:22,316 --> 00:21:24,983
You really like Ferraris.
488
00:21:24,985 --> 00:21:26,785
I do. Yeah.
489
00:21:26,787 --> 00:21:27,986
When I was a kid,
my dad always said
490
00:21:27,988 --> 00:21:28,954
we'd have one one day.
491
00:21:28,956 --> 00:21:31,223
He was a bit of a dreamer.
492
00:21:31,225 --> 00:21:32,557
I didn't know that
at the time, though.
493
00:21:32,559 --> 00:21:36,061
So he kinda made me into
a bit of a dreamer too, I guess.
494
00:21:36,063 --> 00:21:37,429
Well, maybe one day.
495
00:21:37,431 --> 00:21:40,932
Seems like you have
a really solid business idea.
496
00:21:40,934 --> 00:21:42,367
It's funny
you should mention that, Sam.
497
00:21:42,369 --> 00:21:44,536
So I've been thinking,
498
00:21:44,538 --> 00:21:46,605
if you were a Hankmed
retainer client...
499
00:21:46,607 --> 00:21:49,174
oh, you know what, you can
just save your salesmanship
500
00:21:49,176 --> 00:21:51,276
because I'm just in town
for the rally.
501
00:21:51,278 --> 00:21:53,879
Totally get it.
But just so you know,
502
00:21:53,881 --> 00:21:55,947
we also have
a Hankmed traveler's package,
503
00:21:55,949 --> 00:21:58,350
which, uh...
which is designed specifically
504
00:21:58,352 --> 00:22:00,852
for on-the-go vips,
such as yourself.
505
00:22:00,854 --> 00:22:02,187
Actually, there's
a clause in here
506
00:22:02,189 --> 00:22:05,357
specifically for... whoa!
Watch out.
507
00:22:05,359 --> 00:22:06,992
Aah!
508
00:22:13,199 --> 00:22:14,466
What can I do for you, Hank?
509
00:22:18,405 --> 00:22:22,674
Did you tell Christina
about Dmitry's liver transplant?
510
00:22:22,676 --> 00:22:25,544
I did not.
511
00:22:28,014 --> 00:22:30,982
Then we need to talk.
512
00:22:33,585 --> 00:22:36,553
You're lucky, Sam.
513
00:22:36,555 --> 00:22:39,222
Other than a small laceration
and some pretty good bruising,
514
00:22:39,224 --> 00:22:40,790
you'll be fine.
515
00:22:40,792 --> 00:22:42,759
You sure you're all right,
Evan?
516
00:22:42,761 --> 00:22:44,994
Me?
Yeah, I'm great.
517
00:22:44,996 --> 00:22:46,863
I just can't believe that car
heard what I said about it
518
00:22:46,865 --> 00:22:48,198
and tried to strike back.
519
00:22:48,200 --> 00:22:50,533
But thank you again
for saving my head,
520
00:22:50,535 --> 00:22:51,668
by the way.
521
00:22:51,670 --> 00:22:53,336
You have lightning-fast
reflexes too.
522
00:22:53,338 --> 00:22:56,005
Were you, like, a ninja
in a former life or something?
523
00:22:56,007 --> 00:22:58,074
Okay, ev, don't you have
a raffle ticket to go buy?
524
00:22:58,076 --> 00:23:00,343
Bought.
Now just pray for us.
525
00:23:00,345 --> 00:23:02,112
I'm praying.
Don't you have anything else
526
00:23:02,114 --> 00:23:03,480
you can go do?
527
00:23:03,482 --> 00:23:05,315
I could go check out Ferrari's
new line of accessories.
528
00:23:05,317 --> 00:23:06,583
I hear the sportswear
collection for men
529
00:23:06,585 --> 00:23:08,218
just introduced
a very distinguished...
530
00:23:08,220 --> 00:23:10,820
great.
Go do that, then.
531
00:23:10,822 --> 00:23:13,056
Oh, you just want me to...
532
00:23:13,058 --> 00:23:17,460
yeah, I kinda want you to...
533
00:23:17,462 --> 00:23:19,496
- You coulda just said that.
- I did. Three times.
534
00:23:19,498 --> 00:23:21,865
I think it was
actually twice, but whatever.
535
00:23:21,867 --> 00:23:25,635
The door.
536
00:23:25,637 --> 00:23:29,239
Sorry about that.
About him.
537
00:23:29,241 --> 00:23:30,740
Oh, actually, it helps to have
538
00:23:30,742 --> 00:23:32,909
a bit of unpredictability
around.
539
00:23:32,911 --> 00:23:34,210
Keeps me on my toes.
540
00:23:34,212 --> 00:23:35,278
Yeah, he's good at that.
541
00:23:35,280 --> 00:23:38,581
I've lived on my toes
for 30 years.
542
00:23:38,583 --> 00:23:40,450
I'm worried, Hank.
543
00:23:40,452 --> 00:23:43,019
This isn't the first time
I've been clumsy lately.
544
00:23:43,021 --> 00:23:44,287
Okay, let me take a look.
545
00:23:45,923 --> 00:23:48,424
Here, hold your hands up.
546
00:23:48,426 --> 00:23:51,127
Okay, now,
push against my hands.
547
00:23:51,129 --> 00:23:53,630
Good.
Pull towards you.
548
00:23:53,632 --> 00:23:55,632
Okay, good.
549
00:23:55,634 --> 00:23:57,967
Grab my fingers.
550
00:23:57,969 --> 00:24:00,937
Okay, now squeeze.
551
00:24:00,939 --> 00:24:01,905
Okay.
552
00:24:01,907 --> 00:24:04,140
Uh, can you feel that?
553
00:24:04,142 --> 00:24:05,875
Yeah.
554
00:24:05,877 --> 00:24:08,211
Do both sides feel
the same, or different?
555
00:24:08,213 --> 00:24:09,312
Same.
556
00:24:09,314 --> 00:24:11,447
Okay.
557
00:24:11,449 --> 00:24:13,383
I'm not sure what's causing
your tremors, but...
558
00:24:13,385 --> 00:24:14,918
this is just
what happened with John
559
00:24:14,920 --> 00:24:16,452
right before it got really bad.
560
00:24:16,454 --> 00:24:19,122
John your partner John?
561
00:24:19,124 --> 00:24:21,825
He wasn't just my partner.
562
00:24:21,827 --> 00:24:24,594
Oh.
563
00:24:24,596 --> 00:24:27,964
People say not
to bring your work home,
564
00:24:27,966 --> 00:24:30,867
but undercover work
isn't just a job.
565
00:24:30,869 --> 00:24:32,068
It's a whole new identity.
566
00:24:32,070 --> 00:24:34,904
Relationships get complicated,
567
00:24:34,906 --> 00:24:38,775
and... I found the complicated
love of my life.
568
00:24:40,778 --> 00:24:43,847
Anyway, John told me never
to give up on a case,
569
00:24:43,849 --> 00:24:46,049
to see everything through
to the end.
570
00:24:46,051 --> 00:24:48,484
Which is exactly
what I intend to do.
571
00:24:48,486 --> 00:24:51,554
Sam, I've done some reading
on meth toxicity,
572
00:24:51,556 --> 00:24:54,390
and nearly every case I saw
resulted from repeat exposure.
573
00:24:54,392 --> 00:24:56,926
But one really bad exposure
could do it.
574
00:24:56,928 --> 00:24:58,995
Yes, it could.
575
00:24:58,997 --> 00:25:01,064
But all your blood panels
came back negative,
576
00:25:01,066 --> 00:25:02,232
which is a good sign.
577
00:25:02,234 --> 00:25:03,633
So I'd like to do
a full-body ct
578
00:25:03,635 --> 00:25:05,702
and just keep looking
for other causes.
579
00:25:05,704 --> 00:25:10,039
Okay.
580
00:25:10,041 --> 00:25:12,475
I'll go with you
to the hospital...
581
00:25:16,180 --> 00:25:19,716
As soon
as my replacement arrives.
582
00:25:19,718 --> 00:25:21,184
Thanks.
583
00:25:21,186 --> 00:25:23,052
Yeah.
584
00:25:26,190 --> 00:25:27,757
JJ's findings look good.
585
00:25:27,759 --> 00:25:30,026
No sign of post-concussive
syndrome.
586
00:25:30,028 --> 00:25:31,895
I was hoping to find
an indisputable reason
587
00:25:31,897 --> 00:25:34,764
that he shouldn't
fight any more.
588
00:25:34,766 --> 00:25:38,601
I don't want him to be unwell,
just retired.
589
00:25:38,603 --> 00:25:41,037
But isn't that judging
your patient's behavior?
590
00:25:41,039 --> 00:25:43,139
I thought you had evolved
past that.
591
00:25:43,141 --> 00:25:45,008
I said I began to evolve.
592
00:25:45,010 --> 00:25:47,377
I'm still a work
in progress too.
593
00:25:47,379 --> 00:25:50,847
Thank you for your honesty.
594
00:25:50,849 --> 00:25:53,583
Especially since...
Here, look at this.
595
00:25:53,585 --> 00:25:55,652
Is that a slight loss
of neurons in the hippocampus?
596
00:25:55,654 --> 00:25:56,853
Huh.
597
00:25:56,855 --> 00:25:58,388
He's not in any danger,
598
00:25:58,390 --> 00:25:59,989
though his career may be.
599
00:25:59,991 --> 00:26:01,791
He's at the weigh-in
right now.
600
00:26:01,793 --> 00:26:03,359
We should probably
get over there fast,
601
00:26:03,361 --> 00:26:05,228
before he suffers
another emotional episode.
602
00:26:05,230 --> 00:26:09,032
It seems that you're feeling
603
00:26:09,034 --> 00:26:10,900
more comfortable
with your patient already.
604
00:26:10,902 --> 00:26:12,702
Yeah, I always feel
more comfortable with emotion
605
00:26:12,704 --> 00:26:15,071
when it has a specific
neurological explanation.
606
00:26:16,941 --> 00:26:18,675
Yeah.
607
00:26:27,718 --> 00:26:28,952
So I've already
worked out a schedule.
608
00:26:28,954 --> 00:26:30,987
Each of us will get the car
one day a week.
609
00:26:30,989 --> 00:26:34,691
Paige already has Thursdays,
so I will take Fridays.
610
00:26:34,693 --> 00:26:36,292
Which makes sense because,
obviously,
611
00:26:36,294 --> 00:26:37,493
I'll be looking after it
on Saturdays and Sundays.
612
00:26:37,495 --> 00:26:39,696
- Obviously.
- And, as the last to chip in,
613
00:26:39,698 --> 00:26:42,231
you will most likely
get mondays,
614
00:26:42,233 --> 00:26:45,668
which is also wash and wax day,
just so you know.
615
00:26:45,670 --> 00:26:48,171
And speaking of,
you still owe me your 20%.
616
00:26:48,173 --> 00:26:49,339
I don't know where
you got the idea
617
00:26:49,341 --> 00:26:50,773
I was going in
on a Ferrari lotto with you.
618
00:26:50,775 --> 00:26:52,442
I mean, it's absurd, Evan.
619
00:26:52,444 --> 00:26:55,645
Okay, it's not absurd.
Excuse me.
620
00:26:55,647 --> 00:26:57,313
What?
621
00:26:57,315 --> 00:27:02,418
Did you just ignore miss
"I'm such an Aston Martin girl"?
622
00:27:02,420 --> 00:27:03,653
She shouldn't take it
personally.
623
00:27:03,655 --> 00:27:05,154
I'm ignoring you too.
624
00:27:05,156 --> 00:27:08,358
So what's up
with you and her anyway?
625
00:27:08,360 --> 00:27:10,193
Henry?
626
00:27:10,195 --> 00:27:11,494
Oh, come on!
627
00:27:11,496 --> 00:27:12,362
I used to tell you
about every girl I met,
628
00:27:12,364 --> 00:27:13,930
like, the second I met her.
629
00:27:13,932 --> 00:27:16,232
I used to tell you about girls
I fantasized about meeting.
630
00:27:16,234 --> 00:27:17,834
Just give me the cliffsnotes.
631
00:27:17,836 --> 00:27:20,003
Thecliffsnotesjust aren't
available on this one, okay?
632
00:27:20,005 --> 00:27:22,572
Henry, come on,
633
00:27:22,574 --> 00:27:24,407
talk to your little brother
about your girl troubles.
634
00:27:24,409 --> 00:27:26,275
As the one with more
relationship experience
635
00:27:26,277 --> 00:27:27,543
these days, I'd be happy
to shed some light
636
00:27:27,545 --> 00:27:28,611
on the female condition
for you.
637
00:27:28,613 --> 00:27:30,246
There's a reason Paige calls me
638
00:27:30,248 --> 00:27:31,514
"the fiance whisperer."
639
00:27:31,516 --> 00:27:33,416
Oh, what will it take
to shut you up?
640
00:27:33,418 --> 00:27:35,451
- Your 20%.
- Done. You got it.
641
00:27:35,453 --> 00:27:38,187
Nice doing business with you.
642
00:27:41,058 --> 00:27:43,393
And his opponent,
hailing from utica, New York,
643
00:27:43,395 --> 00:27:45,028
coming in with a record
of 22-1,
644
00:27:45,030 --> 00:27:47,964
including ten knockouts
and five submissions,
645
00:27:47,966 --> 00:27:51,234
ladies and gentlemen, JJ small!
646
00:27:54,873 --> 00:28:00,676
JJ's official fight weight
is 182 pounds.
647
00:28:02,880 --> 00:28:05,081
- Hey.
- Do you have JJ's mri results?
648
00:28:05,083 --> 00:28:07,050
We do.
He's not post-concussive.
649
00:28:07,052 --> 00:28:08,351
But we do know what it is,
650
00:28:08,353 --> 00:28:10,053
and the good news
is we can treat it.
651
00:28:10,055 --> 00:28:11,354
Well, I wish you got here
five minutes earlier
652
00:28:11,356 --> 00:28:13,723
because he's about to have
a breakdown onstage.
653
00:28:15,426 --> 00:28:16,926
This is a disaster.
654
00:28:16,928 --> 00:28:18,895
If he sheds a tear,
he'll be a laughing stock.
655
00:28:18,897 --> 00:28:21,230
His career will be ruined.
656
00:28:23,535 --> 00:28:25,802
Look at him.
We have to do something.
657
00:28:25,804 --> 00:28:27,537
We have to stop this.
658
00:28:58,625 --> 00:29:00,926
Dr. Sacani,
what got into you?
659
00:29:00,928 --> 00:29:02,294
Come again?
660
00:29:02,296 --> 00:29:05,331
I said, "what got into you?"
661
00:29:05,333 --> 00:29:07,599
The button said,
"push in case of emergency."
662
00:29:07,601 --> 00:29:09,435
We had an ill patient
under duress.
663
00:29:09,437 --> 00:29:11,437
Nicely done.
664
00:29:11,439 --> 00:29:13,305
Talk about saved by the bell.
665
00:29:14,976 --> 00:29:16,475
So where were we, medically?
666
00:29:16,477 --> 00:29:20,145
JJ, your mri showed a loss
of neurons in the hippocampus,
667
00:29:20,147 --> 00:29:22,214
an absence that can cause
dyscratic seizures.
668
00:29:22,216 --> 00:29:25,384
It's a neurological disorder
called pseudobulbar affect,
669
00:29:25,386 --> 00:29:26,919
or pba.
670
00:29:26,921 --> 00:29:28,354
It occurs when the area
of the brain
671
00:29:28,356 --> 00:29:30,155
that controls
the normal expression of emotion
672
00:29:30,157 --> 00:29:31,724
is impaired.
673
00:29:31,726 --> 00:29:33,659
Okay, so how did I get
this pba?
674
00:29:33,661 --> 00:29:35,728
Oh, it's
an idiopathic phenomenon.
675
00:29:35,730 --> 00:29:38,297
Which is medical
for no one really knows.
676
00:29:38,299 --> 00:29:39,798
But there is no reason to think
677
00:29:39,800 --> 00:29:42,868
that it is related
to your career.
678
00:29:42,870 --> 00:29:44,837
It would have manifested itself
679
00:29:44,839 --> 00:29:46,839
no matter what your line
of work.
680
00:29:46,841 --> 00:29:48,440
What do we do about it?
681
00:29:48,442 --> 00:29:51,643
This injection of lorazepam
682
00:29:51,645 --> 00:29:53,846
will temporarily control
the emotion
683
00:29:53,848 --> 00:29:56,081
and allow you to complete
the weigh-in with your opponent.
684
00:29:56,083 --> 00:29:58,417
- Okay.
- Expose your right shoulder.
685
00:29:58,419 --> 00:30:00,285
Yes. It's so good
to hear, you guys.
686
00:30:00,287 --> 00:30:02,621
Thank you so much.
It's all clear, everybody.
687
00:30:02,623 --> 00:30:04,490
They need my delicate
little flower back in there.
688
00:30:04,492 --> 00:30:06,925
Little pinch.
689
00:30:06,927 --> 00:30:10,529
How long does this take
to kick in?
690
00:30:15,368 --> 00:30:18,837
I love you.
691
00:30:18,839 --> 00:30:21,106
That'll work.
692
00:30:26,012 --> 00:30:27,546
Ladies and gentlemen,
make your way over
693
00:30:27,548 --> 00:30:28,814
to the Ferrari ff
694
00:30:28,816 --> 00:30:32,384
for the announcement
of its new owner.
695
00:30:32,386 --> 00:30:35,521
Excuse us.
Ticket holder. Thanks.
696
00:30:35,523 --> 00:30:39,892
Hello, baby.
697
00:30:39,894 --> 00:30:43,128
The winner of this year's
Hamptons speed rally
698
00:30:43,130 --> 00:30:45,497
charity raffle is...
699
00:30:45,499 --> 00:30:47,800
Please. Please.
700
00:30:50,270 --> 00:30:52,137
- Evelyn Larson!
- Yes!
701
00:30:52,139 --> 00:30:54,506
- I won!
- Yes! Yes!
702
00:30:54,508 --> 00:30:55,941
- Evan!
- I can't believe I won it.
703
00:30:55,943 --> 00:30:57,142
What?
704
00:30:57,144 --> 00:30:58,143
He didn't say
"Evan R. Lawson."
705
00:30:58,145 --> 00:31:00,579
He said "Evelyn Larson."
706
00:31:00,581 --> 00:31:02,014
No, he did...
he... he...
707
00:31:02,016 --> 00:31:04,183
who the...
708
00:31:04,185 --> 00:31:06,151
congratulations, Evelyn Larson.
709
00:31:06,153 --> 00:31:07,553
Evelyn Larson?
710
00:31:07,555 --> 00:31:09,321
What the hell kind
of name is that?
711
00:31:09,323 --> 00:31:10,722
There's always
next year's raffle.
712
00:31:10,724 --> 00:31:12,157
And the charity wins
either way.
713
00:31:12,159 --> 00:31:13,358
She's sitting in my car, Paige.
714
00:31:13,360 --> 00:31:14,893
Hey, good for you.
715
00:31:14,895 --> 00:31:17,029
Now you can drive yourself
to bingo night.
716
00:31:17,031 --> 00:31:20,599
All right, cool.
At up to 193 Miles per hour.
717
00:31:20,601 --> 00:31:22,968
All right.
Excuse me.
718
00:31:22,970 --> 00:31:24,103
That's the spirit.
719
00:31:24,105 --> 00:31:27,339
Excuse me. Excuse me.
720
00:31:30,443 --> 00:31:32,511
Uh, Sam?
What are you doing?
721
00:31:32,513 --> 00:31:33,946
This was getting in my way.
722
00:31:33,948 --> 00:31:35,681
I told you I can't have
my shooting hand tied up.
723
00:31:35,683 --> 00:31:39,585
- But it hasn't had time to he...
- Oh, my God.
724
00:31:39,587 --> 00:31:41,220
No, no, no.
Sam?
725
00:31:41,222 --> 00:31:43,088
Sam, what's going on?
I can't lose him now.
726
00:31:43,090 --> 00:31:44,423
Your suspect?
727
00:31:44,425 --> 00:31:46,758
What are you doing?
My job.
728
00:31:46,760 --> 00:31:50,762
Sam, you're not thinking
clearly.
729
00:31:50,764 --> 00:31:51,797
Hang on.
730
00:31:53,399 --> 00:31:55,501
Hey, get back here!
731
00:31:55,503 --> 00:31:56,602
Sam, stop the car.
732
00:31:56,604 --> 00:31:57,703
If you chase him,
733
00:31:57,705 --> 00:31:59,171
it'll blow your cover.
734
00:31:59,173 --> 00:32:02,508
Whoa, whoa, Sam.
Sam, look out! Sam!
735
00:32:02,510 --> 00:32:04,476
Hank, he's getting away
from me.
736
00:32:04,478 --> 00:32:06,645
- Sam, slow down.
- No.
737
00:32:06,647 --> 00:32:09,414
Whoa. Whoa, whoa, whoa...
738
00:32:13,720 --> 00:32:15,254
Sam, listen to me.
739
00:32:15,256 --> 00:32:16,455
You're not in your right mind
right now.
740
00:32:16,457 --> 00:32:17,890
I gotta get this guy, Hank.
741
00:32:17,892 --> 00:32:19,491
Hit the brakes!
742
00:32:23,930 --> 00:32:27,199
Oh, my God, what just happened?
743
00:32:27,201 --> 00:32:29,101
Wow, Sam.
744
00:32:29,103 --> 00:32:31,203
I can't believe
I just did that.
745
00:32:31,205 --> 00:32:33,038
Whoa...
746
00:32:33,040 --> 00:32:35,741
I'm trained to be calm
and calculating, not impulsive.
747
00:32:35,743 --> 00:32:37,109
What's happening to me, Hank?
748
00:32:37,111 --> 00:32:38,777
I'm not sure,
but irrational behavior
749
00:32:38,779 --> 00:32:40,179
is probably a symptom.
750
00:32:40,181 --> 00:32:42,381
My replacement's
supposed to come tomorrow.
751
00:32:42,383 --> 00:32:45,117
I think I better
move up the schedule.
752
00:32:45,119 --> 00:32:46,652
Yeah, I think
that might be wise.
753
00:32:46,654 --> 00:32:50,122
Thanks for being here, Hank.
754
00:32:50,124 --> 00:32:54,326
You saved that waitress's life.
755
00:32:54,328 --> 00:32:56,361
Even if it's too late
to save mine.
756
00:32:56,363 --> 00:32:59,598
Actually, Sam...
I don't think it is.
757
00:32:59,600 --> 00:33:01,900
What
what are you talking about?
758
00:33:01,902 --> 00:33:06,071
The kf rings
around your irises.
759
00:33:06,073 --> 00:33:07,806
What, the problem
is in my eyes?
760
00:33:07,808 --> 00:33:09,875
Actually, it could be anywhere.
761
00:33:09,877 --> 00:33:12,911
Your body's been poisoned,
but not by meth.
762
00:33:12,913 --> 00:33:15,414
We have to get to the hospital
right now.
763
00:33:15,416 --> 00:33:18,083
Uh, I'll drive.
Okay.
764
00:33:25,459 --> 00:33:28,093
Ooh, yeah.
765
00:33:28,095 --> 00:33:30,929
That man must have a stage three
complete ligament rupture
766
00:33:30,931 --> 00:33:33,198
with joint dislocation
between his humerus and ulna.
767
00:33:33,200 --> 00:33:34,766
No, it's just
a really nice armbar.
768
00:33:34,768 --> 00:33:36,768
And he just escaped.
See?
769
00:33:36,770 --> 00:33:41,273
So, um, tell me,
did JJ have a Ferrari?
770
00:33:41,275 --> 00:33:43,408
No, what am I doing?
It's too hard.
771
00:33:43,410 --> 00:33:46,311
Never mind. Ugh!
772
00:33:46,313 --> 00:33:49,281
God... Evelyn Larson?
773
00:33:49,283 --> 00:33:51,483
Her name
was Evelyn freakin' Larson!
774
00:33:51,485 --> 00:33:53,552
Evan!
775
00:33:53,554 --> 00:33:56,421
Maybe it's time
you give up the dream.
776
00:33:56,423 --> 00:33:58,123
You know, at least for now.
777
00:33:58,125 --> 00:33:59,825
I think it's bringing back
your childhood
778
00:33:59,827 --> 00:34:00,993
in more ways than one.
779
00:34:00,995 --> 00:34:03,729
Let's go.
Come on.
780
00:34:03,731 --> 00:34:05,464
Okay, okay, I have seen enough
781
00:34:05,466 --> 00:34:07,833
ankle locks
and guillotine chokes for today.
782
00:34:07,835 --> 00:34:09,401
Maybe we should have lied
and told him
783
00:34:09,403 --> 00:34:11,536
he had a head injury,
'cause clearly, someday he will.
784
00:34:11,538 --> 00:34:14,573
Hemorrhagic stroke,
cerebral edema,
785
00:34:14,575 --> 00:34:17,909
parkinsonism for sure.
Mmhmm.
786
00:34:24,717 --> 00:34:26,385
Okay, so now he's got his back.
787
00:34:26,387 --> 00:34:29,288
Okay, so...
so the guy at the back
788
00:34:29,290 --> 00:34:30,856
is gonna try to jump on
like a monkey.
789
00:34:30,858 --> 00:34:33,525
See, there you go.
Now he's gonna get his legs in.
790
00:34:33,527 --> 00:34:35,694
Legs locked.
791
00:34:35,696 --> 00:34:37,296
You know, his hooks are in.
792
00:34:37,298 --> 00:34:39,031
Two hands on one.
He's trying to get out.
793
00:34:39,033 --> 00:34:41,533
Rear naked choke.
794
00:34:41,535 --> 00:34:43,168
Rear naked choke...
oh!
795
00:34:43,170 --> 00:34:44,202
He slammed him
right on his head!
796
00:34:44,204 --> 00:34:45,370
Now he's punching him
in the face.
797
00:34:49,542 --> 00:34:52,110
- Divya.
- Yes?
798
00:34:52,112 --> 00:34:58,016
I wanted to thank you, um,
for helping me, well, with JJ.
799
00:34:58,018 --> 00:35:01,219
For helping me evolve.
800
00:35:01,221 --> 00:35:03,789
It was my pleasure.
801
00:35:03,791 --> 00:35:06,625
And my hat's off to you
for confronting that challenge.
802
00:35:06,627 --> 00:35:08,126
You were terrific.
803
00:35:11,964 --> 00:35:14,199
Would you like
to go eat now together?
804
00:35:14,201 --> 00:35:18,337
Thanks to our patient,
I've lost my appetite.
805
00:35:18,339 --> 00:35:22,607
Oh, actually, uh...
I'd be willing...
806
00:35:22,609 --> 00:35:23,809
oh, my God!
807
00:35:23,811 --> 00:35:25,177
Oh, my God, it's over.
808
00:35:25,179 --> 00:35:27,279
Guys, come here!
JJ won.
809
00:35:40,026 --> 00:35:44,296
So the ct and blood tests
both confirmed Wilson's disease.
810
00:35:44,298 --> 00:35:46,231
It's a...
Genetic disorder
811
00:35:46,233 --> 00:35:48,066
in which copper accumulates
in body tissue.
812
00:35:48,068 --> 00:35:50,736
In my case, in the brain,
and can cause
813
00:35:50,738 --> 00:35:53,038
fatigue, tremors,
irrational behavior...
814
00:35:53,040 --> 00:35:54,406
all my symptoms.
815
00:35:54,408 --> 00:35:56,975
Nice investigative work.
816
00:35:56,977 --> 00:35:59,077
I guess you also know
what made it accumulate now?
817
00:35:59,079 --> 00:36:00,512
It's been accumulating
my whole life,
818
00:36:00,514 --> 00:36:02,047
and the symptoms
only started now
819
00:36:02,049 --> 00:36:04,416
because the accumulation
had reached a crisis level.
820
00:36:04,418 --> 00:36:06,418
Very impressive.
821
00:36:06,420 --> 00:36:08,920
Chelation pills will help
remove the excess copper
822
00:36:08,922 --> 00:36:10,555
that your body wasn't able
to metabolize,
823
00:36:10,557 --> 00:36:13,191
and the zinc will ensure
that this never happens again.
824
00:36:13,193 --> 00:36:15,193
So where did the copper
come from?
825
00:36:15,195 --> 00:36:17,963
Copper's in a lot of normal,
everyday things we consume,
826
00:36:17,965 --> 00:36:20,132
like oysters and chocolate.
827
00:36:20,134 --> 00:36:22,901
Okay, my two favorite
food groups.
828
00:36:22,903 --> 00:36:25,137
So this was addiction-related
in a way.
829
00:36:25,139 --> 00:36:27,773
In a way, but not related
to meth exposure.
830
00:36:27,775 --> 00:36:29,007
It would have manifested itself
831
00:36:29,009 --> 00:36:30,776
no matter
what your line of work.
832
00:36:30,778 --> 00:36:34,880
Speaking of my job,
when can I get back to it?
833
00:36:34,882 --> 00:36:36,982
When's your suspect's
next rally?
834
00:36:36,984 --> 00:36:39,184
Labor day weekend in Miami.
835
00:36:39,186 --> 00:36:41,019
Good think you didn't blow
your cover, Sam.
836
00:36:41,021 --> 00:36:43,321
Thanks to you.
837
00:36:43,323 --> 00:36:46,558
So I guess I'll just have
to keep wondering
838
00:36:46,560 --> 00:36:50,896
what your real name is?
839
00:36:53,699 --> 00:36:56,001
- Hank...
- Yeah.
840
00:36:56,003 --> 00:36:57,469
You saved my life.
841
00:36:57,471 --> 00:37:00,005
I don't want you to live
in curiosity forever.
842
00:37:00,007 --> 00:37:03,208
That just wouldn't be fair.
843
00:37:03,210 --> 00:37:04,843
I'll call you when I retire.
844
00:37:04,845 --> 00:37:07,846
Great.
845
00:37:07,848 --> 00:37:09,414
I'll look forward to that call.
846
00:37:09,416 --> 00:37:12,317
Okay.
847
00:37:21,727 --> 00:37:23,094
Sorry I couldn't
meet you earlier.
848
00:37:23,096 --> 00:37:24,162
I had an emergency.
849
00:37:24,164 --> 00:37:29,000
I had
an unexpected situation too.
850
00:37:29,002 --> 00:37:30,635
Boris fired me...
851
00:37:30,637 --> 00:37:34,372
And said you'd be able
to explain why.
852
00:37:34,374 --> 00:37:37,108
Oh, he did, did he?
853
00:37:37,110 --> 00:37:40,745
Well, I assume it's because
you were talking to Dmitry
854
00:37:40,747 --> 00:37:42,414
behind Boris's back.
855
00:37:42,416 --> 00:37:45,150
Look, loyalty isn't something
Boris takes lightly.
856
00:37:45,152 --> 00:37:48,286
When the summit ended,
so did my work for Boris.
857
00:37:48,288 --> 00:37:50,155
Dmitry was happy
with my services
858
00:37:50,157 --> 00:37:51,890
and hired me
for an upcoming trip.
859
00:37:51,892 --> 00:37:54,559
Oh.
860
00:37:54,561 --> 00:37:56,795
Did you explain that to Boris?
861
00:37:56,797 --> 00:37:58,330
I did,
and Boris doesn't like it.
862
00:37:58,332 --> 00:38:01,933
But Boris doesn't own me
the way he owns so many others.
863
00:38:01,935 --> 00:38:04,536
Look, I was getting
mixed messages, Christina.
864
00:38:04,538 --> 00:38:06,271
So you assumed the worst.
865
00:38:06,273 --> 00:38:08,540
You treated me like a spy
and a liar
866
00:38:08,542 --> 00:38:10,609
when all you had to do
was ask me.
867
00:38:10,611 --> 00:38:13,144
You're right.
868
00:38:13,146 --> 00:38:14,679
And I'm sorry.
869
00:38:14,681 --> 00:38:16,181
I guess I'm still learning
this game
870
00:38:16,183 --> 00:38:18,016
that seems to come
so naturally to the rest of you.
871
00:38:18,018 --> 00:38:20,752
Maybe your brother
was right, Hank.
872
00:38:20,754 --> 00:38:24,723
Maybe you do play your hand
too close to the vest,
873
00:38:24,725 --> 00:38:27,926
especially when you have
no idea what you're holding.
874
00:38:31,297 --> 00:38:34,165
I enjoyed the poker
875
00:38:34,167 --> 00:38:37,669
and the vodka.
876
00:38:37,671 --> 00:38:40,405
Sorry it wasn't more
than that after all.
877
00:38:42,742 --> 00:38:46,444
Good-bye, Hank.
878
00:39:07,704 --> 00:39:12,056
Hey. I got your text. Who's the patient?
879
00:39:12,181 --> 00:39:14,148
What are they unhappy about?
There's no patient.
880
00:39:14,150 --> 00:39:17,218
The address I texted you
was my own.
881
00:39:20,455 --> 00:39:23,190
So... You live here?
882
00:39:23,192 --> 00:39:25,726
Evan, I'm very wealthy.
883
00:39:25,728 --> 00:39:29,797
Mazelhtov, man.
884
00:39:29,799 --> 00:39:34,869
In my last job,
I had a mentor who was...
885
00:39:34,871 --> 00:39:38,839
whom I found difficult to know.
886
00:39:38,841 --> 00:39:41,108
And he died.
887
00:39:41,110 --> 00:39:43,911
And when he did,
he left me the royalties
888
00:39:43,913 --> 00:39:46,480
from his medical patents...
889
00:39:46,482 --> 00:39:47,882
And his house.
890
00:39:49,352 --> 00:39:52,486
And one other thing.
891
00:40:16,811 --> 00:40:18,245
This is why I didn't think
the raffle was
892
00:40:18,247 --> 00:40:19,747
a logical investment.
893
00:40:19,749 --> 00:40:24,051
If Hankmed needs a Ferrari,
they can use mine.
894
00:40:24,053 --> 00:40:25,586
When would you like it?
895
00:40:31,526 --> 00:40:34,194
Yeaaaah!
896
00:40:39,200 --> 00:40:44,071
Oh, yeah. Evelyn Larson,
eat your heart out!
897
00:40:44,073 --> 00:40:47,408
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
Whoo!
898
00:40:54,417 --> 00:40:55,916
It's all right,
it's all right...
899
00:41:07,228 --> 00:41:09,296
I presume
Christina has spoken with you.
900
00:41:09,298 --> 00:41:10,764
She did.
901
00:41:10,766 --> 00:41:12,900
Do not blame yourself, Hank.
902
00:41:12,902 --> 00:41:14,868
You did the right thing.
903
00:41:14,870 --> 00:41:17,204
And what did I do, exactly?
904
00:41:17,206 --> 00:41:19,039
You made me aware
of Christina's
905
00:41:19,041 --> 00:41:21,108
conflict of interest,
which, as you know,
906
00:41:21,110 --> 00:41:22,576
I cannot afford to risk
these days.
907
00:41:22,578 --> 00:41:25,546
So I severed my working
relationship with her.
908
00:41:25,548 --> 00:41:27,748
Purely a business decision.
909
00:41:27,750 --> 00:41:30,918
Boris, you're usually
a much better liar.
910
00:41:30,920 --> 00:41:32,653
I beg your pardon.
911
00:41:32,655 --> 00:41:34,955
I've seen the way
you do business,
912
00:41:34,957 --> 00:41:37,558
the way you play the game.
Hank...
913
00:41:37,560 --> 00:41:39,493
If you wanted,
you would have somehow used
914
00:41:39,495 --> 00:41:41,795
her conflict of interest
to your advantage.
915
00:41:41,797 --> 00:41:43,230
- Careful, Hank.
- This was personal.
916
00:41:43,232 --> 00:41:45,099
You've never gotten over
Christina.
917
00:41:45,101 --> 00:41:46,867
You set me up with her
to prove to yourself
918
00:41:46,869 --> 00:41:50,137
and to her...
That is enough!
919
00:41:55,010 --> 00:41:57,044
I think we are done here, Hank.
920
00:41:57,046 --> 00:41:59,213
I couldn't agree more.
921
00:42:00,782 --> 00:42:03,584
If you don't feel well,
call me.
922
00:42:03,586 --> 00:42:06,453
Other than that...
923
00:42:06,455 --> 00:42:08,222
I'm out.
924
00:42:44,692 --> 00:42:45,959
This isn't gonna work.
66997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.