All language subtitles for NGOD-072 Yuka Honjou-vicc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08.000 --> 00:00:13.000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45.250 --> 00:00:52.250 UNPREDICTABLE 4 00:02:07.833 --> 00:02:10.458 - You think I'm an idiot? - What? 5 00:02:10.625 --> 00:02:13.083 Fuck off. I'm not going to carry you. 6 00:02:15.416 --> 00:02:17.083 You think I don't know? 7 00:02:18.083 --> 00:02:20.916 Hey. I'm sorry. 8 00:02:22.166 --> 00:02:25.416 I've got something for you. Ala gave back the money. 9 00:02:26.125 --> 00:02:27.833 I thought you'd like it. 10 00:02:35.291 --> 00:02:38.000 Thank you, darling. It's beautiful. 11 00:02:38.625 --> 00:02:41.541 - What's going on here? - Father's moving out. 12 00:02:42.458 --> 00:02:44.166 - What? - It's high time. 13 00:02:44.291 --> 00:02:48.375 I've been planning it for a long time. Besides, just look at him. 14 00:02:50.125 --> 00:02:52.583 - Why didn't you tell me? - Darling... 15 00:02:52.708 --> 00:02:55.250 - And what do you say? - Father agrees with me. 16 00:02:55.375 --> 00:02:58.500 - I always agree with my sonny. - Will you help? 17 00:03:16.333 --> 00:03:18.125 Do you want to put him in an old folks' home? 18 00:03:18.250 --> 00:03:21.000 No, he'll live in your old flat at Zamoyski Street. 19 00:03:21.125 --> 00:03:23.875 - It's empty and all I do is pay for it. - On his own? 20 00:03:24.000 --> 00:03:28.083 You'll take care of him. You don't have anything against it, do you? 21 00:03:28.208 --> 00:03:31.333 - You've thought everything through. - Of course. That's who I am. 22 00:03:31.458 --> 00:03:34.333 That's why you love me. It'll be fine. Come. 23 00:04:03.041 --> 00:04:07.041 I've been meaning to ask you... Why don't you call me by name? Or "Dad"? 24 00:04:07.166 --> 00:04:09.500 Because you're my father, not hers. 25 00:04:11.666 --> 00:04:13.666 He got his cleverness from me. 26 00:04:29.916 --> 00:04:33.375 - It needs cleaning. - Clean it, then. 27 00:04:34.583 --> 00:04:39.458 Kornelka started going to kindergarten. You don't have anything to do anyway. 28 00:05:34.916 --> 00:05:37.583 Bravo! You were the best! 29 00:05:39.458 --> 00:05:41.375 Super! Give me a kiss! 30 00:05:44.750 --> 00:05:45.750 Bye! 31 00:06:08.541 --> 00:06:09.541 Hey. 32 00:06:11.833 --> 00:06:13.750 Have you been waiting for me? 33 00:06:14.541 --> 00:06:18.583 Nela's only just fallen asleep. I thought you'd be back earlier. 34 00:06:19.833 --> 00:06:23.666 I gave an interview on TV. It took longer I thought it would. 35 00:06:25.583 --> 00:06:28.333 The first one, but certainly not the last. 36 00:06:32.541 --> 00:06:33.541 Certainly. 37 00:06:34.750 --> 00:06:35.958 You deserve it. 38 00:06:39.833 --> 00:06:43.083 What did you talk to Alicja about for so long today? 39 00:07:01.416 --> 00:07:03.750 I've been waiting all day for this. 40 00:07:07.750 --> 00:07:09.041 I'm tired. 41 00:07:11.083 --> 00:07:13.041 - Tomorrow. - Today. 42 00:07:13.750 --> 00:07:16.291 - Now. - Please. 43 00:07:18.875 --> 00:07:20.333 Don't you want it? 44 00:07:22.000 --> 00:07:23.000 Tell me. 45 00:07:25.291 --> 00:07:27.750 Tell me. Who else do you fuck? 46 00:07:30.083 --> 00:07:31.625 There's a few guys. 47 00:07:35.916 --> 00:07:38.583 I remind you that you live at my expense. 48 00:07:40.041 --> 00:07:43.375 I guess I can count on my wife to be nice to me, huh? 49 00:07:47.208 --> 00:07:51.000 At least enough for me to know what I'm paying for. 50 00:08:12.208 --> 00:08:13.208 Mommy... 51 00:08:16.625 --> 00:08:17.625 Hey. 52 00:08:18.458 --> 00:08:19.916 Aren't you asleep? 53 00:08:20.041 --> 00:08:22.041 My dear... Come. 54 00:08:22.625 --> 00:08:24.666 Come, Nelka. 55 00:09:24.166 --> 00:09:26.166 It doesn't match the deceased. 56 00:09:27.041 --> 00:09:28.041 Why not? 57 00:09:30.958 --> 00:09:33.125 It seems she wasn't a smoker. 58 00:09:35.791 --> 00:09:38.875 Right. Her daughter mentioned something about it. 59 00:09:41.125 --> 00:09:43.208 So someone was there after all. 60 00:09:44.375 --> 00:09:47.250 - A lover? - I don't know if it was a lover. 61 00:09:48.500 --> 00:09:50.333 We need to find out more about her life. 62 00:09:50.458 --> 00:09:54.625 Whether she had any enemies, or even people who didn't like her. Anything. 63 00:09:54.750 --> 00:09:59.416 Or maybe she just took someone's lighter. 64 00:10:00.208 --> 00:10:02.708 Or she found it somewhere, that's all. 65 00:10:02.875 --> 00:10:04.625 I'm going to have a smoke. 66 00:10:11.791 --> 00:10:14.916 Time for local news coverage. 67 00:10:15.041 --> 00:10:18.166 The new wing of the fruit and vegetable processing plant has become a fact. 68 00:10:18.291 --> 00:10:19.500 Mr. Chairman... 69 00:10:19.708 --> 00:10:24.625 Ladies and gentlemen, I could say that I built it to create 120 new jobs. 70 00:10:24.958 --> 00:10:30.833 I could say I did it just to contribute a few million to our city's budget, 71 00:10:30.958 --> 00:10:37.083 but the truth is I did it all so that my daughter could get a new delicious... 72 00:10:37.833 --> 00:10:39.791 ...strawberry jam. 73 00:10:39.916 --> 00:10:40.958 INVESTMENT IN THE FUTURE 74 00:10:41.083 --> 00:10:44.166 Ladies and gentlemen, this is the secret of my success. 75 00:10:44.291 --> 00:10:46.583 Thank you very much and welcome... 76 00:10:48.750 --> 00:10:49.750 Hey. 77 00:10:50.125 --> 00:10:51.333 Wojtek is on TV now. 78 00:10:51.458 --> 00:10:53.375 And I'm at Zamoyski Street. 79 00:10:54.125 --> 00:10:58.333 - What are you doing there? - Wojtek's father wanted to live alone. 80 00:10:58.958 --> 00:11:00.125 And I'll take care of him. 81 00:11:00.250 --> 00:11:01.666 Will we be neighbors again? 82 00:11:01.791 --> 00:11:05.250 - Wow, just like old times. Cool. - Yeah. 83 00:11:05.375 --> 00:11:08.833 Don't forget to bang on the radiator if your father-in-law tires you out. 84 00:11:08.958 --> 00:11:10.916 I have to go. Bye for now. 85 00:11:11.333 --> 00:11:12.333 Bye. 86 00:11:49.750 --> 00:11:50.750 I'm sorry. 87 00:11:52.500 --> 00:11:55.916 Sir, why are you doing this? You have so much. 88 00:11:57.375 --> 00:11:59.041 I don't have anything. 89 00:12:00.416 --> 00:12:01.791 What about Nelka? 90 00:12:03.083 --> 00:12:05.083 She's yours. And his. 91 00:12:35.500 --> 00:12:38.666 - I thought you couldn't get any taller. - Hi, Mom. 92 00:12:39.416 --> 00:12:44.583 Listen, eat and we can go to the lake. 93 00:12:45.958 --> 00:12:48.875 I prepared the camper for the summer. 94 00:12:50.458 --> 00:12:52.083 I started a company. 95 00:12:52.750 --> 00:12:55.458 A bicycle one. Just like we talked about. 96 00:12:56.458 --> 00:12:57.458 Yeah. 97 00:12:58.333 --> 00:13:01.958 I'll be able to leave the hospital. We'll organize trips. 98 00:13:03.208 --> 00:13:06.833 - "Cycling Frenzy." Do you like it? - Yes. 99 00:13:08.291 --> 00:13:10.875 Fucking awesome name. It's just that... 100 00:13:12.833 --> 00:13:16.541 Not now... I don't want to work at the lake. 101 00:13:16.958 --> 00:13:19.500 But... We talked about this. 102 00:13:21.416 --> 00:13:24.177 - Back when you were in high school. - I used to have a lot of dreams. 103 00:13:24.291 --> 00:13:27.208 I wanted to be a priest and have a helicopter. 104 00:13:28.083 --> 00:13:29.791 But things have changed. 105 00:13:32.083 --> 00:13:36.791 It's a job for a while anyway, because later I'm going on Erasmus to Italy. 106 00:13:38.000 --> 00:13:39.666 You didn't say anything. 107 00:13:41.375 --> 00:13:42.791 I'm saying it now. 108 00:13:43.375 --> 00:13:46.000 But this company is a really cool idea. 109 00:13:53.708 --> 00:14:00.208 Jesus, I still have a procedure at the outpatient clinic, I forgot. Eat. 110 00:15:19.041 --> 00:15:20.041 I'm coming! 111 00:15:27.291 --> 00:15:28.291 Hey. 112 00:15:29.166 --> 00:15:32.250 - Hi, Auntie. - What are you doing here? 113 00:15:33.250 --> 00:15:34.666 I came on holiday. 114 00:15:36.875 --> 00:15:38.833 Mom's out, but... Come in. 115 00:15:45.583 --> 00:15:46.583 Jesus... 116 00:15:47.375 --> 00:15:51.916 The last time I saw you, your head was a head lower. 117 00:16:03.041 --> 00:16:05.833 - How's college? - Good. 118 00:16:06.708 --> 00:16:13.166 All right. My dorm record is four full-flavored teas from one bag. 119 00:16:13.291 --> 00:16:19.333 - Not bad. Your mom must be proud. - Yes. She's always very proud of me. 120 00:16:21.416 --> 00:16:24.291 Don't pick on her. She loves you very much. 121 00:16:39.416 --> 00:16:42.000 - Hello. - Hello. 122 00:16:48.750 --> 00:16:51.750 - How are you feeling? - I've been better. 123 00:17:01.958 --> 00:17:04.416 They'll probably discharge you today. 124 00:17:05.375 --> 00:17:08.500 It's a pity, because I'm starting to like it here. 125 00:17:09.291 --> 00:17:11.333 - On a motorbike, right? - Yeah. 126 00:17:12.250 --> 00:17:15.541 Then there's a chance you'll come back to us. 127 00:17:26.250 --> 00:17:29.791 - Done. - Already? You're quick. 128 00:17:30.291 --> 00:17:31.541 Patients are waiting. 129 00:17:31.666 --> 00:17:35.291 Maybe we could finish our conversation after work? 130 00:17:37.583 --> 00:17:39.791 After work I take care of myself. 131 00:17:40.500 --> 00:17:43.333 - Goodbye. - Goodbye. 132 00:17:45.333 --> 00:17:47.166 - Did you want a stick? - Yeah. 133 00:17:47.291 --> 00:17:48.541 Come on, then. 134 00:17:49.333 --> 00:17:51.291 - Right in the middle. - The sandcastle is ready. 135 00:17:51.416 --> 00:17:52.416 Oh, cool. 136 00:17:53.000 --> 00:17:55.333 Okay, now you can bring some water. 137 00:17:56.666 --> 00:17:58.541 This is how we'll put it in. 138 00:17:59.083 --> 00:18:02.000 We used cool mud. 139 00:18:02.666 --> 00:18:07.041 He was to come back here after college, we were going to start this company. 140 00:18:07.166 --> 00:18:10.375 When you were his age, you kept changing your mind. 141 00:18:11.916 --> 00:18:15.708 - He's running away from me, I feel it. - He's an adult now. 142 00:18:15.916 --> 00:18:18.041 Shall we scrape it off? Yes. 143 00:18:18.625 --> 00:18:23.125 - We need to create a drain here. - Nela, come! 144 00:18:24.333 --> 00:18:25.708 Come, have a sip. 145 00:18:31.208 --> 00:18:36.125 It's easy for you to say that. You have Kornelka, Wojciech, a house. 146 00:18:37.291 --> 00:18:39.750 There's always money in your account. 147 00:18:41.041 --> 00:18:42.625 And he's all I have. 148 00:18:45.375 --> 00:18:47.125 And freedom, independence. 149 00:18:48.750 --> 00:18:50.416 Do you want to switch? 150 00:18:54.666 --> 00:18:55.666 Exactly. 151 00:19:06.750 --> 00:19:08.791 Are they going swimming? Huh? 152 00:19:08.958 --> 00:19:11.291 - Well, I guess they are. - I guess. 153 00:19:43.583 --> 00:19:44.916 - Hey. - Hey. 154 00:19:46.416 --> 00:19:49.458 - How do you get onto this? - Normally. 155 00:19:50.333 --> 00:19:52.250 - Do you want to try? - Yeah. 156 00:20:00.958 --> 00:20:02.250 Where's the bottom? 157 00:20:02.375 --> 00:20:05.500 - I can't feel the bottom. - There's no bottom here. 158 00:20:05.625 --> 00:20:08.541 - Wait, your legs are on my thighs. - Wait. 159 00:20:09.500 --> 00:20:11.750 And up! Come on, up! 160 00:20:17.000 --> 00:20:19.541 Everything's alright, I'm holding you. 161 00:20:28.041 --> 00:20:29.041 Thanks. 162 00:21:00.500 --> 00:21:02.166 I was worried about you. 163 00:21:04.750 --> 00:21:06.208 I forgot my phone. 164 00:21:07.750 --> 00:21:10.208 And couldn't you somehow let me know where you were? 165 00:21:10.333 --> 00:21:12.333 It was a long day. 166 00:21:15.333 --> 00:21:16.958 We swam in the lake. 167 00:21:18.291 --> 00:21:22.000 - Now she's completely gone. - Didn't you hear what I said? 168 00:21:23.875 --> 00:21:27.000 - Well, nothing happened. - You disappeared for a whole day. 169 00:21:27.125 --> 00:21:29.833 Out of reach. Tell me... 170 00:21:29.958 --> 00:21:32.958 How can I entrust you with the care of my child? 171 00:21:33.166 --> 00:21:34.250 She's my child too. 172 00:21:34.375 --> 00:21:38.166 I have the right to always know where Kornelka is. Is that clear? 173 00:21:38.291 --> 00:21:40.416 Are you complaining about a stupid day at the lake? 174 00:21:40.541 --> 00:21:43.000 Don't you understand that I wanted to call the police? 175 00:21:43.125 --> 00:21:45.833 I fucking love you guys. What don't you understand? Tell me. 176 00:21:45.958 --> 00:21:48.625 Tell me what's wrong with you, huh? 177 00:21:49.541 --> 00:21:53.833 - Dad, I want to go to sleep. - Come, baby. 178 00:21:53.958 --> 00:21:56.625 - Let's have dinner and talk. - I've already eaten. Give her to me. 179 00:21:56.750 --> 00:22:01.000 Come on, baby. Come, my little one. Now, now, now. You see... 180 00:22:01.125 --> 00:22:04.833 - Mom is in a lot of trouble. - Why is she in trouble? 181 00:22:05.041 --> 00:22:06.708 We're going to sleep. 182 00:22:07.458 --> 00:22:09.083 I'll put you to bed. 183 00:22:16.916 --> 00:22:20.583 - Dad, I'm scared. - Kornelia. 184 00:22:20.708 --> 00:22:23.833 - Dad... - Kornelka, stay alone. 185 00:22:28.833 --> 00:22:29.833 What are you doing? 186 00:22:29.958 --> 00:22:32.833 I can't be at her beck and call because she'll never learn respect. 187 00:22:32.958 --> 00:22:33.958 But she doesn't get it. 188 00:22:34.083 --> 00:22:36.333 Remember how I waited on you when you were in bad shape? 189 00:22:36.458 --> 00:22:38.666 I was there whenever you needed me. Every time. 190 00:22:38.791 --> 00:22:42.166 It was a mistake. I won't make it again with my own daughter, you understand? 191 00:22:42.291 --> 00:22:45.666 OK. We'll talk about it tomorrow, but now we need to calm her down... 192 00:22:45.791 --> 00:22:46.875 Leave her! 193 00:22:48.291 --> 00:22:51.500 - You can't do such things. - I can do what I want. 194 00:22:59.416 --> 00:23:00.416 Fuck. 195 00:24:52.375 --> 00:24:54.833 Please provide your name and surname. 196 00:24:56.083 --> 00:24:57.583 Adelina Marczewska. 197 00:24:59.291 --> 00:25:00.875 Your parents' names? 198 00:25:07.416 --> 00:25:10.833 If you want, we can postpone the interrogation. 199 00:25:10.958 --> 00:25:11.958 No. 200 00:25:14.083 --> 00:25:15.750 I'll tell you everything. 201 00:25:49.666 --> 00:25:54.958 Oh, Adelka. Listen, I'm begging you, take my shift tomorrow. 202 00:25:55.375 --> 00:25:58.916 - You don't have to beg me. - Why, because you won't agree anyway? 203 00:25:59.041 --> 00:26:01.416 - I'll agree anyway. - Really?! 204 00:26:07.125 --> 00:26:10.250 - Adelka, thank you. - No problem. 205 00:26:10.750 --> 00:26:11.750 Hey. 206 00:26:16.708 --> 00:26:19.583 - Hi, I'm Daniel. - Adelina. 207 00:26:21.916 --> 00:26:24.958 - Daniel. - I'm Ola. 208 00:26:26.916 --> 00:26:30.333 But you already know that and you probably don't care. 209 00:26:31.541 --> 00:26:32.833 I'm leaving you. 210 00:26:35.125 --> 00:26:37.083 - Bye. - Bye. 211 00:26:37.208 --> 00:26:40.291 - So where are we going? - You know each other? 212 00:26:41.291 --> 00:26:43.750 - Excuse me? - You know each other? 213 00:26:45.708 --> 00:26:46.708 Should we? 214 00:26:47.750 --> 00:26:50.166 I don't know. Rather not. 215 00:26:52.458 --> 00:26:56.916 You know, it's a small town. Maybe we bumped into each other somewhere. 216 00:26:59.625 --> 00:27:02.083 - So where are we going? - Here. 217 00:27:03.541 --> 00:27:05.333 - Here? - Yeah. Come. 218 00:27:08.500 --> 00:27:10.166 Unless you're scared. 219 00:27:31.500 --> 00:27:32.500 Sorry. 220 00:27:38.958 --> 00:27:42.708 - What a romantic date. - What did you expect? 221 00:27:44.125 --> 00:27:45.166 I don't know. 222 00:27:46.791 --> 00:27:47.791 Candles. 223 00:27:49.166 --> 00:27:50.666 A string quartet. 224 00:27:52.666 --> 00:27:58.375 - Or at least a boys' choir. - Then you've met strange girls so far. 225 00:27:58.958 --> 00:28:01.166 - Here you are. - Thanks. 226 00:28:03.875 --> 00:28:05.458 Because I'm strange. 227 00:28:07.166 --> 00:28:09.833 - Aren't you scared? - Should I be? 228 00:28:13.625 --> 00:28:16.166 Where did you get such a strange name? 229 00:28:17.416 --> 00:28:18.916 "Adeline", right? 230 00:28:20.416 --> 00:28:21.416 No. 231 00:28:22.708 --> 00:28:27.666 The parents met in Adelina. It's some shithole in Mazovia. 232 00:28:27.791 --> 00:28:28.791 SWIMMING POOL 233 00:28:28.916 --> 00:28:33.791 - Even worse than this city. - There's nothing worse than this city. 234 00:28:51.500 --> 00:28:53.333 - Here! - Here? 235 00:29:04.458 --> 00:29:05.458 Wait. 236 00:29:06.500 --> 00:29:07.500 What for? 237 00:29:09.208 --> 00:29:10.208 For me. 238 00:30:23.500 --> 00:30:26.333 - I can't loosen the screw... - Fuck! - Mom! 239 00:30:29.708 --> 00:30:32.625 Which screw? Come, show me. Come. 240 00:30:34.625 --> 00:30:36.083 Mom, it's 5am. 241 00:30:37.041 --> 00:30:40.375 - I have to wash them. - You washed them a month ago. 242 00:30:41.166 --> 00:30:44.208 - But not exactly, I can't see anything. - Mommy. 243 00:30:46.416 --> 00:30:48.500 Have you taken your medication? 244 00:30:49.666 --> 00:30:50.666 Hm? 245 00:30:57.916 --> 00:31:01.708 Wait, give it to me. Give me. Give. 246 00:31:03.083 --> 00:31:04.250 Daniel! 247 00:31:13.125 --> 00:31:16.875 You know what, I think I should go. 248 00:31:19.416 --> 00:31:22.666 - But maybe you want to come with me? - I can't. 249 00:31:23.333 --> 00:31:27.541 - Can I make you a joint? Or tea? - No. - Fuck. 250 00:31:28.416 --> 00:31:31.333 Unfortunately, this is where my support skills end. 251 00:31:31.458 --> 00:31:33.458 But I don't need support. 252 00:31:41.666 --> 00:31:43.791 - Bye, then. - Bye. 253 00:32:06.958 --> 00:32:09.875 - You're already awake? - And you aren't yet? 254 00:32:10.291 --> 00:32:14.083 - What do you mean? - We need to figure something out. 255 00:32:14.208 --> 00:32:18.583 - You live with me, so I don't want... - Later, okay? Later. 256 00:32:22.333 --> 00:32:26.250 I don't want you to go out for the whole night and not tell me where. 257 00:32:26.375 --> 00:32:29.041 I'm 22 years old, I guess I don't have to ask for your permission 258 00:32:29.166 --> 00:32:31.458 when I want to meet a girl, right? 259 00:32:31.625 --> 00:32:35.541 Did you come here to hang out with me or some girls? 260 00:32:35.750 --> 00:32:37.750 One doesn't exclude the other. 261 00:32:40.000 --> 00:32:44.375 Listen. I don't want you to ever bring anyone here. 262 00:32:45.500 --> 00:32:47.458 Can you hear yourself at all? 263 00:32:49.625 --> 00:32:54.416 Daniel, I'm your mom, of course I want you to find someone, but... 264 00:32:54.541 --> 00:32:55.541 I'm going to bed. 265 00:32:55.666 --> 00:32:56.958 ATTENTION! DANGEROUS CROSSING 266 00:32:57.083 --> 00:32:58.500 Can you leave? 267 00:33:10.041 --> 00:33:11.500 Pancakes! 268 00:33:12.958 --> 00:33:14.541 Would you like some? 269 00:33:16.000 --> 00:33:17.000 Whoop! 270 00:33:25.958 --> 00:33:26.958 I'm sorry. 271 00:33:27.875 --> 00:33:31.000 - I didn't want to startle you. - So many flowers! 272 00:33:32.291 --> 00:33:36.375 This time it was Daddy who got in some trouble last night, and... 273 00:33:36.500 --> 00:33:38.166 Today Daddy apologizes. 274 00:33:42.125 --> 00:33:43.125 I'm sorry. 275 00:33:50.958 --> 00:33:52.875 So which of Daddy's jams would you like today? 276 00:33:53.000 --> 00:33:55.875 - The raspberry one. - Raspberry. Here you go. 277 00:34:05.041 --> 00:34:08.958 Martyna, I'm sorry. I know I acted like an idiot, I really do. 278 00:34:15.458 --> 00:34:17.208 You're not perfect either. 279 00:34:19.125 --> 00:34:20.666 I never said I was. 280 00:34:21.000 --> 00:34:22.750 - I didn't want to fight. - Neither did I. 281 00:34:22.875 --> 00:34:25.625 - And yet, you caused it. - Me? - Yes, you. 282 00:34:25.750 --> 00:34:28.958 I'm fighting for respect in this house. I'm losing this battle. 283 00:34:29.083 --> 00:34:32.791 - I have to defend myself somehow. - Can you hear yourself? 284 00:34:33.875 --> 00:34:35.666 I apologized to you, right? 285 00:34:36.583 --> 00:34:39.333 Martyna! Wait... Wait. 286 00:34:56.500 --> 00:34:57.833 Will you wear it? 287 00:35:43.416 --> 00:35:45.000 It smells fantastic. 288 00:35:57.750 --> 00:35:59.125 Sit down, please. 289 00:36:15.125 --> 00:36:16.125 Take it. 290 00:36:20.125 --> 00:36:22.125 Think of it as compensation. 291 00:36:24.000 --> 00:36:25.000 What for? 292 00:36:27.458 --> 00:36:28.458 My son. 293 00:36:29.708 --> 00:36:33.708 - But this is a misunderstanding. - You don't have to lie. I know it all. 294 00:36:33.833 --> 00:36:34.833 Everything. 295 00:36:35.583 --> 00:36:38.458 Take it. Sell it and run away. 296 00:36:39.416 --> 00:36:41.833 Save Nelka while there's still time. 297 00:36:44.375 --> 00:36:45.958 Why is he like this? 298 00:36:46.875 --> 00:36:48.458 Because he's my son. 299 00:36:51.333 --> 00:36:54.291 This is my wife's, or rather her grandmother's. 300 00:36:55.083 --> 00:36:57.916 She wanted to sell it to run away from me. 301 00:36:58.125 --> 00:36:59.916 She didn't make it in time. 302 00:37:00.541 --> 00:37:02.666 - I can't. - It's yours. Run. 303 00:37:04.500 --> 00:37:06.083 What about you, sir? 304 00:37:06.791 --> 00:37:07.791 I'll manage. 305 00:37:08.875 --> 00:37:09.875 On coffee? 306 00:37:10.958 --> 00:37:12.625 What's wrong with coffee? 307 00:37:18.666 --> 00:37:19.666 Thank you. 308 00:37:31.250 --> 00:37:32.416 Thank you, Dad. 309 00:37:36.500 --> 00:37:37.500 At last. 310 00:37:56.083 --> 00:37:57.375 Do you know her? 311 00:37:59.083 --> 00:38:00.166 Yes, that's... 312 00:38:01.125 --> 00:38:02.250 Joasia Marczewska. 313 00:38:02.375 --> 00:38:04.958 When was the last time you saw her? 314 00:38:07.291 --> 00:38:09.500 I don't know, about 20 years ago. 315 00:38:10.750 --> 00:38:12.500 Did your husband know her? 316 00:38:15.666 --> 00:38:17.333 No, I don't think so. 317 00:38:17.458 --> 00:38:20.583 Has anyone threatened him recently? 318 00:38:23.416 --> 00:38:26.291 - My husband? - Yes. 319 00:38:35.458 --> 00:38:36.458 Mom! 320 00:38:36.916 --> 00:38:39.625 Mom, can you come down? Please! 321 00:38:42.041 --> 00:38:45.541 Mom, I'll do it, you hear me? Can I do it? 322 00:38:46.750 --> 00:38:50.625 Stop! Mom! Mom! Mom, stop! 323 00:38:52.583 --> 00:38:53.583 Come. 324 00:38:53.708 --> 00:38:57.500 Come, come, come. There, there, there. 325 00:38:57.625 --> 00:39:01.041 There, there, there. 326 00:39:56.625 --> 00:39:59.333 OUR TV NEWS, ENTERTAINMENT, SPORT, CULTURE 327 00:40:03.916 --> 00:40:07.250 W. POZNANSKI OPENS A NEW WING OF HIS PROCESSING PLANT 328 00:40:28.458 --> 00:40:29.458 ENTRANCE 329 00:40:50.416 --> 00:40:52.083 Did something happen? 330 00:40:53.916 --> 00:40:55.500 No, excuse me. 331 00:41:04.375 --> 00:41:05.375 Ready? 332 00:41:14.541 --> 00:41:16.625 - Hey. - Hi. 333 00:41:17.500 --> 00:41:19.166 It's good to see you. 334 00:41:23.208 --> 00:41:27.166 - I like this place more and more. - Your mother will be happy. 335 00:41:27.541 --> 00:41:31.625 When you're nervous, you get a line between your eyebrows. 336 00:41:32.166 --> 00:41:34.583 - I'm not nervous. - Aren't you? 337 00:41:39.416 --> 00:41:42.041 And I like it even more when you laugh. 338 00:41:49.208 --> 00:41:50.250 I have to go. 339 00:42:01.958 --> 00:42:04.541 - What's up? - Did you have a nice time? 340 00:42:05.875 --> 00:42:07.083 Just the usual. 341 00:42:09.541 --> 00:42:10.541 Get in. 342 00:42:11.125 --> 00:42:12.833 - But my car... - Get in. 343 00:42:35.375 --> 00:42:37.416 I feel that it's him, you know? 344 00:42:39.791 --> 00:42:41.500 The photo proves nothing. 345 00:42:42.125 --> 00:42:46.708 - It could've been anyone. - Anyone? No, definitely not. 346 00:42:46.833 --> 00:42:50.375 Anyone of a certain age who hung around your mother. 347 00:42:50.500 --> 00:42:53.583 They were together for about a year before I was born. 348 00:42:53.708 --> 00:42:54.708 So? 349 00:42:55.250 --> 00:42:57.416 Has she lied to you all your life? 350 00:42:57.541 --> 00:43:01.791 She told me that he moved abroad as soon as she got pregnant with me. 351 00:43:01.916 --> 00:43:05.375 He gave her money for an abortion and off he went. 352 00:43:07.458 --> 00:43:09.125 Why do you need a father? 353 00:43:10.291 --> 00:43:11.958 And what are fathers for? 354 00:43:19.041 --> 00:43:25.500 - If you need help, then... - Then I'll ask my boyfriend for it. 355 00:45:12.541 --> 00:45:13.541 I'm home. 356 00:45:18.041 --> 00:45:19.041 Mom? 357 00:45:21.625 --> 00:45:22.625 God, Mom! 358 00:45:24.666 --> 00:45:27.708 - You weren't here. - I wasn't. 359 00:45:28.541 --> 00:45:30.500 Because I was at work, right? 360 00:45:32.541 --> 00:45:37.250 - You're not here. - How come? But I am here. 361 00:45:37.708 --> 00:45:40.666 I was looking out the window. You weren't here. 362 00:46:03.958 --> 00:46:04.958 Want some? 363 00:46:07.208 --> 00:46:08.208 No, thanks. 364 00:46:20.375 --> 00:46:23.250 I wonder why it was lying next to that woman. 365 00:46:24.458 --> 00:46:27.333 Maybe she was fixing something. 366 00:46:27.458 --> 00:46:30.958 Maybe. Or she used it to defend herself against someone. 367 00:46:31.500 --> 00:46:36.083 It was a suicide of a poor, desperate woman. 368 00:46:37.833 --> 00:46:38.833 That's all. 369 00:46:39.458 --> 00:46:40.583 That girl... 370 00:46:41.958 --> 00:46:44.208 I don't know, she seemed too specific to me. 371 00:46:44.333 --> 00:46:46.500 Do you prefer it when witnesses fib? 372 00:46:46.625 --> 00:46:49.166 You know damn well that's not the point. 373 00:46:49.291 --> 00:46:52.625 She spoke as if she'd prepared everything in advance. 374 00:46:55.958 --> 00:46:57.958 I actually feel sorry for her. 375 00:46:59.666 --> 00:47:01.500 Such life sucks. 376 00:47:23.875 --> 00:47:26.458 - Can you hear it? - What? 377 00:47:26.958 --> 00:47:28.416 It keeps knocking. 378 00:47:35.375 --> 00:47:37.958 - What about you? - I've already eaten. 379 00:47:43.583 --> 00:47:45.041 Strange, isn't it? 380 00:47:52.041 --> 00:47:54.916 It's probably the neighbor. 381 00:47:56.375 --> 00:47:59.250 From the fifth floor. She's doing renovations. 382 00:48:06.500 --> 00:48:08.833 What a musical neighbor you have. 383 00:48:15.708 --> 00:48:18.416 The dinner's in the fridge. Bye. 384 00:48:19.375 --> 00:48:20.375 Bye. 385 00:48:38.875 --> 00:48:39.875 What's up? 386 00:48:42.583 --> 00:48:45.791 You keep banging, and then you don't open the door? 387 00:48:50.708 --> 00:48:53.958 - Will you have a drink? - I got wet because of you. 388 00:49:07.250 --> 00:49:09.791 Well, you're not 10 years old anymore. 389 00:49:20.250 --> 00:49:21.791 What are you doing? 390 00:49:23.083 --> 00:49:25.083 I want to give you my shirt. 391 00:49:32.833 --> 00:49:33.833 Turn around. 392 00:49:47.583 --> 00:49:48.708 Just a moment. 393 00:51:41.541 --> 00:51:42.583 I have to go. 394 00:51:44.458 --> 00:51:45.875 I'll walk you out. 395 00:51:49.250 --> 00:51:52.125 And next time I'll choose a better place. 396 00:51:55.875 --> 00:51:57.666 There'll be no next time. 397 00:52:10.750 --> 00:52:12.625 I thought we could renovate. 398 00:52:13.083 --> 00:52:16.791 I'd paint the room beige and the kitchen blue. 399 00:52:19.791 --> 00:52:22.250 And then we'll go to the seaside. 400 00:52:23.250 --> 00:52:26.291 - Mom... - You've never been to the seaside. 401 00:52:27.708 --> 00:52:28.708 I haven't. 402 00:52:33.208 --> 00:52:34.208 Mom... 403 00:52:40.125 --> 00:52:42.250 Is Wojciech Poznanski my father? 404 00:52:46.625 --> 00:52:50.208 - Who? - Wojciech Poznanski. 405 00:52:52.666 --> 00:52:53.666 Mom... 406 00:52:54.458 --> 00:52:55.958 Mom, tell me! 407 00:52:59.458 --> 00:53:00.458 Let it go. 408 00:53:22.166 --> 00:53:23.958 - KISS! - A KISS, THAT'S NICE... 409 00:53:24.083 --> 00:53:26.458 THURSDAY, AUGUST 3, 2023 WILL I SEE YOU TODAY? 410 00:53:54.458 --> 00:53:56.416 I'M AT WORK. I WON'T MAKE IT. 411 00:54:37.250 --> 00:54:38.958 I'd like to teach again. 412 00:54:40.083 --> 00:54:43.833 Would you? Well, that's great, wonderful. 413 00:54:43.958 --> 00:54:44.958 Yeah. 414 00:54:47.458 --> 00:54:49.208 Can I do it at your place? 415 00:54:50.666 --> 00:54:52.458 And why at my place? 416 00:54:53.250 --> 00:54:56.125 Well, there's always something going on at our place. 417 00:54:56.250 --> 00:55:00.666 Wojciech's employees come and go, bring documents... There's no peace. 418 00:55:02.958 --> 00:55:05.250 But everything's fine between you? 419 00:55:09.708 --> 00:55:12.583 - Of course. - Are you sure? 420 00:55:14.166 --> 00:55:17.958 - You're a model of a perfect marriage. - Yeah. 421 00:55:20.208 --> 00:55:22.583 No, no, of course you can. 422 00:55:22.708 --> 00:55:26.541 If only you could take care of Larry during this time, because... 423 00:55:26.666 --> 00:55:29.416 I've taken some more shifts now, and... 424 00:55:30.125 --> 00:55:33.041 Why should he stay alone in the flat all day? 425 00:55:33.958 --> 00:55:34.958 Thanks. 426 00:55:42.375 --> 00:55:43.416 Good evening. 427 00:55:44.958 --> 00:55:46.250 You're still here? 428 00:55:46.375 --> 00:55:51.291 Mrs. Alicja, stop for a moment, I can't walk that fast. I'm sorry. 429 00:55:51.791 --> 00:55:55.458 - What do you want? - I'd like to ask you out. 430 00:55:56.875 --> 00:56:01.083 For coffee, wine, I don't know, beer. Whatever you prefer. 431 00:56:01.208 --> 00:56:03.541 But I already said I don't want to. 432 00:56:04.750 --> 00:56:09.666 I hope you're one who understands that when a woman says "no", she means "no". 433 00:56:11.083 --> 00:56:14.958 - And I clearly said "no". - Why won't you give us a chance? 434 00:56:18.000 --> 00:56:19.000 Goodnight. 435 00:56:22.541 --> 00:56:26.458 ...where you can see works by Rubens, El Greco, and Velázquez. 436 00:56:26.583 --> 00:56:29.041 Please read that fragment once again. 437 00:56:29.625 --> 00:56:30.750 That last one? 438 00:56:32.125 --> 00:56:33.125 Yes, yes. 439 00:56:33.291 --> 00:56:35.083 The author of "Don Quixote". 440 00:56:35.625 --> 00:56:39.625 Painting lovers should visit the Prado museum, 441 00:56:39.750 --> 00:56:43.583 where you can see works by Rubens, El Greco and Velázquez. 442 00:56:43.708 --> 00:56:45.458 Very good. Thank you. 443 00:56:45.583 --> 00:56:47.833 I'll send you a link with the exercises. 444 00:56:47.958 --> 00:56:48.958 See you later. 445 00:56:49.083 --> 00:56:50.083 See you later. 446 00:57:27.208 --> 00:57:30.833 - What's up? - I'm sorry. I can't focus. 447 00:57:35.458 --> 00:57:36.458 On what? 448 00:57:45.583 --> 00:57:48.833 - Are you angry with me? - I have worse problems. 449 00:57:51.500 --> 00:57:52.708 My underwear... 450 00:58:00.791 --> 00:58:01.791 Your mother? 451 00:58:03.583 --> 00:58:04.583 Yeah. 452 00:58:06.333 --> 00:58:08.041 She's not taking her meds. 453 00:58:10.125 --> 00:58:12.458 And what exactly is wrong with her? 454 00:58:15.250 --> 00:58:16.583 She's bipolar. 455 00:58:19.083 --> 00:58:21.958 When she takes her meds, she's the coolest person in the world. 456 00:58:23.125 --> 00:58:24.833 She's witty and funny. 457 00:58:25.500 --> 00:58:29.291 Fuck, my mother will be here soon. Get ready to leave, okay? 458 00:58:34.833 --> 00:58:36.166 I'll borrow this. 459 00:59:19.208 --> 00:59:23.083 "Look, it's a sink." 460 00:59:25.041 --> 00:59:29.583 "I'm a little bear." "And I'm a big bear." 461 00:59:29.708 --> 00:59:32.750 "But I'm scared." 462 00:59:32.875 --> 00:59:36.125 "You got in trouble, so you have to be punished." 463 00:59:36.833 --> 00:59:41.083 - Honey, what are you doing? - Dad gave me some plushies. 464 00:59:43.750 --> 00:59:45.375 They're very nice. 465 01:00:01.583 --> 01:00:04.583 - Fuck, listen! - Nelka's home. 466 01:00:04.708 --> 01:00:07.833 He has someone, you know? Daniel has a girlfriend. 467 01:00:08.458 --> 01:00:11.333 They were in my bed. They had sex in my bed. 468 01:00:12.000 --> 01:00:16.041 - Are you sure? - Yes, I found a condom in the garbage. 469 01:00:24.541 --> 01:00:26.750 He threw it in the biodegradable. 470 01:00:30.458 --> 01:00:31.916 He's 22 years old. 471 01:00:34.708 --> 01:00:37.208 He has the right to have a girlfriend. 472 01:00:39.750 --> 01:00:43.250 He'll make a baby, and what then? He'll waste his life. 473 01:00:43.833 --> 01:00:47.541 And if it's a holiday romance, then... 474 01:00:48.916 --> 01:00:51.125 He'll fall in love, maybe stay... 475 01:00:59.625 --> 01:01:01.958 You're with him more than I am now. 476 01:01:03.541 --> 01:01:05.416 Find out who she is. Please. 477 01:01:06.666 --> 01:01:07.666 Promise me. 478 01:01:10.625 --> 01:01:11.625 Let it go. 479 01:01:13.708 --> 01:01:15.208 Come on, let it go! 480 01:01:16.708 --> 01:01:19.666 You can't stop him. He'll do whatever he wants. 481 01:01:23.000 --> 01:01:27.333 - He promised me he'd stay. - Okay, well, he changed his mind. 482 01:01:30.750 --> 01:01:33.166 You too can change your life. 483 01:01:34.916 --> 01:01:37.208 What don't you like about my life? 484 01:01:40.416 --> 01:01:43.041 When was the last time you met someone? 485 01:01:44.375 --> 01:01:47.166 - I see. - Meet someone. 486 01:01:47.750 --> 01:01:49.875 And this is supposed to help me? 487 01:01:54.666 --> 01:01:57.125 I don't need a man to be happy. 488 01:02:01.666 --> 01:02:03.125 Except for Daniel. 489 01:02:09.416 --> 01:02:11.375 - Fuck! - I'm sorry. 490 01:02:12.791 --> 01:02:14.291 I hope it survived. 491 01:02:15.666 --> 01:02:18.208 Yes. It's tougher than it seems. 492 01:02:19.750 --> 01:02:23.666 Excuse me, did you use to live here? I'm getting this feeling. 493 01:02:23.833 --> 01:02:27.458 - Yes, in this staircase. - Exactly. I saw you with Larry. 494 01:02:28.708 --> 01:02:31.541 - This is my friend's dog. - Mrs. Alicja's? 495 01:02:31.958 --> 01:02:35.833 Yes, we were friends with Ala and Joasia when we were little. 496 01:02:35.958 --> 01:02:38.083 - With who? - Joasia Marczewska. 497 01:02:38.208 --> 01:02:39.875 She lived over there. 498 01:02:44.500 --> 01:02:46.083 - Goodbye. - Goodbye. 499 01:03:11.250 --> 01:03:12.791 What happened here? 500 01:03:15.041 --> 01:03:18.750 Oh, well... The door frame attacked me. 501 01:03:29.000 --> 01:03:32.875 Well, well. Here's the musical one from below again. 502 01:03:52.583 --> 01:03:53.958 - No! - Why not? 503 01:03:54.083 --> 01:03:55.208 Because no. 504 01:05:02.958 --> 01:05:05.625 Has he been beating you for a long time? 505 01:06:20.791 --> 01:06:21.791 Yes? 506 01:06:22.583 --> 01:06:24.125 What are you doing? 507 01:06:25.750 --> 01:06:27.541 I'm about to pick Nelka up. 508 01:06:27.666 --> 01:06:29.375 Kornelka's at my work. 509 01:06:29.750 --> 01:06:32.375 Drive up to the house, get my suits. 510 01:06:32.500 --> 01:06:37.166 Come to the company, take Kornelka, and then take my suits to the laundry. 511 01:06:39.541 --> 01:06:41.208 Don't get back to him. 512 01:06:45.666 --> 01:06:48.791 - Can't you stay with me? - It's not that easy. 513 01:06:49.291 --> 01:06:53.375 I know I don't have any money and I don't really control my life. 514 01:06:53.875 --> 01:06:55.583 But I'll take care of you. 515 01:08:08.083 --> 01:08:10.416 WHORE 516 01:10:22.125 --> 01:10:23.125 You're late. 517 01:10:27.291 --> 01:10:29.375 Your father was feeling unwell. 518 01:10:30.000 --> 01:10:32.375 I had to buy him something to drink. 519 01:10:35.875 --> 01:10:38.083 Did you remember about the suits? 520 01:10:42.875 --> 01:10:44.375 They're in the car. 521 01:10:47.875 --> 01:10:48.875 Come, baby. 522 01:10:54.291 --> 01:10:55.291 Come. 523 01:10:57.916 --> 01:10:58.916 Bye! 524 01:11:09.583 --> 01:11:13.666 What were you doing on the evening of August 22? 525 01:11:13.791 --> 01:11:16.958 I was at my father-in-law's. Stefan Poznanski's. 526 01:11:18.208 --> 01:11:20.791 - Can he confirm this? - Yes, of course. 527 01:11:23.958 --> 01:11:27.041 Do you know what happened at Zamoyski Street? 528 01:12:00.750 --> 01:12:01.750 What's up? 529 01:12:08.166 --> 01:12:09.833 Look what I have for you. 530 01:12:20.541 --> 01:12:22.166 I saw him today. 531 01:12:23.333 --> 01:12:24.500 Who? 532 01:12:26.333 --> 01:12:28.916 That fucker, my father. 533 01:12:31.500 --> 01:12:33.208 He told me to get out. 534 01:12:37.500 --> 01:12:39.791 And I just asked him to help you. 535 01:12:43.166 --> 01:12:44.250 Help me... 536 01:12:44.583 --> 01:12:47.625 Why haven't you told me anything for so many years? 537 01:12:47.750 --> 01:12:49.416 I wanted to protect you. 538 01:12:55.041 --> 01:12:56.875 He treated you the same way. 539 01:13:01.500 --> 01:13:02.750 Do you want tea? 540 01:13:04.125 --> 01:13:05.125 No. 541 01:13:19.125 --> 01:13:21.791 But I'd like to eat something sweet. 542 01:13:22.708 --> 01:13:24.666 Okay, I'll buy you something. 543 01:14:52.500 --> 01:14:54.166 I came to say goodbye. 544 01:14:56.541 --> 01:15:00.208 At last. It took too long anyway. 545 01:15:01.125 --> 01:15:02.750 Good evening, Nelus. 546 01:15:04.291 --> 01:15:07.541 - I'll miss you. - And we'll miss you. 547 01:15:13.000 --> 01:15:16.375 - Promise me... - No, no, Martyna, I won't. 548 01:15:16.500 --> 01:15:17.541 Why not? 549 01:15:19.208 --> 01:15:22.416 - I fucked up so much... - Even if, then... 550 01:15:23.416 --> 01:15:24.625 Not everything. 551 01:15:26.583 --> 01:15:28.125 I have something else to do. 552 01:15:28.250 --> 01:15:30.125 - Would you take care of Nelka? - Yes. 553 01:15:30.250 --> 01:15:34.083 - Just... - This is just the first coffee today. 554 01:15:36.291 --> 01:15:38.625 - Will you play with grandpa? - Yes. 555 01:15:39.458 --> 01:15:41.625 - Bye. - Bye. 556 01:15:44.083 --> 01:15:49.416 - So? Shall we play hide and seek? - Yes, but you're counting first. 557 01:16:24.208 --> 01:16:25.333 What happened? 558 01:16:25.625 --> 01:16:26.750 What happened? 559 01:16:28.666 --> 01:16:30.375 Someone knows about us. 560 01:16:30.666 --> 01:16:31.791 I got a video. 561 01:16:33.958 --> 01:16:34.958 So what? 562 01:16:35.583 --> 01:16:36.583 So what? 563 01:16:37.375 --> 01:16:41.083 You don't understand anything. He'll take her away from me. 564 01:16:43.583 --> 01:16:49.750 - Don't ever call me again. It's over. - I love you. 565 01:16:53.541 --> 01:16:54.541 I love you. 566 01:17:17.666 --> 01:17:20.291 Daniel, I know everything. 567 01:17:21.000 --> 01:17:23.875 - Leave her, please. - Don't interfere, okay? 568 01:17:24.916 --> 01:17:28.500 - What are you doing? - I'm getting the fuck out of here. 569 01:17:31.416 --> 01:17:34.416 Is this your plan? You'll lock me here forever? 570 01:17:38.166 --> 01:17:40.208 I'm not surprised dad left you. 571 01:17:56.333 --> 01:17:59.250 FLATS 1-33 572 01:18:33.541 --> 01:18:35.125 Your parents' names. 573 01:18:35.458 --> 01:18:38.375 Joanna Marczewska and Wojciech Poznanski. 574 01:18:42.625 --> 01:18:44.333 He didn't acknowledge me. 575 01:18:45.583 --> 01:18:47.375 When my mother told him about the pregnancy, 576 01:18:47.500 --> 01:18:50.291 he gave her money for an abortion and left. 577 01:18:52.208 --> 01:18:53.208 I'm sorry. 578 01:18:54.041 --> 01:18:56.000 Excuse me, can I have some water? 579 01:19:16.291 --> 01:19:19.375 Have you been meeting your father, Mr. Poznanski? 580 01:19:23.375 --> 01:19:24.375 Just once. 581 01:19:27.583 --> 01:19:29.166 Are you here for me? 582 01:19:30.291 --> 01:19:31.291 Yes. 583 01:19:48.125 --> 01:19:51.208 - What do you want? - Me...? It's not about me. 584 01:19:51.625 --> 01:19:54.208 It's just that my mother is sick and I thought that maybe... 585 01:19:54.333 --> 01:19:55.708 Get the fuck out. 586 01:19:56.500 --> 01:20:00.125 If I see you here again or anywhere near my house, 587 01:20:00.875 --> 01:20:05.125 I'll kill you and your mother, do you understand? Get the fuck out. 588 01:20:11.291 --> 01:20:13.500 When did you last see your mother 589 01:20:13.625 --> 01:20:14.625 before...? 590 01:20:16.833 --> 01:20:19.125 Before leaving for work. I work at the swimming pool. 591 01:20:19.250 --> 01:20:21.250 We know your mother was sick. 592 01:20:21.750 --> 01:20:25.083 Neighbors testified that she hadn't left her home for about 10 years. 593 01:20:25.208 --> 01:20:28.708 I'm sorry, are you suggesting that my mother might've committed suicide? 594 01:20:29.875 --> 01:20:30.875 Are you? 595 01:20:31.958 --> 01:20:32.958 No. 596 01:20:33.375 --> 01:20:37.125 All my mother wanted was to renovate and go to the seaside. 597 01:20:49.958 --> 01:20:52.166 My mother didn't commit suicide. 598 01:20:53.333 --> 01:20:54.375 She loved me. 599 01:20:58.250 --> 01:20:59.250 He did it. 600 01:21:03.500 --> 01:21:04.500 Who? 601 01:21:05.458 --> 01:21:07.000 Wojciech Poznanski. 602 01:21:10.291 --> 01:21:12.291 He threatened to kill us then. 603 01:21:15.083 --> 01:21:17.041 Do you recognize this item? 604 01:21:18.833 --> 01:21:21.541 Yes, my mother always kept one of these in her coat pocket, 605 01:21:21.666 --> 01:21:23.583 in case someone wanted to hurt her, or... 606 01:21:24.541 --> 01:21:26.250 She was very fearful. 607 01:21:27.125 --> 01:21:30.208 I thought these were symptoms of her illness, but they weren't. 608 01:21:31.416 --> 01:21:33.458 She was just really scared. 609 01:21:35.458 --> 01:21:36.458 Of him. 610 01:21:44.500 --> 01:21:46.333 Do you recognize this item? 611 01:21:52.375 --> 01:21:56.791 My father had one like that. I mean... Wojciech Poznanski had one. 612 01:21:57.916 --> 01:22:00.458 I saw it the one time we met. 613 01:22:01.958 --> 01:22:05.125 I paid attention because it must've been expensive. 614 01:22:09.750 --> 01:22:11.875 Thank you, that's all for now. 615 01:22:12.583 --> 01:22:14.041 You're free to go. 616 01:22:25.583 --> 01:22:26.708 Do you believe her? 617 01:22:28.791 --> 01:22:30.416 She lost her mother. 618 01:22:31.833 --> 01:22:34.041 There's no reason for her to lie. 619 01:23:56.958 --> 01:23:57.958 Lately... 620 01:24:00.666 --> 01:24:04.125 My husband said he had some business to take care of... 621 01:24:04.791 --> 01:24:07.708 That he needed to shut someone's mouth, but... 622 01:24:08.416 --> 01:24:11.625 But when he was angry, he said all sorts of things. 623 01:24:13.333 --> 01:24:15.375 And he did all sorts of things. 624 01:24:21.625 --> 01:24:23.625 Do you recognize this item? 625 01:24:25.583 --> 01:24:27.916 My husband had a lighter like this. 626 01:24:28.125 --> 01:24:29.958 He got it from me as a gift. 627 01:24:34.416 --> 01:24:35.458 Can I go now? 628 01:24:36.166 --> 01:24:37.166 Yes. 629 01:24:39.833 --> 01:24:40.833 Goodbye. 630 01:24:56.791 --> 01:24:59.791 POLICE 631 01:25:44.625 --> 01:25:46.291 What happened to you? 632 01:25:47.541 --> 01:25:48.916 Will you come in? 633 01:26:02.833 --> 01:26:06.791 You know... There's one thing that's bothering me. 634 01:26:10.000 --> 01:26:13.541 You testified... You and that... 635 01:26:14.583 --> 01:26:16.250 Little one, Adelina... 636 01:26:17.916 --> 01:26:20.583 That Wojciech came to Joanna Marczewska. 637 01:26:23.041 --> 01:26:24.625 And that's not true. 638 01:26:25.750 --> 01:26:27.458 He was looking for you. 639 01:26:29.291 --> 01:26:30.291 How do you know? 640 01:26:30.416 --> 01:26:33.125 Because I sent him a video a while before. 641 01:26:34.416 --> 01:26:35.875 Of you and Daniel. 642 01:26:40.333 --> 01:26:41.750 Why did you do it? 643 01:26:45.833 --> 01:26:47.625 Are you really asking that? 644 01:26:54.333 --> 01:26:56.500 Adelina was Daniel's girlfriend. 645 01:26:57.166 --> 01:26:58.791 Then we started dating. 646 01:26:58.916 --> 01:27:01.083 She's the one who installed the camera in your bedroom. 647 01:27:01.916 --> 01:27:03.750 That night I wanted to escape. 648 01:27:03.875 --> 01:27:07.083 With Nela. I packed up and went to Zamoyski Street. 649 01:27:07.958 --> 01:27:11.000 And at the same moment she sent the video to me and you. 650 01:27:11.125 --> 01:27:13.958 The app showed that I was in the block of flats, so... 651 01:27:14.083 --> 01:27:16.666 Wojciech thought I was at his father's. 652 01:27:22.083 --> 01:27:23.583 Where's this whore? 653 01:27:24.291 --> 01:27:27.166 Even if I knew, I wouldn't fucking tell you. 654 01:27:39.291 --> 01:27:40.291 Hey! 655 01:27:44.333 --> 01:27:45.333 Hey! 656 01:27:48.916 --> 01:27:52.541 - What did you tell my husband? - Looking at you makes me want to puke. 657 01:27:52.666 --> 01:27:54.666 What do you want from me? 658 01:28:05.375 --> 01:28:06.750 She's not here. 659 01:28:08.875 --> 01:28:10.541 What do you want from me? 660 01:28:12.125 --> 01:28:13.958 - Money? - Fuck! 661 01:28:14.833 --> 01:28:17.541 You slept with my boyfriend. You are my father's wife. 662 01:28:17.666 --> 01:28:20.500 - What? - What do I want from you? 663 01:28:21.291 --> 01:28:25.041 I wish you'd feel like me just once, you know? 664 01:28:28.333 --> 01:28:29.916 I didn't know anything! 665 01:28:30.041 --> 01:28:33.041 You didn't know anything? Well, I'm very sorry. 666 01:28:33.166 --> 01:28:36.041 Now everyone will know. Including your Wojtus. 667 01:28:40.000 --> 01:28:41.000 Mom? 668 01:28:42.791 --> 01:28:43.791 Mom? 669 01:28:45.458 --> 01:28:48.458 - Mom, what are you doing? - Don't come near me! 670 01:28:50.750 --> 01:28:53.250 - Mom, come down, please. - Stay away. 671 01:28:53.666 --> 01:28:54.666 Okay. 672 01:28:58.500 --> 01:28:59.750 What's going on? 673 01:29:01.583 --> 01:29:02.583 He was here. 674 01:29:04.458 --> 01:29:05.458 Who? 675 01:29:06.375 --> 01:29:07.375 Wojtek. 676 01:29:11.083 --> 01:29:14.208 I see you managed to unscrew the window. 677 01:29:15.625 --> 01:29:16.625 Well done. 678 01:29:17.916 --> 01:29:20.916 But you hurt yourself. Come on, give me your hand. 679 01:29:21.041 --> 01:29:22.833 Let's get it dressed, okay? 680 01:29:24.875 --> 01:29:25.875 Look. 681 01:29:26.750 --> 01:29:28.833 I've got your favorite cookies. 682 01:29:29.208 --> 01:29:30.916 Shall we eat together? 683 01:29:43.291 --> 01:29:44.291 Hi. 684 01:29:55.041 --> 01:29:56.250 You remembered. 685 01:29:56.958 --> 01:29:58.666 Of course I remembered. 686 01:30:01.625 --> 01:30:02.625 I love you. 687 01:30:03.541 --> 01:30:05.625 Mom! Mom! 688 01:31:07.958 --> 01:31:09.375 Mom! 689 01:31:11.500 --> 01:31:14.291 - Mom! - Shh. 690 01:31:15.500 --> 01:31:17.583 - It's all because of him. - I know. 691 01:31:17.708 --> 01:31:19.500 Him... All because of him. 692 01:31:19.625 --> 01:31:22.583 She jumped because of him. It's because of him. 693 01:31:24.708 --> 01:31:25.708 Listen. 694 01:31:28.500 --> 01:31:29.500 Listen. 695 01:31:31.916 --> 01:31:34.166 This is a one in a million chance. 696 01:31:34.791 --> 01:31:37.125 But we have to be in this together. 697 01:31:37.583 --> 01:31:39.041 Do you understand? 698 01:31:39.833 --> 01:31:40.833 Together. 699 01:32:00.500 --> 01:32:02.541 I'd like to report an accident. 700 01:32:03.041 --> 01:32:04.958 17 Zamoyski Street. 701 01:32:22.708 --> 01:32:24.500 I had his suits in the car. 702 01:32:25.791 --> 01:32:27.166 I found his hair. 703 01:32:27.583 --> 01:32:29.041 There was a lighter in the pocket. 704 01:32:30.875 --> 01:32:35.708 We scattered all these things around the flat so the police could find DNA. 705 01:32:36.083 --> 01:32:37.666 And I returned home. 706 01:33:56.791 --> 01:33:57.791 Why... 707 01:33:58.750 --> 01:34:00.875 Why didn't you tell me anything? 708 01:34:03.416 --> 01:34:05.083 I could've helped you. 709 01:34:05.833 --> 01:34:06.833 I know. 710 01:34:23.708 --> 01:34:24.958 Did Daniel know? 711 01:34:42.000 --> 01:34:43.000 It's over. 712 01:34:46.666 --> 01:34:50.666 If you try to contact him... Anything... 713 01:34:54.000 --> 01:34:55.666 Then I'll turn you in. 714 01:36:07.416 --> 01:36:12.791 UNPREDICTABLE 48048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.