All language subtitles for Outer.Range.S02E01.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,083 --> 00:00:14,083 www.titlovi.com 2 00:00:17,083 --> 00:00:19,208 Dear God, please bring Mom home. 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,708 Let's get down to brass tacks, Roy, you're on my land. 4 00:00:21,708 --> 00:00:24,708 I'll give you 200 acres on the South Pasture instead. 5 00:00:24,708 --> 00:00:28,000 I felt for y'all, about my dad goin' after your land, 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,291 but now I don't give a shit. 7 00:00:31,666 --> 00:00:33,000 Let's fix this. 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,250 You're not callin' the sheriff? 9 00:00:34,250 --> 00:00:36,541 We dial that phone, both of you go to jail. 10 00:00:36,541 --> 00:00:38,000 Did y'all hear that? 11 00:00:38,000 --> 00:00:39,166 Everything alright? 12 00:00:39,833 --> 00:00:40,833 Yeah. 13 00:00:40,833 --> 00:00:43,875 Oh, my God, Royal traveled through time. 14 00:00:45,583 --> 00:00:48,416 I never told you why I ran away as a kid. 15 00:00:48,416 --> 00:00:50,500 I wanted to disappear. 16 00:00:50,500 --> 00:00:52,041 And when was that? 17 00:00:52,041 --> 00:00:53,750 1886. 18 00:00:58,875 --> 00:01:00,458 We found what he was lookin' for. 19 00:01:00,458 --> 00:01:01,916 Do you think it's valuable? 20 00:01:01,916 --> 00:01:04,708 I think it's probably the most valuable thing we've ever seen. 21 00:01:04,708 --> 00:01:07,625 Mom... where have you been? 22 00:01:08,208 --> 00:01:11,416 Amy?! Where are you, Amy?! 23 00:01:11,416 --> 00:01:15,250 God is gone! 24 00:01:15,250 --> 00:01:16,750 I confessed. 25 00:01:16,750 --> 00:01:18,750 Son, no! No! 26 00:01:49,791 --> 00:01:51,416 I just want my family back. 27 00:01:52,333 --> 00:01:54,833 All I want is our family back. 28 00:01:57,000 --> 00:02:00,208 Our family is gone. Amy's gone. 29 00:02:00,208 --> 00:02:01,916 No, she's not. 30 00:02:06,875 --> 00:02:09,291 The darkness was almost the worst of it. 31 00:02:09,416 --> 00:02:13,500 The wrenched rock streaming past me, tearing at me 32 00:02:13,500 --> 00:02:16,208 as I was swallowed into a bottomless pit. 33 00:02:16,916 --> 00:02:19,333 An inhale of the Earth that took me into its guts 34 00:02:19,333 --> 00:02:21,041 and was gonna shit me out. 35 00:02:21,958 --> 00:02:23,916 Just an endless black 36 00:02:23,916 --> 00:02:26,458 that I hoped would end with a thud, 37 00:02:26,458 --> 00:02:28,125 with my death, 38 00:02:28,125 --> 00:02:30,333 and end all the pain that it was creating. 39 00:02:31,791 --> 00:02:33,416 But I kept goin'. 40 00:02:34,250 --> 00:02:38,250 A slow motion, free fall of torture. 41 00:02:38,750 --> 00:02:42,208 When I realized it was me who was the pain, 42 00:02:42,208 --> 00:02:45,916 when I realized that I had created the hole inside me, 43 00:02:46,583 --> 00:02:48,208 it spat me out 44 00:02:49,083 --> 00:02:51,708 like it never wanted me in the first place. 45 00:02:51,958 --> 00:02:53,375 No! 46 00:03:34,458 --> 00:03:35,875 Shit. 47 00:03:41,375 --> 00:03:42,791 The calf. 48 00:03:46,625 --> 00:03:49,458 - Hey, baby. - Whoa, girl. 49 00:03:50,041 --> 00:03:51,458 Hey, hi. 50 00:04:07,250 --> 00:04:08,875 She's suffering. 51 00:04:22,083 --> 00:04:23,708 Get on with it. 52 00:04:24,916 --> 00:04:26,750 This is gonna hurt Pop. 53 00:04:28,791 --> 00:04:31,125 First pregnancy comes out like this, 54 00:04:31,125 --> 00:04:34,625 it's like a bad omen... or somethin'. 55 00:04:36,416 --> 00:04:38,500 She's in pain. 56 00:04:46,958 --> 00:04:49,833 Oh, shit. 57 00:04:50,458 --> 00:04:52,083 Whoa, mama. 58 00:04:53,958 --> 00:04:57,000 Hey, hey. 59 00:04:58,958 --> 00:05:02,291 Shh. Take it easy. 60 00:05:02,291 --> 00:05:04,375 Oh, you're okay. 61 00:05:04,375 --> 00:05:06,875 Hey, you're okay. 62 00:05:32,208 --> 00:05:34,041 Hey, baby. 63 00:05:36,083 --> 00:05:38,083 Always surprised to see you so tenderhearted. 64 00:05:38,083 --> 00:05:40,375 Yeah, well, it's only animals. 65 00:05:43,208 --> 00:05:44,833 People I got figured out. 66 00:06:23,250 --> 00:06:25,250 Our family is gone. 67 00:06:28,875 --> 00:06:30,500 It's all gone. 68 00:06:32,458 --> 00:06:34,458 Our children are gone. 69 00:06:38,875 --> 00:06:40,500 Amy's gone. 70 00:06:41,541 --> 00:06:42,750 No. 71 00:06:43,958 --> 00:06:45,583 No, she's not. 72 00:06:54,333 --> 00:06:58,416 Royal... if you know where she is, you better tell me right now. 73 00:07:01,833 --> 00:07:03,916 I need you to come upstairs. 74 00:07:05,208 --> 00:07:07,958 - Is she up there? - I think. 75 00:07:08,708 --> 00:07:09,916 - I mean, there's something-- - Royal! 76 00:07:09,916 --> 00:07:11,208 - I'm still trying-- - Is Amy upstairs?! 77 00:07:11,208 --> 00:07:14,750 I'm trying to explain it to you. Just wait. Cece. 78 00:07:14,750 --> 00:07:16,916 Wait, don't go upstairs without me explaining this. 79 00:07:16,916 --> 00:07:18,625 - Well, then explain it! - Cece, wait! 80 00:07:18,625 --> 00:07:19,916 No! 81 00:07:19,916 --> 00:07:21,625 Come on! 82 00:07:24,083 --> 00:07:26,291 - Amy! - No, don't! 83 00:07:28,916 --> 00:07:30,416 - This is Amy? - Yes. 84 00:07:30,416 --> 00:07:32,500 What are you doin', Royal?! What are talkin' about?! 85 00:07:32,500 --> 00:07:34,875 I know it doesn't make any sense, but this is her. 86 00:07:34,875 --> 00:07:36,375 This is Amy! I'm sure of it! 87 00:07:36,375 --> 00:07:39,083 Royal? Royal, where am I? 88 00:07:39,708 --> 00:07:41,541 What's-What's wrong with her?! 89 00:07:41,541 --> 00:07:44,791 Clearly she's in a lotta pain, Royal. Take her to the hospital! 90 00:07:44,791 --> 00:07:46,791 You do what's right, you step up! 91 00:07:46,791 --> 00:07:48,291 Be a man! 92 00:07:53,500 --> 00:07:54,708 Cece? 93 00:07:57,041 --> 00:07:58,125 Wait. 94 00:07:59,791 --> 00:08:02,791 - Let me talk to you about this. - No, no. 95 00:08:22,250 --> 00:08:23,458 Royal? 96 00:08:24,666 --> 00:08:25,875 What? 97 00:08:27,666 --> 00:08:30,083 Why do you think I'm Amy? 98 00:08:33,000 --> 00:08:35,500 Where'd you get that scar on your head? 99 00:08:35,500 --> 00:08:37,541 Does Amy have one too? 100 00:08:39,791 --> 00:08:42,291 That night I dropped you off in the woods, 101 00:08:42,291 --> 00:08:45,416 you talked about time, and the mineral, and other things, 102 00:08:45,416 --> 00:08:47,750 and how this is all connected. Well, how? 103 00:08:47,750 --> 00:08:49,541 How is this all connected? 104 00:08:49,541 --> 00:08:53,000 - Does Amy have the same scar as me? - What are you not tellin' me? 105 00:08:53,000 --> 00:08:55,708 Come on, Autumn, I need answers! 106 00:09:05,833 --> 00:09:07,541 I'll take you to the hospital. 107 00:09:10,208 --> 00:09:11,625 Don't move. 108 00:09:12,541 --> 00:09:15,541 Few hours ago you were trying to kill me... 109 00:09:16,708 --> 00:09:19,708 and now I'm your granddaughter. 110 00:09:28,250 --> 00:09:30,875 Hey... don't go to sleep. 111 00:09:31,333 --> 00:09:32,666 Probably have a concussion. 112 00:09:32,666 --> 00:09:35,166 I'm in too much pain to go to sleep, Royal. 113 00:09:35,166 --> 00:09:36,666 Oh, good. 114 00:09:43,000 --> 00:09:45,333 Don't you think it's funny? 115 00:09:45,333 --> 00:09:47,416 I told you in your barn... 116 00:09:49,375 --> 00:09:52,458 something bigger than you and me was happening. 117 00:09:52,458 --> 00:09:54,958 Yeah, you also told me somethin' brought you here, 118 00:09:54,958 --> 00:09:56,541 and that you were raised in a cult, 119 00:09:56,541 --> 00:09:58,458 and that yellow was power. 120 00:10:02,000 --> 00:10:04,833 Why do you think that I'm Amy? 121 00:10:07,833 --> 00:10:10,833 Come on, Royal... 122 00:10:11,416 --> 00:10:17,625 tell me something, tell me some small thing about myself. 123 00:10:17,625 --> 00:10:19,791 Give me a-- just a lottery number. 124 00:10:19,791 --> 00:10:21,875 - Give me something-- - Stop! 125 00:10:23,583 --> 00:10:27,500 Your wife... oof, she's gonna have her hands full with you. 126 00:10:27,500 --> 00:10:30,416 - Keep Cecilia outta this. - Well, you didn't. 127 00:10:31,041 --> 00:10:37,458 You see how crazy she thought you sounded? 128 00:10:40,125 --> 00:10:41,125 Ow. 129 00:10:44,375 --> 00:10:48,208 Ah, it's different being on this side, isn't it? 130 00:10:50,500 --> 00:10:53,500 You tryna convince people that you're not crazy. 131 00:10:58,583 --> 00:11:02,000 You said you couldn't remember anything before you were nine. 132 00:11:04,000 --> 00:11:06,208 - And how old's Amy? - Eight. 133 00:11:07,083 --> 00:11:09,708 She'll be nine, soon. 134 00:11:16,333 --> 00:11:18,541 Ah, I see. 135 00:11:28,333 --> 00:11:31,041 Royal, what happened to Billy? 136 00:11:33,125 --> 00:11:35,041 I don't know. 137 00:11:37,250 --> 00:11:39,583 Did you just leave him there to die? 138 00:11:39,583 --> 00:11:42,083 You didn't even-- Y-You didn't call 9-1-1? 139 00:11:42,916 --> 00:11:44,916 I had Amy's phone. 140 00:11:45,708 --> 00:11:49,125 Couldn't find it when I was gettin' shot at. 141 00:11:50,666 --> 00:11:54,875 So after that, I just wasn't in a saving mood. 142 00:11:57,666 --> 00:12:00,875 You saved me, though, didn't you? 143 00:12:02,666 --> 00:12:04,875 All 'cause of a scar. 144 00:13:21,958 --> 00:13:23,583 Come on, don't do this. 145 00:13:29,583 --> 00:13:31,208 It's alright. 146 00:13:31,833 --> 00:13:34,458 Come on. 147 00:13:37,291 --> 00:13:39,125 Yeah, there we go. 148 00:13:41,916 --> 00:13:42,916 Okay. 149 00:13:46,458 --> 00:13:48,458 Where the hell did they come from? 150 00:13:49,291 --> 00:13:51,791 I've never seen that many in my life. 151 00:13:51,791 --> 00:13:53,291 Fuck. 152 00:13:54,375 --> 00:13:57,791 Rhett! 153 00:14:09,000 --> 00:14:10,416 Which way? 154 00:14:16,250 --> 00:14:19,083 If we're gonna do this, we need to do it right. 155 00:14:19,083 --> 00:14:20,666 - Yeah. - Okay? 156 00:14:20,666 --> 00:14:22,375 So, uh... 157 00:14:23,083 --> 00:14:27,708 maybe let's find a place to sleep and leave that decision in the morning? 158 00:14:28,500 --> 00:14:29,500 Yeah. 159 00:14:48,750 --> 00:14:52,375 My kid's with me. I got no idea where my wife is. 160 00:14:52,375 --> 00:14:54,083 She's not answering the phone. 161 00:14:54,083 --> 00:14:55,458 Sheriff's still not picking up. 162 00:14:55,458 --> 00:14:57,250 I know, I know. 163 00:15:01,083 --> 00:15:03,291 Did you hear what she said? 164 00:15:03,291 --> 00:15:04,708 "God is gone." 165 00:15:04,708 --> 00:15:07,625 I think that thing with Trevor and Perry broke her. 166 00:15:07,625 --> 00:15:11,791 Broke or not, she could go to hell for that kind of blasphemy. 167 00:15:13,083 --> 00:15:15,083 Jess, shift ended four hours ago. 168 00:15:15,083 --> 00:15:16,791 Go home and rest. Need you fresh. 169 00:15:16,791 --> 00:15:17,875 Nope, sorry. 170 00:15:17,875 --> 00:15:19,541 Ain't goin' nowhere 'til we find the Sheriff. 171 00:15:19,541 --> 00:15:21,125 You know me better than that. 172 00:15:21,125 --> 00:15:22,208 Matt. 173 00:15:24,500 --> 00:15:26,750 Before you say a thing, we're on it. 174 00:15:26,750 --> 00:15:29,458 We put out an Amber Alert for Amy statewide. 175 00:15:29,458 --> 00:15:33,208 Plus I got two cruisers back at the rodeo grounds, questionin' folks. 176 00:15:33,208 --> 00:15:35,666 - Did anyone see anything? - I can't answer that. 177 00:15:35,666 --> 00:15:39,166 Maybe someone did, but then all hell broke loose. 178 00:15:39,166 --> 00:15:41,333 Hey, if we had a picture of Amy, 179 00:15:41,333 --> 00:15:43,083 - that's really gonna help a lot. - Alright. 180 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 - You got one on your phone? - Mm-hm. 181 00:15:45,000 --> 00:15:47,291 Jess. 182 00:15:50,625 --> 00:15:52,583 Hey! Hey! 183 00:15:53,416 --> 00:15:55,750 Hey, this is a Sheriff's station! 184 00:16:01,416 --> 00:16:03,625 - Go send that to Lucy. - 'Kay. 185 00:16:04,000 --> 00:16:05,750 We got a ton of calls. 186 00:16:05,750 --> 00:16:09,208 I gotta get back out there, Cecilia, especially with Joy not responding. 187 00:16:09,208 --> 00:16:10,500 Wh-Where is she? 188 00:16:10,500 --> 00:16:12,416 I mean, that's who I came to see, no offense. 189 00:16:15,083 --> 00:16:18,708 She's not picking up her cell, no response on the rover. 190 00:16:18,708 --> 00:16:22,833 Tracking on her cruiser's GPS puts her out on Harlan country. 191 00:16:22,833 --> 00:16:25,750 - No idea why she's there. - Hm. 192 00:16:25,750 --> 00:16:27,333 Keep that to yourself, okay? 193 00:16:27,333 --> 00:16:29,125 Everybody's got enough on their plate. 194 00:16:29,125 --> 00:16:32,833 - Mm-hm. - Hey... we'll find Amy. I promise. 195 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Just one minute, I'll be right with you. 196 00:16:48,458 --> 00:16:53,333 Cecilia Abbott. Crazy night, right? 197 00:16:53,333 --> 00:16:56,833 I've never seen so many damn bison in my life. 198 00:16:56,833 --> 00:16:58,791 Hey, when did Rebecca get back? 199 00:17:00,041 --> 00:17:03,375 I was shocked to see her. Tried to say hi. 200 00:17:03,375 --> 00:17:05,583 - Waved, ya know, "Rebecca!" - You saw Rebecca? 201 00:17:05,583 --> 00:17:08,083 Yeah, at the rodeo. She didn't hear me, though. 202 00:17:08,375 --> 00:17:09,583 Are you sure? 203 00:17:09,583 --> 00:17:12,125 I've never been somebody to report on things I hadn't-- 204 00:17:12,125 --> 00:17:14,000 No, no. Just answer the question. Are you sure? 205 00:17:14,000 --> 00:17:16,500 Yes, I'm sure it was Rebecca. I still have my vision, thank you. 206 00:17:16,500 --> 00:17:18,791 She was with Amy. They were running like lightning-- 207 00:17:18,791 --> 00:17:21,875 - Did you see where they went? - No, they disappeared in the crowd. 208 00:17:22,500 --> 00:17:23,708 Cecilia?! 209 00:17:32,166 --> 00:17:33,166 Hey. 210 00:17:34,333 --> 00:17:35,541 We're here. 211 00:17:36,583 --> 00:17:39,000 Hey, now. Come on, wake up. 212 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 - Get your fucking hands off me! - Alright, alright. Relax. 213 00:17:42,000 --> 00:17:45,791 - Relax. - Oh, shit. My head is killing me. 214 00:17:48,125 --> 00:17:50,208 - We're here. - Good. 215 00:17:50,208 --> 00:17:53,500 Now, you can abandon me and go find Grandma. 216 00:17:54,125 --> 00:17:56,750 How? I don't know where she is because I had to stay here with you. 217 00:17:56,750 --> 00:17:58,916 You didn't have to do anything, old man. 218 00:17:58,916 --> 00:18:00,708 You stayed off a goddamn hunch. 219 00:18:00,708 --> 00:18:02,541 You know, we wouldn't be goin' through any of this 220 00:18:02,541 --> 00:18:04,458 if you hadn't set foot on my land. 221 00:18:04,458 --> 00:18:07,791 I mean, do you realize how much you fucked up my life, Amy? 222 00:18:10,291 --> 00:18:11,916 Move outta the street! 223 00:18:11,916 --> 00:18:13,833 Go around, damnit! 224 00:18:15,208 --> 00:18:17,208 Learn how to drive, dickhead! 225 00:18:17,208 --> 00:18:18,708 Keep drivin', asshole! 226 00:18:18,708 --> 00:18:20,291 Just take me inside, Royal. 227 00:18:20,291 --> 00:18:23,375 Damn you for comin' into my life! Goddamn you! 228 00:18:27,041 --> 00:18:30,041 I'm, I'm sorry. 229 00:18:32,250 --> 00:18:33,666 I'm sorry. 230 00:18:35,041 --> 00:18:36,250 Hey... 231 00:18:37,916 --> 00:18:39,750 I'm not gonna hurt you. 232 00:19:09,875 --> 00:19:12,500 What the fuck was that, Royal? 233 00:19:14,875 --> 00:19:17,708 That's one of the reasons I think you're Amy. 234 00:20:14,125 --> 00:20:15,333 Yes! 235 00:20:15,875 --> 00:20:17,500 Yes! That's right! 236 00:20:17,958 --> 00:20:19,708 That's right! I did it! 237 00:20:21,750 --> 00:20:23,833 Yes, I did it! 238 00:20:24,875 --> 00:20:26,875 ♪ That's a televised mind ♪ 239 00:20:27,333 --> 00:20:28,333 Yes! 240 00:20:31,791 --> 00:20:33,791 ♪ That's a televised mind ♪ 241 00:20:35,125 --> 00:20:36,875 ♪ That's a televised mind ♪ 242 00:20:36,875 --> 00:20:40,583 - Yes! Yes! - ♪ That's a televised mind ♪ 243 00:20:43,958 --> 00:20:45,166 Luke! 244 00:21:38,875 --> 00:21:41,291 Damn. 245 00:21:42,416 --> 00:21:44,625 Truck looks like how I feel. 246 00:21:46,750 --> 00:21:49,458 How ya doin'? 247 00:21:49,458 --> 00:21:52,708 Gesundheit. 248 00:21:53,916 --> 00:21:55,666 You only get it once. 249 00:21:55,666 --> 00:21:56,958 Sorry, I'm allergic. 250 00:21:56,958 --> 00:21:59,000 Ah, Jesus Christ. 251 00:21:59,000 --> 00:22:01,083 Kinda jumpy, ain't ya? 252 00:22:01,583 --> 00:22:04,916 - What do you two need? - Hi, uh, we need a room. 253 00:22:04,916 --> 00:22:07,833 How long, honey? An hour? 254 00:22:08,583 --> 00:22:09,583 Two? 255 00:22:10,416 --> 00:22:12,750 - Uh, yeah. - The whole night. 256 00:22:12,750 --> 00:22:15,458 Ahh, regular folks. 257 00:22:16,250 --> 00:22:19,666 Don't get many of you checkin' in around here. 258 00:22:20,833 --> 00:22:22,041 There we go. 259 00:22:23,083 --> 00:22:26,708 Here's some paperwork for ya. 70 bucks up front. 260 00:22:30,000 --> 00:22:32,625 Jesus. 261 00:22:35,250 --> 00:22:37,166 You sure about this one? 262 00:22:37,666 --> 00:22:39,291 Cats know. 263 00:22:40,708 --> 00:22:41,708 Alright. 264 00:22:43,041 --> 00:22:44,958 Let Daddy do his work. 265 00:22:44,958 --> 00:22:46,666 There ya go. 266 00:22:54,708 --> 00:22:57,208 At least it doesn't smell like cat piss. 267 00:22:57,208 --> 00:22:59,916 Here's to small miracles. 268 00:23:08,166 --> 00:23:09,791 Just to be safe. 269 00:23:17,291 --> 00:23:22,333 Well, we will, uh, look back and joke about this someday. 270 00:23:22,333 --> 00:23:26,083 A little "remember when" type of moment. 271 00:23:26,083 --> 00:23:28,250 Remember when you were judged by a chubby cat? 272 00:23:28,250 --> 00:23:30,750 Yep. 273 00:23:31,625 --> 00:23:33,625 I don't agree with him, though. 274 00:23:36,333 --> 00:23:38,333 I think you're kinda wonderful. 275 00:23:41,416 --> 00:23:46,041 You're pretty new at this whole relationship thing, huh? 276 00:23:46,750 --> 00:23:47,958 Yeah. 277 00:23:50,958 --> 00:23:53,500 I've spent so much time trying not to be who I was, 278 00:23:53,500 --> 00:23:54,791 I'm not... 279 00:23:56,541 --> 00:23:58,375 I'm not sure who I am. 280 00:23:58,375 --> 00:23:59,791 - But... - Maria, I-- 281 00:23:59,791 --> 00:24:02,083 ...I like how I feel when I'm with you. 282 00:24:05,708 --> 00:24:06,791 Good. 283 00:24:07,583 --> 00:24:11,041 'Cause if I made it past a bison stampede just to be undercut by a cat, 284 00:24:11,041 --> 00:24:14,125 I would be pretty damn pissed. 285 00:24:28,083 --> 00:24:30,291 Let's go get that rodeo stink off you. 286 00:24:31,541 --> 00:24:33,541 I'm done talking for tonight. 287 00:25:45,791 --> 00:25:47,791 Hey. 288 00:25:47,791 --> 00:25:49,875 - Shit. You. - Where's Lewis? 289 00:25:51,958 --> 00:25:54,375 - He's in there. - Call him. 290 00:25:54,375 --> 00:25:58,166 - Lewis, need you out here, dude! - I'm busy! 291 00:26:01,083 --> 00:26:02,375 Lewis! 292 00:26:03,583 --> 00:26:07,416 - Come on, man! I need you out here now! - What did I tell you about-- 293 00:26:10,708 --> 00:26:13,041 You couldn't warn me? 294 00:26:13,041 --> 00:26:14,875 She's got a fucking gun. 295 00:26:14,875 --> 00:26:16,375 Rebecca? 296 00:26:18,083 --> 00:26:20,500 Rebecca, get out here now! 297 00:26:22,541 --> 00:26:25,958 Lewis? I thought we were meditating. 298 00:26:27,125 --> 00:26:28,750 Holy shit. That's a gun. 299 00:26:28,750 --> 00:26:31,833 Gun! Gun! 300 00:26:36,708 --> 00:26:38,333 What the fuck? 301 00:26:49,833 --> 00:26:52,291 Bet your ancestors are proud, huh? 302 00:26:52,875 --> 00:26:55,625 You always were a sanctimonious harpy. 303 00:26:57,958 --> 00:26:59,583 Let me guess... 304 00:27:00,458 --> 00:27:04,083 Rebecca did exactly what she said she'd do? 305 00:27:04,833 --> 00:27:06,250 What was that? 306 00:27:07,833 --> 00:27:10,666 Take back what was hers. 307 00:27:11,916 --> 00:27:13,916 Where's my granddaughter? 308 00:27:14,625 --> 00:27:16,250 No idea. 309 00:27:16,708 --> 00:27:19,333 No idea where Rebecca is either. 310 00:27:20,125 --> 00:27:23,750 Rebecca stopped speakin' to me a long time ago. 311 00:27:26,791 --> 00:27:29,416 I'm guessing you're in a world of hurt right now. 312 00:27:30,541 --> 00:27:33,166 You never thought this day would come, did you? 313 00:27:34,458 --> 00:27:38,791 Is it because you all are so used to stealing without any repercussions? 314 00:27:38,791 --> 00:27:42,500 If anything happens to my granddaughter, may God forgive me. 315 00:27:44,958 --> 00:27:46,958 Will Amy forgive you... 316 00:27:48,250 --> 00:27:51,250 when she finds out what you said to her mother? 317 00:28:01,000 --> 00:28:03,833 Please bring Amy back. 318 00:28:07,666 --> 00:28:10,875 Why are you doing this to me? Why? 319 00:28:12,250 --> 00:28:16,250 Please bring Amy back. Please bring Amy back. 320 00:28:30,083 --> 00:28:32,708 Do you think we have an alien invasion happening? 321 00:28:32,708 --> 00:28:34,000 I do. 322 00:28:34,000 --> 00:28:35,291 First the mountain disappeared, 323 00:28:35,291 --> 00:28:37,125 and now bison that's been damn near extinction, 324 00:28:37,125 --> 00:28:38,708 walk by the dozens. 325 00:28:38,708 --> 00:28:40,791 Jerry Picker has about 10 or 20 of 'em 326 00:28:40,791 --> 00:28:42,791 out on his ranch maybe 30 miles out. 327 00:28:42,791 --> 00:28:43,875 You think maybe they just got loose? 328 00:28:43,875 --> 00:28:46,958 Mommy? 329 00:28:47,416 --> 00:28:50,250 - Amy. - Where are we going? 330 00:28:52,583 --> 00:28:54,416 We're goin' somewhere special. 331 00:28:55,958 --> 00:28:58,958 We'll talk about everything once we get there, okay? 332 00:29:27,041 --> 00:29:30,166 Oh! Oh, fuck yeah. 333 00:29:30,166 --> 00:29:33,166 Someone's brain is egg. 334 00:29:33,166 --> 00:29:35,500 All scrambled now, ain't it? 335 00:29:37,416 --> 00:29:40,041 Luke, are you okay? 336 00:29:40,041 --> 00:29:44,125 - Trick question. Clearly not. - Why are you talking... to me? 337 00:29:44,666 --> 00:29:46,291 Am I? 338 00:29:49,708 --> 00:29:53,333 Who... who are you? 339 00:29:53,833 --> 00:29:56,333 Well, since you sound like an owl, 340 00:29:56,333 --> 00:29:58,041 I guess I'm Luke. 341 00:29:59,458 --> 00:30:01,791 - No, I'm Luke. - Are you? 342 00:30:01,791 --> 00:30:04,916 - Yeah. - The loser that nobody believes in? 343 00:30:05,458 --> 00:30:08,416 The one who has people talking about you behind your back? 344 00:30:08,416 --> 00:30:11,291 - Shut... shut up! - Saying that you are the worst Tillerson? 345 00:30:11,291 --> 00:30:15,208 - Shut up. Oh, God. - Oh, you don't like to hear the truth? 346 00:30:15,208 --> 00:30:17,750 Oh, this has gotta be that shit that was in the ground. 347 00:30:17,750 --> 00:30:22,041 Luke, you're running a close third behind a lunatic who can't stop singing 348 00:30:22,041 --> 00:30:23,666 and your dead brother. 349 00:30:23,666 --> 00:30:25,583 How much do you matter? 350 00:30:25,583 --> 00:30:28,541 Actually, you're worthless. 351 00:30:28,541 --> 00:30:30,375 Billy's Daddy's favorite 352 00:30:30,375 --> 00:30:33,291 and you're hopin' that diggin' up some Texas tea 353 00:30:33,291 --> 00:30:34,791 is gonna make ya important. 354 00:30:34,791 --> 00:30:37,083 Yeah, I did what they couldn't do! 355 00:30:37,958 --> 00:30:40,958 Not Billy, not Trevor. Me! 356 00:30:41,583 --> 00:30:44,500 - Me! - But do you know what to do with it? 357 00:30:48,083 --> 00:30:51,833 Okey-dokey, Luke, listen up 'cause this is important. 358 00:30:51,833 --> 00:30:54,500 The West Pasture, whatever it is in the ground, 359 00:30:54,500 --> 00:30:56,208 people will want it. 360 00:30:57,250 --> 00:31:01,083 And you gettin' it to them is gonna make you important. 361 00:31:01,083 --> 00:31:04,833 Are you ready to be important... loser? 362 00:31:04,833 --> 00:31:06,125 Yeah. 363 00:31:07,125 --> 00:31:08,333 Yes! 364 00:31:22,750 --> 00:31:23,958 Dad? 365 00:31:24,708 --> 00:31:26,791 What's the matter with you? 366 00:31:27,166 --> 00:31:28,791 You alright, son? 367 00:31:30,958 --> 00:31:34,291 Wh... Why are you walking? 368 00:31:34,750 --> 00:31:36,583 Why wouldn't I be walking? 369 00:31:38,875 --> 00:31:40,500 You were in a coma. 370 00:31:42,291 --> 00:31:43,500 Was I? 371 00:31:45,166 --> 00:31:47,166 Funny, it didn't feel like that. 372 00:31:53,083 --> 00:31:55,166 You were, you were out for days. 373 00:31:55,166 --> 00:32:00,250 Well, I guess I musta traveled on through whatever it was. 374 00:32:07,333 --> 00:32:09,708 Your brother's having emergency surgery. 375 00:32:09,708 --> 00:32:11,541 - Come on. - Billy? 376 00:32:11,541 --> 00:32:13,625 Billy's been shot. 377 00:32:55,333 --> 00:32:57,416 Is she, uh, gonna be okay? 378 00:32:57,416 --> 00:33:00,583 Chest films came back. Two broken ribs. 379 00:33:00,583 --> 00:33:03,083 Autumn, you came close to puncturing a lung. 380 00:33:03,541 --> 00:33:05,666 How long does it take to heal? 381 00:33:05,666 --> 00:33:07,750 Depends how much you follow instructions. 382 00:33:08,666 --> 00:33:11,875 I never felt pain like this, ever. 383 00:33:12,750 --> 00:33:15,166 You got yourself a concussion too. 384 00:33:16,708 --> 00:33:19,041 You're lucky. This could've been a lot worse. 385 00:33:19,041 --> 00:33:20,458 I've seen a lotta other injuries tonight. 386 00:33:20,458 --> 00:33:23,166 Stampede... other things. 387 00:33:24,291 --> 00:33:26,708 You've been a little cagey about what happened. 388 00:33:26,708 --> 00:33:28,000 Any reason why? 389 00:33:30,750 --> 00:33:32,166 There's somethin' you wanna say, doc? 390 00:33:32,166 --> 00:33:34,666 I'm more in a listening mood, Mr. Abbott. 391 00:33:39,000 --> 00:33:42,416 Hm... got caught in the stampede. 392 00:33:43,500 --> 00:33:44,708 That's it. 393 00:33:45,500 --> 00:33:48,125 - No "other things." - Autumn. 394 00:33:48,666 --> 00:33:51,875 I was stargazing and the stampede came. 395 00:33:52,500 --> 00:33:54,125 And he saved me. 396 00:33:54,958 --> 00:33:57,958 Probably wasn't expecting to, but... 397 00:33:58,875 --> 00:34:00,083 he did. 398 00:34:02,291 --> 00:34:04,291 Like I said, you got lucky. 399 00:34:04,625 --> 00:34:07,375 I'll write up your discharge orders and we'll get you back home. 400 00:34:07,375 --> 00:34:10,000 You're gonna need plenty of rest and to move with caution. 401 00:34:10,000 --> 00:34:11,541 Drink plenty of fluids. 402 00:34:11,666 --> 00:34:13,916 Maybe don't stargaze during a stampede? 403 00:34:14,041 --> 00:34:15,750 We'll get her to you as soon as we wrap her ribs. 404 00:34:20,083 --> 00:34:21,916 I'll see ya out there. 405 00:35:12,750 --> 00:35:14,375 You have reached the voicemail box 406 00:35:14,375 --> 00:35:16,166 of Cecilia Abbott. 407 00:35:16,166 --> 00:35:18,166 Please leave a message after the tone. 408 00:35:18,166 --> 00:35:20,458 Hey. 409 00:35:20,458 --> 00:35:25,750 Uh, I'm just as, just as worried about Amy as you are. 410 00:35:25,750 --> 00:35:32,458 And, and, and I will-- we will find her, whatever it takes. 411 00:35:33,291 --> 00:35:34,500 I swear. 412 00:35:35,166 --> 00:35:37,791 I swear to you, Cecilia. 413 00:35:38,666 --> 00:35:40,500 And, um... 414 00:35:44,375 --> 00:35:46,583 I've kept so many secrets from you... 415 00:35:47,333 --> 00:35:49,833 - and I, and I just-- - The mailbox is full 416 00:35:49,833 --> 00:35:52,125 and cannot accept any messages at this time. 417 00:35:52,125 --> 00:35:53,625 Goodbye. 418 00:36:13,250 --> 00:36:16,541 Did I hit you too hard on that oversized noggin of yours? 419 00:36:17,250 --> 00:36:19,458 Why don't you leave me be, Wayne. 420 00:36:19,458 --> 00:36:22,083 I'm not here for you. I'm here for Billy. 421 00:36:22,083 --> 00:36:24,166 Well, don't let me keep you. 422 00:36:25,125 --> 00:36:26,958 Alright, let's go, Dad. 423 00:36:28,375 --> 00:36:30,375 You're like a bad omen. 424 00:36:31,458 --> 00:36:33,458 Always around for our misery. 425 00:36:34,708 --> 00:36:39,333 It's been that way since... you first showed up on that land. 426 00:36:39,333 --> 00:36:43,416 Why don't you focus on your boys instead of our past, Wayne? 427 00:36:44,416 --> 00:36:46,041 Ya know, time is too short. 428 00:36:46,875 --> 00:36:52,291 Time reveals all... Royal. 429 00:36:55,083 --> 00:36:58,083 - Where's my son? - Right this way, Mr. Tillerson. 430 00:36:58,083 --> 00:37:00,875 You're on a short leash, Mr. Abbott. 431 00:37:00,875 --> 00:37:02,583 You remember that. 432 00:37:20,041 --> 00:37:21,250 Billy's here. 433 00:37:22,875 --> 00:37:25,500 - Yeah. - I wanna see him. 434 00:37:27,666 --> 00:37:30,666 Might raise more questions you don't have answers for. 435 00:37:55,000 --> 00:37:58,333 You know the words I wanna say to you the most right now? 436 00:37:59,875 --> 00:38:01,083 What? 437 00:38:02,666 --> 00:38:06,333 I'm hungry. 438 00:38:58,416 --> 00:39:00,041 You okay? 439 00:39:00,041 --> 00:39:03,750 Yeah, uh, Tabby tried to steal the last candy bar. 440 00:39:07,333 --> 00:39:11,333 - Alright, here's the selection. - Let's see. 441 00:39:11,875 --> 00:39:14,500 Oh, I see. 442 00:39:15,375 --> 00:39:21,750 - Okay. These are all my favorites. - Oh. Oh. Well then, okay. 443 00:39:21,750 --> 00:39:25,250 - Yeah. Sorry. - Where does that leave me? 444 00:39:27,666 --> 00:39:32,375 Over 350 incidents reported to the Amelia County 9-1-1 call center. 445 00:39:32,375 --> 00:39:36,166 They stampeded for several hours, wreaking havoc. 446 00:39:36,166 --> 00:39:38,666 Several incidents of accidents were reported, 447 00:39:38,666 --> 00:39:40,791 but only four people were transported 448 00:39:40,791 --> 00:39:42,458 to County Mercy Hospital. 449 00:39:42,458 --> 00:39:45,083 Local ranchers have been assessing the damage to their land... 450 00:39:45,083 --> 00:39:46,166 Hello? 451 00:39:46,166 --> 00:39:48,541 Martha, it's Matt. 452 00:39:48,541 --> 00:39:52,041 - You heard from Joy? - Uh, Joy? No. 453 00:39:52,041 --> 00:39:54,541 Called her earlier. Didn't hear back. 454 00:39:56,500 --> 00:39:58,125 Did something happen? 455 00:39:58,125 --> 00:40:00,041 She's not responding. 456 00:40:01,458 --> 00:40:03,083 Did something happen? 457 00:40:03,916 --> 00:40:05,125 Where are you? 458 00:40:05,416 --> 00:40:07,916 We're out at Frank Harlan's, but... 459 00:40:07,916 --> 00:40:10,625 I need you to stay home right now, Martha. 460 00:40:11,500 --> 00:40:13,125 Stay by your phone. 461 00:43:45,208 --> 00:43:48,333 Stop! 462 00:43:53,291 --> 00:43:55,666 Stop! 463 00:43:57,833 --> 00:44:00,250 I'm not your enemy! 464 00:44:02,000 --> 00:44:03,333 I'm a friend! 465 00:44:04,666 --> 00:44:06,916 Cheyenne... 466 00:44:07,333 --> 00:44:09,375 Shoshone. 467 00:44:09,625 --> 00:44:12,333 I come in peace. 468 00:44:20,625 --> 00:44:22,958 My name is Joy. 469 00:44:24,250 --> 00:44:26,250 I am... 470 00:44:27,041 --> 00:44:28,250 ...lost. 471 00:46:17,750 --> 00:46:20,958 - Here, let me help you. - No, I got it. I'm okay. 472 00:46:21,541 --> 00:46:24,541 You're not okay. You're stubborn. 473 00:46:25,916 --> 00:46:28,250 Are you gonna tell your wife what happened? 474 00:46:28,250 --> 00:46:30,166 About what we saw? 475 00:46:30,166 --> 00:46:32,875 No, she's goin' through enough already. 476 00:46:35,166 --> 00:46:37,000 You mind if I take a shower? 477 00:46:40,125 --> 00:46:41,958 Towels are in the cupboard. 478 00:46:43,708 --> 00:46:44,916 Thanks. 479 00:46:47,541 --> 00:46:50,166 Whatever it is that we saw last night... 480 00:46:51,416 --> 00:46:53,041 I was right to come here. 481 00:46:54,916 --> 00:46:56,333 We'll see. 482 00:46:57,208 --> 00:46:59,708 That's very existential of you. 483 00:47:11,375 --> 00:47:13,541 ♪ You know I'm a dreamer ♪ 484 00:47:13,541 --> 00:47:16,625 ♪ But my heart's of gold ♪ 485 00:47:17,125 --> 00:47:19,750 ♪ I had to run away high ♪ 486 00:47:20,416 --> 00:47:23,625 ♪ So I wouldn't come home low ♪ 487 00:47:23,625 --> 00:47:26,541 ♪ Just when things went right ♪ 488 00:47:27,083 --> 00:47:30,541 ♪ It doesn't mean they were always wrong ♪ 489 00:47:30,541 --> 00:47:33,041 ♪ Just take this song ♪ 490 00:47:33,041 --> 00:47:37,708 ♪ And you'll never feel left all alone ♪ 491 00:47:37,708 --> 00:47:41,000 ♪ Take me to your heart ♪ 492 00:47:41,000 --> 00:47:44,291 - ♪ Feel me in your bones ♪ - Dad? 493 00:47:44,291 --> 00:47:46,791 ♪ Just one more night ♪ 494 00:47:47,875 --> 00:47:52,041 ♪ And I'm comin' off this long and windin' road ♪ 495 00:47:52,875 --> 00:47:55,083 I know what's in the West Pasture. 496 00:47:55,875 --> 00:48:00,458 ♪ I'm on my way ♪ 497 00:48:00,458 --> 00:48:05,166 ♪ I'm on my way ♪ 498 00:48:05,791 --> 00:48:08,416 ♪ Home sweet home ♪ 499 00:48:55,958 --> 00:48:57,583 I called you. 500 00:49:01,458 --> 00:49:04,458 I know... Your voicemail cut off. 501 00:49:07,416 --> 00:49:09,625 We're gonna find Amy. 502 00:49:12,250 --> 00:49:16,000 This world's so upside down. I don't know what to do. 503 00:49:16,000 --> 00:49:18,041 Ya know, gettin' this family back... 504 00:49:20,125 --> 00:49:22,208 it starts with you and me. 505 00:49:23,541 --> 00:49:24,750 How's that? 506 00:49:27,125 --> 00:49:30,416 Remember you used to talk about God's plan? 507 00:49:31,666 --> 00:49:37,875 How anything, good or bad, easy or hard, could just be chalked up to His plan? 508 00:49:39,916 --> 00:49:42,125 And you asked for me to trust that... 509 00:49:43,333 --> 00:49:46,958 for you... for our love. 510 00:49:50,750 --> 00:49:53,500 Well, I'm askin' you to do that for me now. 511 00:49:56,083 --> 00:49:58,291 And I know it doesn't make a lotta sense... 512 00:50:04,666 --> 00:50:06,083 but it's real. 513 00:50:09,708 --> 00:50:11,000 What's this? 514 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 Me. 515 00:50:17,625 --> 00:50:19,250 Where I come from. 516 00:50:23,583 --> 00:50:25,583 This is a public birth ledger. 517 00:50:35,625 --> 00:50:37,458 1878? 518 00:50:38,708 --> 00:50:40,708 That's the year I was born. 519 00:51:05,041 --> 00:51:08,958 You're listening to 98.2 FM Radio Rock... 520 00:51:08,958 --> 00:51:10,875 - Royal! - ...Cheyenne's home to the best 521 00:51:10,875 --> 00:51:12,791 - in rock music. - You gonna take all day? 522 00:51:12,791 --> 00:51:16,083 You're startin' the day at 10 a.m., huh? 523 00:51:17,791 --> 00:51:20,000 - When did you start? - Six A. 524 00:51:20,541 --> 00:51:22,333 Same time every day. 525 00:51:22,333 --> 00:51:24,208 You know, not much about me changes. 526 00:51:24,208 --> 00:51:26,125 You say that like it's a good thing. 527 00:51:26,541 --> 00:51:28,375 You expectin' company? 528 00:51:29,791 --> 00:51:31,000 No. 529 00:51:34,750 --> 00:51:35,958 Hey. 530 00:51:38,375 --> 00:51:40,000 Do you need somethin', friend? 531 00:51:42,666 --> 00:51:46,875 I was told to ask for Royal Abbott. 532 00:51:47,666 --> 00:51:48,875 That's me. 533 00:51:49,416 --> 00:51:51,041 This here's Cecilia. 534 00:51:56,458 --> 00:51:57,875 What's your name? 535 00:51:59,000 --> 00:52:01,208 I'm... Ben. 536 00:52:02,375 --> 00:52:05,583 Ben... you got a last name? 537 00:52:05,583 --> 00:52:07,666 Are you from around here? 538 00:52:09,333 --> 00:52:12,750 Ben Younger. Passin' through lookin' for work. 539 00:52:15,166 --> 00:52:17,583 You fixin' for any ranch hands? 540 00:52:19,166 --> 00:52:20,583 Try the Tillersons. 541 00:52:21,958 --> 00:52:23,166 I will. 542 00:52:23,166 --> 00:52:24,750 Thank you. 543 00:52:25,583 --> 00:52:28,333 Cecilia... Royal. 544 00:52:31,833 --> 00:52:35,583 You're listening to 98.2 FM Radio Rock, 545 00:52:35,583 --> 00:52:38,583 Cheyenne's home to the best in rock music. 546 00:52:40,666 --> 00:52:45,375 ♪ Ticking away the moments that make up a dull day ♪ 547 00:52:47,333 --> 00:52:52,541 ♪ You fritter and waste the hours in an offhand way ♪ 548 00:52:54,833 --> 00:53:00,250 ♪ Kicking around on a piece of ground in your hometown ♪ 549 00:53:02,083 --> 00:53:07,083 ♪ Waiting for someone or something to show you the way ♪ 550 00:53:09,375 --> 00:53:12,958 ♪ Tired of lying in the sunshine ♪ 551 00:53:12,958 --> 00:53:16,000 ♪ Staying home to watch the rain ♪ 552 00:53:18,916 --> 00:53:23,458 There's this theory that the fabric of time and space is fluid. 553 00:53:24,375 --> 00:53:27,208 That's what I believe is flowing beneath the land. 554 00:53:29,333 --> 00:53:31,791 Perry Abbott is travelin' time. 555 00:53:31,791 --> 00:53:35,500 - You wanna know your dad? - Yeah, his name's Royal Abbott. 556 00:53:35,500 --> 00:53:37,916 I came through the same hole you did. 557 00:53:39,333 --> 00:53:41,375 Time doesn't have a beginning or an end. 558 00:53:41,750 --> 00:53:44,875 They wanna know where you're from. I wanna know when you're from. 559 00:53:45,375 --> 00:53:47,833 Mom, look, it's Mama Joy. 560 00:53:48,791 --> 00:53:50,708 - Where am I? - You're in 1882. 561 00:53:50,708 --> 00:53:51,791 No. 562 00:53:51,791 --> 00:53:53,708 They're comin' after our land hard. 563 00:53:55,541 --> 00:53:57,875 Perry Abbott is in violation of his bail. 564 00:53:57,875 --> 00:53:59,958 Therefore, the deed to your ranch shall be forfeit. 565 00:53:59,958 --> 00:54:03,916 Retribution, Royal, for Trevor and for Billy. 566 00:54:05,541 --> 00:54:08,958 This time I'm gonna break Royal Abbott, Old Testament style. 567 00:54:10,041 --> 00:54:11,166 What do you want, Luke? 568 00:54:11,166 --> 00:54:14,083 - West Pasture. - And what if that's not meant for you? 569 00:54:15,625 --> 00:54:17,250 Not ready to consider that yet. 570 00:54:20,250 --> 00:54:22,958 You can't win this! 571 00:54:23,666 --> 00:54:26,291 - How much time do you have? - I don't know! I don't know! 572 00:54:26,291 --> 00:54:28,625 She's gonna lose her ranch! She's gonna lose it forever! 573 00:54:30,458 --> 00:54:32,666 What do you think it is, the hole? 574 00:54:32,666 --> 00:54:33,916 I don't know. 575 00:54:33,916 --> 00:54:36,625 My family's broken now because of it. 576 00:54:36,625 --> 00:54:38,375 I need you to keep an eye on Autumn. 577 00:54:38,375 --> 00:54:40,666 Say that like you think she's gonna do somethin' bad. 578 00:54:40,666 --> 00:54:43,708 She has. And from what I know, she'll keep goin'. 579 00:54:46,208 --> 00:54:48,375 Royal! Royal... Royal... 580 00:54:48,375 --> 00:54:50,875 Time is a river, Royal. This is your destiny. 581 00:54:50,875 --> 00:54:53,000 I wish you could see what I see. 582 00:54:57,041 --> 00:55:00,041 Your future's comin'. You gotta help me stop it. 583 00:55:03,041 --> 00:55:07,041 Preuzeto sa www.titlovi.com 42129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.