Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,100 --> 00:00:44,000
Koliko je jo� ostalo?
2
00:01:13,400 --> 00:01:15,270
Las Vegas...
3
00:01:15,300 --> 00:01:17,300
Kakav grad! Ka�em vam, ovde
akciji nikad kraja!
4
00:01:17,400 --> 00:01:19,600
Turisti dolaze ovde iz
celog sveta.
5
00:01:20,700 --> 00:01:23,600
Ovde je divlje! Uzbudljivo!
Ovde se ljudi usre�e!
6
00:01:23,700 --> 00:01:25,700
Brate, kakav grad
da se usre�i�.
7
00:01:26,700 --> 00:01:29,300
Upoznao sam ih ja svakave.
Gubitnike, pobednike...
8
00:01:29,800 --> 00:01:32,100
...gubitnike koji misle
da su pobednici.
9
00:01:32,200 --> 00:01:35,600
Ja...ja sam sre�nik. �iveo
sam ovde ceo �ivot.
10
00:01:35,700 --> 00:01:37,400
Ovo je odli�an grad za ljude...
11
00:01:37,600 --> 00:01:40,300
...ali ka�em vam,
jo� je bolji grad za mene.
12
00:01:41,300 --> 00:01:44,200
Dobro! Stavite svoje uloge!
Stavite svoje uloge!
13
00:01:45,900 --> 00:01:47,700
Du�o, moj si tip!
14
00:01:47,900 --> 00:01:49,600
Obo�avam tvoje pompone.
15
00:01:49,700 --> 00:01:51,700
- prekini vi�e, prave su!
- Oprostite mi!
16
00:01:51,800 --> 00:01:53,500
Zaboravio sam da si pudla!
17
00:01:53,600 --> 00:01:55,600
Hajde, du�ici treba nova
ogrlica protiv buva.
18
00:01:55,700 --> 00:01:57,100
Sedam!
19
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
�itajte mi sa usana momci.
20
00:01:59,600 --> 00:02:03,100
- �ta je to bilo?
- dobro, idemo, stavite uloge!
21
00:02:03,300 --> 00:02:05,500
Stavi tu kosku iz usta.
- smanji malo Rover!
22
00:02:06,800 --> 00:02:09,300
�ta je to!? Pile�a kost!?
23
00:02:09,400 --> 00:02:12,500
�in, �ta poku�ava� ovim da
postigne�? Da nas sve pobije�?
24
00:02:13,900 --> 00:02:15,500
�ao mi je momci!
25
00:02:15,600 --> 00:02:17,700
Idemo! Bacajte kocke!
26
00:02:17,800 --> 00:02:19,500
Gde ti tako �uri�?
Da juri� kola?
27
00:02:20,400 --> 00:02:22,300
Dobro! Evo, idemo!
28
00:02:22,400 --> 00:02:24,300
Sedam opet!
- sedam!
29
00:02:24,500 --> 00:02:26,500
Vau! Ja sam hot dog (vreo pas)
ve�eras.
30
00:02:26,900 --> 00:02:29,300
Ostanite u blizini du�ice!
Donosite mi sre�u!
31
00:02:30,100 --> 00:02:32,500
I to bi bilo to od mene.
Idem ja!
32
00:02:32,600 --> 00:02:34,500
Hej, gde ti ide�...
Ostani sa nama...
33
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
...pa da bacamo kocke.
34
00:02:36,700 --> 00:02:38,500
Hajde Rover! Idemo!
35
00:02:38,600 --> 00:02:40,900
Aaa, Magzi, rekao sam ti,
oladi malo!
36
00:02:41,200 --> 00:02:44,000
Gde tako �uri�, ima�
zakazano kod zubara?
37
00:02:44,400 --> 00:02:47,600
Rover, imamo dovoljno koski za ve�eras,
trebalo bi da odustanemo zar ne misli�?
38
00:02:47,700 --> 00:02:48,700
Mislim!
39
00:02:48,800 --> 00:02:51,400
- ti si pobednik, koji kre�e, zar ne?
- Kre�e!
40
00:02:51,500 --> 00:02:53,400
- Idemo onda, zar ne?
- ne idemo! Dobro! Bacajmo!
41
00:02:53,500 --> 00:02:55,300
Ne Rover, ne!
42
00:02:55,500 --> 00:02:57,400
Tvoje pokri�e Rover.
43
00:02:57,500 --> 00:02:59,200
Hajde bejbi.
44
00:02:59,900 --> 00:03:01,900
Aaa, zmijske o�i!
45
00:03:02,200 --> 00:03:04,400
Hajde bejbi.
46
00:03:09,700 --> 00:03:11,700
Ka�em ti, svaka �enska
voli pobednika.
47
00:03:11,800 --> 00:03:14,600
Rover, sre�a mi se osmehnula!
48
00:03:14,700 --> 00:03:17,100
Mo�emo ovo da ponovimo
i drugi put.
49
00:03:17,200 --> 00:03:20,400
Dame, zaboravite na vodu.
Od sada pa na dalje �ampon i...
50
00:03:20,600 --> 00:03:23,400
Ovaj hrt ba� ima stila...
51
00:03:23,500 --> 00:03:25,700
To je izgleda moj problem,
�bez stila�.
52
00:03:25,900 --> 00:03:29,400
Kada pogledam na moje porodi�no
drvo...dva psa su ga jedino imala.
53
00:03:33,480 --> 00:03:36,500
Hej! Pogledaj ko je u gradu!
�Carmines canines�!
54
00:03:37,300 --> 00:03:39,600
Kad sam bio �tene radio
sam sa njima neko vreme!
55
00:03:39,800 --> 00:03:43,200
- idemo da im se javimo!
- za�to da ne! Znam ja neke od njih!
56
00:03:43,300 --> 00:03:45,600
Sve bi uradili za jedan biskvit.
57
00:03:47,100 --> 00:03:49,500
Hej bando! Kako ste!?
58
00:03:49,600 --> 00:03:51,800
Hej Rover! Kako si?
59
00:03:55,500 --> 00:03:58,500
Hej Kvini! Dugo se nismo videli!
60
00:03:59,300 --> 00:04:02,100
Hej! A ko je taj zgodni
tip sa tobom?
61
00:04:02,300 --> 00:04:04,200
Pozdravite mog druga Edija!
62
00:04:04,800 --> 00:04:06,500
Gde ja Flapi?
63
00:04:06,600 --> 00:04:09,700
Otpustili su ga iz Carmines. Nije
mogao da se seti rutine.
64
00:04:09,800 --> 00:04:12,100
Znao sam da �e tako biti.
Flapi je bio glup.
65
00:04:12,200 --> 00:04:14,600
Hodao je unazad glavnom
ulicom Vegasa.
66
00:04:14,700 --> 00:04:16,500
Mislim, bio je glup.
67
00:04:16,600 --> 00:04:19,700
Carmines mu ka�e da sedne
a on zaboravi kako se stoji.
68
00:04:19,900 --> 00:04:21,400
On je samo jeo!
69
00:04:21,500 --> 00:04:23,600
A kad ga je Carmine grdio,
e to je bilo ne�to.
70
00:04:24,700 --> 00:04:28,400
Popi�kio se na novine! a jedini problem
je bio...�to ih je Carmine �itao.
71
00:04:31,400 --> 00:04:33,500
Dobri stari Rover.
72
00:04:33,600 --> 00:04:35,400
Nedostaje� nam dru�e.
73
00:04:36,700 --> 00:04:38,500
Rover, ti veliki �aljiv�ijo.
74
00:04:39,300 --> 00:04:41,500
Do�i ovamo ti veliki lenjiv�e.
75
00:04:42,600 --> 00:04:45,900
A �ta je s tobom Rover!
Zar ti ne nedostaje show biznis?
76
00:04:46,400 --> 00:04:48,600
�ali� se! Volim svoj �ivot
u Las Vegasu.
77
00:04:48,800 --> 00:04:50,800
Ne bi ga menjao ni za �ta!
78
00:04:50,900 --> 00:04:53,400
- imam �ak i slu�avku ovde.
- �ini� nas ljubomornima!
79
00:05:35,700 --> 00:05:37,800
Hej bando hajde da ludujemo!
80
00:05:37,900 --> 00:05:40,100
Hej Fifi di�i te noge vi�lje!
81
00:05:40,400 --> 00:05:42,700
Kvini, Bruno, hajde vi�lje, vi�lje!
82
00:05:42,800 --> 00:05:44,700
Gigi, prati nas, prati nas!
83
00:05:45,800 --> 00:05:47,700
Hose, Edi...ooo, predivno, predivno!
84
00:05:48,400 --> 00:05:51,900
I to je to bando! Zabavljajmo se!
Pred nama je cela no�!
85
00:05:52,300 --> 00:05:54,500
Prefarba�emo grad u �uto.
86
00:06:47,900 --> 00:06:50,600
Kakvo mesto, hej Edi!?
Veliko mesto! Veliko mesto!
87
00:06:50,900 --> 00:06:53,900
Zna� li koliko ljudi ovde radi?
104.
88
00:07:21,700 --> 00:07:24,500
Sre�an ro�endan Koni!
89
00:07:26,600 --> 00:07:28,600
Hvala vam dru�tvo!
90
00:07:28,700 --> 00:07:30,600
Ba� ste slatke.
91
00:07:31,300 --> 00:07:33,600
- Ne mogu da verujem da
Roki nije do�ao!?
92
00:07:34,500 --> 00:07:36,300
- znao je za �urku.
93
00:07:36,400 --> 00:07:38,500
- i to mi je neki de�ko.
94
00:07:38,900 --> 00:07:40,800
U redu je!
95
00:07:40,900 --> 00:07:43,500
Verovatno je imao
ne�to va�no da uradi!
96
00:07:43,800 --> 00:07:46,500
Stvarno! Hmmm.
Kakvu igru on igra.
97
00:07:46,900 --> 00:07:49,900
- Idem ja... vidimo se.
- Sre�an ro�endan draga!
98
00:07:51,300 --> 00:07:53,600
Rover! �ta ti radi� ovde!
99
00:07:53,900 --> 00:07:55,500
Ooo, Rover!
100
00:07:56,400 --> 00:07:59,100
Ti ne bi zaboravio
moj ro�endan!
101
00:08:02,100 --> 00:08:04,100
Hej, �ta ima devojke?
102
00:08:04,500 --> 00:08:06,100
Roki...
103
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
Danas mi je ro�endan.
104
00:08:08,700 --> 00:08:10,500
Gde si bio?
105
00:08:10,600 --> 00:08:12,700
Bio sam zauzet mala!
106
00:08:12,800 --> 00:08:14,700
Da...radio sam!
107
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
Pa da, on je pravi posoholi�ar!
108
00:08:16,900 --> 00:08:19,800
Spomene� posao i on se napije.
109
00:08:24,500 --> 00:08:26,300
Bri�ite odavde!
110
00:08:26,600 --> 00:08:29,700
�ta ona vidi u ovom tipu,
ja nikada ne�u shvatiti!
111
00:08:30,400 --> 00:08:33,200
Ponekad se pitam �ta
je to ljubav.
112
00:08:35,300 --> 00:08:37,500
Da li ti shvata� ljudsku
ljubav, ha?
113
00:08:38,400 --> 00:08:41,300
Kad smo ve� kod ljubavi,
pitam se �ta se desilo sa Darlom?
114
00:08:41,400 --> 00:08:43,500
Aaa, ona je imala stila!
115
00:08:43,600 --> 00:08:45,700
�ta se desilo? Ni�ta se nije desilo!
116
00:08:45,800 --> 00:08:49,500
Celu no� sam sedeo i molio, da bi
mi na kraju rekla da sam prestar.
117
00:08:54,500 --> 00:08:56,400
Glupave d�ukele.
118
00:08:56,500 --> 00:08:59,100
Hej, hajde da vidimo �ta se de�ava!?
119
00:08:11,200 --> 00:08:13,300
Rajane, idem na utakmicu,
120
00:09:04,900 --> 00:09:06,600
Roki, jesi li ovde?
121
00:09:06,700 --> 00:09:08,300
Lak�e malo momci!
122
00:09:08,400 --> 00:09:10,300
- Zar to nije Konin momak!?
- Roki!
123
00:09:10,800 --> 00:09:12,400
Da vidim novac!
124
00:09:12,300 --> 00:09:14,400
Sve je ovde! Opusti se!
125
00:09:14,600 --> 00:09:16,600
Jo� jedan njegov �uveni posao!
126
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
- Milicija!
- ovo je name�taljka!
127
00:09:21,600 --> 00:09:23,100
Be�imo odavde!
128
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
Uzeo sam robu! Idemo!
129
00:09:26,500 --> 00:09:29,800
�ekajte! To su samo d�ukele!
Glupave d�ukele!
130
00:09:29,900 --> 00:09:31,500
Hajde �efe idemo!
131
00:09:31,600 --> 00:09:34,300
Ovo ti je bila poslednja
�ansa mlakonjo!
132
00:09:42,700 --> 00:09:44,500
- Rover!
- ne bi voleo ve�eras da ga vidim!
133
00:09:44,600 --> 00:09:47,500
- Ubi�u te kad te se do�epam!
134
00:09:51,500 --> 00:09:55,900
�Ubi�u te kad te se do�epam!�
�Ti ne bi zaboravio moj ro�endan!�
135
00:09:56,000 --> 00:09:59,700
��ta ima kod tebe? Zar ti
ne nedostaje show biznis?�...
136
00:10:04,300 --> 00:10:07,700
Uf, kakva no�! Nikad
to vi�e ne�u uraditi!
137
00:10:11,400 --> 00:10:14,300
Hej! Ja sam slep! Slep sam!
138
00:10:18,100 --> 00:10:20,400
Hej! Dobro sam! Dobro sam!
139
00:10:21,300 --> 00:10:23,300
Nisam dobro! Nisam dobro!
140
00:10:28,400 --> 00:10:30,200
Rover! Probudi se du�o!
141
00:10:30,700 --> 00:10:32,400
Ja sada odlazim!
142
00:10:32,600 --> 00:10:35,500
- idem na put!
- na put!
143
00:10:36,400 --> 00:10:39,400
Evo ti jedno lepo par�e
�nicle od kuvara D�oa!
144
00:10:44,500 --> 00:10:47,700
I Roki, nemoj da zaboravi�
da da� Roveru vode! � da, da..
145
00:10:50,100 --> 00:10:53,800
Pa...moram da zavr�im
sa pakovanjem!
146
00:11:01,157 --> 00:11:03,751
Rover...ne�e me biti samo
dve nedelje.
147
00:11:03,800 --> 00:11:06,919
Ii ne brini! Roki �e
se brinuti o tebi
148
00:11:08,040 --> 00:11:09,900
Da! Ja �u se pobrinuti
za njega!
149
00:11:23,955 --> 00:11:26,239
Hej! �ta se ovde de�ava!
150
00:11:27,727 --> 00:11:30,837
Ovo sam ve� spakovala!
Rover, prestani...
151
00:11:30,919 --> 00:11:33,300
...moram uskoro da krenem.
152
00:11:37,700 --> 00:11:40,115
Ho�e� li da te izmasiram!
Hajde, sedi!
153
00:11:40,300 --> 00:11:44,018
Roki...stvarno bi trebala da
zavr�im sa pakovanjem.
154
00:11:56,450 --> 00:11:58,323
Du�o, da ti oslobodim jednu ruku.
155
00:11:59,800 --> 00:12:02,986
Danas je ba� lep dan.
Za�to ne povede� Rovera u �etnju?!
156
00:12:03,400 --> 00:12:05,100
Uradi�u ne�to bolje od toga.
157
00:12:06,830 --> 00:12:10,260
Pove��u ga u vo�nju.
- Da! U jednom pravcu!
158
00:12:10,369 --> 00:12:12,275
Hajde Koni! Idemo!
159
00:12:12,500 --> 00:12:13,826
Devojke su stigle!
Moram da idem!
160
00:12:14,608 --> 00:12:16,819
Roki!
161
00:12:21,241 --> 00:12:23,100
Idemo Koni.
162
00:12:26,700 --> 00:12:30,150
- volim te!
- da. I ja tebe.
163
00:12:30,700 --> 00:12:31,900
Rover.
164
00:12:35,800 --> 00:12:38,734
Zbogom Rover!
Nedostaja�e� mi bebo.
165
00:12:40,064 --> 00:12:43,100
Upadaj u auto Koni!
Hajde zakasni�emo!
166
00:12:43,159 --> 00:12:44,712
U redu, dolazim.
167
00:12:59,783 --> 00:13:02,182
Rover! �ta to radi�?
168
00:13:04,289 --> 00:13:06,319
Prestani da se glupira�.
169
00:13:07,022 --> 00:13:10,008
Kome treba Roki?
Za�to ja! Za�to ja!
170
00:13:12,180 --> 00:13:14,303
Vidimo se, zbogom.
Nedostaja�e� mi Rover!
171
00:14:06,482 --> 00:14:09,460
�ta se ovde de�ava...Gde sam ja!
Ho�e li neko da mi ka�e!
172
00:14:10,100 --> 00:14:12,900
Ovo ti je bio poslednji put
da si mi upropastio posao.
173
00:14:17,260 --> 00:14:19,200
Zbogom!
174
00:14:20,500 --> 00:14:22,909
Nedostaja�e� mi Rover.
175
00:14:57,869 --> 00:14:59,900
Uhvatili smo ne�to ovog puta!
176
00:15:02,700 --> 00:15:04,800
Hej! �ta to imamo ovde!?
177
00:15:08,100 --> 00:15:10,200
Pa, to je pas!
178
00:15:10,400 --> 00:15:12,900
Da li je jo� uvek �iv?
179
00:15:13,000 --> 00:15:15,500
Oprezno Tom!
Mo�da je opasan!
180
00:15:15,600 --> 00:15:17,300
Jo� uvek di�e.
181
00:15:19,400 --> 00:15:23,500
Nema adrese! Samo pi�e
da se zove Rover!
182
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
Ko je mogao ovako
ne�to da uradi psu?!
183
00:15:31,700 --> 00:15:33,800
�ta �emo da uradimo sa psom?
184
00:15:34,417 --> 00:15:37,200
Aaa...pusti ga neka spava.
185
00:15:37,300 --> 00:15:40,100
Mora� priznati da smo danas
lo�e pro�li. � Da!
186
00:16:00,403 --> 00:16:03,300
Celu no�! Gde sam ja?
187
00:16:19,422 --> 00:16:21,500
Gde sam do�avola ja!?
188
00:16:21,550 --> 00:16:23,700
Nema hotela. Nema ljudi.
Nema vatrometa.
189
00:16:24,010 --> 00:16:26,300
Al' sm ja nadrljao!
190
00:16:26,330 --> 00:16:29,000
Konj! Mo�da �u saznati
ne�to od njega.
191
00:16:29,200 --> 00:16:31,500
Izvinite! Ja sam iz grada...
192
00:16:33,900 --> 00:16:36,300
Ba� ti hvala na lepoj
dobrodo�lici.
193
00:16:38,587 --> 00:16:40,500
Slu�aj, jel mo�e� da mi
pomogne�?
194
00:16:40,550 --> 00:16:42,200
Poku�avam da na�em Vegas.
195
00:16:42,300 --> 00:16:43,700
Vegas!?
196
00:16:43,800 --> 00:16:45,600
Ne znam ja nikakvog Vegasa.
197
00:16:47,919 --> 00:16:50,639
Hej, neko je pogodio �ek pot.
198
00:17:06,900 --> 00:17:08,200
Hej, usporite!
199
00:17:08,240 --> 00:17:10,500
Hej, dobi�u morsku bolest ovde.
200
00:17:10,890 --> 00:17:12,900
Hej dru�kane, uspori malo.
�ekaj....
201
00:17:12,990 --> 00:17:15,000
Da te pitam ne�to! Gde sam ja?
202
00:17:15,100 --> 00:17:17,600
Ne mogu da stanem sad. Moram da
pazim na stoku, da radim, radim, radim.
203
00:17:20,500 --> 00:17:22,600
Zauzet sam!
Radim, radim, radim!
204
00:17:28,906 --> 00:17:31,100
Uf.. Mora da je negde rasprodaja!
205
00:17:42,890 --> 00:17:44,900
Ne mogu da di�em,
treba mi vazduha!
206
00:17:48,350 --> 00:17:50,400
Hej, prekinite. Pretvorio sam
se u korn-dog.
207
00:17:52,700 --> 00:17:54,500
�ta je sad bilo?!
208
00:17:56,869 --> 00:17:59,000
Tata u prikolici je!
Pokupili smo psa!
209
00:18:00,591 --> 00:18:02,400
To nije jedan od na�ih pasa!
210
00:18:02,700 --> 00:18:04,500
Njegovo ime je... Rover.
211
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Mo�emo li da ga zadr�imo?
212
00:18:07,100 --> 00:18:09,025
Ne verujem sine.
213
00:18:09,506 --> 00:18:11,287
Sigurno nekom pripada.
214
00:18:11,300 --> 00:18:13,425
Kako �emo znati �iji je pas?
215
00:18:13,598 --> 00:18:15,478
Najbolje je da ga odnesemo
u okru�ni azil za pse.
216
00:18:15,500 --> 00:18:18,845
Ako se niko ne bude javio,
uspava�e ga.
217
00:18:18,900 --> 00:18:20,500
Da me uspavaju?
218
00:18:20,504 --> 00:18:22,100
Nisam ja umoran!
219
00:18:22,398 --> 00:18:24,425
Tek �to sam do�ao ovde!
Oladi malo, ho�e� li!
220
00:18:24,500 --> 00:18:27,234
Ostavi me na probu. Nisam ja
lenj! Naporno radim!
221
00:18:27,562 --> 00:18:28,800
Da ga uspavaju?
222
00:18:28,850 --> 00:18:30,598
Ne mo�emo to da uradimo, tata.
223
00:18:30,600 --> 00:18:32,869
Klinac je u pravu. Ne mo�emo
to da uradimo, tata!
224
00:18:32,980 --> 00:18:35,423
Pa ne mo�emo ni da ga zadr�imo.
Ionako imamo previ�e pasa.
225
00:18:37,267 --> 00:18:39,040
Ne izgleda ba� ne�to pametno.
226
00:18:39,100 --> 00:18:41,000
Pametan je on, tata.
227
00:18:41,950 --> 00:18:44,230
Klinac je opet u pravu.
Pametan sam ja,tata.
228
00:18:44,450 --> 00:18:46,687
Kad sam bio �tene, nau�io
sam da �itam.
229
00:18:46,958 --> 00:18:48,865
Ne znam sine...
230
00:18:48,900 --> 00:18:50,100
Izgleda malo debelo.
231
00:18:50,700 --> 00:18:52,712
Ovakav pas �e nam sve pojesti ku�i.
232
00:18:52,750 --> 00:18:55,400
Debeo!? �ali� se!? Pogledaj ovo!
233
00:18:57,100 --> 00:18:58,983
Nisam ja debeo, napio sam se vode!
234
00:18:59,687 --> 00:19:01,536
Da li debeo pas mo�e ovo da uradi!
235
00:19:03,706 --> 00:19:05,517
Nije on debeo tata!
236
00:19:05,550 --> 00:19:08,448
Ne znam sine...kako
da znamo da je zdrav.
237
00:19:08,450 --> 00:19:10,827
Zdrav!? �ali� se?
238
00:19:12,300 --> 00:19:14,568
Moja vlastita dlaka, moji zubi,
d�ogiram svaki dan...
239
00:19:14,600 --> 00:19:16,980
Mislim...da li izgledam kao da
sam svojih godina?
240
00:19:16,990 --> 00:19:18,896
Molim te, mo�emo li
da ga zadr�imo tata?
241
00:19:18,900 --> 00:19:20,808
Da!... Zadr�i me tata!
242
00:19:22,555 --> 00:19:24,530
�ta ja to radim!!
243
00:19:25,569 --> 00:19:27,687
Gde se sve ovaj tip �etao!?
244
00:19:27,488 --> 00:19:29,698
U redu Deni, mo�e� da ga
zadr�i�! Za sada!
245
00:19:29,700 --> 00:19:32,205
Ali, jedan mali problem, i on leti!!
246
00:19:33,694 --> 00:19:35,565
Hej, hej klinac, lak�e malo!
Ho�e� li!?
247
00:19:35,700 --> 00:19:38,817
Mislim, i ja tebe volim...�im
upecam prvu �ansu...
248
00:19:38,900 --> 00:19:40,350
...odoh ja odavde.
249
00:19:48,362 --> 00:19:50,021
Hajde Deni, na noge lagane!
250
00:19:50,100 --> 00:19:52,778
Da povadimo stvari iz kamiona,
i da ne zakasnimo na ve�eru!
251
00:19:53,310 --> 00:19:55,479
Ostani u blizini Rover!
Nemoj da odluta�!
252
00:20:09,242 --> 00:20:12,718
Hej, usporite malo!
Jedete kao svinje!
253
00:20:12,957 --> 00:20:16,670
Ne budi pametnjakovi�.
Mi i jesmo svinje!
254
00:20:19,850 --> 00:20:21,456
Kako ste?
255
00:20:24,540 --> 00:20:26,170
Kakav re�nik!?
256
00:20:26,740 --> 00:20:28,687
Bo�e, ovi ljudi ba� imaju puno ljubimaca.
257
00:20:28,897 --> 00:20:30,547
Ovo mesto je zoolo�ki vrt!
258
00:20:31,800 --> 00:20:33,687
�ta je ovo? Gde sam ja?
259
00:20:34,120 --> 00:20:38,002
Hej, �ekaj malo! Konj, svinje,
260
00:20:38,100 --> 00:20:41,975
ovce, krave, �tala!?
261
00:20:43,515 --> 00:20:45,100
Hej, ja sam na farmi!
262
00:20:45,879 --> 00:20:48,529
Kako �udno! Video sam na TV-u!
263
00:20:48,860 --> 00:20:52,582
Ovo je previ�e.
Ja...na farmi!
264
00:20:57,581 --> 00:20:59,428
Mislim da �u od sad da se
zovem Ўetro...
265
00:21:00,000 --> 00:21:02,100
Ja sam na farmi!
266
00:21:02,415 --> 00:21:05,245
Da, oduvek sam ovo �eleo!
Dobro par�e zemlje!
267
00:21:05,816 --> 00:21:08,120
Ho�u da platim svom doktoru u svinjama!
268
00:21:09,321 --> 00:21:11,245
Kako je pro�lo sa kravom?
269
00:21:11,356 --> 00:21:13,598
Skoro pa me se re�ila.
270
00:21:13,760 --> 00:21:15,268
kako se ti zove�, brzi?
271
00:21:15,456 --> 00:21:17,900
Zovu me Rafels!
Ja sam ov�arski pas.
272
00:21:18,748 --> 00:21:20,532
Ti si tr�ao tamo kao neki manijak!
273
00:21:21,265 --> 00:21:22,563
U �emu je poenta?
274
00:21:22,572 --> 00:21:25,687
Radio sam. Svi rade na
farmi.
275
00:21:25,700 --> 00:21:28,400
A za�to se ti toliko trudi�?
Meni to ni�ta ne zna�i!
276
00:21:28,598 --> 00:21:29,789
Da ti ka�em ne�to!
277
00:21:29,245 --> 00:21:32,054
Poenta je koga zna�?
- Ha!?
278
00:21:33,143 --> 00:21:34,549
Ja sam na farmi!
279
00:21:34,600 --> 00:21:37,400
Zelena trava, sunce sija,
sve� vazduh...
280
00:21:39,571 --> 00:21:41,254
Moram da odem odavde!
281
00:21:41,680 --> 00:21:45,200
Hej bando, pozdravite Rovera!
On je ovde nov!
282
00:21:49,900 --> 00:21:52,012
Dobro, dobro! I meni
je drago tako�e!
283
00:21:56,172 --> 00:21:58,698
Mama! pogodi �ta se desilo!
284
00:21:58,700 --> 00:22:02,297
Na�li smo psa!
- to je veoma lepo, ali kasnite na ve�eru!
285
00:22:03,408 --> 00:22:05,963
Hej Rover, gde �e� ti!?
Nemoj tamo da ulazi�!
286
00:22:06,687 --> 00:22:08,988
Idem tamo gde je hrana!
Umirem od gladi!
287
00:22:09,000 --> 00:22:11,841
Ne, ne razume�!
Nemoj tamo da ulazi�!
288
00:22:11,850 --> 00:22:13,994
�ekaj samo da ti ka�em, Rover!
�ekaj da ti ka�em!
289
00:22:18,394 --> 00:22:20,100
Svi psi jedu napolje!
290
00:22:25,504 --> 00:22:27,827
Trebao si da mi ka�e� ono
�to si hteo da mi ka�e�!
291
00:22:28,437 --> 00:22:30,254
Nema veze. Hajde, idemo!
292
00:22:36,932 --> 00:22:38,578
Imam problema sa ravnote�om!
293
00:22:39,250 --> 00:22:42,257
Momci, ovo je Rover!
Osta�e sa nama.
294
00:22:42,747 --> 00:22:44,744
Rover, �eleo bih da upozna� -
Maksa, Duka,
295
00:22:44,750 --> 00:22:46,399
Lim i Klajn.
296
00:22:46,964 --> 00:22:49,681
Momci kako ste.
Kako sam imao te�ak dan!
297
00:22:50,059 --> 00:22:52,700
Hteo bih da se opustim!
�ta vi ovde radite da se zabavite!?
298
00:22:53,556 --> 00:22:58,997
Pa...posle ve�ere se obi�no okupimo
i zavijamo na mesec...
299
00:23:00,069 --> 00:23:02,329
Jedva �ekam!
A �ta radite posle toga!?
300
00:23:02,854 --> 00:23:04,050
Igrate se �oravih baka?
301
00:23:08,910 --> 00:23:13,001
Da, znam da ste gladni!
Duk smiri se! Sklanjaj mi se sputa!
302
00:23:13,854 --> 00:23:15,540
�elite ovo momci! Hajde!
303
00:23:16,316 --> 00:23:17,896
OK, koja je najbr�a re�!?
304
00:23:21,810 --> 00:23:23,789
If! Gde je sad kuvar D�o?
305
00:23:37,867 --> 00:23:38,999
Navali Rover!
306
00:23:46,161 --> 00:23:48,564
Hej, pa ovo je hrana za pse. Uf!
307
00:23:57,547 --> 00:24:00,488
Evo! Uzmi ovo Rover!
Ako �e� se bolje ose�ati.
308
00:24:01,133 --> 00:24:03,972
Danas si pro�ao kroz sva�ta!
Opusti se i odmori malo!
309
00:24:04,684 --> 00:24:06,780
Zar ovde!? Malo je gu�va, zar ne!?
310
00:24:06,999 --> 00:24:09,267
Mo�da �u ipak ostati napolju!
311
00:24:09,300 --> 00:24:11,960
Mo�e� da spava� napolju ako ba� �eli�,
ali mislim da �e ve�aras biti ki�e...
312
00:24:11,990 --> 00:24:15,265
Klen,ne bih se slo�io sa tobom,
nebo izgleda dosta vedro...
313
00:24:15,330 --> 00:24:17,627
Rem, ima� pravo na svoje mi�ljenje
ali obi�no sam ja u pravu....
314
00:24:17,700 --> 00:24:21,420
Klem,oprosti, ali i zadnji put si pogre�io
kad si prognozirao ki�u...
315
00:24:21,500 --> 00:24:26,058
Dobro sam ja predvideo zadnji put...
- ja �u ipak da reskiram!
316
00:24:27,405 --> 00:24:30,035
Ki�a, hrana za pse, ne znam?!
317
00:24:38,152 --> 00:24:39,250
�ta je to!?
318
00:24:39,300 --> 00:24:41,700
Vukovi...
319
00:24:42,254 --> 00:24:45,963
Love ve�eras.
Zov krvi.
320
00:24:46,662 --> 00:24:50,962
Budi pa�ljiv ovde Rover!
Znaju da do�u i da ubiju jednu-dve koko�ke!
321
00:24:51,555 --> 00:24:54,567
A jeli! Ne pla�im se ja,
nisam ja kukavica?
322
00:25:07,035 --> 00:25:09,356
Pa, ovde je ba� gu�va,
ne znam ni ja?
323
00:25:10,568 --> 00:25:12,999
Izgleda da �u spavati
izme�u Lem i Klema.
324
00:25:14,335 --> 00:25:16,222
Izvini, prolazim...
325
00:25:16,600 --> 00:25:18,245
...izvini Duke, izvini...
326
00:25:18,302 --> 00:25:20,047
Izvini Rafel ne pomeraj se...
327
00:25:20,100 --> 00:25:23,900
Ostani gde si...oprosti,izvini Klem!
328
00:25:24,294 --> 00:25:27,235
Koji je Lem!?
U svakom slu�aju, izvinjavam se!
329
00:27:06,185 --> 00:27:10,910
Hej,krakati,ko je tra�io bu�enje,
tek je 11 sati.
330
00:27:10,999 --> 00:27:12,930
Poku�avam da spavam.
331
00:27:14,758 --> 00:27:17,051
Kako uop�te da spavam
kada se tako dere�!?
332
00:27:20,206 --> 00:27:22,620
Poku�avam da budem ljubazan!
Prekini vi�e, ho�e� li!?
333
00:27:23,699 --> 00:27:27,244
Hej, �ta se ovde de�ava! Ja
ovde poku�avam da snesem jaje!?
334
00:27:27,547 --> 00:27:29,964
�ester, ti opet pravi� probleme, ha!?
335
00:27:29,999 --> 00:27:33,261
Ne mogu ni na dve
minute da te ostavim!
336
00:27:33,547 --> 00:27:37,924
Nemogu� si! Moja
mati te nikad nije volela!
337
00:27:39,545 --> 00:27:41,239
Stvarno si se usre�io!
338
00:27:41,555 --> 00:27:43,467
Ti umukni!
Prestani da ga zadirkuje�!
339
00:27:43,925 --> 00:27:47,330
Hej, �ta ti umi�lja� s kim pri�a�!?
Nisi se za mene udala!
340
00:27:49,089 --> 00:27:52,187
- Budimo razumni, oboje smo zrele
�ivotinje,jel tako?! - tako!
341
00:27:52,200 --> 00:27:54,993
- Od sad �e� onda lepo da se
pona�a�, jel tako!? - tako!
342
00:27:54,999 --> 00:27:57,400
- Nema vi�e kukurikuku, jel tako!?
- tako!
343
00:28:00,874 --> 00:28:02,753
E, dosta je dru�kane!
344
00:28:05,599 --> 00:28:09,500
Hajde �ester br�e!
Sredi ga �ester, hej!
345
00:28:11,402 --> 00:28:13,659
Ti luzeru!
346
00:28:21,673 --> 00:28:24,895
�ta tebi fali! �ta tebi fali!
Plati�e� mi za ovo!
347
00:28:29,092 --> 00:28:32,380
Ostavi ga na miru,on je moj!
On je moj!
348
00:28:33,050 --> 00:28:35,900
Gubi se odavde! Gubi
se iz koko�inca!
349
00:28:36,969 --> 00:28:39,402
Vra�aj se ovamo!
Bori se kao pravi mu�karac!
350
00:28:41,368 --> 00:28:43,900
Sklanjaj se od tih pili�a!
351
00:28:46,606 --> 00:28:48,289
Taj pas je opasan, sine!
352
00:28:48,300 --> 00:28:50,000
Rekao sam ti da �e praviti probleme.
353
00:28:50,100 --> 00:28:53,900
Nije on opasan tata,
on se samo igrao!
354
00:28:54,236 --> 00:28:57,460
Tako je! Mi se samo igramo,
mi smo drugovi!
355
00:28:58,800 --> 00:29:01,589
Kakav glas!
Obo�avam ga, obo�avam ga!
356
00:29:02,153 --> 00:29:06,000
Onda reci tom psu da se igra negde drugde!
Ja imam posla preko glave.
357
00:29:09,000 --> 00:29:14,237
- ooo ti... - tako je!
Sirota bebo, do�i kod mamice!
358
00:29:14,636 --> 00:29:19,600
Nemoj to da se opet ponovi!
Zavrnu�u ti �iju! O, zna� da ho�u!
359
00:29:21,142 --> 00:29:23,369
Hajde ti, izlazi
odavde.
360
00:29:26,701 --> 00:29:28,798
Hajde, donesi!
Aport, aport!
361
00:29:29,507 --> 00:29:33,578
Hej, ja ne aportiram!
Ako ga �eli�, idi pa aportiraj ti!
362
00:29:36,568 --> 00:29:38,387
Dobar de�ko! Dobar
de�ko Rafels!
363
00:29:38,900 --> 00:29:41,470
Dobro! Hajde jo� jednom! Spreman!
Idemo! Hajde! Hajde!
364
00:29:41,993 --> 00:29:43,311
�ta to radi�?
365
00:29:43,350 --> 00:29:47,479
On baci �tap, ti ode� po njega,
vrati� ga, a on ga opet baci!
366
00:29:49,897 --> 00:29:51,730
Ne razumem!
�ta je poenta!?
367
00:29:51,750 --> 00:29:54,239
Nema je! Ali to ga �ini sre�nim,
a i ve�ba� malo!
368
00:29:54,350 --> 00:29:56,894
Ako ho�e da ve�ba,
pusti ga neka on tr�i po �tap!
369
00:29:56,900 --> 00:30:00,724
- pa �ta onda ja da radim?
- prosto je, ne radi� ni�ta!
370
00:30:00,900 --> 00:30:02,780
Aport de�ko! Aport!
371
00:30:04,429 --> 00:30:06,270
Hajde de�ko!
372
00:30:06,879 --> 00:30:10,432
- �ta je bilo sine?
- ne�e vi�e da mi aportiraju!
373
00:30:10,985 --> 00:30:15,108
- pa, ako ne�e da se igraju,
zaposli ih onda!
374
00:30:28,598 --> 00:30:31,122
Dobro me poslu�ajte,
vi pufnaste vatice!
375
00:30:31,130 --> 00:30:32,890
Ovo vi�e ne�u ponavljati!
376
00:30:32,900 --> 00:30:34,942
Va�i dani u�ivanja su gotovi!
377
00:30:34,990 --> 00:30:37,340
Va�e mamice ne�e biti
tu da se brinu o vama!
378
00:30:37,989 --> 00:30:40,550
O sada pa nadalje �u vam ja biti
mamica.
379
00:30:41,254 --> 00:30:44,412
Zapamtite ovo! Travu �ete pasti kao �to
ste je i do sad pasli!
380
00:30:44,500 --> 00:30:47,356
Mo�da �ete me zamrzeti,
ali ja �u napraviti ovce od vas!
381
00:30:47,400 --> 00:30:50,246
Uvek budite u grupi i
bez stampeda!
382
00:30:50,958 --> 00:30:52,761
Ne�u ja da tr�karam napred-nazad!
383
00:30:52,966 --> 00:30:55,300
Ako zabrljate, nadrljali ste!
Upamtite!
384
00:30:56,500 --> 00:30:59,291
Dobro cu da motrim na vas!
385
00:30:59,963 --> 00:31:02,371
- Da li se razumemo?
- daaaa!
386
00:31:02,400 --> 00:31:05,269
- ne �ujem vas!
- daaaaa!
387
00:31:05,300 --> 00:31:07,847
Dobro! Voljno! Voljno!
388
00:31:15,065 --> 00:31:17,256
-Ko je to?
- ona?!
389
00:31:17,300 --> 00:31:19,857
To je Dejzi! Ona je
sa susedne farme.
390
00:31:20,000 --> 00:31:21,699
Kakav pas!
391
00:31:23,085 --> 00:31:27,457
Hej Rafels, ti previ�e radi�!
Idi odmori malo!!
392
00:31:27,500 --> 00:31:30,000
- ali imam puno posla...
- prepusti ovce meni! Sna�i �u se!
393
00:31:30,010 --> 00:31:33,500
Prosto ko pasulj, veruj mi,
vidimo se kasnije!
394
00:31:55,300 --> 00:31:59,986
Zdravo! Zovem se Rover!
Ja sam iz Las Vegasa!
395
00:32:00,000 --> 00:32:02,118
Stvarno!? Jesi li
ov�arski pas?
396
00:32:02,200 --> 00:32:05,236
Recimo to ovako! Ja sam
zadu�en za menad�ment!
397
00:32:05,250 --> 00:32:09,293
Ali ne zadugo. Na kraju �u, nadam se,
pre�i na reklamiranje!
398
00:32:09,737 --> 00:32:11,465
Ali, dozvoli ovo da ti ka�em, Dejzi!
399
00:32:12,456 --> 00:32:14,533
�im sam te ugledao,
morao sam da dotr�im!
400
00:32:14,550 --> 00:32:17,340
Samo jedan pogled,
i znao sam da si stvorena za mene.
401
00:32:14,350 --> 00:32:20,150
Dejzi, ti si od onih devojaka
za koje bih sve u�inio!
402
00:32:20,670 --> 00:32:23,658
Odrekao bih se kockanja zbog tebe,
odrekao bih se Las Vegasa...
403
00:32:23,670 --> 00:32:25,609
Dejzi, �ak bih se...
404
00:33:27,990 --> 00:33:30,254
I �ta ka�e� na to Dejzi?!
405
00:33:31,809 --> 00:33:33,598
Ovce!
406
00:34:05,489 --> 00:34:08,225
Spava�e� ovde,
dok ne uradi� ne�to kako treba!
407
00:34:08,300 --> 00:34:10,120
Kako si ljubazan!
408
00:34:22,700 --> 00:34:23,987
Rover!
409
00:34:26,503 --> 00:34:27,734
�uje� li me?
410
00:34:29,468 --> 00:34:31,000
To sam ja! Dejzi!
411
00:34:34,587 --> 00:34:36,909
Dejzi! �ta ti radi�
ovde?
412
00:34:37,000 --> 00:34:40,569
Ako te stari bude video,
zaklju�a�e te ovde sa mnom.
413
00:34:42,265 --> 00:34:43,990
Hej, nadam se da �e te videti.
414
00:34:44,122 --> 00:34:47,183
Kako mo�e� da se �ali�,
kad si ovde zaklju�an!
415
00:34:50,119 --> 00:34:52,967
Znam da misli� da je �ivot
samo jedna velika igra i da...
416
00:34:52,999 --> 00:34:56,043
..ako odigra� karte kako treba,
da �e� uvek biti pobednik.
417
00:34:56,210 --> 00:34:59,296
Ali sada nisi u Las Vegasu, Rover!
418
00:34:59,900 --> 00:35:02,738
Pri�aj mi o tome!
Mrzim ovu farmu!
419
00:35:02,676 --> 00:35:06,351
Mo�da kad bi se potrudio i
prestao da tra�i� izgovore...
420
00:35:06,360 --> 00:35:08,377
...mo�da bi ti se svideo �ivot na farmi!
421
00:35:08,500 --> 00:35:11,707
�a�to bih se trudio?!
�ta god da uradim gazda misli da je lo�e!
422
00:35:12,319 --> 00:35:15,779
Osim toga, nedostaje mi dobar �ivot,
akcija...moja vlasnica Koni.
423
00:35:17,930 --> 00:35:20,142
Hajde! Volela bih ne�to
da ti poka�em.
424
00:35:24,588 --> 00:35:26,925
Znam da ima svakojakog osvetljenja
u gradu...
425
00:35:26,990 --> 00:35:30,340
...ali da li ima ne�to lep�e od ovoga?
426
00:35:46,450 --> 00:35:48,521
Dobro jutro momci!
Kakav predivan dan!
427
00:35:48,550 --> 00:35:50,879
Budan sam i spreman za pokret!
428
00:35:51,089 --> 00:35:54,897
Mogu li da povedem Rovera sa sobom!
On bi mogao da pri�uva stoku!
429
00:35:54,970 --> 00:35:58,191
Sine, kada �e� shvatiti da je
taj pas izgubljen slu�aj.
430
00:35:58,200 --> 00:36:01,511
Samo nam probleme pravi
od kad si ga na�ao.
431
00:36:01,997 --> 00:36:04,668
Niste me na�li,
ve� ste me pregazili!
432
00:36:04,999 --> 00:36:09,140
Nije on lo� pas tata,samo se jo�
uvek nije navikao na farmu.
433
00:36:09,450 --> 00:36:12,500
Kao �to sam ti i rekao,
mo�e da ostane ako ga �eli�...
434
00:36:12,989 --> 00:36:14,714
...ali ga dr�i �to dalje od mene.
435
00:36:18,100 --> 00:36:22,474
Izvini Rover! Ti ostani ovde i
molim te, kloni se nevolja!
436
00:36:24,030 --> 00:36:26,489
Nevolja! Da se klonim nevolje!
437
00:36:26,877 --> 00:36:29,567
Nevolja je moje drugo ime!
Ja samo upadam u nevolje!
438
00:36:31,030 --> 00:36:33,458
Pla�en sam da to radim!
439
00:36:39,250 --> 00:36:43,405
Rover, to je �ist ve�, be�i odavde,
nije ti ovde mesto!
440
00:36:44,125 --> 00:36:46,845
Naravno da mi nije ovde mesto.
Ne pripadam ja nigde!
441
00:36:51,185 --> 00:36:53,600
Rover! Gledaj gde ide�!
Samo smeta�!
442
00:36:55,027 --> 00:36:57,195
Samo smetam!
Ja uvek smetam!
443
00:36:57,250 --> 00:37:00,500
Ni�ta mi ne ide od ruke!
Niko me ne voli!
444
00:37:00,999 --> 00:37:02,818
Nisam ja ov�arski pas!
445
00:37:03,545 --> 00:37:05,626
Ne�u �ak ni da aportiram!
446
00:37:13,500 --> 00:37:16,910
Hej frajeru, biraj
nekog svoje veli�ine.
447
00:37:19,568 --> 00:37:22,500
Upravu si! Udri po mi�u!
Sam je tra�io.
448
00:37:23,600 --> 00:37:25,643
Oti�ao je u tom pravcu!
Uhvati ga! Uhvati ga!
449
00:37:30,456 --> 00:37:34,300
Ja sam stvarno nikogovi�. Al sam ti
neki pas. Ne umem ni ma�ku da upla�im.
450
00:37:36,643 --> 00:37:38,831
U pravu su! Izgubljen
slu�aj sam!
451
00:37:38,951 --> 00:37:41,615
Ja sam prava nevolja!
Moram da odem odavde!
452
00:37:41,999 --> 00:37:43,692
Moram da odem odavde!
453
00:37:49,155 --> 00:37:51,673
Hej! Gledaj gde ide�
glupa d�ukelo!
454
00:37:54,935 --> 00:37:57,077
Izgleda da sam ja to!
Glupa d�ukela!
455
00:37:57,120 --> 00:38:00,692
Dosta je. Odlazim. Nigde se
ne uklapam. Glupa d�ukela!
456
00:38:00,999 --> 00:38:03,016
Ja sam glupa d�ukela!
457
00:38:08,478 --> 00:38:10,087
Rover! Rover!
458
00:38:11,560 --> 00:38:14,212
- Dejzi!? - svuda sam te
tra�ila!
459
00:38:14,837 --> 00:38:18,166
�ta se de�ava? Nije
valjda da odlazi� odavde?
460
00:38:18,200 --> 00:38:21,304
Odustajem Dejzi.
Ne mogu ovo vi�e da podnesem!
461
00:38:22,797 --> 00:38:26,035
Znam te Rover! Ne
odustje� ti tek tako!
462
00:38:27,769 --> 00:38:29,327
Ti mo�e� da uradi� sve
�to po�eli�!
463
00:38:32,458 --> 00:38:35,056
Lak�e je re�i nego uraditi!
Zna� da �elim da se uklopim.
464
00:38:35,400 --> 00:38:37,248
A stvarno sam se trudio!
465
00:38:38,158 --> 00:38:41,418
- misli� li da mogu?
- znam da mo�e� Rover.
466
00:38:42,256 --> 00:38:44,670
- nemoj da odustaje�.
- va�i Dejzi...
467
00:38:44,750 --> 00:38:46,800
...ako ti veruje� u to!
468
00:39:03,658 --> 00:39:05,085
Dobro jutro devojke!
469
00:39:06,241 --> 00:39:08,417
�ove�e, al' se on promenio!
470
00:39:10,550 --> 00:39:12,724
Aport de�ko, aport!
471
00:39:14,231 --> 00:39:15,469
To!!!
472
00:39:28,801 --> 00:39:30,495
...jedan, dva, tri, �etiri...
..jedan, dva, tri, �etiri...
473
00:39:30,595 --> 00:39:33,206
Br�e, br�e!!
Jedan, dva, tri, �etiri...
474
00:39:33,300 --> 00:39:36,506
U kolonu, u kolonu...idemo..
..jedan, dva, tri, �etiri...
475
00:39:44,658 --> 00:39:47,377
�ove�e, ovako ne�to
ne postoji u Vegasu.
476
00:39:55,213 --> 00:39:57,444
Molim te pogledaj ovo,
mora da se �ale!
477
00:39:58,011 --> 00:40:00,700
Mogli su da mi ka�u!
478
00:40:01,000 --> 00:40:03,342
Pti�iji mozgovi, oh,
ima ih mnogo!
479
00:40:04,139 --> 00:40:06,407
Nemoj ni�ta da mi se
brine� du�ice...
480
00:40:06,450 --> 00:40:08,000
...mamica �e da se brine o tebi.
481
00:40:08,100 --> 00:40:10,570
�ta ima lepotice,
ti si nova ovde, ha?
482
00:40:10,600 --> 00:40:12,768
Jesam! I moram da ka�em...
483
00:40:12,800 --> 00:40:16,499
...da je ova farma daleko
od onog �to sam o�ekivala.
484
00:40:16,897 --> 00:40:20,504
Samo pogledaj ovaj kupe,
prepun je, oh!
485
00:40:21,277 --> 00:40:23,900
I pogledaj samo ova
lenja stvorenja!
486
00:40:23,990 --> 00:40:27,540
E pa ja nisam navikla da
delim kupe sa pili�ima...
487
00:40:27,670 --> 00:40:30,990
Da ti ka�em, ne�u ja
dugo jo� biti ovde!
488
00:40:31,120 --> 00:40:35,429
Koliko ja vidim, ti �e� biti
ovde do bo�i�a!
489
00:40:37,160 --> 00:40:39,786
To mi savr�eno odgovara!
490
00:40:40,666 --> 00:40:44,467
Moram da istaknem, da ovde
nema ni�eg da se prezalogaji!
491
00:40:44,490 --> 00:40:45,500
A jel!?
492
00:40:45,510 --> 00:40:46,699
Pogledaj u ogledalo!
493
00:40:46,570 --> 00:40:49,105
Ooo...ne razumem!
494
00:40:50,018 --> 00:40:52,669
Nemoj puno ni da razmi�lja�,
razume�e�!
495
00:40:53,300 --> 00:40:55,510
Nije ni va�no, oh!
496
00:41:04,246 --> 00:41:07,135
Hej uspori malo, ti
misli� da sam ja irvas!?
497
00:41:12,723 --> 00:41:15,251
Hej tata, �ta ka�e� na ovu?
498
00:41:16,112 --> 00:41:18,045
Lepo je to drvo sine,
499
00:41:18,101 --> 00:41:19,532
ali je preveliko za na� dom!
500
00:41:21,005 --> 00:41:22,746
Ova izgleda super!
501
00:41:23,597 --> 00:41:26,748
- �ta je bilo Rover? - trebali
su da pitaju i moje mi�ljenje,
502
00:41:26,750 --> 00:41:30,731
za drva sam ja stru�njak,
tu obavljam svoj posao!
503
00:41:30,750 --> 00:41:33,685
Tata, na�ao sam je,
na�ao sam je!
504
00:41:36,568 --> 00:41:38,164
Rover, �ekaj!
Nemoj!
505
00:41:38,608 --> 00:41:40,548
To je bo�i�no drvo!
506
00:41:41,212 --> 00:41:42,950
Hej Dejzi, oladi malo,
ho�e� li?
507
00:41:43,300 --> 00:41:44,650
Pogre�no si me shvatila!
508
00:41:44,655 --> 00:41:47,725
Kad se radi o bo�i�u,
imam i ja ose�anja!
509
00:43:45,018 --> 00:43:49,027
Hej narode, nikad vem
ne bi pokvario praznike!
510
00:43:51,985 --> 00:43:53,945
Bez po�tovanja!
511
00:43:54,008 --> 00:43:55,865
Uop�te nemaju po�tovanja!
512
00:44:01,356 --> 00:44:03,056
Ne�to te mu�i?
513
00:44:03,830 --> 00:44:05,652
�ta to?
514
00:44:05,700 --> 00:44:08,664
Neko ti puno nedostaje,
zar ne?! - da!!
515
00:44:09,174 --> 00:44:12,537
Neka druga devojka?
516
00:44:12,999 --> 00:44:15,793
Ne. Nisam ja imao
devojku kod ku�e!
517
00:44:16,589 --> 00:44:18,255
Nikada?!
518
00:44:18,365 --> 00:44:20,417
Pa, jednom. Ali nije
ono �to misli�...
519
00:44:20,450 --> 00:44:22,593
...mislim, ona je bila mlada,
ja sam bio mlad...
520
00:44:22,600 --> 00:44:24,290
...to je bilka �tene�a ljubav.
521
00:44:24,861 --> 00:44:27,424
Ali onda...o �emo razmi�lja�?
522
00:44:27,450 --> 00:44:29,389
Ne znam ni ja sam...
523
00:44:29,400 --> 00:44:31,301
...nedostaje mi Koni..
524
00:44:31,320 --> 00:44:36,062
...ali kad bih bio ku�i sa Koni,
znam da bi mi nedostajala ti.
525
00:44:45,687 --> 00:44:47,900
Tako je du�o moja, laku no�...
526
00:45:37,525 --> 00:45:39,897
O ne! Moram ne�to da
preduzmem!
527
00:45:52,694 --> 00:45:54,120
Momci, kako ste?
528
00:45:58,850 --> 00:46:01,031
Pogledajte ko je ovde momci!?
529
00:46:01,450 --> 00:46:03,928
Imamo nepozvanog posetioca.
530
00:46:04,235 --> 00:46:06,477
�emu tolika �urba stran�e?
531
00:46:06,500 --> 00:46:08,353
Pa...ja sam...shhhh...
532
00:46:08,565 --> 00:46:11,262
Probudi�e� �oveka!
533
00:46:11,356 --> 00:46:14,374
Tra�imo debelu staru �urku!
534
00:46:14,879 --> 00:46:19,066
Ali mislim da �emo sad
da promenimo meni.
535
00:46:19,894 --> 00:46:22,593
Hvatajte ga momci!
Ja idem po �urku!
536
00:46:22,879 --> 00:46:24,707
Hej, hej, momci...lak�e malo..
537
00:46:32,673 --> 00:46:33,626
Sram te bilo!
538
00:46:48,554 --> 00:46:50,418
Dalje �ape od te �urke!
539
00:47:03,659 --> 00:47:05,431
Uf, drago mi je �to smo dobro!
540
00:47:21,897 --> 00:47:24,300
Hajde ma dobro si ti, dobro si,
prestani da se pretvara�, ho�e�?!
541
00:47:24,350 --> 00:47:26,116
Hajde, hajde, ne mogu
da verujem!
542
00:47:31,031 --> 00:47:33,726
Ho�e� li ga odneti u azil tata?
543
00:47:33,750 --> 00:47:35,977
Ne sine, �ao mi je,
ali dosta je bilo.
544
00:47:37,888 --> 00:47:41,226
Sutra �u ga odneti
negde napolje i...i...
545
00:47:41,300 --> 00:47:43,785
Tata nemoj...
546
00:47:45,569 --> 00:47:46,928
Rover!
547
00:47:48,698 --> 00:47:51,044
Nisam to uradio Dejzi.
Ti mi veruje�, zar ne?
548
00:47:51,356 --> 00:47:53,080
Naravno da ti verujem.
549
00:47:53,456 --> 00:47:55,013
Ti si dobar pas!
550
00:47:55,132 --> 00:47:57,219
Rekao sam ti da meni
ni�ta ne ide od ruke.
551
00:47:57,500 --> 00:48:01,166
Kona�no sam se sabrao, po�eo
da radim, utego se...
552
00:48:01,200 --> 00:48:03,797
...i bang...sve je palo u vodu!
553
00:48:06,854 --> 00:48:09,749
Ka�em ti, nije lako
biti ja!
554
00:48:10,696 --> 00:48:13,547
Rover zna� da bih te pustila
napolje da mogu...
555
00:48:13,550 --> 00:48:15,190
...ali...
556
00:48:15,200 --> 00:48:17,300
...gazda je stavio lokot na vrata.
557
00:48:45,484 --> 00:48:47,111
Zbogom momci.
558
00:48:48,006 --> 00:48:50,669
Vidimo se gore u velikoj
pse�oj ku�i!
559
00:48:51,558 --> 00:48:54,232
�ujem da su hidranti gore
napravljeni od zlata.
560
00:48:54,758 --> 00:48:58,343
Do vi�enja momci.Nadam
se da me ne�ete zaboraviti.
561
00:48:59,043 --> 00:49:01,550
..i molim vas, �uvajte mi Dejzi...
562
00:49:01,687 --> 00:49:04,066
Budi hrabar Rover!
563
00:49:04,325 --> 00:49:06,875
Bi�u ja dobro.
Mogu ja to da podnesem!
564
00:49:06,900 --> 00:49:11,307
Mo�da sam �iveo kao pas,
ali �u umreti kao �ovek!
565
00:49:11,658 --> 00:49:15,905
Ne �elim da odem,
ne �elim da idem! Ne!
566
00:49:16,000 --> 00:49:18,080
Molim te! Nisam kriv!
567
00:49:18,100 --> 00:49:20,758
Nevin sam kad ti ka�em!
Nevin sam!
568
00:49:22,354 --> 00:49:24,567
Ne �elim da idem!
569
00:49:50,748 --> 00:49:53,901
Rover...voleo bih kad
bismo pri�ali jedan jezik!
570
00:49:54,944 --> 00:49:57,700
Znam koliko se Deni
vezao za tebe...
571
00:49:57,950 --> 00:49:59,758
...i ja sam isto.
572
00:50:00,432 --> 00:50:04,222
Ali vidi�, ne �elim da imam
takvu �ivotinju na farmi...
573
00:50:04,230 --> 00:50:06,428
...koja �e da ubija druge �ivotinje.
574
00:50:09,560 --> 00:50:12,500
Hej, a �ta je bilo sa batinama
od novina?
575
00:50:12,871 --> 00:50:14,689
Ovo je te�ko za mene, Rover!
576
00:50:14,987 --> 00:50:17,487
Ali oduzeo si ne�iji �ivot,
�ao mi je!
577
00:50:18,300 --> 00:50:20,623
Prihvatam tvoje izvinjenje.
578
00:50:20,630 --> 00:50:22,500
Hajde da zaboravimo sve ovo!
579
00:51:05,829 --> 00:51:07,963
Kako ide ono o tri
mala praseta?
580
00:51:08,569 --> 00:51:11,270
Ma vidi ti ko je ovde!?
581
00:51:12,666 --> 00:51:14,467
Pas!
Hvatajte ga!
582
00:51:46,338 --> 00:51:48,210
Znam �ta sad misli�!
583
00:51:48,220 --> 00:51:50,550
Garant bi sad najradije
bio u bakinoj ku�i.
584
00:52:05,965 --> 00:52:08,726
A �ta ste mislili s kim imate posla,
sa Crvenkapom?
585
00:52:21,269 --> 00:52:23,583
Bio je dobar momak, zar ne?
586
00:52:25,897 --> 00:52:28,390
Rover, Rover!
Vratio si se! Vratio si se!
587
00:52:28,395 --> 00:52:32,081
Nemamo vremena sad za to.
Gazdi treba pomo�! Hajde! Idemo!
588
00:52:45,689 --> 00:52:47,892
Nemoj da si tako tu�an!
589
00:52:47,987 --> 00:52:51,619
Imamo jo� puno pasa na farmi
sa kojima mo�e� da se igra�!
590
00:52:51,700 --> 00:52:53,958
Ali Rover je bio druga�iji mama!
591
00:52:54,000 --> 00:52:56,215
�eleo sam njega da zadr�im.
592
00:52:58,500 --> 00:53:00,295
Tata se sigurno vra�a ku�i.
593
00:53:02,236 --> 00:53:04,307
Mama, pa to je Rover!
594
00:53:05,698 --> 00:53:08,873
- izgleda da se ne�to desilo
tati! - o, ne!
595
00:53:10,898 --> 00:53:14,018
Kajl da li si dobro? Pobogu,
�ta se to dogodilo?
596
00:53:14,690 --> 00:53:16,243
To su bili vukovi!
597
00:53:17,689 --> 00:53:20,533
Rover me spasio!
- Rover?!
598
00:53:24,589 --> 00:53:26,058
Rover!
Mislila sam da...
599
00:53:26,100 --> 00:53:28,938
Jesi li dobro?
- sad sam dobro, ali..
600
00:53:29,365 --> 00:53:33,352
- �ula sam pucnjavu, pa...- sve je
po�elo kad su se vukovi pojavili
601
00:53:52,269 --> 00:53:54,212
Hej! To su moje novine!
602
00:53:56,853 --> 00:53:59,136
Dame i gospodo, Las
Vegas vam predstavlja...
603
00:54:02,800 --> 00:54:04,438
Edi!?
604
00:54:05,236 --> 00:54:07,668
�ta to ima� mali�a?
605
00:54:09,320 --> 00:54:12,482
Rover!? - Koni hajde,
zakasni�emo.
606
00:54:14,269 --> 00:54:16,550
- bila sam tako zabrinuta za
njega... - ne brinite ni�ta...
607
00:54:16,789 --> 00:54:20,659
..on je odli�no.. - ja samo ne razumem...
608
00:54:23,368 --> 00:54:27,335
-Hvala vam puno �to ste brinuli o njemu!
- nije to ni�ta, dobar je pas...
609
00:54:27,350 --> 00:54:29,812
Hvala jo� jednom, vidimo se..
- nema na �emu, dovi�enja!
610
00:54:30,236 --> 00:54:32,791
Mislila sam da te vi�e
nikad ne�u videti!
611
00:54:33,269 --> 00:54:36,380
Malena navikni se na to,jer ja tebe
ho�u u budu�nosti da vi�am.
612
00:54:36,647 --> 00:54:38,955
Da nije bilo tebe, bio bih ni�ta!
613
00:54:39,000 --> 00:54:40,685
Ti si verovala u mene!
614
00:54:40,986 --> 00:54:43,680
Dejzi ti si druga�ija od ostalih
pasa koje sam upoznao!
615
00:54:43,989 --> 00:54:46,302
Ti si iskrena, stvarna, istinita...
616
00:54:46,500 --> 00:54:48,935
Dejzi, zna� li �ta si ti...
617
00:54:49,365 --> 00:54:51,150
...ti si pas iz susedstva!
618
00:55:30,901 --> 00:55:34,001
Dejzi nadam se da i ti i
sto to ose�a�?!
619
00:55:48,105 --> 00:55:49,902
Izgleda da su stvarno zaljubljeni!
620
00:55:50,000 --> 00:55:53,355
A ne Klem, kad ti ka�em,
samo zami�lja�...
621
00:55:53,500 --> 00:55:56,676
Lem, gre�i�, ovi
dvoje su ozbiljni!
622
00:55:56,898 --> 00:55:59,523
Klem zar ne vidi�,
to je ona letnja stvar!
623
00:56:15,689 --> 00:56:17,200
Hej, hej, uspori malo,
ho�e� li?!
624
00:56:20,295 --> 00:56:22,584
Tako je uzbudljivo!
Razmisli o tome Rover...
625
00:56:22,789 --> 00:56:26,279
...bi�e tako zdravi, svakog
dana �emo ustajati rano...
626
00:56:26,300 --> 00:56:30,980
...vija�emo vrane, �uva�emo
ovce, i ceo dan �emo raditi zajedno...
627
00:56:31,346 --> 00:56:32,961
Ne�emo morati da
odlazimo drugde.
628
00:56:33,132 --> 00:56:35,500
Prove��emo ostatak na�ih �ivota...
629
00:56:35,750 --> 00:56:37,100
...upravo ovde!
630
00:56:37,475 --> 00:56:41,300
Na ovoj farmi!
631
00:56:41,986 --> 00:56:43,300
Rover!
632
00:56:44,684 --> 00:56:46,100
Do�i ovamo de�ko!
633
00:56:48,551 --> 00:56:51,950
Ona gospo�a �to je zvala,
�aljemo te nazad njoj!
634
00:56:53,065 --> 00:56:55,900
Tata je oti�ao po pikap,
pa te vodimo na aerodrom!
635
00:57:02,424 --> 00:57:03,763
�ta misli�!?
636
00:57:03,900 --> 00:57:06,769
Dejzi, idem nazad! - kod Koni?
637
00:57:06,890 --> 00:57:10,400
Dejzi, nemoj to tako da shvata�,
mislim, Koni je moja vlasnica!
638
00:57:10,560 --> 00:57:12,592
Ona me odgajala,
jo� od malih nogu!
639
00:57:12,780 --> 00:57:14,823
Ona mi je dala ovu kravatu!
640
00:57:14,999 --> 00:57:18,380
Moram da idem Dejzi,
ali, zna�...
641
00:57:18,400 --> 00:57:20,354
...nedostaja�e� mi!
- ho�u li?
642
00:57:20,450 --> 00:57:22,450
O, Dejzi, zna� da ho�e�...
643
00:57:22,896 --> 00:57:25,255
Moram da idem, razume� me,
zar ne?!
644
00:57:27,864 --> 00:57:31,350
Razumem Rover!
Zbogom!
645
00:57:34,568 --> 00:57:36,300
Idemo Rover!
646
00:57:57,367 --> 00:57:59,400
..i tako sam ja zavr�io to...
647
00:58:01,348 --> 00:58:03,480
Kakva masa, kakva masa,
a ka�em vam...
648
00:58:03,600 --> 00:58:07,100
...da nije bilo mog druga Edija,
nikad vas vi�e ne bih video momci...
649
00:58:07,120 --> 00:58:09,215
Dobro si pokazao tim vukovima!
650
00:58:09,350 --> 00:58:12,280
Voleo bih da sam bio tamo!
- I ja isto, Rover!
651
00:58:12,350 --> 00:58:14,770
Kladio bih se na tebe!
652
00:58:14,780 --> 00:58:16,100
Koliko je vukova bilo tamo?
653
00:58:16,120 --> 00:58:18,900
Bilo je puno vukova! �itav �opor,
oko �estoro njih!
654
00:58:19,365 --> 00:58:21,550
Da! pakovanja!
655
00:58:23,600 --> 00:58:25,877
Hej Rover, a kakve su
�enske na farmi?
656
00:58:28,365 --> 00:58:30,500
Bila je jedna devojka...
657
00:58:35,698 --> 00:58:37,242
Roki!
658
00:58:37,998 --> 00:58:41,247
Vidi ko je ovde! - da..ovaj...
659
00:58:41,550 --> 00:58:43,900
Izvini �to kasnim!
660
00:58:46,458 --> 00:58:48,150
Za�to ne bismo iza�li...
661
00:58:51,236 --> 00:58:53,206
Ti prljava d�ukelo!
- Roki �ta to radi�?!
662
00:58:53,210 --> 00:58:54,997
Mislio sam da sam te
se zauvek re�io!?
663
00:58:55,000 --> 00:58:56,750
Da si ga se re�io?
664
00:59:01,620 --> 00:59:03,215
�ta, ti si stala na pse�u stranu?!
665
00:59:08,698 --> 00:59:09,650
Hvatajte ga!
666
00:59:15,348 --> 00:59:17,650
Rover! Sredi ga!
667
00:59:38,632 --> 00:59:40,060
Roki! Ovamo!
668
00:59:50,700 --> 00:59:52,350
Hvala vam momci!
669
00:59:53,754 --> 00:59:55,500
�ta to radite ovde?
670
00:59:56,189 --> 00:59:58,500
Ovo je name�taljka!
671
00:59:58,720 --> 01:00:02,250
Sad �emo se obra�unati!
- Ne!
672
01:00:04,000 --> 01:00:07,990
Zbogom!
Nedostaja�e� mi Roki!
673
01:00:43,146 --> 01:00:45,750
U redu momci, vreme
je za ve�eru!
674
01:00:46,598 --> 01:00:48,100
Izvolite!
675
01:00:49,032 --> 01:00:51,300
Vidi Rover! Tvoje omiljeno jelo!
676
01:01:01,600 --> 01:01:03,060
�ta je bilo Rover?
677
01:01:03,854 --> 01:01:05,087
�ta ne valja?
678
01:01:06,512 --> 01:01:10,150
Jel postoji neko poseban sa
farme ko ti nedostaje?
679
01:01:13,687 --> 01:01:15,692
U redu, U redu!
680
01:01:15,987 --> 01:01:18,800
I�i �emo da vidimo tu
farmu ako tako �eli�!
681
01:01:31,986 --> 01:01:33,003
Dejzi!
682
01:01:40,896 --> 01:01:42,500
Dejzi, gde si?
683
01:02:01,269 --> 01:02:03,670
�ove�e, stvarno sam uprskao!
684
01:02:05,698 --> 01:02:08,750
O Dejzi, voleo bih kad bi bila tu...
685
01:02:08,980 --> 01:02:10,560
...pa da ti ka�em �ta ose�am.
686
01:02:12,398 --> 01:02:16,550
�ta sam uradio, digao sam ruke od
svega, a ti si uvek bila uz mene!
687
01:02:17,933 --> 01:02:19,600
O Dejzi, a ja nisam bio tu za tebe!
688
01:02:22,354 --> 01:02:24,999
O Dejzi da si samo ovde,
voleo bi kad bi razumela!
689
01:02:27,950 --> 01:02:30,909
Bio sam tako hladan!
Ali sve se tako brzo desilo...
690
01:02:31,250 --> 01:02:33,500
..nisam imao vremena ni da razmislim!
691
01:02:35,387 --> 01:02:38,500
A onda kad sam oti�ao,
samo sam o tebi razmi�ljao!
692
01:02:40,569 --> 01:02:42,600
Nisam znala da li �e�
se ikad vratiti!
693
01:02:44,587 --> 01:02:46,700
Bio sam tako zbunjen..ja...
694
01:02:47,569 --> 01:02:49,400
...nisam znao �ta da radim!
695
01:02:49,500 --> 01:02:51,000
- pa si oti�ao?!
696
01:02:51,658 --> 01:02:53,900
Ali sam se vratio....ja...ja....
697
01:03:03,058 --> 01:03:08,350
Ti si mnogo lep�a od
onog �to o�i vide...
698
01:03:10,987 --> 01:03:13,870
Ja sam zaljubljen u psa iz susedstva.
699
01:03:05,890 --> 01:03:18,900
I nikad se pre ovako ose�ao nisam...
700
01:03:32,960 --> 01:03:36,600
Rover, po�i sa mnom.
Imam ne�to da ti poka�em!
701
01:03:37,059 --> 01:03:40,900
Koni, ima� super psa...
..nedostaje nam.
702
01:03:41,520 --> 01:03:46,500
Pa...onda vam vi�e ne�e nedostajati...
to jest, ako ovde ima mesta za njega!?
703
01:03:46,558 --> 01:03:49,980
Molim te tata, mo�emo li ovaj
put da ga zadr�imo, jel mo�e?
704
01:03:50,542 --> 01:03:53,800
Pa, ako Koni ka�e da on mo�e
da ostane, onda je u redu sine!
705
01:04:02,909 --> 01:04:05,500
Pa...sve je sre�eno.
706
01:04:05,436 --> 01:04:08,950
Rover....dobrodo�ao ku�i!
707
01:04:13,660 --> 01:04:16,900
O Rover, prelepa je!
708
01:04:19,789 --> 01:04:21,809
Rover, vratio si se!
709
01:04:23,358 --> 01:04:25,800
Ooo! Lepo je videti te Rover!
710
01:04:15,890 --> 01:04:28,150
Lepo je i vas videti tako�e!
711
01:04:28,250 --> 01:04:30,230
Duk, Maks, Rafels...
712
01:04:30,450 --> 01:04:33,400
...Lem, Klem..
713
01:04:33,650 --> 01:04:35,900
Ovaj Rover, ja sam Klem,
a on je Lem.
714
01:04:35,990 --> 01:04:38,300
Izvini Lem ali ja sam Klem!
715
01:04:38,350 --> 01:04:41,800
- opet gre�i�, kako to da brka�...
- uvek sam ti govorio, za�to se sad raspravlja�...
716
01:04:43,888 --> 01:04:45,900
Izvinite me momci....
717
01:05:16,900 --> 01:05:19,300
Hej! Ja sam otac petoro dece!
718
01:05:19,990 --> 01:05:21,500
�estoro!
719
01:05:21,550 --> 01:05:24,800
Hej! Oladi malo,
ja sam samo �tene!
720
01:05:26,458 --> 01:05:28,500
Hej dru�tvo, tatica je stigao ku�i!
721
01:05:37,125 --> 01:05:39,350
Deco, poslu�ajte va�eg starca...
722
01:05:39,450 --> 01:05:43,000
Ako ho�ete da budete uspe�ni u �ivotu,
odre�ene stvari morate da znate.
723
01:05:42,456 --> 01:05:44,900
Fle� pobe�uje dva para!
724
01:05:44,910 --> 01:05:46,850
Ful pobe�uje kentu.
725
01:05:47,305 --> 01:05:49,960
I narode..va�em starcu se posre�ilo!
726
01:05:49,990 --> 01:05:52,650
Dobio sam ful haus(punu ku�u)!
727
01:05:57,464 --> 01:06:00,990
Deco, izvinite me....nastavi�emo
ovo posle....
728
01:06:05,710 --> 01:06:08,200
Pazi! Uhvati�u te!
729
01:06:08,450 --> 01:06:10,790
A ne, ne�e�!
Ne mo�e� mene da uhvati�!
730
01:06:11,125 --> 01:06:13,750
Kad ti ka�em, uhvati�u te!
731
01:06:13,990 --> 01:06:15,750
E ne�e�!
732
01:06:16,420 --> 01:06:19,999
- ne mo�e� da me uhvati�!
- dolazim! Ima da te uhvatim!
733
01:06:22,540 --> 01:06:24,200
Kad budem hteo da je uhvatim...
734
01:06:24,340 --> 01:06:25,800
...uhvati�u je!56249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.