Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,013 --> 00:00:13,378
Nash.
2
00:00:13,413 --> 00:00:15,480
Bridges, thank God!
3
00:00:15,515 --> 00:00:17,149
Bettina?
4
00:00:17,184 --> 00:00:20,352
Yeah, listen, Bridges,
you got, you got to help me.
5
00:00:20,387 --> 00:00:23,855
My clock must be broken.
6
00:00:23,890 --> 00:00:27,492
No way you're calling
me at 4:43 in the morning.
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,061
I'm in trouble!
8
00:00:29,096 --> 00:00:30,829
You bet your ass you are.
9
00:00:33,567 --> 00:00:35,434
Hold on, Rick.
10
00:00:35,469 --> 00:00:36,701
Bridges, no!
11
00:00:40,140 --> 00:00:42,052
Rick, somebody's
in my place. Hold on.
12
00:00:42,076 --> 00:00:43,453
Bridges, wait. Wait a second.
13
00:00:57,525 --> 00:01:00,392
Before I talk myself
into justifiable homicide,
14
00:01:00,427 --> 00:01:02,305
you have exactly one minute
15
00:01:02,329 --> 00:01:04,240
to explain what the
hell you're doing here.
16
00:01:04,264 --> 00:01:07,532
I didn't know if I should
call or come over.
17
00:01:07,567 --> 00:01:09,535
You haven't explained yet, Rick.
18
00:01:09,570 --> 00:01:13,338
Be best if I showed you.
19
00:01:19,112 --> 00:01:22,681
So there I was at a Victoria's
Secret catalogue shoot...
20
00:01:22,716 --> 00:01:26,084
Garter belts,
lingerie, stiletto heels,
21
00:01:26,119 --> 00:01:27,163
and then the phone rang.
22
00:01:27,187 --> 00:01:28,520
I didn't call you.
23
00:01:28,555 --> 00:01:30,795
Of course you didn't. I
gave you the wrong number.
24
00:01:30,824 --> 00:01:32,357
What's up Nashman?
25
00:01:32,393 --> 00:01:33,859
When I figure it out,
26
00:01:33,894 --> 00:01:35,605
you'll be the second to know.
27
00:01:35,629 --> 00:01:36,629
I didn't do this.
28
00:01:36,663 --> 00:01:38,663
What didn't you do?!
29
00:01:38,699 --> 00:01:40,766
I just didn't know
who else to call.
30
00:01:40,801 --> 00:01:42,945
All right, Rick, that's
enough, that's it.
31
00:01:42,969 --> 00:01:45,529
What is going on?
Tell me right now!
32
00:01:47,174 --> 00:01:49,007
Here.
33
00:02:00,987 --> 00:02:02,421
She's dead.
34
00:02:02,456 --> 00:02:04,656
I know. That's what I've
been trying to tell you.
35
00:02:06,226 --> 00:02:09,961
So... what happened?
36
00:02:09,996 --> 00:02:11,196
I don't know.
37
00:02:11,231 --> 00:02:15,300
I woke up, she was dead.
38
00:02:15,335 --> 00:02:17,068
I think I'm gonna puke.
39
00:02:22,042 --> 00:02:24,842
A dead girl in bed with Bettina?
40
00:02:24,878 --> 00:02:26,478
Has to be a suicide.
41
00:03:14,695 --> 00:03:17,529
Gentlemen, I gotta say
I'm a little conflicted here.
42
00:03:17,564 --> 00:03:19,242
Seeing Bettina go down in flames
43
00:03:19,266 --> 00:03:21,711
isn't quite the thrill I
thought it was gonna be.
44
00:03:21,735 --> 00:03:24,013
Now, if he did it which
dance should I do?
45
00:03:24,037 --> 00:03:25,570
A jig? A waltz?
46
00:03:25,606 --> 00:03:27,406
Do you really believe
that Rick is capable
47
00:03:27,441 --> 00:03:29,541
of bringing a girl
home and killing her?
48
00:03:29,576 --> 00:03:32,344
I can't get past the
picking-up-a-girl part.
49
00:03:32,379 --> 00:03:33,612
Okay, what have we got?
50
00:03:33,647 --> 00:03:35,492
The M.E. put cause of death
51
00:03:35,516 --> 00:03:37,594
as blunt force
trauma to the head.
52
00:03:37,618 --> 00:03:38,917
Any murder weapon?
53
00:03:38,952 --> 00:03:39,984
Haven't got it yet.
54
00:03:40,020 --> 00:03:42,754
Well, that's something.
55
00:03:42,790 --> 00:03:45,290
What about signs
of forced entry?
56
00:03:45,326 --> 00:03:47,637
Nope. Only ones here
are Bettina and the girl.
57
00:03:47,661 --> 00:03:49,673
Doesn't look good
for our buddy Rick.
58
00:03:49,697 --> 00:03:52,130
No, he certainly
does not look like
59
00:03:52,165 --> 00:03:53,699
the sweepstakes
winner in this one.
60
00:03:53,734 --> 00:03:55,011
Birdsong, what're
you doin' here?
61
00:03:55,035 --> 00:03:56,035
Working.
62
00:03:56,069 --> 00:03:58,047
Oh, no, Nash is
working this case.
63
00:03:58,071 --> 00:04:01,406
This is homicide, not SIU.
64
00:04:01,442 --> 00:04:03,308
I called Nash.
65
00:04:03,344 --> 00:04:06,545
And I called Homicide.
It's a Homicide case, Rick.
66
00:04:06,580 --> 00:04:07,646
How are you, Dexter?
67
00:04:07,681 --> 00:04:10,615
Ask me after I've
had a cup of coffee.
68
00:04:10,650 --> 00:04:13,051
Tell me about it.
69
00:04:13,087 --> 00:04:14,219
Hey, Joe.
70
00:04:14,254 --> 00:04:16,521
Hey, Dex. So you
landed at Homicide, huh?
71
00:04:16,556 --> 00:04:22,160
Yeah, after Bettina fired me,
72
00:04:22,195 --> 00:04:23,695
I was able to pull a transfer.
73
00:04:23,731 --> 00:04:26,464
Hey, I didn't fire you. It
was a downsizing thing.
74
00:04:26,499 --> 00:04:27,744
No hard feelings, right?
75
00:04:27,768 --> 00:04:29,968
We better get a
formal statement.
76
00:04:30,003 --> 00:04:31,480
Why don't we go grab a seat?
77
00:04:31,504 --> 00:04:33,304
Why don't you grab some clothes?
78
00:04:40,246 --> 00:04:41,847
What're we doing here?
79
00:04:41,882 --> 00:04:43,882
We're going slow,
that's what we're doing.
80
00:04:43,917 --> 00:04:45,951
I'm not turning Rick
over to Homicide
81
00:04:45,986 --> 00:04:48,653
until I find out what
the hell's going on here.
82
00:04:48,689 --> 00:04:50,066
I'll make some coffee.
83
00:04:50,090 --> 00:04:52,156
Good idea. Make it strong
84
00:04:52,192 --> 00:04:54,626
Rick, sit there.
85
00:04:54,661 --> 00:04:58,263
Okay, let's hear it.
86
00:04:58,298 --> 00:05:00,632
Her name is
Elizabeth, uh, Braley.
87
00:05:00,667 --> 00:05:03,335
I met her last night
at the Milky Way.
88
00:05:03,370 --> 00:05:06,571
And before last night,
you'd never seen her before,
89
00:05:06,607 --> 00:05:08,407
you were perfect strangers?
90
00:05:08,442 --> 00:05:12,377
Well, during the ecstasy
of sexual congress,
91
00:05:12,413 --> 00:05:14,613
it's hard to remain
perfect strangers,
92
00:05:14,648 --> 00:05:18,049
but, uh, yeah, for all
intents and purposes, yeah.
93
00:05:20,153 --> 00:05:21,119
O-Okay.
94
00:05:21,154 --> 00:05:24,022
Uh, let's go back to the bar.
95
00:05:24,057 --> 00:05:27,125
Exactly what happened?
96
00:05:27,160 --> 00:05:30,028
I sit down next to her,
97
00:05:30,063 --> 00:05:31,440
buy her a couple
drinks, you know?
98
00:05:31,464 --> 00:05:33,242
We're having a good time,
so we go back to my place.
99
00:05:33,266 --> 00:05:34,099
We have a few more drinks,
100
00:05:34,134 --> 00:05:36,701
and then, you know,
101
00:05:36,736 --> 00:05:38,203
well, things led to things.
102
00:05:38,238 --> 00:05:39,415
Things led to things,
103
00:05:39,439 --> 00:05:41,183
like kissing led to groping,
104
00:05:41,207 --> 00:05:43,085
groping led to mattress time?
105
00:05:43,109 --> 00:05:45,421
Or arguing led to a fight
106
00:05:45,445 --> 00:05:48,046
that led to the girl
ending up dead?
107
00:05:49,449 --> 00:05:50,882
Well, I didn't kill her.
108
00:05:50,917 --> 00:05:52,484
So it was an accident.
109
00:05:52,519 --> 00:05:56,655
You two got all heated up,
then she changed her mind,
110
00:05:56,690 --> 00:05:59,201
put on the brakes...
That pissed you off.
111
00:05:59,225 --> 00:06:00,291
That's not what happened.
112
00:06:00,326 --> 00:06:01,927
That is... I told you
what happened.
113
00:06:01,962 --> 00:06:03,762
Now, I went to sleep, I woke up,
114
00:06:03,797 --> 00:06:05,396
she was dead...
That is the truth.
115
00:06:05,432 --> 00:06:06,531
It's the truth!
116
00:06:06,566 --> 00:06:09,167
He says that's the truth.
117
00:06:09,202 --> 00:06:10,902
Come on, Rick,
118
00:06:10,937 --> 00:06:13,071
you didn't really fall asleep.
119
00:06:13,106 --> 00:06:15,040
What're you saying?
What're you saying?!
120
00:06:15,075 --> 00:06:17,275
You saying I'm a suspect here?
121
00:06:17,310 --> 00:06:20,145
Uh... hold on.
122
00:06:20,180 --> 00:06:22,447
Could we, could
we chat a second?
123
00:06:24,284 --> 00:06:26,150
Sit tight.
124
00:06:32,592 --> 00:06:35,493
Aren't you hitting
this a little hard, Dex?
125
00:06:35,529 --> 00:06:38,462
He admits being with her.
126
00:06:38,498 --> 00:06:41,533
He cannot account for his time.
127
00:06:41,568 --> 00:06:44,669
There's no sign of
anyone else being there.
128
00:06:44,704 --> 00:06:46,615
Looks like a slam dunk to me.
129
00:06:46,639 --> 00:06:48,173
Nothing but net.
130
00:06:48,208 --> 00:06:50,775
I don't know, man.
131
00:06:50,810 --> 00:06:53,578
Doesn't this look
awfully easy to you?
132
00:06:53,613 --> 00:06:55,046
What do you mean?
133
00:06:55,081 --> 00:06:57,181
He's a cop.
134
00:06:57,216 --> 00:07:00,118
If he was guilty, he'd be
smarter about looking innocent.
135
00:07:00,153 --> 00:07:03,188
Nash...
136
00:07:03,223 --> 00:07:06,757
if it looks like a
dog, barks like a dog,
137
00:07:06,793 --> 00:07:08,426
I have to call it a dog.
138
00:07:16,035 --> 00:07:17,535
Don't leave town.
139
00:07:21,608 --> 00:07:23,008
I'm his primary?
140
00:07:23,043 --> 00:07:24,820
What did, what
did he just tell you?
141
00:07:24,844 --> 00:07:25,955
What did he say?
142
00:07:25,979 --> 00:07:27,812
He said he was
gonna do his job, Rick.
143
00:07:27,847 --> 00:07:29,292
Aw, come on! He's not impartial.
144
00:07:29,316 --> 00:07:31,160
The guy hates me!
He wants to bury me.
145
00:07:31,184 --> 00:07:33,385
Impartial? What do you
think this looks like, Rick?
146
00:07:33,420 --> 00:07:35,731
All right, all right, I
know that it looks bad,
147
00:07:35,755 --> 00:07:37,088
I know it looks bad,
148
00:07:37,124 --> 00:07:39,557
but I'm telling you right
now, I did not kill that girl.
149
00:07:39,592 --> 00:07:40,725
I didn't do it!
150
00:07:40,760 --> 00:07:42,594
Please, Nash, you gotta
help me clear my name.
151
00:07:42,629 --> 00:07:44,128
Oh, it's Homicide's case now.
152
00:07:44,163 --> 00:07:45,530
Oh, no, no, no,
153
00:07:45,565 --> 00:07:47,610
forget Homicide, you forget
that chain-of-command crap.
154
00:07:47,634 --> 00:07:48,867
You're the best cop I know.
155
00:07:48,902 --> 00:07:51,169
If anybody can find
the real killer, it's you.
156
00:07:51,204 --> 00:07:52,737
Rick, I'm not, I can't...
157
00:07:52,773 --> 00:07:54,806
Nash, please.
158
00:07:56,676 --> 00:07:58,309
Nash...
159
00:08:00,247 --> 00:08:01,579
you're my best friend.
160
00:08:05,384 --> 00:08:07,319
Y-Your best friend?
161
00:08:07,354 --> 00:08:09,920
Actually, my only friend.
162
00:08:12,993 --> 00:08:14,859
Oh, well, Rick, look, really...
163
00:08:14,894 --> 00:08:16,728
Nash, I know I'm an ass.
164
00:08:16,763 --> 00:08:17,874
I know I'm overbearing.
165
00:08:17,898 --> 00:08:19,508
And I know it... okay
I'll admit for everyone!
166
00:08:19,532 --> 00:08:22,245
Everyone can hear me that I
only got this job out of nepotism!
167
00:08:22,269 --> 00:08:23,446
Fine. There, I said it!
168
00:08:23,470 --> 00:08:24,847
And I know what you think of me!
169
00:08:24,871 --> 00:08:26,382
And even if you don't like me,
170
00:08:26,406 --> 00:08:29,107
you know me, and that has
got to be worth something.
171
00:08:29,142 --> 00:08:30,219
Please, Nash, please.
172
00:08:30,243 --> 00:08:33,378
Please help me.
Please, do something.
173
00:08:33,413 --> 00:08:35,513
Um, well...
174
00:08:35,548 --> 00:08:38,850
I-I didn't understand
that. You were mumbling.
175
00:08:38,885 --> 00:08:40,529
Oh, yeah, sorry, I
was... I was wondering
176
00:08:40,553 --> 00:08:43,955
why God chose
me for this penance.
177
00:08:43,990 --> 00:08:45,401
Then you're gonna help me?
178
00:08:45,425 --> 00:08:50,862
Okay, Rick, I'll, uh,
I'll see what I can do.
179
00:08:50,897 --> 00:08:51,863
Okay, okay.
180
00:08:51,898 --> 00:08:53,465
Thanks. Thanks, man.
181
00:08:53,500 --> 00:08:55,177
I appreciate. You
don't even know.
182
00:08:55,201 --> 00:08:57,761
Call me if you hear anything.
183
00:08:58,438 --> 00:08:59,938
So we're gonna help him?
184
00:08:59,973 --> 00:09:03,241
Um...
185
00:09:03,277 --> 00:09:06,845
well, despite everything,
I don't think he's guilty.
186
00:09:06,880 --> 00:09:09,413
What did he say to you?
187
00:09:12,452 --> 00:09:15,553
Trust me, you
don't want to know.
188
00:09:15,589 --> 00:09:17,355
Ever.
189
00:09:17,390 --> 00:09:19,590
What do you got?
190
00:09:19,626 --> 00:09:21,359
Oh, a mystery begins.
191
00:09:21,394 --> 00:09:23,172
The victim's name
was Amber Blake.
192
00:09:23,196 --> 00:09:24,440
No, no, no, no.
193
00:09:24,464 --> 00:09:27,198
Bettina said her name
was Elizabeth, uh, Braley.
194
00:09:27,234 --> 00:09:29,401
Contrary to his account,
she wasn't a pickup.
195
00:09:29,436 --> 00:09:32,904
She was a hooker of
the high-class variety.
196
00:09:32,939 --> 00:09:34,650
Maybe he had a coupon.
197
00:09:34,674 --> 00:09:35,907
Two arrests.
198
00:09:35,942 --> 00:09:39,911
Both times bail was posted
by Vanessa Pierpoint.
199
00:09:39,946 --> 00:09:42,380
All right, you take the
victim, we'll take Vanessa.
200
00:09:42,416 --> 00:09:43,981
Little early for her yet.
201
00:09:44,017 --> 00:09:46,384
Huh. Maybe I can meet
my wife for breakfast,
202
00:09:46,420 --> 00:09:48,853
remind myself of
what she looks like.
203
00:09:50,557 --> 00:09:52,490
Right this way.
204
00:09:52,526 --> 00:09:53,569
That sounds good.
205
00:09:53,593 --> 00:09:54,971
Right there. We'll share it.
206
00:09:54,995 --> 00:09:57,139
Thank you. You're welcome.
207
00:09:57,163 --> 00:09:58,095
Hello, darling.
208
00:09:58,131 --> 00:09:59,564
Sorry I'm late.
209
00:10:03,336 --> 00:10:04,569
Joe?
210
00:10:04,604 --> 00:10:05,748
Mm-hmm?
211
00:10:05,772 --> 00:10:07,805
When was the last time
you bought me chocolates?
212
00:10:07,841 --> 00:10:10,708
Last time I bought you
choc... uh, you said not to.
213
00:10:10,744 --> 00:10:11,988
You said they made you fat.
214
00:10:12,012 --> 00:10:14,445
I said they made you fat.
215
00:10:14,480 --> 00:10:16,080
Same difference.
216
00:10:16,115 --> 00:10:17,192
Why, would you like me
217
00:10:17,216 --> 00:10:19,776
to buy you some
chocolates, dear?
218
00:10:21,688 --> 00:10:23,298
What...?
219
00:10:23,322 --> 00:10:26,091
Oh, a credit card bill.
220
00:10:26,126 --> 00:10:29,494
Uh... Oh, these chocolates.
221
00:10:29,529 --> 00:10:31,997
Uh, they were a
gift for an informant.
222
00:10:32,032 --> 00:10:33,943
She gave us some real
valuable information.
223
00:10:33,967 --> 00:10:35,644
That's just a little thank you.
224
00:10:35,668 --> 00:10:36,679
Nash kicked in half.
225
00:10:36,703 --> 00:10:38,202
Good for Nash.
226
00:10:40,306 --> 00:10:41,306
What's up?
227
00:10:46,245 --> 00:10:48,580
What are these?
228
00:10:48,615 --> 00:10:51,583
Wait, wait... credit card bills.
229
00:10:51,618 --> 00:10:52,628
Wha-What?
230
00:10:52,652 --> 00:10:55,920
"$7,000"?
231
00:10:55,955 --> 00:10:57,021
What...?
232
00:10:57,056 --> 00:10:58,789
Hey, these aren't...
233
00:10:58,825 --> 00:11:00,636
We don't even have
these credit cards.
234
00:11:00,660 --> 00:11:02,160
Then why is your name on them?
235
00:11:02,195 --> 00:11:04,129
I don't know.
236
00:11:07,901 --> 00:11:09,945
Oh, my God. I've been cloned.
237
00:11:09,969 --> 00:11:11,436
What?
238
00:11:11,471 --> 00:11:12,937
Somebody stole my identity
239
00:11:12,972 --> 00:11:14,717
and used 'em to
apply for credit cards.
240
00:11:14,741 --> 00:11:16,307
Why would they do that?
241
00:11:16,342 --> 00:11:17,486
For money.
242
00:11:17,510 --> 00:11:19,655
They go out and they
buy these big ticket items
243
00:11:19,679 --> 00:11:21,857
and they turn around
and sell them for cash.
244
00:11:21,881 --> 00:11:23,059
It's a big scam.
245
00:11:23,083 --> 00:11:24,149
Big ticket items?
246
00:11:24,184 --> 00:11:25,464
Yeah.
247
00:11:27,420 --> 00:11:28,553
Like, um...
248
00:11:28,588 --> 00:11:32,490
lingerie, chocolates, flowers,
249
00:11:32,525 --> 00:11:36,594
expensive restaurants,
hotel rooms?
250
00:11:39,999 --> 00:11:41,310
No, no, hey... w-w-wait, wait.
251
00:11:41,334 --> 00:11:46,237
I've often thought about
what I would do if you cheated.
252
00:11:46,273 --> 00:11:48,106
It's not enough.
253
00:11:50,010 --> 00:11:52,844
Honey, nothing happened.
254
00:11:52,879 --> 00:11:54,957
I'm being defrauded, that's all.
255
00:11:54,981 --> 00:11:57,782
Who's been defrauded?
256
00:12:01,221 --> 00:12:03,354
Ah...
257
00:12:03,389 --> 00:12:06,290
She thinks that you're
having an affair?!
258
00:12:06,326 --> 00:12:07,759
That is what she said.
259
00:12:07,794 --> 00:12:12,096
Well, uh... are you, bubba?
260
00:12:12,132 --> 00:12:14,098
Please. Cheat on Inger?
261
00:12:14,134 --> 00:12:15,432
I'd have a greater chance
262
00:12:15,468 --> 00:12:17,368
of surviving a jump off
the Golden Gate Bridge.
263
00:12:17,403 --> 00:12:18,547
Huh.
264
00:12:18,571 --> 00:12:21,805
Apparently, somebody
has cloned my credit I.D.
265
00:12:21,841 --> 00:12:23,085
Oh, yeah, that can happen.
266
00:12:23,109 --> 00:12:24,075
Hey, it happens.
267
00:12:24,110 --> 00:12:26,144
Hey, no, no, no.
But do I get the guy
268
00:12:26,179 --> 00:12:28,379
who buys ten airplane
tickets and 40 appliances?
269
00:12:28,415 --> 00:12:30,448
No, no, no... I get Mr. Romeo.
270
00:12:30,483 --> 00:12:33,384
You're kidding me.
He's not after the money?
271
00:12:33,419 --> 00:12:34,618
Apparently not.
272
00:12:34,654 --> 00:12:37,555
He's using my identity to
become a chick magnet.
273
00:12:37,590 --> 00:12:38,868
Wow.
274
00:12:38,892 --> 00:12:41,593
I can't wait to meet this guy.
275
00:12:41,628 --> 00:12:43,105
Oh, you're not gonna
want to see this guy
276
00:12:43,129 --> 00:12:44,169
after I get done with him.
277
00:12:46,399 --> 00:12:48,680
If you'd like to give me
your credit card number...?
278
00:12:51,571 --> 00:12:53,138
Good afternoon, ladies.
279
00:12:53,173 --> 00:12:54,317
Hi, Nash.
280
00:12:54,341 --> 00:12:55,718
Hi. Hi, Flo. - Hi.
281
00:12:55,742 --> 00:12:57,809
Hi, Carol.
282
00:12:57,844 --> 00:12:59,611
Hey, Nash.
283
00:12:59,646 --> 00:13:01,378
Vanessa. How are you?
284
00:13:01,414 --> 00:13:02,558
I'm fine.
285
00:13:02,582 --> 00:13:04,849
Yeah, it's been a
while. Nice to see you.
286
00:13:04,884 --> 00:13:06,028
What can I do for you?
287
00:13:06,052 --> 00:13:10,154
Um...
288
00:13:11,758 --> 00:13:13,491
Amber Blake is dead.
289
00:13:13,526 --> 00:13:16,494
She's dead? What happened?
290
00:13:16,529 --> 00:13:18,696
Well, that's what
we're trying to find out.
291
00:13:18,731 --> 00:13:20,097
Was she working last night?
292
00:13:20,132 --> 00:13:21,465
Yeah.
293
00:13:21,500 --> 00:13:24,102
I set it up for them to meet at
the Milky Way around 10:00.
294
00:13:24,137 --> 00:13:25,137
Who's the client?
295
00:13:25,171 --> 00:13:26,570
Rick Bettina.
296
00:13:33,980 --> 00:13:35,279
He lied.
297
00:13:35,314 --> 00:13:38,482
He hired a hooker... that
doesn't make him a murderer.
298
00:13:38,517 --> 00:13:41,251
I can't believe you're
standing up for him.
299
00:13:43,056 --> 00:13:46,323
What can I tell you? I've
got a weak spot for mutts.
300
00:13:49,729 --> 00:13:51,440
Hey pal, there's no smoking
in here... put that out.
301
00:13:51,464 --> 00:13:52,664
Says who?
302
00:13:52,699 --> 00:13:55,433
Says me.
303
00:13:55,468 --> 00:13:57,402
What's the matter,
you sensitive to smoke?
304
00:13:59,573 --> 00:14:01,038
Why don't you light up
305
00:14:01,074 --> 00:14:03,634
and then you'll find out
how sensitive I can be.
306
00:14:06,680 --> 00:14:08,613
Smart. Very smart.
307
00:14:09,782 --> 00:14:11,449
Wow, tough guy.
308
00:14:11,484 --> 00:14:13,651
I'm in no friend-
making mood today.
309
00:14:13,687 --> 00:14:14,819
You are?
310
00:14:14,854 --> 00:14:16,688
At least I was.
311
00:14:16,723 --> 00:14:18,122
So, you here
looking for your dad?
312
00:14:18,157 --> 00:14:19,302
No, I'm looking for you.
313
00:14:19,326 --> 00:14:20,491
Really?
314
00:14:20,526 --> 00:14:22,759
Yeah, I know it's
extremely last minute,
315
00:14:22,795 --> 00:14:23,973
but what're you doing tonight?
316
00:14:23,997 --> 00:14:25,997
Are you free?
317
00:14:26,032 --> 00:14:27,632
You mean, like, for a date?
318
00:14:27,667 --> 00:14:29,211
Well, actually my friend Jenny,
319
00:14:29,235 --> 00:14:30,345
she's on break from school.
320
00:14:30,369 --> 00:14:31,847
She's setting me
up with this guy
321
00:14:31,871 --> 00:14:34,350
and I thought the four of
us could go out together.
322
00:14:34,374 --> 00:14:36,507
Okay, I see no
problem with that.
323
00:14:36,542 --> 00:14:38,009
Great. My place, 8:00?
324
00:14:38,044 --> 00:14:40,345
Cool. Great.
325
00:14:40,380 --> 00:14:42,480
See ya.
326
00:14:42,515 --> 00:14:44,315
Hey, Daddy. Hey, Joe.
327
00:14:44,351 --> 00:14:45,494
Hey Cass.
328
00:14:45,518 --> 00:14:46,650
Bye, Daddy. Bye, Joe.
329
00:14:46,686 --> 00:14:47,818
Was that my daughter?
330
00:14:47,854 --> 00:14:49,565
Yeah. Sweet kid. You
should get to know her.
331
00:14:49,589 --> 00:14:50,732
Love to.
332
00:14:50,756 --> 00:14:51,867
Bridges. I'm here. What's up?
333
00:14:51,891 --> 00:14:53,602
Uh, hang right there, Rick.
334
00:14:53,626 --> 00:14:55,059
Rick, you lied to us.
335
00:14:55,094 --> 00:14:57,106
About what? We had a chat
336
00:14:57,130 --> 00:14:58,896
with Vanessa Pierpoint.
337
00:14:58,931 --> 00:15:01,032
She runs Amber
Blake's social calendar.
338
00:15:01,067 --> 00:15:02,366
And who's Amber Blake?
339
00:15:02,402 --> 00:15:04,413
Amber Blake. Elizabeth.
340
00:15:04,437 --> 00:15:07,038
The girl you were with
was a hooker, Rick,
341
00:15:07,073 --> 00:15:09,051
and Vanessa tells us
that you bought her.
342
00:15:09,075 --> 00:15:10,574
No way. No, that... No way.
343
00:15:10,609 --> 00:15:12,587
I picked that girl up legit and
I'm telling you something...
344
00:15:12,611 --> 00:15:13,845
She was coming on to me.
345
00:15:13,880 --> 00:15:16,161
Surprising how friendly
girls will be for cash, huh?
346
00:15:17,684 --> 00:15:19,483
Now, what is he doing here?
347
00:15:19,518 --> 00:15:20,651
Party's over.
348
00:15:20,687 --> 00:15:21,953
Recognize this, Rick?
349
00:15:21,988 --> 00:15:25,622
Yeah, that's my police
league bowling trophy.
350
00:15:25,658 --> 00:15:28,192
Found it in a Dumpster
near his house.
351
00:15:28,227 --> 00:15:31,796
It has hair and scalp
tissue from the victim.
352
00:15:31,831 --> 00:15:33,709
Bettina's prints
are all over it.
353
00:15:33,733 --> 00:15:35,611
Well, of course my
prints are all over it.
354
00:15:35,635 --> 00:15:36,879
It's my bowling trophy.
355
00:15:36,903 --> 00:15:39,270
Guess it is a dog.
356
00:15:39,305 --> 00:15:40,939
You're under arrest, Rick.
357
00:15:40,974 --> 00:15:42,974
You have the right
to remain silent.
358
00:15:43,009 --> 00:15:45,910
Anything you say can and
will be used against you.
359
00:15:45,945 --> 00:15:48,257
You have the
right to an attorney.
360
00:15:48,281 --> 00:15:50,359
If you cannot
afford an attorney,
361
00:15:50,383 --> 00:15:53,117
one will be afforded to you.
362
00:16:00,226 --> 00:16:02,560
I got the guy in bed
with the dead prostitute.
363
00:16:02,595 --> 00:16:05,263
I got his bloody fingerprints
on the murder weapon.
364
00:16:05,298 --> 00:16:07,565
That's all a jury needs.
365
00:16:09,201 --> 00:16:11,168
Did you ever consider
that you found that trophy
366
00:16:11,203 --> 00:16:13,570
in the Dumpster because
somebody wanted you to?
367
00:16:15,041 --> 00:16:16,340
When I was ten years old,
368
00:16:16,375 --> 00:16:19,409
my father could track a
deer in any kind of weather.
369
00:16:19,445 --> 00:16:24,381
My father's father was famous
for tracking horses over rock.
370
00:16:24,416 --> 00:16:30,021
His father... was greatly
feared by his enemies.
371
00:16:30,056 --> 00:16:34,058
Gosh, I love that stuff.
Where's the motive?
372
00:16:34,093 --> 00:16:35,660
I'll get a motive.
373
00:16:35,695 --> 00:16:38,262
And when I do...
374
00:16:38,297 --> 00:16:40,297
he's gone.
375
00:16:43,302 --> 00:16:45,848
Kind of like sending your
kid off to summer camp, huh?
376
00:16:45,872 --> 00:16:48,006
Yeah, except at camp,
377
00:16:48,041 --> 00:16:49,785
your roommate
doesn't shave his back.
378
00:16:49,809 --> 00:16:51,220
Don't suppose that
had anything to do with
379
00:16:51,244 --> 00:16:53,077
unpaid parking tickets.
380
00:16:53,113 --> 00:16:55,846
Well, it's "Hello, muddah.
Hello, faddah. Hello warden."
381
00:16:55,882 --> 00:16:56,925
What do you got?
382
00:16:56,949 --> 00:16:58,227
I spoke to Amber
Blake's roommate.
383
00:16:58,251 --> 00:17:00,096
She said that Amber
was from Las Vegas,
384
00:17:00,120 --> 00:17:02,253
lived and worked there
same time as Bettina.
385
00:17:02,288 --> 00:17:03,466
Oh, that's great.
386
00:17:03,490 --> 00:17:05,101
But you forgot the good news.
387
00:17:05,125 --> 00:17:07,336
'Cause there isn't any,
unless you're not a Bettina fan.
388
00:17:07,360 --> 00:17:08,604
Yes?
389
00:17:08,628 --> 00:17:10,128
Did Rick happen to mention
390
00:17:10,163 --> 00:17:11,874
having any kind of
appointment last night?
391
00:17:11,898 --> 00:17:13,697
Said he got to the
Milky Way about 8:00,
392
00:17:13,733 --> 00:17:15,099
went back to his
place about 11:00.
393
00:17:15,135 --> 00:17:16,401
Not according to this.
394
00:17:16,436 --> 00:17:18,280
He had a steady appointment
every Wednesday night
395
00:17:18,304 --> 00:17:20,071
for the last six months.
396
00:17:20,106 --> 00:17:23,774
3731 Tenth Street. 9:00 p.m.
397
00:17:23,809 --> 00:17:25,276
So you tell one lie,
398
00:17:25,311 --> 00:17:27,445
you got to tell another; it
just keeps on going, man.
399
00:17:27,480 --> 00:17:30,581
Even Rick would have covered
his tracks better than that.
400
00:17:30,616 --> 00:17:33,217
Excuse me, are we talking
about the same evidence here?
401
00:17:33,253 --> 00:17:35,813
I'll let you know
when I see some.
402
00:17:53,206 --> 00:17:56,907
I'd seen him around the
building once or twice.
403
00:17:56,942 --> 00:18:01,245
Now we were alone
in the laundry room.
404
00:18:01,281 --> 00:18:04,348
I sort of pretended to ignore
the fact that he was there,
405
00:18:04,384 --> 00:18:08,553
but I could feel my
pulse starting to quicken.
406
00:18:08,588 --> 00:18:10,821
I took a deep breath and
tried to act nonchalant...
407
00:18:10,856 --> 00:18:12,701
just a minute?
408
00:18:12,725 --> 00:18:15,827
Please have a seat and we'll
have a break in just a minute.
409
00:18:15,862 --> 00:18:18,529
I was at a washer.
410
00:18:18,564 --> 00:18:19,763
He was at a dryer.
411
00:18:19,799 --> 00:18:21,999
It was an accident
that we touched,
412
00:18:22,035 --> 00:18:26,770
but it caused something
inside of me to explode.
413
00:18:26,806 --> 00:18:29,740
I grabbed him,
kissing, stroking.
414
00:18:29,775 --> 00:18:32,209
I brought his hands
up to my breasts.
415
00:18:34,046 --> 00:18:37,982
We did it three times before
my clothes hit the spin cycle.
416
00:18:38,017 --> 00:18:39,917
Are you sure we're
at the right address?
417
00:18:39,953 --> 00:18:41,463
Hey, it's okay, Cathy
418
00:18:41,487 --> 00:18:43,665
Fighting an addiction is
never a one-time battle.
419
00:18:43,689 --> 00:18:45,834
That's why we're all here.
420
00:18:45,858 --> 00:18:49,226
Now, Ted brought crumb
cakes, so let's take five, okay?
421
00:18:49,261 --> 00:18:50,828
Good job.
422
00:18:52,699 --> 00:18:54,242
Hi. Welcome. I'm Rachel.
423
00:18:54,266 --> 00:18:56,968
Joe Dominguez, SFPD.
424
00:18:57,003 --> 00:18:59,603
Uh, can we talk to you
for a minute in private?
425
00:18:59,638 --> 00:19:00,805
Sure.
426
00:19:00,840 --> 00:19:02,651
Great. We could
just move over this...
427
00:19:02,675 --> 00:19:05,877
Sorry. Um...
428
00:19:05,912 --> 00:19:07,890
Are you okay? Uh,
you want to sit down?
429
00:19:07,914 --> 00:19:09,546
No.
430
00:19:09,582 --> 00:19:11,515
I'm sorry. I should explain.
431
00:19:11,550 --> 00:19:13,384
Uh, I'm in recovery myself.
432
00:19:13,419 --> 00:19:14,752
You are?
433
00:19:14,787 --> 00:19:15,919
Yes.
434
00:19:15,955 --> 00:19:18,089
We all are.
435
00:19:18,124 --> 00:19:19,690
From what?
436
00:19:19,725 --> 00:19:21,492
Sex.
437
00:19:21,527 --> 00:19:23,327
The term is "sexual compulsive,"
438
00:19:23,362 --> 00:19:26,564
and I'm on the wagon six months.
439
00:19:26,599 --> 00:19:28,276
Oh...
440
00:19:28,300 --> 00:19:29,867
Have you tried marriage?
441
00:19:29,902 --> 00:19:32,336
That pretty much
accomplishes the same thing.
442
00:19:34,273 --> 00:19:36,941
Well, we were here wondering if
you have a member of your group
443
00:19:36,976 --> 00:19:38,376
named Rick Bettina?
444
00:19:38,411 --> 00:19:41,612
I'm sorry, we don't disclose
the names of members.
445
00:19:41,647 --> 00:19:43,013
Yeah, I understand.
446
00:19:43,048 --> 00:19:44,993
Uh, this is a very
serious matter, Rachel.
447
00:19:45,017 --> 00:19:46,762
Uh, we're
investigating a murder.
448
00:19:46,786 --> 00:19:50,855
Now, we'd like to know if
Rick Bettina was here last night.
449
00:19:50,890 --> 00:19:53,090
Yes.
450
00:19:53,125 --> 00:19:55,092
Yes, he was.
451
00:19:55,127 --> 00:19:56,939
Rick is here every week.
452
00:19:56,963 --> 00:20:00,698
He suffers from a very
high level of addiction.
453
00:20:00,733 --> 00:20:03,768
Bettina?
454
00:20:03,803 --> 00:20:07,071
Bettina is a sexaholic?
455
00:20:07,106 --> 00:20:11,108
I don't know whether
to feel sorry or proud.
456
00:20:12,211 --> 00:20:13,778
I'm feeling nauseated.
457
00:20:13,813 --> 00:20:16,613
What is that, like, lie
number five or number six?
458
00:20:16,649 --> 00:20:20,450
Well, would you admit it if
you were a sexual compulsive?
459
00:20:20,486 --> 00:20:22,352
Are you getting some
kind of perverse kick
460
00:20:22,388 --> 00:20:24,588
out of playing devil's
advocate here?
461
00:20:24,623 --> 00:20:26,068
Well, I'll tell you one thing...
462
00:20:26,092 --> 00:20:30,761
The weirder this thing
gets, the more curious I get.
463
00:20:30,797 --> 00:20:33,964
Soon as we find
pictures, I'm out of here.
464
00:20:38,871 --> 00:20:40,271
Open number four.
465
00:20:43,276 --> 00:20:44,742
Thank you.
466
00:20:44,777 --> 00:20:46,410
Thank you.
467
00:20:46,446 --> 00:20:47,889
Hey, Rick. How's jail?
468
00:20:49,148 --> 00:20:50,481
As advertised.
469
00:20:50,516 --> 00:20:53,251
You're at the end
of your rope, Rick.
470
00:20:53,286 --> 00:20:54,863
Oh, I know. I'm hung, right?
471
00:20:54,887 --> 00:20:56,020
You want to tell us
472
00:20:56,055 --> 00:20:58,355
about your sexual
addiction or anything else
473
00:20:58,391 --> 00:20:59,689
you conveniently left out?
474
00:20:59,725 --> 00:21:02,093
Because this could
be our last meeting.
475
00:21:02,128 --> 00:21:03,627
Okay.
476
00:21:03,662 --> 00:21:05,028
Look, for some reason,
477
00:21:05,064 --> 00:21:07,176
picking up women is
something I'm good at.
478
00:21:07,200 --> 00:21:08,532
I'm not proud of it.
479
00:21:08,567 --> 00:21:11,168
These are Earth women
we're talking about, right?
480
00:21:11,203 --> 00:21:13,771
Believe me, I don't
understand it, either.
481
00:21:13,806 --> 00:21:15,806
Lately it's become
482
00:21:15,841 --> 00:21:18,353
a real obsession
with me, you know?
483
00:21:18,377 --> 00:21:19,621
But this group, it's
good, you know?
484
00:21:19,645 --> 00:21:22,647
They say it's all about
anxiety and self-esteem.
485
00:21:22,682 --> 00:21:24,860
Rick, you know that
sexual obsession is exactly
486
00:21:24,884 --> 00:21:27,118
the kind of motive
Birdsong is looking for.
487
00:21:27,153 --> 00:21:28,697
I know. I know. How am
I going to tell you this?
488
00:21:28,721 --> 00:21:29,864
I couldn't tell you.
What do you say?
489
00:21:29,888 --> 00:21:31,133
Hey, Nash, guess what?
490
00:21:31,157 --> 00:21:32,867
I have to have sex
four or five times a day.
491
00:21:32,891 --> 00:21:34,469
If I don't get it, I go crazy.
492
00:21:34,493 --> 00:21:38,228
Sometimes I feel like I'm
gonna go crazy even if I do get it.
493
00:21:38,264 --> 00:21:40,131
Four or five times a day?
494
00:21:40,166 --> 00:21:42,299
You wouldn't even believe
the bars I've been to,
495
00:21:42,335 --> 00:21:46,370
the kinky clubs, the
swinging singles parties.
496
00:21:46,405 --> 00:21:49,740
We're defining day as,
like, a 24-hour period day?
497
00:21:49,775 --> 00:21:52,443
I was afraid... if you
knew the real me,
498
00:21:52,478 --> 00:21:54,412
you'd like me even
less than you already do.
499
00:21:54,447 --> 00:21:59,249
Rick, from now on,
500
00:21:59,285 --> 00:22:01,385
every word out of your mouth
501
00:22:01,421 --> 00:22:02,598
better be the
God's honest truth,
502
00:22:02,622 --> 00:22:04,066
or we're out of
here, you got it?
503
00:22:04,090 --> 00:22:05,456
I-I understand. I got it.
504
00:22:05,491 --> 00:22:07,491
I'm sorry. I'm sorry.
505
00:22:07,526 --> 00:22:08,925
Okay.
506
00:22:08,961 --> 00:22:10,027
The victim, Amber.
507
00:22:10,062 --> 00:22:12,530
Did you know she
was from Las Vegas?
508
00:22:12,565 --> 00:22:15,332
God, no, Nash, I didn't.
509
00:22:15,367 --> 00:22:18,002
I swear to God, I had no
idea. I've never seen her before.
510
00:22:18,037 --> 00:22:19,736
Not even as a cop.
511
00:22:19,771 --> 00:22:21,706
She waitressed at
the Tango Lagoon.
512
00:22:21,741 --> 00:22:24,942
No... I mean, I know the
Tango Lagoon; it's a casino.
513
00:22:24,977 --> 00:22:26,689
I've been in there, but
I've-I've never seen her.
514
00:22:26,713 --> 00:22:28,090
I swear. I'm telling
you the truth.
515
00:22:28,114 --> 00:22:29,880
Now-Now Rick, listen to me.
516
00:22:29,915 --> 00:22:32,149
Somebody is trying to frame you.
517
00:22:32,185 --> 00:22:33,451
Probably somebody you know.
518
00:22:33,486 --> 00:22:35,252
Probably from Las Vegas.
519
00:22:35,288 --> 00:22:38,622
Now, what, besides
you, ties Amber
520
00:22:38,657 --> 00:22:41,058
to the Tango Lagoon and Vegas?
521
00:22:43,429 --> 00:22:44,895
I don't know.
522
00:22:44,930 --> 00:22:48,065
Think! All right. Okay, okay.
523
00:22:48,100 --> 00:22:50,267
Wait a minute.
524
00:22:50,302 --> 00:22:52,236
Wait a minute.
525
00:22:53,973 --> 00:22:55,117
You're on to something.
526
00:22:55,141 --> 00:22:56,741
Well, hallelujah.
527
00:22:56,776 --> 00:22:58,476
Griffin Trent.
528
00:22:58,511 --> 00:23:00,578
Okay. Who's Griffin
Trent? Joe, he's-he's a...
529
00:23:00,613 --> 00:23:02,024
he's a big casino
owner in Vegas.
530
00:23:02,048 --> 00:23:03,180
He owns the Tango Lagoon.
531
00:23:03,215 --> 00:23:04,448
All right...
532
00:23:04,483 --> 00:23:06,783
Couple of years ago,
while I was skip tracing.
533
00:23:06,819 --> 00:23:09,453
His son, you know, he skipped
bail on a felony hit and run.
534
00:23:09,488 --> 00:23:10,821
I tracked him down.
535
00:23:10,856 --> 00:23:11,755
Go on.
536
00:23:11,791 --> 00:23:13,457
Well, Griffin Trent,
537
00:23:13,492 --> 00:23:17,794
that son of a... He offers me
10,000 bucks to let the kid go!
538
00:23:17,830 --> 00:23:18,907
I say no! I turn him in.
539
00:23:18,931 --> 00:23:20,108
Well, the kid pulls a nickel.
540
00:23:20,132 --> 00:23:22,044
I mean, he pulls a
full five-year sentence.
541
00:23:22,068 --> 00:23:24,301
Griffin Trent's behind this.
542
00:23:24,337 --> 00:23:26,648
He-He-He wants
some kind of revenge.
543
00:23:26,672 --> 00:23:29,340
All right, all right.
We'll check it out.
544
00:23:30,543 --> 00:23:32,988
You look after
yourself, all right?
545
00:23:33,880 --> 00:23:34,778
Dominguez.
546
00:23:34,814 --> 00:23:36,091
Hey Joe, it's Evan.
547
00:23:36,115 --> 00:23:38,449
Listen, we got another hit
on one of your credit cards
548
00:23:38,484 --> 00:23:41,018
at a woman's clothing
boutique at 5717 Union Street.
549
00:23:41,053 --> 00:23:42,452
Okay. Thanks, Evan.
550
00:23:42,488 --> 00:23:45,256
Uh, Nash, my evil twin
just struck on Union Street.
551
00:23:45,291 --> 00:23:46,468
Do you mind if I go? Go.
552
00:23:46,492 --> 00:23:47,502
All right. Thanks a lot, man.
553
00:23:47,526 --> 00:23:50,086
Bye-bye.
554
00:23:54,566 --> 00:23:57,401
Hi, uh, SFPD.
555
00:23:57,436 --> 00:23:59,936
Uh, you had a customer in here
earlier making some charges,
556
00:23:59,972 --> 00:24:01,638
name of Joe Dominguez.
557
00:24:01,673 --> 00:24:02,772
Ring a bell?
558
00:24:02,808 --> 00:24:04,308
Joe...
559
00:24:04,343 --> 00:24:07,344
Oh, yes, awesome guy. Why?
560
00:24:07,379 --> 00:24:09,357
Well, it turns out
"awesome guy" is a crook.
561
00:24:09,381 --> 00:24:11,449
You see, I'm the
real Joe Dominguez.
562
00:24:11,484 --> 00:24:13,651
You.
563
00:24:13,686 --> 00:24:15,052
Yeah.
564
00:24:16,955 --> 00:24:18,567
No.
565
00:24:18,591 --> 00:24:21,125
Excuse me?
566
00:24:21,160 --> 00:24:25,729
See, Joe Dominguez
was handsome, suave,
567
00:24:25,764 --> 00:24:28,698
warm, funny, incredibly sweet.
568
00:24:28,734 --> 00:24:30,701
He's no crook.
569
00:24:30,736 --> 00:24:33,204
Well, I got a news
flash for you, honey.
570
00:24:33,239 --> 00:24:34,405
I'm Joe Dominguez.
571
00:24:34,440 --> 00:24:36,807
Now, I need to see a
credit slip or phone number,
572
00:24:36,842 --> 00:24:38,587
or address or anything
like that he might've left.
573
00:24:38,611 --> 00:24:39,777
Sorry.
574
00:24:43,149 --> 00:24:46,583
All right, give me a
description of the guy.
575
00:24:48,053 --> 00:24:49,286
Can't remember.
576
00:24:50,489 --> 00:24:52,400
No, no, you're gonna
remember, honey,
577
00:24:52,424 --> 00:24:53,768
and you're gonna
remember right now,
578
00:24:53,792 --> 00:24:55,158
you got me?
579
00:24:55,193 --> 00:24:57,994
See, the real Joe Dominguez
would never act like you.
580
00:25:02,201 --> 00:25:05,302
By the way, I cannot believe...
581
00:25:05,337 --> 00:25:08,738
I can't believe you're
violating our agreement.
582
00:25:08,774 --> 00:25:10,785
And which agreement
might that be?
583
00:25:10,809 --> 00:25:12,042
You made a solemn pledge
584
00:25:12,077 --> 00:25:14,055
that if I helped you
get your badge back,
585
00:25:14,079 --> 00:25:15,990
you would remain
celibate for a full month.
586
00:25:16,014 --> 00:25:18,615
I cannot believe that
you're marking the calendar,
587
00:25:18,651 --> 00:25:20,529
I have been true
to our agreement.
588
00:25:20,553 --> 00:25:21,729
So, what's going on tonight?
589
00:25:21,753 --> 00:25:23,765
It's a double-date,
Harve, not an orgy.
590
00:25:25,191 --> 00:25:26,234
Been nice knowing you.
591
00:25:26,258 --> 00:25:28,024
Whoa, whoa, whoa,
whoa. Wait a second here.
592
00:25:28,060 --> 00:25:29,259
What are you talking about?
593
00:25:29,295 --> 00:25:31,439
You and Cassidy, my
friend. Dangerous alchemy.
594
00:25:31,463 --> 00:25:32,896
Excuse me? Alchemy?
595
00:25:32,931 --> 00:25:35,343
Please, Evan. It's plain
as day where this is going.
596
00:25:35,367 --> 00:25:36,667
Harve, you're wrong,
597
00:25:36,702 --> 00:25:38,602
and I don't think you've
ever been more wrong.
598
00:25:38,637 --> 00:25:40,070
I doubt that I am.
599
00:25:40,105 --> 00:25:41,237
I don't know, ma'am.
600
00:25:41,273 --> 00:25:42,417
But I was told he was here.
601
00:25:42,441 --> 00:25:43,852
Hi, Inger. Hello, Nash.
602
00:25:43,876 --> 00:25:45,275
Where's Joe?
603
00:25:45,310 --> 00:25:47,556
Uh, he's running down a
lead on his credit card thief.
604
00:25:47,580 --> 00:25:49,079
Good. Can we talk?
605
00:25:49,114 --> 00:25:50,881
Um, sure.
606
00:25:50,916 --> 00:25:53,216
Look, Nash, I want to
know what is going on here.
607
00:25:53,251 --> 00:25:55,218
You want the truth?
608
00:25:55,253 --> 00:25:58,855
Yes.
609
00:25:58,891 --> 00:26:00,490
You know the truth.
610
00:26:00,525 --> 00:26:03,827
Joe could not be
more faithful to you.
611
00:26:03,862 --> 00:26:05,462
He couldn't be
more in love with you.
612
00:26:05,497 --> 00:26:09,066
And Lucia, forget about it...
Don't even get me started.
613
00:26:09,101 --> 00:26:10,801
I want to believe you, Nash.
614
00:26:10,836 --> 00:26:13,670
If he was cheating on you,
he'd be cheating on me,
615
00:26:13,706 --> 00:26:15,338
and then I'd have
to kick his ass.
616
00:26:17,142 --> 00:26:18,386
Thank you.
617
00:26:18,410 --> 00:26:21,478
He couldn't be more
faithful to you, in every way.
618
00:26:23,482 --> 00:26:25,549
Could someone point
me to Joe Dominguez?
619
00:26:25,584 --> 00:26:27,217
Uh, he's not in right now.
620
00:26:27,253 --> 00:26:28,452
Uh, can I help you?
621
00:26:28,487 --> 00:26:30,588
Just tell him Julio
and I came by.
622
00:26:30,623 --> 00:26:32,156
Julio.
623
00:26:32,191 --> 00:26:34,191
That's what I'm naming the baby.
624
00:26:34,226 --> 00:26:35,192
Inger!
625
00:26:35,227 --> 00:26:36,593
Hi, honey.
626
00:26:36,628 --> 00:26:37,928
What's up?
627
00:26:39,899 --> 00:26:41,932
Perhaps you two
should take a moment
628
00:26:41,967 --> 00:26:43,467
to get your story straight.
629
00:26:43,502 --> 00:26:45,169
Hm?
630
00:26:45,204 --> 00:26:46,348
What's going on?
631
00:26:46,372 --> 00:26:48,171
Run, don't walk.
632
00:26:48,207 --> 00:26:49,340
Inger!
633
00:26:49,375 --> 00:26:51,208
You better have a seat.
634
00:26:51,243 --> 00:26:53,154
Our man, Griffin Trent,
he owns the Tango Lagoon
635
00:26:53,178 --> 00:26:56,780
in Vegas, the Casbah in
Reno, and he's building two more
636
00:26:56,815 --> 00:26:57,859
in Laughlin.
637
00:26:57,883 --> 00:26:59,160
He currently resides
in San Francisco
638
00:26:59,184 --> 00:27:01,195
because he's trying
to sell the legislature
639
00:27:01,219 --> 00:27:02,664
on gambling in our fair state.
640
00:27:02,688 --> 00:27:03,920
Is he clean?
641
00:27:03,955 --> 00:27:06,000
Well, now, that's a
"compared to whom?"
642
00:27:06,024 --> 00:27:08,303
He's been or is being
investigated on racketeering,
643
00:27:08,327 --> 00:27:10,093
assault, union-busting...
644
00:27:10,128 --> 00:27:11,606
But he's never been
indicted or convicted.
645
00:27:11,630 --> 00:27:13,062
What about the son?
646
00:27:13,098 --> 00:27:15,999
Oh, he was killed in a prison
altercation two weeks ago.
647
00:27:16,034 --> 00:27:18,134
That's something.
648
00:27:18,170 --> 00:27:20,337
And, brother, it's
been a long drought.
649
00:27:20,372 --> 00:27:22,484
Junior gets whacked
after Bettina puts him in jail
650
00:27:22,508 --> 00:27:23,718
and dad wants payback?
651
00:27:23,742 --> 00:27:25,875
We work that until we
can find something else.
652
00:27:25,911 --> 00:27:27,143
I'll be in here, throwing up.
653
00:27:27,179 --> 00:27:28,979
Yeah, it's a
Dramamine kind of day.
654
00:27:34,353 --> 00:27:36,319
You sweat a lot.
655
00:27:38,357 --> 00:27:39,656
What?
656
00:27:39,692 --> 00:27:41,157
You sweat a lot.
657
00:27:41,193 --> 00:27:43,159
It's nice.
658
00:27:43,195 --> 00:27:45,161
Leave me alone.
659
00:27:45,197 --> 00:27:48,164
No, no, no, no, it's good
to meet another one of us.
660
00:27:48,200 --> 00:27:50,166
I saw that you are.
661
00:27:50,202 --> 00:27:52,168
You sweat.
662
00:27:52,204 --> 00:27:54,170
They...
663
00:27:54,206 --> 00:27:56,172
they got gills.
664
00:27:56,208 --> 00:27:58,174
They don't need to.
665
00:27:58,210 --> 00:27:59,643
Oh, this is just a dream.
666
00:27:59,678 --> 00:28:01,122
This isn't happening.
It's a dream.
667
00:28:01,146 --> 00:28:02,278
It's a dream, that's all.
668
00:28:02,314 --> 00:28:03,780
It's just a dream.
669
00:28:03,816 --> 00:28:05,749
Wake up, wake up.
670
00:28:07,753 --> 00:28:09,486
Let's go, guys. Everybody out.
671
00:28:09,522 --> 00:28:11,188
Come on. Watch it, watch it.
672
00:28:11,223 --> 00:28:13,223
Keep your head down.
Come on. Come on.
673
00:28:13,258 --> 00:28:15,359
Let's go, man.
674
00:28:15,394 --> 00:28:17,361
Watch your head.
675
00:28:17,396 --> 00:28:19,195
Come on.
676
00:28:19,231 --> 00:28:20,530
You're very dry.
677
00:28:20,566 --> 00:28:22,544
Hey, don't get up
in my face, homey.
678
00:28:22,568 --> 00:28:24,534
I don't like dry.
679
00:28:24,570 --> 00:28:26,537
You don't like dry.
680
00:28:26,572 --> 00:28:28,539
Hey! Hey! Hey! Hey, come on.
681
00:28:30,175 --> 00:28:31,709
Hey! Hey!
682
00:28:39,985 --> 00:28:42,920
I ain't do nothin'!
683
00:28:59,471 --> 00:29:00,482
Nash.
684
00:29:00,506 --> 00:29:02,973
Nash, Bettina fugitized.
685
00:29:03,008 --> 00:29:04,975
He fugitized?
686
00:29:05,010 --> 00:29:06,309
Oh, man.
687
00:29:06,345 --> 00:29:07,310
All right.
688
00:29:07,346 --> 00:29:10,313
Meet me back at the SIU.
689
00:29:10,349 --> 00:29:12,315
What do they say?
690
00:29:12,351 --> 00:29:14,663
One step forward,
two steps back?
691
00:29:20,893 --> 00:29:23,660
This guy bolts and you all
back him up... unbelievable.
692
00:29:23,696 --> 00:29:25,762
I'm sure he thinks
it's his only shot.
693
00:29:25,798 --> 00:29:27,598
Look, nobody ever accused me
694
00:29:27,633 --> 00:29:29,611
of being president of
the Rick Bettina fan club,
695
00:29:29,635 --> 00:29:31,568
but I can see Nash's point.
696
00:29:32,638 --> 00:29:35,606
Suppose somebody
did frame Bettina.
697
00:29:35,641 --> 00:29:37,608
Who?
698
00:29:37,643 --> 00:29:39,610
How 'bout Griffin Trent?
699
00:29:39,645 --> 00:29:41,612
The Vegas guy? Yeah!
700
00:29:41,647 --> 00:29:43,780
Bettina put Trent's
kid behind bars.
701
00:29:43,816 --> 00:29:46,783
Trent's kid gets
murdered behind bars.
702
00:29:46,819 --> 00:29:48,752
Trent had motive. Right.
703
00:29:50,823 --> 00:29:53,456
The Trent I know...
704
00:29:53,492 --> 00:29:55,458
doesn't pussyfoot around.
705
00:29:55,494 --> 00:29:57,460
If he went after Bettina,
706
00:29:57,496 --> 00:29:59,963
Bettina would be on a hook,
707
00:29:59,999 --> 00:30:01,965
hanging from the door.
708
00:30:02,001 --> 00:30:03,967
I think he's smarter than that.
709
00:30:04,003 --> 00:30:05,669
How hard can it be, Dex?
710
00:30:05,704 --> 00:30:06,937
Look, Trent hires a killer,
711
00:30:06,972 --> 00:30:09,212
the killer hires a girl,
the girl goes to the bar,
712
00:30:09,241 --> 00:30:11,386
waits for Bettina to
pick her up and he does.
713
00:30:11,410 --> 00:30:14,210
They go back to his house,
she doses him, he passes out.
714
00:30:14,246 --> 00:30:16,547
She gets up, opens
the door for the killer,
715
00:30:16,582 --> 00:30:18,226
only she doesn't
realize till too late
716
00:30:18,250 --> 00:30:20,216
that she's the real victim, huh?
717
00:30:20,252 --> 00:30:23,219
Why don't you include a...
718
00:30:23,255 --> 00:30:25,233
alien abduction in
there somewhere?
719
00:30:25,257 --> 00:30:28,224
Hey, man, we're
gonna jump all over this.
720
00:30:28,260 --> 00:30:31,227
Do you want to get on it,
or what do you want to do?
721
00:30:31,263 --> 00:30:34,197
Sinking ship's not my style.
722
00:30:38,136 --> 00:30:40,103
Okay, here's the mission.
723
00:30:40,138 --> 00:30:42,105
We gotta find Bettina.
724
00:30:42,140 --> 00:30:43,618
Think Bettina's
gonna go after Trent?
725
00:30:43,642 --> 00:30:44,775
That's our best bet.
726
00:30:44,810 --> 00:30:46,276
Harve, get out there.
727
00:30:46,311 --> 00:30:49,279
If Bettina shows glue him
to something and call me.
728
00:30:49,314 --> 00:30:51,281
Find me more on Trent.
729
00:30:51,316 --> 00:30:53,784
The top dogs don't
usually get their paws dirty,
730
00:30:53,819 --> 00:30:56,787
so find out who his
other mongrels are.
731
00:30:56,822 --> 00:30:58,667
I want to know where
they were last night.
732
00:30:58,691 --> 00:31:01,169
This is my personal file,
everything in the green.
733
00:31:01,193 --> 00:31:02,993
Got it. On it with a vengeance.
734
00:31:03,028 --> 00:31:04,160
What?!
735
00:31:04,196 --> 00:31:06,329
My evil twin checked
into the Pan Pacific...
736
00:31:06,364 --> 00:31:07,831
In the Penthouse Suite.
737
00:31:07,866 --> 00:31:08,877
Nobody told me about that.
738
00:31:08,901 --> 00:31:10,144
Who took this message?
739
00:31:10,168 --> 00:31:11,969
Take Evan and go.
740
00:31:12,004 --> 00:31:13,670
I don't need Evan.
741
00:31:13,706 --> 00:31:15,672
It's not you that
I'm worried about.
742
00:31:15,708 --> 00:31:17,507
Evan, take the file with you.
743
00:31:17,542 --> 00:31:19,042
Come on, Evan.
744
00:31:19,078 --> 00:31:21,522
I'm gonna introduce this
wannabe to the real thing.
745
00:31:29,654 --> 00:31:30,654
This the place?
746
00:31:30,688 --> 00:31:32,155
Yep.
747
00:31:32,190 --> 00:31:33,656
Whoa, whoa... what're you doing?
748
00:31:33,691 --> 00:31:34,590
I was gonna knock.
749
00:31:34,626 --> 00:31:35,858
We don't have to knock.
750
00:31:35,894 --> 00:31:36,993
It's my suite, remember?
751
00:31:37,029 --> 00:31:38,309
Oh, yeah.
752
00:31:41,900 --> 00:31:42,499
Police.
753
00:31:42,534 --> 00:31:43,578
Oh. Oh.
754
00:31:43,602 --> 00:31:45,535
Okay, ladies, we're
not here for you,
755
00:31:45,570 --> 00:31:46,680
we're looking for Joe Dominguez.
756
00:31:46,704 --> 00:31:47,303
Oh. Oh.
757
00:31:47,339 --> 00:31:49,339
Is he in trouble?
758
00:31:49,374 --> 00:31:50,673
You have no idea.
759
00:31:50,709 --> 00:31:52,553
I'll go get him. No,
no, no, that's okay.
760
00:31:52,577 --> 00:31:54,355
I'll-I'll find him myself.
761
00:31:54,379 --> 00:31:55,511
Put that out.
762
00:31:55,547 --> 00:31:56,757
I'll say one thing, this guy...
763
00:31:56,781 --> 00:31:58,359
Hey, I'm not in the mood, okay?
764
00:31:58,383 --> 00:31:59,383
Sorry. Sorry.
765
00:32:01,420 --> 00:32:03,053
Okay, now I'll try
766
00:32:03,088 --> 00:32:05,055
to work the shoulder
muscles a little bit.
767
00:32:05,090 --> 00:32:08,058
Go on, get out of here.
768
00:32:08,093 --> 00:32:09,904
Hey, man, who the hell are you?
769
00:32:09,928 --> 00:32:11,328
No, no, no, no, the question is,
770
00:32:11,363 --> 00:32:13,107
who are you? I'm Joe Dominguez.
771
00:32:13,131 --> 00:32:14,764
You know what? That
was the wrong answer.
772
00:32:14,799 --> 00:32:17,634
Now, before you try
that answer again,
773
00:32:17,670 --> 00:32:19,636
I want you to look
at my face, okay?
774
00:32:19,672 --> 00:32:21,405
Look really deep into my eyes.
775
00:32:21,440 --> 00:32:23,740
Now, you see the
venom there? Huh?
776
00:32:23,775 --> 00:32:24,907
You see the anger?
777
00:32:24,943 --> 00:32:26,143
Now, you got to ask yourself,
778
00:32:26,178 --> 00:32:28,912
who in this whole wide
world would have so much
779
00:32:28,947 --> 00:32:31,080
hostility for little
old you, huh?
780
00:32:31,116 --> 00:32:32,682
You Joe Dominguez?
781
00:32:32,718 --> 00:32:34,350
That's right, tonto.
782
00:32:34,386 --> 00:32:35,619
And you're busted!
783
00:32:35,654 --> 00:32:36,964
So I scammed your credit cards.
784
00:32:36,988 --> 00:32:38,755
You're only liable for 50 bucks.
785
00:32:38,790 --> 00:32:40,757
No skin off your ass.
786
00:32:40,792 --> 00:32:42,592
No skin off my ass.
787
00:32:42,628 --> 00:32:43,927
Well, that's it, just...
788
00:32:43,962 --> 00:32:45,473
How'd you like to get a
massage on the back of your head
789
00:32:45,497 --> 00:32:47,442
with my foot?
790
00:32:47,466 --> 00:32:48,765
Listen here, Chuckles, okay?
791
00:32:48,801 --> 00:32:50,578
Forget that you're
committing a crime, okay?
792
00:32:50,602 --> 00:32:53,603
Forget that you have
zero morality, okay?
793
00:32:53,638 --> 00:32:55,605
There's a principle
involved here.
794
00:32:55,640 --> 00:32:57,940
I'm me, and you're not, okay?
795
00:32:57,976 --> 00:33:00,343
And I spent my whole life
working to be Joe Dominguez,
796
00:33:00,378 --> 00:33:01,611
you got it?
797
00:33:01,646 --> 00:33:04,714
Yeah. Even if I am a
classier you than you are.
798
00:33:07,853 --> 00:33:09,430
Hey...
799
00:33:09,454 --> 00:33:11,922
Fake Joe, you like to fly?
800
00:33:11,957 --> 00:33:13,423
'Cause you're going.
801
00:33:13,458 --> 00:33:16,693
No, no, no! You wanted
a room with a view?
802
00:33:16,728 --> 00:33:18,647
Well, you're gonna see
the view all the way down!
803
00:33:18,671 --> 00:33:19,107
- Joe! Joe!
804
00:33:19,131 --> 00:33:20,597
Calm down, please calm down.
805
00:33:20,632 --> 00:33:21,865
Think of the paperwork, Joe.
806
00:33:21,900 --> 00:33:23,767
The paperwork, Joe.
807
00:33:26,972 --> 00:33:28,405
You're lucky, pal.
808
00:33:28,440 --> 00:33:30,741
I could've had my
wife come up here.
809
00:33:33,545 --> 00:33:35,645
Oh, geez.
810
00:33:37,082 --> 00:33:39,593
So, how do you like it at
Stanford? Oh, it's great.
811
00:33:39,617 --> 00:33:42,118
Only problem is, I'm so focused
on keeping my grade-point up
812
00:33:42,154 --> 00:33:43,731
that I hardly have
any social life.
813
00:33:43,755 --> 00:33:45,566
Oh, I can't wait to get to Cal.
814
00:33:45,590 --> 00:33:47,023
We're gonna be
sharing an apartment.
815
00:33:47,059 --> 00:33:49,625
Unless I move into the
dorms... I haven't decided yet.
816
00:33:49,661 --> 00:33:52,006
So, um, how do you
two know each other?
817
00:33:52,030 --> 00:33:53,497
Evan works with my dad.
818
00:33:53,532 --> 00:33:54,664
Yeah, I'm a cop.
819
00:33:54,700 --> 00:33:55,899
That is so cool.
820
00:33:55,934 --> 00:33:58,134
Seriously, I think that
is such an amazing job.
821
00:33:58,169 --> 00:33:59,681
We watch Cops all
the time at school.
822
00:33:59,705 --> 00:34:01,170
Really.
823
00:34:01,206 --> 00:34:02,216
Yeah, so you two have
824
00:34:02,240 --> 00:34:03,651
known each other
for a while, huh?
825
00:34:03,675 --> 00:34:06,521
Yeah. We went on this
ill-fated date in ninth grade.
826
00:34:06,545 --> 00:34:08,256
What a disaster that was.
827
00:34:08,280 --> 00:34:11,581
Awkward small talk over
bad Chinese food at the mall.
828
00:34:11,616 --> 00:34:13,750
I decided we were
better off as friends.
829
00:34:13,785 --> 00:34:15,419
Yeah, you decided.
830
00:34:15,454 --> 00:34:18,321
First dates can be so...
831
00:34:18,356 --> 00:34:20,323
Incredibly awkward.
832
00:34:22,260 --> 00:34:24,261
You look great, by the way.
833
00:34:24,296 --> 00:34:26,229
Thanks.
834
00:34:26,265 --> 00:34:27,497
So do you.
835
00:34:31,236 --> 00:34:32,935
Who's hungry?
836
00:34:32,970 --> 00:34:34,905
Let's eat.
837
00:34:34,940 --> 00:34:36,550
Now, I've had dates
go south before,
838
00:34:36,574 --> 00:34:39,420
but never quite that fast. Yeah,
I know... I mean, Jeff and Jenny
839
00:34:39,444 --> 00:34:40,955
have known each other for years,
840
00:34:40,979 --> 00:34:42,857
and suddenly, tonight, they've
realized they're soul mates.
841
00:34:42,881 --> 00:34:45,315
Well, you never know where
love's going to strike, right?
842
00:34:45,350 --> 00:34:46,895
Listen, I gotta get going.
843
00:34:46,919 --> 00:34:49,386
I had a good time,
anyway. Yeah, me, too.
844
00:34:49,421 --> 00:34:51,187
So, you want to go
running tomorrow,
845
00:34:51,223 --> 00:34:52,822
maybe Golden Gate Park?
846
00:34:52,857 --> 00:34:54,791
Uh, sure, what...?
847
00:35:00,499 --> 00:35:03,200
Wait a second.
848
00:35:03,235 --> 00:35:05,869
What was that?
849
00:35:05,904 --> 00:35:08,671
I don't know.
850
00:35:08,706 --> 00:35:10,573
I gotta go.
851
00:35:16,615 --> 00:35:19,783
So how are things going
at the Casa de Dominguez?
852
00:35:19,818 --> 00:35:21,585
I'm still in Inger's dog house.
853
00:35:21,620 --> 00:35:22,919
Even though we caught the guy?
854
00:35:22,954 --> 00:35:25,021
Hey, man, I showed
her his mug shot,
855
00:35:25,056 --> 00:35:26,423
I showed her his statement.
856
00:35:26,458 --> 00:35:29,459
I-I did everything but give
her a multimedia presentation.
857
00:35:29,494 --> 00:35:30,927
So what's the problem?
858
00:35:30,962 --> 00:35:32,673
I don't know. She's
still pissed off at me.
859
00:35:34,666 --> 00:35:36,277
I mean, she knows that
I'm not having an affair.
860
00:35:36,301 --> 00:35:37,434
That's the cool part.
861
00:35:37,469 --> 00:35:38,635
It's just that I...
862
00:35:38,670 --> 00:35:39,836
Uh, women.
863
00:35:39,871 --> 00:35:41,149
Well, you know
864
00:35:41,173 --> 00:35:42,650
that Inger saw all
those credit card receipts
865
00:35:42,674 --> 00:35:43,818
for all that
romantic stuff, right?
866
00:35:43,842 --> 00:35:44,907
Mm-hmm.
867
00:35:44,943 --> 00:35:46,276
You know, maybe she's wishing
868
00:35:46,311 --> 00:35:48,022
that the real Joe Dominguez
was a little bit more
869
00:35:48,046 --> 00:35:49,190
like the fake Joe Dominguez.
870
00:35:51,082 --> 00:35:52,927
Since when did you
turn into Ann Landers?
871
00:35:52,951 --> 00:35:55,685
Joe, can I be honest
with you for a second?
872
00:35:55,720 --> 00:35:56,886
Well, I have a feeling
873
00:35:56,921 --> 00:35:58,366
you're going to
anyway, so shoot.
874
00:35:58,390 --> 00:35:59,534
Okay, look.
875
00:35:59,558 --> 00:36:01,202
Everybody knows how
your life has changed
876
00:36:01,226 --> 00:36:02,870
since Lucia came
into the world, right?
877
00:36:02,894 --> 00:36:04,438
Yeah. I mean, first
there was the colic.
878
00:36:04,462 --> 00:36:05,995
Then there was the nurse thing.
879
00:36:06,031 --> 00:36:07,808
Then there was that
whole school fiasco.
880
00:36:07,832 --> 00:36:09,710
You know, and
everybody knows now that,
881
00:36:09,734 --> 00:36:11,779
that Lucia's even sleeping
in your bed with you guys.
882
00:36:11,803 --> 00:36:13,648
I mean, it couldn't get
any worse than that.
883
00:36:13,672 --> 00:36:14,816
Oh, yes, it...
884
00:36:14,840 --> 00:36:16,205
You've never been married,
885
00:36:16,241 --> 00:36:17,885
so you don't know what
it's like to be married.
886
00:36:17,909 --> 00:36:19,042
It changes all the time.
887
00:36:19,077 --> 00:36:20,454
I do know one thing, my friend.
888
00:36:20,478 --> 00:36:21,911
This is a golden opportunity.
889
00:36:21,947 --> 00:36:23,647
Take advantage of it.
890
00:36:28,687 --> 00:36:31,220
Check it out, gents.
891
00:36:31,256 --> 00:36:33,156
Trent's file from Vegas PD.
892
00:36:33,191 --> 00:36:34,323
Call Harvey.
893
00:36:34,359 --> 00:36:35,637
You got it.
894
00:36:35,661 --> 00:36:36,804
Birdsong.
895
00:36:36,828 --> 00:36:38,594
That's right.
896
00:36:41,266 --> 00:36:42,643
Mr. Trent.
897
00:36:42,667 --> 00:36:44,734
No wonder you work
out of your house.
898
00:36:47,472 --> 00:36:50,039
Ev, that better be you,
and you'd better have food.
899
00:36:52,076 --> 00:36:53,643
Don't make me work for it.
900
00:37:04,055 --> 00:37:05,989
We got no answer.
901
00:37:07,291 --> 00:37:09,225
Let's rock.
902
00:37:27,612 --> 00:37:29,424
Harvey?
903
00:37:29,448 --> 00:37:32,014
Evan, call an ambulance.
904
00:37:32,050 --> 00:37:33,261
You got it.
905
00:37:33,285 --> 00:37:34,829
Joe, check that tape up there.
906
00:37:34,853 --> 00:37:36,286
Harvey, you with us?
907
00:37:36,321 --> 00:37:37,454
Oh, Nash.
908
00:37:37,489 --> 00:37:38,633
What happened?
909
00:37:38,657 --> 00:37:40,267
Well, I'm gonna guess
somebody clocked you.
910
00:37:40,291 --> 00:37:42,659
You don't happen to
know who it was, do you?
911
00:37:42,694 --> 00:37:43,971
Uh, no. You all right?
912
00:37:43,995 --> 00:37:45,139
Oh, yeah, yeah, yeah.
913
00:37:45,163 --> 00:37:46,496
Nashman.
914
00:37:46,531 --> 00:37:48,030
Bettina.
915
00:37:50,835 --> 00:37:53,003
We better stop him
before he kills somebody.
916
00:37:53,038 --> 00:37:56,106
Oh, somebody better
stop me before I kill him.
917
00:37:56,141 --> 00:37:58,219
There'll be plenty
of time for that. Joe?
918
00:37:58,243 --> 00:37:59,409
Huh?
919
00:37:59,444 --> 00:38:01,411
Birdsong.
920
00:38:01,446 --> 00:38:04,179
I'm thinking it's time for
the heavy metal, boys.
921
00:38:07,519 --> 00:38:09,184
I'm coming. I'm com...
922
00:38:09,220 --> 00:38:10,787
Oh, God.
923
00:38:10,822 --> 00:38:12,367
I said get up, Trent.
924
00:38:12,391 --> 00:38:14,391
Don't be an idiot, Bettina.
925
00:38:14,426 --> 00:38:16,393
Don't dig yourself in deeper.
926
00:38:18,664 --> 00:38:20,275
You're gonna come downtown,
927
00:38:20,299 --> 00:38:21,442
and you're gonna tell them
928
00:38:21,466 --> 00:38:23,311
that I did not
kill that poor girl.
929
00:38:23,335 --> 00:38:25,368
Or what, you're gonna kill me?
930
00:38:25,403 --> 00:38:27,671
Yes, I am.
931
00:38:27,706 --> 00:38:30,073
Look, I offered you ten grand
932
00:38:30,108 --> 00:38:32,075
to let my kid go.
933
00:38:32,110 --> 00:38:33,743
You turned him in for, what,
934
00:38:33,779 --> 00:38:35,145
2,500 bucks.
935
00:38:35,180 --> 00:38:36,146
I did the right thing.
936
00:38:36,181 --> 00:38:38,414
You did the stupid thing.
937
00:38:38,450 --> 00:38:40,016
Let's go.
938
00:38:40,051 --> 00:38:41,195
Let's go!
939
00:38:41,219 --> 00:38:42,429
Stand right there,
940
00:38:42,453 --> 00:38:43,965
and hand me that gun, Rick.
941
00:38:43,989 --> 00:38:45,121
Dexter. Thank God.
942
00:38:45,156 --> 00:38:46,567
Trent's the guy
who's framing me.
943
00:38:46,591 --> 00:38:47,823
I know.
944
00:38:47,859 --> 00:38:48,992
I'll take it from here.
945
00:38:49,027 --> 00:38:50,904
Now give me your gun.
946
00:38:50,928 --> 00:38:52,128
Dexter...
947
00:38:52,163 --> 00:38:53,129
Give me your gun.
948
00:38:53,164 --> 00:38:54,698
Okay!
949
00:38:54,733 --> 00:38:56,132
Damn it, you told me
950
00:38:56,167 --> 00:38:57,299
you had this thing wired,
951
00:38:57,335 --> 00:38:58,546
it wouldn't come
anywhere near me.
952
00:38:58,570 --> 00:38:59,702
Now it's inside my house.
953
00:38:59,738 --> 00:39:00,882
It went sideways.
954
00:39:00,906 --> 00:39:01,983
Deal with it.
955
00:39:02,007 --> 00:39:03,384
Wait a minute. Wait a minute!
956
00:39:03,408 --> 00:39:04,985
Birdsong, are you
telling me that you...
957
00:39:05,009 --> 00:39:07,644
Right there. Birdsong
used to gamble
958
00:39:07,679 --> 00:39:08,745
at my casinos.
959
00:39:08,780 --> 00:39:10,747
Not too well, I might add.
960
00:39:10,782 --> 00:39:12,148
He accumulated quite a debt.
961
00:39:12,183 --> 00:39:14,551
You son of a bitch.
962
00:39:14,586 --> 00:39:15,852
You killed this poor girl.
963
00:39:15,887 --> 00:39:18,054
Why? Why? Because I fired you?
964
00:39:18,089 --> 00:39:21,958
Believe it or not, Rick,
it wasn't about you.
965
00:39:21,993 --> 00:39:23,671
It was about getting
out from under.
966
00:39:23,695 --> 00:39:25,261
You can't shoot him in here.
967
00:39:25,296 --> 00:39:26,440
Can't?
968
00:39:26,464 --> 00:39:27,608
I had to.
969
00:39:27,632 --> 00:39:29,176
That's the way it went down.
970
00:39:29,200 --> 00:39:32,334
Bettina shot you,
I shot Bettina.
971
00:39:32,370 --> 00:39:33,903
Case closed.
972
00:39:33,938 --> 00:39:37,284
You had this thing planned
all along, didn't you?
973
00:39:37,308 --> 00:39:40,721
No, but when Bettina escaped,
974
00:39:40,745 --> 00:39:43,446
I realized I might
have an opportunity.
975
00:39:43,481 --> 00:39:45,514
You don't have to
do this, Birdsong.
976
00:39:45,550 --> 00:39:47,117
We're even.
977
00:39:47,152 --> 00:39:49,219
Until you need
someone else dead?
978
00:39:55,459 --> 00:39:58,019
Pick it up. Answer it.
979
00:40:00,197 --> 00:40:02,398
Hello?
980
00:40:02,433 --> 00:40:04,266
Yes, he is.
981
00:40:04,301 --> 00:40:06,235
It's for you.
982
00:40:08,740 --> 00:40:10,673
Careful.
983
00:40:12,309 --> 00:40:13,454
Yeah.
984
00:40:13,478 --> 00:40:16,413
Dexter, it's all over.
985
00:40:16,448 --> 00:40:17,792
Where are you?
986
00:40:17,816 --> 00:40:19,894
I'm a lot closer than you think.
987
00:40:19,918 --> 00:40:21,451
I know about you and Trent.
988
00:40:21,486 --> 00:40:24,120
So let's not take this
someplace it doesn't have to go.
989
00:40:24,155 --> 00:40:25,287
Where are you?
990
00:40:25,323 --> 00:40:26,489
I have hostages.
991
00:40:28,225 --> 00:40:31,461
Hey, Dex, look behind you.
992
00:40:31,496 --> 00:40:32,496
Hi, there.
993
00:40:35,033 --> 00:40:36,277
Right there, Dexter.
994
00:40:36,301 --> 00:40:38,234
You know the drill.
995
00:40:41,205 --> 00:40:42,983
Rick?
996
00:40:43,007 --> 00:40:45,575
Want to do the honors?
997
00:40:45,610 --> 00:40:47,743
Mr. Trent there.
998
00:40:47,779 --> 00:40:50,513
Then you can take both
these bozos downtown.
999
00:40:50,548 --> 00:40:52,915
Gladly.
1000
00:40:55,787 --> 00:40:57,731
You have the right
to remain silent.
1001
00:40:57,755 --> 00:40:59,934
Anything you say
can and will be used
1002
00:40:59,958 --> 00:41:01,669
against you in a court of law.
1003
00:41:01,693 --> 00:41:04,127
Yeah, okay. Thanks
a lot. Bye-bye.
1004
00:41:04,162 --> 00:41:06,763
Well, that was Dan Radkeys
over in the D.A.'s office.
1005
00:41:06,798 --> 00:41:09,699
Birdsong is singing
like the proverbial, uh...
1006
00:41:09,734 --> 00:41:11,012
Uh, songbird?
1007
00:41:11,036 --> 00:41:12,201
Exactly.
1008
00:41:12,236 --> 00:41:14,871
They got Trent on a couple
of unsolveds in Vegas,
1009
00:41:14,906 --> 00:41:17,339
and they're thinking
of cutting him a deal.
1010
00:41:17,375 --> 00:41:21,310
You know, I've been
doing this gig a long time.
1011
00:41:21,345 --> 00:41:23,412
It's hard to surprise me.
1012
00:41:23,447 --> 00:41:24,847
This one surprised me.
1013
00:41:24,883 --> 00:41:27,950
Me, too, brother.
1014
00:41:27,986 --> 00:41:29,730
Hey, don't you have
someplace to go?
1015
00:41:29,754 --> 00:41:32,221
Hmm? Oh, damn. Right.
1016
00:41:32,256 --> 00:41:34,991
Uh, listen, I'll be back in
a couple of hours, okay?
1017
00:41:35,026 --> 00:41:36,503
Take your time. Do it right.
1018
00:41:36,527 --> 00:41:38,460
All right, cool. I'll
see you tomorrow.
1019
00:41:40,498 --> 00:41:42,966
Inspector Leek.
1020
00:41:43,001 --> 00:41:44,267
Oh, it's lover boy.
1021
00:41:44,302 --> 00:41:46,235
How did it go?
1022
00:41:49,307 --> 00:41:51,374
Don't you dare think
1023
00:41:51,409 --> 00:41:53,409
of clamming up on me.
1024
00:41:53,444 --> 00:41:55,822
All right, you want me to
tell you what happened?
1025
00:41:55,846 --> 00:41:57,380
Yes.
1026
00:41:57,415 --> 00:42:00,283
Okay, the four of us went back
to Cassidy's for dinner, right?
1027
00:42:00,318 --> 00:42:02,919
Within 20 minutes, my date
and Cassidy's date hit it off,
1028
00:42:02,954 --> 00:42:05,266
leaving Cassidy and I alone.
1029
00:42:05,290 --> 00:42:07,401
So we finished dinner,
we talked, we laughed,
1030
00:42:07,425 --> 00:42:09,036
and we did the dishes, and then
1031
00:42:09,060 --> 00:42:11,071
she grabbed me, and
then she kissed me,
1032
00:42:11,095 --> 00:42:13,007
long and hard,
right on the mouth.
1033
00:42:13,031 --> 00:42:15,598
Any other questions?
1034
00:42:15,633 --> 00:42:18,367
You lie like a rug.
1035
00:42:25,910 --> 00:42:28,310
I need to talk to you.
1036
00:42:39,758 --> 00:42:42,224
Yeah, Rick, what's up?
1037
00:42:42,260 --> 00:42:44,927
I need to talk to
you, but I-I don't...
1038
00:42:44,962 --> 00:42:46,896
I don't even have the words.
1039
00:42:48,566 --> 00:42:51,111
Well, you would've done
the same thing for me,
1040
00:42:51,135 --> 00:42:52,702
wouldn't you, Rick?
1041
00:42:52,737 --> 00:42:55,337
Everybody would've done
the same thing for you.
1042
00:42:55,373 --> 00:42:57,039
You're Nash Bridges.
1043
00:42:57,074 --> 00:42:59,375
You have a million friends.
1044
00:42:59,411 --> 00:43:03,446
No one ever puts it on
the line for Rick Bettina.
1045
00:43:03,481 --> 00:43:04,980
You saved my life.
1046
00:43:05,016 --> 00:43:06,949
Well...
1047
00:43:13,658 --> 00:43:15,858
Okay.
1048
00:43:15,894 --> 00:43:17,827
Okay, Rick, I-I got it.
1049
00:43:20,331 --> 00:43:22,432
Point made.
1050
00:43:22,467 --> 00:43:24,400
Okay.
1051
00:43:28,072 --> 00:43:30,873
Ew! What was that all about?
1052
00:43:32,744 --> 00:43:36,979
The beginning of a new
and very weird friendship.
1053
00:43:54,732 --> 00:43:56,666
Joe?
1054
00:43:57,769 --> 00:43:59,769
Joe?
1055
00:44:19,858 --> 00:44:22,692
If it isn't the most beautiful
woman in the world.
1056
00:44:24,529 --> 00:44:26,696
This is for you.
1057
00:44:28,265 --> 00:44:29,999
Thank you.
1058
00:44:30,034 --> 00:44:31,266
I love you, honey.
1059
00:44:31,302 --> 00:44:33,235
I always have,
and I always will.
1060
00:44:34,839 --> 00:44:36,839
Oh, Joe...
1061
00:45:09,106 --> 00:45:11,006
Evening, Nash.
1062
00:45:11,042 --> 00:45:13,320
Kevin, you are a
beautiful person.
1063
00:45:13,344 --> 00:45:15,545
The usual?
1064
00:45:15,580 --> 00:45:17,580
Yeah, sure. Why not?
68569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.