All language subtitles for Rover Dangerfield

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,100 --> 00:00:44,000 Koliko je jo� ostalo? 2 00:01:13,400 --> 00:01:15,270 Las Vegas... 3 00:01:15,300 --> 00:01:17,300 Kakav grad! Ka�em vam, ovde akciji nikad kraja! 4 00:01:17,400 --> 00:01:19,600 Turisti dolaze ovde iz celog sveta. 5 00:01:20,700 --> 00:01:23,600 Ovde je divlje! Uzbudljivo! Ovde se ljudi usre�e! 6 00:01:23,700 --> 00:01:25,700 Brate, kakav grad da se usre�i�. 7 00:01:26,700 --> 00:01:29,300 Upoznao sam ih ja svakave. Gubitnike, pobednike... 8 00:01:29,800 --> 00:01:32,100 ...gubitnike koji misle da su pobednici. 9 00:01:32,200 --> 00:01:35,600 Ja...ja sam sre�nik. �iveo sam ovde ceo �ivot. 10 00:01:35,700 --> 00:01:37,400 Ovo je odli�an grad za ljude... 11 00:01:37,600 --> 00:01:40,300 ...ali ka�em vam, jo� je bolji grad za mene. 12 00:01:41,300 --> 00:01:44,200 Dobro! Stavite svoje uloge! Stavite svoje uloge! 13 00:01:45,900 --> 00:01:47,700 Du�o, moj si tip! 14 00:01:47,900 --> 00:01:49,600 Obo�avam tvoje pompone. 15 00:01:49,700 --> 00:01:51,700 - prekini vi�e, prave su! - Oprostite mi! 16 00:01:51,800 --> 00:01:53,500 Zaboravio sam da si pudla! 17 00:01:53,600 --> 00:01:55,600 Hajde, du�ici treba nova ogrlica protiv buva. 18 00:01:55,700 --> 00:01:57,100 Sedam! 19 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 �itajte mi sa usana momci. 20 00:01:59,600 --> 00:02:03,100 - �ta je to bilo? - dobro, idemo, stavite uloge! 21 00:02:03,300 --> 00:02:05,500 Stavi tu kosku iz usta. - smanji malo Rover! 22 00:02:06,800 --> 00:02:09,300 �ta je to!? Pile�a kost!? 23 00:02:09,400 --> 00:02:12,500 �in, �ta poku�ava� ovim da postigne�? Da nas sve pobije�? 24 00:02:13,900 --> 00:02:15,500 �ao mi je momci! 25 00:02:15,600 --> 00:02:17,700 Idemo! Bacajte kocke! 26 00:02:17,800 --> 00:02:19,500 Gde ti tako �uri�? Da juri� kola? 27 00:02:20,400 --> 00:02:22,300 Dobro! Evo, idemo! 28 00:02:22,400 --> 00:02:24,300 Sedam opet! - sedam! 29 00:02:24,500 --> 00:02:26,500 Vau! Ja sam hot dog (vreo pas) ve�eras. 30 00:02:26,900 --> 00:02:29,300 Ostanite u blizini du�ice! Donosite mi sre�u! 31 00:02:30,100 --> 00:02:32,500 I to bi bilo to od mene. Idem ja! 32 00:02:32,600 --> 00:02:34,500 Hej, gde ti ide�... Ostani sa nama... 33 00:02:34,600 --> 00:02:36,600 ...pa da bacamo kocke. 34 00:02:36,700 --> 00:02:38,500 Hajde Rover! Idemo! 35 00:02:38,600 --> 00:02:40,900 Aaa, Magzi, rekao sam ti, oladi malo! 36 00:02:41,200 --> 00:02:44,000 Gde tako �uri�, ima� zakazano kod zubara? 37 00:02:44,400 --> 00:02:47,600 Rover, imamo dovoljno koski za ve�eras, trebalo bi da odustanemo zar ne misli�? 38 00:02:47,700 --> 00:02:48,700 Mislim! 39 00:02:48,800 --> 00:02:51,400 - ti si pobednik, koji kre�e, zar ne? - Kre�e! 40 00:02:51,500 --> 00:02:53,400 - Idemo onda, zar ne? - ne idemo! Dobro! Bacajmo! 41 00:02:53,500 --> 00:02:55,300 Ne Rover, ne! 42 00:02:55,500 --> 00:02:57,400 Tvoje pokri�e Rover. 43 00:02:57,500 --> 00:02:59,200 Hajde bejbi. 44 00:02:59,900 --> 00:03:01,900 Aaa, zmijske o�i! 45 00:03:02,200 --> 00:03:04,400 Hajde bejbi. 46 00:03:09,700 --> 00:03:11,700 Ka�em ti, svaka �enska voli pobednika. 47 00:03:11,800 --> 00:03:14,600 Rover, sre�a mi se osmehnula! 48 00:03:14,700 --> 00:03:17,100 Mo�emo ovo da ponovimo i drugi put. 49 00:03:17,200 --> 00:03:20,400 Dame, zaboravite na vodu. Od sada pa na dalje �ampon i... 50 00:03:20,600 --> 00:03:23,400 Ovaj hrt ba� ima stila... 51 00:03:23,500 --> 00:03:25,700 To je izgleda moj problem, �bez stila�. 52 00:03:25,900 --> 00:03:29,400 Kada pogledam na moje porodi�no drvo...dva psa su ga jedino imala. 53 00:03:33,480 --> 00:03:36,500 Hej! Pogledaj ko je u gradu! �Carmines canines�! 54 00:03:37,300 --> 00:03:39,600 Kad sam bio �tene radio sam sa njima neko vreme! 55 00:03:39,800 --> 00:03:43,200 - idemo da im se javimo! - za�to da ne! Znam ja neke od njih! 56 00:03:43,300 --> 00:03:45,600 Sve bi uradili za jedan biskvit. 57 00:03:47,100 --> 00:03:49,500 Hej bando! Kako ste!? 58 00:03:49,600 --> 00:03:51,800 Hej Rover! Kako si? 59 00:03:55,500 --> 00:03:58,500 Hej Kvini! Dugo se nismo videli! 60 00:03:59,300 --> 00:04:02,100 Hej! A ko je taj zgodni tip sa tobom? 61 00:04:02,300 --> 00:04:04,200 Pozdravite mog druga Edija! 62 00:04:04,800 --> 00:04:06,500 Gde ja Flapi? 63 00:04:06,600 --> 00:04:09,700 Otpustili su ga iz Carmines. Nije mogao da se seti rutine. 64 00:04:09,800 --> 00:04:12,100 Znao sam da �e tako biti. Flapi je bio glup. 65 00:04:12,200 --> 00:04:14,600 Hodao je unazad glavnom ulicom Vegasa. 66 00:04:14,700 --> 00:04:16,500 Mislim, bio je glup. 67 00:04:16,600 --> 00:04:19,700 Carmines mu ka�e da sedne a on zaboravi kako se stoji. 68 00:04:19,900 --> 00:04:21,400 On je samo jeo! 69 00:04:21,500 --> 00:04:23,600 A kad ga je Carmine grdio, e to je bilo ne�to. 70 00:04:24,700 --> 00:04:28,400 Popi�kio se na novine! a jedini problem je bio...�to ih je Carmine �itao. 71 00:04:31,400 --> 00:04:33,500 Dobri stari Rover. 72 00:04:33,600 --> 00:04:35,400 Nedostaje� nam dru�e. 73 00:04:36,700 --> 00:04:38,500 Rover, ti veliki �aljiv�ijo. 74 00:04:39,300 --> 00:04:41,500 Do�i ovamo ti veliki lenjiv�e. 75 00:04:42,600 --> 00:04:45,900 A �ta je s tobom Rover! Zar ti ne nedostaje show biznis? 76 00:04:46,400 --> 00:04:48,600 �ali� se! Volim svoj �ivot u Las Vegasu. 77 00:04:48,800 --> 00:04:50,800 Ne bi ga menjao ni za �ta! 78 00:04:50,900 --> 00:04:53,400 - imam �ak i slu�avku ovde. - �ini� nas ljubomornima! 79 00:05:35,700 --> 00:05:37,800 Hej bando hajde da ludujemo! 80 00:05:37,900 --> 00:05:40,100 Hej Fifi di�i te noge vi�lje! 81 00:05:40,400 --> 00:05:42,700 Kvini, Bruno, hajde vi�lje, vi�lje! 82 00:05:42,800 --> 00:05:44,700 Gigi, prati nas, prati nas! 83 00:05:45,800 --> 00:05:47,700 Hose, Edi...ooo, predivno, predivno! 84 00:05:48,400 --> 00:05:51,900 I to je to bando! Zabavljajmo se! Pred nama je cela no�! 85 00:05:52,300 --> 00:05:54,500 Prefarba�emo grad u �uto. 86 00:06:47,900 --> 00:06:50,600 Kakvo mesto, hej Edi!? Veliko mesto! Veliko mesto! 87 00:06:50,900 --> 00:06:53,900 Zna� li koliko ljudi ovde radi? 104. 88 00:07:21,700 --> 00:07:24,500 Sre�an ro�endan Koni! 89 00:07:26,600 --> 00:07:28,600 Hvala vam dru�tvo! 90 00:07:28,700 --> 00:07:30,600 Ba� ste slatke. 91 00:07:31,300 --> 00:07:33,600 - Ne mogu da verujem da Roki nije do�ao!? 92 00:07:34,500 --> 00:07:36,300 - znao je za �urku. 93 00:07:36,400 --> 00:07:38,500 - i to mi je neki de�ko. 94 00:07:38,900 --> 00:07:40,800 U redu je! 95 00:07:40,900 --> 00:07:43,500 Verovatno je imao ne�to va�no da uradi! 96 00:07:43,800 --> 00:07:46,500 Stvarno! Hmmm. Kakvu igru on igra. 97 00:07:46,900 --> 00:07:49,900 - Idem ja... vidimo se. - Sre�an ro�endan draga! 98 00:07:51,300 --> 00:07:53,600 Rover! �ta ti radi� ovde! 99 00:07:53,900 --> 00:07:55,500 Ooo, Rover! 100 00:07:56,400 --> 00:07:59,100 Ti ne bi zaboravio moj ro�endan! 101 00:08:02,100 --> 00:08:04,100 Hej, �ta ima devojke? 102 00:08:04,500 --> 00:08:06,100 Roki... 103 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 Danas mi je ro�endan. 104 00:08:08,700 --> 00:08:10,500 Gde si bio? 105 00:08:10,600 --> 00:08:12,700 Bio sam zauzet mala! 106 00:08:12,800 --> 00:08:14,700 Da...radio sam! 107 00:08:14,800 --> 00:08:16,800 Pa da, on je pravi posoholi�ar! 108 00:08:16,900 --> 00:08:19,800 Spomene� posao i on se napije. 109 00:08:24,500 --> 00:08:26,300 Bri�ite odavde! 110 00:08:26,600 --> 00:08:29,700 �ta ona vidi u ovom tipu, ja nikada ne�u shvatiti! 111 00:08:30,400 --> 00:08:33,200 Ponekad se pitam �ta je to ljubav. 112 00:08:35,300 --> 00:08:37,500 Da li ti shvata� ljudsku ljubav, ha? 113 00:08:38,400 --> 00:08:41,300 Kad smo ve� kod ljubavi, pitam se �ta se desilo sa Darlom? 114 00:08:41,400 --> 00:08:43,500 Aaa, ona je imala stila! 115 00:08:43,600 --> 00:08:45,700 �ta se desilo? Ni�ta se nije desilo! 116 00:08:45,800 --> 00:08:49,500 Celu no� sam sedeo i molio, da bi mi na kraju rekla da sam prestar. 117 00:08:54,500 --> 00:08:56,400 Glupave d�ukele. 118 00:08:56,500 --> 00:08:59,100 Hej, hajde da vidimo �ta se de�ava!? 119 00:08:11,200 --> 00:08:13,300 Rajane, idem na utakmicu, 120 00:09:04,900 --> 00:09:06,600 Roki, jesi li ovde? 121 00:09:06,700 --> 00:09:08,300 Lak�e malo momci! 122 00:09:08,400 --> 00:09:10,300 - Zar to nije Konin momak!? - Roki! 123 00:09:10,800 --> 00:09:12,400 Da vidim novac! 124 00:09:12,300 --> 00:09:14,400 Sve je ovde! Opusti se! 125 00:09:14,600 --> 00:09:16,600 Jo� jedan njegov �uveni posao! 126 00:09:19,500 --> 00:09:21,500 - Milicija! - ovo je name�taljka! 127 00:09:21,600 --> 00:09:23,100 Be�imo odavde! 128 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 Uzeo sam robu! Idemo! 129 00:09:26,500 --> 00:09:29,800 �ekajte! To su samo d�ukele! Glupave d�ukele! 130 00:09:29,900 --> 00:09:31,500 Hajde �efe idemo! 131 00:09:31,600 --> 00:09:34,300 Ovo ti je bila poslednja �ansa mlakonjo! 132 00:09:42,700 --> 00:09:44,500 - Rover! - ne bi voleo ve�eras da ga vidim! 133 00:09:44,600 --> 00:09:47,500 - Ubi�u te kad te se do�epam! 134 00:09:51,500 --> 00:09:55,900 �Ubi�u te kad te se do�epam!� �Ti ne bi zaboravio moj ro�endan!� 135 00:09:56,000 --> 00:09:59,700 ��ta ima kod tebe? Zar ti ne nedostaje show biznis?�... 136 00:10:04,300 --> 00:10:07,700 Uf, kakva no�! Nikad to vi�e ne�u uraditi! 137 00:10:11,400 --> 00:10:14,300 Hej! Ja sam slep! Slep sam! 138 00:10:18,100 --> 00:10:20,400 Hej! Dobro sam! Dobro sam! 139 00:10:21,300 --> 00:10:23,300 Nisam dobro! Nisam dobro! 140 00:10:28,400 --> 00:10:30,200 Rover! Probudi se du�o! 141 00:10:30,700 --> 00:10:32,400 Ja sada odlazim! 142 00:10:32,600 --> 00:10:35,500 - idem na put! - na put! 143 00:10:36,400 --> 00:10:39,400 Evo ti jedno lepo par�e �nicle od kuvara D�oa! 144 00:10:44,500 --> 00:10:47,700 I Roki, nemoj da zaboravi� da da� Roveru vode! � da, da.. 145 00:10:50,100 --> 00:10:53,800 Pa...moram da zavr�im sa pakovanjem! 146 00:11:01,157 --> 00:11:03,751 Rover...ne�e me biti samo dve nedelje. 147 00:11:03,800 --> 00:11:06,919 Ii ne brini! Roki �e se brinuti o tebi 148 00:11:08,040 --> 00:11:09,900 Da! Ja �u se pobrinuti za njega! 149 00:11:23,955 --> 00:11:26,239 Hej! �ta se ovde de�ava! 150 00:11:27,727 --> 00:11:30,837 Ovo sam ve� spakovala! Rover, prestani... 151 00:11:30,919 --> 00:11:33,300 ...moram uskoro da krenem. 152 00:11:37,700 --> 00:11:40,115 Ho�e� li da te izmasiram! Hajde, sedi! 153 00:11:40,300 --> 00:11:44,018 Roki...stvarno bi trebala da zavr�im sa pakovanjem. 154 00:11:56,450 --> 00:11:58,323 Du�o, da ti oslobodim jednu ruku. 155 00:11:59,800 --> 00:12:02,986 Danas je ba� lep dan. Za�to ne povede� Rovera u �etnju?! 156 00:12:03,400 --> 00:12:05,100 Uradi�u ne�to bolje od toga. 157 00:12:06,830 --> 00:12:10,260 Pove��u ga u vo�nju. - Da! U jednom pravcu! 158 00:12:10,369 --> 00:12:12,275 Hajde Koni! Idemo! 159 00:12:12,500 --> 00:12:13,826 Devojke su stigle! Moram da idem! 160 00:12:14,608 --> 00:12:16,819 Roki! 161 00:12:21,241 --> 00:12:23,100 Idemo Koni. 162 00:12:26,700 --> 00:12:30,150 - volim te! - da. I ja tebe. 163 00:12:30,700 --> 00:12:31,900 Rover. 164 00:12:35,800 --> 00:12:38,734 Zbogom Rover! Nedostaja�e� mi bebo. 165 00:12:40,064 --> 00:12:43,100 Upadaj u auto Koni! Hajde zakasni�emo! 166 00:12:43,159 --> 00:12:44,712 U redu, dolazim. 167 00:12:59,783 --> 00:13:02,182 Rover! �ta to radi�? 168 00:13:04,289 --> 00:13:06,319 Prestani da se glupira�. 169 00:13:07,022 --> 00:13:10,008 Kome treba Roki? Za�to ja! Za�to ja! 170 00:13:12,180 --> 00:13:14,303 Vidimo se, zbogom. Nedostaja�e� mi Rover! 171 00:14:06,482 --> 00:14:09,460 �ta se ovde de�ava...Gde sam ja! Ho�e li neko da mi ka�e! 172 00:14:10,100 --> 00:14:12,900 Ovo ti je bio poslednji put da si mi upropastio posao. 173 00:14:17,260 --> 00:14:19,200 Zbogom! 174 00:14:20,500 --> 00:14:22,909 Nedostaja�e� mi Rover. 175 00:14:57,869 --> 00:14:59,900 Uhvatili smo ne�to ovog puta! 176 00:15:02,700 --> 00:15:04,800 Hej! �ta to imamo ovde!? 177 00:15:08,100 --> 00:15:10,200 Pa, to je pas! 178 00:15:10,400 --> 00:15:12,900 Da li je jo� uvek �iv? 179 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 Oprezno Tom! Mo�da je opasan! 180 00:15:15,600 --> 00:15:17,300 Jo� uvek di�e. 181 00:15:19,400 --> 00:15:23,500 Nema adrese! Samo pi�e da se zove Rover! 182 00:15:25,600 --> 00:15:27,800 Ko je mogao ovako ne�to da uradi psu?! 183 00:15:31,700 --> 00:15:33,800 �ta �emo da uradimo sa psom? 184 00:15:34,417 --> 00:15:37,200 Aaa...pusti ga neka spava. 185 00:15:37,300 --> 00:15:40,100 Mora� priznati da smo danas lo�e pro�li. � Da! 186 00:16:00,403 --> 00:16:03,300 Celu no�! Gde sam ja? 187 00:16:19,422 --> 00:16:21,500 Gde sam do�avola ja!? 188 00:16:21,550 --> 00:16:23,700 Nema hotela. Nema ljudi. Nema vatrometa. 189 00:16:24,010 --> 00:16:26,300 Al' sm ja nadrljao! 190 00:16:26,330 --> 00:16:29,000 Konj! Mo�da �u saznati ne�to od njega. 191 00:16:29,200 --> 00:16:31,500 Izvinite! Ja sam iz grada... 192 00:16:33,900 --> 00:16:36,300 Ba� ti hvala na lepoj dobrodo�lici. 193 00:16:38,587 --> 00:16:40,500 Slu�aj, jel mo�e� da mi pomogne�? 194 00:16:40,550 --> 00:16:42,200 Poku�avam da na�em Vegas. 195 00:16:42,300 --> 00:16:43,700 Vegas!? 196 00:16:43,800 --> 00:16:45,600 Ne znam ja nikakvog Vegasa. 197 00:16:47,919 --> 00:16:50,639 Hej, neko je pogodio �ek pot. 198 00:17:06,900 --> 00:17:08,200 Hej, usporite! 199 00:17:08,240 --> 00:17:10,500 Hej, dobi�u morsku bolest ovde. 200 00:17:10,890 --> 00:17:12,900 Hej dru�kane, uspori malo. �ekaj.... 201 00:17:12,990 --> 00:17:15,000 Da te pitam ne�to! Gde sam ja? 202 00:17:15,100 --> 00:17:17,600 Ne mogu da stanem sad. Moram da pazim na stoku, da radim, radim, radim. 203 00:17:20,500 --> 00:17:22,600 Zauzet sam! Radim, radim, radim! 204 00:17:28,906 --> 00:17:31,100 Uf.. Mora da je negde rasprodaja! 205 00:17:42,890 --> 00:17:44,900 Ne mogu da di�em, treba mi vazduha! 206 00:17:48,350 --> 00:17:50,400 Hej, prekinite. Pretvorio sam se u korn-dog. 207 00:17:52,700 --> 00:17:54,500 �ta je sad bilo?! 208 00:17:56,869 --> 00:17:59,000 Tata u prikolici je! Pokupili smo psa! 209 00:18:00,591 --> 00:18:02,400 To nije jedan od na�ih pasa! 210 00:18:02,700 --> 00:18:04,500 Njegovo ime je... Rover. 211 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Mo�emo li da ga zadr�imo? 212 00:18:07,100 --> 00:18:09,025 Ne verujem sine. 213 00:18:09,506 --> 00:18:11,287 Sigurno nekom pripada. 214 00:18:11,300 --> 00:18:13,425 Kako �emo znati �iji je pas? 215 00:18:13,598 --> 00:18:15,478 Najbolje je da ga odnesemo u okru�ni azil za pse. 216 00:18:15,500 --> 00:18:18,845 Ako se niko ne bude javio, uspava�e ga. 217 00:18:18,900 --> 00:18:20,500 Da me uspavaju? 218 00:18:20,504 --> 00:18:22,100 Nisam ja umoran! 219 00:18:22,398 --> 00:18:24,425 Tek �to sam do�ao ovde! Oladi malo, ho�e� li! 220 00:18:24,500 --> 00:18:27,234 Ostavi me na probu. Nisam ja lenj! Naporno radim! 221 00:18:27,562 --> 00:18:28,800 Da ga uspavaju? 222 00:18:28,850 --> 00:18:30,598 Ne mo�emo to da uradimo, tata. 223 00:18:30,600 --> 00:18:32,869 Klinac je u pravu. Ne mo�emo to da uradimo, tata! 224 00:18:32,980 --> 00:18:35,423 Pa ne mo�emo ni da ga zadr�imo. Ionako imamo previ�e pasa. 225 00:18:37,267 --> 00:18:39,040 Ne izgleda ba� ne�to pametno. 226 00:18:39,100 --> 00:18:41,000 Pametan je on, tata. 227 00:18:41,950 --> 00:18:44,230 Klinac je opet u pravu. Pametan sam ja,tata. 228 00:18:44,450 --> 00:18:46,687 Kad sam bio �tene, nau�io sam da �itam. 229 00:18:46,958 --> 00:18:48,865 Ne znam sine... 230 00:18:48,900 --> 00:18:50,100 Izgleda malo debelo. 231 00:18:50,700 --> 00:18:52,712 Ovakav pas �e nam sve pojesti ku�i. 232 00:18:52,750 --> 00:18:55,400 Debeo!? �ali� se!? Pogledaj ovo! 233 00:18:57,100 --> 00:18:58,983 Nisam ja debeo, napio sam se vode! 234 00:18:59,687 --> 00:19:01,536 Da li debeo pas mo�e ovo da uradi! 235 00:19:03,706 --> 00:19:05,517 Nije on debeo tata! 236 00:19:05,550 --> 00:19:08,448 Ne znam sine...kako da znamo da je zdrav. 237 00:19:08,450 --> 00:19:10,827 Zdrav!? �ali� se? 238 00:19:12,300 --> 00:19:14,568 Moja vlastita dlaka, moji zubi, d�ogiram svaki dan... 239 00:19:14,600 --> 00:19:16,980 Mislim...da li izgledam kao da sam svojih godina? 240 00:19:16,990 --> 00:19:18,896 Molim te, mo�emo li da ga zadr�imo tata? 241 00:19:18,900 --> 00:19:20,808 Da!... Zadr�i me tata! 242 00:19:22,555 --> 00:19:24,530 �ta ja to radim!! 243 00:19:25,569 --> 00:19:27,687 Gde se sve ovaj tip �etao!? 244 00:19:27,488 --> 00:19:29,698 U redu Deni, mo�e� da ga zadr�i�! Za sada! 245 00:19:29,700 --> 00:19:32,205 Ali, jedan mali problem, i on leti!! 246 00:19:33,694 --> 00:19:35,565 Hej, hej klinac, lak�e malo! Ho�e� li!? 247 00:19:35,700 --> 00:19:38,817 Mislim, i ja tebe volim...�im upecam prvu �ansu... 248 00:19:38,900 --> 00:19:40,350 ...odoh ja odavde. 249 00:19:48,362 --> 00:19:50,021 Hajde Deni, na noge lagane! 250 00:19:50,100 --> 00:19:52,778 Da povadimo stvari iz kamiona, i da ne zakasnimo na ve�eru! 251 00:19:53,310 --> 00:19:55,479 Ostani u blizini Rover! Nemoj da odluta�! 252 00:20:09,242 --> 00:20:12,718 Hej, usporite malo! Jedete kao svinje! 253 00:20:12,957 --> 00:20:16,670 Ne budi pametnjakovi�. Mi i jesmo svinje! 254 00:20:19,850 --> 00:20:21,456 Kako ste? 255 00:20:24,540 --> 00:20:26,170 Kakav re�nik!? 256 00:20:26,740 --> 00:20:28,687 Bo�e, ovi ljudi ba� imaju puno ljubimaca. 257 00:20:28,897 --> 00:20:30,547 Ovo mesto je zoolo�ki vrt! 258 00:20:31,800 --> 00:20:33,687 �ta je ovo? Gde sam ja? 259 00:20:34,120 --> 00:20:38,002 Hej, �ekaj malo! Konj, svinje, 260 00:20:38,100 --> 00:20:41,975 ovce, krave, �tala!? 261 00:20:43,515 --> 00:20:45,100 Hej, ja sam na farmi! 262 00:20:45,879 --> 00:20:48,529 Kako �udno! Video sam na TV-u! 263 00:20:48,860 --> 00:20:52,582 Ovo je previ�e. Ja...na farmi! 264 00:20:57,581 --> 00:20:59,428 Mislim da �u od sad da se zovem Ўetro... 265 00:21:00,000 --> 00:21:02,100 Ja sam na farmi! 266 00:21:02,415 --> 00:21:05,245 Da, oduvek sam ovo �eleo! Dobro par�e zemlje! 267 00:21:05,816 --> 00:21:08,120 Ho�u da platim svom doktoru u svinjama! 268 00:21:09,321 --> 00:21:11,245 Kako je pro�lo sa kravom? 269 00:21:11,356 --> 00:21:13,598 Skoro pa me se re�ila. 270 00:21:13,760 --> 00:21:15,268 kako se ti zove�, brzi? 271 00:21:15,456 --> 00:21:17,900 Zovu me Rafels! Ja sam ov�arski pas. 272 00:21:18,748 --> 00:21:20,532 Ti si tr�ao tamo kao neki manijak! 273 00:21:21,265 --> 00:21:22,563 U �emu je poenta? 274 00:21:22,572 --> 00:21:25,687 Radio sam. Svi rade na farmi. 275 00:21:25,700 --> 00:21:28,400 A za�to se ti toliko trudi�? Meni to ni�ta ne zna�i! 276 00:21:28,598 --> 00:21:29,789 Da ti ka�em ne�to! 277 00:21:29,245 --> 00:21:32,054 Poenta je koga zna�? - Ha!? 278 00:21:33,143 --> 00:21:34,549 Ja sam na farmi! 279 00:21:34,600 --> 00:21:37,400 Zelena trava, sunce sija, sve� vazduh... 280 00:21:39,571 --> 00:21:41,254 Moram da odem odavde! 281 00:21:41,680 --> 00:21:45,200 Hej bando, pozdravite Rovera! On je ovde nov! 282 00:21:49,900 --> 00:21:52,012 Dobro, dobro! I meni je drago tako�e! 283 00:21:56,172 --> 00:21:58,698 Mama! pogodi �ta se desilo! 284 00:21:58,700 --> 00:22:02,297 Na�li smo psa! - to je veoma lepo, ali kasnite na ve�eru! 285 00:22:03,408 --> 00:22:05,963 Hej Rover, gde �e� ti!? Nemoj tamo da ulazi�! 286 00:22:06,687 --> 00:22:08,988 Idem tamo gde je hrana! Umirem od gladi! 287 00:22:09,000 --> 00:22:11,841 Ne, ne razume�! Nemoj tamo da ulazi�! 288 00:22:11,850 --> 00:22:13,994 �ekaj samo da ti ka�em, Rover! �ekaj da ti ka�em! 289 00:22:18,394 --> 00:22:20,100 Svi psi jedu napolje! 290 00:22:25,504 --> 00:22:27,827 Trebao si da mi ka�e� ono �to si hteo da mi ka�e�! 291 00:22:28,437 --> 00:22:30,254 Nema veze. Hajde, idemo! 292 00:22:36,932 --> 00:22:38,578 Imam problema sa ravnote�om! 293 00:22:39,250 --> 00:22:42,257 Momci, ovo je Rover! Osta�e sa nama. 294 00:22:42,747 --> 00:22:44,744 Rover, �eleo bih da upozna� - Maksa, Duka, 295 00:22:44,750 --> 00:22:46,399 Lim i Klajn. 296 00:22:46,964 --> 00:22:49,681 Momci kako ste. Kako sam imao te�ak dan! 297 00:22:50,059 --> 00:22:52,700 Hteo bih da se opustim! �ta vi ovde radite da se zabavite!? 298 00:22:53,556 --> 00:22:58,997 Pa...posle ve�ere se obi�no okupimo i zavijamo na mesec... 299 00:23:00,069 --> 00:23:02,329 Jedva �ekam! A �ta radite posle toga!? 300 00:23:02,854 --> 00:23:04,050 Igrate se �oravih baka? 301 00:23:08,910 --> 00:23:13,001 Da, znam da ste gladni! Duk smiri se! Sklanjaj mi se sputa! 302 00:23:13,854 --> 00:23:15,540 �elite ovo momci! Hajde! 303 00:23:16,316 --> 00:23:17,896 OK, koja je najbr�a re�!? 304 00:23:21,810 --> 00:23:23,789 If! Gde je sad kuvar D�o? 305 00:23:37,867 --> 00:23:38,999 Navali Rover! 306 00:23:46,161 --> 00:23:48,564 Hej, pa ovo je hrana za pse. Uf! 307 00:23:57,547 --> 00:24:00,488 Evo! Uzmi ovo Rover! Ako �e� se bolje ose�ati. 308 00:24:01,133 --> 00:24:03,972 Danas si pro�ao kroz sva�ta! Opusti se i odmori malo! 309 00:24:04,684 --> 00:24:06,780 Zar ovde!? Malo je gu�va, zar ne!? 310 00:24:06,999 --> 00:24:09,267 Mo�da �u ipak ostati napolju! 311 00:24:09,300 --> 00:24:11,960 Mo�e� da spava� napolju ako ba� �eli�, ali mislim da �e ve�aras biti ki�e... 312 00:24:11,990 --> 00:24:15,265 Klen,ne bih se slo�io sa tobom, nebo izgleda dosta vedro... 313 00:24:15,330 --> 00:24:17,627 Rem, ima� pravo na svoje mi�ljenje ali obi�no sam ja u pravu.... 314 00:24:17,700 --> 00:24:21,420 Klem,oprosti, ali i zadnji put si pogre�io kad si prognozirao ki�u... 315 00:24:21,500 --> 00:24:26,058 Dobro sam ja predvideo zadnji put... - ja �u ipak da reskiram! 316 00:24:27,405 --> 00:24:30,035 Ki�a, hrana za pse, ne znam?! 317 00:24:38,152 --> 00:24:39,250 �ta je to!? 318 00:24:39,300 --> 00:24:41,700 Vukovi... 319 00:24:42,254 --> 00:24:45,963 Love ve�eras. Zov krvi. 320 00:24:46,662 --> 00:24:50,962 Budi pa�ljiv ovde Rover! Znaju da do�u i da ubiju jednu-dve koko�ke! 321 00:24:51,555 --> 00:24:54,567 A jeli! Ne pla�im se ja, nisam ja kukavica? 322 00:25:07,035 --> 00:25:09,356 Pa, ovde je ba� gu�va, ne znam ni ja? 323 00:25:10,568 --> 00:25:12,999 Izgleda da �u spavati izme�u Lem i Klema. 324 00:25:14,335 --> 00:25:16,222 Izvini, prolazim... 325 00:25:16,600 --> 00:25:18,245 ...izvini Duke, izvini... 326 00:25:18,302 --> 00:25:20,047 Izvini Rafel ne pomeraj se... 327 00:25:20,100 --> 00:25:23,900 Ostani gde si...oprosti,izvini Klem! 328 00:25:24,294 --> 00:25:27,235 Koji je Lem!? U svakom slu�aju, izvinjavam se! 329 00:27:06,185 --> 00:27:10,910 Hej,krakati,ko je tra�io bu�enje, tek je 11 sati. 330 00:27:10,999 --> 00:27:12,930 Poku�avam da spavam. 331 00:27:14,758 --> 00:27:17,051 Kako uop�te da spavam kada se tako dere�!? 332 00:27:20,206 --> 00:27:22,620 Poku�avam da budem ljubazan! Prekini vi�e, ho�e� li!? 333 00:27:23,699 --> 00:27:27,244 Hej, �ta se ovde de�ava! Ja ovde poku�avam da snesem jaje!? 334 00:27:27,547 --> 00:27:29,964 �ester, ti opet pravi� probleme, ha!? 335 00:27:29,999 --> 00:27:33,261 Ne mogu ni na dve minute da te ostavim! 336 00:27:33,547 --> 00:27:37,924 Nemogu� si! Moja mati te nikad nije volela! 337 00:27:39,545 --> 00:27:41,239 Stvarno si se usre�io! 338 00:27:41,555 --> 00:27:43,467 Ti umukni! Prestani da ga zadirkuje�! 339 00:27:43,925 --> 00:27:47,330 Hej, �ta ti umi�lja� s kim pri�a�!? Nisi se za mene udala! 340 00:27:49,089 --> 00:27:52,187 - Budimo razumni, oboje smo zrele �ivotinje,jel tako?! - tako! 341 00:27:52,200 --> 00:27:54,993 - Od sad �e� onda lepo da se pona�a�, jel tako!? - tako! 342 00:27:54,999 --> 00:27:57,400 - Nema vi�e kukurikuku, jel tako!? - tako! 343 00:28:00,874 --> 00:28:02,753 E, dosta je dru�kane! 344 00:28:05,599 --> 00:28:09,500 Hajde �ester br�e! Sredi ga �ester, hej! 345 00:28:11,402 --> 00:28:13,659 Ti luzeru! 346 00:28:21,673 --> 00:28:24,895 �ta tebi fali! �ta tebi fali! Plati�e� mi za ovo! 347 00:28:29,092 --> 00:28:32,380 Ostavi ga na miru,on je moj! On je moj! 348 00:28:33,050 --> 00:28:35,900 Gubi se odavde! Gubi se iz koko�inca! 349 00:28:36,969 --> 00:28:39,402 Vra�aj se ovamo! Bori se kao pravi mu�karac! 350 00:28:41,368 --> 00:28:43,900 Sklanjaj se od tih pili�a! 351 00:28:46,606 --> 00:28:48,289 Taj pas je opasan, sine! 352 00:28:48,300 --> 00:28:50,000 Rekao sam ti da �e praviti probleme. 353 00:28:50,100 --> 00:28:53,900 Nije on opasan tata, on se samo igrao! 354 00:28:54,236 --> 00:28:57,460 Tako je! Mi se samo igramo, mi smo drugovi! 355 00:28:58,800 --> 00:29:01,589 Kakav glas! Obo�avam ga, obo�avam ga! 356 00:29:02,153 --> 00:29:06,000 Onda reci tom psu da se igra negde drugde! Ja imam posla preko glave. 357 00:29:09,000 --> 00:29:14,237 - ooo ti... - tako je! Sirota bebo, do�i kod mamice! 358 00:29:14,636 --> 00:29:19,600 Nemoj to da se opet ponovi! Zavrnu�u ti �iju! O, zna� da ho�u! 359 00:29:21,142 --> 00:29:23,369 Hajde ti, izlazi odavde. 360 00:29:26,701 --> 00:29:28,798 Hajde, donesi! Aport, aport! 361 00:29:29,507 --> 00:29:33,578 Hej, ja ne aportiram! Ako ga �eli�, idi pa aportiraj ti! 362 00:29:36,568 --> 00:29:38,387 Dobar de�ko! Dobar de�ko Rafels! 363 00:29:38,900 --> 00:29:41,470 Dobro! Hajde jo� jednom! Spreman! Idemo! Hajde! Hajde! 364 00:29:41,993 --> 00:29:43,311 �ta to radi�? 365 00:29:43,350 --> 00:29:47,479 On baci �tap, ti ode� po njega, vrati� ga, a on ga opet baci! 366 00:29:49,897 --> 00:29:51,730 Ne razumem! �ta je poenta!? 367 00:29:51,750 --> 00:29:54,239 Nema je! Ali to ga �ini sre�nim, a i ve�ba� malo! 368 00:29:54,350 --> 00:29:56,894 Ako ho�e da ve�ba, pusti ga neka on tr�i po �tap! 369 00:29:56,900 --> 00:30:00,724 - pa �ta onda ja da radim? - prosto je, ne radi� ni�ta! 370 00:30:00,900 --> 00:30:02,780 Aport de�ko! Aport! 371 00:30:04,429 --> 00:30:06,270 Hajde de�ko! 372 00:30:06,879 --> 00:30:10,432 - �ta je bilo sine? - ne�e vi�e da mi aportiraju! 373 00:30:10,985 --> 00:30:15,108 - pa, ako ne�e da se igraju, zaposli ih onda! 374 00:30:28,598 --> 00:30:31,122 Dobro me poslu�ajte, vi pufnaste vatice! 375 00:30:31,130 --> 00:30:32,890 Ovo vi�e ne�u ponavljati! 376 00:30:32,900 --> 00:30:34,942 Va�i dani u�ivanja su gotovi! 377 00:30:34,990 --> 00:30:37,340 Va�e mamice ne�e biti tu da se brinu o vama! 378 00:30:37,989 --> 00:30:40,550 O sada pa nadalje �u vam ja biti mamica. 379 00:30:41,254 --> 00:30:44,412 Zapamtite ovo! Travu �ete pasti kao �to ste je i do sad pasli! 380 00:30:44,500 --> 00:30:47,356 Mo�da �ete me zamrzeti, ali ja �u napraviti ovce od vas! 381 00:30:47,400 --> 00:30:50,246 Uvek budite u grupi i bez stampeda! 382 00:30:50,958 --> 00:30:52,761 Ne�u ja da tr�karam napred-nazad! 383 00:30:52,966 --> 00:30:55,300 Ako zabrljate, nadrljali ste! Upamtite! 384 00:30:56,500 --> 00:30:59,291 Dobro cu da motrim na vas! 385 00:30:59,963 --> 00:31:02,371 - Da li se razumemo? - daaaa! 386 00:31:02,400 --> 00:31:05,269 - ne �ujem vas! - daaaaa! 387 00:31:05,300 --> 00:31:07,847 Dobro! Voljno! Voljno! 388 00:31:15,065 --> 00:31:17,256 -Ko je to? - ona?! 389 00:31:17,300 --> 00:31:19,857 To je Dejzi! Ona je sa susedne farme. 390 00:31:20,000 --> 00:31:21,699 Kakav pas! 391 00:31:23,085 --> 00:31:27,457 Hej Rafels, ti previ�e radi�! Idi odmori malo!! 392 00:31:27,500 --> 00:31:30,000 - ali imam puno posla... - prepusti ovce meni! Sna�i �u se! 393 00:31:30,010 --> 00:31:33,500 Prosto ko pasulj, veruj mi, vidimo se kasnije! 394 00:31:55,300 --> 00:31:59,986 Zdravo! Zovem se Rover! Ja sam iz Las Vegasa! 395 00:32:00,000 --> 00:32:02,118 Stvarno!? Jesi li ov�arski pas? 396 00:32:02,200 --> 00:32:05,236 Recimo to ovako! Ja sam zadu�en za menad�ment! 397 00:32:05,250 --> 00:32:09,293 Ali ne zadugo. Na kraju �u, nadam se, pre�i na reklamiranje! 398 00:32:09,737 --> 00:32:11,465 Ali, dozvoli ovo da ti ka�em, Dejzi! 399 00:32:12,456 --> 00:32:14,533 �im sam te ugledao, morao sam da dotr�im! 400 00:32:14,550 --> 00:32:17,340 Samo jedan pogled, i znao sam da si stvorena za mene. 401 00:32:14,350 --> 00:32:20,150 Dejzi, ti si od onih devojaka za koje bih sve u�inio! 402 00:32:20,670 --> 00:32:23,658 Odrekao bih se kockanja zbog tebe, odrekao bih se Las Vegasa... 403 00:32:23,670 --> 00:32:25,609 Dejzi, �ak bih se... 404 00:33:27,990 --> 00:33:30,254 I �ta ka�e� na to Dejzi?! 405 00:33:31,809 --> 00:33:33,598 Ovce! 406 00:34:05,489 --> 00:34:08,225 Spava�e� ovde, dok ne uradi� ne�to kako treba! 407 00:34:08,300 --> 00:34:10,120 Kako si ljubazan! 408 00:34:22,700 --> 00:34:23,987 Rover! 409 00:34:26,503 --> 00:34:27,734 �uje� li me? 410 00:34:29,468 --> 00:34:31,000 To sam ja! Dejzi! 411 00:34:34,587 --> 00:34:36,909 Dejzi! �ta ti radi� ovde? 412 00:34:37,000 --> 00:34:40,569 Ako te stari bude video, zaklju�a�e te ovde sa mnom. 413 00:34:42,265 --> 00:34:43,990 Hej, nadam se da �e te videti. 414 00:34:44,122 --> 00:34:47,183 Kako mo�e� da se �ali�, kad si ovde zaklju�an! 415 00:34:50,119 --> 00:34:52,967 Znam da misli� da je �ivot samo jedna velika igra i da... 416 00:34:52,999 --> 00:34:56,043 ..ako odigra� karte kako treba, da �e� uvek biti pobednik. 417 00:34:56,210 --> 00:34:59,296 Ali sada nisi u Las Vegasu, Rover! 418 00:34:59,900 --> 00:35:02,738 Pri�aj mi o tome! Mrzim ovu farmu! 419 00:35:02,676 --> 00:35:06,351 Mo�da kad bi se potrudio i prestao da tra�i� izgovore... 420 00:35:06,360 --> 00:35:08,377 ...mo�da bi ti se svideo �ivot na farmi! 421 00:35:08,500 --> 00:35:11,707 �a�to bih se trudio?! �ta god da uradim gazda misli da je lo�e! 422 00:35:12,319 --> 00:35:15,779 Osim toga, nedostaje mi dobar �ivot, akcija...moja vlasnica Koni. 423 00:35:17,930 --> 00:35:20,142 Hajde! Volela bih ne�to da ti poka�em. 424 00:35:24,588 --> 00:35:26,925 Znam da ima svakojakog osvetljenja u gradu... 425 00:35:26,990 --> 00:35:30,340 ...ali da li ima ne�to lep�e od ovoga? 426 00:35:46,450 --> 00:35:48,521 Dobro jutro momci! Kakav predivan dan! 427 00:35:48,550 --> 00:35:50,879 Budan sam i spreman za pokret! 428 00:35:51,089 --> 00:35:54,897 Mogu li da povedem Rovera sa sobom! On bi mogao da pri�uva stoku! 429 00:35:54,970 --> 00:35:58,191 Sine, kada �e� shvatiti da je taj pas izgubljen slu�aj. 430 00:35:58,200 --> 00:36:01,511 Samo nam probleme pravi od kad si ga na�ao. 431 00:36:01,997 --> 00:36:04,668 Niste me na�li, ve� ste me pregazili! 432 00:36:04,999 --> 00:36:09,140 Nije on lo� pas tata,samo se jo� uvek nije navikao na farmu. 433 00:36:09,450 --> 00:36:12,500 Kao �to sam ti i rekao, mo�e da ostane ako ga �eli�... 434 00:36:12,989 --> 00:36:14,714 ...ali ga dr�i �to dalje od mene. 435 00:36:18,100 --> 00:36:22,474 Izvini Rover! Ti ostani ovde i molim te, kloni se nevolja! 436 00:36:24,030 --> 00:36:26,489 Nevolja! Da se klonim nevolje! 437 00:36:26,877 --> 00:36:29,567 Nevolja je moje drugo ime! Ja samo upadam u nevolje! 438 00:36:31,030 --> 00:36:33,458 Pla�en sam da to radim! 439 00:36:39,250 --> 00:36:43,405 Rover, to je �ist ve�, be�i odavde, nije ti ovde mesto! 440 00:36:44,125 --> 00:36:46,845 Naravno da mi nije ovde mesto. Ne pripadam ja nigde! 441 00:36:51,185 --> 00:36:53,600 Rover! Gledaj gde ide�! Samo smeta�! 442 00:36:55,027 --> 00:36:57,195 Samo smetam! Ja uvek smetam! 443 00:36:57,250 --> 00:37:00,500 Ni�ta mi ne ide od ruke! Niko me ne voli! 444 00:37:00,999 --> 00:37:02,818 Nisam ja ov�arski pas! 445 00:37:03,545 --> 00:37:05,626 Ne�u �ak ni da aportiram! 446 00:37:13,500 --> 00:37:16,910 Hej frajeru, biraj nekog svoje veli�ine. 447 00:37:19,568 --> 00:37:22,500 Upravu si! Udri po mi�u! Sam je tra�io. 448 00:37:23,600 --> 00:37:25,643 Oti�ao je u tom pravcu! Uhvati ga! Uhvati ga! 449 00:37:30,456 --> 00:37:34,300 Ja sam stvarno nikogovi�. Al sam ti neki pas. Ne umem ni ma�ku da upla�im. 450 00:37:36,643 --> 00:37:38,831 U pravu su! Izgubljen slu�aj sam! 451 00:37:38,951 --> 00:37:41,615 Ja sam prava nevolja! Moram da odem odavde! 452 00:37:41,999 --> 00:37:43,692 Moram da odem odavde! 453 00:37:49,155 --> 00:37:51,673 Hej! Gledaj gde ide� glupa d�ukelo! 454 00:37:54,935 --> 00:37:57,077 Izgleda da sam ja to! Glupa d�ukela! 455 00:37:57,120 --> 00:38:00,692 Dosta je. Odlazim. Nigde se ne uklapam. Glupa d�ukela! 456 00:38:00,999 --> 00:38:03,016 Ja sam glupa d�ukela! 457 00:38:08,478 --> 00:38:10,087 Rover! Rover! 458 00:38:11,560 --> 00:38:14,212 - Dejzi!? - svuda sam te tra�ila! 459 00:38:14,837 --> 00:38:18,166 �ta se de�ava? Nije valjda da odlazi� odavde? 460 00:38:18,200 --> 00:38:21,304 Odustajem Dejzi. Ne mogu ovo vi�e da podnesem! 461 00:38:22,797 --> 00:38:26,035 Znam te Rover! Ne odustje� ti tek tako! 462 00:38:27,769 --> 00:38:29,327 Ti mo�e� da uradi� sve �to po�eli�! 463 00:38:32,458 --> 00:38:35,056 Lak�e je re�i nego uraditi! Zna� da �elim da se uklopim. 464 00:38:35,400 --> 00:38:37,248 A stvarno sam se trudio! 465 00:38:38,158 --> 00:38:41,418 - misli� li da mogu? - znam da mo�e� Rover. 466 00:38:42,256 --> 00:38:44,670 - nemoj da odustaje�. - va�i Dejzi... 467 00:38:44,750 --> 00:38:46,800 ...ako ti veruje� u to! 468 00:39:03,658 --> 00:39:05,085 Dobro jutro devojke! 469 00:39:06,241 --> 00:39:08,417 �ove�e, al' se on promenio! 470 00:39:10,550 --> 00:39:12,724 Aport de�ko, aport! 471 00:39:14,231 --> 00:39:15,469 To!!! 472 00:39:28,801 --> 00:39:30,495 ...jedan, dva, tri, �etiri... ..jedan, dva, tri, �etiri... 473 00:39:30,595 --> 00:39:33,206 Br�e, br�e!! Jedan, dva, tri, �etiri... 474 00:39:33,300 --> 00:39:36,506 U kolonu, u kolonu...idemo.. ..jedan, dva, tri, �etiri... 475 00:39:44,658 --> 00:39:47,377 �ove�e, ovako ne�to ne postoji u Vegasu. 476 00:39:55,213 --> 00:39:57,444 Molim te pogledaj ovo, mora da se �ale! 477 00:39:58,011 --> 00:40:00,700 Mogli su da mi ka�u! 478 00:40:01,000 --> 00:40:03,342 Pti�iji mozgovi, oh, ima ih mnogo! 479 00:40:04,139 --> 00:40:06,407 Nemoj ni�ta da mi se brine� du�ice... 480 00:40:06,450 --> 00:40:08,000 ...mamica �e da se brine o tebi. 481 00:40:08,100 --> 00:40:10,570 �ta ima lepotice, ti si nova ovde, ha? 482 00:40:10,600 --> 00:40:12,768 Jesam! I moram da ka�em... 483 00:40:12,800 --> 00:40:16,499 ...da je ova farma daleko od onog �to sam o�ekivala. 484 00:40:16,897 --> 00:40:20,504 Samo pogledaj ovaj kupe, prepun je, oh! 485 00:40:21,277 --> 00:40:23,900 I pogledaj samo ova lenja stvorenja! 486 00:40:23,990 --> 00:40:27,540 E pa ja nisam navikla da delim kupe sa pili�ima... 487 00:40:27,670 --> 00:40:30,990 Da ti ka�em, ne�u ja dugo jo� biti ovde! 488 00:40:31,120 --> 00:40:35,429 Koliko ja vidim, ti �e� biti ovde do bo�i�a! 489 00:40:37,160 --> 00:40:39,786 To mi savr�eno odgovara! 490 00:40:40,666 --> 00:40:44,467 Moram da istaknem, da ovde nema ni�eg da se prezalogaji! 491 00:40:44,490 --> 00:40:45,500 A jel!? 492 00:40:45,510 --> 00:40:46,699 Pogledaj u ogledalo! 493 00:40:46,570 --> 00:40:49,105 Ooo...ne razumem! 494 00:40:50,018 --> 00:40:52,669 Nemoj puno ni da razmi�lja�, razume�e�! 495 00:40:53,300 --> 00:40:55,510 Nije ni va�no, oh! 496 00:41:04,246 --> 00:41:07,135 Hej uspori malo, ti misli� da sam ja irvas!? 497 00:41:12,723 --> 00:41:15,251 Hej tata, �ta ka�e� na ovu? 498 00:41:16,112 --> 00:41:18,045 Lepo je to drvo sine, 499 00:41:18,101 --> 00:41:19,532 ali je preveliko za na� dom! 500 00:41:21,005 --> 00:41:22,746 Ova izgleda super! 501 00:41:23,597 --> 00:41:26,748 - �ta je bilo Rover? - trebali su da pitaju i moje mi�ljenje, 502 00:41:26,750 --> 00:41:30,731 za drva sam ja stru�njak, tu obavljam svoj posao! 503 00:41:30,750 --> 00:41:33,685 Tata, na�ao sam je, na�ao sam je! 504 00:41:36,568 --> 00:41:38,164 Rover, �ekaj! Nemoj! 505 00:41:38,608 --> 00:41:40,548 To je bo�i�no drvo! 506 00:41:41,212 --> 00:41:42,950 Hej Dejzi, oladi malo, ho�e� li? 507 00:41:43,300 --> 00:41:44,650 Pogre�no si me shvatila! 508 00:41:44,655 --> 00:41:47,725 Kad se radi o bo�i�u, imam i ja ose�anja! 509 00:43:45,018 --> 00:43:49,027 Hej narode, nikad vem ne bi pokvario praznike! 510 00:43:51,985 --> 00:43:53,945 Bez po�tovanja! 511 00:43:54,008 --> 00:43:55,865 Uop�te nemaju po�tovanja! 512 00:44:01,356 --> 00:44:03,056 Ne�to te mu�i? 513 00:44:03,830 --> 00:44:05,652 �ta to? 514 00:44:05,700 --> 00:44:08,664 Neko ti puno nedostaje, zar ne?! - da!! 515 00:44:09,174 --> 00:44:12,537 Neka druga devojka? 516 00:44:12,999 --> 00:44:15,793 Ne. Nisam ja imao devojku kod ku�e! 517 00:44:16,589 --> 00:44:18,255 Nikada?! 518 00:44:18,365 --> 00:44:20,417 Pa, jednom. Ali nije ono �to misli�... 519 00:44:20,450 --> 00:44:22,593 ...mislim, ona je bila mlada, ja sam bio mlad... 520 00:44:22,600 --> 00:44:24,290 ...to je bilka �tene�a ljubav. 521 00:44:24,861 --> 00:44:27,424 Ali onda...o �emo razmi�lja�? 522 00:44:27,450 --> 00:44:29,389 Ne znam ni ja sam... 523 00:44:29,400 --> 00:44:31,301 ...nedostaje mi Koni.. 524 00:44:31,320 --> 00:44:36,062 ...ali kad bih bio ku�i sa Koni, znam da bi mi nedostajala ti. 525 00:44:45,687 --> 00:44:47,900 Tako je du�o moja, laku no�... 526 00:45:37,525 --> 00:45:39,897 O ne! Moram ne�to da preduzmem! 527 00:45:52,694 --> 00:45:54,120 Momci, kako ste? 528 00:45:58,850 --> 00:46:01,031 Pogledajte ko je ovde momci!? 529 00:46:01,450 --> 00:46:03,928 Imamo nepozvanog posetioca. 530 00:46:04,235 --> 00:46:06,477 �emu tolika �urba stran�e? 531 00:46:06,500 --> 00:46:08,353 Pa...ja sam...shhhh... 532 00:46:08,565 --> 00:46:11,262 Probudi�e� �oveka! 533 00:46:11,356 --> 00:46:14,374 Tra�imo debelu staru �urku! 534 00:46:14,879 --> 00:46:19,066 Ali mislim da �emo sad da promenimo meni. 535 00:46:19,894 --> 00:46:22,593 Hvatajte ga momci! Ja idem po �urku! 536 00:46:22,879 --> 00:46:24,707 Hej, hej, momci...lak�e malo.. 537 00:46:32,673 --> 00:46:33,626 Sram te bilo! 538 00:46:48,554 --> 00:46:50,418 Dalje �ape od te �urke! 539 00:47:03,659 --> 00:47:05,431 Uf, drago mi je �to smo dobro! 540 00:47:21,897 --> 00:47:24,300 Hajde ma dobro si ti, dobro si, prestani da se pretvara�, ho�e�?! 541 00:47:24,350 --> 00:47:26,116 Hajde, hajde, ne mogu da verujem! 542 00:47:31,031 --> 00:47:33,726 Ho�e� li ga odneti u azil tata? 543 00:47:33,750 --> 00:47:35,977 Ne sine, �ao mi je, ali dosta je bilo. 544 00:47:37,888 --> 00:47:41,226 Sutra �u ga odneti negde napolje i...i... 545 00:47:41,300 --> 00:47:43,785 Tata nemoj... 546 00:47:45,569 --> 00:47:46,928 Rover! 547 00:47:48,698 --> 00:47:51,044 Nisam to uradio Dejzi. Ti mi veruje�, zar ne? 548 00:47:51,356 --> 00:47:53,080 Naravno da ti verujem. 549 00:47:53,456 --> 00:47:55,013 Ti si dobar pas! 550 00:47:55,132 --> 00:47:57,219 Rekao sam ti da meni ni�ta ne ide od ruke. 551 00:47:57,500 --> 00:48:01,166 Kona�no sam se sabrao, po�eo da radim, utego se... 552 00:48:01,200 --> 00:48:03,797 ...i bang...sve je palo u vodu! 553 00:48:06,854 --> 00:48:09,749 Ka�em ti, nije lako biti ja! 554 00:48:10,696 --> 00:48:13,547 Rover zna� da bih te pustila napolje da mogu... 555 00:48:13,550 --> 00:48:15,190 ...ali... 556 00:48:15,200 --> 00:48:17,300 ...gazda je stavio lokot na vrata. 557 00:48:45,484 --> 00:48:47,111 Zbogom momci. 558 00:48:48,006 --> 00:48:50,669 Vidimo se gore u velikoj pse�oj ku�i! 559 00:48:51,558 --> 00:48:54,232 �ujem da su hidranti gore napravljeni od zlata. 560 00:48:54,758 --> 00:48:58,343 Do vi�enja momci.Nadam se da me ne�ete zaboraviti. 561 00:48:59,043 --> 00:49:01,550 ..i molim vas, �uvajte mi Dejzi... 562 00:49:01,687 --> 00:49:04,066 Budi hrabar Rover! 563 00:49:04,325 --> 00:49:06,875 Bi�u ja dobro. Mogu ja to da podnesem! 564 00:49:06,900 --> 00:49:11,307 Mo�da sam �iveo kao pas, ali �u umreti kao �ovek! 565 00:49:11,658 --> 00:49:15,905 Ne �elim da odem, ne �elim da idem! Ne! 566 00:49:16,000 --> 00:49:18,080 Molim te! Nisam kriv! 567 00:49:18,100 --> 00:49:20,758 Nevin sam kad ti ka�em! Nevin sam! 568 00:49:22,354 --> 00:49:24,567 Ne �elim da idem! 569 00:49:50,748 --> 00:49:53,901 Rover...voleo bih kad bismo pri�ali jedan jezik! 570 00:49:54,944 --> 00:49:57,700 Znam koliko se Deni vezao za tebe... 571 00:49:57,950 --> 00:49:59,758 ...i ja sam isto. 572 00:50:00,432 --> 00:50:04,222 Ali vidi�, ne �elim da imam takvu �ivotinju na farmi... 573 00:50:04,230 --> 00:50:06,428 ...koja �e da ubija druge �ivotinje. 574 00:50:09,560 --> 00:50:12,500 Hej, a �ta je bilo sa batinama od novina? 575 00:50:12,871 --> 00:50:14,689 Ovo je te�ko za mene, Rover! 576 00:50:14,987 --> 00:50:17,487 Ali oduzeo si ne�iji �ivot, �ao mi je! 577 00:50:18,300 --> 00:50:20,623 Prihvatam tvoje izvinjenje. 578 00:50:20,630 --> 00:50:22,500 Hajde da zaboravimo sve ovo! 579 00:51:05,829 --> 00:51:07,963 Kako ide ono o tri mala praseta? 580 00:51:08,569 --> 00:51:11,270 Ma vidi ti ko je ovde!? 581 00:51:12,666 --> 00:51:14,467 Pas! Hvatajte ga! 582 00:51:46,338 --> 00:51:48,210 Znam �ta sad misli�! 583 00:51:48,220 --> 00:51:50,550 Garant bi sad najradije bio u bakinoj ku�i. 584 00:52:05,965 --> 00:52:08,726 A �ta ste mislili s kim imate posla, sa Crvenkapom? 585 00:52:21,269 --> 00:52:23,583 Bio je dobar momak, zar ne? 586 00:52:25,897 --> 00:52:28,390 Rover, Rover! Vratio si se! Vratio si se! 587 00:52:28,395 --> 00:52:32,081 Nemamo vremena sad za to. Gazdi treba pomo�! Hajde! Idemo! 588 00:52:45,689 --> 00:52:47,892 Nemoj da si tako tu�an! 589 00:52:47,987 --> 00:52:51,619 Imamo jo� puno pasa na farmi sa kojima mo�e� da se igra�! 590 00:52:51,700 --> 00:52:53,958 Ali Rover je bio druga�iji mama! 591 00:52:54,000 --> 00:52:56,215 �eleo sam njega da zadr�im. 592 00:52:58,500 --> 00:53:00,295 Tata se sigurno vra�a ku�i. 593 00:53:02,236 --> 00:53:04,307 Mama, pa to je Rover! 594 00:53:05,698 --> 00:53:08,873 - izgleda da se ne�to desilo tati! - o, ne! 595 00:53:10,898 --> 00:53:14,018 Kajl da li si dobro? Pobogu, �ta se to dogodilo? 596 00:53:14,690 --> 00:53:16,243 To su bili vukovi! 597 00:53:17,689 --> 00:53:20,533 Rover me spasio! - Rover?! 598 00:53:24,589 --> 00:53:26,058 Rover! Mislila sam da... 599 00:53:26,100 --> 00:53:28,938 Jesi li dobro? - sad sam dobro, ali.. 600 00:53:29,365 --> 00:53:33,352 - �ula sam pucnjavu, pa...- sve je po�elo kad su se vukovi pojavili 601 00:53:52,269 --> 00:53:54,212 Hej! To su moje novine! 602 00:53:56,853 --> 00:53:59,136 Dame i gospodo, Las Vegas vam predstavlja... 603 00:54:02,800 --> 00:54:04,438 Edi!? 604 00:54:05,236 --> 00:54:07,668 �ta to ima� mali�a? 605 00:54:09,320 --> 00:54:12,482 Rover!? - Koni hajde, zakasni�emo. 606 00:54:14,269 --> 00:54:16,550 - bila sam tako zabrinuta za njega... - ne brinite ni�ta... 607 00:54:16,789 --> 00:54:20,659 ..on je odli�no.. - ja samo ne razumem... 608 00:54:23,368 --> 00:54:27,335 -Hvala vam puno �to ste brinuli o njemu! - nije to ni�ta, dobar je pas... 609 00:54:27,350 --> 00:54:29,812 Hvala jo� jednom, vidimo se.. - nema na �emu, dovi�enja! 610 00:54:30,236 --> 00:54:32,791 Mislila sam da te vi�e nikad ne�u videti! 611 00:54:33,269 --> 00:54:36,380 Malena navikni se na to,jer ja tebe ho�u u budu�nosti da vi�am. 612 00:54:36,647 --> 00:54:38,955 Da nije bilo tebe, bio bih ni�ta! 613 00:54:39,000 --> 00:54:40,685 Ti si verovala u mene! 614 00:54:40,986 --> 00:54:43,680 Dejzi ti si druga�ija od ostalih pasa koje sam upoznao! 615 00:54:43,989 --> 00:54:46,302 Ti si iskrena, stvarna, istinita... 616 00:54:46,500 --> 00:54:48,935 Dejzi, zna� li �ta si ti... 617 00:54:49,365 --> 00:54:51,150 ...ti si pas iz susedstva! 618 00:55:30,901 --> 00:55:34,001 Dejzi nadam se da i ti i sto to ose�a�?! 619 00:55:48,105 --> 00:55:49,902 Izgleda da su stvarno zaljubljeni! 620 00:55:50,000 --> 00:55:53,355 A ne Klem, kad ti ka�em, samo zami�lja�... 621 00:55:53,500 --> 00:55:56,676 Lem, gre�i�, ovi dvoje su ozbiljni! 622 00:55:56,898 --> 00:55:59,523 Klem zar ne vidi�, to je ona letnja stvar! 623 00:56:15,689 --> 00:56:17,200 Hej, hej, uspori malo, ho�e� li?! 624 00:56:20,295 --> 00:56:22,584 Tako je uzbudljivo! Razmisli o tome Rover... 625 00:56:22,789 --> 00:56:26,279 ...bi�e tako zdravi, svakog dana �emo ustajati rano... 626 00:56:26,300 --> 00:56:30,980 ...vija�emo vrane, �uva�emo ovce, i ceo dan �emo raditi zajedno... 627 00:56:31,346 --> 00:56:32,961 Ne�emo morati da odlazimo drugde. 628 00:56:33,132 --> 00:56:35,500 Prove��emo ostatak na�ih �ivota... 629 00:56:35,750 --> 00:56:37,100 ...upravo ovde! 630 00:56:37,475 --> 00:56:41,300 Na ovoj farmi! 631 00:56:41,986 --> 00:56:43,300 Rover! 632 00:56:44,684 --> 00:56:46,100 Do�i ovamo de�ko! 633 00:56:48,551 --> 00:56:51,950 Ona gospo�a �to je zvala, �aljemo te nazad njoj! 634 00:56:53,065 --> 00:56:55,900 Tata je oti�ao po pikap, pa te vodimo na aerodrom! 635 00:57:02,424 --> 00:57:03,763 �ta misli�!? 636 00:57:03,900 --> 00:57:06,769 Dejzi, idem nazad! - kod Koni? 637 00:57:06,890 --> 00:57:10,400 Dejzi, nemoj to tako da shvata�, mislim, Koni je moja vlasnica! 638 00:57:10,560 --> 00:57:12,592 Ona me odgajala, jo� od malih nogu! 639 00:57:12,780 --> 00:57:14,823 Ona mi je dala ovu kravatu! 640 00:57:14,999 --> 00:57:18,380 Moram da idem Dejzi, ali, zna�... 641 00:57:18,400 --> 00:57:20,354 ...nedostaja�e� mi! - ho�u li? 642 00:57:20,450 --> 00:57:22,450 O, Dejzi, zna� da ho�e�... 643 00:57:22,896 --> 00:57:25,255 Moram da idem, razume� me, zar ne?! 644 00:57:27,864 --> 00:57:31,350 Razumem Rover! Zbogom! 645 00:57:34,568 --> 00:57:36,300 Idemo Rover! 646 00:57:57,367 --> 00:57:59,400 ..i tako sam ja zavr�io to... 647 00:58:01,348 --> 00:58:03,480 Kakva masa, kakva masa, a ka�em vam... 648 00:58:03,600 --> 00:58:07,100 ...da nije bilo mog druga Edija, nikad vas vi�e ne bih video momci... 649 00:58:07,120 --> 00:58:09,215 Dobro si pokazao tim vukovima! 650 00:58:09,350 --> 00:58:12,280 Voleo bih da sam bio tamo! - I ja isto, Rover! 651 00:58:12,350 --> 00:58:14,770 Kladio bih se na tebe! 652 00:58:14,780 --> 00:58:16,100 Koliko je vukova bilo tamo? 653 00:58:16,120 --> 00:58:18,900 Bilo je puno vukova! �itav �opor, oko �estoro njih! 654 00:58:19,365 --> 00:58:21,550 Da! pakovanja! 655 00:58:23,600 --> 00:58:25,877 Hej Rover, a kakve su �enske na farmi? 656 00:58:28,365 --> 00:58:30,500 Bila je jedna devojka... 657 00:58:35,698 --> 00:58:37,242 Roki! 658 00:58:37,998 --> 00:58:41,247 Vidi ko je ovde! - da..ovaj... 659 00:58:41,550 --> 00:58:43,900 Izvini �to kasnim! 660 00:58:46,458 --> 00:58:48,150 Za�to ne bismo iza�li... 661 00:58:51,236 --> 00:58:53,206 Ti prljava d�ukelo! - Roki �ta to radi�?! 662 00:58:53,210 --> 00:58:54,997 Mislio sam da sam te se zauvek re�io!? 663 00:58:55,000 --> 00:58:56,750 Da si ga se re�io? 664 00:59:01,620 --> 00:59:03,215 �ta, ti si stala na pse�u stranu?! 665 00:59:08,698 --> 00:59:09,650 Hvatajte ga! 666 00:59:15,348 --> 00:59:17,650 Rover! Sredi ga! 667 00:59:38,632 --> 00:59:40,060 Roki! Ovamo! 668 00:59:50,700 --> 00:59:52,350 Hvala vam momci! 669 00:59:53,754 --> 00:59:55,500 �ta to radite ovde? 670 00:59:56,189 --> 00:59:58,500 Ovo je name�taljka! 671 00:59:58,720 --> 01:00:02,250 Sad �emo se obra�unati! - Ne! 672 01:00:04,000 --> 01:00:07,990 Zbogom! Nedostaja�e� mi Roki! 673 01:00:43,146 --> 01:00:45,750 U redu momci, vreme je za ve�eru! 674 01:00:46,598 --> 01:00:48,100 Izvolite! 675 01:00:49,032 --> 01:00:51,300 Vidi Rover! Tvoje omiljeno jelo! 676 01:01:01,600 --> 01:01:03,060 �ta je bilo Rover? 677 01:01:03,854 --> 01:01:05,087 �ta ne valja? 678 01:01:06,512 --> 01:01:10,150 Jel postoji neko poseban sa farme ko ti nedostaje? 679 01:01:13,687 --> 01:01:15,692 U redu, U redu! 680 01:01:15,987 --> 01:01:18,800 I�i �emo da vidimo tu farmu ako tako �eli�! 681 01:01:31,986 --> 01:01:33,003 Dejzi! 682 01:01:40,896 --> 01:01:42,500 Dejzi, gde si? 683 01:02:01,269 --> 01:02:03,670 �ove�e, stvarno sam uprskao! 684 01:02:05,698 --> 01:02:08,750 O Dejzi, voleo bih kad bi bila tu... 685 01:02:08,980 --> 01:02:10,560 ...pa da ti ka�em �ta ose�am. 686 01:02:12,398 --> 01:02:16,550 �ta sam uradio, digao sam ruke od svega, a ti si uvek bila uz mene! 687 01:02:17,933 --> 01:02:19,600 O Dejzi, a ja nisam bio tu za tebe! 688 01:02:22,354 --> 01:02:24,999 O Dejzi da si samo ovde, voleo bi kad bi razumela! 689 01:02:27,950 --> 01:02:30,909 Bio sam tako hladan! Ali sve se tako brzo desilo... 690 01:02:31,250 --> 01:02:33,500 ..nisam imao vremena ni da razmislim! 691 01:02:35,387 --> 01:02:38,500 A onda kad sam oti�ao, samo sam o tebi razmi�ljao! 692 01:02:40,569 --> 01:02:42,600 Nisam znala da li �e� se ikad vratiti! 693 01:02:44,587 --> 01:02:46,700 Bio sam tako zbunjen..ja... 694 01:02:47,569 --> 01:02:49,400 ...nisam znao �ta da radim! 695 01:02:49,500 --> 01:02:51,000 - pa si oti�ao?! 696 01:02:51,658 --> 01:02:53,900 Ali sam se vratio....ja...ja.... 697 01:03:03,058 --> 01:03:08,350 Ti si mnogo lep�a od onog �to o�i vide... 698 01:03:10,987 --> 01:03:13,870 Ja sam zaljubljen u psa iz susedstva. 699 01:03:05,890 --> 01:03:18,900 I nikad se pre ovako ose�ao nisam... 700 01:03:32,960 --> 01:03:36,600 Rover, po�i sa mnom. Imam ne�to da ti poka�em! 701 01:03:37,059 --> 01:03:40,900 Koni, ima� super psa... ..nedostaje nam. 702 01:03:41,520 --> 01:03:46,500 Pa...onda vam vi�e ne�e nedostajati... to jest, ako ovde ima mesta za njega!? 703 01:03:46,558 --> 01:03:49,980 Molim te tata, mo�emo li ovaj put da ga zadr�imo, jel mo�e? 704 01:03:50,542 --> 01:03:53,800 Pa, ako Koni ka�e da on mo�e da ostane, onda je u redu sine! 705 01:04:02,909 --> 01:04:05,500 Pa...sve je sre�eno. 706 01:04:05,436 --> 01:04:08,950 Rover....dobrodo�ao ku�i! 707 01:04:13,660 --> 01:04:16,900 O Rover, prelepa je! 708 01:04:19,789 --> 01:04:21,809 Rover, vratio si se! 709 01:04:23,358 --> 01:04:25,800 Ooo! Lepo je videti te Rover! 710 01:04:15,890 --> 01:04:28,150 Lepo je i vas videti tako�e! 711 01:04:28,250 --> 01:04:30,230 Duk, Maks, Rafels... 712 01:04:30,450 --> 01:04:33,400 ...Lem, Klem.. 713 01:04:33,650 --> 01:04:35,900 Ovaj Rover, ja sam Klem, a on je Lem. 714 01:04:35,990 --> 01:04:38,300 Izvini Lem ali ja sam Klem! 715 01:04:38,350 --> 01:04:41,800 - opet gre�i�, kako to da brka�... - uvek sam ti govorio, za�to se sad raspravlja�... 716 01:04:43,888 --> 01:04:45,900 Izvinite me momci.... 717 01:05:16,900 --> 01:05:19,300 Hej! Ja sam otac petoro dece! 718 01:05:19,990 --> 01:05:21,500 �estoro! 719 01:05:21,550 --> 01:05:24,800 Hej! Oladi malo, ja sam samo �tene! 720 01:05:26,458 --> 01:05:28,500 Hej dru�tvo, tatica je stigao ku�i! 721 01:05:37,125 --> 01:05:39,350 Deco, poslu�ajte va�eg starca... 722 01:05:39,450 --> 01:05:43,000 Ako ho�ete da budete uspe�ni u �ivotu, odre�ene stvari morate da znate. 723 01:05:42,456 --> 01:05:44,900 Fle� pobe�uje dva para! 724 01:05:44,910 --> 01:05:46,850 Ful pobe�uje kentu. 725 01:05:47,305 --> 01:05:49,960 I narode..va�em starcu se posre�ilo! 726 01:05:49,990 --> 01:05:52,650 Dobio sam ful haus(punu ku�u)! 727 01:05:57,464 --> 01:06:00,990 Deco, izvinite me....nastavi�emo ovo posle.... 728 01:06:05,710 --> 01:06:08,200 Pazi! Uhvati�u te! 729 01:06:08,450 --> 01:06:10,790 A ne, ne�e�! Ne mo�e� mene da uhvati�! 730 01:06:11,125 --> 01:06:13,750 Kad ti ka�em, uhvati�u te! 731 01:06:13,990 --> 01:06:15,750 E ne�e�! 732 01:06:16,420 --> 01:06:19,999 - ne mo�e� da me uhvati�! - dolazim! Ima da te uhvatim! 733 01:06:22,540 --> 01:06:24,200 Kad budem hteo da je uhvatim... 734 01:06:24,340 --> 01:06:25,800 ...uhvati�u je!56249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.