All language subtitles for Married to the Mob 烏龍密探擺黑幫.1988.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:14,937 ♫ A girl went back to Napoli 2 00:00:14,972 --> 00:00:19,475 ♫ Because she missed the scenery 3 00:00:19,510 --> 00:00:25,314 ♫ The native dances and the charming songs 4 00:00:25,349 --> 00:00:30,053 ♫ But wait a minute, something's wrong 5 00:00:37,895 --> 00:00:41,164 ♫ Hey, mambo! Mambo Italiano! 6 00:00:41,199 --> 00:00:44,667 ♫ Hey, mambo! Mambo Italiano 7 00:00:44,702 --> 00:00:47,937 (GUN FIRING) ♫ Go, go, go you mixed up Sicialiano 8 00:00:47,972 --> 00:00:51,107 ♫ All you calabraise-a do the mambo like a crazy with a 9 00:00:51,142 --> 00:00:54,343 ♫ Hey mambo, don't wanna tarantella 10 00:00:54,378 --> 00:00:57,480 ♫ Hey mambo, no more a mozzarella 11 00:00:57,515 --> 00:01:00,850 (BELL DINGING) ♫ Hey mambo! Mambo Italiano! 12 00:01:00,885 --> 00:01:04,220 ♫ Try an enchilada with da fish a bac a lab and then a 13 00:01:04,255 --> 00:01:09,525 ♫ Hey goombah, I love a how you dance a rumba 14 00:01:09,560 --> 00:01:12,061 ♫ But take a some advice, paisano 15 00:01:12,096 --> 00:01:13,829 ♫ Learn how to mambo 16 00:01:13,864 --> 00:01:16,966 ♫ If you gonna be a square you ain't a gonna go nowhere 17 00:01:17,001 --> 00:01:20,169 ♫ Hey mambo! Mambo Italiano! 18 00:01:20,204 --> 00:01:23,639 ♫ Hey mambo! Mambo Italiano! 19 00:01:23,674 --> 00:01:26,742 ♫ Go, go, Joe, shake like a Giovanno 20 00:01:26,777 --> 00:01:30,046 ♫ Hello kess-a-deetch-a you getta happy in the feets a 21 00:01:30,081 --> 00:01:35,752 ♫ When you mambo Italiano 22 00:01:46,130 --> 00:01:49,866 ♫ Shake-a Baby shake-a cause I love a when you take a me 23 00:01:59,210 --> 00:02:02,278 ♫ Mama say "Stop-a or I'm gonna go tell papa" 24 00:02:02,313 --> 00:02:04,914 ♫ And a hey ja drool 25 00:02:04,949 --> 00:02:08,117 ♫ You don't a have to go to school 26 00:02:08,152 --> 00:02:10,519 ♫ Just make-a wid da beat bambino 27 00:02:10,554 --> 00:02:12,221 ♫ It's a like a vino 28 00:02:12,256 --> 00:02:15,358 ♫ Kid you good a lookin' but you don't a-know what's cookin' till you 29 00:02:15,393 --> 00:02:18,461 ♫ Hey mambo, Mambo Italiano 30 00:02:18,496 --> 00:02:21,931 ♫ Hey mambo, Mambo Italiano 31 00:02:21,966 --> 00:02:25,134 ♫ Ho, ho, ho, you mixed up Siciliano 32 00:02:25,169 --> 00:02:27,937 ♫ It's a so delish a everybody come copisha 33 00:02:27,972 --> 00:02:34,143 ♫ How to mambo Italiano! ♫ 34 00:02:36,647 --> 00:02:38,047 He's gonna miss his train, Frank. 35 00:02:38,082 --> 00:02:39,782 Tommy, don't worry, he'll be here. 36 00:02:39,817 --> 00:02:43,152 Hey, I'm sorry you couldn't come over for dinner. 37 00:02:43,187 --> 00:02:45,288 What dinner? Last night. 38 00:02:45,323 --> 00:02:48,758 Rose talked to Angie about it. Angie said you guys were busy. 39 00:02:48,793 --> 00:02:51,260 She never mentioned that to me. We were home watching TV. 40 00:02:51,295 --> 00:02:52,828 You missed a good dinner, Frank. 41 00:02:52,863 --> 00:02:54,497 (BELL CLANGING) 42 00:02:54,532 --> 00:02:57,934 I don't know what's wrong with Angela lately. I gotta talk to her. 43 00:02:58,869 --> 00:03:00,003 (TRAIN HORN BLOWING) 44 00:03:07,178 --> 00:03:09,012 Right on time. 45 00:03:12,717 --> 00:03:17,186 MAN ON PA SYSTEM: Northbound train arriving on track 4. Gates 1-7. 46 00:03:18,356 --> 00:03:20,356 I love you. 47 00:03:32,203 --> 00:03:33,536 (BELL RINGING) 48 00:03:52,156 --> 00:03:53,156 (MAN COUGHING) 49 00:04:22,453 --> 00:04:23,353 (GUN FIRES) 50 00:04:43,874 --> 00:04:45,574 How do these people do it every day? 51 00:04:45,609 --> 00:04:47,377 It's like fucking sardines. 52 00:04:49,780 --> 00:04:53,516 (MUSIC PLAYING) 53 00:04:53,551 --> 00:04:54,817 No, make it higher. Play with it. 54 00:05:03,627 --> 00:05:06,429 I tell you what, Angela. 55 00:05:06,464 --> 00:05:10,599 It all boils down to good follicles. 56 00:05:10,634 --> 00:05:13,903 You've been blessed. One head in a million. 57 00:05:13,938 --> 00:05:16,405 I ran into her at Foodtown. 58 00:05:16,440 --> 00:05:18,641 I invited her over for dinner. Yeah. 59 00:05:18,676 --> 00:05:21,043 But Angela says they're busy. 60 00:05:21,078 --> 00:05:24,380 Then, this morning, Tommy was talking to Frankie. 61 00:05:24,415 --> 00:05:26,916 Turns out they were home last night. Stop! 62 00:05:26,951 --> 00:05:28,617 Frankie didn't know anything about it. 63 00:05:28,652 --> 00:05:31,487 She never even told her own husband. 64 00:05:31,522 --> 00:05:32,822 Who the hell does she think she is? 65 00:05:48,172 --> 00:05:50,006 Mrs. D, you don't like it? 66 00:05:51,008 --> 00:05:52,475 No, no, it's not the cut. 67 00:05:52,510 --> 00:05:53,642 (EXCLAIMS) MAN: I'm sorry. 68 00:05:53,677 --> 00:05:55,611 Thanks, Ray. 69 00:05:58,549 --> 00:05:59,682 (WOMEN GIGGLING) 70 00:06:03,988 --> 00:06:05,555 (CHATTERING EXCITEDLY) 71 00:06:07,825 --> 00:06:10,493 Connie. Hey, doll. How are you? 72 00:06:10,528 --> 00:06:14,063 Look at you. A redhead. You look gorgeous. 73 00:06:16,066 --> 00:06:18,667 Hey, Angela. How are you doing, kiddo? Hi. 74 00:06:18,702 --> 00:06:20,302 I'm okay. How you doing? 75 00:06:20,337 --> 00:06:24,006 You know me. Always looking for action. 76 00:06:24,041 --> 00:06:26,509 Hey, you look terrific, kid. ANGELA: Thanks. 77 00:06:26,544 --> 00:06:27,943 That Frank better keep an eye on you. 78 00:06:27,978 --> 00:06:29,845 ANGELA: Yeah, right. 79 00:06:29,880 --> 00:06:31,714 You coming to the card game tonight? 80 00:06:31,749 --> 00:06:34,350 Oh, I can't. We haven't seen you in an age. 81 00:06:34,385 --> 00:06:37,720 I gotta help Joey. He's having a lot of trouble in school. 82 00:06:37,755 --> 00:06:39,121 Of course he's having trouble in school. 83 00:06:39,156 --> 00:06:40,823 He hangs out with Tony Junior. 84 00:06:40,858 --> 00:06:42,858 Face it, these boys are never gonna be Einstein. 85 00:06:42,893 --> 00:06:45,027 Come on over. Have some fun tonight. 86 00:06:45,062 --> 00:06:48,898 I really can't. Listen, I gotta go, okay? I'm real sorry. 87 00:06:48,933 --> 00:06:51,867 Have a great time. It was great to see you guys. 88 00:06:51,902 --> 00:06:54,103 Bye. Take care. 89 00:06:55,839 --> 00:06:59,108 That bitch. She thinks her shit don't stink. 90 00:07:26,437 --> 00:07:30,205 I have three cards here. One red, you can take all my bread, 91 00:07:30,240 --> 00:07:32,741 and two blacks, that'll set you back. 92 00:07:32,776 --> 00:07:36,045 Watch it, chase it, see where I place it. 93 00:07:36,080 --> 00:07:38,247 It's right here. It's right here. That's it. 94 00:07:38,282 --> 00:07:39,916 Give me five and you win ten. 95 00:07:41,986 --> 00:07:43,419 (ALL EXCLAIM) 96 00:07:43,454 --> 00:07:45,287 Gee, I could have sworn, girls. 97 00:07:45,322 --> 00:07:47,690 Tough luck, girls. Try again. 98 00:07:47,725 --> 00:07:49,959 Hey. What's going on here? 99 00:07:50,961 --> 00:07:53,762 Hi, Mrs. de Marco. Hi, Tara. 100 00:07:53,797 --> 00:07:54,930 Hmm? 101 00:07:54,965 --> 00:07:56,465 Nothing, Ma. We're just playing. 102 00:07:57,768 --> 00:07:59,268 You playing for money? 103 00:07:59,303 --> 00:08:02,405 No, Mrs. de Marco, we were just playing for fun. Right, guys? 104 00:08:07,978 --> 00:08:11,814 I want all of you to go home. Joseph Francis, I want to talk to you inside. 105 00:08:13,117 --> 00:08:14,317 I'll be right in, Ma. 106 00:08:17,154 --> 00:08:18,854 ALL: Bye. 107 00:08:25,596 --> 00:08:27,463 Hi, hon. Hey, babe. 108 00:08:27,498 --> 00:08:31,333 Going out tonight? Yeah, Tony called a meeting. 109 00:08:31,368 --> 00:08:33,602 You playing cards at Connie's tonight? No. 110 00:08:33,637 --> 00:08:34,970 What're you looking for? 111 00:08:35,005 --> 00:08:36,372 No? Why not? 112 00:08:37,508 --> 00:08:39,542 Well, I don't feel like it. 113 00:08:40,477 --> 00:08:41,810 You don't feel like it? 114 00:08:41,845 --> 00:08:44,513 When the boss's wife asks you to come play cards, you go. 115 00:08:44,548 --> 00:08:48,651 I don't have to jump every time Connie or Tony snaps their fingers. 116 00:08:48,686 --> 00:08:51,587 You know, I don't know what's wrong with you lately, Angela. 117 00:08:51,622 --> 00:08:53,689 All the other guys' wives get along. 118 00:08:53,724 --> 00:08:55,691 Tommy and Rose invite us to dinner. You lie to them. 119 00:08:55,726 --> 00:08:57,326 You don't tell me about it. 120 00:08:57,361 --> 00:09:00,329 They were your friends. Now all of a sudden you can't stand them? 121 00:09:00,364 --> 00:09:03,165 That makes me look bad. How am I supposed to get ahead in the family? 122 00:09:03,200 --> 00:09:07,836 The same way you always have. Lie, cheat, steal, kill. 123 00:09:07,871 --> 00:09:10,539 That's very funny. You're a comedian now? 124 00:09:10,574 --> 00:09:13,208 I should call Ed McMahon and get you on fucking Star Search. 125 00:09:13,243 --> 00:09:15,344 Mom, I have to go to the bathroom. 126 00:09:15,379 --> 00:09:17,513 Hey, hey, hey, come here. 127 00:09:17,548 --> 00:09:20,015 I do not want you taking money from those kids anymore. 128 00:09:20,050 --> 00:09:21,450 It was Tony Junior's idea. 129 00:09:21,485 --> 00:09:23,052 Oh, what? That makes it okay? 130 00:09:23,087 --> 00:09:24,486 You can't think for yourself? 131 00:09:24,521 --> 00:09:26,689 Hey, you playing three-card monte with those kids again? 132 00:09:26,724 --> 00:09:27,890 Yeah. 133 00:09:27,925 --> 00:09:29,058 How much did you take from them? 134 00:09:29,727 --> 00:09:30,559 $12. 135 00:09:32,162 --> 00:09:33,829 That's not bad. Thanks, Dad. 136 00:09:33,864 --> 00:09:37,199 Thanks, Frankie. I'm trying to teach him something. 137 00:09:37,234 --> 00:09:39,201 Angela, he's only a kid. 138 00:09:39,236 --> 00:09:40,903 What are you looking for? 139 00:09:40,938 --> 00:09:42,872 My revolver. Where is my revolver? 140 00:09:46,910 --> 00:09:48,678 Here, Dad. Jesus! Joey, give me that. 141 00:09:52,783 --> 00:09:54,216 Go to your room, Joey. 142 00:09:54,251 --> 00:09:57,052 (BARKING) Come on, Lucky. 143 00:09:57,087 --> 00:09:59,055 Thank you, Joey. 144 00:10:02,426 --> 00:10:04,560 That's great, Frank. That's really great. 145 00:10:06,296 --> 00:10:08,097 It's not loaded, Angela. 146 00:10:09,199 --> 00:10:10,499 I can't believe it. 147 00:10:10,534 --> 00:10:12,702 All right. So I'll keep it locked up from now on. 148 00:10:15,205 --> 00:10:18,040 It's not just the gun, Frank. It's everything. 149 00:10:19,309 --> 00:10:21,477 It's this whole life. 150 00:10:23,981 --> 00:10:26,749 Your life is so bad? 151 00:10:26,784 --> 00:10:29,184 You have a beautiful house, you have plenty of money, 152 00:10:29,219 --> 00:10:31,887 you have a great kid, you have a husband who loves you. 153 00:10:31,922 --> 00:10:34,923 What more do you want from me? I want a normal life. 154 00:10:34,958 --> 00:10:37,960 I'm sick and tired of the gambling, the guns, 155 00:10:37,995 --> 00:10:40,362 bailing you outta jail, never knowing when you're gonna come home 156 00:10:40,397 --> 00:10:42,197 if you're gonna come home. 157 00:10:42,232 --> 00:10:43,899 Look at this place. 158 00:10:43,934 --> 00:10:46,201 Everything we wear, everything we eat, 159 00:10:46,236 --> 00:10:47,870 everything we own fell off a truck. 160 00:10:47,905 --> 00:10:50,973 Take it easy, baby. I don't think you're making much sense. 161 00:10:53,310 --> 00:10:55,110 When I look at this house, you know what I see? 162 00:10:55,145 --> 00:10:57,946 I see a swell house with beautiful furnishings. 163 00:10:57,981 --> 00:10:59,448 When I go upstairs into Joey's room 164 00:10:59,483 --> 00:11:01,583 I see all the things we give him. 165 00:11:01,618 --> 00:11:04,620 Things you and I never had when we was growing up. 166 00:11:04,655 --> 00:11:08,157 Frankie, don't you get it? Everything has blood on it. 167 00:11:09,827 --> 00:11:13,562 I don't have to sit here and listen to this garbage. 168 00:11:13,597 --> 00:11:14,997 Neither do I. Oh, no? 169 00:11:15,032 --> 00:11:16,565 No! No! No? 170 00:11:16,600 --> 00:11:17,966 What are you gonna do about it? 171 00:11:18,001 --> 00:11:19,735 I want a divorce. 172 00:11:19,770 --> 00:11:21,270 (LAUGHING) 173 00:11:26,210 --> 00:11:29,978 Listen to Dr. de Marco for just a second here, darling. All right? 174 00:11:30,013 --> 00:11:32,781 You go upstairs, you take a Valium. 175 00:11:32,816 --> 00:11:36,318 You lie down, relax. You'll feel a lot better. All right, darling? 176 00:11:37,020 --> 00:11:38,654 I love you. 177 00:11:38,689 --> 00:11:40,055 (LAUGHING) 178 00:11:41,859 --> 00:11:42,925 (SOBBING) 179 00:11:42,960 --> 00:11:43,826 FRANK: Joey! 180 00:11:44,862 --> 00:11:45,861 Joey, honey! 181 00:11:50,000 --> 00:11:51,534 MIKE: Well, well, well. 182 00:11:53,503 --> 00:11:56,839 What have we here? 183 00:11:56,874 --> 00:12:00,809 It's Nick "The Snake" and his two nephews, Al "The Worm" and... 184 00:12:00,844 --> 00:12:02,812 BENITEZ: Don't tell me. Vinnie "The Slug". 185 00:12:04,848 --> 00:12:08,951 Your common, garden-variety hoodlums. 186 00:12:08,986 --> 00:12:12,922 And speak of the devil, "Cucumber" Frank de Marco. 187 00:12:13,991 --> 00:12:15,357 Bang. 188 00:12:16,894 --> 00:12:18,227 The gang's all here, Mike. 189 00:12:19,496 --> 00:12:22,097 Everyone except Tony "The Tiger" Russo. 190 00:12:27,771 --> 00:12:30,105 (GROWLING) 191 00:12:35,579 --> 00:12:36,879 (MAN WHISTLING) 192 00:12:40,250 --> 00:12:41,083 (GROWLING) 193 00:12:51,795 --> 00:12:54,396 ♫ How to play all the keys 194 00:12:59,870 --> 00:13:01,270 ♫ Hey, it's Tony 195 00:13:02,906 --> 00:13:05,774 ♫ "The Tiger" 196 00:13:05,809 --> 00:13:08,377 ♫ And I don't mind telling you folks No, no. 197 00:13:08,412 --> 00:13:11,213 ♫ From this mike here 198 00:13:11,248 --> 00:13:14,717 ♫ It's Tony, hey, Tony, no phoney baloney 199 00:13:15,319 --> 00:13:17,786 ♫ "The Tiger" 200 00:13:17,821 --> 00:13:20,889 ♫ Yeah! He's the paisan the sun always shines on 201 00:13:20,924 --> 00:13:24,393 ♫ It's Tony "The Tiger" ♫ 202 00:13:24,428 --> 00:13:25,294 (GASPS) 203 00:13:26,964 --> 00:13:29,398 Excuse me, Mr. Russo. Sure. 204 00:13:30,133 --> 00:13:31,600 John. Tony. 205 00:13:31,635 --> 00:13:35,370 The Chateau Lichine is coming in. It's pre-Chernobyl, I hope. 206 00:13:35,405 --> 00:13:36,939 Hey, fellas. 207 00:13:36,974 --> 00:13:38,007 (ALL GREETING) 208 00:13:41,478 --> 00:13:43,445 Butch. Nick. 209 00:13:46,817 --> 00:13:48,283 Tom? TOM: Yeah, Hon. 210 00:13:48,318 --> 00:13:50,519 Some glasses and an order for you. 211 00:13:52,756 --> 00:13:53,622 FRANK: Tony. 212 00:13:54,992 --> 00:13:55,824 Frank. 213 00:14:01,365 --> 00:14:02,531 Yeah. 214 00:14:03,467 --> 00:14:05,100 How's Angela and the kid? 215 00:14:05,135 --> 00:14:06,969 They're both good, very good. Thank you. 216 00:14:10,440 --> 00:14:12,174 I've got something for you here. 217 00:14:12,209 --> 00:14:14,843 Thanks very much, Tony. 218 00:14:14,878 --> 00:14:19,348 That was a great job that you did on the train. 219 00:14:19,383 --> 00:14:21,150 Well, it was a beautiful ride, Tony. 220 00:14:25,655 --> 00:14:27,456 Go take care of the guys upstairs. I'll be right up. 221 00:14:27,491 --> 00:14:28,724 ♫ The same 222 00:14:31,361 --> 00:14:34,129 ♫ The same melody 223 00:14:36,199 --> 00:14:39,735 ♫ Somebody tell me what's been happening to me 224 00:14:43,473 --> 00:14:46,341 ♫ Tell me what the heck is going wrong ♫ 225 00:14:46,376 --> 00:14:48,143 Table for two, gentlemen? 226 00:14:48,178 --> 00:14:49,177 Yeah. Please. 227 00:14:49,212 --> 00:14:50,479 This way, please. 228 00:14:50,514 --> 00:14:53,515 My God, Tony. It's beautiful. You're beautiful. 229 00:14:53,550 --> 00:14:57,185 No, I'm gonna have to do something very, very special for you tonight. 230 00:14:57,220 --> 00:14:59,821 You twisted my arm. The Fantasia. 231 00:14:59,856 --> 00:15:02,191 Oh, room. 17. Room 17. 232 00:15:03,093 --> 00:15:04,159 Twelve past ten. Ten past. 233 00:15:04,194 --> 00:15:05,561 Yeah, ten past twelve. 234 00:15:18,041 --> 00:15:19,074 (WHISTLING) 235 00:15:28,051 --> 00:15:31,586 MAN 1: 2:00 am. MAN 2: Quitting time. 236 00:15:31,621 --> 00:15:33,722 TOMMY: But you did miss a good dinner. 237 00:15:36,626 --> 00:15:39,628 You know Rosie's chicken francese? With the ricotta? 238 00:15:40,230 --> 00:15:41,096 Correct. 239 00:15:43,066 --> 00:15:45,067 Shells with sauce. Shells with sauce? 240 00:15:45,102 --> 00:15:46,201 Cannoli afterwards. 241 00:15:54,878 --> 00:15:56,045 What, are you staying? 242 00:15:57,380 --> 00:15:58,981 I'm gonna take a bath before I go. 243 00:16:03,120 --> 00:16:04,453 Is something wrong, Tone? 244 00:16:07,057 --> 00:16:07,956 Yeah. 245 00:16:12,796 --> 00:16:15,464 You shouldn't smoke in bed. You're gonna start a fire. 246 00:16:17,634 --> 00:16:20,002 Tony, it's a water bed. 247 00:16:20,637 --> 00:16:21,503 (GIGGLING) 248 00:16:22,572 --> 00:16:24,073 I gotta go. Gimme a kiss. 249 00:16:27,677 --> 00:16:28,577 (SIGHS) 250 00:16:33,150 --> 00:16:35,084 Oh, thanks! 251 00:16:36,353 --> 00:16:37,686 Forget about it. 252 00:16:44,995 --> 00:16:47,763 You go straight home now, lollipop. 253 00:16:55,338 --> 00:16:59,374 (MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 254 00:17:00,677 --> 00:17:02,077 (DOOR OPENING) 255 00:17:02,112 --> 00:17:03,979 Frank? 256 00:17:04,014 --> 00:17:06,148 (PEOPLE CHATTERING ON TV) 257 00:17:06,183 --> 00:17:08,150 Frank, you're early. 258 00:17:08,785 --> 00:17:09,651 (GASPS) 259 00:17:14,858 --> 00:17:16,792 Put this over there. 260 00:17:25,735 --> 00:17:26,969 (SIREN WAILING) 261 00:17:29,406 --> 00:17:30,506 Karen? 262 00:17:37,380 --> 00:17:38,213 Karen? 263 00:17:46,556 --> 00:17:47,422 Karen... 264 00:17:53,897 --> 00:17:55,864 Save me some soap, Karen, 265 00:17:57,667 --> 00:18:00,569 because I'm feeling extra dirty tonight. 266 00:18:03,907 --> 00:18:06,275 TONY: Rub-a-dub-dub. 267 00:18:16,920 --> 00:18:19,721 I had no idea you was putting the stones to Karen. 268 00:18:21,057 --> 00:18:23,125 It's checkout time, Frankie. 269 00:18:24,527 --> 00:18:26,395 Tony, this blows my mind. 270 00:18:34,771 --> 00:18:37,105 I loved you like a father. 271 00:18:37,140 --> 00:18:39,541 You disappointed the shit out of me. 272 00:18:40,944 --> 00:18:42,044 (WATER SPLASHING) 273 00:18:58,328 --> 00:18:59,561 (TELEPHONE RINGING) 274 00:19:00,230 --> 00:19:01,396 Go away. 275 00:19:06,569 --> 00:19:07,936 Downey. 276 00:19:09,306 --> 00:19:10,772 I'm there. 277 00:19:55,652 --> 00:19:56,785 (SIREN WAILING) 278 00:20:01,858 --> 00:20:03,692 DOWNEY: Special Agent Downey, FBI. 279 00:20:03,727 --> 00:20:05,294 MAN: Let him by. 280 00:20:12,369 --> 00:20:14,002 08:05 yesterday morning, 281 00:20:14,037 --> 00:20:16,938 "The Fat Man" buys a one-way ticket on the Long Island train. 282 00:20:16,973 --> 00:20:21,343 19 hours later, "Cucumber" Frank de Marco takes a bath. 283 00:20:21,378 --> 00:20:24,145 I'm no mathematician, but it looks like payback time. 284 00:20:24,180 --> 00:20:27,515 Excuse me, gentlemen. The place is clean. 285 00:20:27,550 --> 00:20:29,384 I don't know, sir. Doesn't add up. 286 00:20:29,419 --> 00:20:30,518 Here you go. 287 00:20:30,553 --> 00:20:33,388 You got a better make on it? 288 00:20:33,423 --> 00:20:36,224 The late Karen Lutnick was Tony Russo's girlfriend. 289 00:20:36,259 --> 00:20:38,159 No shit. 290 00:20:38,194 --> 00:20:39,794 Maybe Frank was indiscreet. 291 00:20:39,829 --> 00:20:42,497 They don't call him "The Cucumber" for nothing. 292 00:20:42,532 --> 00:20:44,833 Karen was a real dish. 293 00:20:44,868 --> 00:20:48,303 Tony finds out Frank's eating off his plate. 294 00:20:48,338 --> 00:20:51,706 Tony's got a temper. The man gets angry, he gets sloppy. 295 00:20:51,741 --> 00:20:54,209 Maybe "The Tiger" did it himself. 296 00:20:54,244 --> 00:20:57,245 You're talking murder one. Two counts. We could hang him. 297 00:20:57,280 --> 00:20:59,714 Put me back on 24-hour surveillance. 298 00:20:59,749 --> 00:21:02,984 I'll nail Tony for the murders of Frank de Marco and Karen Lutnick. 299 00:21:03,019 --> 00:21:04,886 PRIEST: Let us pray for our brother 300 00:21:04,921 --> 00:21:07,089 to our Lord Jesus Christ, who said: 301 00:21:08,258 --> 00:21:11,059 "I am the resurrection and the life." 302 00:21:11,094 --> 00:21:14,229 "The man who believes in me will live even if he dies." 303 00:21:15,732 --> 00:21:18,666 (CRYING) Frank! My baby! 304 00:21:18,701 --> 00:21:20,268 PRIEST: Now we know that he will raise... 305 00:21:20,303 --> 00:21:22,137 Such a good boy. 306 00:21:23,540 --> 00:21:26,040 We commend our brother to the Lord. 307 00:21:26,075 --> 00:21:29,277 May the Lord receive him into his peace 308 00:21:29,312 --> 00:21:33,281 and raise up his body on the last day. Amen. 309 00:21:35,118 --> 00:21:37,085 (FRANK'S MOTHER CRYING HYSTERICALLY) 310 00:21:39,956 --> 00:21:42,391 Frank. I'm coming with you. 311 00:21:43,460 --> 00:21:44,959 ANGELA: Mama, no! 312 00:21:44,994 --> 00:21:46,161 (SCREAMS) Mama! 313 00:21:48,097 --> 00:21:51,032 They found them in the tub, naked. 314 00:21:51,067 --> 00:21:52,734 Well, everything that goes around, comes around. 315 00:21:52,769 --> 00:21:54,002 Here she comes. 316 00:21:56,339 --> 00:22:00,442 You don't have to clean up. Angela, just be quiet. 317 00:22:00,477 --> 00:22:02,911 Thanks, you guys. I appreciate this. What are friends for? 318 00:22:04,581 --> 00:22:07,616 And we are your friends, whether you like it or not. 319 00:22:09,352 --> 00:22:13,755 I'm, uh... I'm gonna go check on my mother-in-law. 320 00:22:13,790 --> 00:22:15,690 CONNIE: Poor kid. She's been through a lot. 321 00:22:17,126 --> 00:22:18,827 You liar. No, it's true. 322 00:22:20,330 --> 00:22:22,597 Liar! No, it's true! 323 00:22:22,632 --> 00:22:25,333 Come on, Tony. Give him a shot. 324 00:22:25,368 --> 00:22:27,636 The two of you knock it off. 325 00:22:28,838 --> 00:22:31,606 Stop this fight. What is this? 326 00:22:31,641 --> 00:22:33,842 Tony, get off. Get up. 327 00:22:36,112 --> 00:22:38,013 Get in the house. Go on. Hurry up. 328 00:22:39,549 --> 00:22:41,649 You all right, Joey? My nose is bleeding. 329 00:22:41,684 --> 00:22:42,984 He's all right. 330 00:22:43,019 --> 00:22:44,352 Let me see that. 331 00:22:46,456 --> 00:22:48,356 That's nothing. That's nothing. 332 00:22:50,693 --> 00:22:52,694 Are you okay? Hmm? 333 00:22:54,531 --> 00:22:56,631 Listen, you two just stay away from each other today, okay? 334 00:22:58,835 --> 00:23:00,268 Go on. 335 00:23:00,303 --> 00:23:02,871 (SIGHS) Thank you so much, Tony. 336 00:23:02,906 --> 00:23:04,172 Thank you so much! 337 00:23:05,208 --> 00:23:08,477 So, Angela, how are you holding up? 338 00:23:09,846 --> 00:23:13,815 I don't know. I'm... I'm okay. I'm okay. Yeah. 339 00:23:13,850 --> 00:23:17,185 Now, look. I wanna reassure you, Angela. 340 00:23:18,988 --> 00:23:22,891 You're not gonna be alone. I'm gonna take care of you. 341 00:23:22,926 --> 00:23:26,461 I really appreciate that. I really do. But... 342 00:23:26,496 --> 00:23:27,596 Angela, 343 00:23:29,666 --> 00:23:30,899 I wanna help you. 344 00:23:32,402 --> 00:23:33,935 You're so sweet. 345 00:23:35,438 --> 00:23:37,005 Thanks. 346 00:23:37,040 --> 00:23:38,206 Oh, Angela... 347 00:23:45,515 --> 00:23:48,750 Holy shit. The grieving widow. 348 00:23:49,919 --> 00:23:50,952 (CAMERA CLICKING) 349 00:24:02,765 --> 00:24:04,099 Keep your hands off me. 350 00:24:15,945 --> 00:24:17,612 BOTH: Bingo. 351 00:24:21,084 --> 00:24:23,084 Ma, what are we gonna do now? 352 00:24:23,119 --> 00:24:24,319 (BIRD TWITTERING) 353 00:24:27,223 --> 00:24:28,623 I don't know, hon. 354 00:24:30,126 --> 00:24:31,226 I just don't know. 355 00:24:32,228 --> 00:24:33,094 (SIGHS) 356 00:24:39,602 --> 00:24:41,002 MAN ON PA: Attention, shoppers... 357 00:24:43,673 --> 00:24:44,573 (GASPS) 358 00:24:52,281 --> 00:24:53,949 Hi, Rose. Hi, Angela. 359 00:24:58,821 --> 00:24:59,688 Angela... 360 00:25:00,690 --> 00:25:01,590 Connie. 361 00:25:02,592 --> 00:25:03,925 Weight Watchers? 362 00:25:05,995 --> 00:25:07,662 You worried about your figure? 363 00:25:09,298 --> 00:25:11,633 Some of us are. Cute. 364 00:25:11,668 --> 00:25:13,301 Joan Rivers Junior. 365 00:25:15,004 --> 00:25:19,974 You know, Angela, sometimes when a girl gets single, 366 00:25:20,009 --> 00:25:23,311 she thinks of going out with other girls' guys. 367 00:25:23,346 --> 00:25:26,481 Connie, I am not interested in Tony. 368 00:25:26,516 --> 00:25:29,684 Everybody is interested in Tony. 369 00:25:30,486 --> 00:25:32,654 You better call it off, 370 00:25:32,689 --> 00:25:35,223 because if I ever catch you two together... 371 00:25:36,959 --> 00:25:37,959 I... I... 372 00:25:50,473 --> 00:25:52,173 Just forget about it. 373 00:25:52,208 --> 00:25:56,044 Try keeping Tony on a leash. You'll find one in aisle 5. 374 00:25:56,079 --> 00:25:59,447 Oh, yeah? While I'm there, I'll pick you up a flea collar. 375 00:25:59,482 --> 00:26:01,949 Angela, watch your ass. 376 00:26:01,984 --> 00:26:04,719 Spiced or regular? Spiced. Spiced. 377 00:26:04,754 --> 00:26:06,655 Okay, coming right up. 378 00:26:11,094 --> 00:26:12,694 Die! Die, earthling. 379 00:26:14,997 --> 00:26:15,897 Joey! 380 00:26:17,266 --> 00:26:20,535 Where did you get that? Uncle Tony gave it to me. 381 00:26:20,570 --> 00:26:24,105 Uncle Tony? He gave me this, too. A $100 bill. 382 00:26:26,909 --> 00:26:29,377 He bought some stuff for you, too. 383 00:26:29,412 --> 00:26:30,278 Oh, yeah? 384 00:26:32,915 --> 00:26:33,782 Ta-da! 385 00:26:42,391 --> 00:26:43,258 JOEY: Die! 386 00:26:44,427 --> 00:26:45,493 (LOUD BEEPING) 387 00:26:45,528 --> 00:26:46,761 Joey, stop it. 388 00:26:49,098 --> 00:26:50,365 What's the matter, Ma? 389 00:26:54,871 --> 00:26:55,770 Joey, 390 00:26:57,440 --> 00:27:01,542 Tony is not your uncle. He's not a relative. 391 00:27:01,577 --> 00:27:05,413 And I don't want you taking presents from him anymore. 392 00:27:05,448 --> 00:27:07,449 Can I keep the Lazer Tag stuff? 393 00:27:08,251 --> 00:27:11,753 No. Sorry. 394 00:27:11,788 --> 00:27:14,021 Hey, why don't you run upstairs and do your homework. 395 00:27:14,056 --> 00:27:14,923 Okay. 396 00:27:47,590 --> 00:27:49,357 (IN TONY'S VOICE) "Because I care." 397 00:27:55,832 --> 00:27:57,365 (MEN CHATTERING) 398 00:27:59,368 --> 00:28:01,002 Your receipts, Mrs. de Marco. 399 00:28:02,538 --> 00:28:04,639 Your generosity is overwhelming. Sure. Sure. 400 00:28:04,674 --> 00:28:06,774 Here. The pink slip to the car, 401 00:28:06,809 --> 00:28:08,777 and the address where to pick it up tonight. 402 00:28:09,779 --> 00:28:11,146 God bless you, Mrs. de Marco. 403 00:28:12,348 --> 00:28:14,415 Forget about it. 404 00:28:14,450 --> 00:28:16,017 After tonight... Yes? 405 00:28:16,052 --> 00:28:17,352 ...lose that address. 406 00:28:29,799 --> 00:28:30,799 (TIRES SCREECHING) 407 00:28:33,336 --> 00:28:35,870 Ready, big guy? Let's go, Mom. 408 00:28:35,905 --> 00:28:36,805 Okay. 409 00:28:37,506 --> 00:28:38,873 Here we go. 410 00:28:50,820 --> 00:28:53,554 Who's the bimbo? Angela de Marco. 411 00:28:53,589 --> 00:28:57,124 The former Miss Angela Maria Gianelli. 412 00:28:57,159 --> 00:29:00,528 Daughter of Dominick and Catherine, both deceased. 413 00:29:00,563 --> 00:29:03,698 Mother of Joseph Francis, age seven. 414 00:29:03,733 --> 00:29:08,002 Subject graduated Bayside High School, Queens, 1978. 415 00:29:08,037 --> 00:29:12,173 Attended one semester at Robert Rene Beauty Academy. 416 00:29:12,208 --> 00:29:14,809 College education, none. 417 00:29:14,844 --> 00:29:17,845 Favorite vegetable? Cucumber. 418 00:29:17,880 --> 00:29:18,913 Favorite animal? Tiger. 419 00:29:19,448 --> 00:29:20,748 What? 420 00:29:20,783 --> 00:29:24,085 "Cucumber" Frank de Marco's widow is screwing Tony Russo? 421 00:29:24,120 --> 00:29:25,887 That's what Tony's wife seems to think. 422 00:29:25,922 --> 00:29:28,723 I don't get it. How does Connie fit in? 423 00:29:28,758 --> 00:29:34,495 From my observation, sir, Connie is the one person who Tony actively fears. 424 00:29:34,530 --> 00:29:38,866 Who knows why, but it borders on the pathological. 425 00:29:38,901 --> 00:29:44,105 Subject married Francis Aloysius de Marco, May 15, 1979. 426 00:29:44,140 --> 00:29:46,407 The key is Angela de Marco. 427 00:29:46,442 --> 00:29:50,011 I say we tap her phone, her house, her bedroom. Stake her out. 428 00:29:50,046 --> 00:29:52,747 Scope her, tail her, coming and going, in and out 429 00:29:52,782 --> 00:29:56,050 and we catch Tony "The Tiger" with his pants down. 430 00:29:56,085 --> 00:29:58,453 Not bad, Downey. Get the bitch. 431 00:30:13,269 --> 00:30:16,137 Why is she stopping here, Ed? I don't know. 432 00:30:24,480 --> 00:30:26,180 ANGELA: Okay. Go on in. 433 00:30:28,317 --> 00:30:29,817 JOEY: Come on. 434 00:30:31,988 --> 00:30:32,854 (DOG BARKING) 435 00:30:41,097 --> 00:30:43,164 Ma, we can't live here. 436 00:30:44,467 --> 00:30:47,669 I told you this is all we can afford right now, Joey. 437 00:30:48,938 --> 00:30:51,172 Things are gonna be tough for a while. 438 00:30:51,207 --> 00:30:52,606 (EXCLAIMS) 439 00:30:52,641 --> 00:30:54,007 But I'm gonna get a good job. 440 00:30:54,043 --> 00:30:56,811 We're gonna save some money and we'll find a nicer place. Okay? 441 00:30:56,846 --> 00:30:58,245 We're gonna lead a good life. 442 00:30:58,280 --> 00:30:59,413 A life that we can be proud of. 443 00:30:59,448 --> 00:31:01,148 And that's what really matters now. 444 00:31:01,183 --> 00:31:03,718 Okay, but this place really sucks. 445 00:31:05,187 --> 00:31:08,289 Yeah, I know. Come on, let's go down and unload the car. 446 00:31:10,059 --> 00:31:12,694 What's that thing in the middle of that room? 447 00:31:14,030 --> 00:31:15,763 It's a bathtub. 448 00:31:15,798 --> 00:31:18,132 Why is it in the kitchen? I'll tell you later. 449 00:31:19,402 --> 00:31:22,737 ALL: ♫ Happy birthday... 450 00:31:23,305 --> 00:31:28,109 ♫ To you ♫ 451 00:31:28,144 --> 00:31:29,176 Aww... 452 00:31:29,211 --> 00:31:31,379 (ALL CHEERING) 453 00:31:31,414 --> 00:31:33,982 Blow them out. Make a wish. 454 00:31:36,685 --> 00:31:38,319 I got a wish. 455 00:31:39,388 --> 00:31:40,655 (MAN WHISTLES) 456 00:31:41,657 --> 00:31:43,224 WOMAN: Blow out the candles 457 00:31:45,194 --> 00:31:46,995 (ALL CHEERING) 458 00:31:49,732 --> 00:31:50,865 (DOOR BELL RINGS) 459 00:31:50,900 --> 00:31:53,300 Carlo, the door. 460 00:31:53,335 --> 00:31:56,037 Excuse me, honey, cut the cake. I'll be right back. 461 00:31:56,072 --> 00:31:57,171 Give me a kiss. 462 00:31:58,741 --> 00:31:59,841 (ALL CHATTERING) 463 00:32:00,843 --> 00:32:02,243 Oh, thank you. 464 00:32:04,914 --> 00:32:06,213 All right, did you find out where the hell she went? 465 00:32:06,248 --> 00:32:08,015 Tony, you wouldn't believe it. 466 00:32:08,050 --> 00:32:12,386 She moved into some shithole on the Lower East Side. Here's the address. 467 00:32:12,421 --> 00:32:15,189 What the hell's she doing down there? Beats me. 468 00:32:15,224 --> 00:32:16,924 Tony, it's in a real hell of a place. 469 00:32:16,959 --> 00:32:18,993 I wouldn't have a dog live down there. 470 00:32:19,028 --> 00:32:20,327 You can't even go up the stairs. 471 00:32:20,362 --> 00:32:21,729 It's falling apart. It's that bad. 472 00:32:21,764 --> 00:32:23,197 It's a dangerous neighborhood. 473 00:32:25,434 --> 00:32:28,069 Hey, did you remember to get that orange notebook that was on the couch? 474 00:32:28,104 --> 00:32:29,503 Mmm-hmm. Yeah? 475 00:32:29,538 --> 00:32:31,539 Ma, I wanna go in that way. 476 00:32:31,574 --> 00:32:33,941 Joey, I... I don't think... Okay. Okay. 477 00:32:33,976 --> 00:32:36,844 Mom, don't worry about me. Okay, okay. 478 00:32:36,879 --> 00:32:40,448 All right, I'm gonna pick you up right here at 3:00. Okay? 479 00:32:41,383 --> 00:32:42,550 Good luck. 480 00:32:44,787 --> 00:32:48,589 BOTH: Be good. 481 00:33:03,305 --> 00:33:04,639 WOMAN: Who is the right side? 482 00:33:08,511 --> 00:33:10,444 Excuse me. Excuse me. 483 00:33:10,479 --> 00:33:11,646 Excuse me. 484 00:33:13,449 --> 00:33:15,450 WOMAN: Hey, wait a minute. Wait a minute. 485 00:33:15,985 --> 00:33:17,485 This is my stop. 486 00:33:25,327 --> 00:33:26,961 (ALL CLAMORING) 487 00:33:38,674 --> 00:33:40,307 MAN: Hey! 488 00:33:40,342 --> 00:33:42,376 Hey, what the hell are you doing, dog-face? 489 00:33:52,555 --> 00:33:53,521 WOMAN: Hi. ANGELA: Hi! 490 00:33:53,556 --> 00:33:55,322 Can I help you with something? 491 00:33:55,357 --> 00:33:57,858 Well, I'm not sure that you're the person I'm supposed to talk to. 492 00:33:57,893 --> 00:34:00,194 I'm here about your advertisement in the newspaper 493 00:34:00,229 --> 00:34:02,363 about the cosmetics position. 494 00:34:02,398 --> 00:34:05,699 Oh, yes, I'm sorry. They already hired somebody. 495 00:34:05,734 --> 00:34:06,968 You've got to get here really early. 496 00:34:08,037 --> 00:34:10,538 (SINGING A CAPPELLA) 497 00:34:49,678 --> 00:34:51,245 (CLICKING) 498 00:35:03,425 --> 00:35:05,893 Hello, sweetie. How are you today? 499 00:35:05,928 --> 00:35:09,163 Oh, I can't find a job. 500 00:35:09,198 --> 00:35:12,533 Go to Chicken Lickin' right next door. They got a sign in the window. 501 00:35:13,769 --> 00:35:14,936 Right here. Yeah. Yeah? 502 00:35:17,106 --> 00:35:18,372 Thank you. 503 00:35:18,407 --> 00:35:20,241 All right, hon. You have a good day. 504 00:35:20,276 --> 00:35:21,275 You, too. Bye-bye. 505 00:35:34,890 --> 00:35:36,190 Good luck. 506 00:35:36,225 --> 00:35:37,291 Thank you. 507 00:35:42,064 --> 00:35:44,598 I've never worked in a restaurant before. 508 00:35:44,633 --> 00:35:48,469 But I'm a hard worker and I learn real fast. Good. 509 00:35:48,504 --> 00:35:52,106 Let's try this uniform on, and then we'll see how things look. 510 00:35:52,641 --> 00:35:53,474 Okay. 511 00:35:54,476 --> 00:35:55,977 You can change in here. 512 00:35:56,345 --> 00:35:57,278 Okay. 513 00:35:59,815 --> 00:36:00,948 For privacy. 514 00:36:02,117 --> 00:36:04,252 Furthermore, I'll lock the door. 515 00:36:05,754 --> 00:36:08,022 Thank you. You're welcome. 516 00:36:22,104 --> 00:36:23,004 Shoot. 517 00:36:24,673 --> 00:36:25,539 It's okay. 518 00:36:34,717 --> 00:36:36,083 Oh, miss? 519 00:36:36,118 --> 00:36:39,753 You are a real lowlife, mister. You know that? 520 00:36:39,788 --> 00:36:42,156 Young lady, one moment. Ma'am, please. 521 00:36:42,725 --> 00:36:43,991 Please, uh... 522 00:36:44,026 --> 00:36:45,993 Give me back my uniform. 523 00:36:46,462 --> 00:36:47,661 What? 524 00:36:47,696 --> 00:36:49,230 Give me back my uniform. 525 00:36:52,167 --> 00:36:54,101 Drop dead, dirt bag. 526 00:36:54,136 --> 00:36:55,002 (ALL CHEERING) 527 00:36:56,038 --> 00:36:57,371 You tell him, honey. 528 00:36:59,208 --> 00:37:01,375 Get that man another milkshake. 529 00:37:19,027 --> 00:37:20,494 (WOMAN YELLING) 530 00:37:20,529 --> 00:37:21,562 MAN: I don't know! 531 00:37:22,731 --> 00:37:23,597 (BARKING) 532 00:37:25,234 --> 00:37:26,434 Hey, Lucky. 533 00:37:50,392 --> 00:37:52,026 (TELEPHONE RINGING) Shoot! 534 00:37:55,864 --> 00:37:59,300 TONY: "Tiptoes" Mazzilli and Johnny King got knocked off last night. 535 00:38:03,906 --> 00:38:04,939 (BABY CRYING) 536 00:38:08,477 --> 00:38:10,077 This is a shithole. 537 00:38:15,117 --> 00:38:17,184 Watch where you're... That's all right, Tommy. Sorry. 538 00:38:17,219 --> 00:38:19,953 Pick up his bag for him, Tommy. 539 00:38:19,988 --> 00:38:24,258 I oughta be more careful. I'm dangerous on the road. 540 00:38:25,594 --> 00:38:27,561 A regular menace to society. 541 00:38:28,630 --> 00:38:30,097 Yeah, well, see you later, pal. 542 00:38:33,802 --> 00:38:34,969 What a jerk. 543 00:38:37,573 --> 00:38:39,206 Fucking dickhead. 544 00:38:39,241 --> 00:38:40,241 It's all right, Tom. 545 00:38:40,843 --> 00:38:43,411 Here, 41. Here. 546 00:38:45,247 --> 00:38:48,115 DOWNEY: No... No... 547 00:38:48,150 --> 00:38:49,917 Up. 548 00:39:04,166 --> 00:39:07,101 Are you coming out? No, I'm going up. 549 00:39:11,874 --> 00:39:12,940 Oh, sorry. 550 00:39:15,844 --> 00:39:19,646 Uh, could you, uh, press 5, please? 551 00:39:19,681 --> 00:39:24,318 I've really got you trapped in here. Are you sure you're okay? 552 00:39:24,353 --> 00:39:26,620 No, I'm... I'm fine, thanks. 553 00:39:26,655 --> 00:39:29,189 I found it on the street. I couldn't resist. 554 00:39:29,224 --> 00:39:33,027 Uh, you know, you probably want to strip it before you put a finish on it. 555 00:39:34,963 --> 00:39:35,963 Oh... 556 00:39:39,334 --> 00:39:40,334 You live here? 557 00:39:40,369 --> 00:39:42,936 Uh, yes. 558 00:39:42,971 --> 00:39:44,905 Really? Me too. 559 00:39:46,041 --> 00:39:47,674 I'm Angela de Marco. 560 00:39:47,709 --> 00:39:48,742 Oh... Uh... 561 00:39:49,845 --> 00:39:52,346 I'm Mike, uh, Smith. 562 00:39:52,381 --> 00:39:55,182 Nice to meet you. I'm 41. What number are you? 563 00:39:56,418 --> 00:39:57,684 59. 564 00:39:57,719 --> 00:39:59,319 (THUDDING) 565 00:39:59,354 --> 00:40:01,622 It's 4. It's you. Thanks. 566 00:40:01,657 --> 00:40:03,790 Well, I'm sorry. Nice meeting you, Mike. 567 00:40:03,825 --> 00:40:04,958 It's okay. 568 00:40:04,993 --> 00:40:06,460 Are you... Yeah, there you go. 569 00:40:06,495 --> 00:40:07,561 Sorry. 570 00:40:07,596 --> 00:40:09,863 Guess I'll see you around. Bye. 571 00:40:09,898 --> 00:40:10,998 Thanks for the tip. 572 00:40:12,901 --> 00:40:14,134 Excuse me. 573 00:40:14,169 --> 00:40:15,236 DOWNEY: Going up. Hey! 574 00:40:19,875 --> 00:40:20,908 (GASPS) 575 00:40:20,943 --> 00:40:22,709 Angela! Angie! 576 00:40:22,744 --> 00:40:24,745 Hi! Glad we caught you. 577 00:40:38,760 --> 00:40:41,428 ANGELA: So, uh, how'd you guys know where I live? 578 00:40:46,768 --> 00:40:47,601 Oh! 579 00:40:51,440 --> 00:40:56,310 Yeah, the new place. Well, needs a little bit of work, Angela. 580 00:40:58,447 --> 00:41:02,483 But, you know, you fix it up right, it'll be great. 581 00:41:03,418 --> 00:41:04,918 Yeah, I think so. 582 00:41:04,953 --> 00:41:09,089 And we got you some olive oil. We got some beautiful tomatoes for you. 583 00:41:09,124 --> 00:41:12,459 That smoked mozzarella you like, half a dozen bagels. 584 00:41:12,494 --> 00:41:14,428 We even got a few household items in there. 585 00:41:14,463 --> 00:41:16,597 You really shouldn't have done that. 586 00:41:16,632 --> 00:41:19,300 TOMMY: You know, Angela, we miss Frank a hell of a lot. 587 00:41:20,769 --> 00:41:23,470 And we miss you, too. That's right, Angela. 588 00:41:24,806 --> 00:41:27,641 We're still your family. We always will be. 589 00:41:28,276 --> 00:41:29,343 Oh! 590 00:41:30,979 --> 00:41:33,547 You guys, I gotta get going. I... 591 00:41:33,582 --> 00:41:35,916 Okay. We'll walk you down. 592 00:41:35,951 --> 00:41:39,453 Rosie wants you to come to dinner next week. Say Thursday? Friday? 593 00:41:39,488 --> 00:41:41,588 Any night. Any night that's good for you. 594 00:41:41,623 --> 00:41:43,290 Gee, you know, Tommy, 595 00:41:43,325 --> 00:41:47,728 I'm so busy with the move and getting set up and everything. 596 00:41:47,763 --> 00:41:50,397 And I don't even know if we're gonna stay here, you know? 597 00:41:50,432 --> 00:41:52,799 Why don't I give you guys a--a call when I'm settled? 598 00:41:52,834 --> 00:41:55,602 Sure, I understand. Say hi to Rose for me. 599 00:41:55,637 --> 00:41:56,637 TOMMY: Of course I will. 600 00:41:59,508 --> 00:42:01,775 Everybody misses you so much. 601 00:42:03,612 --> 00:42:06,013 We'll see you real soon, okay? Okay. 602 00:42:06,948 --> 00:42:09,183 (SPEAKING ITALIAN) 603 00:42:12,387 --> 00:42:13,287 (CHUCKLING) 604 00:42:30,505 --> 00:42:32,039 (CHUCKLING NERVOUSLY) 605 00:43:17,686 --> 00:43:19,887 (TIME BUMS PLAYING) 606 00:43:27,429 --> 00:43:28,295 Excuse me. 607 00:43:29,731 --> 00:43:32,165 Hello, gorgeous. Hi, I'm Angela. 608 00:43:32,200 --> 00:43:35,535 I'm Rita. How are you doing? Hi, Rita. I'm fine. 609 00:43:35,570 --> 00:43:38,772 I'm looking for a job. I saw your sign in the window. 610 00:43:39,441 --> 00:43:40,574 What can you do? 611 00:43:40,609 --> 00:43:44,244 Well, I went to the Robert Rene Beauty Academy. 612 00:43:44,279 --> 00:43:46,747 Well, I didn't graduate. 613 00:43:46,782 --> 00:43:51,518 But I can clean, I can answer phones, I do windows. 614 00:43:51,553 --> 00:43:53,754 And I live right across the street and... 615 00:43:55,490 --> 00:43:57,825 I'm willing to try anything. 616 00:44:00,629 --> 00:44:02,463 Please give me a chance. 617 00:44:04,966 --> 00:44:06,166 Almost there. 618 00:44:11,473 --> 00:44:13,774 ♫ Oh, look out 619 00:44:13,809 --> 00:44:15,942 ♫ 'Cause here she comes ♫ 620 00:44:15,977 --> 00:44:19,646 You like it? Yeah, I... I think so. 621 00:44:19,681 --> 00:44:21,114 It's... 622 00:44:21,149 --> 00:44:23,483 Boy, It's, uh, it's short, huh? 623 00:44:23,518 --> 00:44:27,220 It's a haircut. No, I... I like it. It's just... 624 00:44:27,255 --> 00:44:29,890 I think it's short. I think it looks great on you. 625 00:44:29,925 --> 00:44:31,291 Thank you. 626 00:44:31,326 --> 00:44:32,793 You're welcome. See you tomorrow, Angela. 627 00:44:32,828 --> 00:44:35,262 Thank you for the haircut, the job, everything. 628 00:44:35,297 --> 00:44:36,630 Thank you. You won't be disappointed. 629 00:44:36,665 --> 00:44:37,798 I hope not. 630 00:44:37,833 --> 00:44:40,267 Bye. See you tomorrow. Okay. Thanks, Rita. 631 00:44:42,838 --> 00:44:44,138 Next victim. 632 00:44:45,974 --> 00:44:49,343 Um... Note to myself. 633 00:44:51,613 --> 00:44:54,181 Run a make on the black chick. 634 00:45:03,692 --> 00:45:04,825 (BOTH GASP) 635 00:45:04,860 --> 00:45:05,726 Oh, God! 636 00:45:07,195 --> 00:45:08,796 Jeez, you scared me. 637 00:45:09,865 --> 00:45:12,132 (CHUCKLING) 638 00:45:12,167 --> 00:45:14,000 Hey, I thought you lived upstairs. 639 00:45:14,035 --> 00:45:15,769 I do. I'm a plumber. 640 00:45:15,804 --> 00:45:18,038 I got off on the wrong floor. They all look the same. 641 00:45:19,474 --> 00:45:21,174 Are you okay? 642 00:45:21,209 --> 00:45:23,310 No. I, uh, not really. I, uh... 643 00:45:24,546 --> 00:45:26,713 I've got this, uh, flu. 644 00:45:28,049 --> 00:45:29,850 I really ought to get to bed. 645 00:45:29,885 --> 00:45:33,487 Listen, I've got some great 12-hour cold tablets. 646 00:45:35,056 --> 00:45:36,623 Why don't I get them for you? 647 00:45:36,658 --> 00:45:39,059 Uh, no, um... 648 00:45:45,433 --> 00:45:49,703 This is like a 24-hour bug. 649 00:45:49,738 --> 00:45:51,171 It's very kind of you. 650 00:45:52,073 --> 00:45:53,173 (SNIFFING) 651 00:45:53,208 --> 00:45:54,074 Okay. 652 00:45:58,413 --> 00:45:59,780 You didn't notice my hair. 653 00:46:01,016 --> 00:46:02,282 No, I did. 654 00:46:03,385 --> 00:46:04,451 What do you think? 655 00:46:06,421 --> 00:46:07,788 It's a brand-new you. 656 00:46:08,723 --> 00:46:10,891 Thanks. I think. 657 00:46:14,262 --> 00:46:17,364 Take care of yourself. Drink plenty of fluids. 658 00:46:17,399 --> 00:46:19,099 Thanks for the advice. 659 00:46:25,974 --> 00:46:29,376 JOEY: Ma, can I stay over at David's house Friday night? 660 00:46:29,411 --> 00:46:30,911 ANGELA: I don't know, hon. 661 00:46:30,946 --> 00:46:33,246 JOEY: Please, Ma. Please. David's mother will be there. 662 00:46:33,281 --> 00:46:35,615 Friday night will be okay. Thanks, Ma. 663 00:46:35,650 --> 00:46:38,619 Woof, woof, woof. A promotion in this for the both of us. 664 00:46:39,587 --> 00:46:41,755 I ran into her twice today. 665 00:46:42,791 --> 00:46:45,959 She seems so nice. 666 00:46:47,929 --> 00:46:51,265 I just can't figure it out. You know, the--the move, this place. 667 00:46:52,834 --> 00:46:54,434 The job hunt. Yeah, well... 668 00:46:54,469 --> 00:46:55,502 (KNOCKING AT DOOR) 669 00:47:09,451 --> 00:47:10,484 Hi, Mike. 670 00:47:11,753 --> 00:47:13,586 Here--Here are those, uh, 671 00:47:13,621 --> 00:47:16,156 12-hour cold tablets, you know, just in case. 672 00:47:16,791 --> 00:47:17,858 Jeez, uh... 673 00:47:19,260 --> 00:47:20,660 I'm feeling better already. 674 00:47:20,695 --> 00:47:23,830 Must have just been a six-hour bug. But, thanks. 675 00:47:23,865 --> 00:47:25,933 Mike, would you like to go out on a date with me? 676 00:47:28,003 --> 00:47:29,369 You know, if you want to. 677 00:47:31,139 --> 00:47:33,006 You know, uh, just dinner or... 678 00:47:35,276 --> 00:47:37,177 Yeah. Sure. 679 00:47:39,481 --> 00:47:40,647 Great. 680 00:47:41,649 --> 00:47:42,516 Umm... 681 00:47:43,818 --> 00:47:45,185 How about Friday night? 682 00:47:48,123 --> 00:47:49,823 Friday night sounds great. 683 00:47:50,725 --> 00:47:52,092 Great! Hey, Mom. 684 00:47:52,127 --> 00:47:53,660 How'd you know where I was? 685 00:47:53,695 --> 00:47:55,595 I just followed your voice. 686 00:47:55,630 --> 00:47:56,863 Some detective. 687 00:47:58,033 --> 00:48:00,533 Mike, this is my son Joey. 688 00:48:00,568 --> 00:48:02,135 Hiya, Joey. JOEY: Hi. 689 00:48:02,170 --> 00:48:04,804 Mom, did the cavemen kill all the dinosaurs? 690 00:48:04,839 --> 00:48:07,607 Oh, gee, hon, I... I don't know. 691 00:48:07,642 --> 00:48:09,476 It's a little before my time. 692 00:48:10,078 --> 00:48:13,179 Actually, Joey, 693 00:48:13,214 --> 00:48:17,183 the dinosaurs were dead for millions of years before humans showed up. 694 00:48:17,218 --> 00:48:21,855 In fact, if the world were 24 hours old, 695 00:48:21,890 --> 00:48:24,958 the dinosaurs would have lived in the last hour, 696 00:48:24,993 --> 00:48:30,630 and the humans would have lived less than two seconds of that 24th hour. 697 00:48:30,665 --> 00:48:32,499 Mike, you blow my mind. 698 00:48:32,534 --> 00:48:34,200 (ANGELA CHUCKLING) 699 00:48:34,235 --> 00:48:37,070 Big guy, have you started your homework? 700 00:48:37,105 --> 00:48:39,172 No. No. I didn't think so. 701 00:48:39,207 --> 00:48:41,174 Why don't you run downstairs and start your homework. 702 00:48:41,209 --> 00:48:43,343 I'll be down in a few minutes. 703 00:48:46,047 --> 00:48:49,049 You're really good with kids. Do you have any? 704 00:48:49,084 --> 00:48:50,817 You're not married, are you? 705 00:48:50,852 --> 00:48:55,722 Angela, if I were married, would I accept a date with you? 706 00:48:55,757 --> 00:49:00,394 No, I guess not. Neither am I. Well, I was, but he's dead. 707 00:49:02,730 --> 00:49:05,498 I'm sorry. Oh, no, no, don't be. 708 00:49:05,533 --> 00:49:08,301 Well, I'll get outta your hair. 709 00:49:10,572 --> 00:49:12,572 So, uh, I'll see you Friday night. 710 00:49:13,441 --> 00:49:14,307 See you there. 711 00:49:16,111 --> 00:49:18,545 Okay. About 8:00? Eight o'clock. 712 00:49:21,149 --> 00:49:22,082 Okay. 713 00:49:23,251 --> 00:49:24,084 Bye. Bye. 714 00:49:29,491 --> 00:49:31,458 Bingo. 715 00:49:39,234 --> 00:49:41,234 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 716 00:50:05,793 --> 00:50:09,395 Pretty wild, huh? It's very nice. 717 00:50:09,430 --> 00:50:12,732 This is some kind of punch. I can't pronounce the name. 718 00:50:12,767 --> 00:50:14,834 What shall we toast? 719 00:50:14,869 --> 00:50:18,238 Oh, I know. Here's to elevators. 720 00:50:18,273 --> 00:50:20,640 You meet the nicest people in them. 721 00:50:51,906 --> 00:50:53,039 So where to? 722 00:50:54,475 --> 00:50:56,509 Well, I could use a little snack. 723 00:50:56,544 --> 00:50:58,611 (CHUCKLING) The usual? 724 00:50:58,646 --> 00:51:01,515 You read my mind. Tell the boys behind us. 725 00:51:01,916 --> 00:51:03,016 All right. 726 00:51:03,051 --> 00:51:03,917 (BEEPING) 727 00:51:05,019 --> 00:51:05,852 (TELEPHONE RINGING) 728 00:51:06,554 --> 00:51:07,854 Hello. 729 00:51:07,889 --> 00:51:10,657 Are you hungry back there, boys? I thought you'd never ask. 730 00:51:10,692 --> 00:51:12,692 Good. We're going to Burger World. 731 00:51:14,862 --> 00:51:16,529 Alka-Seltzer World, right? 732 00:51:16,564 --> 00:51:18,531 You got a problem with Burger World? 733 00:51:18,566 --> 00:51:21,834 ♫ Drive up to the clown 734 00:51:21,869 --> 00:51:24,037 ♫ It's a Burger World town 735 00:51:24,072 --> 00:51:27,140 (SCATTING) 736 00:51:27,175 --> 00:51:30,677 BOTH: ♫ The fries are crispy, the shakes are creamy 737 00:51:30,712 --> 00:51:35,014 ♫ The Double Continental with cheese is dreamy ♫ 738 00:51:35,049 --> 00:51:38,518 Charred, rotting flesh ain't my idea of a good meal. 739 00:51:38,553 --> 00:51:39,953 Jeez, Vinnie, Come on. 740 00:51:52,967 --> 00:51:54,033 (GUN FIRES) 741 00:51:54,068 --> 00:51:55,902 Shit. Butch. 742 00:51:57,105 --> 00:51:58,038 (SCREAMS) 743 00:52:08,716 --> 00:52:11,951 ♫ It's a Burger World town ♫ 744 00:52:11,986 --> 00:52:13,220 (MUSIC PLAYING) 745 00:52:29,103 --> 00:52:30,170 (GARGLING) 746 00:52:35,109 --> 00:52:36,909 No! No! 747 00:52:36,944 --> 00:52:38,445 Let me go! 748 00:52:54,829 --> 00:52:58,598 MAN: Bonjour. Hola. Willkommen. Howdy. May I take your order? 749 00:52:58,633 --> 00:53:00,066 Yeah, I'd like 750 00:53:00,101 --> 00:53:02,335 two Double Continental cheeseburgers, 751 00:53:02,370 --> 00:53:06,572 and two fries. two chocolate shakes. 752 00:53:06,607 --> 00:53:08,842 Merci. Gracias. Danke. Thanks. 753 00:53:10,144 --> 00:53:12,312 Rings. Oh, yeah. Rings. 754 00:53:17,318 --> 00:53:20,820 Could you add on please two orders of onion rings? 755 00:53:21,522 --> 00:53:22,622 You bet. 756 00:53:39,006 --> 00:53:41,141 That'll be $8.20, gentlemen. 757 00:53:43,578 --> 00:53:47,046 Take out for the car right in back of us. Keep $5 for yourself. 758 00:53:47,081 --> 00:53:49,649 Thanks very much. And extra ketchup. 759 00:53:49,684 --> 00:53:50,917 You got it. 760 00:53:52,854 --> 00:53:54,487 That's a new clown. 761 00:53:56,858 --> 00:53:58,858 Tommy, Let's get the fuck outta here. Don't. 762 00:54:00,695 --> 00:54:01,828 (HORN BLARING) 763 00:54:19,280 --> 00:54:20,246 (GRUNTING) 764 00:54:21,282 --> 00:54:22,449 The clown. 765 00:54:39,133 --> 00:54:40,266 (MUSIC PLAYING) 766 00:55:00,388 --> 00:55:01,488 (ALL CHEERING) 767 00:55:14,902 --> 00:55:17,637 I don't care if you have to send telegrams. 768 00:55:17,672 --> 00:55:20,373 Some clown just tried to kill me. 769 00:55:20,408 --> 00:55:23,776 I want a sit-down in Miami in 36 hours. I want mediation. 770 00:55:23,811 --> 00:55:27,113 We're gonna settle this bullshit once and for all. 771 00:55:32,787 --> 00:55:34,754 (MIKE AND ANGELA LAUGHING) 772 00:55:37,525 --> 00:55:41,661 ♫ Once you have found him, never let him go. Hey! 773 00:55:41,696 --> 00:55:45,898 ♫ Once you have found him, never let him go. Hey! 774 00:55:45,933 --> 00:55:49,335 ♫ Once you have found him, never let him go. 775 00:55:49,370 --> 00:55:51,137 (CHUCKLES) 776 00:56:02,049 --> 00:56:04,150 So, uh, what are you drinking? 777 00:56:06,187 --> 00:56:07,687 What've you got? 778 00:56:07,722 --> 00:56:09,122 Not a lot. 779 00:56:10,324 --> 00:56:12,658 Well, you have a choice of Caffe Lolita, 780 00:56:12,693 --> 00:56:15,061 or tequila, or creme de menthe. 781 00:56:19,166 --> 00:56:21,034 You don't happen to have a club soda? 782 00:56:23,337 --> 00:56:24,804 ANGELA: Yeah, It's in the fridge. 783 00:56:25,673 --> 00:56:27,340 You wanna get it? 784 00:56:28,242 --> 00:56:29,709 I'll be right back. 785 00:56:31,512 --> 00:56:32,645 (DOG BARKING) 786 00:56:32,680 --> 00:56:33,847 Good night, Lucky. 787 00:56:58,372 --> 00:57:01,374 I see you found everything. No problem. 788 00:57:01,409 --> 00:57:04,377 Why not take your coat off and stay a while? 789 00:57:04,412 --> 00:57:06,779 Sounds like a fantastic idea. 790 00:57:10,851 --> 00:57:14,353 ♫ Once you have found him... ♫ Never let him go. 791 00:57:14,388 --> 00:57:15,855 (BOTH CHUCKLING) 792 00:57:19,393 --> 00:57:21,594 I really... I really liked that band. 793 00:57:21,629 --> 00:57:23,796 Their music is kind of strange. I like it. 794 00:57:24,398 --> 00:57:25,231 Mmm-hmm. 795 00:57:32,907 --> 00:57:33,773 Cheers. 796 00:57:34,475 --> 00:57:35,375 Cheers. 797 00:57:49,290 --> 00:57:51,324 This is really good club soda. 798 00:57:56,263 --> 00:57:59,399 Would you rub my feet? They're killing me. 799 00:58:02,903 --> 00:58:06,105 You know, I think, I, uh, I'm actually pretty good at this. 800 00:58:06,674 --> 00:58:09,041 Yeah? 801 00:58:09,076 --> 00:58:11,511 I just gotta get a hold of one of these nerves in here... 802 00:58:12,346 --> 00:58:13,446 (MOANS) 803 00:58:15,116 --> 00:58:16,482 (SCREAMS) 804 00:58:20,588 --> 00:58:21,588 (MOANING) 805 00:58:27,995 --> 00:58:28,995 Oh, God! 806 00:58:39,840 --> 00:58:43,676 Oh, God, don't stop. That feels great. 807 00:58:43,711 --> 00:58:46,846 I can't remember the last time a man touched me below the waist. 808 00:58:46,881 --> 00:58:47,780 Hmm? 809 00:58:49,617 --> 00:58:50,817 I can't believe I said that. 810 00:58:52,186 --> 00:58:53,686 I'm sorry. I... 811 00:58:53,721 --> 00:58:54,654 (SCREAMS) 812 00:58:56,991 --> 00:58:58,024 Oh, God! Oh, God! 813 00:58:58,793 --> 00:58:59,659 I... 814 00:59:00,628 --> 00:59:02,194 I'll just use the bathroom. 815 00:59:02,229 --> 00:59:04,196 Yeah, yeah. It's--It's right there. 816 00:59:04,231 --> 00:59:05,798 You must think I'm so crude. 817 00:59:05,833 --> 00:59:08,735 Are you kidding? It's just club soda. 818 00:59:13,340 --> 00:59:14,874 (KNOCKING AT DOOR) 819 00:59:14,909 --> 00:59:15,808 (DOG BARKING) 820 00:59:19,180 --> 00:59:20,179 Joey? 821 00:59:25,486 --> 00:59:28,054 Guess who's here, Tone. 822 00:59:28,089 --> 00:59:32,858 Guess who's here, babycakes. Come on. This is your life. 823 00:59:32,893 --> 00:59:35,928 Tony! Tony! Tony! Connie, Tony is not here. 824 00:59:38,666 --> 00:59:39,532 Tone! 825 00:59:46,240 --> 00:59:48,340 What a fucking dump. 826 00:59:48,375 --> 00:59:49,909 What do you want, Connie? 827 00:59:49,944 --> 00:59:52,011 All right, where is he? I know he's here. 828 00:59:52,046 --> 00:59:53,112 No one's here. 829 00:59:54,215 --> 00:59:56,449 Oh, yeah? What do you call these? 830 00:59:57,351 --> 00:59:58,684 Glasses? 831 00:59:58,719 --> 01:00:00,553 I'll remember you said that. 832 01:00:00,588 --> 01:00:01,954 Your hair looks like shit. 833 01:00:03,724 --> 01:00:05,591 (FLUSHING) 834 01:00:05,626 --> 01:00:08,761 Please. I'm here, Tony. 835 01:00:08,796 --> 01:00:11,030 Connie, please. You're making a big mistake. 836 01:00:11,065 --> 01:00:11,898 Tony! 837 01:00:17,071 --> 01:00:18,404 ANGELA: See? 838 01:00:20,441 --> 01:00:24,377 This is my neighbor Mike. This is my friend Connie. 839 01:00:25,246 --> 01:00:27,313 Whose husband are you, dog-face? 840 01:00:28,415 --> 01:00:30,015 (LAUGHING) 841 01:00:30,050 --> 01:00:31,751 (MIKE LAUGHING) 842 01:00:33,420 --> 01:00:36,322 I don't know. Whose husband are you looking for? 843 01:00:41,095 --> 01:00:42,228 Mine. 844 01:00:44,265 --> 01:00:46,065 I guess I got you on the wrong night. 845 01:00:46,100 --> 01:00:48,400 Get out. And stay out of my life. 846 01:00:48,435 --> 01:00:51,971 Look, I fight for what's mine. I make no apologies. 847 01:00:52,006 --> 01:00:54,741 You can call me a ball-buster, but it's just the way I am. 848 01:00:56,610 --> 01:00:58,144 Keep away from Tony. 849 01:01:01,782 --> 01:01:03,416 Jeez, what a grouch. 850 01:01:23,504 --> 01:01:24,637 You all right? 851 01:01:28,442 --> 01:01:29,642 It doesn't matter. 852 01:01:31,512 --> 01:01:33,880 What the hell was I thinking? I'm such a jerk. 853 01:01:37,685 --> 01:01:40,085 I thought I could start a new life. 854 01:01:40,120 --> 01:01:42,188 I gave away everything we had. 855 01:01:44,725 --> 01:01:46,792 I cut all our ties to the past. 856 01:01:46,827 --> 01:01:48,661 Dragged Joey away from all his friends. 857 01:01:50,564 --> 01:01:53,866 Be good? Look where it got us. All for nothing. 858 01:01:53,901 --> 01:01:55,501 We'll never get away from them. 859 01:01:58,806 --> 01:02:01,373 The funniest part of all, 860 01:02:01,408 --> 01:02:04,076 I wasn't even thinking of guys, and then I meet you and... 861 01:02:11,085 --> 01:02:15,354 If you knew what I... What I thought about us... 862 01:02:18,325 --> 01:02:19,559 That's pretty pathetic. 863 01:02:22,029 --> 01:02:25,531 I mean, let's face it. They're never gonna leave me alone. 864 01:02:29,403 --> 01:02:31,404 The ball-buster 865 01:02:32,940 --> 01:02:34,740 is Mrs. Tony Russo. 866 01:02:37,444 --> 01:02:40,179 Recognize the name "Russo crime family"? 867 01:02:40,214 --> 01:02:43,082 Well, my husband worked for Tony. 868 01:02:49,957 --> 01:02:51,223 And he was iced. 869 01:02:54,295 --> 01:02:56,729 Tony's been trying to screw me ever since. 870 01:02:58,699 --> 01:02:59,565 So... 871 01:03:00,467 --> 01:03:02,235 God, I hate them. 872 01:03:10,911 --> 01:03:13,446 I really, uh, misjudged you. 873 01:03:16,083 --> 01:03:17,083 I'm sorry. 874 01:03:19,920 --> 01:03:21,254 It was nice knowing you. 875 01:03:23,791 --> 01:03:24,824 Bye. 876 01:03:38,472 --> 01:03:39,905 (CRACKLING) 877 01:03:39,940 --> 01:03:41,173 (CHATTERING) 878 01:03:59,493 --> 01:04:00,626 Angela, 879 01:04:02,963 --> 01:04:08,301 I've, uh, got some things I have to say to you. 880 01:04:08,969 --> 01:04:09,802 You do? 881 01:04:12,206 --> 01:04:13,305 (CRACKLING) 882 01:04:13,340 --> 01:04:15,341 God damn it. 883 01:04:16,977 --> 01:04:21,313 It's not easy to turn your life around. 884 01:04:21,348 --> 01:04:24,183 Especially when your past keeps coming back to haunt you. 885 01:04:25,519 --> 01:04:26,986 What makes you so smart? 886 01:04:29,456 --> 01:04:33,826 I guess I know you better than you think I do. 887 01:04:35,496 --> 01:04:36,329 Oh, yeah? 888 01:04:46,407 --> 01:04:48,140 We all make mistakes. 889 01:04:50,844 --> 01:04:53,879 The important thing is to realize it 890 01:04:53,914 --> 01:04:56,215 and to do something about it. 891 01:04:59,386 --> 01:05:01,820 And to let yourself off the hook, 892 01:05:01,855 --> 01:05:04,757 because everybody deserves a second chance. 893 01:05:05,692 --> 01:05:06,826 They do? 894 01:05:09,163 --> 01:05:10,896 Especially someone like you. 895 01:05:15,369 --> 01:05:18,170 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 896 01:06:20,601 --> 01:06:21,600 (KNOCKING AT DOOR) 897 01:06:25,305 --> 01:06:27,072 BENITEZ: Open up, Romeo. 898 01:06:27,107 --> 01:06:28,373 Who's that? 899 01:06:28,408 --> 01:06:30,576 That's my, uh, friend. I gotta get to work. 900 01:06:30,611 --> 01:06:33,078 Your friend? I'll call you later. 901 01:06:33,113 --> 01:06:35,647 Is everything okay? Everything's fine. 902 01:06:35,682 --> 01:06:38,584 Wakey, wakey. Eggs and bacie. Mikey, let's get going! 903 01:06:41,321 --> 01:06:42,888 How long we been on the Russo case? 904 01:06:42,923 --> 01:06:45,090 Lapse time 14 months. Next question? 905 01:06:45,125 --> 01:06:47,126 How long has it been since you played hide-the-salami? 906 01:06:47,161 --> 01:06:48,460 Classified. Next question? 907 01:06:48,495 --> 01:06:49,795 Utilize a fun bag? 908 01:06:49,830 --> 01:06:52,397 Back off, Benitez. Classified. Next question? 909 01:06:52,432 --> 01:06:55,467 14 months down the tube because your little sausage gets lonely. 910 01:06:55,502 --> 01:06:58,070 Negative. We treed the wrong possum. Angela's innocent. 911 01:06:58,105 --> 01:06:59,205 (SIREN WAILING) 912 01:07:01,675 --> 01:07:03,275 FRANKLIN: I don't know about you any more, Downey. 913 01:07:03,310 --> 01:07:04,843 I just don't know. 914 01:07:04,878 --> 01:07:08,080 Your brain's on hold. You're thinking with your dick. 915 01:07:08,115 --> 01:07:11,484 Maybe you're burned out. Fried. In over your head. 916 01:07:12,653 --> 01:07:14,153 Maybe you need a vacation. 917 01:07:16,023 --> 01:07:17,156 Maybe not. 918 01:07:18,559 --> 01:07:19,825 I don't know, Downey. 919 01:07:21,195 --> 01:07:23,796 I just don't know. 920 01:07:26,567 --> 01:07:30,469 Three words, gentlemen: Get Tony Russo. 921 01:07:34,841 --> 01:07:35,841 (CHATTERING) 922 01:07:35,876 --> 01:07:39,178 ANGELA: 4.30. Tuesday. Rita. 923 01:07:40,080 --> 01:07:42,148 You got it. Okay. Bye-bye. 924 01:07:44,017 --> 01:07:45,350 (DOORBELL JINGLING) 925 01:07:45,385 --> 01:07:48,254 Hello, gorg... Angela de Marco? 926 01:07:48,855 --> 01:07:49,988 ANGELA: Yeah. 927 01:07:50,023 --> 01:07:52,724 FBI. You wanna come downtown with us? 928 01:07:52,759 --> 01:07:54,660 What the hell is going on here? 929 01:07:54,695 --> 01:07:57,362 Rita Harcourt? Immigration and Naturalization. 930 01:07:57,397 --> 01:08:00,732 You gotta come downtown with me. 931 01:08:00,767 --> 01:08:02,634 RITA: Who the hell do you think you is, busting in 932 01:08:02,669 --> 01:08:04,036 and telling us to come downtown with you? 933 01:08:16,950 --> 01:08:19,184 Mike, what are you doing here? 934 01:08:19,219 --> 01:08:21,720 Angela, you'd, uh, better sit down. 935 01:08:34,067 --> 01:08:36,568 Mrs. de Marco, I'm Regional Director Franklin. 936 01:08:36,603 --> 01:08:38,704 This is Special Agent Benitez. 937 01:08:38,739 --> 01:08:40,773 You're already acquainted with Special Agent Downey. 938 01:08:42,576 --> 01:08:43,576 Downey? 939 01:08:44,811 --> 01:08:45,945 You're FBI? 940 01:08:49,549 --> 01:08:52,417 We've had you under surveillance for some time. 941 01:08:52,452 --> 01:08:54,886 Surveillance? Is that what you call it? 942 01:08:54,921 --> 01:08:56,722 Surveillance for what? 943 01:08:56,757 --> 01:09:00,058 For starters, trafficking in stolen goods. 944 01:09:00,093 --> 01:09:02,361 What are you talking about? 945 01:09:02,396 --> 01:09:06,231 You donated a lot of furniture to charity. Very generous. 946 01:09:06,266 --> 01:09:08,300 Unfortunately, most of it was hot. 947 01:09:08,335 --> 01:09:11,370 Oh, gimme a break. 948 01:09:11,405 --> 01:09:13,605 That's three to five years, Angela. 949 01:09:13,640 --> 01:09:15,741 I also have a report from the IRS. 950 01:09:15,776 --> 01:09:19,745 Something about undeclared income and defrauding the government. 951 01:09:19,780 --> 01:09:22,581 That's an additional 10 to 15 in a federal pen. 952 01:09:22,616 --> 01:09:25,417 Yeah, but Frankie always took care of the taxes. 953 01:09:25,452 --> 01:09:28,253 You signed the returns. 954 01:09:28,288 --> 01:09:30,589 Then there's the matter of your husband's death. 955 01:09:30,624 --> 01:09:31,991 We know who killed him. 956 01:09:33,126 --> 01:09:34,260 Tony? 957 01:09:35,128 --> 01:09:36,829 And we know who helped. 958 01:09:37,964 --> 01:09:40,098 What is this? Where did you get this? 959 01:09:40,133 --> 01:09:42,768 You're in deep shit, Angela. 960 01:09:42,803 --> 01:09:46,438 And so is your friend. She's being deported. 961 01:09:46,473 --> 01:09:49,942 She'll be under a palm tree opening coconuts by the end of the week. 962 01:09:52,312 --> 01:09:54,546 You sleazy sons of bitches. 963 01:09:55,482 --> 01:09:56,648 Unless you play ball. 964 01:09:56,683 --> 01:09:58,684 My God, you people work like the Mob. 965 01:09:58,719 --> 01:10:00,118 There's no difference. 966 01:10:00,153 --> 01:10:02,688 Oh, there's a big difference, Mrs. de Marco. 967 01:10:02,723 --> 01:10:06,758 The Mob is run by murdering, thieving, lying, cheating psychopaths. 968 01:10:06,793 --> 01:10:09,328 We work for the President of the United States of America. 969 01:10:10,063 --> 01:10:11,997 Go to hell. 970 01:10:12,032 --> 01:10:13,899 Let's stop playing games, Angela. 971 01:10:15,502 --> 01:10:18,003 We can have you arrested and put in jail. 972 01:10:18,038 --> 01:10:20,105 You'll be declared an unfit mother, 973 01:10:20,140 --> 01:10:22,274 and Joey will end up in a foster home. 974 01:10:22,309 --> 01:10:23,709 Hold it, Franklin. 975 01:10:23,744 --> 01:10:25,010 Shut up, Downey. 976 01:10:27,147 --> 01:10:29,014 You can't... You can't do that. 977 01:10:29,049 --> 01:10:30,215 Just you watch us. 978 01:10:31,651 --> 01:10:35,887 The meeting is all set. Everyone is gonna be there. 979 01:10:35,922 --> 01:10:39,057 I'm having a travel agent bring over the tickets. 980 01:10:39,092 --> 01:10:41,159 I'm handling the security myself. 981 01:10:41,194 --> 01:10:44,062 I don't see any problems. 982 01:10:44,097 --> 01:10:46,631 Good. That's real good, Uncle Joe. 983 01:10:46,666 --> 01:10:48,233 Oh, by the way, 984 01:10:48,268 --> 01:10:51,704 there's a Mrs. de Marco waiting to see you. 985 01:10:53,073 --> 01:10:54,873 She's here now? Yeah. 986 01:11:00,347 --> 01:11:02,014 Have her come in, Uncle Joe. Right. 987 01:11:08,088 --> 01:11:11,056 Hey, fellas, evaporate for five minutes, will ya? 988 01:11:22,135 --> 01:11:23,035 Hi. 989 01:11:26,273 --> 01:11:28,741 TONY: Well, look what the cat dragged in. 990 01:11:31,578 --> 01:11:32,745 Come on, sit down. 991 01:11:41,822 --> 01:11:43,288 It's terrible about Tommy. 992 01:11:44,391 --> 01:11:45,257 TONY: Yeah. 993 01:11:47,427 --> 01:11:50,462 Yeah, first it was Frankie, and now Tommy. 994 01:11:52,899 --> 01:11:54,566 How's Rosie taking it? 995 01:11:56,236 --> 01:11:59,204 Rosie took a month's supply of Valium this morning. 996 01:11:59,239 --> 01:12:00,839 She's at Mercy Hospital. 997 01:12:02,142 --> 01:12:03,609 (SIGHS) Oh, God. 998 01:12:05,011 --> 01:12:07,546 Frankly, I'm a little surprised you're here. 999 01:12:07,581 --> 01:12:08,814 Yeah. I know. 1000 01:12:13,653 --> 01:12:16,588 When I saw the newspaper this morning, 1001 01:12:19,125 --> 01:12:20,993 all these feelings came over me. 1002 01:12:22,195 --> 01:12:25,631 You know I just, uh, I just feel really lost. 1003 01:12:27,601 --> 01:12:29,768 And I just wanted to see you. 1004 01:12:31,805 --> 01:12:33,438 Get outta here. 1005 01:12:33,473 --> 01:12:36,174 You know, you really scared me the day of the funeral. 1006 01:12:36,209 --> 01:12:38,443 You don't realize the effect you have on a woman. 1007 01:12:38,478 --> 01:12:41,313 You know, you're a... You're a very powerful guy, Tony. 1008 01:12:43,183 --> 01:12:44,450 Don't bullshit me. 1009 01:12:47,654 --> 01:12:50,389 You don't get it, do you? Well, I didn't expect you to. 1010 01:13:00,033 --> 01:13:01,666 I'll see you around. 1011 01:13:01,701 --> 01:13:03,602 Hold it right there. 1012 01:13:03,637 --> 01:13:04,503 What? 1013 01:13:11,177 --> 01:13:14,346 Are you being straight with me? 1014 01:13:14,381 --> 01:13:17,616 No, I came all the way out here just to pull your chain. 1015 01:13:17,651 --> 01:13:20,018 Well, you know something? I almost believe you. 1016 01:13:20,820 --> 01:13:22,020 (KNOCK ON DOOR) 1017 01:13:27,928 --> 01:13:30,696 Here's your itinerary, Anthony. You're... 1018 01:13:31,831 --> 01:13:34,900 You're going out on Eastern. 8:00 am. 1019 01:13:36,403 --> 01:13:37,903 Thank you, Uncle Joe. 1020 01:13:42,876 --> 01:13:44,009 Where are you going? 1021 01:13:48,048 --> 01:13:49,515 Miami. 1022 01:13:51,117 --> 01:13:52,618 Bye, Mom. Love you. 1023 01:14:04,464 --> 01:14:06,632 Tony! Tony! Ton... 1024 01:14:10,236 --> 01:14:12,704 WOMAN ON PA SYSTEM: Boarding flight 17, nonstop service to Miami. 1025 01:14:12,739 --> 01:14:14,339 Gate 32. 1026 01:14:14,374 --> 01:14:16,741 All disabled passengers and those traveling with small children... 1027 01:14:16,776 --> 01:14:20,946 That's it. We got a minute. Let's park it here. 1028 01:14:20,981 --> 01:14:22,681 I'll double-check the tickets. 1029 01:14:22,716 --> 01:14:24,616 All right. Thank you. I'm gonna go freshen up. 1030 01:14:24,651 --> 01:14:27,386 Oh, okay. You got time. Okay. 1031 01:14:39,332 --> 01:14:41,567 DOWNEY: Have a safe trip, miss. Thank you. 1032 01:14:45,138 --> 01:14:46,438 Leave me alone. 1033 01:15:01,287 --> 01:15:02,788 (WHISTLING) 1034 01:15:10,196 --> 01:15:11,896 Holy shit. Nick. 1035 01:15:11,931 --> 01:15:14,967 I'm way ahead of you, boss. I don't believe this. 1036 01:15:15,969 --> 01:15:17,636 Thank God, I got here in time. 1037 01:15:17,671 --> 01:15:19,671 Oh, honey! What's wrong, huh? Baby! 1038 01:15:19,706 --> 01:15:22,307 What's wrong? You forgot to say goodbye to me. 1039 01:15:22,342 --> 01:15:24,175 You forgot to say goodbye to me, baby. 1040 01:15:24,210 --> 01:15:26,344 Oh, I thought you were fast asleep. 1041 01:15:26,379 --> 01:15:29,914 I kissed you goodbye... You should have woken me up. 1042 01:15:29,949 --> 01:15:31,850 Well, baby, I know I've been hard on you lately, 1043 01:15:31,885 --> 01:15:34,152 but this morning I had this awful dream. 1044 01:15:34,187 --> 01:15:37,255 And I realized I've been awfully selfish. 1045 01:15:37,290 --> 01:15:39,090 No, come on... 1046 01:15:39,125 --> 01:15:40,758 WOMAN ON PA: Good morning, ladies and gentlemen, 1047 01:15:40,794 --> 01:15:46,097 Eastern Airlines, flight 17, nonstop to Miami, is now boarding. 1048 01:15:46,132 --> 01:15:48,834 (MAN SPEAKING OVER P.A.) 1049 01:15:50,336 --> 01:15:51,936 Please forgive me, baby. Please. 1050 01:15:51,971 --> 01:15:53,938 Don't be silly. Connie! 1051 01:15:53,973 --> 01:15:55,574 I've got a confession to make. 1052 01:15:58,311 --> 01:16:00,512 The other night when you didn't come home on time, 1053 01:16:00,547 --> 01:16:02,547 I got a little bit suspicious. 1054 01:16:02,582 --> 01:16:06,818 I'm so ashamed of this. I went over to Angela's. 1055 01:16:06,853 --> 01:16:09,287 You went over to Angela's? I couldn't help myself, baby. 1056 01:16:09,322 --> 01:16:11,022 I just had to see if you were with her. 1057 01:16:11,057 --> 01:16:15,126 Just thinking about you making it with that slut, I just I went crazy. 1058 01:16:15,161 --> 01:16:17,495 I couldn't stand it. 1059 01:16:17,530 --> 01:16:20,665 Tony, if I'd found you banging that broad, 1060 01:16:20,700 --> 01:16:23,702 I would have hunted you down like an animal. 1061 01:16:23,737 --> 01:16:27,338 It would have been slow and painful. 1062 01:16:27,373 --> 01:16:29,841 You would have begged me for mercy, baby. 1063 01:16:29,876 --> 01:16:31,676 I was so far gone... 1064 01:16:31,711 --> 01:16:35,380 Connie, Connie... You talking crazy now. I gotta get on the plane. 1065 01:16:35,415 --> 01:16:40,852 I'm so ashamed for not trusting you, is what I'm trying to say. 1066 01:16:40,887 --> 01:16:43,722 Especially when I saw the schmuck Angela was shacked up with. 1067 01:16:43,757 --> 01:16:45,223 Schmuck? What schmuck? 1068 01:16:45,258 --> 01:16:47,893 Just some schmuck. Come on, come on, get on your plane. 1069 01:16:49,562 --> 01:16:52,163 She didn't waste any time, did she? 1070 01:16:52,198 --> 01:16:55,100 Get on the plane, you maniac. Yeah, okay. 1071 01:16:55,135 --> 01:16:57,903 Tone, I'm gonna be the best wife to you. 1072 01:16:58,605 --> 01:17:00,105 Okay, honey. See you. 1073 01:17:01,241 --> 01:17:03,174 Okay. Bye-bye. 1074 01:17:03,209 --> 01:17:04,810 (WOMAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 1075 01:17:17,657 --> 01:17:18,790 Hi! 1076 01:17:18,825 --> 01:17:19,725 Oh, God. 1077 01:17:21,327 --> 01:17:24,763 I hope that didn't shake you up too much back there. 1078 01:17:24,798 --> 01:17:26,231 No. I'm okay. Good. 1079 01:17:27,600 --> 01:17:28,867 Champagne, sir? 1080 01:17:28,902 --> 01:17:29,668 Thank you. Thank you. 1081 01:17:32,972 --> 01:17:34,473 Here's to, uh... 1082 01:17:36,776 --> 01:17:40,245 Here's to the mystery of life. 1083 01:17:40,280 --> 01:17:42,581 We have a lot to learn about each other, Angela. 1084 01:17:55,628 --> 01:17:58,296 CONNIE: Hello, front desk. How are you, honey? 1085 01:17:58,331 --> 01:18:01,599 Beautiful. You have a reservation for Mr. Anthony Russo? 1086 01:18:01,634 --> 01:18:02,934 Beautiful again. 1087 01:18:02,969 --> 01:18:05,436 This is Mrs. Russo. I'm gonna be joining my husband. 1088 01:18:05,471 --> 01:18:06,738 Now listen to me carefully. 1089 01:18:06,773 --> 01:18:08,840 I want you to move us into the honeymoon suite. 1090 01:18:08,875 --> 01:18:12,110 Now, I want champagne. I want caviar. 1091 01:18:12,145 --> 01:18:14,512 I want flowers. I want the room to swim in flowers. 1092 01:18:14,547 --> 01:18:16,114 And I wondered if you can do me... 1093 01:18:16,149 --> 01:18:17,349 Excuse me, honey? 1094 01:18:19,352 --> 01:18:21,787 He already has the honeymoon suite? 1095 01:18:23,690 --> 01:18:25,523 We have a flight leaving in 45 minutes. 1096 01:18:25,558 --> 01:18:28,860 Just gimme the fucking ticket, dickhead. 1097 01:18:28,895 --> 01:18:31,296 (WELCOME TO THE REAL WORLD PLAYING) 1098 01:19:03,997 --> 01:19:05,530 Wow! 1099 01:19:05,565 --> 01:19:08,066 Nick, check us in, will you? Right, boss. 1100 01:19:11,671 --> 01:19:13,205 Look. A piano bar. 1101 01:19:22,448 --> 01:19:24,148 Is something wrong? 1102 01:19:24,183 --> 01:19:26,751 No. Nothing's wrong. 1103 01:19:28,721 --> 01:19:29,721 Are you sure? 1104 01:19:31,224 --> 01:19:32,090 Uh... 1105 01:19:38,932 --> 01:19:39,798 (GASPS) 1106 01:19:57,984 --> 01:19:59,951 A regular menace to society. 1107 01:20:03,589 --> 01:20:06,892 Especially when I saw the schmuck Angela was with. 1108 01:20:13,132 --> 01:20:15,566 Hi, boss. Yo, boss. 1109 01:20:15,601 --> 01:20:17,902 Stevarino, Al. Come here, I wanna talk to you. 1110 01:20:17,937 --> 01:20:20,071 Angela, I'll be right with you. Okay. 1111 01:20:20,106 --> 01:20:21,139 Something wrong? 1112 01:20:26,980 --> 01:20:31,249 ♫ Somebody tell me what's been happening to me lately 1113 01:20:34,687 --> 01:20:36,254 ♫ Tell me what's been ♫ 1114 01:20:36,289 --> 01:20:37,455 Can I get you a drink, sir? 1115 01:20:37,490 --> 01:20:39,624 Uh, yeah. Club soda. Thanks. 1116 01:20:55,641 --> 01:20:58,343 Hello, Mama. Homeboy. Target sky bound. 1117 01:20:58,378 --> 01:21:00,645 Hey, remember, Homeboy look, but don't touch. 1118 01:21:00,680 --> 01:21:02,347 You're the eyes, we're the brains. 1119 01:21:02,382 --> 01:21:05,283 Don't make a move without my say-so. You got it, Downey? 1120 01:21:11,958 --> 01:21:12,824 Downey? 1121 01:21:15,161 --> 01:21:17,128 Roger, Mama. Loud and clear. 1122 01:21:20,233 --> 01:21:22,000 Pal, what are you drinking? 1123 01:21:22,035 --> 01:21:24,936 Thanks, but I gotta... You gotta what? 1124 01:21:24,971 --> 01:21:26,471 You gotta relax. 1125 01:21:26,506 --> 01:21:30,008 I can see you're on your own and you're bored. So are we. 1126 01:21:30,043 --> 01:21:34,212 What's your name? Mike. Mike Smith. 1127 01:21:34,247 --> 01:21:35,347 Oh, Mike Smith? 1128 01:21:36,916 --> 01:21:38,316 I'm Nick Jones. This is my nephew, Al. 1129 01:21:38,351 --> 01:21:39,884 How's it going, pal? 1130 01:21:39,919 --> 01:21:41,719 Let me tell you something about my Uncle Nick, here. 1131 01:21:41,754 --> 01:21:43,121 If I could buy him for what he's worth 1132 01:21:43,156 --> 01:21:44,655 and then sell him for what he thinks he's worth, 1133 01:21:44,690 --> 01:21:45,890 I'd be a billionaire. 1134 01:21:46,859 --> 01:21:48,126 Hey! Hey! Hey! 1135 01:21:48,161 --> 01:21:49,327 I'll give him a beating. 1136 01:21:54,534 --> 01:21:55,834 Here you go. 1137 01:21:59,005 --> 01:21:59,871 Wow! 1138 01:22:01,207 --> 01:22:02,774 Meeting's in one hour, boss. 1139 01:22:05,011 --> 01:22:07,745 Get New York on the phone for me, Stevarino. 1140 01:22:07,780 --> 01:22:09,180 STEVARINO: Right away. 1141 01:22:09,215 --> 01:22:10,081 Eh? 1142 01:22:13,019 --> 01:22:13,885 (CHUCKLING) 1143 01:22:24,297 --> 01:22:27,532 Ladies and gentlemen, I would like to welcome to Miami. 1144 01:22:27,567 --> 01:22:30,168 The Captain has asked that you please remain in your seats 1145 01:22:30,203 --> 01:22:32,036 until we reach the terminal. 1146 01:22:32,071 --> 01:22:33,271 Madam, please. 1147 01:22:35,475 --> 01:22:37,542 Honey, forget about it. 1148 01:22:37,577 --> 01:22:38,443 (SCREAMS) 1149 01:22:48,121 --> 01:22:49,487 Got something for you. 1150 01:22:50,790 --> 01:22:51,990 Open it up. 1151 01:22:54,393 --> 01:22:56,094 Oh, Tony! It's beautiful. 1152 01:22:59,298 --> 01:23:03,435 I thought you deserved something real special. 1153 01:23:05,171 --> 01:23:07,405 So do you, Tone. 1154 01:23:07,440 --> 01:23:09,240 What's that? For me? Yeah. 1155 01:23:09,275 --> 01:23:10,742 You little devil. 1156 01:23:12,445 --> 01:23:13,745 Your hands are trembling. 1157 01:23:14,780 --> 01:23:16,481 I'm scared shitless, Tony. 1158 01:23:21,154 --> 01:23:23,755 I didn't expect this of you, Angela. 1159 01:23:27,627 --> 01:23:30,095 It's magnificent. You like it? 1160 01:23:30,863 --> 01:23:32,263 Like it? Yeah. 1161 01:23:32,298 --> 01:23:34,632 Are you kidding? Look at that! Here, put it on. 1162 01:23:36,269 --> 01:23:39,437 Look at that. Look how it picks up the light. 1163 01:23:39,472 --> 01:23:40,338 Yeah. 1164 01:23:42,108 --> 01:23:44,142 That's not all it picks up, Tony. 1165 01:23:44,177 --> 01:23:46,344 Grand jury time, Tony. 1166 01:23:46,379 --> 01:23:47,512 ANGELA: So, don't you go away now. 1167 01:23:52,785 --> 01:23:55,453 Director Franklin, Jimmy "Fisheggs" just arrived. 1168 01:23:55,488 --> 01:23:56,621 The gondola. 1169 01:23:57,523 --> 01:23:59,657 Clear, Renee. 1170 01:23:59,692 --> 01:24:03,294 Mr. James Roe. The party's shaping up nicely. 1171 01:24:03,329 --> 01:24:06,464 Come on, Tony. Get your ass into gear and get over here. 1172 01:24:06,499 --> 01:24:07,765 (KNOCK ON DOOR) 1173 01:24:07,800 --> 01:24:09,934 TONY: Stevarino, I'll get it. 1174 01:24:09,969 --> 01:24:11,236 Okay, boss. 1175 01:24:13,906 --> 01:24:15,840 Come in, fellas. 1176 01:24:18,344 --> 01:24:19,644 Who's your friend? 1177 01:24:19,679 --> 01:24:23,147 Tony, meet Mike Smith. A lonely guy from Dubuque. 1178 01:24:23,182 --> 01:24:24,649 A great guy. 1179 01:24:24,684 --> 01:24:27,518 A one-man party in search of the right crowd. 1180 01:24:27,553 --> 01:24:29,654 I knew you guys had to meet. 1181 01:24:29,689 --> 01:24:31,722 You did the right thing, Nick. 1182 01:24:31,757 --> 01:24:35,493 It's fabulous to meet you, Mr., uh, Smith. 1183 01:24:35,528 --> 01:24:38,062 Great to hook up with another party animal. 1184 01:24:38,097 --> 01:24:40,498 I think it's Nick and Al here who are the real animals. 1185 01:24:42,501 --> 01:24:44,902 What the hell is he up to now? 1186 01:24:44,937 --> 01:24:47,372 I admire your moustache. Thank you very much. 1187 01:24:49,709 --> 01:24:50,775 Angela... 1188 01:24:51,210 --> 01:24:52,510 Yeah. 1189 01:24:52,545 --> 01:24:56,380 Come and meet Mike Smith from Dubuque. 1190 01:24:56,415 --> 01:24:57,282 (CHUCKLES) 1191 01:24:58,884 --> 01:25:00,251 DOWNEY: Hi. 1192 01:25:00,286 --> 01:25:02,187 I'm Mike Smith from Dubuque. 1193 01:25:05,625 --> 01:25:07,024 Hello, Mr. Smith. 1194 01:25:07,059 --> 01:25:09,560 It's fabulous to meet you, Angela. 1195 01:25:09,595 --> 01:25:10,761 Thank you. 1196 01:25:10,796 --> 01:25:12,230 It's fabulous to meet all of you. 1197 01:25:13,733 --> 01:25:15,099 What do you say we take a seat, Mike. 1198 01:25:15,735 --> 01:25:17,034 Come on. 1199 01:25:17,069 --> 01:25:18,202 Thanks. 1200 01:25:18,237 --> 01:25:20,405 Sit down, Mr. Smith. Okay. 1201 01:25:25,044 --> 01:25:26,711 It's a wild spread you got here. 1202 01:25:26,746 --> 01:25:29,747 I realize you're busy. I'll... 1203 01:25:29,782 --> 01:25:30,648 (GRUNTS) 1204 01:25:31,417 --> 01:25:32,650 Fellas. 1205 01:25:35,921 --> 01:25:37,121 Frisk him, Stevarino. 1206 01:25:37,923 --> 01:25:38,956 Watch him, Nick. 1207 01:25:38,991 --> 01:25:39,924 NICK: You got it, Steve. 1208 01:25:41,594 --> 01:25:43,761 TONY: Hold it. Hold it. Hold it. 1209 01:25:43,796 --> 01:25:46,731 Make another move and I'll blow your brains out. 1210 01:25:51,804 --> 01:25:54,505 Looky here, boss. Only a lighter. 1211 01:26:00,613 --> 01:26:02,647 NICK: Very interesting. 1212 01:26:02,682 --> 01:26:03,615 Tony, 1213 01:26:06,485 --> 01:26:10,755 you know, hon, this is none of my business and I... 1214 01:26:10,790 --> 01:26:13,491 I totally don't even know what's going on here or anything. 1215 01:26:13,526 --> 01:26:15,993 But it seems to me it's getting a little out of hand. 1216 01:26:16,028 --> 01:26:17,862 You better stay out of this, miss. 1217 01:26:18,798 --> 01:26:20,365 Check out this here. 1218 01:26:29,041 --> 01:26:29,874 (CRACKLING) 1219 01:26:32,978 --> 01:26:34,912 Who the fuck are you? 1220 01:26:34,947 --> 01:26:37,148 Federal Bureau of Investigation, Tony. 1221 01:26:37,183 --> 01:26:38,482 You're all under arrest. 1222 01:26:38,517 --> 01:26:41,285 If you got about 14 hours, I'll read you the charges. 1223 01:26:41,320 --> 01:26:42,753 (SCREAMS) 1224 01:26:42,788 --> 01:26:45,122 TONY: I can see the headlines tomorrow. 1225 01:26:45,157 --> 01:26:48,159 "FBI hothead shoots love-nest girlfriend..." 1226 01:26:48,894 --> 01:26:50,161 Freeze. 1227 01:26:52,565 --> 01:26:54,832 If anyone moves, I'll blow his head off. 1228 01:26:58,371 --> 01:26:59,537 Go ahead. 1229 01:27:02,708 --> 01:27:04,642 I'm not kidding, Tony. 1230 01:27:04,677 --> 01:27:07,211 DOWNEY: It's all over, Tony. The place is crawling with cops. 1231 01:27:07,246 --> 01:27:09,314 FBI, DEA, Treasury. 1232 01:27:10,883 --> 01:27:12,183 Angela. 1233 01:27:12,852 --> 01:27:13,984 What? 1234 01:27:14,019 --> 01:27:17,455 Be careful. Very, very careful. 1235 01:27:17,490 --> 01:27:18,556 Don't. 1236 01:27:18,591 --> 01:27:20,191 (SCREAMS) Okay. okay. 1237 01:27:26,599 --> 01:27:30,201 Angela, you're a very exciting woman. 1238 01:27:31,737 --> 01:27:35,540 For some crazy reason, I think I'd rather kill myself than hurt you. 1239 01:27:36,609 --> 01:27:38,542 But suicide's out of the question. 1240 01:27:38,577 --> 01:27:41,011 Oh, yeah, just like you hurt my husband, Tony? 1241 01:27:41,046 --> 01:27:44,115 Just like you killed Frankie, you dirty, lying bastard? 1242 01:27:44,884 --> 01:27:46,217 What's she talking about? 1243 01:27:46,252 --> 01:27:48,386 Boss, is that bitch telling the truth or is she lying? 1244 01:27:48,421 --> 01:27:49,920 Chill out. Chill out! 1245 01:27:49,955 --> 01:27:52,523 That's right, buddies. Tell 'em, Tony. 1246 01:27:52,558 --> 01:27:56,360 Say it loud and clear so we can get it on tape. The whole place is bugged. 1247 01:27:56,395 --> 01:27:58,362 The chairs, the lamps, the paintings. 1248 01:27:58,397 --> 01:28:01,665 Any second, 50 agents are gonna pound at that door. 1249 01:28:01,700 --> 01:28:02,933 Bullshit. 1250 01:28:02,968 --> 01:28:04,435 (POUNDING AT DOOR) 1251 01:28:06,872 --> 01:28:09,940 That's it, Tony. You have the right to remain silent. 1252 01:28:09,975 --> 01:28:13,043 Anything you say can and will be used against you. 1253 01:28:13,078 --> 01:28:14,979 Shut the fuck up, fuzzball. 1254 01:28:16,949 --> 01:28:18,215 I'll get it. 1255 01:28:18,250 --> 01:28:20,050 You have the right to an attorney. 1256 01:28:20,085 --> 01:28:21,552 Angela, you stay... 1257 01:28:21,587 --> 01:28:23,287 Get your dicks out of your hands, guys. 1258 01:28:23,322 --> 01:28:25,890 DOWNEY: If you cannot afford an attorney... 1259 01:28:25,925 --> 01:28:27,658 Mike, it's your old buddy Al. Remember... 1260 01:28:29,128 --> 01:28:30,595 (SCREAMS) Connie! 1261 01:28:31,330 --> 01:28:33,064 My God! Connie! 1262 01:28:34,099 --> 01:28:36,334 Oh, my God, Tony, it's Connie. 1263 01:28:37,770 --> 01:28:38,636 (SCREAMS) 1264 01:28:42,341 --> 01:28:44,308 Why are you here, dorkface? 1265 01:28:44,343 --> 01:28:48,245 I came to tell your husband to keep his hands off of my woman. 1266 01:28:48,280 --> 01:28:51,048 Connie, don't listen to him. He's a cop. 1267 01:28:51,083 --> 01:28:53,151 And Angela is working with him. 1268 01:28:57,022 --> 01:28:58,589 Honeymoon suite. 1269 01:29:01,293 --> 01:29:03,227 She gave me a ring, see? 1270 01:29:03,262 --> 01:29:05,830 She gave me a ring but it's got a bug in it. 1271 01:29:06,365 --> 01:29:07,465 A bug! 1272 01:29:07,500 --> 01:29:10,100 Can you believe that? How about that shit? 1273 01:29:10,135 --> 01:29:12,303 I got nothing to live for any more. 1274 01:29:13,172 --> 01:29:15,406 Jesus! 1275 01:29:15,441 --> 01:29:18,209 Of course you do. That's ridiculous! Think of Tony Junior. 1276 01:29:20,980 --> 01:29:22,513 All your credit cards, honey. You got a hun... 1277 01:29:24,884 --> 01:29:27,718 All right, Connie, let's think. You got your game shows. 1278 01:29:29,154 --> 01:29:30,721 You got the, uh, Wheel of Fame. 1279 01:29:33,659 --> 01:29:35,159 Connie, that was... 1280 01:29:35,194 --> 01:29:36,227 That was close. 1281 01:29:38,964 --> 01:29:40,331 Watch your back, Uncle Nick. 1282 01:29:42,067 --> 01:29:43,034 Take him out. 1283 01:30:17,870 --> 01:30:20,838 Gee, Mike. You didn't have to do that. 1284 01:30:22,374 --> 01:30:25,175 Now, Connie... 1285 01:30:25,210 --> 01:30:27,578 Connie, honey, I-- I'm gonna-- I'm gonna change. 1286 01:30:27,613 --> 01:30:29,113 You certainly will. 1287 01:30:32,685 --> 01:30:34,118 FBI! Drop it, Connie. 1288 01:31:01,914 --> 01:31:03,414 Hold it, Tony. Screw you. 1289 01:31:04,750 --> 01:31:06,083 Fuck! 1290 01:31:06,118 --> 01:31:07,885 DOWNEY: Tony Russo, 1291 01:31:07,920 --> 01:31:09,219 you're under arrest 1292 01:31:09,254 --> 01:31:11,589 for the murders of Frank de Marco and Karen Lutnick. 1293 01:31:12,558 --> 01:31:15,092 You'll never make it stick. 1294 01:31:15,127 --> 01:31:16,327 Sure, Tony. 1295 01:31:18,764 --> 01:31:20,331 (ALL CHATTERING) 1296 01:31:23,268 --> 01:31:25,069 WOMAN REPORTER: Tony, what did you tell them? 1297 01:31:25,104 --> 01:31:27,237 I'm sorry. I can't talk about it. 1298 01:31:27,272 --> 01:31:29,073 MALE REPORTER: How are the Feds treating you? 1299 01:31:29,108 --> 01:31:31,575 Not bad. I get to watch all my soaps. 1300 01:31:31,610 --> 01:31:33,711 (ALL CHUCKLING) 1301 01:31:33,746 --> 01:31:36,947 REPORTER 1: The food must be good. You put on some weight. 1302 01:31:36,982 --> 01:31:39,984 It's probably the bulletproof vest. 1303 01:31:40,019 --> 01:31:42,886 REPORTER 2: Bullet proof vest? Are you afraid someone will knock you off? 1304 01:31:42,921 --> 01:31:46,323 Afraid? With these gorillas around me? 1305 01:31:46,358 --> 01:31:48,960 Come on, I feel safer than a virgin at a eunuch convention. 1306 01:31:50,362 --> 01:31:51,962 Say, Robert, 1307 01:31:51,997 --> 01:31:55,466 excuse me, would you mind if I stepped in and took a leak? 1308 01:31:56,502 --> 01:31:57,969 Go ahead. You're a gentleman. 1309 01:32:05,811 --> 01:32:09,146 ♫ The fries are crispy, the shakes are creamy 1310 01:32:10,783 --> 01:32:14,485 ♫ The Double Continental with cheese is dreamy 1311 01:32:14,520 --> 01:32:16,687 ♫ It's a Burger World town ♫ 1312 01:32:41,146 --> 01:32:43,014 Hiya, Tone. 1313 01:32:44,516 --> 01:32:45,850 Connie? 1314 01:32:52,991 --> 01:32:55,926 Kiss it goodbye. 1315 01:33:00,699 --> 01:33:01,532 No. 1316 01:33:07,906 --> 01:33:10,207 Holy Mary, mother of God. 1317 01:33:11,043 --> 01:33:12,543 Holy shit. 1318 01:33:13,879 --> 01:33:15,546 Another bad dream? 1319 01:33:15,581 --> 01:33:18,115 Yeah. I guess you could say that. 1320 01:33:29,795 --> 01:33:32,396 Time to get up anyway. 1321 01:33:32,431 --> 01:33:34,031 Today's your big day. 1322 01:33:34,066 --> 01:33:35,633 Can't keep the grand jury waiting. 1323 01:33:44,109 --> 01:33:46,544 Angela, you are an artist. 1324 01:33:49,581 --> 01:33:51,115 You like it? I love it. 1325 01:33:54,052 --> 01:33:56,720 Here. You keep the change on this. Okay? 1326 01:33:56,755 --> 01:33:58,155 Thank you. You're welcome. 1327 01:34:00,759 --> 01:34:01,959 Next victim. 1328 01:34:02,928 --> 01:34:04,095 (TELEPHONE RINGING) 1329 01:34:06,131 --> 01:34:08,766 Hello, Gorgeous. DOWNEY: Hello, gorgeous. Hi. 1330 01:34:12,938 --> 01:34:14,471 Oh, it's you. 1331 01:34:14,506 --> 01:34:17,407 Uh, listen, please don't hang up again. 1332 01:34:17,442 --> 01:34:20,745 Angela, look out the window. Look across the street. 1333 01:34:27,186 --> 01:34:29,253 Give me a break. What do you want? 1334 01:34:29,288 --> 01:34:31,522 Uh... A haircut? 1335 01:34:33,625 --> 01:34:36,293 Boy, you don't give up too easy, do you, Mike? 1336 01:34:36,328 --> 01:34:38,295 Not when it come to you, Angela. 1337 01:34:40,833 --> 01:34:43,768 Sure. I suppose I could squeeze you in. 1338 01:34:49,041 --> 01:34:51,475 I see your arm is all healed. Lay back. 1339 01:34:52,311 --> 01:34:53,144 Okay. 1340 01:34:55,647 --> 01:34:59,416 You know, I've been thinking. 1341 01:34:59,451 --> 01:35:03,120 Well, there you go, working without tools again. 1342 01:35:03,155 --> 01:35:05,823 You know, I've been thinking, too. 1343 01:35:05,858 --> 01:35:10,661 You know, I fell for you like a ton of bricks. 1344 01:35:13,665 --> 01:35:15,766 I bared my soul to you. 1345 01:35:15,801 --> 01:35:19,102 I trusted you. You lied to me. 1346 01:35:19,137 --> 01:35:21,806 Then, you almost have me killed. 1347 01:35:24,743 --> 01:35:25,876 But... 1348 01:35:29,014 --> 01:35:31,048 I can't stop thinking about 1349 01:35:34,186 --> 01:35:37,021 what you said to me that night at my apartment. 1350 01:35:38,523 --> 01:35:41,525 Maybe everyone does deserve a second chance. 1351 01:35:44,162 --> 01:35:45,162 Even you. 1352 01:35:51,003 --> 01:35:52,069 You want one? 1353 01:35:56,742 --> 01:35:58,442 Yeah. I want one. 1354 01:36:00,379 --> 01:36:01,879 I'll think about it. 1355 01:36:13,058 --> 01:36:15,726 (ALL APPLAUDING) 1356 01:36:35,580 --> 01:36:37,648 (BIZARRE LOVE TRIANGLE PLAYING) 1357 01:36:51,930 --> 01:36:55,065 ♫ Every time I think of you 1358 01:36:55,100 --> 01:36:58,802 ♫ I feel shot right through with a bolt of blue 1359 01:36:58,837 --> 01:37:00,871 ♫ Its no problem of mine 1360 01:37:00,906 --> 01:37:03,573 ♫ But its a problem I find 1361 01:37:03,608 --> 01:37:08,078 ♫ Living a life that I cant leave behind 1362 01:37:08,113 --> 01:37:10,648 ♫ I'm not sure what this could mean 1363 01:37:12,150 --> 01:37:15,218 ♫ I don't think you're what you seem 1364 01:37:15,253 --> 01:37:19,256 ♫ I do admit to myself That if I hurt someone else 1365 01:37:19,291 --> 01:37:23,760 ♫ Then Ill never see just what were meant to be 1366 01:37:23,795 --> 01:37:27,931 ♫ Every time I see you falling 1367 01:37:27,966 --> 01:37:31,935 ♫ I get down on my knees and pray 1368 01:37:31,970 --> 01:37:35,973 ♫ I'm waiting for that final moment 1369 01:37:36,008 --> 01:37:39,610 ♫ You say the words that I cant say 1370 01:37:42,781 --> 01:37:44,949 (SUSPICION OF LOVE PLAYING) 1371 01:38:08,673 --> 01:38:11,475 ♫ Pick me up and head up out 1372 01:38:11,510 --> 01:38:13,978 ♫ Take me down to the station 1373 01:38:15,347 --> 01:38:18,382 ♫ Went through every pile they had 1374 01:38:18,417 --> 01:38:20,551 ♫ I finally made an identification 1375 01:38:22,220 --> 01:38:25,555 ♫ Picked her out of a thousand faces 1376 01:38:25,590 --> 01:38:28,458 ♫ Said I could tell by the smile 1377 01:38:28,493 --> 01:38:32,329 ♫ Broke down started crying he put his hand on my shoulder 1378 01:38:32,364 --> 01:38:34,698 ♫ Said it'll be all right in awhile 1379 01:38:34,733 --> 01:38:37,034 ♫ Suspicion of love 1380 01:38:38,537 --> 01:38:39,770 ♫ Love 1381 01:38:41,173 --> 01:38:43,540 ♫ Suspicion of love 1382 01:38:44,876 --> 01:38:46,210 ♫ Suspicion of love 1383 01:39:11,970 --> 01:39:14,238 (TOO FAR GONE PLAYING) 1384 01:39:49,441 --> 01:39:52,075 ♫ Well they found him laughing They caught him running 1385 01:39:52,110 --> 01:39:54,644 ♫ He was down on his knees He was under the table 1386 01:39:54,679 --> 01:39:57,247 ♫ Getting excited Feeling excited 1387 01:39:57,282 --> 01:39:59,549 ♫ Temperature's rising Fever is rising 1388 01:39:59,584 --> 01:40:01,918 ♫ Whoa-o yeah ready to go 1389 01:40:01,953 --> 01:40:04,254 ♫ Whoa-o yeah already gone 1390 01:40:04,289 --> 01:40:06,590 ♫ Whoa-ho 1391 01:40:55,340 --> 01:40:58,175 (LIAR, LIAR PLAYING) 1392 01:40:58,210 --> 01:41:01,344 ♫ Why must you hurt me, do what you do 1393 01:41:01,379 --> 01:41:04,447 ♫ Listen here, boy, can't you see I love you 1394 01:41:04,482 --> 01:41:07,651 ♫ Make a little effort Try to be true 1395 01:41:07,686 --> 01:41:10,154 ♫ I'll be happy, not so blue 1396 01:41:43,221 --> 01:41:46,223 ♫ Liar, liar, pants on fire 1397 01:41:46,258 --> 01:41:48,759 ♫ Your nose is longer Than a telephone wire 1398 01:41:50,128 --> 01:41:52,362 (TIME BUMS PLAYING) 100234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.