Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,437 --> 00:00:07,437
[Indistinct chatter]
2
00:00:14,062 --> 00:00:16,762
So, these guys don't travel with a doctor?
3
00:00:16,787 --> 00:00:18,687
No, they do... it's just for their horses.
4
00:00:18,712 --> 00:00:20,412
Well, it's a pretty sweet gig.
5
00:00:20,437 --> 00:00:23,137
Yeah, it'd be even sweeter if we
were getting our full of that, right?
6
00:00:23,162 --> 00:00:25,462
That's nice you gave them a break,
I mean they're clearly hurting.
7
00:00:25,637 --> 00:00:28,204
Well, to be totally honest, I, uh...
8
00:00:28,206 --> 00:00:30,173
I cut 'em a deal to make sure
you'd be busy.
9
00:00:30,175 --> 00:00:33,075
You know, keep your mind off,
you know, the breakup.
10
00:00:33,077 --> 00:00:35,278
You mean Christina? That wasn't a breakup.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,612
I know, I know.
12
00:00:36,614 --> 00:00:37,914
I was trying to avoid the word "dumped."
13
00:00:37,916 --> 00:00:39,382
What? I did not get dumped.
14
00:00:39,384 --> 00:00:41,651
We just went our separate ways
after a relationship
15
00:00:41,653 --> 00:00:43,119
that could have been but never really was.
16
00:00:43,121 --> 00:00:44,420
Uh-huh. And the term for that is?
17
00:00:44,422 --> 00:00:46,589
- I... can you just...
- Okay, okay.
18
00:00:46,591 --> 00:00:48,591
I have bigger things
to deal with than your...
19
00:00:48,593 --> 00:00:50,693
whatever it was, anyway.
20
00:00:50,695 --> 00:00:52,328
Guess who's coming to town.
21
00:00:52,330 --> 00:00:54,363
I'd say Santa Claus, but
it's summer and we're jewish.
22
00:00:54,365 --> 00:00:55,498
Yeah, I wish it was Santa Claus.
23
00:00:55,500 --> 00:00:57,066
No, the general. Yeah.
24
00:00:57,068 --> 00:00:58,835
He is detouring off the campaign trail
25
00:00:58,837 --> 00:01:00,369
to get some kind of award,
26
00:01:00,371 --> 00:01:05,007
and Paige thinks it's time
for her parents to meet dad.
27
00:01:05,009 --> 00:01:06,242
Sounds reasonable.
28
00:01:06,244 --> 00:01:07,944
Oh, does it? Reasonable?
29
00:01:07,946 --> 00:01:09,979
Her dad used to be a general.
30
00:01:09,981 --> 00:01:13,382
Our dad used to be in
the general population, Henry.
31
00:01:13,384 --> 00:01:15,017
You're getting married, Evan.
32
00:01:15,019 --> 00:01:17,019
I mean, at some point,
the bride's and groom's
33
00:01:17,021 --> 00:01:19,121
families have to meet.
34
00:01:19,123 --> 00:01:20,990
You're right.
35
00:01:20,992 --> 00:01:22,892
You're absolutely right.
36
00:01:22,894 --> 00:01:24,260
"At some point."
37
00:01:24,262 --> 00:01:25,895
I'll just postpone it. Oh, my God.
38
00:01:25,897 --> 00:01:27,997
Mwah. Henry, you're a genius.
39
00:01:27,999 --> 00:01:29,765
- I wasn't...
- Ha ha!
40
00:01:29,767 --> 00:01:31,334
How does he...
41
00:01:31,336 --> 00:01:32,869
Hah!
[Chuckles]
42
00:01:32,871 --> 00:01:35,238
That a girl, use your toe, not your heel.
43
00:01:35,240 --> 00:01:36,672
- Hey, guys.
- Hi, Evan.
44
00:01:36,674 --> 00:01:37,773
- Hi.
- Look at us.
45
00:01:37,775 --> 00:01:39,175
We're stomping on divots.
46
00:01:39,177 --> 00:01:40,376
Oh, wow, that's very exciting.
47
00:01:40,378 --> 00:01:41,544
[Whispering] We have to talk.
48
00:01:41,546 --> 00:01:42,912
You know what's exciting?
49
00:01:42,914 --> 00:01:45,514
That I'm going to get to meet
your future in-laws.
50
00:01:45,516 --> 00:01:46,649
We don't need to talk.
51
00:01:46,651 --> 00:01:48,050
That's exciting, dad.
52
00:01:48,052 --> 00:01:49,518
Friday at 6:00. We have reservations.
53
00:01:49,520 --> 00:01:50,720
Ugh, I have them right now.
54
00:01:50,722 --> 00:01:52,588
- Okay, good.
- How about this?
55
00:01:52,590 --> 00:01:56,292
I now have something
in common with Paige's dad.
56
00:01:56,294 --> 00:01:58,261
Yeah, my dad is on his way to Albany
57
00:01:58,263 --> 00:02:00,229
to receive the humanitarian
medal of valor,
58
00:02:00,231 --> 00:02:01,797
and your dad is up for a bloggie.
59
00:02:01,799 --> 00:02:03,332
Oh, a bloggie.
60
00:02:03,334 --> 00:02:05,668
Well, you know, for self-improvement.
61
00:02:05,670 --> 00:02:07,870
Okay, so it's not a humanitarian award.
62
00:02:07,872 --> 00:02:11,374
But I figure since
I have a little prison time,
63
00:02:11,376 --> 00:02:14,010
my chances are pretty good.
64
00:02:14,012 --> 00:02:15,978
- Good luck, pop.
- Thank you.
65
00:02:15,980 --> 00:02:18,180
- Hello, all.
- All: Hi.
66
00:02:18,182 --> 00:02:19,348
Enjoying the match?
67
00:02:19,350 --> 00:02:20,549
Yeah.
68
00:02:20,551 --> 00:02:22,385
Well, you know, guys ridin' on horses,
69
00:02:22,387 --> 00:02:25,288
swingin' at balls... what?
70
00:02:25,290 --> 00:02:27,189
- That's the game, isn't it?
- Basically.
71
00:02:27,191 --> 00:02:29,091
I've been to the tournament
nine years running.
72
00:02:29,093 --> 00:02:31,560
And I've never been here
because horses terrify me.
73
00:02:31,562 --> 00:02:33,329
But speaking of getting back on the horse,
74
00:02:33,331 --> 00:02:34,730
Divs, how was your date last night?
75
00:02:34,732 --> 00:02:36,032
Evan, that's personal.
76
00:02:36,034 --> 00:02:37,199
No, it's not.
77
00:02:37,201 --> 00:02:38,534
Unless there was some...
[Moans]
78
00:02:38,536 --> 00:02:39,902
You know... what? Then it would be...
79
00:02:39,904 --> 00:02:42,405
was there any... [Moans]
You know, was there?
80
00:02:42,407 --> 00:02:44,173
- There was not.
- Oh.
81
00:02:44,175 --> 00:02:46,609
There was barely... I know.
82
00:02:46,611 --> 00:02:48,444
Mm, sounds like you didn't like him.
83
00:02:48,446 --> 00:02:49,812
I liked him fine...
84
00:02:49,814 --> 00:02:52,081
just like I have liked the other two guys
85
00:02:52,083 --> 00:02:53,549
that I have been set up with.
86
00:02:53,551 --> 00:02:55,017
Yeah, but who's looking for like?
87
00:02:55,019 --> 00:02:56,485
[Horn blows]
- Dre... wh...
88
00:02:56,487 --> 00:02:58,087
Okay.
89
00:02:58,089 --> 00:02:59,322
- Ooh, excuse me.
- Excuse me.
90
00:02:59,324 --> 00:03:00,556
Sorry.
91
00:03:00,558 --> 00:03:02,491
- New shoes.
- Wow. Yow.
92
00:03:02,493 --> 00:03:03,826
Those are some tall new shoes.
93
00:03:03,828 --> 00:03:05,728
Are you stomping divots,
or are you making them?
94
00:03:05,730 --> 00:03:07,596
[Laughs] I'm so...
95
00:03:07,598 --> 00:03:09,332
I'm fine. I'm fine. And you know what?
96
00:03:09,334 --> 00:03:12,034
You don't have to rush,
'cause I'm pretty sure
97
00:03:12,036 --> 00:03:14,570
they're not gonna start
till we leave the field.
98
00:03:14,572 --> 00:03:16,672
Oh, I'm not trying to leave the field.
99
00:03:16,674 --> 00:03:18,975
I'm trying to get to Rafa.
100
00:03:18,977 --> 00:03:21,877
Is he the one who's riding
101
00:03:21,879 --> 00:03:25,614
the beautiful chestnut quarter-horse?
102
00:03:25,616 --> 00:03:27,717
You're looking at his horse? Wow.
103
00:03:27,719 --> 00:03:29,251
I like horses.
104
00:03:29,253 --> 00:03:31,220
Certainly draws a crowd, doesn't he?
105
00:03:31,222 --> 00:03:32,588
Well, have you seen him?
106
00:03:32,590 --> 00:03:34,323
He's 50 shades of, "oh, my God."
107
00:03:34,325 --> 00:03:35,791
"Take me. Take me now."
108
00:03:35,793 --> 00:03:37,827
Oh, I'm guessing
you're not here for the polo.
109
00:03:37,829 --> 00:03:39,228
[Chuckles] Polo, shmolo.
110
00:03:39,230 --> 00:03:40,329
Oh, I see an opening.
111
00:03:40,331 --> 00:03:42,498
Nice to meet you all.
112
00:03:42,500 --> 00:03:45,501
Who knew polo players had groupies?
113
00:03:46,937 --> 00:03:49,238
Rafa! Hello, Raf... no!
114
00:03:49,240 --> 00:03:53,242
You... you're playing very well, Rafa.
115
00:03:58,081 --> 00:04:00,616
[Applause]
116
00:04:00,618 --> 00:04:02,485
- Hey, guys.
- Hey.
117
00:04:02,487 --> 00:04:04,053
So, uh, who's winning?
118
00:04:04,055 --> 00:04:06,856
Oh, the, uh... the guys on the, uh, hor...
119
00:04:06,858 --> 00:04:08,090
the, uh... with the m...
120
00:04:08,092 --> 00:04:10,059
I have no idea who's winning.
121
00:04:10,061 --> 00:04:11,460
Okay, thank you.
122
00:04:11,462 --> 00:04:12,928
So are you going to the dinner?
123
00:04:12,930 --> 00:04:15,164
- The dinner?
- Mm-Hmm, Paige's family.
124
00:04:15,166 --> 00:04:16,532
Oh, that.
125
00:04:16,534 --> 00:04:17,933
Uh, no.
126
00:04:17,935 --> 00:04:19,335
I mean, we've met.
127
00:04:19,337 --> 00:04:21,103
You know, I think that
should just be you guys.
128
00:04:21,105 --> 00:04:23,572
If you change your mind,
or if you get lonely,
129
00:04:23,574 --> 00:04:25,274
you call me immediately.
130
00:04:25,276 --> 00:04:27,576
Uh, why would I feel lonely?
131
00:04:27,578 --> 00:04:29,178
Because your brother
just told me you were dumped.
132
00:04:29,180 --> 00:04:30,679
I did not get dumped.
133
00:04:30,681 --> 00:04:32,381
- He did not get dumped.
- You did get dumped.
134
00:04:32,383 --> 00:04:35,084
- You did get dumped?
- I didn't get dumped!
135
00:04:39,756 --> 00:04:41,657
[Horse neighs]
136
00:04:41,659 --> 00:04:42,792
- Ooh.
- Oh!
137
00:04:42,794 --> 00:04:44,193
Simon! Wait, wait.
138
00:04:44,195 --> 00:04:45,995
Whoa, whoa, whoa. Time-out.
139
00:04:45,997 --> 00:04:47,463
- Come on, get up.
- I can't.
140
00:04:47,465 --> 00:04:49,665
- Come on, Simon, get up.
- It hurts too much.
141
00:04:51,802 --> 00:04:54,804
[The Blue Van's Independence]
142
00:04:54,806 --> 00:04:56,639
♪
143
00:04:56,641 --> 00:05:01,310
♪ My independence went away ♪
144
00:05:01,312 --> 00:05:05,548
♪ I didn't listen when it said ♪
145
00:05:05,550 --> 00:05:08,050
♪ rely on yourself ♪
146
00:05:08,052 --> 00:05:10,386
♪ trusting someone else ♪
147
00:05:10,388 --> 00:05:13,524
♪ is a path for the silent ghost ♪
148
00:05:13,549 --> 00:05:18,549
Royal Pains 4x10 - Who's Your Daddy
Original air date August 22, 2012
149
00:05:18,574 --> 00:05:23,574
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
150
00:05:26,203 --> 00:05:27,970
- Any pain?
- No.
151
00:05:27,972 --> 00:05:29,238
Did you lose consciousness?
152
00:05:29,240 --> 00:05:30,773
- No.
- Good.
153
00:05:30,775 --> 00:05:32,708
So far it looks like you just
bruised your shoulder.
154
00:05:32,710 --> 00:05:33,976
And my ego.
155
00:05:33,978 --> 00:05:36,212
Well, that I'm not qualified to treat.
156
00:05:36,214 --> 00:05:38,414
Is there anything I can do to help?
157
00:05:38,416 --> 00:05:40,082
Uh, you could give us some room.
158
00:05:40,084 --> 00:05:41,584
As you wish.
159
00:05:41,586 --> 00:05:43,519
I'm surprised you're not
in more pain, Mr. Braddock.
160
00:05:43,521 --> 00:05:46,188
Simon. And I've had harder falls.
161
00:05:46,190 --> 00:05:47,723
- This is true.
- Hey.
162
00:05:47,725 --> 00:05:49,158
I got up from those too.
163
00:05:49,160 --> 00:05:50,559
Well, perhaps you fell deliberately so you
164
00:05:50,561 --> 00:05:52,428
could be treated by the beautiful doctor.
165
00:05:52,430 --> 00:05:55,598
Actually, I am a physician assistant.
166
00:05:55,600 --> 00:05:56,866
I was talking about Hank.
167
00:05:56,868 --> 00:05:58,334
[Chuckles]
168
00:05:58,336 --> 00:06:00,002
- You are quite beautiful.
- Thank you so much.
169
00:06:00,004 --> 00:06:01,804
Please stand up.
170
00:06:01,806 --> 00:06:03,039
[Sighs]
171
00:06:03,041 --> 00:06:05,241
So, uh, how long have
you been playing polo?
172
00:06:05,243 --> 00:06:06,575
Clearly not long enough.
173
00:06:06,577 --> 00:06:07,810
That's true.
174
00:06:07,812 --> 00:06:09,678
I spent my 30s and 40s on Wall Street
175
00:06:09,680 --> 00:06:11,113
when I could've been playing.
176
00:06:11,115 --> 00:06:12,782
But then again, if I hadn't
been working on stuff,
177
00:06:12,784 --> 00:06:14,917
I probably wouldn't have
had the money to buy the team.
178
00:06:14,919 --> 00:06:17,753
- You're a player and the owner?
- Yep.
179
00:06:17,755 --> 00:06:20,456
Even flew to Argentina
to handpick my players.
180
00:06:20,458 --> 00:06:22,358
Rafa I found working in the stables.
181
00:06:22,360 --> 00:06:23,826
And he recognized greatness.
182
00:06:23,828 --> 00:06:25,661
Yeah, he was excellent at shoveling...
183
00:06:25,663 --> 00:06:27,363
[horn blowing]
This injury time will end
184
00:06:27,365 --> 00:06:28,764
in five minutes.
185
00:06:28,766 --> 00:06:30,800
Five minutes until the next chukker.
186
00:06:30,802 --> 00:06:32,234
Okay, here we go.
187
00:06:32,236 --> 00:06:34,203
Whoa, whoa, whoa. Not for you, I'm afraid.
188
00:06:34,205 --> 00:06:35,471
Clip.
189
00:06:35,473 --> 00:06:37,039
[Sighs] Damn it.
190
00:06:37,041 --> 00:06:39,809
Every year we get so close
to winning the Canterbury Cup,
191
00:06:39,811 --> 00:06:43,279
and every year somehow it just slips away.
192
00:06:43,281 --> 00:06:44,747
Tell Ernesto to sub in,
193
00:06:44,749 --> 00:06:47,650
but you better not lose without me.
194
00:06:47,652 --> 00:06:49,552
The thought never occurred.
195
00:06:49,554 --> 00:06:52,154
Just mount up.
196
00:06:52,156 --> 00:06:54,190
Smart guy.
197
00:06:57,894 --> 00:06:59,428
So I took the liberty of having
198
00:06:59,430 --> 00:07:01,597
your best suit cleaned and pressed, okay?
199
00:07:01,599 --> 00:07:02,998
I don't have a best suit.
200
00:07:03,000 --> 00:07:04,533
I also took the liberty of buying you one.
201
00:07:04,535 --> 00:07:05,801
Oh.
202
00:07:05,803 --> 00:07:07,570
So just keep it in the bag
till tomorrow night.
203
00:07:07,572 --> 00:07:09,638
And don't be late, all right?
204
00:07:09,640 --> 00:07:12,174
The general's very particular
about punctuality.
205
00:07:12,176 --> 00:07:13,776
Well, what is he gonna do if I'm late?
206
00:07:13,778 --> 00:07:15,144
He's gonna throw me in the brig?
207
00:07:15,146 --> 00:07:16,812
- Maybe.
- Yeah? No, come on.
208
00:07:16,814 --> 00:07:18,114
The man... relax.
209
00:07:18,116 --> 00:07:20,015
He puts his pants on one leg at a time
210
00:07:20,017 --> 00:07:21,517
- like everybody else.
- He does.
211
00:07:21,519 --> 00:07:24,220
But his pants are part
of a four-star general uniform.
212
00:07:24,222 --> 00:07:28,157
So that's why I've prepared
this list of topics for you.
213
00:07:30,527 --> 00:07:32,828
Uh-huh. Good, good, good, good.
214
00:07:32,830 --> 00:07:34,096
- Yeah.
- All right.
215
00:07:34,098 --> 00:07:35,798
So these are great conversation starters.
216
00:07:35,800 --> 00:07:37,233
Great.
217
00:07:37,235 --> 00:07:39,969
These are not conversation starters, dad.
218
00:07:39,971 --> 00:07:42,138
These are topics to be avoided, okay?
219
00:07:42,140 --> 00:07:45,241
- Avoided.
- Religion, politics, race,
220
00:07:45,243 --> 00:07:46,842
- pri... windmills?
- Yes.
221
00:07:46,844 --> 00:07:48,344
That's a whole thing, but yes.
222
00:07:48,346 --> 00:07:49,712
Well, what can I talk about?
223
00:07:49,714 --> 00:07:52,214
Me as an adorable child, uh,
224
00:07:52,216 --> 00:07:54,984
the weather, and golf.
225
00:07:54,986 --> 00:07:57,553
Not Tiger Woods though,
all right? I mean it.
226
00:07:57,555 --> 00:07:59,522
You know that I've had
dinner with adults before?
227
00:07:59,524 --> 00:08:00,990
That I can actually cut my own meat?
228
00:08:00,992 --> 00:08:02,391
Yes, dad, I...
229
00:08:02,393 --> 00:08:04,326
I know exactly what I'm gonna talk about.
230
00:08:04,328 --> 00:08:05,728
- What?
- Well, my nomination
231
00:08:05,730 --> 00:08:07,263
- for a bloggie.
- No.
232
00:08:07,265 --> 00:08:08,998
No, that falls under prison.
233
00:08:09,000 --> 00:08:11,767
Yes, yes, but in
the self-improvement category.
234
00:08:11,769 --> 00:08:13,469
- Dad, you wrote it...
- Hey, guys.
235
00:08:13,471 --> 00:08:15,004
- How's it going?
- Oh, I've just had
236
00:08:15,006 --> 00:08:17,806
an exhilarating time here with Emily Post.
237
00:08:17,808 --> 00:08:21,610
And I will be P.P. tomorrow night...
238
00:08:21,612 --> 00:08:23,179
particularly punctual.
239
00:08:23,181 --> 00:08:25,781
I just gotta get my suit.
240
00:08:25,783 --> 00:08:29,552
Okay, gotta keep it in the bag.
241
00:08:29,554 --> 00:08:32,087
What was that about?
242
00:08:32,089 --> 00:08:34,056
Uh, just prepping him
for dinner with your parents.
243
00:08:34,058 --> 00:08:36,225
Evan, you don't need to prep him.
244
00:08:36,227 --> 00:08:39,395
Your dad is totally lovable.
245
00:08:39,397 --> 00:08:41,030
To you and me, yes, I know.
246
00:08:41,032 --> 00:08:43,499
- But... but your dad is...
- Careful.
247
00:08:43,501 --> 00:08:46,502
Another story... another story.
248
00:08:46,504 --> 00:08:48,504
I just want it to be good, you know?
249
00:08:48,506 --> 00:08:50,506
I want things to work out.
250
00:08:50,508 --> 00:08:52,641
I just want your family to like my family.
251
00:08:52,643 --> 00:08:54,577
And I want that too.
252
00:08:54,579 --> 00:08:58,347
But cranking up the pressure
on your dad and yourself
253
00:08:58,349 --> 00:09:00,049
is not gonna help.
254
00:09:00,051 --> 00:09:01,650
What you need to do is relax.
255
00:09:01,652 --> 00:09:02,985
Yes, I know.
256
00:09:02,987 --> 00:09:04,019
It's easier said than done though.
257
00:09:04,021 --> 00:09:05,421
I'm, like...
258
00:09:05,423 --> 00:09:06,922
I'm gonna be a puddle of flop sweat
259
00:09:06,924 --> 00:09:08,390
before I even get there.
260
00:09:08,392 --> 00:09:10,726
Well, then show up
to the Blackstone early.
261
00:09:10,728 --> 00:09:12,194
In fact, go super early,
262
00:09:12,196 --> 00:09:14,096
get a message, take a steam
263
00:09:14,098 --> 00:09:17,166
take a jacuzzi, and get dressed
in the locker room.
264
00:09:17,168 --> 00:09:19,134
That way you're gonna be rested and ready
265
00:09:19,136 --> 00:09:21,070
and totally de-stressed.
266
00:09:21,072 --> 00:09:22,838
That's a fantastic idea.
267
00:09:22,840 --> 00:09:25,841
I know.
268
00:09:32,916 --> 00:09:35,918
Don't tell me. Don't tell me.
269
00:09:35,920 --> 00:09:38,420
Div... ine?
270
00:09:38,422 --> 00:09:40,022
Uh, Divya.
271
00:09:40,024 --> 00:09:42,625
Sorry, you must get that a lot.
272
00:09:42,627 --> 00:09:44,126
Well, not really, no.
273
00:09:44,128 --> 00:09:45,561
Have you seen Rafa?
274
00:09:45,563 --> 00:09:46,929
No.
275
00:09:46,931 --> 00:09:49,698
But, uh, if you listen for the sounds
276
00:09:49,700 --> 00:09:52,134
of squealing women, I suspect
that you will find him.
277
00:09:52,136 --> 00:09:53,502
[Laughs]
278
00:09:53,504 --> 00:09:55,070
- Sorry, that was rude.
- Oh, not at all.
279
00:09:55,072 --> 00:09:58,040
No, no, those women are part
of why I need to see him.
280
00:09:58,042 --> 00:09:59,575
I'm confused.
281
00:09:59,577 --> 00:10:01,410
Aren't they your competition?
282
00:10:01,412 --> 00:10:02,945
Oh, I'm not trying to sleep with him.
283
00:10:02,947 --> 00:10:04,647
I just want him in my underwear.
284
00:10:04,649 --> 00:10:06,949
Still confused.
285
00:10:06,951 --> 00:10:10,019
My card.
286
00:10:10,021 --> 00:10:12,321
"Fannie Todd, president,"
287
00:10:12,323 --> 00:10:15,190
"Fancied Pants...
high-end, high-performance"
288
00:10:15,192 --> 00:10:17,259
"undergarments for men and women."
289
00:10:17,261 --> 00:10:19,862
I'm a tiny company
with even tinier products,
290
00:10:19,864 --> 00:10:21,330
even though I've been at it for years.
291
00:10:21,332 --> 00:10:22,965
But if I can get Rafa
to model some of my stuff
292
00:10:22,967 --> 00:10:24,533
before another designer gets to him,
293
00:10:24,535 --> 00:10:26,335
it could make me big.
294
00:10:26,337 --> 00:10:28,737
- So you're a businesswoman?
- Mm-Hmm.
295
00:10:28,739 --> 00:10:31,073
And here I thought that
you were just one of those...
296
00:10:31,075 --> 00:10:35,077
Crazy ladies who want
to ride Rafa like a polo pony?
297
00:10:40,917 --> 00:10:42,751
I guess your shoulder's feeling better.
298
00:10:42,753 --> 00:10:44,953
Hey, Hank, yeah.
299
00:10:44,955 --> 00:10:47,022
Yeah, it is. Oats for you?
300
00:10:47,024 --> 00:10:48,424
Uh, already had breakfast.
301
00:10:48,426 --> 00:10:50,192
- But thank you.
- Suit yourself.
302
00:10:50,194 --> 00:10:51,493
I watched ya out there.
303
00:10:51,495 --> 00:10:52,995
You're no amateur. You're good.
304
00:10:52,997 --> 00:10:54,697
[Laughs] You flatter me.
305
00:10:54,699 --> 00:10:57,132
But it comes with a question attached.
306
00:10:57,134 --> 00:10:58,534
A horseman like you doesn't suddenly
307
00:10:58,536 --> 00:11:00,903
go flying without any contact.
308
00:11:00,905 --> 00:11:03,772
So the question is,
did you hurt your shoulder
309
00:11:03,774 --> 00:11:05,240
because you fell, or did you fall
310
00:11:05,242 --> 00:11:07,543
because your shoulder already hurt?
311
00:11:07,545 --> 00:11:10,479
[Horses neighing]
312
00:11:10,481 --> 00:11:12,614
It's been going on for a few days...
313
00:11:12,616 --> 00:11:16,251
this, uh, jolt of pain that
hits me like a lightning bolt.
314
00:11:16,253 --> 00:11:17,419
[Chuckles]
315
00:11:17,421 --> 00:11:18,787
That's why I fell.
316
00:11:18,789 --> 00:11:21,457
I just didn't want to admit it
in front of my team.
317
00:11:21,459 --> 00:11:22,624
Why?
318
00:11:22,626 --> 00:11:24,560
I mean, it's your team.
319
00:11:24,562 --> 00:11:27,062
Exactly, which is why this question
320
00:11:27,064 --> 00:11:28,564
is always hanging over me.
321
00:11:28,566 --> 00:11:30,265
Am I on the team because I deserve to be,
322
00:11:30,267 --> 00:11:31,967
or because I own it?
323
00:11:31,969 --> 00:11:35,204
I mean, they're just kids,
you know? And I'm...
324
00:11:35,206 --> 00:11:36,372
Look, you can't change the fact that
325
00:11:36,374 --> 00:11:37,639
you're twice the age of your teammates.
326
00:11:37,641 --> 00:11:38,941
Easy, doctor.
327
00:11:38,943 --> 00:11:40,609
I'm only twice as old as some of them.
328
00:11:40,611 --> 00:11:41,910
[Chuckles]
329
00:11:41,912 --> 00:11:43,245
I consider myself to be 18,
330
00:11:43,247 --> 00:11:46,248
but with 32 years extra experience.
331
00:11:46,250 --> 00:11:47,483
Okay.
332
00:11:47,485 --> 00:11:49,385
But I don't think they see it that way.
333
00:11:49,387 --> 00:11:52,020
This isn't Wall Street
where money buys respect.
334
00:11:52,022 --> 00:11:53,188
You gotta earn it on the field.
335
00:11:53,190 --> 00:11:54,523
Well, let's get you well enough
336
00:11:54,525 --> 00:11:55,758
so you can do that.
337
00:11:55,760 --> 00:11:57,493
I'm gonna do some blood work and an X-ray.
338
00:11:57,495 --> 00:11:58,761
My portable's in the car.
339
00:11:58,763 --> 00:12:01,764
I'll be right back.
340
00:12:03,767 --> 00:12:05,234
[Sighs]
341
00:12:10,273 --> 00:12:13,742
[Grunting]
342
00:12:13,744 --> 00:12:18,814
[Indistinct chatter]
343
00:12:29,159 --> 00:12:30,292
- Paige.
- Oh, hey!
344
00:12:30,294 --> 00:12:31,393
- Hey.
- How are you?
345
00:12:31,395 --> 00:12:32,628
Good, good, good.
346
00:12:32,630 --> 00:12:34,263
Pretend we're having a conversation.
347
00:12:34,265 --> 00:12:35,764
We are having a conversation.
348
00:12:35,766 --> 00:12:38,434
Good, very good.
349
00:12:38,436 --> 00:12:40,002
Now, act concerned.
350
00:12:40,004 --> 00:12:42,371
I am concerned.
351
00:12:42,373 --> 00:12:43,605
Did you steal something?
352
00:12:43,607 --> 00:12:46,074
No. No, no, no.
353
00:12:46,076 --> 00:12:49,445
The guy that I went out with
the other night, David,
354
00:12:49,447 --> 00:12:51,613
- he's here.
- [Gasps] Oh.
355
00:12:51,615 --> 00:12:53,282
And you don't want to deal with him?
356
00:12:53,284 --> 00:12:55,651
No- no, no, don't look.
357
00:12:55,653 --> 00:12:57,352
Of course I don't want to deal with him.
358
00:12:57,354 --> 00:13:00,255
He obviously likes me
more than I like him.
359
00:13:00,257 --> 00:13:03,292
And dealing with him would
only hurt his feelings.
360
00:13:03,294 --> 00:13:05,527
[Horn blowing]
361
00:13:09,566 --> 00:13:10,766
Okay.
362
00:13:10,768 --> 00:13:12,167
Okay, good. Good, he's gone.
363
00:13:12,169 --> 00:13:15,170
Thank you. Thank you.
364
00:13:16,773 --> 00:13:18,607
[Sighs] I can't tell you how frustrating
365
00:13:18,609 --> 00:13:20,209
this whole thing is.
366
00:13:20,211 --> 00:13:22,177
Divya, maybe if you just talked to him,
367
00:13:22,179 --> 00:13:23,278
- you could tell him.
- No, no,
368
00:13:23,280 --> 00:13:24,413
not that whole thing.
369
00:13:24,415 --> 00:13:27,749
This whole... dating thing.
370
00:13:27,751 --> 00:13:30,986
Veronica my matchmaker, she set me up with
371
00:13:30,988 --> 00:13:32,621
three different guys.
372
00:13:32,623 --> 00:13:33,989
Each have them have been precisely
373
00:13:33,991 --> 00:13:37,459
what I said I wanted, but... zippo.
374
00:13:37,461 --> 00:13:39,027
[Chuckles]
375
00:13:39,029 --> 00:13:41,964
Is it possible that you only
376
00:13:41,966 --> 00:13:43,432
think you know what you want?
377
00:13:43,434 --> 00:13:45,834
Or what maybe you haven't
378
00:13:45,836 --> 00:13:47,970
been honest with her about it?
379
00:13:47,972 --> 00:13:50,772
Well, that's an interesting theory.
380
00:13:50,774 --> 00:13:53,075
But I think that I have
been honest with Veronica
381
00:13:53,077 --> 00:13:55,577
- and to myself.
- Okay.
382
00:13:55,579 --> 00:13:59,581
The person I have not
been honest with is David.
383
00:14:02,585 --> 00:14:05,821
[Clears throat]
384
00:14:05,823 --> 00:14:07,990
Looks like you've made
a miraculous recovery.
385
00:14:07,992 --> 00:14:09,458
Not exactly.
386
00:14:09,460 --> 00:14:11,493
That pain in my right shoulder
that I aggravated
387
00:14:11,495 --> 00:14:14,296
lifting that lid, it's moved to my left.
388
00:14:14,298 --> 00:14:16,431
- I don't like that.
- You?
389
00:14:16,433 --> 00:14:17,699
I'm a fiscal conservative.
390
00:14:17,701 --> 00:14:19,601
I don't like anything to move to the left.
391
00:14:19,603 --> 00:14:22,237
What I meant was, when
pain migrates, I get concerned.
392
00:14:22,239 --> 00:14:23,639
- Concerned?
- Mm-Hmm.
393
00:14:23,641 --> 00:14:26,041
What is that, doctor for
"give it up, old man."
394
00:14:26,043 --> 00:14:27,643
Not necessarily, but let's get
395
00:14:27,645 --> 00:14:28,977
a C.T. of your shoulders and maybe that'll
396
00:14:28,979 --> 00:14:30,712
provide a translation.
397
00:14:30,714 --> 00:14:32,080
- When?
- Now.
398
00:14:32,082 --> 00:14:34,182
Hank, I've missed half a match already.
399
00:14:34,184 --> 00:14:35,851
- If I miss another one...
- If you don't,
400
00:14:35,853 --> 00:14:38,120
you could do irreparable
damage to your arms.
401
00:14:38,122 --> 00:14:40,689
So you can give up half a match today,
402
00:14:40,691 --> 00:14:43,525
or you can risk giving up polo forever.
403
00:14:43,527 --> 00:14:45,627
Would be harder to play without arms.
404
00:14:45,629 --> 00:14:47,629
Yeah, it would.
405
00:14:47,631 --> 00:14:49,865
Hank!
406
00:14:49,867 --> 00:14:51,733
There's been an injury on the field.
407
00:14:51,735 --> 00:14:53,035
- Which team?
- Neither.
408
00:14:53,037 --> 00:14:55,037
- It's a spectator.
- Okay.
409
00:14:59,239 --> 00:15:01,207
Excuse me, excuse me. Hi.
410
00:15:01,209 --> 00:15:02,541
Okay, let me take a look.
411
00:15:02,543 --> 00:15:04,543
- Aah... ow.
- Okay, okay.
412
00:15:04,545 --> 00:15:06,078
I think you've broken your tibia.
413
00:15:06,080 --> 00:15:07,847
Oh, I was... I was running
and my stupid heel
414
00:15:07,849 --> 00:15:09,181
got caught in a divot.
415
00:15:09,183 --> 00:15:11,083
If I didn't love these shoes,
I would hate them.
416
00:15:11,085 --> 00:15:12,285
- Here we go.
- Thank you.
417
00:15:12,287 --> 00:15:14,587
Hello.
418
00:15:14,589 --> 00:15:17,123
Oh, it's you.
419
00:15:17,125 --> 00:15:18,758
Yes, it is. Are you okay?
420
00:15:18,760 --> 00:15:21,394
I was... I was trying
to find you... when I fell.
421
00:15:21,396 --> 00:15:23,496
Oh, I'm sorry to hear that.
422
00:15:23,498 --> 00:15:24,797
Well, here I am.
423
00:15:24,799 --> 00:15:27,099
I am Rafa. [Speaks spanish]
424
00:15:27,101 --> 00:15:29,936
And I... I... I am Fannie.
425
00:15:29,938 --> 00:15:31,437
And I am Hank.
426
00:15:31,439 --> 00:15:34,607
Uh, Fannie, I'm gonna use these
to splint your leg.
427
00:15:34,609 --> 00:15:36,042
Fannie?
428
00:15:36,044 --> 00:15:38,177
I should bring you along for
when I run out of painkillers.
429
00:15:38,179 --> 00:15:39,745
I'd be honored.
430
00:15:39,747 --> 00:15:42,248
So, Fannie, may I ask you
why you were looking for me?
431
00:15:42,250 --> 00:15:44,450
Oh, well, I own a small clothing line.
432
00:15:44,452 --> 00:15:45,685
It's called Fancied Pants.
433
00:15:45,687 --> 00:15:47,720
It's high-end performance underwear,
434
00:15:47,722 --> 00:15:50,990
and I think you would be a perfect model.
435
00:15:50,992 --> 00:15:52,625
Well, I'm flattered. Thank you.
436
00:15:52,627 --> 00:15:53,926
But first, your leg.
437
00:15:53,928 --> 00:15:55,261
Oh, oh.
438
00:15:55,263 --> 00:15:57,029
We should take you to the hospital.
439
00:15:57,031 --> 00:15:59,298
I'll get you a stretcher. No, no. No need.
440
00:15:59,300 --> 00:16:00,833
- I'll be her stretcher.
- Uh, no.
441
00:16:00,835 --> 00:16:02,802
Be careful.
The leg needs to be stabilized.
442
00:16:02,804 --> 00:16:05,237
Or I guess I could stabilize it.
443
00:16:05,239 --> 00:16:07,506
Excuse us. Sorry.
444
00:16:07,508 --> 00:16:08,641
Crowd: - Rafa! Rafa! Rafa!
- You're the doctor.
445
00:16:08,643 --> 00:16:10,409
They should be chanting
your name, not mine.
446
00:16:10,411 --> 00:16:11,978
Uh, that's very kind of you,
but in fairness,
447
00:16:11,980 --> 00:16:13,612
it's sorta hard to chant
one-syllable names.
448
00:16:13,614 --> 00:16:14,747
Touche.
449
00:16:14,749 --> 00:16:16,115
Also, they do not know your name.
450
00:16:16,117 --> 00:16:17,383
They do not.
451
00:16:17,385 --> 00:16:21,420
So tell me about your undergarments.
452
00:16:21,422 --> 00:16:22,521
I'd rather show you.
453
00:16:22,523 --> 00:16:24,623
Uh, we should put this on hold
454
00:16:24,625 --> 00:16:26,759
until we're off the field.
455
00:16:35,502 --> 00:16:38,504
[Humming]
456
00:16:51,952 --> 00:16:53,819
Oh, my God.
457
00:17:03,163 --> 00:17:04,997
No.
458
00:17:04,999 --> 00:17:08,734
Oh, God, no.
459
00:17:08,736 --> 00:17:10,202
Uh, excuse me.
460
00:17:10,204 --> 00:17:14,673
Hey, um, so... this is kind of weird.
461
00:17:14,675 --> 00:17:16,675
I'm in a serious bind here.
462
00:17:16,677 --> 00:17:18,744
I'll give you $50
for your pants right now.
463
00:17:18,746 --> 00:17:19,879
- I'll give you $60.
- Sorry.
464
00:17:19,881 --> 00:17:21,480
$75 for your pants.
465
00:17:26,219 --> 00:17:29,922
Pleasure doing business with you.
466
00:17:29,924 --> 00:17:32,258
[Clears throat]
467
00:17:32,260 --> 00:17:35,261
[Exhales]
468
00:17:36,696 --> 00:17:39,932
Oh, jeez.
469
00:17:39,934 --> 00:17:42,802
Eddie, you and I can yammer
till we're blue in the face,
470
00:17:42,804 --> 00:17:45,571
but nothing's gonna get better over there
471
00:17:45,573 --> 00:17:47,773
till the Israelis and the Palestinians
472
00:17:47,775 --> 00:17:49,442
sit across the table and say...
473
00:17:49,444 --> 00:17:51,544
- Hi, everybody.
- Hi, darling.
474
00:17:51,546 --> 00:17:53,379
Hi, general.
475
00:17:53,381 --> 00:17:55,681
We can continue this later.
476
00:17:55,683 --> 00:17:58,017
But I like a man who speaks his mind.
477
00:17:58,019 --> 00:18:00,252
- Shows character.
- Thank you.
478
00:18:00,254 --> 00:18:01,754
Sorry. I'm sorry I'm late.
479
00:18:01,756 --> 00:18:03,889
Accident on 27, so...
480
00:18:03,891 --> 00:18:05,191
We drove that way.
481
00:18:05,193 --> 00:18:07,693
We didn't see anything.
482
00:18:07,695 --> 00:18:09,428
I mean, I'm not saying
that there was an...
483
00:18:09,430 --> 00:18:11,363
I... I had an accident on... a little one.
484
00:18:11,365 --> 00:18:12,731
It's fine. It's fine.
485
00:18:12,733 --> 00:18:14,700
Oh, that explains the pants.
486
00:18:17,971 --> 00:18:19,872
Yeah. It's a... it's a long story.
487
00:18:19,874 --> 00:18:23,809
I kid. I jest. I digress.
488
00:18:23,811 --> 00:18:26,645
But, truth be known, when he was little,
489
00:18:26,647 --> 00:18:29,548
he had such trouble
controlling his bowels.
490
00:18:29,550 --> 00:18:31,450
[Laughter]
491
00:18:35,021 --> 00:18:36,522
Well, now that we're all together,
492
00:18:36,524 --> 00:18:37,790
I would like to make a toast.
493
00:18:37,792 --> 00:18:39,458
You too? All right, you go.
494
00:18:39,460 --> 00:18:41,527
I'll go next.
495
00:18:41,529 --> 00:18:43,095
Don't look so scared, kid.
496
00:18:43,097 --> 00:18:44,563
She already said yes.
497
00:18:44,565 --> 00:18:48,033
[Chuckles]
498
00:18:48,035 --> 00:18:52,538
I've been married to the love
of my life for 35 years.
499
00:18:52,540 --> 00:18:54,140
And although the road we've traveled
500
00:18:54,142 --> 00:18:57,376
hasn't always been entirely smooth,
501
00:18:57,378 --> 00:19:01,147
there is no one
I'd rather have by my side.
502
00:19:01,149 --> 00:19:04,783
Family is everything.
503
00:19:04,785 --> 00:19:07,052
And so as you begin your
own family, Paige and Evan,
504
00:19:07,054 --> 00:19:11,090
my wish for you is not for a perfect life,
505
00:19:11,092 --> 00:19:13,459
but for a happy one...
506
00:19:13,461 --> 00:19:16,362
knowing that no matter what you face,
507
00:19:16,364 --> 00:19:18,297
you'll always have each other.
508
00:19:20,901 --> 00:19:23,969
- Cheers.
- Cheers.
509
00:19:26,439 --> 00:19:28,641
Thank you, Mrs. Collins.
510
00:19:33,046 --> 00:19:35,548
Eddie, do you have something
you'd like to say?
511
00:19:35,550 --> 00:19:38,250
Yes.
512
00:19:38,252 --> 00:19:40,853
But what you said was so beautiful,
513
00:19:40,855 --> 00:19:41,954
I couldn't add to it.
514
00:19:41,956 --> 00:19:45,157
Fair enough.
515
00:19:45,159 --> 00:19:46,992
[Mouthing] Thank you.
516
00:19:46,994 --> 00:19:48,127
[Chuckles]
517
00:19:55,135 --> 00:19:56,368
Hello, David.
518
00:19:56,370 --> 00:20:00,139
Divya, I didn't know you were a polo fan.
519
00:20:00,141 --> 00:20:01,507
Well, actually I'm working.
520
00:20:01,509 --> 00:20:03,242
But you probably knew that.
521
00:20:03,244 --> 00:20:07,046
I'm sure that you've seen me here,
522
00:20:07,048 --> 00:20:09,682
like I've seen you here.
523
00:20:09,684 --> 00:20:13,085
Regardless, listen,
I want to explain my behavior.
524
00:20:13,087 --> 00:20:14,486
Your behavior?
525
00:20:14,488 --> 00:20:18,123
The ducking, the hiding, the childishness.
526
00:20:18,125 --> 00:20:19,825
I don't know what you're talking about.
527
00:20:19,827 --> 00:20:22,194
Please stop being so kind.
528
00:20:22,196 --> 00:20:23,696
You are not making this easy.
529
00:20:23,698 --> 00:20:27,066
Divya, I had a nice time with you.
530
00:20:27,068 --> 00:20:29,335
- Thank you.
- Both: But...
531
00:20:29,337 --> 00:20:32,738
I didn't feel anything.
532
00:20:32,740 --> 00:20:36,175
[Laughs] You didn't?
533
00:20:36,177 --> 00:20:37,509
Oh, wow, you didn't.
534
00:20:37,511 --> 00:20:38,944
I'm sorry.
535
00:20:38,946 --> 00:20:41,113
On paper, you are everything
that I'm looking for.
536
00:20:41,115 --> 00:20:42,648
But, when we went out...
537
00:20:42,650 --> 00:20:46,385
I understand. [Laughs]
538
00:20:46,387 --> 00:20:48,954
- Good luck.
- I'm gonna need it.
539
00:20:48,956 --> 00:20:51,757
But I'm sure someone like you
will have no problem
540
00:20:51,759 --> 00:20:54,560
finding exactly what you're looking for.
541
00:21:03,703 --> 00:21:05,504
Who's the guy?
542
00:21:05,506 --> 00:21:08,274
Someone that I was trying to avoid.
543
00:21:08,276 --> 00:21:12,177
Oh, well, you weren't trying very hard.
544
00:21:12,179 --> 00:21:15,547
His name is David.
545
00:21:15,549 --> 00:21:18,317
We went out on a date.
546
00:21:18,319 --> 00:21:20,486
I thought that he liked me.
547
00:21:20,488 --> 00:21:21,787
I was wrong.
548
00:21:21,789 --> 00:21:24,456
- Do you like him?
- No!
549
00:21:24,458 --> 00:21:26,425
That is not the point.
550
00:21:26,427 --> 00:21:29,261
How could I misread somebody so badly?
551
00:21:29,263 --> 00:21:31,430
Look, it happens.
552
00:21:31,432 --> 00:21:34,233
- Maybe I'm misreading myself.
- That happens too.
553
00:21:34,235 --> 00:21:35,868
And maybe I don't have the ability
554
00:21:35,870 --> 00:21:37,469
to know what I want.
555
00:21:37,471 --> 00:21:39,204
Maybe I'm gonna spend the rest of my life
556
00:21:39,206 --> 00:21:41,974
humiliating myself
in front of very nice men.
557
00:21:41,976 --> 00:21:43,275
That won't happen.
558
00:21:43,277 --> 00:21:46,345
Oh, Hank, there are
7 billion people in this world.
559
00:21:46,347 --> 00:21:48,113
Almost half of them are men.
560
00:21:48,115 --> 00:21:51,116
Statistically speaking,
dating should not be this hard.
561
00:21:51,118 --> 00:21:52,851
It shouldn't.
[Sighs]
562
00:21:52,853 --> 00:21:54,653
Look, you know you can
come to be about anything.
563
00:21:54,655 --> 00:21:57,256
Anything, that is, except dating.
564
00:21:57,258 --> 00:22:00,259
Yeah, your track record
is even worse than mine.
565
00:22:00,261 --> 00:22:01,760
And mine is pathetic.
566
00:22:01,762 --> 00:22:03,062
Hey, I said you can come to me,
567
00:22:03,064 --> 00:22:05,531
not you can make fun of me.
568
00:22:05,533 --> 00:22:11,503
You know, maybe if we're
both single at 50...
569
00:22:11,505 --> 00:22:13,906
60.
570
00:22:13,908 --> 00:22:17,810
Maybe 90?
571
00:22:17,812 --> 00:22:19,812
- Yeah.
- Yeah.
572
00:22:22,515 --> 00:22:24,817
Christmastime has always been very special
573
00:22:24,819 --> 00:22:26,051
for the Collins family.
574
00:22:26,053 --> 00:22:27,853
So I hope there won't be any of this,
575
00:22:27,855 --> 00:22:30,723
"us this year, you next year," business.
576
00:22:30,725 --> 00:22:33,659
Um, I can guarantee you there will not be
577
00:22:33,661 --> 00:22:35,361
any of that, sir.
578
00:22:35,363 --> 00:22:37,629
Daddy, Evan is jewish.
579
00:22:37,631 --> 00:22:39,965
Well, so was Jesus.
580
00:22:39,967 --> 00:22:41,934
But don't think
that gets you out of wearing
581
00:22:41,936 --> 00:22:44,236
one of Ellen's hand-knit reindeer sweaters
582
00:22:44,238 --> 00:22:46,004
for the Christmas card.
583
00:22:46,006 --> 00:22:47,206
'Cause if it did,
584
00:22:47,208 --> 00:22:48,774
I'd have converted years ago.
585
00:22:48,776 --> 00:22:50,142
Daddy!
586
00:22:50,144 --> 00:22:51,777
[Laughter]
587
00:22:51,779 --> 00:22:54,646
Honey, did you know that
Eddie's up for an award too?
588
00:22:54,648 --> 00:22:56,181
Yeah, it's very small.
589
00:22:56,183 --> 00:22:58,016
It's for my blog. It's nothing.
590
00:22:58,018 --> 00:23:00,052
You know, my staff keeps saying
591
00:23:00,054 --> 00:23:03,522
I should keep up
with all this computering stuff.
592
00:23:03,524 --> 00:23:05,457
What kind of an award
do they give for a blog?
593
00:23:05,459 --> 00:23:06,825
Uh, who's got room for dessert?
594
00:23:06,827 --> 00:23:09,027
It's called a bloggie.
595
00:23:09,029 --> 00:23:10,329
How long have you been writing it?
596
00:23:10,331 --> 00:23:12,197
Just coffee, maybe, after-dinner drink?
597
00:23:12,199 --> 00:23:13,866
I'm... I'm feeling a little...
598
00:23:13,868 --> 00:23:15,267
- ever since I was in...
- Florida.
599
00:23:15,269 --> 00:23:16,769
You were in Florida. Right, dad?
600
00:23:16,771 --> 00:23:19,338
Florida, a very inspirational
state, Florida.
601
00:23:19,340 --> 00:23:21,206
Florida... that's where
you were incarcerated.
602
00:23:21,208 --> 00:23:24,009
- And that too.
- Yep.
603
00:23:24,011 --> 00:23:27,079
It started off as a way of my reflecting
604
00:23:27,081 --> 00:23:28,414
on the mistakes that I made.
605
00:23:28,416 --> 00:23:30,783
And pretty soon, it became a guide
606
00:23:30,785 --> 00:23:33,485
to helping others to avoid
mistakes of their own.
607
00:23:33,487 --> 00:23:35,487
And I'm very proud to say
608
00:23:35,489 --> 00:23:38,791
that very soon it will be a book.
609
00:23:38,793 --> 00:23:41,293
Well, I admire the way
you've turned your life around
610
00:23:41,295 --> 00:23:45,063
and your willingness to, uh... to share it.
611
00:23:45,065 --> 00:23:46,732
Thank you.
612
00:23:46,734 --> 00:23:49,668
And you know, I could
really share that story
613
00:23:49,670 --> 00:23:53,172
and reach a lot more people
if I was on tour.
614
00:23:53,174 --> 00:23:57,075
So I was thinking, general, do you have...
615
00:23:57,077 --> 00:24:01,213
A warm-up act
for your stump speeches, huh?
616
00:24:01,215 --> 00:24:04,349
Because I would be so happy
to come on down.
617
00:24:04,351 --> 00:24:06,385
I could give them an inspirational spiel,
618
00:24:06,387 --> 00:24:09,588
talk about my book,
and warm the crowd up for you,
619
00:24:09,590 --> 00:24:12,090
then you come out to John Phillip Sousa,
620
00:24:12,092 --> 00:24:15,394
and bing-bang-boom,
we would be off to the races.
621
00:24:15,396 --> 00:24:17,629
I apologize. We have to go.
622
00:24:17,631 --> 00:24:20,833
Paige, would you sign for the meal?
623
00:24:20,835 --> 00:24:22,067
Yeah.
624
00:24:22,069 --> 00:24:24,169
We'll have to do this again really soon.
625
00:24:24,171 --> 00:24:26,038
Bye.
626
00:24:34,380 --> 00:24:36,014
[Silverware clattering]
627
00:24:38,785 --> 00:24:42,287
"Bing-bang-boom," dad?
628
00:24:42,289 --> 00:24:43,889
- Are you nuts?
- What?
629
00:24:43,891 --> 00:24:45,457
I thought it was a great idea.
630
00:24:45,459 --> 00:24:48,193
You put him on the spot just now.
631
00:24:48,195 --> 00:24:50,762
You made him so uncomfortable
he got up and left.
632
00:24:50,764 --> 00:24:53,098
Evan, they are traveling tonight.
633
00:24:53,100 --> 00:24:55,067
Maybe they just were anxious to get going.
634
00:24:55,069 --> 00:24:56,635
Why didn't they just say that then?
635
00:24:56,637 --> 00:24:59,671
Well...
636
00:24:59,673 --> 00:25:01,306
all I needed was one night from you...
637
00:25:01,308 --> 00:25:03,942
one night for you to put
me first instead of yourself.
638
00:25:03,944 --> 00:25:06,778
You couldn't even do it.
You couldn't even for one night,
639
00:25:06,780 --> 00:25:09,281
because all you care about is yourself.
640
00:25:10,917 --> 00:25:13,185
Evan.
641
00:25:13,187 --> 00:25:16,188
Evan.
642
00:25:28,578 --> 00:25:30,179
Good morning.
643
00:25:30,181 --> 00:25:31,447
Hi. Good morning.
644
00:25:31,449 --> 00:25:33,382
- You got up early.
- Yes, yeah.
645
00:25:33,384 --> 00:25:36,652
I couldn't sleep, so, uh...
646
00:25:36,654 --> 00:25:39,188
hey, you feel like some frozen yogurt?
647
00:25:39,190 --> 00:25:41,157
It's 7:30 in the morning.
648
00:25:41,159 --> 00:25:42,992
Yeah, uh, scoop du jour opens at 8:00.
649
00:25:42,994 --> 00:25:45,828
So why don't you go and get one
of your favorite things?
650
00:25:45,830 --> 00:25:47,496
You know, the Oreo Reese's swirl.
651
00:25:47,498 --> 00:25:49,665
I don't want frozen yogurt.
652
00:25:49,667 --> 00:25:50,966
And while you're there,
would you mind popping
653
00:25:50,968 --> 00:25:52,301
into the little stationery store next door
654
00:25:52,303 --> 00:25:54,804
and getting me a ream of paper,
some nice thick stock?
655
00:25:54,806 --> 00:25:56,172
Not so thick it won't go
through the printer.
656
00:25:56,174 --> 00:25:57,540
But, you know, just nice.
657
00:25:57,542 --> 00:26:00,843
Okay. What are you talking about?
658
00:26:00,845 --> 00:26:05,114
I am writing your father
an apology letter.
659
00:26:05,116 --> 00:26:07,116
You have nothing to apologize for.
660
00:26:07,118 --> 00:26:08,317
From my father.
661
00:26:08,319 --> 00:26:09,785
It's harder than you think too.
662
00:26:09,787 --> 00:26:11,887
My... my dad doesn't
talk like normal people, so...
663
00:26:11,889 --> 00:26:14,723
Evan, my father did not
leave the restaurant
664
00:26:14,725 --> 00:26:16,425
- because of your dad.
- Right.
665
00:26:16,427 --> 00:26:18,194
He just made an incredibly inappropriate
666
00:26:18,196 --> 00:26:21,030
and opportunistic offer,
and your father, uh,
667
00:26:21,032 --> 00:26:22,465
instantly got up and left.
668
00:26:22,467 --> 00:26:24,133
I'm sure the two have nothing
to do with each other.
669
00:26:24,135 --> 00:26:26,402
[Phone ringing]
Is that my cell?
670
00:26:26,404 --> 00:26:27,937
Yeah, it's been ringing all morning.
671
00:26:27,939 --> 00:26:29,605
It's killing me, in fact.
672
00:26:32,075 --> 00:26:33,509
Whoa.
673
00:26:33,511 --> 00:26:37,012
I have a dozen texts
from friends and relatives.
674
00:26:37,014 --> 00:26:39,448
And my dad's called six times.
675
00:26:39,450 --> 00:26:41,617
Yeah, he wants you
to call off the wedding.
676
00:26:41,619 --> 00:26:42,885
I'm sure of it.
677
00:26:42,887 --> 00:26:45,354
Okay, um, call him now.
678
00:26:45,356 --> 00:26:48,958
Yeah, I need to know how much
damage I have to control.
679
00:26:48,960 --> 00:26:50,159
No, you know, no, no.
680
00:26:50,161 --> 00:26:51,460
Help me with this letter first.
681
00:26:51,462 --> 00:26:53,562
Maybe if I can send him
an email before you two talk...
682
00:26:53,564 --> 00:26:55,064
staying one step ahead of the game.
683
00:26:55,066 --> 00:26:56,398
As a military man, he'll respect that.
684
00:26:56,400 --> 00:26:57,733
So listen, Paige, okay? Listen.
685
00:26:57,735 --> 00:26:59,902
- "Dear, general... "
- That's strange.
686
00:26:59,904 --> 00:27:01,770
Is it? Is "dear, sir," better?
687
00:27:01,772 --> 00:27:04,206
- I've been going back and forth.
- No.
688
00:27:04,208 --> 00:27:06,842
This text.
689
00:27:06,844 --> 00:27:09,245
What?
690
00:27:09,247 --> 00:27:12,081
From some political blogger.
691
00:27:12,083 --> 00:27:13,149
How did they get your number?
692
00:27:13,151 --> 00:27:14,483
I have no idea.
693
00:27:14,485 --> 00:27:16,919
- Is that your dad?
- Mm-Hmm.
694
00:27:16,921 --> 00:27:19,221
30 years ago.
695
00:27:19,223 --> 00:27:21,157
Whoa. Who's that?
696
00:27:21,159 --> 00:27:23,792
Not my mother.
697
00:27:23,794 --> 00:27:25,528
This blogger is saying that this woman
698
00:27:25,530 --> 00:27:27,096
was my dad's assistant.
699
00:27:27,098 --> 00:27:28,697
But clearly he's implying
their relationship
700
00:27:28,699 --> 00:27:31,500
went beyond military business.
701
00:27:31,502 --> 00:27:34,403
Well, I'm sure there's
a reasonable explanation.
702
00:27:34,405 --> 00:27:37,173
Yeah, me too. I just...
703
00:27:37,175 --> 00:27:39,108
gotta figure out what it is.
704
00:27:39,110 --> 00:27:41,110
Yeah.
705
00:27:41,112 --> 00:27:45,481
[Applause]
706
00:27:58,261 --> 00:28:00,029
Excuse me. Excuse me.
707
00:28:00,031 --> 00:28:01,931
Doctor coming through. Thank you.
708
00:28:01,933 --> 00:28:05,167
Fannie, you shouldn't be back here.
709
00:28:05,169 --> 00:28:06,702
She's tachycardic at 120.
710
00:28:06,704 --> 00:28:07,937
Her lips are turning blue.
711
00:28:07,939 --> 00:28:09,705
- She's becoming hypoxic.
- Okay.
712
00:28:09,707 --> 00:28:11,106
Hold this. Turn it on.
713
00:28:11,108 --> 00:28:12,608
Here's some oxygen, Fannie.
714
00:28:12,610 --> 00:28:15,177
Good.
715
00:28:15,179 --> 00:28:19,081
Okay, we're just gonna give you a listen.
716
00:28:19,083 --> 00:28:20,249
Divya.
717
00:28:20,251 --> 00:28:22,384
- I'll get I.V. steroids.
- Good.
718
00:28:22,386 --> 00:28:23,953
What's happening to me?
719
00:28:23,955 --> 00:28:26,188
Those spots on your neck,
your difficulty breathing,
720
00:28:26,190 --> 00:28:27,690
I think when you broke your leg,
721
00:28:27,692 --> 00:28:29,725
fat droplets escaped
from inside your bones
722
00:28:29,727 --> 00:28:31,427
and collected in your bloodstream.
723
00:28:31,429 --> 00:28:32,595
If I'm right, it's blocking oxygen
724
00:28:32,597 --> 00:28:33,996
from getting into your lungs.
725
00:28:33,998 --> 00:28:36,131
I knew I shouldn't have come
today, but I had to.
726
00:28:36,133 --> 00:28:38,033
I've worked so hard for this.
727
00:28:38,035 --> 00:28:39,835
I made my pitch, and I'm so close
728
00:28:39,837 --> 00:28:41,770
to getting Rafa to sign.
729
00:28:41,772 --> 00:28:43,205
I need... I need to be okay.
730
00:28:43,207 --> 00:28:44,873
I can't make any guarantees, but the fact
731
00:28:44,875 --> 00:28:46,842
that you're still breathing,
conscious, and rational
732
00:28:46,844 --> 00:28:48,744
makes me think your chances
of a recovery are good.
733
00:28:51,881 --> 00:28:53,349
Fannie?
734
00:28:55,852 --> 00:28:57,152
Hey, Rafa.
735
00:28:57,154 --> 00:28:59,021
Take this.
736
00:28:59,023 --> 00:29:00,556
It has always brought me good luck.
737
00:29:00,558 --> 00:29:02,791
I don't need luck, Rafa.
738
00:29:02,793 --> 00:29:04,393
I need you to say yes.
739
00:29:04,395 --> 00:29:07,363
Please get well.
740
00:29:14,471 --> 00:29:15,804
Hey.
741
00:29:15,806 --> 00:29:17,172
What'd they say?
742
00:29:17,174 --> 00:29:19,141
[Sighs] We keep missing each other.
743
00:29:19,143 --> 00:29:20,576
They're on a plane now from Albany,
744
00:29:20,578 --> 00:29:22,578
but my mom texted saying that they want
745
00:29:22,580 --> 00:29:24,213
to talk in person
and that I shouldn't believe
746
00:29:24,215 --> 00:29:25,481
everything I hear.
747
00:29:25,483 --> 00:29:28,017
Yeah, I bet the worst is over, you know?
748
00:29:28,019 --> 00:29:30,052
Well, no, because my cousin texted
749
00:29:30,054 --> 00:29:32,087
saying that I need
to turn on the TV, comment,
750
00:29:32,089 --> 00:29:33,722
get ahead of the story...
Sharon Reeves, seen here
751
00:29:33,724 --> 00:29:35,424
outside a motel
in Boonesville, Missouri...
752
00:29:35,426 --> 00:29:36,759
Before it gets bigger.
753
00:29:36,761 --> 00:29:39,194
A city which has no local military base.
754
00:29:39,196 --> 00:29:41,397
One week after this photo was taken,
755
00:29:41,399 --> 00:29:43,465
miss Reeves died in a single-car accident
756
00:29:43,467 --> 00:29:46,735
in a vehicle registered
to general Collins.
757
00:29:46,737 --> 00:29:48,837
But according to a military spokesman,
758
00:29:48,839 --> 00:29:51,340
there was never
any official investigation.
759
00:29:51,342 --> 00:29:53,042
People are asking questions,
760
00:29:53,044 --> 00:29:55,044
but general Collins, currently leading
761
00:29:55,046 --> 00:29:57,313
by two points in the New York Senate Race,
762
00:29:57,315 --> 00:29:59,148
isn't providing any answers.
763
00:29:59,150 --> 00:30:00,816
General, general, one question, please.
764
00:30:00,818 --> 00:30:02,184
[Overlapping questions]
765
00:30:02,186 --> 00:30:03,552
Got nothing for you today,
766
00:30:03,554 --> 00:30:04,753
- maybe tomorrow.
- Come on.
767
00:30:04,755 --> 00:30:05,921
You said you were gonna
answer my questions.
768
00:30:05,923 --> 00:30:07,156
No. Thanks a lot.
769
00:30:07,158 --> 00:30:08,557
Good to see y'all. Thank you.
770
00:30:08,559 --> 00:30:10,059
General, one question.
771
00:30:10,061 --> 00:30:11,560
Did you sleep with your assistant, sir?
772
00:30:11,562 --> 00:30:12,661
Was she underage?
773
00:30:12,663 --> 00:30:13,829
Did you sleep with your assistant?
774
00:30:13,831 --> 00:30:16,131
All right. Y'all have a good day.
775
00:30:16,133 --> 00:30:18,834
[TV shuts off]
776
00:30:18,836 --> 00:30:21,937
They didn't leave the
restaurant because of your dad.
777
00:30:21,939 --> 00:30:25,874
They left because of this.
778
00:30:25,876 --> 00:30:27,776
Baby.
779
00:30:32,349 --> 00:30:33,982
Come on, Braddock.
780
00:30:33,984 --> 00:30:36,585
[Indistinct chatter]
781
00:30:39,789 --> 00:30:41,290
Go, Braddock.
782
00:30:41,292 --> 00:30:42,858
- Aah!
- Simon?
783
00:30:42,860 --> 00:30:44,760
[Grunting]
784
00:30:44,762 --> 00:30:46,795
Are you all right?
785
00:30:46,797 --> 00:30:49,131
Johnny, get the horses.
786
00:30:49,133 --> 00:30:50,132
My arm.
787
00:30:50,134 --> 00:30:53,535
It's my arm.
788
00:30:53,537 --> 00:30:55,971
- Simon!
- Are you okay?
789
00:30:55,973 --> 00:30:59,441
Has your arm gotten worse?
790
00:30:59,443 --> 00:31:00,709
[Grunts] It's paralyzed.
791
00:31:05,867 --> 00:31:07,835
Didn't you say my C.T. was clean?
792
00:31:07,837 --> 00:31:09,370
What's happening to him?
793
00:31:09,372 --> 00:31:10,671
I don't know yet.
794
00:31:10,673 --> 00:31:12,373
But I do know this isn't a polo injury.
795
00:31:12,375 --> 00:31:14,575
Then what is it?
796
00:31:14,577 --> 00:31:16,510
I've had a pain in my arm
797
00:31:16,512 --> 00:31:18,979
for a while now, Rafa, a sharp pain.
798
00:31:18,981 --> 00:31:21,148
But I've been keeping it to myself.
799
00:31:21,150 --> 00:31:22,716
Why would you do that?
800
00:31:22,718 --> 00:31:24,418
To show that I deserve to be on this team.
801
00:31:24,420 --> 00:31:25,919
But the truth is, I'm getting old
802
00:31:25,921 --> 00:31:28,422
and I can't keep up with you guys anymore.
803
00:31:28,424 --> 00:31:29,957
Go ahead, Hank.
804
00:31:29,959 --> 00:31:31,558
All right, we need to get you
to the hospital
805
00:31:31,560 --> 00:31:32,926
for a neck and spine M.R.I.
806
00:31:32,928 --> 00:31:35,362
before this paralysis progresses further.
807
00:31:35,364 --> 00:31:37,998
Shoulda stopped playing
like you told me to,
808
00:31:38,000 --> 00:31:39,933
- but I just couldn't.
- Come on.
809
00:31:39,935 --> 00:31:41,235
- Well, I'm coming with you.
- No.
810
00:31:41,237 --> 00:31:42,770
- Yes, I'm coming with you.
- You stay here
811
00:31:42,772 --> 00:31:44,471
- and win the match.
- The match doesn't matter.
812
00:31:44,473 --> 00:31:45,973
I'm not asking you as your teammate.
813
00:31:45,975 --> 00:31:48,942
I'm telling you as your boss.
814
00:31:48,944 --> 00:31:50,344
[Sighs]
815
00:31:56,451 --> 00:31:58,452
I don't know why I was so stubborn,
816
00:31:58,454 --> 00:32:00,020
why it mattered to me so much.
817
00:32:00,022 --> 00:32:02,656
Well, you love the game.
818
00:32:02,658 --> 00:32:05,659
More than anything, so I thought.
819
00:32:14,135 --> 00:32:16,070
We'll know more
when the M.R.I. comes back,
820
00:32:16,072 --> 00:32:17,271
which should be any minute.
821
00:32:17,273 --> 00:32:18,505
So how did my team do?
822
00:32:18,507 --> 00:32:20,107
I left before the match was over.
823
00:32:20,109 --> 00:32:22,042
What? Why would you do that?
824
00:32:22,044 --> 00:32:24,411
To come here.
825
00:32:24,413 --> 00:32:25,412
Oh, right. Sorry.
826
00:32:25,414 --> 00:32:27,948
It's okay.
827
00:32:27,950 --> 00:32:29,249
You won?
828
00:32:29,251 --> 00:32:30,617
Yes, we won.
829
00:32:30,619 --> 00:32:31,752
Congratulations.
830
00:32:31,754 --> 00:32:32,753
Without me?
831
00:32:32,755 --> 00:32:34,888
For you.
832
00:32:34,890 --> 00:32:36,090
We wouldn't be a team without you.
833
00:32:36,092 --> 00:32:37,091
You put us together.
834
00:32:40,562 --> 00:32:43,230
Hey, listen, you...
835
00:32:43,232 --> 00:32:46,400
you've been like a father figure to me,
836
00:32:46,402 --> 00:32:48,702
the only one I've ever really had.
837
00:32:50,772 --> 00:32:52,406
Well, thank you, Rafa.
838
00:32:52,408 --> 00:32:56,043
You have no idea
how much that means to me.
839
00:33:01,449 --> 00:33:03,650
- Just one thing.
- You name it.
840
00:33:03,652 --> 00:33:05,619
How about instead of a father figure,
841
00:33:05,621 --> 00:33:08,856
you think of me more like
an older brother figure?
842
00:33:08,858 --> 00:33:10,958
Slightly older.
843
00:33:10,960 --> 00:33:13,961
- Okay.
- Okay.
844
00:33:17,532 --> 00:33:19,099
Try that again, Simon.
845
00:33:22,604 --> 00:33:23,904
[Exhales]
846
00:33:23,906 --> 00:33:25,906
Well, I am trying,
but it's usually not this hard.
847
00:33:25,908 --> 00:33:27,274
What does that mean?
848
00:33:27,276 --> 00:33:28,842
Ironically, it means that even though
849
00:33:28,844 --> 00:33:31,712
you can't show me you're okay,
you will be.
850
00:33:31,714 --> 00:33:33,380
If I'm right, you have something called
851
00:33:33,382 --> 00:33:36,116
Parsonage-Turner syndrome,
an inflammatory reaction
852
00:33:36,118 --> 00:33:38,385
against the nerves
that run through your underarm.
853
00:33:38,387 --> 00:33:40,420
- It is permanent?
- No.
854
00:33:40,422 --> 00:33:42,689
With oral steroids and physical therapy,
855
00:33:42,691 --> 00:33:44,391
you have an excellent chance
at a complete recovery.
856
00:33:44,393 --> 00:33:46,226
So no more polo?
857
00:33:46,228 --> 00:33:47,795
Not for a while.
858
00:33:47,797 --> 00:33:48,896
And this time, you're gonna
have to be patient.
859
00:33:48,898 --> 00:33:50,864
- I'll make sure of it.
- Good.
860
00:33:50,866 --> 00:33:52,800
Okay.
861
00:33:52,802 --> 00:33:55,002
- Thanks, doc.
- You got it.
862
00:33:55,004 --> 00:33:56,036
Be right back.
863
00:33:56,038 --> 00:33:57,437
Hank, um, is now a good time?
864
00:33:57,439 --> 00:33:58,839
- Uh, let me go check.
- Okay.
865
00:33:58,841 --> 00:34:00,207
Looking good.
866
00:34:00,209 --> 00:34:01,942
Fannie, you really dodged a bullet here.
867
00:34:01,944 --> 00:34:04,011
I mean, an embolism
can be a very serious thing.
868
00:34:04,013 --> 00:34:06,213
But I think 'cause
you're in such good health,
869
00:34:06,215 --> 00:34:07,748
you pulled through like a champ.
870
00:34:07,750 --> 00:34:09,483
Well, I was just lucky you were there.
871
00:34:09,485 --> 00:34:11,852
Thank you.
872
00:34:11,854 --> 00:34:14,121
Okay, I'm gonna send him in, if it's okay.
873
00:34:14,123 --> 00:34:17,658
Yes.
874
00:34:17,660 --> 00:34:20,494
Okay, so Fannie's stable, but tired.
875
00:34:20,496 --> 00:34:22,496
- So no more than five minutes.
- Okay.
876
00:34:22,498 --> 00:34:25,465
- Thank you.
- Okay. Yeah.
877
00:34:25,467 --> 00:34:27,034
[Deep breath]
878
00:34:27,036 --> 00:34:29,703
I heard you won.
879
00:34:29,705 --> 00:34:31,338
Yes, we're champions.
880
00:34:31,340 --> 00:34:33,006
Are you in?
881
00:34:33,008 --> 00:34:34,241
Yes, I am.
882
00:34:34,243 --> 00:34:35,676
[Gasps] I'm so happy.
883
00:34:35,678 --> 00:34:36,743
We're gonna have a marvelous time.
884
00:34:36,745 --> 00:34:38,178
- Mwah.
- I hope so.
885
00:34:38,180 --> 00:34:40,280
And business is going to boom.
886
00:34:40,282 --> 00:34:42,249
That sounds good too.
887
00:34:42,251 --> 00:34:44,484
This just in.
888
00:34:44,486 --> 00:34:45,652
One would think that...
889
00:34:45,654 --> 00:34:46,854
you gotta stop watching it.
890
00:34:46,856 --> 00:34:48,422
I can't.
891
00:34:48,424 --> 00:34:50,357
Baby, it's just making it worse.
892
00:34:50,359 --> 00:34:53,460
It can't get any worse.
893
00:34:53,462 --> 00:34:55,896
Hi, kids.
894
00:34:55,898 --> 00:34:57,531
I was just in the neighborhood
and I thought,
895
00:34:57,533 --> 00:34:59,766
hey, you guys needs to comfort food.
896
00:34:59,768 --> 00:35:04,338
And I heard you like red wine risotto.
897
00:35:04,340 --> 00:35:05,706
Thanks.
898
00:35:05,708 --> 00:35:08,008
I'm really not very hungry.
899
00:35:08,010 --> 00:35:09,943
Yeah. You know what I think?
900
00:35:09,945 --> 00:35:11,278
I think that these people
901
00:35:11,280 --> 00:35:13,080
make up those stories all the time.
902
00:35:13,082 --> 00:35:15,315
And I think the more salacious,
the better,
903
00:35:15,317 --> 00:35:17,484
you know, to keep the viewers going.
904
00:35:17,486 --> 00:35:20,721
You have to listen to, believe in,
905
00:35:20,723 --> 00:35:24,391
and trust your parents
right now, that's all.
906
00:35:24,393 --> 00:35:25,893
You're right.
907
00:35:25,895 --> 00:35:30,364
I know for a fact he would
never cover up a death.
908
00:35:30,366 --> 00:35:32,065
He's just not that kind of man.
909
00:35:32,067 --> 00:35:34,134
He's not.
910
00:35:34,136 --> 00:35:36,570
All right. Come on.
911
00:35:36,572 --> 00:35:40,774
So that is what you
have to hold on to right now.
912
00:35:40,776 --> 00:35:45,312
And never forget
that your parents love you.
913
00:35:45,314 --> 00:35:47,014
You know who else loves you?
914
00:35:47,016 --> 00:35:48,615
The Lawsons.
915
00:35:48,617 --> 00:35:50,217
And you know why?
916
00:35:50,219 --> 00:35:51,518
Because you're family.
917
00:35:51,520 --> 00:35:54,554
Right?
918
00:35:54,556 --> 00:35:57,157
Thank you, Eddie.
919
00:35:57,159 --> 00:36:01,061
I see where Evan gets his big heart.
920
00:36:01,063 --> 00:36:04,698
All right.
921
00:36:04,700 --> 00:36:06,934
Hey, dad?
922
00:36:06,936 --> 00:36:10,137
I'm sorry for last night.
923
00:36:10,139 --> 00:36:13,240
You know, I'm... I'm...
924
00:36:13,242 --> 00:36:15,642
I can't believe I said those things.
925
00:36:15,644 --> 00:36:19,346
And the man that you are...
926
00:36:21,649 --> 00:36:23,417
It's not who I saw yesterday, you know?
927
00:36:23,419 --> 00:36:25,752
You're... you're so much more than that.
928
00:36:25,754 --> 00:36:27,955
And I'm... [Sighs]
929
00:36:27,957 --> 00:36:30,424
Not another word.
930
00:36:30,426 --> 00:36:32,559
Because you and I are gonna take care
931
00:36:32,561 --> 00:36:36,430
of this wonderful woman.
932
00:36:36,432 --> 00:36:40,033
Because we're gonna have
some red wine risotto.
933
00:36:40,035 --> 00:36:41,368
And then you're gonna
have some red wine risotto.
934
00:36:41,370 --> 00:36:42,669
That's a lot of red wine risotto.
935
00:36:42,671 --> 00:36:44,638
I'm gonna have some red wine risotto.
936
00:36:56,252 --> 00:36:59,254
[Horse neighing]
937
00:37:04,427 --> 00:37:06,695
You remove the polo wraps yourself?
938
00:37:06,697 --> 00:37:08,329
Yes.
939
00:37:08,331 --> 00:37:09,731
And I put them on.
940
00:37:09,733 --> 00:37:13,001
I don't like anyone else doing it.
941
00:37:13,003 --> 00:37:16,171
You check the tendons?
942
00:37:16,173 --> 00:37:17,872
You know about horses?
943
00:37:17,874 --> 00:37:22,043
Yeah, I... I love horses, always have.
944
00:37:22,045 --> 00:37:25,613
Horses are easy to love.
945
00:37:25,615 --> 00:37:26,948
When I was a child,
946
00:37:26,950 --> 00:37:29,851
I had an endlessly tolerant pony
named Elmer.
947
00:37:29,853 --> 00:37:32,020
And then on my tenth birthday,
948
00:37:32,022 --> 00:37:36,191
I started riding a half-arab,
half-quarter horse.
949
00:37:36,193 --> 00:37:39,961
Ajax... named after the Greek hero,
950
00:37:39,963 --> 00:37:41,529
not the cleaning product.
951
00:37:41,531 --> 00:37:45,800
Well, he sounds like he was a brave horse.
952
00:37:45,802 --> 00:37:48,470
The only thing brave
about that horse was his name.
953
00:37:48,472 --> 00:37:50,839
One day I was riding and he decided
954
00:37:50,841 --> 00:37:53,608
to gallop towards a fence.
955
00:37:53,610 --> 00:37:55,977
And then he threw me off.
956
00:37:55,979 --> 00:37:57,812
But you know the old saying.
957
00:37:57,814 --> 00:38:00,148
So I got right back on the horse,
958
00:38:00,150 --> 00:38:02,117
and he threw me off again.
959
00:38:02,119 --> 00:38:04,786
That was the last time I rode Ajax.
960
00:38:04,788 --> 00:38:06,488
[Chuckles]
961
00:38:06,490 --> 00:38:09,991
I think he just didn't know how to trust.
962
00:38:09,993 --> 00:38:12,927
Yeah, I guess he didn't.
963
00:38:12,929 --> 00:38:15,930
Horses are like people that way.
964
00:38:19,301 --> 00:38:20,802
But you kept riding, right?
965
00:38:20,804 --> 00:38:23,805
I did.
966
00:38:23,807 --> 00:38:25,840
I guess sometimes I feel more myself
967
00:38:25,842 --> 00:38:28,209
around horses than I do people.
968
00:38:28,211 --> 00:38:30,812
That's why I'm here.
969
00:38:30,814 --> 00:38:33,648
[Speaking Spanish]
970
00:38:33,650 --> 00:38:37,118
That means to escape everything,
971
00:38:37,120 --> 00:38:39,954
to be alone, but not alone.
972
00:38:41,824 --> 00:38:44,626
I love that feeling.
973
00:38:44,628 --> 00:38:46,761
You know, you and I have a lot in common.
974
00:38:46,763 --> 00:38:49,230
[Chuckles] That would surprise me.
975
00:38:49,232 --> 00:38:50,799
What if I can prove it to you?
976
00:38:50,801 --> 00:38:51,966
All right, well, how are you gonna...
977
00:39:01,110 --> 00:39:03,478
Am I interrupting the creative process?
978
00:39:03,480 --> 00:39:07,615
You never interrupt anything.
979
00:39:07,617 --> 00:39:09,117
But why are you here?
980
00:39:09,119 --> 00:39:10,018
Something happened.
Somebody said something.
981
00:39:10,020 --> 00:39:11,219
Okay, it's the general.
982
00:39:11,221 --> 00:39:13,221
No, Evan. Evan said something.
983
00:39:13,223 --> 00:39:15,190
Everything is fine.
984
00:39:15,192 --> 00:39:16,324
Evan's fine.
985
00:39:16,326 --> 00:39:18,860
Nothing new to report.
986
00:39:18,862 --> 00:39:20,128
Although Evan told me all about
987
00:39:20,130 --> 00:39:21,462
the meet the parents dinner.
988
00:39:21,464 --> 00:39:23,298
It was charming and delicious.
989
00:39:23,300 --> 00:39:25,333
Those were not exactly
the words Evan used.
990
00:39:25,335 --> 00:39:28,403
You know that that boy
can be over-dramatic sometimes.
991
00:39:28,405 --> 00:39:32,140
He also said how amazing
you were with Paige.
992
00:39:32,142 --> 00:39:34,075
I only did what a father
993
00:39:34,077 --> 00:39:36,044
or a future father-in-law would do.
994
00:39:36,046 --> 00:39:37,745
Nothing more, nothing less.
995
00:39:37,747 --> 00:39:39,414
- Humility.
- Hm.
996
00:39:39,416 --> 00:39:40,982
I didn't know you had it in you.
997
00:39:40,984 --> 00:39:43,184
Yeah, you know that
story about the old dog?
998
00:39:43,186 --> 00:39:44,652
It isn't true.
999
00:39:44,654 --> 00:39:45,954
Not a day goes by when I don't feel
1000
00:39:45,956 --> 00:39:47,288
like I'm changing.
1001
00:39:47,290 --> 00:39:50,792
Yeah, for the better.
1002
00:39:50,794 --> 00:39:53,061
I'll drink to that.
1003
00:39:56,465 --> 00:39:59,868
- Mm. And to Evan.
- Mm.
1004
00:39:59,870 --> 00:40:01,069
My youngest is getting married.
1005
00:40:01,071 --> 00:40:02,937
I am so proud of him...
1006
00:40:02,939 --> 00:40:04,572
and a little surprised.
1007
00:40:04,574 --> 00:40:06,608
I mean, easy money had you walking down
1008
00:40:06,610 --> 00:40:07,942
that aisle first, you know?
1009
00:40:07,944 --> 00:40:09,811
Yeah, I guess it's not so easy.
1010
00:40:09,813 --> 00:40:13,248
How is it possible that my firstborn,
1011
00:40:13,250 --> 00:40:17,852
the doctor, can't find a good match?
1012
00:40:17,854 --> 00:40:19,787
I've found some, but for some reason,
1013
00:40:19,789 --> 00:40:21,956
I just can't seem to hang on to them.
1014
00:40:21,958 --> 00:40:24,192
First, a failed engagement,
1015
00:40:24,194 --> 00:40:25,593
then I thought Jill was the one.
1016
00:40:25,595 --> 00:40:27,629
- Yeah, so did I.
- Yeah.
1017
00:40:27,631 --> 00:40:29,797
And recently, there was this woman,
1018
00:40:29,799 --> 00:40:32,800
but I kinda messed that up.
1019
00:40:32,802 --> 00:40:33,968
Maybe I'm just not built for it.
1020
00:40:33,970 --> 00:40:35,870
Ho-ho-ho-ho-ho.
1021
00:40:35,872 --> 00:40:40,675
You, Hank Lawson, are built
for anything you want.
1022
00:40:40,677 --> 00:40:44,679
Hank, I am not worried about you.
1023
00:40:49,518 --> 00:40:50,885
I can't believe I'm saying it,
1024
00:40:50,887 --> 00:40:54,989
but I'm not worried about you either.
1025
00:40:54,991 --> 00:40:58,293
Let's drink to that too.
1026
00:41:10,539 --> 00:41:12,974
Did you ever feel like
1027
00:41:12,976 --> 00:41:15,576
you didn't know who you could trust,
1028
00:41:15,578 --> 00:41:19,580
or who you are?
1029
00:41:22,084 --> 00:41:24,319
- You talked to him?
- I did.
1030
00:41:24,321 --> 00:41:27,822
What'd he say?
1031
00:41:27,824 --> 00:41:32,694
He admitted... that he did go to Missouri
1032
00:41:32,696 --> 00:41:34,262
with his assistant Sharon.
1033
00:41:34,264 --> 00:41:35,897
[Sighs]
1034
00:41:35,899 --> 00:41:39,267
And they were not there on army business.
1035
00:41:39,269 --> 00:41:43,538
They did stay in that motel
for a couple of days.
1036
00:41:43,540 --> 00:41:49,010
And she did die in a car wreck in his car.
1037
00:41:50,479 --> 00:41:52,847
They wanted to keep it quiet.
1038
00:41:54,616 --> 00:41:56,050
I'm sorry.
1039
00:41:56,052 --> 00:41:57,552
He wasn't having an affair.
1040
00:41:57,554 --> 00:41:59,387
What?
1041
00:41:59,389 --> 00:42:03,391
Turns out, she had
taken him there to join my mom,
1042
00:42:03,393 --> 00:42:07,095
because she was helping my parents...
1043
00:42:07,097 --> 00:42:10,064
with my adoption.
1044
00:42:10,066 --> 00:42:13,267
I didn't know you were adopted.
1045
00:42:13,269 --> 00:42:16,270
Neither did I.
1046
00:42:17,695 --> 00:42:27,695
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
73332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.