All language subtitles for Royal Pains S04E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,437 --> 00:00:07,437 [Indistinct chatter] 2 00:00:14,062 --> 00:00:16,762 So, these guys don't travel with a doctor? 3 00:00:16,787 --> 00:00:18,687 No, they do... it's just for their horses. 4 00:00:18,712 --> 00:00:20,412 Well, it's a pretty sweet gig. 5 00:00:20,437 --> 00:00:23,137 Yeah, it'd be even sweeter if we were getting our full of that, right? 6 00:00:23,162 --> 00:00:25,462 That's nice you gave them a break, I mean they're clearly hurting. 7 00:00:25,637 --> 00:00:28,204 Well, to be totally honest, I, uh... 8 00:00:28,206 --> 00:00:30,173 I cut 'em a deal to make sure you'd be busy. 9 00:00:30,175 --> 00:00:33,075 You know, keep your mind off, you know, the breakup. 10 00:00:33,077 --> 00:00:35,278 You mean Christina? That wasn't a breakup. 11 00:00:35,280 --> 00:00:36,612 I know, I know. 12 00:00:36,614 --> 00:00:37,914 I was trying to avoid the word "dumped." 13 00:00:37,916 --> 00:00:39,382 What? I did not get dumped. 14 00:00:39,384 --> 00:00:41,651 We just went our separate ways after a relationship 15 00:00:41,653 --> 00:00:43,119 that could have been but never really was. 16 00:00:43,121 --> 00:00:44,420 Uh-huh. And the term for that is? 17 00:00:44,422 --> 00:00:46,589 - I... can you just... - Okay, okay. 18 00:00:46,591 --> 00:00:48,591 I have bigger things to deal with than your... 19 00:00:48,593 --> 00:00:50,693 whatever it was, anyway. 20 00:00:50,695 --> 00:00:52,328 Guess who's coming to town. 21 00:00:52,330 --> 00:00:54,363 I'd say Santa Claus, but it's summer and we're jewish. 22 00:00:54,365 --> 00:00:55,498 Yeah, I wish it was Santa Claus. 23 00:00:55,500 --> 00:00:57,066 No, the general. Yeah. 24 00:00:57,068 --> 00:00:58,835 He is detouring off the campaign trail 25 00:00:58,837 --> 00:01:00,369 to get some kind of award, 26 00:01:00,371 --> 00:01:05,007 and Paige thinks it's time for her parents to meet dad. 27 00:01:05,009 --> 00:01:06,242 Sounds reasonable. 28 00:01:06,244 --> 00:01:07,944 Oh, does it? Reasonable? 29 00:01:07,946 --> 00:01:09,979 Her dad used to be a general. 30 00:01:09,981 --> 00:01:13,382 Our dad used to be in the general population, Henry. 31 00:01:13,384 --> 00:01:15,017 You're getting married, Evan. 32 00:01:15,019 --> 00:01:17,019 I mean, at some point, the bride's and groom's 33 00:01:17,021 --> 00:01:19,121 families have to meet. 34 00:01:19,123 --> 00:01:20,990 You're right. 35 00:01:20,992 --> 00:01:22,892 You're absolutely right. 36 00:01:22,894 --> 00:01:24,260 "At some point." 37 00:01:24,262 --> 00:01:25,895 I'll just postpone it. Oh, my God. 38 00:01:25,897 --> 00:01:27,997 Mwah. Henry, you're a genius. 39 00:01:27,999 --> 00:01:29,765 - I wasn't... - Ha ha! 40 00:01:29,767 --> 00:01:31,334 How does he... 41 00:01:31,336 --> 00:01:32,869 Hah! [Chuckles] 42 00:01:32,871 --> 00:01:35,238 That a girl, use your toe, not your heel. 43 00:01:35,240 --> 00:01:36,672 - Hey, guys. - Hi, Evan. 44 00:01:36,674 --> 00:01:37,773 - Hi. - Look at us. 45 00:01:37,775 --> 00:01:39,175 We're stomping on divots. 46 00:01:39,177 --> 00:01:40,376 Oh, wow, that's very exciting. 47 00:01:40,378 --> 00:01:41,544 [Whispering] We have to talk. 48 00:01:41,546 --> 00:01:42,912 You know what's exciting? 49 00:01:42,914 --> 00:01:45,514 That I'm going to get to meet your future in-laws. 50 00:01:45,516 --> 00:01:46,649 We don't need to talk. 51 00:01:46,651 --> 00:01:48,050 That's exciting, dad. 52 00:01:48,052 --> 00:01:49,518 Friday at 6:00. We have reservations. 53 00:01:49,520 --> 00:01:50,720 Ugh, I have them right now. 54 00:01:50,722 --> 00:01:52,588 - Okay, good. - How about this? 55 00:01:52,590 --> 00:01:56,292 I now have something in common with Paige's dad. 56 00:01:56,294 --> 00:01:58,261 Yeah, my dad is on his way to Albany 57 00:01:58,263 --> 00:02:00,229 to receive the humanitarian medal of valor, 58 00:02:00,231 --> 00:02:01,797 and your dad is up for a bloggie. 59 00:02:01,799 --> 00:02:03,332 Oh, a bloggie. 60 00:02:03,334 --> 00:02:05,668 Well, you know, for self-improvement. 61 00:02:05,670 --> 00:02:07,870 Okay, so it's not a humanitarian award. 62 00:02:07,872 --> 00:02:11,374 But I figure since I have a little prison time, 63 00:02:11,376 --> 00:02:14,010 my chances are pretty good. 64 00:02:14,012 --> 00:02:15,978 - Good luck, pop. - Thank you. 65 00:02:15,980 --> 00:02:18,180 - Hello, all. - All: Hi. 66 00:02:18,182 --> 00:02:19,348 Enjoying the match? 67 00:02:19,350 --> 00:02:20,549 Yeah. 68 00:02:20,551 --> 00:02:22,385 Well, you know, guys ridin' on horses, 69 00:02:22,387 --> 00:02:25,288 swingin' at balls... what? 70 00:02:25,290 --> 00:02:27,189 - That's the game, isn't it? - Basically. 71 00:02:27,191 --> 00:02:29,091 I've been to the tournament nine years running. 72 00:02:29,093 --> 00:02:31,560 And I've never been here because horses terrify me. 73 00:02:31,562 --> 00:02:33,329 But speaking of getting back on the horse, 74 00:02:33,331 --> 00:02:34,730 Divs, how was your date last night? 75 00:02:34,732 --> 00:02:36,032 Evan, that's personal. 76 00:02:36,034 --> 00:02:37,199 No, it's not. 77 00:02:37,201 --> 00:02:38,534 Unless there was some... [Moans] 78 00:02:38,536 --> 00:02:39,902 You know... what? Then it would be... 79 00:02:39,904 --> 00:02:42,405 was there any... [Moans] You know, was there? 80 00:02:42,407 --> 00:02:44,173 - There was not. - Oh. 81 00:02:44,175 --> 00:02:46,609 There was barely... I know. 82 00:02:46,611 --> 00:02:48,444 Mm, sounds like you didn't like him. 83 00:02:48,446 --> 00:02:49,812 I liked him fine... 84 00:02:49,814 --> 00:02:52,081 just like I have liked the other two guys 85 00:02:52,083 --> 00:02:53,549 that I have been set up with. 86 00:02:53,551 --> 00:02:55,017 Yeah, but who's looking for like? 87 00:02:55,019 --> 00:02:56,485 [Horn blows] - Dre... wh... 88 00:02:56,487 --> 00:02:58,087 Okay. 89 00:02:58,089 --> 00:02:59,322 - Ooh, excuse me. - Excuse me. 90 00:02:59,324 --> 00:03:00,556 Sorry. 91 00:03:00,558 --> 00:03:02,491 - New shoes. - Wow. Yow. 92 00:03:02,493 --> 00:03:03,826 Those are some tall new shoes. 93 00:03:03,828 --> 00:03:05,728 Are you stomping divots, or are you making them? 94 00:03:05,730 --> 00:03:07,596 [Laughs] I'm so... 95 00:03:07,598 --> 00:03:09,332 I'm fine. I'm fine. And you know what? 96 00:03:09,334 --> 00:03:12,034 You don't have to rush, 'cause I'm pretty sure 97 00:03:12,036 --> 00:03:14,570 they're not gonna start till we leave the field. 98 00:03:14,572 --> 00:03:16,672 Oh, I'm not trying to leave the field. 99 00:03:16,674 --> 00:03:18,975 I'm trying to get to Rafa. 100 00:03:18,977 --> 00:03:21,877 Is he the one who's riding 101 00:03:21,879 --> 00:03:25,614 the beautiful chestnut quarter-horse? 102 00:03:25,616 --> 00:03:27,717 You're looking at his horse? Wow. 103 00:03:27,719 --> 00:03:29,251 I like horses. 104 00:03:29,253 --> 00:03:31,220 Certainly draws a crowd, doesn't he? 105 00:03:31,222 --> 00:03:32,588 Well, have you seen him? 106 00:03:32,590 --> 00:03:34,323 He's 50 shades of, "oh, my God." 107 00:03:34,325 --> 00:03:35,791 "Take me. Take me now." 108 00:03:35,793 --> 00:03:37,827 Oh, I'm guessing you're not here for the polo. 109 00:03:37,829 --> 00:03:39,228 [Chuckles] Polo, shmolo. 110 00:03:39,230 --> 00:03:40,329 Oh, I see an opening. 111 00:03:40,331 --> 00:03:42,498 Nice to meet you all. 112 00:03:42,500 --> 00:03:45,501 Who knew polo players had groupies? 113 00:03:46,937 --> 00:03:49,238 Rafa! Hello, Raf... no! 114 00:03:49,240 --> 00:03:53,242 You... you're playing very well, Rafa. 115 00:03:58,081 --> 00:04:00,616 [Applause] 116 00:04:00,618 --> 00:04:02,485 - Hey, guys. - Hey. 117 00:04:02,487 --> 00:04:04,053 So, uh, who's winning? 118 00:04:04,055 --> 00:04:06,856 Oh, the, uh... the guys on the, uh, hor... 119 00:04:06,858 --> 00:04:08,090 the, uh... with the m... 120 00:04:08,092 --> 00:04:10,059 I have no idea who's winning. 121 00:04:10,061 --> 00:04:11,460 Okay, thank you. 122 00:04:11,462 --> 00:04:12,928 So are you going to the dinner? 123 00:04:12,930 --> 00:04:15,164 - The dinner? - Mm-Hmm, Paige's family. 124 00:04:15,166 --> 00:04:16,532 Oh, that. 125 00:04:16,534 --> 00:04:17,933 Uh, no. 126 00:04:17,935 --> 00:04:19,335 I mean, we've met. 127 00:04:19,337 --> 00:04:21,103 You know, I think that should just be you guys. 128 00:04:21,105 --> 00:04:23,572 If you change your mind, or if you get lonely, 129 00:04:23,574 --> 00:04:25,274 you call me immediately. 130 00:04:25,276 --> 00:04:27,576 Uh, why would I feel lonely? 131 00:04:27,578 --> 00:04:29,178 Because your brother just told me you were dumped. 132 00:04:29,180 --> 00:04:30,679 I did not get dumped. 133 00:04:30,681 --> 00:04:32,381 - He did not get dumped. - You did get dumped. 134 00:04:32,383 --> 00:04:35,084 - You did get dumped? - I didn't get dumped! 135 00:04:39,756 --> 00:04:41,657 [Horse neighs] 136 00:04:41,659 --> 00:04:42,792 - Ooh. - Oh! 137 00:04:42,794 --> 00:04:44,193 Simon! Wait, wait. 138 00:04:44,195 --> 00:04:45,995 Whoa, whoa, whoa. Time-out. 139 00:04:45,997 --> 00:04:47,463 - Come on, get up. - I can't. 140 00:04:47,465 --> 00:04:49,665 - Come on, Simon, get up. - It hurts too much. 141 00:04:51,802 --> 00:04:54,804 [The Blue Van's Independence] 142 00:04:54,806 --> 00:04:56,639 ♪ 143 00:04:56,641 --> 00:05:01,310 ♪ My independence went away ♪ 144 00:05:01,312 --> 00:05:05,548 ♪ I didn't listen when it said ♪ 145 00:05:05,550 --> 00:05:08,050 ♪ rely on yourself ♪ 146 00:05:08,052 --> 00:05:10,386 ♪ trusting someone else ♪ 147 00:05:10,388 --> 00:05:13,524 ♪ is a path for the silent ghost ♪ 148 00:05:13,549 --> 00:05:18,549 Royal Pains 4x10 - Who's Your Daddy Original air date August 22, 2012 149 00:05:18,574 --> 00:05:23,574 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 150 00:05:26,203 --> 00:05:27,970 - Any pain? - No. 151 00:05:27,972 --> 00:05:29,238 Did you lose consciousness? 152 00:05:29,240 --> 00:05:30,773 - No. - Good. 153 00:05:30,775 --> 00:05:32,708 So far it looks like you just bruised your shoulder. 154 00:05:32,710 --> 00:05:33,976 And my ego. 155 00:05:33,978 --> 00:05:36,212 Well, that I'm not qualified to treat. 156 00:05:36,214 --> 00:05:38,414 Is there anything I can do to help? 157 00:05:38,416 --> 00:05:40,082 Uh, you could give us some room. 158 00:05:40,084 --> 00:05:41,584 As you wish. 159 00:05:41,586 --> 00:05:43,519 I'm surprised you're not in more pain, Mr. Braddock. 160 00:05:43,521 --> 00:05:46,188 Simon. And I've had harder falls. 161 00:05:46,190 --> 00:05:47,723 - This is true. - Hey. 162 00:05:47,725 --> 00:05:49,158 I got up from those too. 163 00:05:49,160 --> 00:05:50,559 Well, perhaps you fell deliberately so you 164 00:05:50,561 --> 00:05:52,428 could be treated by the beautiful doctor. 165 00:05:52,430 --> 00:05:55,598 Actually, I am a physician assistant. 166 00:05:55,600 --> 00:05:56,866 I was talking about Hank. 167 00:05:56,868 --> 00:05:58,334 [Chuckles] 168 00:05:58,336 --> 00:06:00,002 - You are quite beautiful. - Thank you so much. 169 00:06:00,004 --> 00:06:01,804 Please stand up. 170 00:06:01,806 --> 00:06:03,039 [Sighs] 171 00:06:03,041 --> 00:06:05,241 So, uh, how long have you been playing polo? 172 00:06:05,243 --> 00:06:06,575 Clearly not long enough. 173 00:06:06,577 --> 00:06:07,810 That's true. 174 00:06:07,812 --> 00:06:09,678 I spent my 30s and 40s on Wall Street 175 00:06:09,680 --> 00:06:11,113 when I could've been playing. 176 00:06:11,115 --> 00:06:12,782 But then again, if I hadn't been working on stuff, 177 00:06:12,784 --> 00:06:14,917 I probably wouldn't have had the money to buy the team. 178 00:06:14,919 --> 00:06:17,753 - You're a player and the owner? - Yep. 179 00:06:17,755 --> 00:06:20,456 Even flew to Argentina to handpick my players. 180 00:06:20,458 --> 00:06:22,358 Rafa I found working in the stables. 181 00:06:22,360 --> 00:06:23,826 And he recognized greatness. 182 00:06:23,828 --> 00:06:25,661 Yeah, he was excellent at shoveling... 183 00:06:25,663 --> 00:06:27,363 [horn blowing] This injury time will end 184 00:06:27,365 --> 00:06:28,764 in five minutes. 185 00:06:28,766 --> 00:06:30,800 Five minutes until the next chukker. 186 00:06:30,802 --> 00:06:32,234 Okay, here we go. 187 00:06:32,236 --> 00:06:34,203 Whoa, whoa, whoa. Not for you, I'm afraid. 188 00:06:34,205 --> 00:06:35,471 Clip. 189 00:06:35,473 --> 00:06:37,039 [Sighs] Damn it. 190 00:06:37,041 --> 00:06:39,809 Every year we get so close to winning the Canterbury Cup, 191 00:06:39,811 --> 00:06:43,279 and every year somehow it just slips away. 192 00:06:43,281 --> 00:06:44,747 Tell Ernesto to sub in, 193 00:06:44,749 --> 00:06:47,650 but you better not lose without me. 194 00:06:47,652 --> 00:06:49,552 The thought never occurred. 195 00:06:49,554 --> 00:06:52,154 Just mount up. 196 00:06:52,156 --> 00:06:54,190 Smart guy. 197 00:06:57,894 --> 00:06:59,428 So I took the liberty of having 198 00:06:59,430 --> 00:07:01,597 your best suit cleaned and pressed, okay? 199 00:07:01,599 --> 00:07:02,998 I don't have a best suit. 200 00:07:03,000 --> 00:07:04,533 I also took the liberty of buying you one. 201 00:07:04,535 --> 00:07:05,801 Oh. 202 00:07:05,803 --> 00:07:07,570 So just keep it in the bag till tomorrow night. 203 00:07:07,572 --> 00:07:09,638 And don't be late, all right? 204 00:07:09,640 --> 00:07:12,174 The general's very particular about punctuality. 205 00:07:12,176 --> 00:07:13,776 Well, what is he gonna do if I'm late? 206 00:07:13,778 --> 00:07:15,144 He's gonna throw me in the brig? 207 00:07:15,146 --> 00:07:16,812 - Maybe. - Yeah? No, come on. 208 00:07:16,814 --> 00:07:18,114 The man... relax. 209 00:07:18,116 --> 00:07:20,015 He puts his pants on one leg at a time 210 00:07:20,017 --> 00:07:21,517 - like everybody else. - He does. 211 00:07:21,519 --> 00:07:24,220 But his pants are part of a four-star general uniform. 212 00:07:24,222 --> 00:07:28,157 So that's why I've prepared this list of topics for you. 213 00:07:30,527 --> 00:07:32,828 Uh-huh. Good, good, good, good. 214 00:07:32,830 --> 00:07:34,096 - Yeah. - All right. 215 00:07:34,098 --> 00:07:35,798 So these are great conversation starters. 216 00:07:35,800 --> 00:07:37,233 Great. 217 00:07:37,235 --> 00:07:39,969 These are not conversation starters, dad. 218 00:07:39,971 --> 00:07:42,138 These are topics to be avoided, okay? 219 00:07:42,140 --> 00:07:45,241 - Avoided. - Religion, politics, race, 220 00:07:45,243 --> 00:07:46,842 - pri... windmills? - Yes. 221 00:07:46,844 --> 00:07:48,344 That's a whole thing, but yes. 222 00:07:48,346 --> 00:07:49,712 Well, what can I talk about? 223 00:07:49,714 --> 00:07:52,214 Me as an adorable child, uh, 224 00:07:52,216 --> 00:07:54,984 the weather, and golf. 225 00:07:54,986 --> 00:07:57,553 Not Tiger Woods though, all right? I mean it. 226 00:07:57,555 --> 00:07:59,522 You know that I've had dinner with adults before? 227 00:07:59,524 --> 00:08:00,990 That I can actually cut my own meat? 228 00:08:00,992 --> 00:08:02,391 Yes, dad, I... 229 00:08:02,393 --> 00:08:04,326 I know exactly what I'm gonna talk about. 230 00:08:04,328 --> 00:08:05,728 - What? - Well, my nomination 231 00:08:05,730 --> 00:08:07,263 - for a bloggie. - No. 232 00:08:07,265 --> 00:08:08,998 No, that falls under prison. 233 00:08:09,000 --> 00:08:11,767 Yes, yes, but in the self-improvement category. 234 00:08:11,769 --> 00:08:13,469 - Dad, you wrote it... - Hey, guys. 235 00:08:13,471 --> 00:08:15,004 - How's it going? - Oh, I've just had 236 00:08:15,006 --> 00:08:17,806 an exhilarating time here with Emily Post. 237 00:08:17,808 --> 00:08:21,610 And I will be P.P. tomorrow night... 238 00:08:21,612 --> 00:08:23,179 particularly punctual. 239 00:08:23,181 --> 00:08:25,781 I just gotta get my suit. 240 00:08:25,783 --> 00:08:29,552 Okay, gotta keep it in the bag. 241 00:08:29,554 --> 00:08:32,087 What was that about? 242 00:08:32,089 --> 00:08:34,056 Uh, just prepping him for dinner with your parents. 243 00:08:34,058 --> 00:08:36,225 Evan, you don't need to prep him. 244 00:08:36,227 --> 00:08:39,395 Your dad is totally lovable. 245 00:08:39,397 --> 00:08:41,030 To you and me, yes, I know. 246 00:08:41,032 --> 00:08:43,499 - But... but your dad is... - Careful. 247 00:08:43,501 --> 00:08:46,502 Another story... another story. 248 00:08:46,504 --> 00:08:48,504 I just want it to be good, you know? 249 00:08:48,506 --> 00:08:50,506 I want things to work out. 250 00:08:50,508 --> 00:08:52,641 I just want your family to like my family. 251 00:08:52,643 --> 00:08:54,577 And I want that too. 252 00:08:54,579 --> 00:08:58,347 But cranking up the pressure on your dad and yourself 253 00:08:58,349 --> 00:09:00,049 is not gonna help. 254 00:09:00,051 --> 00:09:01,650 What you need to do is relax. 255 00:09:01,652 --> 00:09:02,985 Yes, I know. 256 00:09:02,987 --> 00:09:04,019 It's easier said than done though. 257 00:09:04,021 --> 00:09:05,421 I'm, like... 258 00:09:05,423 --> 00:09:06,922 I'm gonna be a puddle of flop sweat 259 00:09:06,924 --> 00:09:08,390 before I even get there. 260 00:09:08,392 --> 00:09:10,726 Well, then show up to the Blackstone early. 261 00:09:10,728 --> 00:09:12,194 In fact, go super early, 262 00:09:12,196 --> 00:09:14,096 get a message, take a steam 263 00:09:14,098 --> 00:09:17,166 take a jacuzzi, and get dressed in the locker room. 264 00:09:17,168 --> 00:09:19,134 That way you're gonna be rested and ready 265 00:09:19,136 --> 00:09:21,070 and totally de-stressed. 266 00:09:21,072 --> 00:09:22,838 That's a fantastic idea. 267 00:09:22,840 --> 00:09:25,841 I know. 268 00:09:32,916 --> 00:09:35,918 Don't tell me. Don't tell me. 269 00:09:35,920 --> 00:09:38,420 Div... ine? 270 00:09:38,422 --> 00:09:40,022 Uh, Divya. 271 00:09:40,024 --> 00:09:42,625 Sorry, you must get that a lot. 272 00:09:42,627 --> 00:09:44,126 Well, not really, no. 273 00:09:44,128 --> 00:09:45,561 Have you seen Rafa? 274 00:09:45,563 --> 00:09:46,929 No. 275 00:09:46,931 --> 00:09:49,698 But, uh, if you listen for the sounds 276 00:09:49,700 --> 00:09:52,134 of squealing women, I suspect that you will find him. 277 00:09:52,136 --> 00:09:53,502 [Laughs] 278 00:09:53,504 --> 00:09:55,070 - Sorry, that was rude. - Oh, not at all. 279 00:09:55,072 --> 00:09:58,040 No, no, those women are part of why I need to see him. 280 00:09:58,042 --> 00:09:59,575 I'm confused. 281 00:09:59,577 --> 00:10:01,410 Aren't they your competition? 282 00:10:01,412 --> 00:10:02,945 Oh, I'm not trying to sleep with him. 283 00:10:02,947 --> 00:10:04,647 I just want him in my underwear. 284 00:10:04,649 --> 00:10:06,949 Still confused. 285 00:10:06,951 --> 00:10:10,019 My card. 286 00:10:10,021 --> 00:10:12,321 "Fannie Todd, president," 287 00:10:12,323 --> 00:10:15,190 "Fancied Pants... high-end, high-performance" 288 00:10:15,192 --> 00:10:17,259 "undergarments for men and women." 289 00:10:17,261 --> 00:10:19,862 I'm a tiny company with even tinier products, 290 00:10:19,864 --> 00:10:21,330 even though I've been at it for years. 291 00:10:21,332 --> 00:10:22,965 But if I can get Rafa to model some of my stuff 292 00:10:22,967 --> 00:10:24,533 before another designer gets to him, 293 00:10:24,535 --> 00:10:26,335 it could make me big. 294 00:10:26,337 --> 00:10:28,737 - So you're a businesswoman? - Mm-Hmm. 295 00:10:28,739 --> 00:10:31,073 And here I thought that you were just one of those... 296 00:10:31,075 --> 00:10:35,077 Crazy ladies who want to ride Rafa like a polo pony? 297 00:10:40,917 --> 00:10:42,751 I guess your shoulder's feeling better. 298 00:10:42,753 --> 00:10:44,953 Hey, Hank, yeah. 299 00:10:44,955 --> 00:10:47,022 Yeah, it is. Oats for you? 300 00:10:47,024 --> 00:10:48,424 Uh, already had breakfast. 301 00:10:48,426 --> 00:10:50,192 - But thank you. - Suit yourself. 302 00:10:50,194 --> 00:10:51,493 I watched ya out there. 303 00:10:51,495 --> 00:10:52,995 You're no amateur. You're good. 304 00:10:52,997 --> 00:10:54,697 [Laughs] You flatter me. 305 00:10:54,699 --> 00:10:57,132 But it comes with a question attached. 306 00:10:57,134 --> 00:10:58,534 A horseman like you doesn't suddenly 307 00:10:58,536 --> 00:11:00,903 go flying without any contact. 308 00:11:00,905 --> 00:11:03,772 So the question is, did you hurt your shoulder 309 00:11:03,774 --> 00:11:05,240 because you fell, or did you fall 310 00:11:05,242 --> 00:11:07,543 because your shoulder already hurt? 311 00:11:07,545 --> 00:11:10,479 [Horses neighing] 312 00:11:10,481 --> 00:11:12,614 It's been going on for a few days... 313 00:11:12,616 --> 00:11:16,251 this, uh, jolt of pain that hits me like a lightning bolt. 314 00:11:16,253 --> 00:11:17,419 [Chuckles] 315 00:11:17,421 --> 00:11:18,787 That's why I fell. 316 00:11:18,789 --> 00:11:21,457 I just didn't want to admit it in front of my team. 317 00:11:21,459 --> 00:11:22,624 Why? 318 00:11:22,626 --> 00:11:24,560 I mean, it's your team. 319 00:11:24,562 --> 00:11:27,062 Exactly, which is why this question 320 00:11:27,064 --> 00:11:28,564 is always hanging over me. 321 00:11:28,566 --> 00:11:30,265 Am I on the team because I deserve to be, 322 00:11:30,267 --> 00:11:31,967 or because I own it? 323 00:11:31,969 --> 00:11:35,204 I mean, they're just kids, you know? And I'm... 324 00:11:35,206 --> 00:11:36,372 Look, you can't change the fact that 325 00:11:36,374 --> 00:11:37,639 you're twice the age of your teammates. 326 00:11:37,641 --> 00:11:38,941 Easy, doctor. 327 00:11:38,943 --> 00:11:40,609 I'm only twice as old as some of them. 328 00:11:40,611 --> 00:11:41,910 [Chuckles] 329 00:11:41,912 --> 00:11:43,245 I consider myself to be 18, 330 00:11:43,247 --> 00:11:46,248 but with 32 years extra experience. 331 00:11:46,250 --> 00:11:47,483 Okay. 332 00:11:47,485 --> 00:11:49,385 But I don't think they see it that way. 333 00:11:49,387 --> 00:11:52,020 This isn't Wall Street where money buys respect. 334 00:11:52,022 --> 00:11:53,188 You gotta earn it on the field. 335 00:11:53,190 --> 00:11:54,523 Well, let's get you well enough 336 00:11:54,525 --> 00:11:55,758 so you can do that. 337 00:11:55,760 --> 00:11:57,493 I'm gonna do some blood work and an X-ray. 338 00:11:57,495 --> 00:11:58,761 My portable's in the car. 339 00:11:58,763 --> 00:12:01,764 I'll be right back. 340 00:12:03,767 --> 00:12:05,234 [Sighs] 341 00:12:10,273 --> 00:12:13,742 [Grunting] 342 00:12:13,744 --> 00:12:18,814 [Indistinct chatter] 343 00:12:29,159 --> 00:12:30,292 - Paige. - Oh, hey! 344 00:12:30,294 --> 00:12:31,393 - Hey. - How are you? 345 00:12:31,395 --> 00:12:32,628 Good, good, good. 346 00:12:32,630 --> 00:12:34,263 Pretend we're having a conversation. 347 00:12:34,265 --> 00:12:35,764 We are having a conversation. 348 00:12:35,766 --> 00:12:38,434 Good, very good. 349 00:12:38,436 --> 00:12:40,002 Now, act concerned. 350 00:12:40,004 --> 00:12:42,371 I am concerned. 351 00:12:42,373 --> 00:12:43,605 Did you steal something? 352 00:12:43,607 --> 00:12:46,074 No. No, no, no. 353 00:12:46,076 --> 00:12:49,445 The guy that I went out with the other night, David, 354 00:12:49,447 --> 00:12:51,613 - he's here. - [Gasps] Oh. 355 00:12:51,615 --> 00:12:53,282 And you don't want to deal with him? 356 00:12:53,284 --> 00:12:55,651 No- no, no, don't look. 357 00:12:55,653 --> 00:12:57,352 Of course I don't want to deal with him. 358 00:12:57,354 --> 00:13:00,255 He obviously likes me more than I like him. 359 00:13:00,257 --> 00:13:03,292 And dealing with him would only hurt his feelings. 360 00:13:03,294 --> 00:13:05,527 [Horn blowing] 361 00:13:09,566 --> 00:13:10,766 Okay. 362 00:13:10,768 --> 00:13:12,167 Okay, good. Good, he's gone. 363 00:13:12,169 --> 00:13:15,170 Thank you. Thank you. 364 00:13:16,773 --> 00:13:18,607 [Sighs] I can't tell you how frustrating 365 00:13:18,609 --> 00:13:20,209 this whole thing is. 366 00:13:20,211 --> 00:13:22,177 Divya, maybe if you just talked to him, 367 00:13:22,179 --> 00:13:23,278 - you could tell him. - No, no, 368 00:13:23,280 --> 00:13:24,413 not that whole thing. 369 00:13:24,415 --> 00:13:27,749 This whole... dating thing. 370 00:13:27,751 --> 00:13:30,986 Veronica my matchmaker, she set me up with 371 00:13:30,988 --> 00:13:32,621 three different guys. 372 00:13:32,623 --> 00:13:33,989 Each have them have been precisely 373 00:13:33,991 --> 00:13:37,459 what I said I wanted, but... zippo. 374 00:13:37,461 --> 00:13:39,027 [Chuckles] 375 00:13:39,029 --> 00:13:41,964 Is it possible that you only 376 00:13:41,966 --> 00:13:43,432 think you know what you want? 377 00:13:43,434 --> 00:13:45,834 Or what maybe you haven't 378 00:13:45,836 --> 00:13:47,970 been honest with her about it? 379 00:13:47,972 --> 00:13:50,772 Well, that's an interesting theory. 380 00:13:50,774 --> 00:13:53,075 But I think that I have been honest with Veronica 381 00:13:53,077 --> 00:13:55,577 - and to myself. - Okay. 382 00:13:55,579 --> 00:13:59,581 The person I have not been honest with is David. 383 00:14:02,585 --> 00:14:05,821 [Clears throat] 384 00:14:05,823 --> 00:14:07,990 Looks like you've made a miraculous recovery. 385 00:14:07,992 --> 00:14:09,458 Not exactly. 386 00:14:09,460 --> 00:14:11,493 That pain in my right shoulder that I aggravated 387 00:14:11,495 --> 00:14:14,296 lifting that lid, it's moved to my left. 388 00:14:14,298 --> 00:14:16,431 - I don't like that. - You? 389 00:14:16,433 --> 00:14:17,699 I'm a fiscal conservative. 390 00:14:17,701 --> 00:14:19,601 I don't like anything to move to the left. 391 00:14:19,603 --> 00:14:22,237 What I meant was, when pain migrates, I get concerned. 392 00:14:22,239 --> 00:14:23,639 - Concerned? - Mm-Hmm. 393 00:14:23,641 --> 00:14:26,041 What is that, doctor for "give it up, old man." 394 00:14:26,043 --> 00:14:27,643 Not necessarily, but let's get 395 00:14:27,645 --> 00:14:28,977 a C.T. of your shoulders and maybe that'll 396 00:14:28,979 --> 00:14:30,712 provide a translation. 397 00:14:30,714 --> 00:14:32,080 - When? - Now. 398 00:14:32,082 --> 00:14:34,182 Hank, I've missed half a match already. 399 00:14:34,184 --> 00:14:35,851 - If I miss another one... - If you don't, 400 00:14:35,853 --> 00:14:38,120 you could do irreparable damage to your arms. 401 00:14:38,122 --> 00:14:40,689 So you can give up half a match today, 402 00:14:40,691 --> 00:14:43,525 or you can risk giving up polo forever. 403 00:14:43,527 --> 00:14:45,627 Would be harder to play without arms. 404 00:14:45,629 --> 00:14:47,629 Yeah, it would. 405 00:14:47,631 --> 00:14:49,865 Hank! 406 00:14:49,867 --> 00:14:51,733 There's been an injury on the field. 407 00:14:51,735 --> 00:14:53,035 - Which team? - Neither. 408 00:14:53,037 --> 00:14:55,037 - It's a spectator. - Okay. 409 00:14:59,239 --> 00:15:01,207 Excuse me, excuse me. Hi. 410 00:15:01,209 --> 00:15:02,541 Okay, let me take a look. 411 00:15:02,543 --> 00:15:04,543 - Aah... ow. - Okay, okay. 412 00:15:04,545 --> 00:15:06,078 I think you've broken your tibia. 413 00:15:06,080 --> 00:15:07,847 Oh, I was... I was running and my stupid heel 414 00:15:07,849 --> 00:15:09,181 got caught in a divot. 415 00:15:09,183 --> 00:15:11,083 If I didn't love these shoes, I would hate them. 416 00:15:11,085 --> 00:15:12,285 - Here we go. - Thank you. 417 00:15:12,287 --> 00:15:14,587 Hello. 418 00:15:14,589 --> 00:15:17,123 Oh, it's you. 419 00:15:17,125 --> 00:15:18,758 Yes, it is. Are you okay? 420 00:15:18,760 --> 00:15:21,394 I was... I was trying to find you... when I fell. 421 00:15:21,396 --> 00:15:23,496 Oh, I'm sorry to hear that. 422 00:15:23,498 --> 00:15:24,797 Well, here I am. 423 00:15:24,799 --> 00:15:27,099 I am Rafa. [Speaks spanish] 424 00:15:27,101 --> 00:15:29,936 And I... I... I am Fannie. 425 00:15:29,938 --> 00:15:31,437 And I am Hank. 426 00:15:31,439 --> 00:15:34,607 Uh, Fannie, I'm gonna use these to splint your leg. 427 00:15:34,609 --> 00:15:36,042 Fannie? 428 00:15:36,044 --> 00:15:38,177 I should bring you along for when I run out of painkillers. 429 00:15:38,179 --> 00:15:39,745 I'd be honored. 430 00:15:39,747 --> 00:15:42,248 So, Fannie, may I ask you why you were looking for me? 431 00:15:42,250 --> 00:15:44,450 Oh, well, I own a small clothing line. 432 00:15:44,452 --> 00:15:45,685 It's called Fancied Pants. 433 00:15:45,687 --> 00:15:47,720 It's high-end performance underwear, 434 00:15:47,722 --> 00:15:50,990 and I think you would be a perfect model. 435 00:15:50,992 --> 00:15:52,625 Well, I'm flattered. Thank you. 436 00:15:52,627 --> 00:15:53,926 But first, your leg. 437 00:15:53,928 --> 00:15:55,261 Oh, oh. 438 00:15:55,263 --> 00:15:57,029 We should take you to the hospital. 439 00:15:57,031 --> 00:15:59,298 I'll get you a stretcher. No, no. No need. 440 00:15:59,300 --> 00:16:00,833 - I'll be her stretcher. - Uh, no. 441 00:16:00,835 --> 00:16:02,802 Be careful. The leg needs to be stabilized. 442 00:16:02,804 --> 00:16:05,237 Or I guess I could stabilize it. 443 00:16:05,239 --> 00:16:07,506 Excuse us. Sorry. 444 00:16:07,508 --> 00:16:08,641 Crowd: - Rafa! Rafa! Rafa! - You're the doctor. 445 00:16:08,643 --> 00:16:10,409 They should be chanting your name, not mine. 446 00:16:10,411 --> 00:16:11,978 Uh, that's very kind of you, but in fairness, 447 00:16:11,980 --> 00:16:13,612 it's sorta hard to chant one-syllable names. 448 00:16:13,614 --> 00:16:14,747 Touche. 449 00:16:14,749 --> 00:16:16,115 Also, they do not know your name. 450 00:16:16,117 --> 00:16:17,383 They do not. 451 00:16:17,385 --> 00:16:21,420 So tell me about your undergarments. 452 00:16:21,422 --> 00:16:22,521 I'd rather show you. 453 00:16:22,523 --> 00:16:24,623 Uh, we should put this on hold 454 00:16:24,625 --> 00:16:26,759 until we're off the field. 455 00:16:35,502 --> 00:16:38,504 [Humming] 456 00:16:51,952 --> 00:16:53,819 Oh, my God. 457 00:17:03,163 --> 00:17:04,997 No. 458 00:17:04,999 --> 00:17:08,734 Oh, God, no. 459 00:17:08,736 --> 00:17:10,202 Uh, excuse me. 460 00:17:10,204 --> 00:17:14,673 Hey, um, so... this is kind of weird. 461 00:17:14,675 --> 00:17:16,675 I'm in a serious bind here. 462 00:17:16,677 --> 00:17:18,744 I'll give you $50 for your pants right now. 463 00:17:18,746 --> 00:17:19,879 - I'll give you $60. - Sorry. 464 00:17:19,881 --> 00:17:21,480 $75 for your pants. 465 00:17:26,219 --> 00:17:29,922 Pleasure doing business with you. 466 00:17:29,924 --> 00:17:32,258 [Clears throat] 467 00:17:32,260 --> 00:17:35,261 [Exhales] 468 00:17:36,696 --> 00:17:39,932 Oh, jeez. 469 00:17:39,934 --> 00:17:42,802 Eddie, you and I can yammer till we're blue in the face, 470 00:17:42,804 --> 00:17:45,571 but nothing's gonna get better over there 471 00:17:45,573 --> 00:17:47,773 till the Israelis and the Palestinians 472 00:17:47,775 --> 00:17:49,442 sit across the table and say... 473 00:17:49,444 --> 00:17:51,544 - Hi, everybody. - Hi, darling. 474 00:17:51,546 --> 00:17:53,379 Hi, general. 475 00:17:53,381 --> 00:17:55,681 We can continue this later. 476 00:17:55,683 --> 00:17:58,017 But I like a man who speaks his mind. 477 00:17:58,019 --> 00:18:00,252 - Shows character. - Thank you. 478 00:18:00,254 --> 00:18:01,754 Sorry. I'm sorry I'm late. 479 00:18:01,756 --> 00:18:03,889 Accident on 27, so... 480 00:18:03,891 --> 00:18:05,191 We drove that way. 481 00:18:05,193 --> 00:18:07,693 We didn't see anything. 482 00:18:07,695 --> 00:18:09,428 I mean, I'm not saying that there was an... 483 00:18:09,430 --> 00:18:11,363 I... I had an accident on... a little one. 484 00:18:11,365 --> 00:18:12,731 It's fine. It's fine. 485 00:18:12,733 --> 00:18:14,700 Oh, that explains the pants. 486 00:18:17,971 --> 00:18:19,872 Yeah. It's a... it's a long story. 487 00:18:19,874 --> 00:18:23,809 I kid. I jest. I digress. 488 00:18:23,811 --> 00:18:26,645 But, truth be known, when he was little, 489 00:18:26,647 --> 00:18:29,548 he had such trouble controlling his bowels. 490 00:18:29,550 --> 00:18:31,450 [Laughter] 491 00:18:35,021 --> 00:18:36,522 Well, now that we're all together, 492 00:18:36,524 --> 00:18:37,790 I would like to make a toast. 493 00:18:37,792 --> 00:18:39,458 You too? All right, you go. 494 00:18:39,460 --> 00:18:41,527 I'll go next. 495 00:18:41,529 --> 00:18:43,095 Don't look so scared, kid. 496 00:18:43,097 --> 00:18:44,563 She already said yes. 497 00:18:44,565 --> 00:18:48,033 [Chuckles] 498 00:18:48,035 --> 00:18:52,538 I've been married to the love of my life for 35 years. 499 00:18:52,540 --> 00:18:54,140 And although the road we've traveled 500 00:18:54,142 --> 00:18:57,376 hasn't always been entirely smooth, 501 00:18:57,378 --> 00:19:01,147 there is no one I'd rather have by my side. 502 00:19:01,149 --> 00:19:04,783 Family is everything. 503 00:19:04,785 --> 00:19:07,052 And so as you begin your own family, Paige and Evan, 504 00:19:07,054 --> 00:19:11,090 my wish for you is not for a perfect life, 505 00:19:11,092 --> 00:19:13,459 but for a happy one... 506 00:19:13,461 --> 00:19:16,362 knowing that no matter what you face, 507 00:19:16,364 --> 00:19:18,297 you'll always have each other. 508 00:19:20,901 --> 00:19:23,969 - Cheers. - Cheers. 509 00:19:26,439 --> 00:19:28,641 Thank you, Mrs. Collins. 510 00:19:33,046 --> 00:19:35,548 Eddie, do you have something you'd like to say? 511 00:19:35,550 --> 00:19:38,250 Yes. 512 00:19:38,252 --> 00:19:40,853 But what you said was so beautiful, 513 00:19:40,855 --> 00:19:41,954 I couldn't add to it. 514 00:19:41,956 --> 00:19:45,157 Fair enough. 515 00:19:45,159 --> 00:19:46,992 [Mouthing] Thank you. 516 00:19:46,994 --> 00:19:48,127 [Chuckles] 517 00:19:55,135 --> 00:19:56,368 Hello, David. 518 00:19:56,370 --> 00:20:00,139 Divya, I didn't know you were a polo fan. 519 00:20:00,141 --> 00:20:01,507 Well, actually I'm working. 520 00:20:01,509 --> 00:20:03,242 But you probably knew that. 521 00:20:03,244 --> 00:20:07,046 I'm sure that you've seen me here, 522 00:20:07,048 --> 00:20:09,682 like I've seen you here. 523 00:20:09,684 --> 00:20:13,085 Regardless, listen, I want to explain my behavior. 524 00:20:13,087 --> 00:20:14,486 Your behavior? 525 00:20:14,488 --> 00:20:18,123 The ducking, the hiding, the childishness. 526 00:20:18,125 --> 00:20:19,825 I don't know what you're talking about. 527 00:20:19,827 --> 00:20:22,194 Please stop being so kind. 528 00:20:22,196 --> 00:20:23,696 You are not making this easy. 529 00:20:23,698 --> 00:20:27,066 Divya, I had a nice time with you. 530 00:20:27,068 --> 00:20:29,335 - Thank you. - Both: But... 531 00:20:29,337 --> 00:20:32,738 I didn't feel anything. 532 00:20:32,740 --> 00:20:36,175 [Laughs] You didn't? 533 00:20:36,177 --> 00:20:37,509 Oh, wow, you didn't. 534 00:20:37,511 --> 00:20:38,944 I'm sorry. 535 00:20:38,946 --> 00:20:41,113 On paper, you are everything that I'm looking for. 536 00:20:41,115 --> 00:20:42,648 But, when we went out... 537 00:20:42,650 --> 00:20:46,385 I understand. [Laughs] 538 00:20:46,387 --> 00:20:48,954 - Good luck. - I'm gonna need it. 539 00:20:48,956 --> 00:20:51,757 But I'm sure someone like you will have no problem 540 00:20:51,759 --> 00:20:54,560 finding exactly what you're looking for. 541 00:21:03,703 --> 00:21:05,504 Who's the guy? 542 00:21:05,506 --> 00:21:08,274 Someone that I was trying to avoid. 543 00:21:08,276 --> 00:21:12,177 Oh, well, you weren't trying very hard. 544 00:21:12,179 --> 00:21:15,547 His name is David. 545 00:21:15,549 --> 00:21:18,317 We went out on a date. 546 00:21:18,319 --> 00:21:20,486 I thought that he liked me. 547 00:21:20,488 --> 00:21:21,787 I was wrong. 548 00:21:21,789 --> 00:21:24,456 - Do you like him? - No! 549 00:21:24,458 --> 00:21:26,425 That is not the point. 550 00:21:26,427 --> 00:21:29,261 How could I misread somebody so badly? 551 00:21:29,263 --> 00:21:31,430 Look, it happens. 552 00:21:31,432 --> 00:21:34,233 - Maybe I'm misreading myself. - That happens too. 553 00:21:34,235 --> 00:21:35,868 And maybe I don't have the ability 554 00:21:35,870 --> 00:21:37,469 to know what I want. 555 00:21:37,471 --> 00:21:39,204 Maybe I'm gonna spend the rest of my life 556 00:21:39,206 --> 00:21:41,974 humiliating myself in front of very nice men. 557 00:21:41,976 --> 00:21:43,275 That won't happen. 558 00:21:43,277 --> 00:21:46,345 Oh, Hank, there are 7 billion people in this world. 559 00:21:46,347 --> 00:21:48,113 Almost half of them are men. 560 00:21:48,115 --> 00:21:51,116 Statistically speaking, dating should not be this hard. 561 00:21:51,118 --> 00:21:52,851 It shouldn't. [Sighs] 562 00:21:52,853 --> 00:21:54,653 Look, you know you can come to be about anything. 563 00:21:54,655 --> 00:21:57,256 Anything, that is, except dating. 564 00:21:57,258 --> 00:22:00,259 Yeah, your track record is even worse than mine. 565 00:22:00,261 --> 00:22:01,760 And mine is pathetic. 566 00:22:01,762 --> 00:22:03,062 Hey, I said you can come to me, 567 00:22:03,064 --> 00:22:05,531 not you can make fun of me. 568 00:22:05,533 --> 00:22:11,503 You know, maybe if we're both single at 50... 569 00:22:11,505 --> 00:22:13,906 60. 570 00:22:13,908 --> 00:22:17,810 Maybe 90? 571 00:22:17,812 --> 00:22:19,812 - Yeah. - Yeah. 572 00:22:22,515 --> 00:22:24,817 Christmastime has always been very special 573 00:22:24,819 --> 00:22:26,051 for the Collins family. 574 00:22:26,053 --> 00:22:27,853 So I hope there won't be any of this, 575 00:22:27,855 --> 00:22:30,723 "us this year, you next year," business. 576 00:22:30,725 --> 00:22:33,659 Um, I can guarantee you there will not be 577 00:22:33,661 --> 00:22:35,361 any of that, sir. 578 00:22:35,363 --> 00:22:37,629 Daddy, Evan is jewish. 579 00:22:37,631 --> 00:22:39,965 Well, so was Jesus. 580 00:22:39,967 --> 00:22:41,934 But don't think that gets you out of wearing 581 00:22:41,936 --> 00:22:44,236 one of Ellen's hand-knit reindeer sweaters 582 00:22:44,238 --> 00:22:46,004 for the Christmas card. 583 00:22:46,006 --> 00:22:47,206 'Cause if it did, 584 00:22:47,208 --> 00:22:48,774 I'd have converted years ago. 585 00:22:48,776 --> 00:22:50,142 Daddy! 586 00:22:50,144 --> 00:22:51,777 [Laughter] 587 00:22:51,779 --> 00:22:54,646 Honey, did you know that Eddie's up for an award too? 588 00:22:54,648 --> 00:22:56,181 Yeah, it's very small. 589 00:22:56,183 --> 00:22:58,016 It's for my blog. It's nothing. 590 00:22:58,018 --> 00:23:00,052 You know, my staff keeps saying 591 00:23:00,054 --> 00:23:03,522 I should keep up with all this computering stuff. 592 00:23:03,524 --> 00:23:05,457 What kind of an award do they give for a blog? 593 00:23:05,459 --> 00:23:06,825 Uh, who's got room for dessert? 594 00:23:06,827 --> 00:23:09,027 It's called a bloggie. 595 00:23:09,029 --> 00:23:10,329 How long have you been writing it? 596 00:23:10,331 --> 00:23:12,197 Just coffee, maybe, after-dinner drink? 597 00:23:12,199 --> 00:23:13,866 I'm... I'm feeling a little... 598 00:23:13,868 --> 00:23:15,267 - ever since I was in... - Florida. 599 00:23:15,269 --> 00:23:16,769 You were in Florida. Right, dad? 600 00:23:16,771 --> 00:23:19,338 Florida, a very inspirational state, Florida. 601 00:23:19,340 --> 00:23:21,206 Florida... that's where you were incarcerated. 602 00:23:21,208 --> 00:23:24,009 - And that too. - Yep. 603 00:23:24,011 --> 00:23:27,079 It started off as a way of my reflecting 604 00:23:27,081 --> 00:23:28,414 on the mistakes that I made. 605 00:23:28,416 --> 00:23:30,783 And pretty soon, it became a guide 606 00:23:30,785 --> 00:23:33,485 to helping others to avoid mistakes of their own. 607 00:23:33,487 --> 00:23:35,487 And I'm very proud to say 608 00:23:35,489 --> 00:23:38,791 that very soon it will be a book. 609 00:23:38,793 --> 00:23:41,293 Well, I admire the way you've turned your life around 610 00:23:41,295 --> 00:23:45,063 and your willingness to, uh... to share it. 611 00:23:45,065 --> 00:23:46,732 Thank you. 612 00:23:46,734 --> 00:23:49,668 And you know, I could really share that story 613 00:23:49,670 --> 00:23:53,172 and reach a lot more people if I was on tour. 614 00:23:53,174 --> 00:23:57,075 So I was thinking, general, do you have... 615 00:23:57,077 --> 00:24:01,213 A warm-up act for your stump speeches, huh? 616 00:24:01,215 --> 00:24:04,349 Because I would be so happy to come on down. 617 00:24:04,351 --> 00:24:06,385 I could give them an inspirational spiel, 618 00:24:06,387 --> 00:24:09,588 talk about my book, and warm the crowd up for you, 619 00:24:09,590 --> 00:24:12,090 then you come out to John Phillip Sousa, 620 00:24:12,092 --> 00:24:15,394 and bing-bang-boom, we would be off to the races. 621 00:24:15,396 --> 00:24:17,629 I apologize. We have to go. 622 00:24:17,631 --> 00:24:20,833 Paige, would you sign for the meal? 623 00:24:20,835 --> 00:24:22,067 Yeah. 624 00:24:22,069 --> 00:24:24,169 We'll have to do this again really soon. 625 00:24:24,171 --> 00:24:26,038 Bye. 626 00:24:34,380 --> 00:24:36,014 [Silverware clattering] 627 00:24:38,785 --> 00:24:42,287 "Bing-bang-boom," dad? 628 00:24:42,289 --> 00:24:43,889 - Are you nuts? - What? 629 00:24:43,891 --> 00:24:45,457 I thought it was a great idea. 630 00:24:45,459 --> 00:24:48,193 You put him on the spot just now. 631 00:24:48,195 --> 00:24:50,762 You made him so uncomfortable he got up and left. 632 00:24:50,764 --> 00:24:53,098 Evan, they are traveling tonight. 633 00:24:53,100 --> 00:24:55,067 Maybe they just were anxious to get going. 634 00:24:55,069 --> 00:24:56,635 Why didn't they just say that then? 635 00:24:56,637 --> 00:24:59,671 Well... 636 00:24:59,673 --> 00:25:01,306 all I needed was one night from you... 637 00:25:01,308 --> 00:25:03,942 one night for you to put me first instead of yourself. 638 00:25:03,944 --> 00:25:06,778 You couldn't even do it. You couldn't even for one night, 639 00:25:06,780 --> 00:25:09,281 because all you care about is yourself. 640 00:25:10,917 --> 00:25:13,185 Evan. 641 00:25:13,187 --> 00:25:16,188 Evan. 642 00:25:28,578 --> 00:25:30,179 Good morning. 643 00:25:30,181 --> 00:25:31,447 Hi. Good morning. 644 00:25:31,449 --> 00:25:33,382 - You got up early. - Yes, yeah. 645 00:25:33,384 --> 00:25:36,652 I couldn't sleep, so, uh... 646 00:25:36,654 --> 00:25:39,188 hey, you feel like some frozen yogurt? 647 00:25:39,190 --> 00:25:41,157 It's 7:30 in the morning. 648 00:25:41,159 --> 00:25:42,992 Yeah, uh, scoop du jour opens at 8:00. 649 00:25:42,994 --> 00:25:45,828 So why don't you go and get one of your favorite things? 650 00:25:45,830 --> 00:25:47,496 You know, the Oreo Reese's swirl. 651 00:25:47,498 --> 00:25:49,665 I don't want frozen yogurt. 652 00:25:49,667 --> 00:25:50,966 And while you're there, would you mind popping 653 00:25:50,968 --> 00:25:52,301 into the little stationery store next door 654 00:25:52,303 --> 00:25:54,804 and getting me a ream of paper, some nice thick stock? 655 00:25:54,806 --> 00:25:56,172 Not so thick it won't go through the printer. 656 00:25:56,174 --> 00:25:57,540 But, you know, just nice. 657 00:25:57,542 --> 00:26:00,843 Okay. What are you talking about? 658 00:26:00,845 --> 00:26:05,114 I am writing your father an apology letter. 659 00:26:05,116 --> 00:26:07,116 You have nothing to apologize for. 660 00:26:07,118 --> 00:26:08,317 From my father. 661 00:26:08,319 --> 00:26:09,785 It's harder than you think too. 662 00:26:09,787 --> 00:26:11,887 My... my dad doesn't talk like normal people, so... 663 00:26:11,889 --> 00:26:14,723 Evan, my father did not leave the restaurant 664 00:26:14,725 --> 00:26:16,425 - because of your dad. - Right. 665 00:26:16,427 --> 00:26:18,194 He just made an incredibly inappropriate 666 00:26:18,196 --> 00:26:21,030 and opportunistic offer, and your father, uh, 667 00:26:21,032 --> 00:26:22,465 instantly got up and left. 668 00:26:22,467 --> 00:26:24,133 I'm sure the two have nothing to do with each other. 669 00:26:24,135 --> 00:26:26,402 [Phone ringing] Is that my cell? 670 00:26:26,404 --> 00:26:27,937 Yeah, it's been ringing all morning. 671 00:26:27,939 --> 00:26:29,605 It's killing me, in fact. 672 00:26:32,075 --> 00:26:33,509 Whoa. 673 00:26:33,511 --> 00:26:37,012 I have a dozen texts from friends and relatives. 674 00:26:37,014 --> 00:26:39,448 And my dad's called six times. 675 00:26:39,450 --> 00:26:41,617 Yeah, he wants you to call off the wedding. 676 00:26:41,619 --> 00:26:42,885 I'm sure of it. 677 00:26:42,887 --> 00:26:45,354 Okay, um, call him now. 678 00:26:45,356 --> 00:26:48,958 Yeah, I need to know how much damage I have to control. 679 00:26:48,960 --> 00:26:50,159 No, you know, no, no. 680 00:26:50,161 --> 00:26:51,460 Help me with this letter first. 681 00:26:51,462 --> 00:26:53,562 Maybe if I can send him an email before you two talk... 682 00:26:53,564 --> 00:26:55,064 staying one step ahead of the game. 683 00:26:55,066 --> 00:26:56,398 As a military man, he'll respect that. 684 00:26:56,400 --> 00:26:57,733 So listen, Paige, okay? Listen. 685 00:26:57,735 --> 00:26:59,902 - "Dear, general... " - That's strange. 686 00:26:59,904 --> 00:27:01,770 Is it? Is "dear, sir," better? 687 00:27:01,772 --> 00:27:04,206 - I've been going back and forth. - No. 688 00:27:04,208 --> 00:27:06,842 This text. 689 00:27:06,844 --> 00:27:09,245 What? 690 00:27:09,247 --> 00:27:12,081 From some political blogger. 691 00:27:12,083 --> 00:27:13,149 How did they get your number? 692 00:27:13,151 --> 00:27:14,483 I have no idea. 693 00:27:14,485 --> 00:27:16,919 - Is that your dad? - Mm-Hmm. 694 00:27:16,921 --> 00:27:19,221 30 years ago. 695 00:27:19,223 --> 00:27:21,157 Whoa. Who's that? 696 00:27:21,159 --> 00:27:23,792 Not my mother. 697 00:27:23,794 --> 00:27:25,528 This blogger is saying that this woman 698 00:27:25,530 --> 00:27:27,096 was my dad's assistant. 699 00:27:27,098 --> 00:27:28,697 But clearly he's implying their relationship 700 00:27:28,699 --> 00:27:31,500 went beyond military business. 701 00:27:31,502 --> 00:27:34,403 Well, I'm sure there's a reasonable explanation. 702 00:27:34,405 --> 00:27:37,173 Yeah, me too. I just... 703 00:27:37,175 --> 00:27:39,108 gotta figure out what it is. 704 00:27:39,110 --> 00:27:41,110 Yeah. 705 00:27:41,112 --> 00:27:45,481 [Applause] 706 00:27:58,261 --> 00:28:00,029 Excuse me. Excuse me. 707 00:28:00,031 --> 00:28:01,931 Doctor coming through. Thank you. 708 00:28:01,933 --> 00:28:05,167 Fannie, you shouldn't be back here. 709 00:28:05,169 --> 00:28:06,702 She's tachycardic at 120. 710 00:28:06,704 --> 00:28:07,937 Her lips are turning blue. 711 00:28:07,939 --> 00:28:09,705 - She's becoming hypoxic. - Okay. 712 00:28:09,707 --> 00:28:11,106 Hold this. Turn it on. 713 00:28:11,108 --> 00:28:12,608 Here's some oxygen, Fannie. 714 00:28:12,610 --> 00:28:15,177 Good. 715 00:28:15,179 --> 00:28:19,081 Okay, we're just gonna give you a listen. 716 00:28:19,083 --> 00:28:20,249 Divya. 717 00:28:20,251 --> 00:28:22,384 - I'll get I.V. steroids. - Good. 718 00:28:22,386 --> 00:28:23,953 What's happening to me? 719 00:28:23,955 --> 00:28:26,188 Those spots on your neck, your difficulty breathing, 720 00:28:26,190 --> 00:28:27,690 I think when you broke your leg, 721 00:28:27,692 --> 00:28:29,725 fat droplets escaped from inside your bones 722 00:28:29,727 --> 00:28:31,427 and collected in your bloodstream. 723 00:28:31,429 --> 00:28:32,595 If I'm right, it's blocking oxygen 724 00:28:32,597 --> 00:28:33,996 from getting into your lungs. 725 00:28:33,998 --> 00:28:36,131 I knew I shouldn't have come today, but I had to. 726 00:28:36,133 --> 00:28:38,033 I've worked so hard for this. 727 00:28:38,035 --> 00:28:39,835 I made my pitch, and I'm so close 728 00:28:39,837 --> 00:28:41,770 to getting Rafa to sign. 729 00:28:41,772 --> 00:28:43,205 I need... I need to be okay. 730 00:28:43,207 --> 00:28:44,873 I can't make any guarantees, but the fact 731 00:28:44,875 --> 00:28:46,842 that you're still breathing, conscious, and rational 732 00:28:46,844 --> 00:28:48,744 makes me think your chances of a recovery are good. 733 00:28:51,881 --> 00:28:53,349 Fannie? 734 00:28:55,852 --> 00:28:57,152 Hey, Rafa. 735 00:28:57,154 --> 00:28:59,021 Take this. 736 00:28:59,023 --> 00:29:00,556 It has always brought me good luck. 737 00:29:00,558 --> 00:29:02,791 I don't need luck, Rafa. 738 00:29:02,793 --> 00:29:04,393 I need you to say yes. 739 00:29:04,395 --> 00:29:07,363 Please get well. 740 00:29:14,471 --> 00:29:15,804 Hey. 741 00:29:15,806 --> 00:29:17,172 What'd they say? 742 00:29:17,174 --> 00:29:19,141 [Sighs] We keep missing each other. 743 00:29:19,143 --> 00:29:20,576 They're on a plane now from Albany, 744 00:29:20,578 --> 00:29:22,578 but my mom texted saying that they want 745 00:29:22,580 --> 00:29:24,213 to talk in person and that I shouldn't believe 746 00:29:24,215 --> 00:29:25,481 everything I hear. 747 00:29:25,483 --> 00:29:28,017 Yeah, I bet the worst is over, you know? 748 00:29:28,019 --> 00:29:30,052 Well, no, because my cousin texted 749 00:29:30,054 --> 00:29:32,087 saying that I need to turn on the TV, comment, 750 00:29:32,089 --> 00:29:33,722 get ahead of the story... Sharon Reeves, seen here 751 00:29:33,724 --> 00:29:35,424 outside a motel in Boonesville, Missouri... 752 00:29:35,426 --> 00:29:36,759 Before it gets bigger. 753 00:29:36,761 --> 00:29:39,194 A city which has no local military base. 754 00:29:39,196 --> 00:29:41,397 One week after this photo was taken, 755 00:29:41,399 --> 00:29:43,465 miss Reeves died in a single-car accident 756 00:29:43,467 --> 00:29:46,735 in a vehicle registered to general Collins. 757 00:29:46,737 --> 00:29:48,837 But according to a military spokesman, 758 00:29:48,839 --> 00:29:51,340 there was never any official investigation. 759 00:29:51,342 --> 00:29:53,042 People are asking questions, 760 00:29:53,044 --> 00:29:55,044 but general Collins, currently leading 761 00:29:55,046 --> 00:29:57,313 by two points in the New York Senate Race, 762 00:29:57,315 --> 00:29:59,148 isn't providing any answers. 763 00:29:59,150 --> 00:30:00,816 General, general, one question, please. 764 00:30:00,818 --> 00:30:02,184 [Overlapping questions] 765 00:30:02,186 --> 00:30:03,552 Got nothing for you today, 766 00:30:03,554 --> 00:30:04,753 - maybe tomorrow. - Come on. 767 00:30:04,755 --> 00:30:05,921 You said you were gonna answer my questions. 768 00:30:05,923 --> 00:30:07,156 No. Thanks a lot. 769 00:30:07,158 --> 00:30:08,557 Good to see y'all. Thank you. 770 00:30:08,559 --> 00:30:10,059 General, one question. 771 00:30:10,061 --> 00:30:11,560 Did you sleep with your assistant, sir? 772 00:30:11,562 --> 00:30:12,661 Was she underage? 773 00:30:12,663 --> 00:30:13,829 Did you sleep with your assistant? 774 00:30:13,831 --> 00:30:16,131 All right. Y'all have a good day. 775 00:30:16,133 --> 00:30:18,834 [TV shuts off] 776 00:30:18,836 --> 00:30:21,937 They didn't leave the restaurant because of your dad. 777 00:30:21,939 --> 00:30:25,874 They left because of this. 778 00:30:25,876 --> 00:30:27,776 Baby. 779 00:30:32,349 --> 00:30:33,982 Come on, Braddock. 780 00:30:33,984 --> 00:30:36,585 [Indistinct chatter] 781 00:30:39,789 --> 00:30:41,290 Go, Braddock. 782 00:30:41,292 --> 00:30:42,858 - Aah! - Simon? 783 00:30:42,860 --> 00:30:44,760 [Grunting] 784 00:30:44,762 --> 00:30:46,795 Are you all right? 785 00:30:46,797 --> 00:30:49,131 Johnny, get the horses. 786 00:30:49,133 --> 00:30:50,132 My arm. 787 00:30:50,134 --> 00:30:53,535 It's my arm. 788 00:30:53,537 --> 00:30:55,971 - Simon! - Are you okay? 789 00:30:55,973 --> 00:30:59,441 Has your arm gotten worse? 790 00:30:59,443 --> 00:31:00,709 [Grunts] It's paralyzed. 791 00:31:05,867 --> 00:31:07,835 Didn't you say my C.T. was clean? 792 00:31:07,837 --> 00:31:09,370 What's happening to him? 793 00:31:09,372 --> 00:31:10,671 I don't know yet. 794 00:31:10,673 --> 00:31:12,373 But I do know this isn't a polo injury. 795 00:31:12,375 --> 00:31:14,575 Then what is it? 796 00:31:14,577 --> 00:31:16,510 I've had a pain in my arm 797 00:31:16,512 --> 00:31:18,979 for a while now, Rafa, a sharp pain. 798 00:31:18,981 --> 00:31:21,148 But I've been keeping it to myself. 799 00:31:21,150 --> 00:31:22,716 Why would you do that? 800 00:31:22,718 --> 00:31:24,418 To show that I deserve to be on this team. 801 00:31:24,420 --> 00:31:25,919 But the truth is, I'm getting old 802 00:31:25,921 --> 00:31:28,422 and I can't keep up with you guys anymore. 803 00:31:28,424 --> 00:31:29,957 Go ahead, Hank. 804 00:31:29,959 --> 00:31:31,558 All right, we need to get you to the hospital 805 00:31:31,560 --> 00:31:32,926 for a neck and spine M.R.I. 806 00:31:32,928 --> 00:31:35,362 before this paralysis progresses further. 807 00:31:35,364 --> 00:31:37,998 Shoulda stopped playing like you told me to, 808 00:31:38,000 --> 00:31:39,933 - but I just couldn't. - Come on. 809 00:31:39,935 --> 00:31:41,235 - Well, I'm coming with you. - No. 810 00:31:41,237 --> 00:31:42,770 - Yes, I'm coming with you. - You stay here 811 00:31:42,772 --> 00:31:44,471 - and win the match. - The match doesn't matter. 812 00:31:44,473 --> 00:31:45,973 I'm not asking you as your teammate. 813 00:31:45,975 --> 00:31:48,942 I'm telling you as your boss. 814 00:31:48,944 --> 00:31:50,344 [Sighs] 815 00:31:56,451 --> 00:31:58,452 I don't know why I was so stubborn, 816 00:31:58,454 --> 00:32:00,020 why it mattered to me so much. 817 00:32:00,022 --> 00:32:02,656 Well, you love the game. 818 00:32:02,658 --> 00:32:05,659 More than anything, so I thought. 819 00:32:14,135 --> 00:32:16,070 We'll know more when the M.R.I. comes back, 820 00:32:16,072 --> 00:32:17,271 which should be any minute. 821 00:32:17,273 --> 00:32:18,505 So how did my team do? 822 00:32:18,507 --> 00:32:20,107 I left before the match was over. 823 00:32:20,109 --> 00:32:22,042 What? Why would you do that? 824 00:32:22,044 --> 00:32:24,411 To come here. 825 00:32:24,413 --> 00:32:25,412 Oh, right. Sorry. 826 00:32:25,414 --> 00:32:27,948 It's okay. 827 00:32:27,950 --> 00:32:29,249 You won? 828 00:32:29,251 --> 00:32:30,617 Yes, we won. 829 00:32:30,619 --> 00:32:31,752 Congratulations. 830 00:32:31,754 --> 00:32:32,753 Without me? 831 00:32:32,755 --> 00:32:34,888 For you. 832 00:32:34,890 --> 00:32:36,090 We wouldn't be a team without you. 833 00:32:36,092 --> 00:32:37,091 You put us together. 834 00:32:40,562 --> 00:32:43,230 Hey, listen, you... 835 00:32:43,232 --> 00:32:46,400 you've been like a father figure to me, 836 00:32:46,402 --> 00:32:48,702 the only one I've ever really had. 837 00:32:50,772 --> 00:32:52,406 Well, thank you, Rafa. 838 00:32:52,408 --> 00:32:56,043 You have no idea how much that means to me. 839 00:33:01,449 --> 00:33:03,650 - Just one thing. - You name it. 840 00:33:03,652 --> 00:33:05,619 How about instead of a father figure, 841 00:33:05,621 --> 00:33:08,856 you think of me more like an older brother figure? 842 00:33:08,858 --> 00:33:10,958 Slightly older. 843 00:33:10,960 --> 00:33:13,961 - Okay. - Okay. 844 00:33:17,532 --> 00:33:19,099 Try that again, Simon. 845 00:33:22,604 --> 00:33:23,904 [Exhales] 846 00:33:23,906 --> 00:33:25,906 Well, I am trying, but it's usually not this hard. 847 00:33:25,908 --> 00:33:27,274 What does that mean? 848 00:33:27,276 --> 00:33:28,842 Ironically, it means that even though 849 00:33:28,844 --> 00:33:31,712 you can't show me you're okay, you will be. 850 00:33:31,714 --> 00:33:33,380 If I'm right, you have something called 851 00:33:33,382 --> 00:33:36,116 Parsonage-Turner syndrome, an inflammatory reaction 852 00:33:36,118 --> 00:33:38,385 against the nerves that run through your underarm. 853 00:33:38,387 --> 00:33:40,420 - It is permanent? - No. 854 00:33:40,422 --> 00:33:42,689 With oral steroids and physical therapy, 855 00:33:42,691 --> 00:33:44,391 you have an excellent chance at a complete recovery. 856 00:33:44,393 --> 00:33:46,226 So no more polo? 857 00:33:46,228 --> 00:33:47,795 Not for a while. 858 00:33:47,797 --> 00:33:48,896 And this time, you're gonna have to be patient. 859 00:33:48,898 --> 00:33:50,864 - I'll make sure of it. - Good. 860 00:33:50,866 --> 00:33:52,800 Okay. 861 00:33:52,802 --> 00:33:55,002 - Thanks, doc. - You got it. 862 00:33:55,004 --> 00:33:56,036 Be right back. 863 00:33:56,038 --> 00:33:57,437 Hank, um, is now a good time? 864 00:33:57,439 --> 00:33:58,839 - Uh, let me go check. - Okay. 865 00:33:58,841 --> 00:34:00,207 Looking good. 866 00:34:00,209 --> 00:34:01,942 Fannie, you really dodged a bullet here. 867 00:34:01,944 --> 00:34:04,011 I mean, an embolism can be a very serious thing. 868 00:34:04,013 --> 00:34:06,213 But I think 'cause you're in such good health, 869 00:34:06,215 --> 00:34:07,748 you pulled through like a champ. 870 00:34:07,750 --> 00:34:09,483 Well, I was just lucky you were there. 871 00:34:09,485 --> 00:34:11,852 Thank you. 872 00:34:11,854 --> 00:34:14,121 Okay, I'm gonna send him in, if it's okay. 873 00:34:14,123 --> 00:34:17,658 Yes. 874 00:34:17,660 --> 00:34:20,494 Okay, so Fannie's stable, but tired. 875 00:34:20,496 --> 00:34:22,496 - So no more than five minutes. - Okay. 876 00:34:22,498 --> 00:34:25,465 - Thank you. - Okay. Yeah. 877 00:34:25,467 --> 00:34:27,034 [Deep breath] 878 00:34:27,036 --> 00:34:29,703 I heard you won. 879 00:34:29,705 --> 00:34:31,338 Yes, we're champions. 880 00:34:31,340 --> 00:34:33,006 Are you in? 881 00:34:33,008 --> 00:34:34,241 Yes, I am. 882 00:34:34,243 --> 00:34:35,676 [Gasps] I'm so happy. 883 00:34:35,678 --> 00:34:36,743 We're gonna have a marvelous time. 884 00:34:36,745 --> 00:34:38,178 - Mwah. - I hope so. 885 00:34:38,180 --> 00:34:40,280 And business is going to boom. 886 00:34:40,282 --> 00:34:42,249 That sounds good too. 887 00:34:42,251 --> 00:34:44,484 This just in. 888 00:34:44,486 --> 00:34:45,652 One would think that... 889 00:34:45,654 --> 00:34:46,854 you gotta stop watching it. 890 00:34:46,856 --> 00:34:48,422 I can't. 891 00:34:48,424 --> 00:34:50,357 Baby, it's just making it worse. 892 00:34:50,359 --> 00:34:53,460 It can't get any worse. 893 00:34:53,462 --> 00:34:55,896 Hi, kids. 894 00:34:55,898 --> 00:34:57,531 I was just in the neighborhood and I thought, 895 00:34:57,533 --> 00:34:59,766 hey, you guys needs to comfort food. 896 00:34:59,768 --> 00:35:04,338 And I heard you like red wine risotto. 897 00:35:04,340 --> 00:35:05,706 Thanks. 898 00:35:05,708 --> 00:35:08,008 I'm really not very hungry. 899 00:35:08,010 --> 00:35:09,943 Yeah. You know what I think? 900 00:35:09,945 --> 00:35:11,278 I think that these people 901 00:35:11,280 --> 00:35:13,080 make up those stories all the time. 902 00:35:13,082 --> 00:35:15,315 And I think the more salacious, the better, 903 00:35:15,317 --> 00:35:17,484 you know, to keep the viewers going. 904 00:35:17,486 --> 00:35:20,721 You have to listen to, believe in, 905 00:35:20,723 --> 00:35:24,391 and trust your parents right now, that's all. 906 00:35:24,393 --> 00:35:25,893 You're right. 907 00:35:25,895 --> 00:35:30,364 I know for a fact he would never cover up a death. 908 00:35:30,366 --> 00:35:32,065 He's just not that kind of man. 909 00:35:32,067 --> 00:35:34,134 He's not. 910 00:35:34,136 --> 00:35:36,570 All right. Come on. 911 00:35:36,572 --> 00:35:40,774 So that is what you have to hold on to right now. 912 00:35:40,776 --> 00:35:45,312 And never forget that your parents love you. 913 00:35:45,314 --> 00:35:47,014 You know who else loves you? 914 00:35:47,016 --> 00:35:48,615 The Lawsons. 915 00:35:48,617 --> 00:35:50,217 And you know why? 916 00:35:50,219 --> 00:35:51,518 Because you're family. 917 00:35:51,520 --> 00:35:54,554 Right? 918 00:35:54,556 --> 00:35:57,157 Thank you, Eddie. 919 00:35:57,159 --> 00:36:01,061 I see where Evan gets his big heart. 920 00:36:01,063 --> 00:36:04,698 All right. 921 00:36:04,700 --> 00:36:06,934 Hey, dad? 922 00:36:06,936 --> 00:36:10,137 I'm sorry for last night. 923 00:36:10,139 --> 00:36:13,240 You know, I'm... I'm... 924 00:36:13,242 --> 00:36:15,642 I can't believe I said those things. 925 00:36:15,644 --> 00:36:19,346 And the man that you are... 926 00:36:21,649 --> 00:36:23,417 It's not who I saw yesterday, you know? 927 00:36:23,419 --> 00:36:25,752 You're... you're so much more than that. 928 00:36:25,754 --> 00:36:27,955 And I'm... [Sighs] 929 00:36:27,957 --> 00:36:30,424 Not another word. 930 00:36:30,426 --> 00:36:32,559 Because you and I are gonna take care 931 00:36:32,561 --> 00:36:36,430 of this wonderful woman. 932 00:36:36,432 --> 00:36:40,033 Because we're gonna have some red wine risotto. 933 00:36:40,035 --> 00:36:41,368 And then you're gonna have some red wine risotto. 934 00:36:41,370 --> 00:36:42,669 That's a lot of red wine risotto. 935 00:36:42,671 --> 00:36:44,638 I'm gonna have some red wine risotto. 936 00:36:56,252 --> 00:36:59,254 [Horse neighing] 937 00:37:04,427 --> 00:37:06,695 You remove the polo wraps yourself? 938 00:37:06,697 --> 00:37:08,329 Yes. 939 00:37:08,331 --> 00:37:09,731 And I put them on. 940 00:37:09,733 --> 00:37:13,001 I don't like anyone else doing it. 941 00:37:13,003 --> 00:37:16,171 You check the tendons? 942 00:37:16,173 --> 00:37:17,872 You know about horses? 943 00:37:17,874 --> 00:37:22,043 Yeah, I... I love horses, always have. 944 00:37:22,045 --> 00:37:25,613 Horses are easy to love. 945 00:37:25,615 --> 00:37:26,948 When I was a child, 946 00:37:26,950 --> 00:37:29,851 I had an endlessly tolerant pony named Elmer. 947 00:37:29,853 --> 00:37:32,020 And then on my tenth birthday, 948 00:37:32,022 --> 00:37:36,191 I started riding a half-arab, half-quarter horse. 949 00:37:36,193 --> 00:37:39,961 Ajax... named after the Greek hero, 950 00:37:39,963 --> 00:37:41,529 not the cleaning product. 951 00:37:41,531 --> 00:37:45,800 Well, he sounds like he was a brave horse. 952 00:37:45,802 --> 00:37:48,470 The only thing brave about that horse was his name. 953 00:37:48,472 --> 00:37:50,839 One day I was riding and he decided 954 00:37:50,841 --> 00:37:53,608 to gallop towards a fence. 955 00:37:53,610 --> 00:37:55,977 And then he threw me off. 956 00:37:55,979 --> 00:37:57,812 But you know the old saying. 957 00:37:57,814 --> 00:38:00,148 So I got right back on the horse, 958 00:38:00,150 --> 00:38:02,117 and he threw me off again. 959 00:38:02,119 --> 00:38:04,786 That was the last time I rode Ajax. 960 00:38:04,788 --> 00:38:06,488 [Chuckles] 961 00:38:06,490 --> 00:38:09,991 I think he just didn't know how to trust. 962 00:38:09,993 --> 00:38:12,927 Yeah, I guess he didn't. 963 00:38:12,929 --> 00:38:15,930 Horses are like people that way. 964 00:38:19,301 --> 00:38:20,802 But you kept riding, right? 965 00:38:20,804 --> 00:38:23,805 I did. 966 00:38:23,807 --> 00:38:25,840 I guess sometimes I feel more myself 967 00:38:25,842 --> 00:38:28,209 around horses than I do people. 968 00:38:28,211 --> 00:38:30,812 That's why I'm here. 969 00:38:30,814 --> 00:38:33,648 [Speaking Spanish] 970 00:38:33,650 --> 00:38:37,118 That means to escape everything, 971 00:38:37,120 --> 00:38:39,954 to be alone, but not alone. 972 00:38:41,824 --> 00:38:44,626 I love that feeling. 973 00:38:44,628 --> 00:38:46,761 You know, you and I have a lot in common. 974 00:38:46,763 --> 00:38:49,230 [Chuckles] That would surprise me. 975 00:38:49,232 --> 00:38:50,799 What if I can prove it to you? 976 00:38:50,801 --> 00:38:51,966 All right, well, how are you gonna... 977 00:39:01,110 --> 00:39:03,478 Am I interrupting the creative process? 978 00:39:03,480 --> 00:39:07,615 You never interrupt anything. 979 00:39:07,617 --> 00:39:09,117 But why are you here? 980 00:39:09,119 --> 00:39:10,018 Something happened. Somebody said something. 981 00:39:10,020 --> 00:39:11,219 Okay, it's the general. 982 00:39:11,221 --> 00:39:13,221 No, Evan. Evan said something. 983 00:39:13,223 --> 00:39:15,190 Everything is fine. 984 00:39:15,192 --> 00:39:16,324 Evan's fine. 985 00:39:16,326 --> 00:39:18,860 Nothing new to report. 986 00:39:18,862 --> 00:39:20,128 Although Evan told me all about 987 00:39:20,130 --> 00:39:21,462 the meet the parents dinner. 988 00:39:21,464 --> 00:39:23,298 It was charming and delicious. 989 00:39:23,300 --> 00:39:25,333 Those were not exactly the words Evan used. 990 00:39:25,335 --> 00:39:28,403 You know that that boy can be over-dramatic sometimes. 991 00:39:28,405 --> 00:39:32,140 He also said how amazing you were with Paige. 992 00:39:32,142 --> 00:39:34,075 I only did what a father 993 00:39:34,077 --> 00:39:36,044 or a future father-in-law would do. 994 00:39:36,046 --> 00:39:37,745 Nothing more, nothing less. 995 00:39:37,747 --> 00:39:39,414 - Humility. - Hm. 996 00:39:39,416 --> 00:39:40,982 I didn't know you had it in you. 997 00:39:40,984 --> 00:39:43,184 Yeah, you know that story about the old dog? 998 00:39:43,186 --> 00:39:44,652 It isn't true. 999 00:39:44,654 --> 00:39:45,954 Not a day goes by when I don't feel 1000 00:39:45,956 --> 00:39:47,288 like I'm changing. 1001 00:39:47,290 --> 00:39:50,792 Yeah, for the better. 1002 00:39:50,794 --> 00:39:53,061 I'll drink to that. 1003 00:39:56,465 --> 00:39:59,868 - Mm. And to Evan. - Mm. 1004 00:39:59,870 --> 00:40:01,069 My youngest is getting married. 1005 00:40:01,071 --> 00:40:02,937 I am so proud of him... 1006 00:40:02,939 --> 00:40:04,572 and a little surprised. 1007 00:40:04,574 --> 00:40:06,608 I mean, easy money had you walking down 1008 00:40:06,610 --> 00:40:07,942 that aisle first, you know? 1009 00:40:07,944 --> 00:40:09,811 Yeah, I guess it's not so easy. 1010 00:40:09,813 --> 00:40:13,248 How is it possible that my firstborn, 1011 00:40:13,250 --> 00:40:17,852 the doctor, can't find a good match? 1012 00:40:17,854 --> 00:40:19,787 I've found some, but for some reason, 1013 00:40:19,789 --> 00:40:21,956 I just can't seem to hang on to them. 1014 00:40:21,958 --> 00:40:24,192 First, a failed engagement, 1015 00:40:24,194 --> 00:40:25,593 then I thought Jill was the one. 1016 00:40:25,595 --> 00:40:27,629 - Yeah, so did I. - Yeah. 1017 00:40:27,631 --> 00:40:29,797 And recently, there was this woman, 1018 00:40:29,799 --> 00:40:32,800 but I kinda messed that up. 1019 00:40:32,802 --> 00:40:33,968 Maybe I'm just not built for it. 1020 00:40:33,970 --> 00:40:35,870 Ho-ho-ho-ho-ho. 1021 00:40:35,872 --> 00:40:40,675 You, Hank Lawson, are built for anything you want. 1022 00:40:40,677 --> 00:40:44,679 Hank, I am not worried about you. 1023 00:40:49,518 --> 00:40:50,885 I can't believe I'm saying it, 1024 00:40:50,887 --> 00:40:54,989 but I'm not worried about you either. 1025 00:40:54,991 --> 00:40:58,293 Let's drink to that too. 1026 00:41:10,539 --> 00:41:12,974 Did you ever feel like 1027 00:41:12,976 --> 00:41:15,576 you didn't know who you could trust, 1028 00:41:15,578 --> 00:41:19,580 or who you are? 1029 00:41:22,084 --> 00:41:24,319 - You talked to him? - I did. 1030 00:41:24,321 --> 00:41:27,822 What'd he say? 1031 00:41:27,824 --> 00:41:32,694 He admitted... that he did go to Missouri 1032 00:41:32,696 --> 00:41:34,262 with his assistant Sharon. 1033 00:41:34,264 --> 00:41:35,897 [Sighs] 1034 00:41:35,899 --> 00:41:39,267 And they were not there on army business. 1035 00:41:39,269 --> 00:41:43,538 They did stay in that motel for a couple of days. 1036 00:41:43,540 --> 00:41:49,010 And she did die in a car wreck in his car. 1037 00:41:50,479 --> 00:41:52,847 They wanted to keep it quiet. 1038 00:41:54,616 --> 00:41:56,050 I'm sorry. 1039 00:41:56,052 --> 00:41:57,552 He wasn't having an affair. 1040 00:41:57,554 --> 00:41:59,387 What? 1041 00:41:59,389 --> 00:42:03,391 Turns out, she had taken him there to join my mom, 1042 00:42:03,393 --> 00:42:07,095 because she was helping my parents... 1043 00:42:07,097 --> 00:42:10,064 with my adoption. 1044 00:42:10,066 --> 00:42:13,267 I didn't know you were adopted. 1045 00:42:13,269 --> 00:42:16,270 Neither did I. 1046 00:42:17,695 --> 00:42:27,695 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 73332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.