All language subtitles for Nash Bridges S03E19 Lady Killer.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,013 --> 00:00:13,378 Nash. 2 00:00:13,413 --> 00:00:15,480 Bridges, thank God! 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,149 Bettina? 4 00:00:17,184 --> 00:00:20,352 Yeah, listen, Bridges, you got, you got to help me. 5 00:00:20,387 --> 00:00:23,855 My clock must be broken. 6 00:00:23,890 --> 00:00:27,492 No way you're calling me at 4:43 in the morning. 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,061 I'm in trouble! 8 00:00:29,096 --> 00:00:30,829 You bet your ass you are. 9 00:00:33,567 --> 00:00:35,434 Hold on, Rick. 10 00:00:35,469 --> 00:00:36,701 Bridges, no! 11 00:00:40,140 --> 00:00:42,052 Rick, somebody's in my place. Hold on. 12 00:00:42,076 --> 00:00:43,453 Bridges, wait. Wait a second. 13 00:00:57,525 --> 00:01:00,392 Before I talk myself into justifiable homicide, 14 00:01:00,427 --> 00:01:02,305 you have exactly one minute 15 00:01:02,329 --> 00:01:04,240 to explain what the hell you're doing here. 16 00:01:04,264 --> 00:01:07,532 I didn't know if I should call or come over. 17 00:01:07,567 --> 00:01:09,535 You haven't explained yet, Rick. 18 00:01:09,570 --> 00:01:13,338 Be best if I showed you. 19 00:01:19,112 --> 00:01:22,681 So there I was at a Victoria's Secret catalogue shoot... 20 00:01:22,716 --> 00:01:26,084 Garter belts, lingerie, stiletto heels, 21 00:01:26,119 --> 00:01:27,163 and then the phone rang. 22 00:01:27,187 --> 00:01:28,520 I didn't call you. 23 00:01:28,555 --> 00:01:30,795 Of course you didn't. I gave you the wrong number. 24 00:01:30,824 --> 00:01:32,357 What's up Nashman? 25 00:01:32,393 --> 00:01:33,859 When I figure it out, 26 00:01:33,894 --> 00:01:35,605 you'll be the second to know. 27 00:01:35,629 --> 00:01:36,629 I didn't do this. 28 00:01:36,663 --> 00:01:38,663 What didn't you do?! 29 00:01:38,699 --> 00:01:40,766 I just didn't know who else to call. 30 00:01:40,801 --> 00:01:42,945 All right, Rick, that's enough, that's it. 31 00:01:42,969 --> 00:01:45,529 What is going on? Tell me right now! 32 00:01:47,174 --> 00:01:49,007 Here. 33 00:02:00,987 --> 00:02:02,421 She's dead. 34 00:02:02,456 --> 00:02:04,656 I know. That's what I've been trying to tell you. 35 00:02:06,226 --> 00:02:09,961 So... what happened? 36 00:02:09,996 --> 00:02:11,196 I don't know. 37 00:02:11,231 --> 00:02:15,300 I woke up, she was dead. 38 00:02:15,335 --> 00:02:17,068 I think I'm gonna puke. 39 00:02:22,042 --> 00:02:24,842 A dead girl in bed with Bettina? 40 00:02:24,878 --> 00:02:26,478 Has to be a suicide. 41 00:03:14,695 --> 00:03:17,529 Gentlemen, I gotta say I'm a little conflicted here. 42 00:03:17,564 --> 00:03:19,242 Seeing Bettina go down in flames 43 00:03:19,266 --> 00:03:21,711 isn't quite the thrill I thought it was gonna be. 44 00:03:21,735 --> 00:03:24,013 Now, if he did it which dance should I do? 45 00:03:24,037 --> 00:03:25,570 A jig? A waltz? 46 00:03:25,606 --> 00:03:27,406 Do you really believe that Rick is capable 47 00:03:27,441 --> 00:03:29,541 of bringing a girl home and killing her? 48 00:03:29,576 --> 00:03:32,344 I can't get past the picking-up-a-girl part. 49 00:03:32,379 --> 00:03:33,612 Okay, what have we got? 50 00:03:33,647 --> 00:03:35,492 The M.E. put cause of death 51 00:03:35,516 --> 00:03:37,594 as blunt force trauma to the head. 52 00:03:37,618 --> 00:03:38,917 Any murder weapon? 53 00:03:38,952 --> 00:03:39,984 Haven't got it yet. 54 00:03:40,020 --> 00:03:42,754 Well, that's something. 55 00:03:42,790 --> 00:03:45,290 What about signs of forced entry? 56 00:03:45,326 --> 00:03:47,637 Nope. Only ones here are Bettina and the girl. 57 00:03:47,661 --> 00:03:49,673 Doesn't look good for our buddy Rick. 58 00:03:49,697 --> 00:03:52,130 No, he certainly does not look like 59 00:03:52,165 --> 00:03:53,699 the sweepstakes winner in this one. 60 00:03:53,734 --> 00:03:55,011 Birdsong, what're you doin' here? 61 00:03:55,035 --> 00:03:56,035 Working. 62 00:03:56,069 --> 00:03:58,047 Oh, no, Nash is working this case. 63 00:03:58,071 --> 00:04:01,406 This is homicide, not SIU. 64 00:04:01,442 --> 00:04:03,308 I called Nash. 65 00:04:03,344 --> 00:04:06,545 And I called Homicide. It's a Homicide case, Rick. 66 00:04:06,580 --> 00:04:07,646 How are you, Dexter? 67 00:04:07,681 --> 00:04:10,615 Ask me after I've had a cup of coffee. 68 00:04:10,650 --> 00:04:13,051 Tell me about it. 69 00:04:13,087 --> 00:04:14,219 Hey, Joe. 70 00:04:14,254 --> 00:04:16,521 Hey, Dex. So you landed at Homicide, huh? 71 00:04:16,556 --> 00:04:22,160 Yeah, after Bettina fired me, 72 00:04:22,195 --> 00:04:23,695 I was able to pull a transfer. 73 00:04:23,731 --> 00:04:26,464 Hey, I didn't fire you. It was a downsizing thing. 74 00:04:26,499 --> 00:04:27,744 No hard feelings, right? 75 00:04:27,768 --> 00:04:29,968 We better get a formal statement. 76 00:04:30,003 --> 00:04:31,480 Why don't we go grab a seat? 77 00:04:31,504 --> 00:04:33,304 Why don't you grab some clothes? 78 00:04:40,246 --> 00:04:41,847 What're we doing here? 79 00:04:41,882 --> 00:04:43,882 We're going slow, that's what we're doing. 80 00:04:43,917 --> 00:04:45,951 I'm not turning Rick over to Homicide 81 00:04:45,986 --> 00:04:48,653 until I find out what the hell's going on here. 82 00:04:48,689 --> 00:04:50,066 I'll make some coffee. 83 00:04:50,090 --> 00:04:52,156 Good idea. Make it strong 84 00:04:52,192 --> 00:04:54,626 Rick, sit there. 85 00:04:54,661 --> 00:04:58,263 Okay, let's hear it. 86 00:04:58,298 --> 00:05:00,632 Her name is Elizabeth, uh, Braley. 87 00:05:00,667 --> 00:05:03,335 I met her last night at the Milky Way. 88 00:05:03,370 --> 00:05:06,571 And before last night, you'd never seen her before, 89 00:05:06,607 --> 00:05:08,407 you were perfect strangers? 90 00:05:08,442 --> 00:05:12,377 Well, during the ecstasy of sexual congress, 91 00:05:12,413 --> 00:05:14,613 it's hard to remain perfect strangers, 92 00:05:14,648 --> 00:05:18,049 but, uh, yeah, for all intents and purposes, yeah. 93 00:05:20,153 --> 00:05:21,119 O-Okay. 94 00:05:21,154 --> 00:05:24,022 Uh, let's go back to the bar. 95 00:05:24,057 --> 00:05:27,125 Exactly what happened? 96 00:05:27,160 --> 00:05:30,028 I sit down next to her, 97 00:05:30,063 --> 00:05:31,440 buy her a couple drinks, you know? 98 00:05:31,464 --> 00:05:33,242 We're having a good time, so we go back to my place. 99 00:05:33,266 --> 00:05:34,099 We have a few more drinks, 100 00:05:34,134 --> 00:05:36,701 and then, you know, 101 00:05:36,736 --> 00:05:38,203 well, things led to things. 102 00:05:38,238 --> 00:05:39,415 Things led to things, 103 00:05:39,439 --> 00:05:41,183 like kissing led to groping, 104 00:05:41,207 --> 00:05:43,085 groping led to mattress time? 105 00:05:43,109 --> 00:05:45,421 Or arguing led to a fight 106 00:05:45,445 --> 00:05:48,046 that led to the girl ending up dead? 107 00:05:49,449 --> 00:05:50,882 Well, I didn't kill her. 108 00:05:50,917 --> 00:05:52,484 So it was an accident. 109 00:05:52,519 --> 00:05:56,655 You two got all heated up, then she changed her mind, 110 00:05:56,690 --> 00:05:59,201 put on the brakes... That pissed you off. 111 00:05:59,225 --> 00:06:00,291 That's not what happened. 112 00:06:00,326 --> 00:06:01,927 That is... I told you what happened. 113 00:06:01,962 --> 00:06:03,762 Now, I went to sleep, I woke up, 114 00:06:03,797 --> 00:06:05,396 she was dead... That is the truth. 115 00:06:05,432 --> 00:06:06,531 It's the truth! 116 00:06:06,566 --> 00:06:09,167 He says that's the truth. 117 00:06:09,202 --> 00:06:10,902 Come on, Rick, 118 00:06:10,937 --> 00:06:13,071 you didn't really fall asleep. 119 00:06:13,106 --> 00:06:15,040 What're you saying? What're you saying?! 120 00:06:15,075 --> 00:06:17,275 You saying I'm a suspect here? 121 00:06:17,310 --> 00:06:20,145 Uh... hold on. 122 00:06:20,180 --> 00:06:22,447 Could we, could we chat a second? 123 00:06:24,284 --> 00:06:26,150 Sit tight. 124 00:06:32,592 --> 00:06:35,493 Aren't you hitting this a little hard, Dex? 125 00:06:35,529 --> 00:06:38,462 He admits being with her. 126 00:06:38,498 --> 00:06:41,533 He cannot account for his time. 127 00:06:41,568 --> 00:06:44,669 There's no sign of anyone else being there. 128 00:06:44,704 --> 00:06:46,615 Looks like a slam dunk to me. 129 00:06:46,639 --> 00:06:48,173 Nothing but net. 130 00:06:48,208 --> 00:06:50,775 I don't know, man. 131 00:06:50,810 --> 00:06:53,578 Doesn't this look awfully easy to you? 132 00:06:53,613 --> 00:06:55,046 What do you mean? 133 00:06:55,081 --> 00:06:57,181 He's a cop. 134 00:06:57,216 --> 00:07:00,118 If he was guilty, he'd be smarter about looking innocent. 135 00:07:00,153 --> 00:07:03,188 Nash... 136 00:07:03,223 --> 00:07:06,757 if it looks like a dog, barks like a dog, 137 00:07:06,793 --> 00:07:08,426 I have to call it a dog. 138 00:07:16,035 --> 00:07:17,535 Don't leave town. 139 00:07:21,608 --> 00:07:23,008 I'm his primary? 140 00:07:23,043 --> 00:07:24,820 What did, what did he just tell you? 141 00:07:24,844 --> 00:07:25,955 What did he say? 142 00:07:25,979 --> 00:07:27,812 He said he was gonna do his job, Rick. 143 00:07:27,847 --> 00:07:29,292 Aw, come on! He's not impartial. 144 00:07:29,316 --> 00:07:31,160 The guy hates me! He wants to bury me. 145 00:07:31,184 --> 00:07:33,385 Impartial? What do you think this looks like, Rick? 146 00:07:33,420 --> 00:07:35,731 All right, all right, I know that it looks bad, 147 00:07:35,755 --> 00:07:37,088 I know it looks bad, 148 00:07:37,124 --> 00:07:39,557 but I'm telling you right now, I did not kill that girl. 149 00:07:39,592 --> 00:07:40,725 I didn't do it! 150 00:07:40,760 --> 00:07:42,594 Please, Nash, you gotta help me clear my name. 151 00:07:42,629 --> 00:07:44,128 Oh, it's Homicide's case now. 152 00:07:44,163 --> 00:07:45,530 Oh, no, no, no, 153 00:07:45,565 --> 00:07:47,610 forget Homicide, you forget that chain-of-command crap. 154 00:07:47,634 --> 00:07:48,867 You're the best cop I know. 155 00:07:48,902 --> 00:07:51,169 If anybody can find the real killer, it's you. 156 00:07:51,204 --> 00:07:52,737 Rick, I'm not, I can't... 157 00:07:52,773 --> 00:07:54,806 Nash, please. 158 00:07:56,676 --> 00:07:58,309 Nash... 159 00:08:00,247 --> 00:08:01,579 you're my best friend. 160 00:08:05,384 --> 00:08:07,319 Y-Your best friend? 161 00:08:07,354 --> 00:08:09,920 Actually, my only friend. 162 00:08:12,993 --> 00:08:14,859 Oh, well, Rick, look, really... 163 00:08:14,894 --> 00:08:16,728 Nash, I know I'm an ass. 164 00:08:16,763 --> 00:08:17,874 I know I'm overbearing. 165 00:08:17,898 --> 00:08:19,508 And I know it... okay I'll admit for everyone! 166 00:08:19,532 --> 00:08:22,245 Everyone can hear me that I only got this job out of nepotism! 167 00:08:22,269 --> 00:08:23,446 Fine. There, I said it! 168 00:08:23,470 --> 00:08:24,847 And I know what you think of me! 169 00:08:24,871 --> 00:08:26,382 And even if you don't like me, 170 00:08:26,406 --> 00:08:29,107 you know me, and that has got to be worth something. 171 00:08:29,142 --> 00:08:30,219 Please, Nash, please. 172 00:08:30,243 --> 00:08:33,378 Please help me. Please, do something. 173 00:08:33,413 --> 00:08:35,513 Um, well... 174 00:08:35,548 --> 00:08:38,850 I-I didn't understand that. You were mumbling. 175 00:08:38,885 --> 00:08:40,529 Oh, yeah, sorry, I was... I was wondering 176 00:08:40,553 --> 00:08:43,955 why God chose me for this penance. 177 00:08:43,990 --> 00:08:45,401 Then you're gonna help me? 178 00:08:45,425 --> 00:08:50,862 Okay, Rick, I'll, uh, I'll see what I can do. 179 00:08:50,897 --> 00:08:51,863 Okay, okay. 180 00:08:51,898 --> 00:08:53,465 Thanks. Thanks, man. 181 00:08:53,500 --> 00:08:55,177 I appreciate. You don't even know. 182 00:08:55,201 --> 00:08:57,761 Call me if you hear anything. 183 00:08:58,438 --> 00:08:59,938 So we're gonna help him? 184 00:08:59,973 --> 00:09:03,241 Um... 185 00:09:03,277 --> 00:09:06,845 well, despite everything, I don't think he's guilty. 186 00:09:06,880 --> 00:09:09,413 What did he say to you? 187 00:09:12,452 --> 00:09:15,553 Trust me, you don't want to know. 188 00:09:15,589 --> 00:09:17,355 Ever. 189 00:09:17,390 --> 00:09:19,590 What do you got? 190 00:09:19,626 --> 00:09:21,359 Oh, a mystery begins. 191 00:09:21,394 --> 00:09:23,172 The victim's name was Amber Blake. 192 00:09:23,196 --> 00:09:24,440 No, no, no, no. 193 00:09:24,464 --> 00:09:27,198 Bettina said her name was Elizabeth, uh, Braley. 194 00:09:27,234 --> 00:09:29,401 Contrary to his account, she wasn't a pickup. 195 00:09:29,436 --> 00:09:32,904 She was a hooker of the high-class variety. 196 00:09:32,939 --> 00:09:34,650 Maybe he had a coupon. 197 00:09:34,674 --> 00:09:35,907 Two arrests. 198 00:09:35,942 --> 00:09:39,911 Both times bail was posted by Vanessa Pierpoint. 199 00:09:39,946 --> 00:09:42,380 All right, you take the victim, we'll take Vanessa. 200 00:09:42,416 --> 00:09:43,981 Little early for her yet. 201 00:09:44,017 --> 00:09:46,384 Huh. Maybe I can meet my wife for breakfast, 202 00:09:46,420 --> 00:09:48,853 remind myself of what she looks like. 203 00:09:50,557 --> 00:09:52,490 Right this way. 204 00:09:52,526 --> 00:09:53,569 That sounds good. 205 00:09:53,593 --> 00:09:54,971 Right there. We'll share it. 206 00:09:54,995 --> 00:09:57,139 Thank you. You're welcome. 207 00:09:57,163 --> 00:09:58,095 Hello, darling. 208 00:09:58,131 --> 00:09:59,564 Sorry I'm late. 209 00:10:03,336 --> 00:10:04,569 Joe? 210 00:10:04,604 --> 00:10:05,748 Mm-hmm? 211 00:10:05,772 --> 00:10:07,805 When was the last time you bought me chocolates? 212 00:10:07,841 --> 00:10:10,708 Last time I bought you choc... uh, you said not to. 213 00:10:10,744 --> 00:10:11,988 You said they made you fat. 214 00:10:12,012 --> 00:10:14,445 I said they made you fat. 215 00:10:14,480 --> 00:10:16,080 Same difference. 216 00:10:16,115 --> 00:10:17,192 Why, would you like me 217 00:10:17,216 --> 00:10:19,776 to buy you some chocolates, dear? 218 00:10:21,688 --> 00:10:23,298 What...? 219 00:10:23,322 --> 00:10:26,091 Oh, a credit card bill. 220 00:10:26,126 --> 00:10:29,494 Uh... Oh, these chocolates. 221 00:10:29,529 --> 00:10:31,997 Uh, they were a gift for an informant. 222 00:10:32,032 --> 00:10:33,943 She gave us some real valuable information. 223 00:10:33,967 --> 00:10:35,644 That's just a little thank you. 224 00:10:35,668 --> 00:10:36,679 Nash kicked in half. 225 00:10:36,703 --> 00:10:38,202 Good for Nash. 226 00:10:40,306 --> 00:10:41,306 What's up? 227 00:10:46,245 --> 00:10:48,580 What are these? 228 00:10:48,615 --> 00:10:51,583 Wait, wait... credit card bills. 229 00:10:51,618 --> 00:10:52,628 Wha-What? 230 00:10:52,652 --> 00:10:55,920 "$7,000"? 231 00:10:55,955 --> 00:10:57,021 What...? 232 00:10:57,056 --> 00:10:58,789 Hey, these aren't... 233 00:10:58,825 --> 00:11:00,636 We don't even have these credit cards. 234 00:11:00,660 --> 00:11:02,160 Then why is your name on them? 235 00:11:02,195 --> 00:11:04,129 I don't know. 236 00:11:07,901 --> 00:11:09,945 Oh, my God. I've been cloned. 237 00:11:09,969 --> 00:11:11,436 What? 238 00:11:11,471 --> 00:11:12,937 Somebody stole my identity 239 00:11:12,972 --> 00:11:14,717 and used 'em to apply for credit cards. 240 00:11:14,741 --> 00:11:16,307 Why would they do that? 241 00:11:16,342 --> 00:11:17,486 For money. 242 00:11:17,510 --> 00:11:19,655 They go out and they buy these big ticket items 243 00:11:19,679 --> 00:11:21,857 and they turn around and sell them for cash. 244 00:11:21,881 --> 00:11:23,059 It's a big scam. 245 00:11:23,083 --> 00:11:24,149 Big ticket items? 246 00:11:24,184 --> 00:11:25,464 Yeah. 247 00:11:27,420 --> 00:11:28,553 Like, um... 248 00:11:28,588 --> 00:11:32,490 lingerie, chocolates, flowers, 249 00:11:32,525 --> 00:11:36,594 expensive restaurants, hotel rooms? 250 00:11:39,999 --> 00:11:41,310 No, no, hey... w-w-wait, wait. 251 00:11:41,334 --> 00:11:46,237 I've often thought about what I would do if you cheated. 252 00:11:46,273 --> 00:11:48,106 It's not enough. 253 00:11:50,010 --> 00:11:52,844 Honey, nothing happened. 254 00:11:52,879 --> 00:11:54,957 I'm being defrauded, that's all. 255 00:11:54,981 --> 00:11:57,782 Who's been defrauded? 256 00:12:01,221 --> 00:12:03,354 Ah... 257 00:12:03,389 --> 00:12:06,290 She thinks that you're having an affair?! 258 00:12:06,326 --> 00:12:07,759 That is what she said. 259 00:12:07,794 --> 00:12:12,096 Well, uh... are you, bubba? 260 00:12:12,132 --> 00:12:14,098 Please. Cheat on Inger? 261 00:12:14,134 --> 00:12:15,432 I'd have a greater chance 262 00:12:15,468 --> 00:12:17,368 of surviving a jump off the Golden Gate Bridge. 263 00:12:17,403 --> 00:12:18,547 Huh. 264 00:12:18,571 --> 00:12:21,805 Apparently, somebody has cloned my credit I.D. 265 00:12:21,841 --> 00:12:23,085 Oh, yeah, that can happen. 266 00:12:23,109 --> 00:12:24,075 Hey, it happens. 267 00:12:24,110 --> 00:12:26,144 Hey, no, no, no. But do I get the guy 268 00:12:26,179 --> 00:12:28,379 who buys ten airplane tickets and 40 appliances? 269 00:12:28,415 --> 00:12:30,448 No, no, no... I get Mr. Romeo. 270 00:12:30,483 --> 00:12:33,384 You're kidding me. He's not after the money? 271 00:12:33,419 --> 00:12:34,618 Apparently not. 272 00:12:34,654 --> 00:12:37,555 He's using my identity to become a chick magnet. 273 00:12:37,590 --> 00:12:38,868 Wow. 274 00:12:38,892 --> 00:12:41,593 I can't wait to meet this guy. 275 00:12:41,628 --> 00:12:43,105 Oh, you're not gonna want to see this guy 276 00:12:43,129 --> 00:12:44,169 after I get done with him. 277 00:12:46,399 --> 00:12:48,680 If you'd like to give me your credit card number...? 278 00:12:51,571 --> 00:12:53,138 Good afternoon, ladies. 279 00:12:53,173 --> 00:12:54,317 Hi, Nash. 280 00:12:54,341 --> 00:12:55,718 Hi. Hi, Flo. - Hi. 281 00:12:55,742 --> 00:12:57,809 Hi, Carol. 282 00:12:57,844 --> 00:12:59,611 Hey, Nash. 283 00:12:59,646 --> 00:13:01,378 Vanessa. How are you? 284 00:13:01,414 --> 00:13:02,558 I'm fine. 285 00:13:02,582 --> 00:13:04,849 Yeah, it's been a while. Nice to see you. 286 00:13:04,884 --> 00:13:06,028 What can I do for you? 287 00:13:06,052 --> 00:13:10,154 Um... 288 00:13:11,758 --> 00:13:13,491 Amber Blake is dead. 289 00:13:13,526 --> 00:13:16,494 She's dead? What happened? 290 00:13:16,529 --> 00:13:18,696 Well, that's what we're trying to find out. 291 00:13:18,731 --> 00:13:20,097 Was she working last night? 292 00:13:20,132 --> 00:13:21,465 Yeah. 293 00:13:21,500 --> 00:13:24,102 I set it up for them to meet at the Milky Way around 10:00. 294 00:13:24,137 --> 00:13:25,137 Who's the client? 295 00:13:25,171 --> 00:13:26,570 Rick Bettina. 296 00:13:33,980 --> 00:13:35,279 He lied. 297 00:13:35,314 --> 00:13:38,482 He hired a hooker... that doesn't make him a murderer. 298 00:13:38,517 --> 00:13:41,251 I can't believe you're standing up for him. 299 00:13:43,056 --> 00:13:46,323 What can I tell you? I've got a weak spot for mutts. 300 00:13:49,729 --> 00:13:51,440 Hey pal, there's no smoking in here... put that out. 301 00:13:51,464 --> 00:13:52,664 Says who? 302 00:13:52,699 --> 00:13:55,433 Says me. 303 00:13:55,468 --> 00:13:57,402 What's the matter, you sensitive to smoke? 304 00:13:59,573 --> 00:14:01,038 Why don't you light up 305 00:14:01,074 --> 00:14:03,634 and then you'll find out how sensitive I can be. 306 00:14:06,680 --> 00:14:08,613 Smart. Very smart. 307 00:14:09,782 --> 00:14:11,449 Wow, tough guy. 308 00:14:11,484 --> 00:14:13,651 I'm in no friend- making mood today. 309 00:14:13,687 --> 00:14:14,819 You are? 310 00:14:14,854 --> 00:14:16,688 At least I was. 311 00:14:16,723 --> 00:14:18,122 So, you here looking for your dad? 312 00:14:18,157 --> 00:14:19,302 No, I'm looking for you. 313 00:14:19,326 --> 00:14:20,491 Really? 314 00:14:20,526 --> 00:14:22,759 Yeah, I know it's extremely last minute, 315 00:14:22,795 --> 00:14:23,973 but what're you doing tonight? 316 00:14:23,997 --> 00:14:25,997 Are you free? 317 00:14:26,032 --> 00:14:27,632 You mean, like, for a date? 318 00:14:27,667 --> 00:14:29,211 Well, actually my friend Jenny, 319 00:14:29,235 --> 00:14:30,345 she's on break from school. 320 00:14:30,369 --> 00:14:31,847 She's setting me up with this guy 321 00:14:31,871 --> 00:14:34,350 and I thought the four of us could go out together. 322 00:14:34,374 --> 00:14:36,507 Okay, I see no problem with that. 323 00:14:36,542 --> 00:14:38,009 Great. My place, 8:00? 324 00:14:38,044 --> 00:14:40,345 Cool. Great. 325 00:14:40,380 --> 00:14:42,480 See ya. 326 00:14:42,515 --> 00:14:44,315 Hey, Daddy. Hey, Joe. 327 00:14:44,351 --> 00:14:45,494 Hey Cass. 328 00:14:45,518 --> 00:14:46,650 Bye, Daddy. Bye, Joe. 329 00:14:46,686 --> 00:14:47,818 Was that my daughter? 330 00:14:47,854 --> 00:14:49,565 Yeah. Sweet kid. You should get to know her. 331 00:14:49,589 --> 00:14:50,732 Love to. 332 00:14:50,756 --> 00:14:51,867 Bridges. I'm here. What's up? 333 00:14:51,891 --> 00:14:53,602 Uh, hang right there, Rick. 334 00:14:53,626 --> 00:14:55,059 Rick, you lied to us. 335 00:14:55,094 --> 00:14:57,106 About what? We had a chat 336 00:14:57,130 --> 00:14:58,896 with Vanessa Pierpoint. 337 00:14:58,931 --> 00:15:01,032 She runs Amber Blake's social calendar. 338 00:15:01,067 --> 00:15:02,366 And who's Amber Blake? 339 00:15:02,402 --> 00:15:04,413 Amber Blake. Elizabeth. 340 00:15:04,437 --> 00:15:07,038 The girl you were with was a hooker, Rick, 341 00:15:07,073 --> 00:15:09,051 and Vanessa tells us that you bought her. 342 00:15:09,075 --> 00:15:10,574 No way. No, that... No way. 343 00:15:10,609 --> 00:15:12,587 I picked that girl up legit and I'm telling you something... 344 00:15:12,611 --> 00:15:13,845 She was coming on to me. 345 00:15:13,880 --> 00:15:16,161 Surprising how friendly girls will be for cash, huh? 346 00:15:17,684 --> 00:15:19,483 Now, what is he doing here? 347 00:15:19,518 --> 00:15:20,651 Party's over. 348 00:15:20,687 --> 00:15:21,953 Recognize this, Rick? 349 00:15:21,988 --> 00:15:25,622 Yeah, that's my police league bowling trophy. 350 00:15:25,658 --> 00:15:28,192 Found it in a Dumpster near his house. 351 00:15:28,227 --> 00:15:31,796 It has hair and scalp tissue from the victim. 352 00:15:31,831 --> 00:15:33,709 Bettina's prints are all over it. 353 00:15:33,733 --> 00:15:35,611 Well, of course my prints are all over it. 354 00:15:35,635 --> 00:15:36,879 It's my bowling trophy. 355 00:15:36,903 --> 00:15:39,270 Guess it is a dog. 356 00:15:39,305 --> 00:15:40,939 You're under arrest, Rick. 357 00:15:40,974 --> 00:15:42,974 You have the right to remain silent. 358 00:15:43,009 --> 00:15:45,910 Anything you say can and will be used against you. 359 00:15:45,945 --> 00:15:48,257 You have the right to an attorney. 360 00:15:48,281 --> 00:15:50,359 If you cannot afford an attorney, 361 00:15:50,383 --> 00:15:53,117 one will be afforded to you. 362 00:16:00,226 --> 00:16:02,560 I got the guy in bed with the dead prostitute. 363 00:16:02,595 --> 00:16:05,263 I got his bloody fingerprints on the murder weapon. 364 00:16:05,298 --> 00:16:07,565 That's all a jury needs. 365 00:16:09,201 --> 00:16:11,168 Did you ever consider that you found that trophy 366 00:16:11,203 --> 00:16:13,570 in the Dumpster because somebody wanted you to? 367 00:16:15,041 --> 00:16:16,340 When I was ten years old, 368 00:16:16,375 --> 00:16:19,409 my father could track a deer in any kind of weather. 369 00:16:19,445 --> 00:16:24,381 My father's father was famous for tracking horses over rock. 370 00:16:24,416 --> 00:16:30,021 His father... was greatly feared by his enemies. 371 00:16:30,056 --> 00:16:34,058 Gosh, I love that stuff. Where's the motive? 372 00:16:34,093 --> 00:16:35,660 I'll get a motive. 373 00:16:35,695 --> 00:16:38,262 And when I do... 374 00:16:38,297 --> 00:16:40,297 he's gone. 375 00:16:43,302 --> 00:16:45,848 Kind of like sending your kid off to summer camp, huh? 376 00:16:45,872 --> 00:16:48,006 Yeah, except at camp, 377 00:16:48,041 --> 00:16:49,785 your roommate doesn't shave his back. 378 00:16:49,809 --> 00:16:51,220 Don't suppose that had anything to do with 379 00:16:51,244 --> 00:16:53,077 unpaid parking tickets. 380 00:16:53,113 --> 00:16:55,846 Well, it's "Hello, muddah. Hello, faddah. Hello warden." 381 00:16:55,882 --> 00:16:56,925 What do you got? 382 00:16:56,949 --> 00:16:58,227 I spoke to Amber Blake's roommate. 383 00:16:58,251 --> 00:17:00,096 She said that Amber was from Las Vegas, 384 00:17:00,120 --> 00:17:02,253 lived and worked there same time as Bettina. 385 00:17:02,288 --> 00:17:03,466 Oh, that's great. 386 00:17:03,490 --> 00:17:05,101 But you forgot the good news. 387 00:17:05,125 --> 00:17:07,336 'Cause there isn't any, unless you're not a Bettina fan. 388 00:17:07,360 --> 00:17:08,604 Yes? 389 00:17:08,628 --> 00:17:10,128 Did Rick happen to mention 390 00:17:10,163 --> 00:17:11,874 having any kind of appointment last night? 391 00:17:11,898 --> 00:17:13,697 Said he got to the Milky Way about 8:00, 392 00:17:13,733 --> 00:17:15,099 went back to his place about 11:00. 393 00:17:15,135 --> 00:17:16,401 Not according to this. 394 00:17:16,436 --> 00:17:18,280 He had a steady appointment every Wednesday night 395 00:17:18,304 --> 00:17:20,071 for the last six months. 396 00:17:20,106 --> 00:17:23,774 3731 Tenth Street. 9:00 p.m. 397 00:17:23,809 --> 00:17:25,276 So you tell one lie, 398 00:17:25,311 --> 00:17:27,445 you got to tell another; it just keeps on going, man. 399 00:17:27,480 --> 00:17:30,581 Even Rick would have covered his tracks better than that. 400 00:17:30,616 --> 00:17:33,217 Excuse me, are we talking about the same evidence here? 401 00:17:33,253 --> 00:17:35,813 I'll let you know when I see some. 402 00:17:53,206 --> 00:17:56,907 I'd seen him around the building once or twice. 403 00:17:56,942 --> 00:18:01,245 Now we were alone in the laundry room. 404 00:18:01,281 --> 00:18:04,348 I sort of pretended to ignore the fact that he was there, 405 00:18:04,384 --> 00:18:08,553 but I could feel my pulse starting to quicken. 406 00:18:08,588 --> 00:18:10,821 I took a deep breath and tried to act nonchalant... 407 00:18:10,856 --> 00:18:12,701 just a minute? 408 00:18:12,725 --> 00:18:15,827 Please have a seat and we'll have a break in just a minute. 409 00:18:15,862 --> 00:18:18,529 I was at a washer. 410 00:18:18,564 --> 00:18:19,763 He was at a dryer. 411 00:18:19,799 --> 00:18:21,999 It was an accident that we touched, 412 00:18:22,035 --> 00:18:26,770 but it caused something inside of me to explode. 413 00:18:26,806 --> 00:18:29,740 I grabbed him, kissing, stroking. 414 00:18:29,775 --> 00:18:32,209 I brought his hands up to my breasts. 415 00:18:34,046 --> 00:18:37,982 We did it three times before my clothes hit the spin cycle. 416 00:18:38,017 --> 00:18:39,917 Are you sure we're at the right address? 417 00:18:39,953 --> 00:18:41,463 Hey, it's okay, Cathy 418 00:18:41,487 --> 00:18:43,665 Fighting an addiction is never a one-time battle. 419 00:18:43,689 --> 00:18:45,834 That's why we're all here. 420 00:18:45,858 --> 00:18:49,226 Now, Ted brought crumb cakes, so let's take five, okay? 421 00:18:49,261 --> 00:18:50,828 Good job. 422 00:18:52,699 --> 00:18:54,242 Hi. Welcome. I'm Rachel. 423 00:18:54,266 --> 00:18:56,968 Joe Dominguez, SFPD. 424 00:18:57,003 --> 00:18:59,603 Uh, can we talk to you for a minute in private? 425 00:18:59,638 --> 00:19:00,805 Sure. 426 00:19:00,840 --> 00:19:02,651 Great. We could just move over this... 427 00:19:02,675 --> 00:19:05,877 Sorry. Um... 428 00:19:05,912 --> 00:19:07,890 Are you okay? Uh, you want to sit down? 429 00:19:07,914 --> 00:19:09,546 No. 430 00:19:09,582 --> 00:19:11,515 I'm sorry. I should explain. 431 00:19:11,550 --> 00:19:13,384 Uh, I'm in recovery myself. 432 00:19:13,419 --> 00:19:14,752 You are? 433 00:19:14,787 --> 00:19:15,919 Yes. 434 00:19:15,955 --> 00:19:18,089 We all are. 435 00:19:18,124 --> 00:19:19,690 From what? 436 00:19:19,725 --> 00:19:21,492 Sex. 437 00:19:21,527 --> 00:19:23,327 The term is "sexual compulsive," 438 00:19:23,362 --> 00:19:26,564 and I'm on the wagon six months. 439 00:19:26,599 --> 00:19:28,276 Oh... 440 00:19:28,300 --> 00:19:29,867 Have you tried marriage? 441 00:19:29,902 --> 00:19:32,336 That pretty much accomplishes the same thing. 442 00:19:34,273 --> 00:19:36,941 Well, we were here wondering if you have a member of your group 443 00:19:36,976 --> 00:19:38,376 named Rick Bettina? 444 00:19:38,411 --> 00:19:41,612 I'm sorry, we don't disclose the names of members. 445 00:19:41,647 --> 00:19:43,013 Yeah, I understand. 446 00:19:43,048 --> 00:19:44,993 Uh, this is a very serious matter, Rachel. 447 00:19:45,017 --> 00:19:46,762 Uh, we're investigating a murder. 448 00:19:46,786 --> 00:19:50,855 Now, we'd like to know if Rick Bettina was here last night. 449 00:19:50,890 --> 00:19:53,090 Yes. 450 00:19:53,125 --> 00:19:55,092 Yes, he was. 451 00:19:55,127 --> 00:19:56,939 Rick is here every week. 452 00:19:56,963 --> 00:20:00,698 He suffers from a very high level of addiction. 453 00:20:00,733 --> 00:20:03,768 Bettina? 454 00:20:03,803 --> 00:20:07,071 Bettina is a sexaholic? 455 00:20:07,106 --> 00:20:11,108 I don't know whether to feel sorry or proud. 456 00:20:12,211 --> 00:20:13,778 I'm feeling nauseated. 457 00:20:13,813 --> 00:20:16,613 What is that, like, lie number five or number six? 458 00:20:16,649 --> 00:20:20,450 Well, would you admit it if you were a sexual compulsive? 459 00:20:20,486 --> 00:20:22,352 Are you getting some kind of perverse kick 460 00:20:22,388 --> 00:20:24,588 out of playing devil's advocate here? 461 00:20:24,623 --> 00:20:26,068 Well, I'll tell you one thing... 462 00:20:26,092 --> 00:20:30,761 The weirder this thing gets, the more curious I get. 463 00:20:30,797 --> 00:20:33,964 Soon as we find pictures, I'm out of here. 464 00:20:38,871 --> 00:20:40,271 Open number four. 465 00:20:43,276 --> 00:20:44,742 Thank you. 466 00:20:44,777 --> 00:20:46,410 Thank you. 467 00:20:46,446 --> 00:20:47,889 Hey, Rick. How's jail? 468 00:20:49,148 --> 00:20:50,481 As advertised. 469 00:20:50,516 --> 00:20:53,251 You're at the end of your rope, Rick. 470 00:20:53,286 --> 00:20:54,863 Oh, I know. I'm hung, right? 471 00:20:54,887 --> 00:20:56,020 You want to tell us 472 00:20:56,055 --> 00:20:58,355 about your sexual addiction or anything else 473 00:20:58,391 --> 00:20:59,689 you conveniently left out? 474 00:20:59,725 --> 00:21:02,093 Because this could be our last meeting. 475 00:21:02,128 --> 00:21:03,627 Okay. 476 00:21:03,662 --> 00:21:05,028 Look, for some reason, 477 00:21:05,064 --> 00:21:07,176 picking up women is something I'm good at. 478 00:21:07,200 --> 00:21:08,532 I'm not proud of it. 479 00:21:08,567 --> 00:21:11,168 These are Earth women we're talking about, right? 480 00:21:11,203 --> 00:21:13,771 Believe me, I don't understand it, either. 481 00:21:13,806 --> 00:21:15,806 Lately it's become 482 00:21:15,841 --> 00:21:18,353 a real obsession with me, you know? 483 00:21:18,377 --> 00:21:19,621 But this group, it's good, you know? 484 00:21:19,645 --> 00:21:22,647 They say it's all about anxiety and self-esteem. 485 00:21:22,682 --> 00:21:24,860 Rick, you know that sexual obsession is exactly 486 00:21:24,884 --> 00:21:27,118 the kind of motive Birdsong is looking for. 487 00:21:27,153 --> 00:21:28,697 I know. I know. How am I going to tell you this? 488 00:21:28,721 --> 00:21:29,864 I couldn't tell you. What do you say? 489 00:21:29,888 --> 00:21:31,133 Hey, Nash, guess what? 490 00:21:31,157 --> 00:21:32,867 I have to have sex four or five times a day. 491 00:21:32,891 --> 00:21:34,469 If I don't get it, I go crazy. 492 00:21:34,493 --> 00:21:38,228 Sometimes I feel like I'm gonna go crazy even if I do get it. 493 00:21:38,264 --> 00:21:40,131 Four or five times a day? 494 00:21:40,166 --> 00:21:42,299 You wouldn't even believe the bars I've been to, 495 00:21:42,335 --> 00:21:46,370 the kinky clubs, the swinging singles parties. 496 00:21:46,405 --> 00:21:49,740 We're defining day as, like, a 24-hour period day? 497 00:21:49,775 --> 00:21:52,443 I was afraid... if you knew the real me, 498 00:21:52,478 --> 00:21:54,412 you'd like me even less than you already do. 499 00:21:54,447 --> 00:21:59,249 Rick, from now on, 500 00:21:59,285 --> 00:22:01,385 every word out of your mouth 501 00:22:01,421 --> 00:22:02,598 better be the God's honest truth, 502 00:22:02,622 --> 00:22:04,066 or we're out of here, you got it? 503 00:22:04,090 --> 00:22:05,456 I-I understand. I got it. 504 00:22:05,491 --> 00:22:07,491 I'm sorry. I'm sorry. 505 00:22:07,526 --> 00:22:08,925 Okay. 506 00:22:08,961 --> 00:22:10,027 The victim, Amber. 507 00:22:10,062 --> 00:22:12,530 Did you know she was from Las Vegas? 508 00:22:12,565 --> 00:22:15,332 God, no, Nash, I didn't. 509 00:22:15,367 --> 00:22:18,002 I swear to God, I had no idea. I've never seen her before. 510 00:22:18,037 --> 00:22:19,736 Not even as a cop. 511 00:22:19,771 --> 00:22:21,706 She waitressed at the Tango Lagoon. 512 00:22:21,741 --> 00:22:24,942 No... I mean, I know the Tango Lagoon; it's a casino. 513 00:22:24,977 --> 00:22:26,689 I've been in there, but I've-I've never seen her. 514 00:22:26,713 --> 00:22:28,090 I swear. I'm telling you the truth. 515 00:22:28,114 --> 00:22:29,880 Now-Now Rick, listen to me. 516 00:22:29,915 --> 00:22:32,149 Somebody is trying to frame you. 517 00:22:32,185 --> 00:22:33,451 Probably somebody you know. 518 00:22:33,486 --> 00:22:35,252 Probably from Las Vegas. 519 00:22:35,288 --> 00:22:38,622 Now, what, besides you, ties Amber 520 00:22:38,657 --> 00:22:41,058 to the Tango Lagoon and Vegas? 521 00:22:43,429 --> 00:22:44,895 I don't know. 522 00:22:44,930 --> 00:22:48,065 Think! All right. Okay, okay. 523 00:22:48,100 --> 00:22:50,267 Wait a minute. 524 00:22:50,302 --> 00:22:52,236 Wait a minute. 525 00:22:53,973 --> 00:22:55,117 You're on to something. 526 00:22:55,141 --> 00:22:56,741 Well, hallelujah. 527 00:22:56,776 --> 00:22:58,476 Griffin Trent. 528 00:22:58,511 --> 00:23:00,578 Okay. Who's Griffin Trent? Joe, he's-he's a... 529 00:23:00,613 --> 00:23:02,024 he's a big casino owner in Vegas. 530 00:23:02,048 --> 00:23:03,180 He owns the Tango Lagoon. 531 00:23:03,215 --> 00:23:04,448 All right... 532 00:23:04,483 --> 00:23:06,783 Couple of years ago, while I was skip tracing. 533 00:23:06,819 --> 00:23:09,453 His son, you know, he skipped bail on a felony hit and run. 534 00:23:09,488 --> 00:23:10,821 I tracked him down. 535 00:23:10,856 --> 00:23:11,755 Go on. 536 00:23:11,791 --> 00:23:13,457 Well, Griffin Trent, 537 00:23:13,492 --> 00:23:17,794 that son of a... He offers me 10,000 bucks to let the kid go! 538 00:23:17,830 --> 00:23:18,907 I say no! I turn him in. 539 00:23:18,931 --> 00:23:20,108 Well, the kid pulls a nickel. 540 00:23:20,132 --> 00:23:22,044 I mean, he pulls a full five-year sentence. 541 00:23:22,068 --> 00:23:24,301 Griffin Trent's behind this. 542 00:23:24,337 --> 00:23:26,648 He-He-He wants some kind of revenge. 543 00:23:26,672 --> 00:23:29,340 All right, all right. We'll check it out. 544 00:23:30,543 --> 00:23:32,988 You look after yourself, all right? 545 00:23:33,880 --> 00:23:34,778 Dominguez. 546 00:23:34,814 --> 00:23:36,091 Hey Joe, it's Evan. 547 00:23:36,115 --> 00:23:38,449 Listen, we got another hit on one of your credit cards 548 00:23:38,484 --> 00:23:41,018 at a woman's clothing boutique at 5717 Union Street. 549 00:23:41,053 --> 00:23:42,452 Okay. Thanks, Evan. 550 00:23:42,488 --> 00:23:45,256 Uh, Nash, my evil twin just struck on Union Street. 551 00:23:45,291 --> 00:23:46,468 Do you mind if I go? Go. 552 00:23:46,492 --> 00:23:47,502 All right. Thanks a lot, man. 553 00:23:47,526 --> 00:23:50,086 Bye-bye. 554 00:23:54,566 --> 00:23:57,401 Hi, uh, SFPD. 555 00:23:57,436 --> 00:23:59,936 Uh, you had a customer in here earlier making some charges, 556 00:23:59,972 --> 00:24:01,638 name of Joe Dominguez. 557 00:24:01,673 --> 00:24:02,772 Ring a bell? 558 00:24:02,808 --> 00:24:04,308 Joe... 559 00:24:04,343 --> 00:24:07,344 Oh, yes, awesome guy. Why? 560 00:24:07,379 --> 00:24:09,357 Well, it turns out "awesome guy" is a crook. 561 00:24:09,381 --> 00:24:11,449 You see, I'm the real Joe Dominguez. 562 00:24:11,484 --> 00:24:13,651 You. 563 00:24:13,686 --> 00:24:15,052 Yeah. 564 00:24:16,955 --> 00:24:18,567 No. 565 00:24:18,591 --> 00:24:21,125 Excuse me? 566 00:24:21,160 --> 00:24:25,729 See, Joe Dominguez was handsome, suave, 567 00:24:25,764 --> 00:24:28,698 warm, funny, incredibly sweet. 568 00:24:28,734 --> 00:24:30,701 He's no crook. 569 00:24:30,736 --> 00:24:33,204 Well, I got a news flash for you, honey. 570 00:24:33,239 --> 00:24:34,405 I'm Joe Dominguez. 571 00:24:34,440 --> 00:24:36,807 Now, I need to see a credit slip or phone number, 572 00:24:36,842 --> 00:24:38,587 or address or anything like that he might've left. 573 00:24:38,611 --> 00:24:39,777 Sorry. 574 00:24:43,149 --> 00:24:46,583 All right, give me a description of the guy. 575 00:24:48,053 --> 00:24:49,286 Can't remember. 576 00:24:50,489 --> 00:24:52,400 No, no, you're gonna remember, honey, 577 00:24:52,424 --> 00:24:53,768 and you're gonna remember right now, 578 00:24:53,792 --> 00:24:55,158 you got me? 579 00:24:55,193 --> 00:24:57,994 See, the real Joe Dominguez would never act like you. 580 00:25:02,201 --> 00:25:05,302 By the way, I cannot believe... 581 00:25:05,337 --> 00:25:08,738 I can't believe you're violating our agreement. 582 00:25:08,774 --> 00:25:10,785 And which agreement might that be? 583 00:25:10,809 --> 00:25:12,042 You made a solemn pledge 584 00:25:12,077 --> 00:25:14,055 that if I helped you get your badge back, 585 00:25:14,079 --> 00:25:15,990 you would remain celibate for a full month. 586 00:25:16,014 --> 00:25:18,615 I cannot believe that you're marking the calendar, 587 00:25:18,651 --> 00:25:20,529 I have been true to our agreement. 588 00:25:20,553 --> 00:25:21,729 So, what's going on tonight? 589 00:25:21,753 --> 00:25:23,765 It's a double-date, Harve, not an orgy. 590 00:25:25,191 --> 00:25:26,234 Been nice knowing you. 591 00:25:26,258 --> 00:25:28,024 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a second here. 592 00:25:28,060 --> 00:25:29,259 What are you talking about? 593 00:25:29,295 --> 00:25:31,439 You and Cassidy, my friend. Dangerous alchemy. 594 00:25:31,463 --> 00:25:32,896 Excuse me? Alchemy? 595 00:25:32,931 --> 00:25:35,343 Please, Evan. It's plain as day where this is going. 596 00:25:35,367 --> 00:25:36,667 Harve, you're wrong, 597 00:25:36,702 --> 00:25:38,602 and I don't think you've ever been more wrong. 598 00:25:38,637 --> 00:25:40,070 I doubt that I am. 599 00:25:40,105 --> 00:25:41,237 I don't know, ma'am. 600 00:25:41,273 --> 00:25:42,417 But I was told he was here. 601 00:25:42,441 --> 00:25:43,852 Hi, Inger. Hello, Nash. 602 00:25:43,876 --> 00:25:45,275 Where's Joe? 603 00:25:45,310 --> 00:25:47,556 Uh, he's running down a lead on his credit card thief. 604 00:25:47,580 --> 00:25:49,079 Good. Can we talk? 605 00:25:49,114 --> 00:25:50,881 Um, sure. 606 00:25:50,916 --> 00:25:53,216 Look, Nash, I want to know what is going on here. 607 00:25:53,251 --> 00:25:55,218 You want the truth? 608 00:25:55,253 --> 00:25:58,855 Yes. 609 00:25:58,891 --> 00:26:00,490 You know the truth. 610 00:26:00,525 --> 00:26:03,827 Joe could not be more faithful to you. 611 00:26:03,862 --> 00:26:05,462 He couldn't be more in love with you. 612 00:26:05,497 --> 00:26:09,066 And Lucia, forget about it... Don't even get me started. 613 00:26:09,101 --> 00:26:10,801 I want to believe you, Nash. 614 00:26:10,836 --> 00:26:13,670 If he was cheating on you, he'd be cheating on me, 615 00:26:13,706 --> 00:26:15,338 and then I'd have to kick his ass. 616 00:26:17,142 --> 00:26:18,386 Thank you. 617 00:26:18,410 --> 00:26:21,478 He couldn't be more faithful to you, in every way. 618 00:26:23,482 --> 00:26:25,549 Could someone point me to Joe Dominguez? 619 00:26:25,584 --> 00:26:27,217 Uh, he's not in right now. 620 00:26:27,253 --> 00:26:28,452 Uh, can I help you? 621 00:26:28,487 --> 00:26:30,588 Just tell him Julio and I came by. 622 00:26:30,623 --> 00:26:32,156 Julio. 623 00:26:32,191 --> 00:26:34,191 That's what I'm naming the baby. 624 00:26:34,226 --> 00:26:35,192 Inger! 625 00:26:35,227 --> 00:26:36,593 Hi, honey. 626 00:26:36,628 --> 00:26:37,928 What's up? 627 00:26:39,899 --> 00:26:41,932 Perhaps you two should take a moment 628 00:26:41,967 --> 00:26:43,467 to get your story straight. 629 00:26:43,502 --> 00:26:45,169 Hm? 630 00:26:45,204 --> 00:26:46,348 What's going on? 631 00:26:46,372 --> 00:26:48,171 Run, don't walk. 632 00:26:48,207 --> 00:26:49,340 Inger! 633 00:26:49,375 --> 00:26:51,208 You better have a seat. 634 00:26:51,243 --> 00:26:53,154 Our man, Griffin Trent, he owns the Tango Lagoon 635 00:26:53,178 --> 00:26:56,780 in Vegas, the Casbah in Reno, and he's building two more 636 00:26:56,815 --> 00:26:57,859 in Laughlin. 637 00:26:57,883 --> 00:26:59,160 He currently resides in San Francisco 638 00:26:59,184 --> 00:27:01,195 because he's trying to sell the legislature 639 00:27:01,219 --> 00:27:02,664 on gambling in our fair state. 640 00:27:02,688 --> 00:27:03,920 Is he clean? 641 00:27:03,955 --> 00:27:06,000 Well, now, that's a "compared to whom?" 642 00:27:06,024 --> 00:27:08,303 He's been or is being investigated on racketeering, 643 00:27:08,327 --> 00:27:10,093 assault, union-busting... 644 00:27:10,128 --> 00:27:11,606 But he's never been indicted or convicted. 645 00:27:11,630 --> 00:27:13,062 What about the son? 646 00:27:13,098 --> 00:27:15,999 Oh, he was killed in a prison altercation two weeks ago. 647 00:27:16,034 --> 00:27:18,134 That's something. 648 00:27:18,170 --> 00:27:20,337 And, brother, it's been a long drought. 649 00:27:20,372 --> 00:27:22,484 Junior gets whacked after Bettina puts him in jail 650 00:27:22,508 --> 00:27:23,718 and dad wants payback? 651 00:27:23,742 --> 00:27:25,875 We work that until we can find something else. 652 00:27:25,911 --> 00:27:27,143 I'll be in here, throwing up. 653 00:27:27,179 --> 00:27:28,979 Yeah, it's a Dramamine kind of day. 654 00:27:34,353 --> 00:27:36,319 You sweat a lot. 655 00:27:38,357 --> 00:27:39,656 What? 656 00:27:39,692 --> 00:27:41,157 You sweat a lot. 657 00:27:41,193 --> 00:27:43,159 It's nice. 658 00:27:43,195 --> 00:27:45,161 Leave me alone. 659 00:27:45,197 --> 00:27:48,164 No, no, no, no, it's good to meet another one of us. 660 00:27:48,200 --> 00:27:50,166 I saw that you are. 661 00:27:50,202 --> 00:27:52,168 You sweat. 662 00:27:52,204 --> 00:27:54,170 They... 663 00:27:54,206 --> 00:27:56,172 they got gills. 664 00:27:56,208 --> 00:27:58,174 They don't need to. 665 00:27:58,210 --> 00:27:59,643 Oh, this is just a dream. 666 00:27:59,678 --> 00:28:01,122 This isn't happening. It's a dream. 667 00:28:01,146 --> 00:28:02,278 It's a dream, that's all. 668 00:28:02,314 --> 00:28:03,780 It's just a dream. 669 00:28:03,816 --> 00:28:05,749 Wake up, wake up. 670 00:28:07,753 --> 00:28:09,486 Let's go, guys. Everybody out. 671 00:28:09,522 --> 00:28:11,188 Come on. Watch it, watch it. 672 00:28:11,223 --> 00:28:13,223 Keep your head down. Come on. Come on. 673 00:28:13,258 --> 00:28:15,359 Let's go, man. 674 00:28:15,394 --> 00:28:17,361 Watch your head. 675 00:28:17,396 --> 00:28:19,195 Come on. 676 00:28:19,231 --> 00:28:20,530 You're very dry. 677 00:28:20,566 --> 00:28:22,544 Hey, don't get up in my face, homey. 678 00:28:22,568 --> 00:28:24,534 I don't like dry. 679 00:28:24,570 --> 00:28:26,537 You don't like dry. 680 00:28:26,572 --> 00:28:28,539 Hey! Hey! Hey! Hey, come on. 681 00:28:30,175 --> 00:28:31,709 Hey! Hey! 682 00:28:39,985 --> 00:28:42,920 I ain't do nothin'! 683 00:28:59,471 --> 00:29:00,482 Nash. 684 00:29:00,506 --> 00:29:02,973 Nash, Bettina fugitized. 685 00:29:03,008 --> 00:29:04,975 He fugitized? 686 00:29:05,010 --> 00:29:06,309 Oh, man. 687 00:29:06,345 --> 00:29:07,310 All right. 688 00:29:07,346 --> 00:29:10,313 Meet me back at the SIU. 689 00:29:10,349 --> 00:29:12,315 What do they say? 690 00:29:12,351 --> 00:29:14,663 One step forward, two steps back? 691 00:29:20,893 --> 00:29:23,660 This guy bolts and you all back him up... unbelievable. 692 00:29:23,696 --> 00:29:25,762 I'm sure he thinks it's his only shot. 693 00:29:25,798 --> 00:29:27,598 Look, nobody ever accused me 694 00:29:27,633 --> 00:29:29,611 of being president of the Rick Bettina fan club, 695 00:29:29,635 --> 00:29:31,568 but I can see Nash's point. 696 00:29:32,638 --> 00:29:35,606 Suppose somebody did frame Bettina. 697 00:29:35,641 --> 00:29:37,608 Who? 698 00:29:37,643 --> 00:29:39,610 How 'bout Griffin Trent? 699 00:29:39,645 --> 00:29:41,612 The Vegas guy? Yeah! 700 00:29:41,647 --> 00:29:43,780 Bettina put Trent's kid behind bars. 701 00:29:43,816 --> 00:29:46,783 Trent's kid gets murdered behind bars. 702 00:29:46,819 --> 00:29:48,752 Trent had motive. Right. 703 00:29:50,823 --> 00:29:53,456 The Trent I know... 704 00:29:53,492 --> 00:29:55,458 doesn't pussyfoot around. 705 00:29:55,494 --> 00:29:57,460 If he went after Bettina, 706 00:29:57,496 --> 00:29:59,963 Bettina would be on a hook, 707 00:29:59,999 --> 00:30:01,965 hanging from the door. 708 00:30:02,001 --> 00:30:03,967 I think he's smarter than that. 709 00:30:04,003 --> 00:30:05,669 How hard can it be, Dex? 710 00:30:05,704 --> 00:30:06,937 Look, Trent hires a killer, 711 00:30:06,972 --> 00:30:09,212 the killer hires a girl, the girl goes to the bar, 712 00:30:09,241 --> 00:30:11,386 waits for Bettina to pick her up and he does. 713 00:30:11,410 --> 00:30:14,210 They go back to his house, she doses him, he passes out. 714 00:30:14,246 --> 00:30:16,547 She gets up, opens the door for the killer, 715 00:30:16,582 --> 00:30:18,226 only she doesn't realize till too late 716 00:30:18,250 --> 00:30:20,216 that she's the real victim, huh? 717 00:30:20,252 --> 00:30:23,219 Why don't you include a... 718 00:30:23,255 --> 00:30:25,233 alien abduction in there somewhere? 719 00:30:25,257 --> 00:30:28,224 Hey, man, we're gonna jump all over this. 720 00:30:28,260 --> 00:30:31,227 Do you want to get on it, or what do you want to do? 721 00:30:31,263 --> 00:30:34,197 Sinking ship's not my style. 722 00:30:38,136 --> 00:30:40,103 Okay, here's the mission. 723 00:30:40,138 --> 00:30:42,105 We gotta find Bettina. 724 00:30:42,140 --> 00:30:43,618 Think Bettina's gonna go after Trent? 725 00:30:43,642 --> 00:30:44,775 That's our best bet. 726 00:30:44,810 --> 00:30:46,276 Harve, get out there. 727 00:30:46,311 --> 00:30:49,279 If Bettina shows glue him to something and call me. 728 00:30:49,314 --> 00:30:51,281 Find me more on Trent. 729 00:30:51,316 --> 00:30:53,784 The top dogs don't usually get their paws dirty, 730 00:30:53,819 --> 00:30:56,787 so find out who his other mongrels are. 731 00:30:56,822 --> 00:30:58,667 I want to know where they were last night. 732 00:30:58,691 --> 00:31:01,169 This is my personal file, everything in the green. 733 00:31:01,193 --> 00:31:02,993 Got it. On it with a vengeance. 734 00:31:03,028 --> 00:31:04,160 What?! 735 00:31:04,196 --> 00:31:06,329 My evil twin checked into the Pan Pacific... 736 00:31:06,364 --> 00:31:07,831 In the Penthouse Suite. 737 00:31:07,866 --> 00:31:08,877 Nobody told me about that. 738 00:31:08,901 --> 00:31:10,144 Who took this message? 739 00:31:10,168 --> 00:31:11,969 Take Evan and go. 740 00:31:12,004 --> 00:31:13,670 I don't need Evan. 741 00:31:13,706 --> 00:31:15,672 It's not you that I'm worried about. 742 00:31:15,708 --> 00:31:17,507 Evan, take the file with you. 743 00:31:17,542 --> 00:31:19,042 Come on, Evan. 744 00:31:19,078 --> 00:31:21,522 I'm gonna introduce this wannabe to the real thing. 745 00:31:29,654 --> 00:31:30,654 This the place? 746 00:31:30,688 --> 00:31:32,155 Yep. 747 00:31:32,190 --> 00:31:33,656 Whoa, whoa... what're you doing? 748 00:31:33,691 --> 00:31:34,590 I was gonna knock. 749 00:31:34,626 --> 00:31:35,858 We don't have to knock. 750 00:31:35,894 --> 00:31:36,993 It's my suite, remember? 751 00:31:37,029 --> 00:31:38,309 Oh, yeah. 752 00:31:41,900 --> 00:31:42,499 Police. 753 00:31:42,534 --> 00:31:43,578 Oh. Oh. 754 00:31:43,602 --> 00:31:45,535 Okay, ladies, we're not here for you, 755 00:31:45,570 --> 00:31:46,680 we're looking for Joe Dominguez. 756 00:31:46,704 --> 00:31:47,303 Oh. Oh. 757 00:31:47,339 --> 00:31:49,339 Is he in trouble? 758 00:31:49,374 --> 00:31:50,673 You have no idea. 759 00:31:50,709 --> 00:31:52,553 I'll go get him. No, no, no, that's okay. 760 00:31:52,577 --> 00:31:54,355 I'll-I'll find him myself. 761 00:31:54,379 --> 00:31:55,511 Put that out. 762 00:31:55,547 --> 00:31:56,757 I'll say one thing, this guy... 763 00:31:56,781 --> 00:31:58,359 Hey, I'm not in the mood, okay? 764 00:31:58,383 --> 00:31:59,383 Sorry. Sorry. 765 00:32:01,420 --> 00:32:03,053 Okay, now I'll try 766 00:32:03,088 --> 00:32:05,055 to work the shoulder muscles a little bit. 767 00:32:05,090 --> 00:32:08,058 Go on, get out of here. 768 00:32:08,093 --> 00:32:09,904 Hey, man, who the hell are you? 769 00:32:09,928 --> 00:32:11,328 No, no, no, no, the question is, 770 00:32:11,363 --> 00:32:13,107 who are you? I'm Joe Dominguez. 771 00:32:13,131 --> 00:32:14,764 You know what? That was the wrong answer. 772 00:32:14,799 --> 00:32:17,634 Now, before you try that answer again, 773 00:32:17,670 --> 00:32:19,636 I want you to look at my face, okay? 774 00:32:19,672 --> 00:32:21,405 Look really deep into my eyes. 775 00:32:21,440 --> 00:32:23,740 Now, you see the venom there? Huh? 776 00:32:23,775 --> 00:32:24,907 You see the anger? 777 00:32:24,943 --> 00:32:26,143 Now, you got to ask yourself, 778 00:32:26,178 --> 00:32:28,912 who in this whole wide world would have so much 779 00:32:28,947 --> 00:32:31,080 hostility for little old you, huh? 780 00:32:31,116 --> 00:32:32,682 You Joe Dominguez? 781 00:32:32,718 --> 00:32:34,350 That's right, tonto. 782 00:32:34,386 --> 00:32:35,619 And you're busted! 783 00:32:35,654 --> 00:32:36,964 So I scammed your credit cards. 784 00:32:36,988 --> 00:32:38,755 You're only liable for 50 bucks. 785 00:32:38,790 --> 00:32:40,757 No skin off your ass. 786 00:32:40,792 --> 00:32:42,592 No skin off my ass. 787 00:32:42,628 --> 00:32:43,927 Well, that's it, just... 788 00:32:43,962 --> 00:32:45,473 How'd you like to get a massage on the back of your head 789 00:32:45,497 --> 00:32:47,442 with my foot? 790 00:32:47,466 --> 00:32:48,765 Listen here, Chuckles, okay? 791 00:32:48,801 --> 00:32:50,578 Forget that you're committing a crime, okay? 792 00:32:50,602 --> 00:32:53,603 Forget that you have zero morality, okay? 793 00:32:53,638 --> 00:32:55,605 There's a principle involved here. 794 00:32:55,640 --> 00:32:57,940 I'm me, and you're not, okay? 795 00:32:57,976 --> 00:33:00,343 And I spent my whole life working to be Joe Dominguez, 796 00:33:00,378 --> 00:33:01,611 you got it? 797 00:33:01,646 --> 00:33:04,714 Yeah. Even if I am a classier you than you are. 798 00:33:07,853 --> 00:33:09,430 Hey... 799 00:33:09,454 --> 00:33:11,922 Fake Joe, you like to fly? 800 00:33:11,957 --> 00:33:13,423 'Cause you're going. 801 00:33:13,458 --> 00:33:16,693 No, no, no! You wanted a room with a view? 802 00:33:16,728 --> 00:33:18,647 Well, you're gonna see the view all the way down! 803 00:33:18,671 --> 00:33:19,107 - Joe! Joe! 804 00:33:19,131 --> 00:33:20,597 Calm down, please calm down. 805 00:33:20,632 --> 00:33:21,865 Think of the paperwork, Joe. 806 00:33:21,900 --> 00:33:23,767 The paperwork, Joe. 807 00:33:26,972 --> 00:33:28,405 You're lucky, pal. 808 00:33:28,440 --> 00:33:30,741 I could've had my wife come up here. 809 00:33:33,545 --> 00:33:35,645 Oh, geez. 810 00:33:37,082 --> 00:33:39,593 So, how do you like it at Stanford? Oh, it's great. 811 00:33:39,617 --> 00:33:42,118 Only problem is, I'm so focused on keeping my grade-point up 812 00:33:42,154 --> 00:33:43,731 that I hardly have any social life. 813 00:33:43,755 --> 00:33:45,566 Oh, I can't wait to get to Cal. 814 00:33:45,590 --> 00:33:47,023 We're gonna be sharing an apartment. 815 00:33:47,059 --> 00:33:49,625 Unless I move into the dorms... I haven't decided yet. 816 00:33:49,661 --> 00:33:52,006 So, um, how do you two know each other? 817 00:33:52,030 --> 00:33:53,497 Evan works with my dad. 818 00:33:53,532 --> 00:33:54,664 Yeah, I'm a cop. 819 00:33:54,700 --> 00:33:55,899 That is so cool. 820 00:33:55,934 --> 00:33:58,134 Seriously, I think that is such an amazing job. 821 00:33:58,169 --> 00:33:59,681 We watch Cops all the time at school. 822 00:33:59,705 --> 00:34:01,170 Really. 823 00:34:01,206 --> 00:34:02,216 Yeah, so you two have 824 00:34:02,240 --> 00:34:03,651 known each other for a while, huh? 825 00:34:03,675 --> 00:34:06,521 Yeah. We went on this ill-fated date in ninth grade. 826 00:34:06,545 --> 00:34:08,256 What a disaster that was. 827 00:34:08,280 --> 00:34:11,581 Awkward small talk over bad Chinese food at the mall. 828 00:34:11,616 --> 00:34:13,750 I decided we were better off as friends. 829 00:34:13,785 --> 00:34:15,419 Yeah, you decided. 830 00:34:15,454 --> 00:34:18,321 First dates can be so... 831 00:34:18,356 --> 00:34:20,323 Incredibly awkward. 832 00:34:22,260 --> 00:34:24,261 You look great, by the way. 833 00:34:24,296 --> 00:34:26,229 Thanks. 834 00:34:26,265 --> 00:34:27,497 So do you. 835 00:34:31,236 --> 00:34:32,935 Who's hungry? 836 00:34:32,970 --> 00:34:34,905 Let's eat. 837 00:34:34,940 --> 00:34:36,550 Now, I've had dates go south before, 838 00:34:36,574 --> 00:34:39,420 but never quite that fast. Yeah, I know... I mean, Jeff and Jenny 839 00:34:39,444 --> 00:34:40,955 have known each other for years, 840 00:34:40,979 --> 00:34:42,857 and suddenly, tonight, they've realized they're soul mates. 841 00:34:42,881 --> 00:34:45,315 Well, you never know where love's going to strike, right? 842 00:34:45,350 --> 00:34:46,895 Listen, I gotta get going. 843 00:34:46,919 --> 00:34:49,386 I had a good time, anyway. Yeah, me, too. 844 00:34:49,421 --> 00:34:51,187 So, you want to go running tomorrow, 845 00:34:51,223 --> 00:34:52,822 maybe Golden Gate Park? 846 00:34:52,857 --> 00:34:54,791 Uh, sure, what...? 847 00:35:00,499 --> 00:35:03,200 Wait a second. 848 00:35:03,235 --> 00:35:05,869 What was that? 849 00:35:05,904 --> 00:35:08,671 I don't know. 850 00:35:08,706 --> 00:35:10,573 I gotta go. 851 00:35:16,615 --> 00:35:19,783 So how are things going at the Casa de Dominguez? 852 00:35:19,818 --> 00:35:21,585 I'm still in Inger's dog house. 853 00:35:21,620 --> 00:35:22,919 Even though we caught the guy? 854 00:35:22,954 --> 00:35:25,021 Hey, man, I showed her his mug shot, 855 00:35:25,056 --> 00:35:26,423 I showed her his statement. 856 00:35:26,458 --> 00:35:29,459 I-I did everything but give her a multimedia presentation. 857 00:35:29,494 --> 00:35:30,927 So what's the problem? 858 00:35:30,962 --> 00:35:32,673 I don't know. She's still pissed off at me. 859 00:35:34,666 --> 00:35:36,277 I mean, she knows that I'm not having an affair. 860 00:35:36,301 --> 00:35:37,434 That's the cool part. 861 00:35:37,469 --> 00:35:38,635 It's just that I... 862 00:35:38,670 --> 00:35:39,836 Uh, women. 863 00:35:39,871 --> 00:35:41,149 Well, you know 864 00:35:41,173 --> 00:35:42,650 that Inger saw all those credit card receipts 865 00:35:42,674 --> 00:35:43,818 for all that romantic stuff, right? 866 00:35:43,842 --> 00:35:44,907 Mm-hmm. 867 00:35:44,943 --> 00:35:46,276 You know, maybe she's wishing 868 00:35:46,311 --> 00:35:48,022 that the real Joe Dominguez was a little bit more 869 00:35:48,046 --> 00:35:49,190 like the fake Joe Dominguez. 870 00:35:51,082 --> 00:35:52,927 Since when did you turn into Ann Landers? 871 00:35:52,951 --> 00:35:55,685 Joe, can I be honest with you for a second? 872 00:35:55,720 --> 00:35:56,886 Well, I have a feeling 873 00:35:56,921 --> 00:35:58,366 you're going to anyway, so shoot. 874 00:35:58,390 --> 00:35:59,534 Okay, look. 875 00:35:59,558 --> 00:36:01,202 Everybody knows how your life has changed 876 00:36:01,226 --> 00:36:02,870 since Lucia came into the world, right? 877 00:36:02,894 --> 00:36:04,438 Yeah. I mean, first there was the colic. 878 00:36:04,462 --> 00:36:05,995 Then there was the nurse thing. 879 00:36:06,031 --> 00:36:07,808 Then there was that whole school fiasco. 880 00:36:07,832 --> 00:36:09,710 You know, and everybody knows now that, 881 00:36:09,734 --> 00:36:11,779 that Lucia's even sleeping in your bed with you guys. 882 00:36:11,803 --> 00:36:13,648 I mean, it couldn't get any worse than that. 883 00:36:13,672 --> 00:36:14,816 Oh, yes, it... 884 00:36:14,840 --> 00:36:16,205 You've never been married, 885 00:36:16,241 --> 00:36:17,885 so you don't know what it's like to be married. 886 00:36:17,909 --> 00:36:19,042 It changes all the time. 887 00:36:19,077 --> 00:36:20,454 I do know one thing, my friend. 888 00:36:20,478 --> 00:36:21,911 This is a golden opportunity. 889 00:36:21,947 --> 00:36:23,647 Take advantage of it. 890 00:36:28,687 --> 00:36:31,220 Check it out, gents. 891 00:36:31,256 --> 00:36:33,156 Trent's file from Vegas PD. 892 00:36:33,191 --> 00:36:34,323 Call Harvey. 893 00:36:34,359 --> 00:36:35,637 You got it. 894 00:36:35,661 --> 00:36:36,804 Birdsong. 895 00:36:36,828 --> 00:36:38,594 That's right. 896 00:36:41,266 --> 00:36:42,643 Mr. Trent. 897 00:36:42,667 --> 00:36:44,734 No wonder you work out of your house. 898 00:36:47,472 --> 00:36:50,039 Ev, that better be you, and you'd better have food. 899 00:36:52,076 --> 00:36:53,643 Don't make me work for it. 900 00:37:04,055 --> 00:37:05,989 We got no answer. 901 00:37:07,291 --> 00:37:09,225 Let's rock. 902 00:37:27,612 --> 00:37:29,424 Harvey? 903 00:37:29,448 --> 00:37:32,014 Evan, call an ambulance. 904 00:37:32,050 --> 00:37:33,261 You got it. 905 00:37:33,285 --> 00:37:34,829 Joe, check that tape up there. 906 00:37:34,853 --> 00:37:36,286 Harvey, you with us? 907 00:37:36,321 --> 00:37:37,454 Oh, Nash. 908 00:37:37,489 --> 00:37:38,633 What happened? 909 00:37:38,657 --> 00:37:40,267 Well, I'm gonna guess somebody clocked you. 910 00:37:40,291 --> 00:37:42,659 You don't happen to know who it was, do you? 911 00:37:42,694 --> 00:37:43,971 Uh, no. You all right? 912 00:37:43,995 --> 00:37:45,139 Oh, yeah, yeah, yeah. 913 00:37:45,163 --> 00:37:46,496 Nashman. 914 00:37:46,531 --> 00:37:48,030 Bettina. 915 00:37:50,835 --> 00:37:53,003 We better stop him before he kills somebody. 916 00:37:53,038 --> 00:37:56,106 Oh, somebody better stop me before I kill him. 917 00:37:56,141 --> 00:37:58,219 There'll be plenty of time for that. Joe? 918 00:37:58,243 --> 00:37:59,409 Huh? 919 00:37:59,444 --> 00:38:01,411 Birdsong. 920 00:38:01,446 --> 00:38:04,179 I'm thinking it's time for the heavy metal, boys. 921 00:38:07,519 --> 00:38:09,184 I'm coming. I'm com... 922 00:38:09,220 --> 00:38:10,787 Oh, God. 923 00:38:10,822 --> 00:38:12,367 I said get up, Trent. 924 00:38:12,391 --> 00:38:14,391 Don't be an idiot, Bettina. 925 00:38:14,426 --> 00:38:16,393 Don't dig yourself in deeper. 926 00:38:18,664 --> 00:38:20,275 You're gonna come downtown, 927 00:38:20,299 --> 00:38:21,442 and you're gonna tell them 928 00:38:21,466 --> 00:38:23,311 that I did not kill that poor girl. 929 00:38:23,335 --> 00:38:25,368 Or what, you're gonna kill me? 930 00:38:25,403 --> 00:38:27,671 Yes, I am. 931 00:38:27,706 --> 00:38:30,073 Look, I offered you ten grand 932 00:38:30,108 --> 00:38:32,075 to let my kid go. 933 00:38:32,110 --> 00:38:33,743 You turned him in for, what, 934 00:38:33,779 --> 00:38:35,145 2,500 bucks. 935 00:38:35,180 --> 00:38:36,146 I did the right thing. 936 00:38:36,181 --> 00:38:38,414 You did the stupid thing. 937 00:38:38,450 --> 00:38:40,016 Let's go. 938 00:38:40,051 --> 00:38:41,195 Let's go! 939 00:38:41,219 --> 00:38:42,429 Stand right there, 940 00:38:42,453 --> 00:38:43,965 and hand me that gun, Rick. 941 00:38:43,989 --> 00:38:45,121 Dexter. Thank God. 942 00:38:45,156 --> 00:38:46,567 Trent's the guy who's framing me. 943 00:38:46,591 --> 00:38:47,823 I know. 944 00:38:47,859 --> 00:38:48,992 I'll take it from here. 945 00:38:49,027 --> 00:38:50,904 Now give me your gun. 946 00:38:50,928 --> 00:38:52,128 Dexter... 947 00:38:52,163 --> 00:38:53,129 Give me your gun. 948 00:38:53,164 --> 00:38:54,698 Okay! 949 00:38:54,733 --> 00:38:56,132 Damn it, you told me 950 00:38:56,167 --> 00:38:57,299 you had this thing wired, 951 00:38:57,335 --> 00:38:58,546 it wouldn't come anywhere near me. 952 00:38:58,570 --> 00:38:59,702 Now it's inside my house. 953 00:38:59,738 --> 00:39:00,882 It went sideways. 954 00:39:00,906 --> 00:39:01,983 Deal with it. 955 00:39:02,007 --> 00:39:03,384 Wait a minute. Wait a minute! 956 00:39:03,408 --> 00:39:04,985 Birdsong, are you telling me that you... 957 00:39:05,009 --> 00:39:07,644 Right there. Birdsong used to gamble 958 00:39:07,679 --> 00:39:08,745 at my casinos. 959 00:39:08,780 --> 00:39:10,747 Not too well, I might add. 960 00:39:10,782 --> 00:39:12,148 He accumulated quite a debt. 961 00:39:12,183 --> 00:39:14,551 You son of a bitch. 962 00:39:14,586 --> 00:39:15,852 You killed this poor girl. 963 00:39:15,887 --> 00:39:18,054 Why? Why? Because I fired you? 964 00:39:18,089 --> 00:39:21,958 Believe it or not, Rick, it wasn't about you. 965 00:39:21,993 --> 00:39:23,671 It was about getting out from under. 966 00:39:23,695 --> 00:39:25,261 You can't shoot him in here. 967 00:39:25,296 --> 00:39:26,440 Can't? 968 00:39:26,464 --> 00:39:27,608 I had to. 969 00:39:27,632 --> 00:39:29,176 That's the way it went down. 970 00:39:29,200 --> 00:39:32,334 Bettina shot you, I shot Bettina. 971 00:39:32,370 --> 00:39:33,903 Case closed. 972 00:39:33,938 --> 00:39:37,284 You had this thing planned all along, didn't you? 973 00:39:37,308 --> 00:39:40,721 No, but when Bettina escaped, 974 00:39:40,745 --> 00:39:43,446 I realized I might have an opportunity. 975 00:39:43,481 --> 00:39:45,514 You don't have to do this, Birdsong. 976 00:39:45,550 --> 00:39:47,117 We're even. 977 00:39:47,152 --> 00:39:49,219 Until you need someone else dead? 978 00:39:55,459 --> 00:39:58,019 Pick it up. Answer it. 979 00:40:00,197 --> 00:40:02,398 Hello? 980 00:40:02,433 --> 00:40:04,266 Yes, he is. 981 00:40:04,301 --> 00:40:06,235 It's for you. 982 00:40:08,740 --> 00:40:10,673 Careful. 983 00:40:12,309 --> 00:40:13,454 Yeah. 984 00:40:13,478 --> 00:40:16,413 Dexter, it's all over. 985 00:40:16,448 --> 00:40:17,792 Where are you? 986 00:40:17,816 --> 00:40:19,894 I'm a lot closer than you think. 987 00:40:19,918 --> 00:40:21,451 I know about you and Trent. 988 00:40:21,486 --> 00:40:24,120 So let's not take this someplace it doesn't have to go. 989 00:40:24,155 --> 00:40:25,287 Where are you? 990 00:40:25,323 --> 00:40:26,489 I have hostages. 991 00:40:28,225 --> 00:40:31,461 Hey, Dex, look behind you. 992 00:40:31,496 --> 00:40:32,496 Hi, there. 993 00:40:35,033 --> 00:40:36,277 Right there, Dexter. 994 00:40:36,301 --> 00:40:38,234 You know the drill. 995 00:40:41,205 --> 00:40:42,983 Rick? 996 00:40:43,007 --> 00:40:45,575 Want to do the honors? 997 00:40:45,610 --> 00:40:47,743 Mr. Trent there. 998 00:40:47,779 --> 00:40:50,513 Then you can take both these bozos downtown. 999 00:40:50,548 --> 00:40:52,915 Gladly. 1000 00:40:55,787 --> 00:40:57,731 You have the right to remain silent. 1001 00:40:57,755 --> 00:40:59,934 Anything you say can and will be used 1002 00:40:59,958 --> 00:41:01,669 against you in a court of law. 1003 00:41:01,693 --> 00:41:04,127 Yeah, okay. Thanks a lot. Bye-bye. 1004 00:41:04,162 --> 00:41:06,763 Well, that was Dan Radkeys over in the D.A.'s office. 1005 00:41:06,798 --> 00:41:09,699 Birdsong is singing like the proverbial, uh... 1006 00:41:09,734 --> 00:41:11,012 Uh, songbird? 1007 00:41:11,036 --> 00:41:12,201 Exactly. 1008 00:41:12,236 --> 00:41:14,871 They got Trent on a couple of unsolveds in Vegas, 1009 00:41:14,906 --> 00:41:17,339 and they're thinking of cutting him a deal. 1010 00:41:17,375 --> 00:41:21,310 You know, I've been doing this gig a long time. 1011 00:41:21,345 --> 00:41:23,412 It's hard to surprise me. 1012 00:41:23,447 --> 00:41:24,847 This one surprised me. 1013 00:41:24,883 --> 00:41:27,950 Me, too, brother. 1014 00:41:27,986 --> 00:41:29,730 Hey, don't you have someplace to go? 1015 00:41:29,754 --> 00:41:32,221 Hmm? Oh, damn. Right. 1016 00:41:32,256 --> 00:41:34,991 Uh, listen, I'll be back in a couple of hours, okay? 1017 00:41:35,026 --> 00:41:36,503 Take your time. Do it right. 1018 00:41:36,527 --> 00:41:38,460 All right, cool. I'll see you tomorrow. 1019 00:41:40,498 --> 00:41:42,966 Inspector Leek. 1020 00:41:43,001 --> 00:41:44,267 Oh, it's lover boy. 1021 00:41:44,302 --> 00:41:46,235 How did it go? 1022 00:41:49,307 --> 00:41:51,374 Don't you dare think 1023 00:41:51,409 --> 00:41:53,409 of clamming up on me. 1024 00:41:53,444 --> 00:41:55,822 All right, you want me to tell you what happened? 1025 00:41:55,846 --> 00:41:57,380 Yes. 1026 00:41:57,415 --> 00:42:00,283 Okay, the four of us went back to Cassidy's for dinner, right? 1027 00:42:00,318 --> 00:42:02,919 Within 20 minutes, my date and Cassidy's date hit it off, 1028 00:42:02,954 --> 00:42:05,266 leaving Cassidy and I alone. 1029 00:42:05,290 --> 00:42:07,401 So we finished dinner, we talked, we laughed, 1030 00:42:07,425 --> 00:42:09,036 and we did the dishes, and then 1031 00:42:09,060 --> 00:42:11,071 she grabbed me, and then she kissed me, 1032 00:42:11,095 --> 00:42:13,007 long and hard, right on the mouth. 1033 00:42:13,031 --> 00:42:15,598 Any other questions? 1034 00:42:15,633 --> 00:42:18,367 You lie like a rug. 1035 00:42:25,910 --> 00:42:28,310 I need to talk to you. 1036 00:42:39,758 --> 00:42:42,224 Yeah, Rick, what's up? 1037 00:42:42,260 --> 00:42:44,927 I need to talk to you, but I-I don't... 1038 00:42:44,962 --> 00:42:46,896 I don't even have the words. 1039 00:42:48,566 --> 00:42:51,111 Well, you would've done the same thing for me, 1040 00:42:51,135 --> 00:42:52,702 wouldn't you, Rick? 1041 00:42:52,737 --> 00:42:55,337 Everybody would've done the same thing for you. 1042 00:42:55,373 --> 00:42:57,039 You're Nash Bridges. 1043 00:42:57,074 --> 00:42:59,375 You have a million friends. 1044 00:42:59,411 --> 00:43:03,446 No one ever puts it on the line for Rick Bettina. 1045 00:43:03,481 --> 00:43:04,980 You saved my life. 1046 00:43:05,016 --> 00:43:06,949 Well... 1047 00:43:13,658 --> 00:43:15,858 Okay. 1048 00:43:15,894 --> 00:43:17,827 Okay, Rick, I-I got it. 1049 00:43:20,331 --> 00:43:22,432 Point made. 1050 00:43:22,467 --> 00:43:24,400 Okay. 1051 00:43:28,072 --> 00:43:30,873 Ew! What was that all about? 1052 00:43:32,744 --> 00:43:36,979 The beginning of a new and very weird friendship. 1053 00:43:54,732 --> 00:43:56,666 Joe? 1054 00:43:57,769 --> 00:43:59,769 Joe? 1055 00:44:19,858 --> 00:44:22,692 If it isn't the most beautiful woman in the world. 1056 00:44:24,529 --> 00:44:26,696 This is for you. 1057 00:44:28,265 --> 00:44:29,999 Thank you. 1058 00:44:30,034 --> 00:44:31,266 I love you, honey. 1059 00:44:31,302 --> 00:44:33,235 I always have, and I always will. 1060 00:44:34,839 --> 00:44:36,839 Oh, Joe... 1061 00:45:09,106 --> 00:45:11,006 Evening, Nash. 1062 00:45:11,042 --> 00:45:13,320 Kevin, you are a beautiful person. 1063 00:45:13,344 --> 00:45:15,545 The usual? 1064 00:45:15,580 --> 00:45:17,580 Yeah, sure. Why not? 68569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.