All language subtitles for Project.Iceman.2022-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
22:50,742 --> 01:22:51,575
Ah.
1358
01:22:54,071 --> 01:22:57,121
(Anders exhales)
1359
01:23:00,058 --> 01:23:03,353
- What are you saying?
- It's impossible to get through here.
1360
01:23:07,065 --> 01:23:11,943
- 35 Hours and 30 minutes
total time so far.
1361
01:23:14,282 --> 01:23:16,320
(chuckles)
1362
01:23:16,320 --> 01:23:17,153
Oh.
1363
01:23:23,880 --> 01:23:26,133
- [Team Member] If you
snack well, and then...
1364
01:23:28,044 --> 01:23:30,255
My right knee is so fucked.
1365
01:23:31,800 --> 01:23:34,550
(Anders exhales)
1366
01:23:37,876 --> 01:23:39,813
(Anders exhales)
1367
01:23:39,813 --> 01:23:41,370
I've been having troubles with the knee
1368
01:23:41,370 --> 01:23:45,510
for now a month and a half.
1369
01:23:45,510 --> 01:23:47,700
And there's only one
month until we take off.
1370
01:23:47,700 --> 01:23:52,569
So that, I mean, I have to
do everything to fix it.
1371
01:23:52,569 --> 01:23:55,260
(physical trainer speaking
in foreign language)
1372
01:23:55,260 --> 01:23:58,593
- In November and December,
those were tough months.
1373
01:24:02,580 --> 01:24:04,120
So I think my parents saw that
1374
01:24:06,990 --> 01:24:08,347
and then they saw that as, you know, am I,
1375
01:24:08,347 --> 01:24:10,530
you know, am I taking care of myself?
1376
01:24:10,530 --> 01:24:12,663
Am I healthy through this process?
1377
01:24:15,060 --> 01:24:16,470
You know, I just clearly remember
1378
01:24:16,470 --> 01:24:18,170
that conversation in my apartment.
1379
01:24:19,740 --> 01:24:22,390
Why does it have to be now?
I could just postpone it.
1380
01:24:23,280 --> 01:24:26,970
Yeah, I think I would
see like 2% on, you know,
1381
01:24:26,970 --> 01:24:28,773
just breaking completely.
1382
01:24:30,463 --> 01:24:35,130
(family conversing in foreign language)
1383
01:24:36,990 --> 01:24:39,693
- So New Year's Eve,
1384
01:24:42,150 --> 01:24:42,983
home.
1385
01:24:44,250 --> 01:24:47,530
I can't remember since
I had a long bike ride
1386
01:24:49,770 --> 01:24:53,460
because of the troubles with my knee,
1387
01:24:53,460 --> 01:24:55,323
you know, having a night like this,
1388
01:24:57,270 --> 01:24:58,570
we really just
1389
01:25:00,792 --> 01:25:01,650
(exhales deeply)
1390
01:25:01,650 --> 01:25:03,660
wanna relax,
1391
01:25:03,660 --> 01:25:04,493
party
1392
01:25:06,420 --> 01:25:07,743
like everyone else.
1393
01:25:09,240 --> 01:25:13,323
(conversing in foreign language)
1394
01:25:15,614 --> 01:25:17,297
(speaking in foreign language)
1395
01:25:17,297 --> 01:25:19,013
- I could feel the amount of pressure,
1396
01:25:22,110 --> 01:25:26,703
the amount of risk that
my brother had taken.
1397
01:25:29,730 --> 01:25:32,020
Some frustration that I experienced
1398
01:25:33,030 --> 01:25:37,443
was this somewhat fear of the unknown.
1399
01:25:42,971 --> 01:25:44,931
It'll be fine.
1400
01:25:48,560 --> 01:25:51,271
- I love you.
- Love you too.
1401
01:25:58,020 --> 01:26:02,370
- And I was worried for his knee.
1402
01:26:02,370 --> 01:26:06,123
Two, three months before,
I'm not seeing him move.
1403
01:26:06,995 --> 01:26:08,553
And that worries me.
1404
01:26:09,840 --> 01:26:12,420
I was worried that we would get there,
1405
01:26:12,420 --> 01:26:15,153
and he would not be able to run.
1406
01:26:16,262 --> 01:26:19,512
(strong winds blowing)
1407
01:26:33,270 --> 01:26:37,270
(strong winds continue blowing)
1408
01:26:38,910 --> 01:26:42,570
- [Anders] We were 36 and a
half hours into the Iceman,
1409
01:26:42,570 --> 01:26:45,213
which meant we had passed
the weather window.
1410
01:26:47,160 --> 01:26:48,300
The team knew that.
1411
01:26:48,300 --> 01:26:51,690
But I wasn't really
focused on that at all.
1412
01:26:51,690 --> 01:26:53,643
In my mind, I just wanted to finish it.
1413
01:26:59,134 --> 01:27:02,384
(strong winds blowing)
1414
01:27:08,223 --> 01:27:11,184
- How many kilometers?
- 7.5.
1415
01:27:18,028 --> 01:27:21,278
(strong winds blowing)
1416
01:27:34,434 --> 01:27:38,434
(strong winds continue blowing)
1417
01:27:45,480 --> 01:27:48,243
I kind of lost track of time.
1418
01:27:50,850 --> 01:27:55,830
I forgot to have some patience
and to take care of myself.
1419
01:27:55,830 --> 01:27:58,390
I found myself making bad decisions
1420
01:27:59,520 --> 01:28:02,523
and I had to tell him I need to sleep.
1421
01:28:05,670 --> 01:28:07,177
And in my mind I was just like,
1422
01:28:07,177 --> 01:28:09,147
"You're fucking not leaving me, now."
1423
01:28:11,490 --> 01:28:13,860
If Anthon tells me I need a break,
1424
01:28:13,860 --> 01:28:15,573
then Anthon really needs a break.
1425
01:28:20,512 --> 01:28:23,179
(pensive music)
1426
01:28:43,545 --> 01:28:45,450
Being in that state, being tired yourself,
1427
01:28:45,450 --> 01:28:47,253
we had to go back to our tent.
1428
01:28:48,510 --> 01:28:50,403
This is 500 meters away.
1429
01:28:52,050 --> 01:28:56,010
This was dark heavy winds.
You couldn't see anything.
1430
01:28:56,010 --> 01:28:58,233
We had to rely on our GPS.
1431
01:29:01,530 --> 01:29:03,277
I had this realization where I was like,
1432
01:29:03,277 --> 01:29:04,977
"This is too dangerous to be out."
1433
01:29:06,966 --> 01:29:09,549
(wind howling)
1434
01:29:13,773 --> 01:29:15,930
(strong gusty wind blowing)
1435
01:29:15,930 --> 01:29:18,120
We decided that I was just gonna walk,
1436
01:29:18,120 --> 01:29:21,070
and everybody else would go
back to their tents for safety.
1437
01:29:22,560 --> 01:29:25,653
And so I walked with Oli
for seven kilometers.
1438
01:29:27,210 --> 01:29:28,410
It was pitch dark.
1439
01:29:28,410 --> 01:29:31,653
You couldn't see two
meters ahead of yourself.
1440
01:29:33,420 --> 01:29:35,262
I was getting dizzy.
1441
01:29:35,262 --> 01:29:37,112
It was difficult for me just to walk.
1442
01:29:39,690 --> 01:29:40,523
We quickly went through
1443
01:29:40,523 --> 01:29:43,383
the pros and cons of
continuing at the point,
1444
01:29:44,430 --> 01:29:45,600
it wasn't a race anymore.
1445
01:29:45,600 --> 01:29:48,276
It was basically just survival.
1446
01:29:48,276 --> 01:29:51,359
(gusty wind blowing)
1447
01:29:56,975 --> 01:29:57,808
- [Cory] Anders.
- Yeah.
1448
01:29:57,808 --> 01:29:59,880
- [Cory] Can you give us an update?
1449
01:29:59,880 --> 01:30:01,080
- We have this blizzard,
1450
01:30:03,000 --> 01:30:04,920
and I will start walking with Oli,
1451
01:30:04,920 --> 01:30:08,193
and we decided to,
1452
01:30:10,140 --> 01:30:14,463
postpone it three hours until
everybody is more rested.
1453
01:30:16,260 --> 01:30:18,247
'Cause right now, time is not,
1454
01:30:19,200 --> 01:30:20,875
time doesn't matter anymore now,
1455
01:30:20,875 --> 01:30:25,042
just now it's just important
for me to finish this
1456
01:30:27,996 --> 01:30:29,464
and yeah, we would just be risking it,
1457
01:30:29,464 --> 01:30:32,883
if we kept on going just two of us.
1458
01:30:36,617 --> 01:30:38,670
- Anthon, Anthon, this is Cory.
1459
01:30:38,670 --> 01:30:39,573
Do you copy?
1460
01:30:40,560 --> 01:30:43,855
It's not good that they have radio
silence. I don't understand that.
1461
01:30:45,148 --> 01:30:46,816
They should be...
1462
01:30:49,444 --> 01:30:51,404
- ahead of things.
- Yeah.
1463
01:30:53,656 --> 01:30:56,576
It's been a long time
since we heard from them.
1464
01:30:56,577 --> 01:30:59,200
(wind whistling)
1465
01:31:02,206 --> 01:31:05,835
- It could be because...
- They could've run out of batteries.
1466
01:31:06,002 --> 01:31:08,963
Yeah, or their tent
could be covered in snow.
1467
01:31:11,490 --> 01:31:14,193
- [Cory] Yeah. I don't think
we're getting a hold of them.
1468
01:31:14,193 --> 01:31:15,662
(wind blowing)
1469
01:31:15,662 --> 01:31:18,960
(shovel thumping)
1470
01:31:18,960 --> 01:31:21,870
- [Team Member] I remember
waking up at one point
1471
01:31:21,870 --> 01:31:24,420
being completely like fixated
1472
01:31:24,420 --> 01:31:27,423
by the weight of snow on top of the tent.
1473
01:31:29,824 --> 01:31:32,220
(shovel continues thumping)
1474
01:31:32,220 --> 01:31:35,343
So Cory had to dig the snow from the tent.
1475
01:31:37,530 --> 01:31:40,740
You just hear the shovel
and in the meantime,
1476
01:31:40,740 --> 01:31:45,360
you know that if he hits like the tent,
1477
01:31:45,360 --> 01:31:46,443
just scratches it,
1478
01:31:47,730 --> 01:31:48,753
it's game over.
1479
01:31:53,182 --> 01:31:56,010
(snow squelching)
1480
01:31:56,010 --> 01:31:59,260
(strong winds blowing)
1481
01:32:11,192 --> 01:32:12,527
Where's Herman?
1482
01:32:16,650 --> 01:32:18,090
- I think it was day two,
1483
01:32:18,090 --> 01:32:20,130
around eight o'clock in the evening,
1484
01:32:20,130 --> 01:32:21,537
Greg and I got back to the boat,
1485
01:32:21,537 --> 01:32:23,430
and I started dumping all the footage
1486
01:32:23,430 --> 01:32:25,830
before I need to go off
to reach you guys again.
1487
01:32:27,330 --> 01:32:29,680
I tried calling Phil and I got no answers
1488
01:32:31,560 --> 01:32:33,837
and then suddenly I just
hear like scratches.
1489
01:32:33,837 --> 01:32:34,887
(imitates radio noises)
1490
01:32:34,887 --> 01:32:37,473
Like no solo travels, not safe.
1491
01:32:38,880 --> 01:32:40,230
And to give a little context,
1492
01:32:40,230 --> 01:32:42,660
we had the boat anchored up in a bay
1493
01:32:42,660 --> 01:32:46,080
where we had six safety
ropes to all angles
1494
01:32:46,080 --> 01:32:48,063
holding the boat in one place.
1495
01:32:50,898 --> 01:32:52,733
- Holy fuck!
- What?
1496
01:32:53,985 --> 01:32:56,946
- The white line is nearly about to snap.
- Oh no.
1497
01:32:57,863 --> 01:32:58,781
What do we do?
1498
01:32:58,887 --> 01:33:01,323
- And then one of the rope snaps.
1499
01:33:03,720 --> 01:33:06,210
It was just panic on board.
1500
01:33:06,210 --> 01:33:08,250
Greg's tried to scramble some ropes
1501
01:33:08,250 --> 01:33:10,470
and see how can we solve this problem.
1502
01:33:10,470 --> 01:33:13,290
And while he's outside in winds
1503
01:33:13,290 --> 01:33:15,190
way over a hundred kilometers an hour,
1504
01:33:16,140 --> 01:33:17,166
this rope snaps.
1505
01:33:17,166 --> 01:33:19,170
(loud bang)
1506
01:33:19,170 --> 01:33:21,750
I could see the fear in
both Cath and Greg's eyes
1507
01:33:21,750 --> 01:33:23,733
because now it's serious trouble.
1508
01:33:25,890 --> 01:33:27,915
And then another rope snaps.
1509
01:33:27,915 --> 01:33:29,340
(loud bang)
1510
01:33:29,340 --> 01:33:32,493
Cath picks up the radio
and calls in mayday.
1511
01:33:34,050 --> 01:33:37,263
Like mayday is the last, last thing.
1512
01:33:38,790 --> 01:33:41,400
We're slamming against the rocks.
1513
01:33:41,400 --> 01:33:43,900
And then Cath tells me,
with the straightest face,
1514
01:33:44,887 --> 01:33:46,833
"Herman, stop filming.
1515
01:33:49,050 --> 01:33:51,270
I need you to jump on land.
1516
01:33:51,270 --> 01:33:54,540
We need this rope that we
have used to block the ice.
1517
01:33:54,540 --> 01:33:57,057
I need you to go up on
land and toss it to me."
1518
01:33:59,370 --> 01:34:00,273
I tell Cath,
1519
01:34:02,107 --> 01:34:04,587
"I'm not sure I can do
that, handle that task."
1520
01:34:05,580 --> 01:34:09,810
We get a small glimpse
of a bit slower wind.
1521
01:34:09,810 --> 01:34:12,627
At that point I was like,
"Fuck it, I need to try."
1522
01:34:13,590 --> 01:34:17,640
So I jump in the Zodiac,
pull myself across.
1523
01:34:17,640 --> 01:34:21,003
I just basically had to jump
from the Zodiac onto land.
1524
01:34:22,620 --> 01:34:25,680
So I was soaked. I started
crawling along the land,
1525
01:34:25,680 --> 01:34:29,490
because of the wind, there was
no chance to be able to walk.
1526
01:34:29,490 --> 01:34:32,343
And I start untying this
rope and it's so tight.
1527
01:34:33,390 --> 01:34:34,920
While I was reaching the rope,
1528
01:34:34,920 --> 01:34:36,753
my hat and my mittens blew off.
1529
01:34:37,740 --> 01:34:40,650
Finally, I kind of thought
just slowly with one hand
1530
01:34:40,650 --> 01:34:43,350
loosening the rope, and then pause it
1531
01:34:43,350 --> 01:34:44,760
while laying on the ground,
1532
01:34:44,760 --> 01:34:47,190
and I start crawling back to a big rock
1533
01:34:47,190 --> 01:34:48,483
where I could shelter.
1534
01:34:49,890 --> 01:34:52,410
I was so scared. And
this was the first point
1535
01:34:52,410 --> 01:34:54,633
where I actually feared for my life.
1536
01:34:57,150 --> 01:35:00,693
And I lay there for what
felt like an eternity.
1537
01:35:04,928 --> 01:35:07,511
(wind howling)
1538
01:35:14,731 --> 01:35:17,981
(strong winds blowing)
1539
01:35:38,130 --> 01:35:41,160
- I don't know how I made
it through that bike ride.
1540
01:35:41,160 --> 01:35:42,930
I've never been so broken in my life,
1541
01:35:42,930 --> 01:35:45,667
both physically and mentally.
1542
01:35:48,179 --> 01:35:51,679
(wind flaps tent noisily)
1543
01:35:55,205 --> 01:36:00,205
Anthon, do you copy?
1544
01:36:08,311 --> 01:36:11,104
Anthon, Anthon, this is Anders.
1545
01:36:11,104 --> 01:36:12,104
Do you copy?
1546
01:36:14,466 --> 01:36:17,640
(tense music)
1547
01:36:17,640 --> 01:36:20,807
(strong wind blowing)
1548
01:36:26,297 --> 01:36:28,350
- Anthon, Anthon. This is Cory.
1549
01:36:28,350 --> 01:36:29,183
Do you copy?
1550
01:36:34,110 --> 01:36:35,283
We ran out of food,
1551
01:36:36,960 --> 01:36:40,890
and we had a ice cave
that we built early on
1552
01:36:40,890 --> 01:36:44,280
as a surplus for us if
we ever needed to go,
1553
01:36:44,280 --> 01:36:45,963
and gather more food.
1554
01:36:49,580 --> 01:36:52,830
(strong winds blowing)
1555
01:37:12,130 --> 01:37:14,580
I remember just looking around
and then looking back at you
1556
01:37:14,580 --> 01:37:16,950
and being like, is this where it is?
1557
01:37:16,950 --> 01:37:17,783
Is this it?
1558
01:37:35,610 --> 01:37:38,973
I realized that there was no
way that we're gonna get it.
1559
01:37:55,620 --> 01:37:58,453
- I do have something I wanna say.
1560
01:38:00,330 --> 01:38:03,420
There was a moment with Anders and I
1561
01:38:03,420 --> 01:38:06,693
that I will never forget.
1562
01:38:09,090 --> 01:38:10,440
As an independent artist,
1563
01:38:10,440 --> 01:38:12,390
I was going through a really hard time,
1564
01:38:14,130 --> 01:38:16,500
and (chuckles softly)
1565
01:38:16,500 --> 01:38:20,310
I was coming home for Christmas.
1566
01:38:20,310 --> 01:38:22,350
It was a very dark time for me,
1567
01:38:22,350 --> 01:38:27,350
and a lot of thoughts about
giving up or is it all worth it?
1568
01:38:29,490 --> 01:38:31,770
And I hadn't really said much that,
1569
01:38:31,770 --> 01:38:35,190
that those days up until Christmas Eve.
1570
01:38:35,190 --> 01:38:37,980
But someone asked me like, "How are you?"
1571
01:38:37,980 --> 01:38:41,250
And then we started talking
and then in our family
1572
01:38:41,250 --> 01:38:42,817
it's instantly like,
1573
01:38:42,817 --> 01:38:46,140
"This is what you should
do. This is the plan.
1574
01:38:46,140 --> 01:38:48,573
We can work this out.
And we'll..." you know,
1575
01:38:49,800 --> 01:38:52,560
or Anthon will always
have the good questions
1576
01:38:52,560 --> 01:38:54,120
and like, "But you don't need this.
1577
01:38:54,120 --> 01:38:55,029
Why do you need this?"
1578
01:38:55,029 --> 01:38:58,560
And I keep thinking like,
1579
01:38:58,560 --> 01:39:00,710
you know, I have to
have the good argument.
1580
01:39:01,860 --> 01:39:05,523
I have to defend myself in my case.
1581
01:39:06,690 --> 01:39:10,740
And as I was doing that, I
just totally like lost it.
1582
01:39:10,740 --> 01:39:15,180
I started like, I got a
panic attack basically.
1583
01:39:15,180 --> 01:39:16,413
And I remember,
1584
01:39:17,250 --> 01:39:20,250
I just remember being on
my couch and like had,
1585
01:39:20,250 --> 01:39:22,470
I remember thinking like,
"You're about to pass out."
1586
01:39:22,470 --> 01:39:25,380
So I like, I put my head between my legs,
1587
01:39:25,380 --> 01:39:28,320
and I remember like the
whole room just froze
1588
01:39:28,320 --> 01:39:30,750
and no one knew like what to do.
1589
01:39:30,750 --> 01:39:35,750
And Anders just like runs
over and grabs my shoulders
1590
01:39:35,940 --> 01:39:38,487
and just shakes me and be like,
1591
01:39:38,487 --> 01:39:42,630
and he starts crying and like just,
1592
01:39:42,630 --> 01:39:44,670
I've never seen Anders like that.
1593
01:39:44,670 --> 01:39:48,873
I just felt like he just
understood. (sniffles)
1594
01:39:50,010 --> 01:39:51,273
He just understood.
1595
01:39:57,090 --> 01:40:00,780
He keeps telling me that what
I'm doing is so much harder,
1596
01:40:00,780 --> 01:40:04,950
because to him what he's
doing is he's the only one.
1597
01:40:04,950 --> 01:40:08,010
But what I'm doing is like,
there's millions of us.
1598
01:40:08,010 --> 01:40:11,580
So for me to stand out and do my thing
1599
01:40:11,580 --> 01:40:15,483
is a completely different
Iceman as he says.
1600
01:40:23,335 --> 01:40:25,835
(radio beeps)
1601
01:40:34,050 --> 01:40:36,677
- [Anthon] Cory, Cory, Anthon, Anthon.
1602
01:40:43,287 --> 01:40:45,706
Anthon, Anthon, this is Cory.
1603
01:40:48,270 --> 01:40:50,373
- [Anthon] How is Anders doing?
1604
01:40:59,970 --> 01:41:01,472
He's all right.
1605
01:41:03,891 --> 01:41:07,019
- [Anders] What luxury do
you guys have over there?
1606
01:41:08,700 --> 01:41:10,263
- How are you guys doing?
1607
01:41:12,691 --> 01:41:15,778
We're good. We've all peed
in the same water bottle
1608
01:41:15,903 --> 01:41:19,948
and now Jan is cooking
some porridge for us for dinner.
1609
01:41:21,570 --> 01:41:23,310
- Sounds like brotherhood.
1610
01:41:23,310 --> 01:41:26,313
Happy to hear that.
(radio beeps)
1611
01:41:30,960 --> 01:41:32,280
- The storm was gone,
1612
01:41:32,280 --> 01:41:34,480
and then suddenly nobody
was doing anything.
1613
01:41:35,520 --> 01:41:37,743
And then I felt we cannot wait anymore.
1614
01:41:40,594 --> 01:41:43,013
The time is 2:32.
1615
01:41:43,931 --> 01:41:46,642
We've been here for about...
1616
01:41:47,935 --> 01:41:50,145
... 27, 28 hours.
1617
01:41:52,231 --> 01:41:57,152
But we made it. The weather is calm.
We can trust the weather now.
1618
01:41:57,796 --> 01:42:01,320
(radio crackling)
1619
01:42:01,320 --> 01:42:03,297
I just told Anders,
1620
01:42:03,297 --> 01:42:05,610
"15 minutes, you're gonna meet out here
1621
01:42:05,610 --> 01:42:07,310
and then we're gonna finish this."
1622
01:42:10,740 --> 01:42:14,130
I think he was caught up in
the struggle at that moment
1623
01:42:14,130 --> 01:42:15,423
running on a glacier.
1624
01:42:16,457 --> 01:42:21,457
And I realized that you don't
see what we see right now.
1625
01:42:24,300 --> 01:42:28,300
And what we are seeing is that
you have 10 kilometers left
1626
01:42:29,580 --> 01:42:32,763
on something people
thought was impossible,
1627
01:42:35,790 --> 01:42:38,223
and you need to realize
that yourself as well.
1628
01:42:39,528 --> 01:42:41,989
You show that
it's fucking possible!
1629
01:42:42,114 --> 01:42:44,992
You show that you
live out your message!
1630
01:42:45,284 --> 01:42:48,203
You show that you are
what you fucking say!
1631
01:42:49,413 --> 01:42:50,664
You're doing it, Anders!
1632
01:42:50,914 --> 01:42:52,291
You're fucking doing it!
1633
01:42:52,820 --> 01:42:55,653
(snow squelching)
1634
01:43:00,299 --> 01:43:03,886
That's it! That was already 1 km.
That was 1 km!
1635
01:43:09,510 --> 01:43:10,823
- [Team Member] He needed that.
1636
01:43:12,930 --> 01:43:16,810
- In that moment, I had
this feeling of just
1637
01:43:18,960 --> 01:43:20,253
finding my purpose there.
1638
01:43:21,282 --> 01:43:24,115
(snow squelching)
1639
01:43:26,100 --> 01:43:27,660
- Something in me just says
1640
01:43:27,660 --> 01:43:32,280
that Anders shut down for these years
1641
01:43:32,280 --> 01:43:35,613
probably to figure out when
am I gonna press that button.
1642
01:43:38,670 --> 01:43:41,313
And that happened in Antarctica.
1643
01:43:42,341 --> 01:43:46,887
It started as a calm morning
and it ends with a calm morning.
1644
01:43:47,539 --> 01:43:50,372
(snow squelching)
1645
01:43:51,294 --> 01:43:54,461
(calm ethereal music)
1646
01:44:20,035 --> 01:44:22,702
(team cheering)
1647
01:44:28,918 --> 01:44:33,335
(Anders and Anthon sniffling softly)
1648
01:44:34,434 --> 01:44:38,188
I want to be the first person...
I will be the first person
1649
01:44:38,355 --> 01:44:40,774
doing an Iceman in Antarctica.
1650
01:44:40,775 --> 01:44:42,479
- [Camera Person] 30 Seconds, 30 seconds.
1651
01:44:42,480 --> 01:44:44,910
Come on, come on.
1652
01:44:44,910 --> 01:44:48,100
- I just have to remember that
I can do so much fucking more
1653
01:44:49,276 --> 01:44:51,826
than I think I can, that
I allow myself to believe.
1654
01:44:56,730 --> 01:45:00,810
- This was just as much
a project to test himself
1655
01:45:00,810 --> 01:45:04,060
of how much he could believe in himself
1656
01:45:05,100 --> 01:45:07,200
when nobody else did.
1657
01:45:07,200 --> 01:45:11,316
He now know that that
voice comes from a truth.
1658
01:45:11,316 --> 01:45:14,483
(gentle upbeat music)
1659
01:45:20,647 --> 01:45:25,610
72 hours and
54 minutes.
1660
01:45:26,110 --> 01:45:28,693
(Anders sighs)
1661
01:45:29,850 --> 01:45:32,903
We fucking did it.
(team applauds)
1662
01:45:34,060 --> 01:45:37,517
(team cheers and whoops)
1663
01:45:37,517 --> 01:45:38,874
- Good morning to you.
1664
01:45:38,874 --> 01:45:41,135
(Anders whoops)
1665
01:45:41,135 --> 01:45:42,052
- Let's go!
1666
01:45:43,804 --> 01:45:46,471
(Anders whoops)
1667
01:45:47,597 --> 01:45:50,070
- Anders is giving people a gift.
1668
01:45:50,070 --> 01:45:52,470
He's giving people the gift of hope,
1669
01:45:52,470 --> 01:45:55,680
and his willingness to
suffer intentionally
1670
01:45:55,680 --> 01:45:57,120
gives people hope on their journey
1671
01:45:57,120 --> 01:45:59,610
where they're not suffering intentionally.
1672
01:45:59,610 --> 01:46:01,910
That's the greatest gift
you can give anybody.
1673
01:46:05,484 --> 01:46:06,485
Well done, Anders.
1674
01:46:07,152 --> 01:46:08,320
A new beginning.
1675
01:46:09,614 --> 01:46:11,447
(Anthon sighs)
1676
01:46:11,448 --> 01:46:13,367
You've finished
what you started.
1677
01:46:14,701 --> 01:46:17,371
- I'm proud of you.
- I'm proud of you too.
1678
01:46:19,331 --> 01:46:21,917
- I love you.
- Love you too, bro.
1679
01:46:25,509 --> 01:46:28,759
(calm uplifting music)
1680
01:46:37,997 --> 01:46:40,563
- We get contact with base,
1681
01:46:41,820 --> 01:46:46,320
they're telling us to stay
calm and they will get people
1682
01:46:46,320 --> 01:46:47,373
and come help us.
1683
01:46:48,510 --> 01:46:49,477
The marine guys were like,
1684
01:46:49,477 --> 01:46:52,050
"Okay, this is not safe for you anymore.
1685
01:46:52,050 --> 01:46:54,840
All of you guys need to
come back to the base."
1686
01:46:54,840 --> 01:46:57,780
We wait there while
the divers do their job
1687
01:46:57,780 --> 01:46:59,730
and attach on new ropes
1688
01:46:59,730 --> 01:47:01,800
and try to pull the boat slowly back.
1689
01:47:01,800 --> 01:47:05,610
Greg ended up being swam back
to the boat with the divers
1690
01:47:05,610 --> 01:47:08,880
because our skipper Cath, she
refused to leave the boat,
1691
01:47:08,880 --> 01:47:13,880
which was eventually
pretty heroic thing to do.
1692
01:47:14,160 --> 01:47:17,130
I get back to the base and I
was just sitting there alone.
1693
01:47:17,130 --> 01:47:19,200
I was so in shock still, I think.
1694
01:47:19,200 --> 01:47:23,387
So I just ate, got a room
and I just laid down.
1695
01:47:23,387 --> 01:47:26,760
It was the first time in over 48 hours
1696
01:47:26,760 --> 01:47:28,210
where I could actually sleep.
1697
01:47:29,160 --> 01:47:31,187
So I wake up unnaturally
early in the morning,
1698
01:47:31,187 --> 01:47:35,190
like 6:00 or something,
and as I walk out the door,
1699
01:47:35,190 --> 01:47:38,040
I turn around the corner
and I just see Anders
1700
01:47:38,040 --> 01:47:41,550
suddenly I just hit me.
I was like, "Oh, fuck."
1701
01:47:41,550 --> 01:47:43,020
Because then I realized also
1702
01:47:43,020 --> 01:47:45,690
you guys have been on the glacier
1703
01:47:45,690 --> 01:47:48,290
when this whole thing has
happened down by the boat.
1704
01:47:49,838 --> 01:47:52,320
And you guys probably needed
to be rescued as well,
1705
01:47:52,320 --> 01:47:54,270
was my first initial thought.
1706
01:47:54,270 --> 01:47:57,510
So I was just, "Oh fuck,
you guys got rescued"
1707
01:47:57,510 --> 01:47:59,850
I mean, does that mean the
whole race was just canceled
1708
01:47:59,850 --> 01:48:00,683
and stuff?
1709
01:48:00,683 --> 01:48:02,887
And I was asked, I just
asked Anders plain,
1710
01:48:02,887 --> 01:48:04,873
"What happened, dude? Are you okay?"
1711
01:48:04,873 --> 01:48:06,921
And he was like, "Yeah, I
just finished the race."
1712
01:48:06,921 --> 01:48:07,754
(everyone chuckles)
1713
01:48:07,754 --> 01:48:08,587
And I was like,
1714
01:48:08,587 --> 01:48:11,047
"The fuck you mean you
just finished the race?"
1715
01:48:11,047 --> 01:48:12,690
And I was so confused,
1716
01:48:12,690 --> 01:48:14,670
but at the same time I was so relieved
1717
01:48:14,670 --> 01:48:16,627
that kinda he was safe and he was like,
1718
01:48:16,627 --> 01:48:19,890
"Yeah, the rest of the guys
are kind of in the food area."
1719
01:48:19,890 --> 01:48:22,170
And I walked out and saw the whole gang
1720
01:48:22,170 --> 01:48:24,420
sitting in the dinner area,
1721
01:48:24,420 --> 01:48:27,120
and it was just the most surreal moment.
1722
01:48:27,120 --> 01:48:29,010
Everyone was just safe.
1723
01:48:29,010 --> 01:48:30,393
Everyone's smiling.
1724
01:48:31,410 --> 01:48:35,130
I you got something which ended up
1725
01:48:35,130 --> 01:48:38,340
with my bag coming home
from the expedition.
1726
01:48:38,340 --> 01:48:42,180
And that is the tag from
the Chilean base you got
1727
01:48:42,180 --> 01:48:44,172
when you finished the race.
1728
01:48:44,172 --> 01:48:45,005
- Huh!
1729
01:48:45,005 --> 01:48:46,710
And it's been two years
now, I've had this.
1730
01:48:46,710 --> 01:48:48,510
I haven't said anything to you,
1731
01:48:48,510 --> 01:48:52,670
but I've always had this to bring you
1732
01:48:52,670 --> 01:48:54,743
so we finally meet again,
1733
01:48:54,743 --> 01:48:56,737
and this belongs to you.
1734
01:49:00,163 --> 01:49:00,996
- Crazy.
1735
01:49:05,555 --> 01:49:07,014
- Yeah.
1736
01:49:07,014 --> 01:49:09,857
(Anders exhales)
1737
01:49:09,857 --> 01:49:13,774
(speaking in foreign language)
1738
01:49:17,077 --> 01:49:20,220
- You know, it all came
from it being ironic
1739
01:49:20,220 --> 01:49:23,280
that, you know, during
the Iceman and you know,
1740
01:49:23,280 --> 01:49:25,770
going out and doing
speaks at primary schools
1741
01:49:25,770 --> 01:49:27,240
and to young kids,
1742
01:49:27,240 --> 01:49:30,640
I'm telling them to pursue
their own Iceman in life
1743
01:49:31,770 --> 01:49:36,150
when the fact is I've not
pursued my own Iceman in life.
1744
01:49:36,150 --> 01:49:37,073
- [Interviewer] Here you go.
1745
01:49:39,750 --> 01:49:40,920
- Yeah.
1746
01:49:40,920 --> 01:49:41,883
So project 30.
1747
01:49:44,964 --> 01:49:48,240
- [Interviewer] What's project 30?
1748
01:49:48,240 --> 01:49:52,710
- Project 30 is pursuing
my childhood dream
1749
01:49:52,710 --> 01:49:54,810
of becoming a professional
football player.
1750
01:49:54,810 --> 01:49:56,280
- [Interviewer] And what's 30?
1751
01:49:56,280 --> 01:49:58,967
- 30 is the age I'm
restarting my football career.
1752
01:50:12,884 --> 01:50:15,467
(gentle music)
1753
01:50:19,507 --> 01:50:21,652
♪ I'm 'bout to do this shit ♪
1754
01:50:21,652 --> 01:50:23,655
♪ Sick of sitting here ♪
1755
01:50:23,655 --> 01:50:27,959
♪ Only got a couple years
before I disappear ♪
1756
01:50:27,959 --> 01:50:31,649
♪ I don't know, just a man ♪
1757
01:50:31,649 --> 01:50:35,234
♪ But there's more inside me
than these people understand ♪
1758
01:50:35,234 --> 01:50:40,234
♪ Oh, I think this time I went and found ♪
1759
01:50:40,622 --> 01:50:43,717
♪ A way ♪
1760
01:50:43,717 --> 01:50:47,778
♪ I'm looking for something different ♪
1761
01:50:47,778 --> 01:50:51,548
♪ To clear my mind ♪
1762
01:50:51,548 --> 01:50:55,545
♪ I'm headed to someplace distant ♪
1763
01:50:55,545 --> 01:50:58,521
♪ That I might not find ♪
1764
01:50:58,521 --> 01:51:01,938
♪ And I know ♪
1765
01:51:01,938 --> 01:51:05,131
♪ That you're worried ♪
1766
01:51:05,131 --> 01:51:07,548
♪ I won't make it, but ♪
1767
01:51:07,548 --> 01:51:10,419
♪ No ♪
1768
01:51:10,419 --> 01:51:13,232
♪ Don't worry ♪
1769
01:51:13,232 --> 01:51:16,649
♪ I'm gonna make it home ♪
1770
01:51:24,152 --> 01:51:25,713
♪ I could die ♪
1771
01:51:25,713 --> 01:51:27,640
♪ I'ma do it though ♪
1772
01:51:27,640 --> 01:51:32,127
♪ Hope my life becomes a
symbol of what's beautiful ♪
1773
01:51:32,127 --> 01:51:35,676
♪ Take it there, make it back ♪
1774
01:51:35,676 --> 01:51:37,654
♪ All these people think I'm crazy ♪
1775
01:51:37,654 --> 01:51:39,258
♪ I'm okay with that ♪
1776
01:51:39,258 --> 01:51:41,354
♪ Oh, I think it's time ♪
1777
01:51:41,354 --> 01:51:46,354
♪ I went and found a way ♪
1778
01:51:47,669 --> 01:51:52,013
♪ I'm looking for something different ♪
1779
01:51:52,013 --> 01:51:55,541
♪ To clear my mind ♪
1780
01:51:55,541 --> 01:51:59,385
♪ I'm headed to someplace distant ♪
1781
01:51:59,385 --> 01:52:02,561
♪ That I might not find ♪
1782
01:52:02,561 --> 01:52:06,029
♪ And I know ♪
1783
01:52:06,029 --> 01:52:09,227
♪ That you're worried ♪
1784
01:52:09,227 --> 01:52:11,578
♪ I won't make it, but ♪
1785
01:52:11,578 --> 01:52:14,463
♪ No ♪
1786
01:52:14,463 --> 01:52:17,034
♪ Don't worry ♪
1787
01:52:17,034 --> 01:52:20,367
♪ I'm gon' make it home ♪
123642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.