Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:03,960
What do you want?
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,400
I know you're pregnant.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,600
Please don't tell him that I'm pregnant.
4
00:00:10,640 --> 00:00:11,720
-Goodness.
-What are you doing?
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,320
I'm going to get rid of the baby.
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,720
I'm going to apply for a cooking class.
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,080
But it's not an ordinary cooking class.
8
00:00:20,200 --> 00:00:23,800
It's a cooking class for kids' food.
In case we have a baby together.
9
00:00:24,880 --> 00:00:27,600
Are you sure that you want me to keep it?
10
00:00:27,680 --> 00:00:28,880
The baby has done nothing wrong.
11
00:00:29,080 --> 00:00:31,080
-But…
-Do as I tell you.
12
00:00:31,960 --> 00:00:33,400
I promise your baby will have a father.
13
00:00:34,320 --> 00:00:36,840
-You're in trouble.
-What happened?
14
00:00:37,120 --> 00:00:39,840
Someone posted a picture
of you kissing that kid
15
00:00:40,160 --> 00:00:42,640
and made a complaint
on the hospital's website.
16
00:00:43,040 --> 00:00:46,160
I don't want to see you
fall in love with anyone,
17
00:00:46,560 --> 00:00:49,520
especially a woman
that you can never be with.
18
00:00:49,800 --> 00:00:52,640
She posted a picture of me
kissing another man
19
00:00:53,440 --> 00:00:55,520
and made a complaint
on the hospital's website.
20
00:00:55,600 --> 00:00:57,160
Why did you do that?
21
00:00:57,240 --> 00:00:58,440
She's cheating on you.
22
00:00:58,880 --> 00:01:00,760
Why are you being so foolish?
23
00:01:00,840 --> 00:01:02,320
Divorce her and get it over with.
24
00:01:02,400 --> 00:01:03,840
I made an appointment with a lawyer.
25
00:01:04,160 --> 00:01:05,200
I'm not going.
26
00:01:10,200 --> 00:01:11,760
Doc?
27
00:01:13,080 --> 00:01:14,560
You have to get a divorce.
28
00:01:16,280 --> 00:01:17,120
Ket,
29
00:01:17,560 --> 00:01:19,200
Haven't we already discussed this?
30
00:01:19,480 --> 00:01:22,880
But that was before I found out
that I'm pregnant with your baby.
31
00:01:23,560 --> 00:01:24,520
Doc,
32
00:01:25,120 --> 00:01:26,640
don't you want a baby?
33
00:01:28,960 --> 00:01:30,000
This
34
00:01:30,640 --> 00:01:32,760
is the best solution for us.
35
00:01:34,400 --> 00:01:35,960
This is what's best for us.
36
00:01:36,240 --> 00:01:37,920
You can call me anytime.
37
00:01:52,200 --> 00:01:53,160
Risa!
38
00:01:53,520 --> 00:01:54,480
Risa!
39
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
Risa!
40
00:01:56,280 --> 00:01:58,680
Risa, can you give me some time, please?
41
00:01:58,760 --> 00:02:00,320
I can fix everything.
42
00:02:01,080 --> 00:02:02,680
I know you want a baby.
43
00:02:02,840 --> 00:02:06,240
I want a baby,
but I want to have one with you.
44
00:02:06,760 --> 00:02:07,680
Doc.
45
00:02:09,360 --> 00:02:10,919
Hey, Doc!
46
00:02:12,080 --> 00:02:13,320
What about me?
47
00:02:13,920 --> 00:02:15,480
I'm your wife too.
48
00:02:15,880 --> 00:02:16,960
Doc.
49
00:02:17,560 --> 00:02:19,160
It's too late.
50
00:02:19,600 --> 00:02:21,960
We tried for ten years,
but it never worked.
51
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
Risa.
52
00:02:23,400 --> 00:02:25,200
You wanted to dump me for Ket before.
53
00:02:25,680 --> 00:02:27,960
I believe that at least you must love her.
54
00:02:28,320 --> 00:02:30,360
But that has nothing to do
with her having a baby.
55
00:02:30,560 --> 00:02:32,600
But she's pregnant with your child now.
56
00:02:32,680 --> 00:02:34,880
You're having a baby
with someone you love.
57
00:02:35,120 --> 00:02:38,240
From now on,
I'm no longer part of your family.
58
00:02:38,960 --> 00:02:40,800
No, I'm not divorcing you!
59
00:02:42,360 --> 00:02:43,600
If you're not divorcing her,
60
00:02:44,480 --> 00:02:46,320
what about the baby in my belly?
61
00:02:47,640 --> 00:02:49,480
The baby that's yours.
62
00:02:50,560 --> 00:02:52,600
Are you going to let this baby grow up
without a father?
63
00:02:55,400 --> 00:02:57,800
I'm not getting a divorce!
64
00:02:58,640 --> 00:02:59,600
Let's just get a divorce.
65
00:03:00,240 --> 00:03:01,840
Nothing can ever be the same.
66
00:03:04,680 --> 00:03:06,720
Let's file for divorce now
67
00:03:07,080 --> 00:03:09,640
so that you can
take care of Ket and the baby.
68
00:03:09,720 --> 00:03:11,640
Contact me when you're ready.
69
00:03:14,680 --> 00:03:15,800
-Risa!
-Doc!
70
00:03:16,080 --> 00:03:17,440
Ek, stop!
71
00:03:17,520 --> 00:03:18,840
-Doc, don't go!
-Stop!
72
00:03:18,920 --> 00:03:20,440
-Ek, stop!
-Let go of me!
73
00:03:21,280 --> 00:03:22,520
I said, let go!
74
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
Risa!
75
00:03:24,400 --> 00:03:25,320
Risa!
76
00:03:30,040 --> 00:03:31,000
Doc!
77
00:03:31,720 --> 00:03:34,040
Doc, help me!
78
00:03:35,840 --> 00:03:37,440
Doc, help me!
79
00:03:39,400 --> 00:03:41,160
I'm hurt, Doc!
80
00:03:41,240 --> 00:03:42,560
Doc, help me!
81
00:03:46,720 --> 00:03:47,920
It hurts, Doc!
82
00:03:49,720 --> 00:03:52,440
-My stomach hurts, Doc.
-Where? Where does it hurt?
83
00:03:53,200 --> 00:03:54,160
Doc.
84
00:03:55,640 --> 00:03:57,440
I'm sorry. I'm right here.
85
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
Doc.
86
00:04:01,600 --> 00:04:04,080
My stomach hurts.
87
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
What did you see?
88
00:05:13,280 --> 00:05:16,000
Pong and Jiw were kissing, ma'am.
89
00:05:23,360 --> 00:05:24,320
Hi, ma'am.
90
00:05:24,720 --> 00:05:25,720
Hi.
91
00:05:25,800 --> 00:05:27,240
What's all this that you brought?
92
00:05:27,480 --> 00:05:28,600
It's dinner.
93
00:05:29,040 --> 00:05:31,280
I made everyone a burger.
94
00:05:31,440 --> 00:05:33,160
Hot from the oven at the cafe.
95
00:05:33,720 --> 00:05:37,080
For you, I made spaghetti.
96
00:05:37,960 --> 00:05:38,960
Thank you.
97
00:05:40,160 --> 00:05:41,280
As for you, Pong,
98
00:05:43,000 --> 00:05:45,680
I made drunken noodles
topped with a runny fried egg.
99
00:05:46,520 --> 00:05:47,480
Thank you.
100
00:05:56,120 --> 00:05:58,640
I'll go get everything ready for you guys.
101
00:05:59,040 --> 00:06:00,320
-Thank you.
-Thank you.
102
00:06:04,280 --> 00:06:05,640
Thank you, Jiw.
103
00:06:35,960 --> 00:06:38,000
You're having a baby
with someone you love.
104
00:06:38,200 --> 00:06:41,280
From now on,
I'm no longer part of your family.
105
00:06:51,000 --> 00:06:52,320
{\an8}DOC
106
00:06:52,400 --> 00:06:53,800
{\an8}DECLINE, ACCEPT
107
00:07:00,120 --> 00:07:01,720
SLIDE TO POWER OFF
108
00:08:30,240 --> 00:08:32,760
Work is done, everyone can go home.
109
00:08:32,880 --> 00:08:34,320
-Go home to your wives and kids.
-Goodbye.
110
00:08:34,400 --> 00:08:37,039
Hurry up. I'll close up
the showroom myself.
111
00:08:37,120 --> 00:08:38,240
-Goodbye.
-Don't worry.
112
00:08:38,320 --> 00:08:39,679
-Hurry up.
-Bye, ma'am.
113
00:08:39,760 --> 00:08:41,480
-Your family is waiting for you, hurry up.
-Bye.
114
00:08:42,240 --> 00:08:43,840
-I'll get going, ma'am.
-Okay.
115
00:08:44,039 --> 00:08:46,400
You should go home and rest too.
116
00:08:46,840 --> 00:08:48,600
Don't let me see you dancing
at the clubs in Silom.
117
00:08:48,680 --> 00:08:49,920
Well,
118
00:08:50,160 --> 00:08:52,280
you wouldn't catch me anywhere near Silom.
119
00:08:52,520 --> 00:08:53,760
If you want to see me,
120
00:08:54,200 --> 00:08:55,360
go to Soi Cowboy.
121
00:08:58,120 --> 00:08:59,640
Go on. Go home.
122
00:08:59,720 --> 00:09:02,320
What are you doing making
these stupid jokes? Go.
123
00:09:02,400 --> 00:09:05,320
Well, you looked stressed out today.
124
00:09:06,200 --> 00:09:08,040
I just wanted to make you laugh.
125
00:09:08,400 --> 00:09:12,280
That's because you and your men
didn't finish the repair on time.
126
00:09:12,360 --> 00:09:15,320
Or are you going to stay and continue
to work without overtime pay?
127
00:09:15,400 --> 00:09:16,960
-I'm going, ma'am. Bye.
-Are you going?
128
00:09:17,040 --> 00:09:17,920
Are you leaving?
129
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Yes, I'm about to leave.
130
00:09:19,720 --> 00:09:22,840
But why did you come back?
I thought you left with Jiw.
131
00:09:24,160 --> 00:09:25,480
Hey, serious question,
132
00:09:25,720 --> 00:09:27,920
are you and Jiw back together?
133
00:09:31,640 --> 00:09:33,760
Get home safely. I'll see you tomorrow.
134
00:09:34,000 --> 00:09:36,200
Okay, see you.
135
00:09:36,560 --> 00:09:37,480
Goodbye, ma'am.
136
00:09:37,560 --> 00:09:38,440
Go.
137
00:09:40,440 --> 00:09:41,480
Did Jiw leave?
138
00:09:41,640 --> 00:09:42,680
She did, Grandma.
139
00:09:42,760 --> 00:09:44,240
You're not in a hurry, right, Grandma?
140
00:09:44,760 --> 00:09:46,680
I need a moment to finish up
some repair work.
141
00:09:47,040 --> 00:09:48,080
Wait, Pong.
142
00:09:48,680 --> 00:09:50,080
I have something to talk to you about.
143
00:09:51,400 --> 00:09:54,320
Last night, Son saw you and Jiw…
144
00:09:56,000 --> 00:09:58,120
You know what I'm talking about, right?
145
00:09:59,840 --> 00:10:00,880
Is it about the kiss?
146
00:10:02,680 --> 00:10:03,520
Pong,
147
00:10:03,880 --> 00:10:06,880
I don't mean to interfere
in your personal matters.
148
00:10:07,480 --> 00:10:09,080
I'm just concerned.
149
00:10:11,240 --> 00:10:14,800
Are you worried
that I'll get back with Jiw?
150
00:10:15,080 --> 00:10:18,120
If you were getting back together
with Jiw because you liked her,
151
00:10:18,200 --> 00:10:19,720
I wouldn't be concerned.
152
00:10:20,480 --> 00:10:22,240
But what I'm afraid of is that
153
00:10:22,520 --> 00:10:24,480
you don't have any feelings for Jiw,
154
00:10:24,920 --> 00:10:28,320
and you're getting back together with her
just to forget someone else.
155
00:10:43,360 --> 00:10:44,280
Pong,
156
00:10:45,120 --> 00:10:47,240
if you don't have feelings for her,
157
00:10:47,560 --> 00:10:49,360
don't lead her on.
158
00:10:50,240 --> 00:10:51,360
You can't
159
00:10:51,720 --> 00:10:53,720
replace someone with someone else.
160
00:11:07,640 --> 00:11:09,440
Why can't I get over her?
161
00:11:39,800 --> 00:11:42,880
Welcome to voicemail.
162
00:11:45,840 --> 00:11:48,960
Welcome to voicemail.
163
00:11:50,120 --> 00:11:51,680
Why did she turn off her phone?
164
00:11:53,000 --> 00:11:54,520
It's almost 10:00 p.m.
165
00:11:57,200 --> 00:11:58,600
Where's Risa?
166
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
Hello?
167
00:12:15,840 --> 00:12:17,880
Yes, I'm upstairs.
168
00:12:21,600 --> 00:12:22,760
Where are you?
169
00:12:22,960 --> 00:12:25,480
Can you raise your hand
so that I can find you?
170
00:12:26,000 --> 00:12:26,880
I'm here.
171
00:13:00,960 --> 00:13:03,000
Hey, Bas, did you bring the stuff?
172
00:13:03,360 --> 00:13:05,480
Of course. I have it right here.
173
00:13:06,160 --> 00:13:07,160
Here you go, Bird.
174
00:13:20,440 --> 00:13:22,280
Hey, waiter, come here.
175
00:13:23,880 --> 00:13:25,160
Take this
176
00:13:26,080 --> 00:13:27,240
and give it to that woman.
177
00:13:29,120 --> 00:13:31,360
If she says she didn't order it,
178
00:13:31,960 --> 00:13:34,920
keep telling her that she did.
179
00:13:35,880 --> 00:13:38,200
Here, boy. Get it done for me.
180
00:13:38,680 --> 00:13:39,640
Okay, sir.
181
00:13:48,200 --> 00:13:49,360
It's for you, miss.
182
00:13:50,800 --> 00:13:52,040
No, I didn't order it.
183
00:13:52,560 --> 00:13:54,040
It's really yours, miss.
184
00:13:54,960 --> 00:13:56,120
Did I order it?
185
00:15:02,240 --> 00:15:05,240
Welcome to voicemail.
186
00:15:19,360 --> 00:15:20,600
What are you doing?
187
00:15:21,840 --> 00:15:24,840
I'm putting Risa's clothes in the suitcase
188
00:15:24,920 --> 00:15:27,000
so that I can hang up my clothes.
189
00:15:31,920 --> 00:15:34,120
You have no right
to go through Risa's stuff.
190
00:15:34,600 --> 00:15:36,120
Why don't I have any right?
191
00:15:36,720 --> 00:15:40,600
Risa already gave up the right
to be your wife and gave it to me.
192
00:15:41,400 --> 00:15:42,840
And don't forget
193
00:15:42,920 --> 00:15:46,160
that I'm pregnant with your baby.
194
00:15:48,160 --> 00:15:49,160
Ket,
195
00:15:50,000 --> 00:15:53,120
-can you give me some time to think?
-What is there to think about?
196
00:15:53,600 --> 00:15:56,360
You got me pregnant.
You have to take responsibility.
197
00:15:56,640 --> 00:15:58,120
But I still have Risa.
198
00:15:58,520 --> 00:16:00,440
But Risa is divorcing you.
199
00:16:00,920 --> 00:16:02,320
I'm not divorcing her.
200
00:16:04,360 --> 00:16:05,560
If you don't get a divorce,
201
00:16:06,280 --> 00:16:08,480
the baby will be born
as a mistress' child.
202
00:16:09,240 --> 00:16:12,320
And if that's the case,
then I'd rather get rid of it.
203
00:16:13,680 --> 00:16:14,920
What are you talking about?
204
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
I'm telling you the truth.
205
00:16:17,120 --> 00:16:19,760
If you hurt my feelings,
I can handle that.
206
00:16:21,040 --> 00:16:25,080
But I won't let anyone call my child
a mistress' child.
207
00:16:26,720 --> 00:16:28,720
Doc, the baby is innocent.
208
00:16:29,640 --> 00:16:31,560
We're the ones at fault.
209
00:16:34,360 --> 00:16:35,880
-Ket.
-Listen, Doc.
210
00:16:36,320 --> 00:16:37,560
You know
211
00:16:38,160 --> 00:16:39,920
when I say I'll do something,
212
00:16:41,000 --> 00:16:43,040
I always follow through.
213
00:16:44,240 --> 00:16:45,320
It's your choice.
214
00:16:46,320 --> 00:16:47,640
Get a divorce
215
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
or let this baby be killed.
216
00:16:59,400 --> 00:17:00,520
I'm choosing the baby.
217
00:17:06,680 --> 00:17:08,319
But I'm not getting a divorce.
218
00:17:20,280 --> 00:17:21,160
Doc.
219
00:17:21,920 --> 00:17:22,760
Doc!
220
00:17:23,920 --> 00:17:25,560
Hey, Doc!
221
00:17:26,400 --> 00:17:28,359
Doc! Hey, Doc!
222
00:17:29,040 --> 00:17:32,360
Doc, what do you mean?
223
00:17:32,440 --> 00:17:34,560
You're choosing the baby,
but you won't get a divorce?
224
00:17:34,840 --> 00:17:36,240
What does it mean, Doc?
225
00:17:36,880 --> 00:17:39,160
I'll take responsibility for the baby.
226
00:17:42,040 --> 00:17:43,360
What about me, Doc?
227
00:17:44,640 --> 00:17:45,720
What about me?
228
00:17:46,480 --> 00:17:47,720
I'm sorry.
229
00:17:48,520 --> 00:17:50,280
But I can't take responsibility for you.
230
00:17:50,800 --> 00:17:53,120
I love Risa. I don't love you.
231
00:17:53,680 --> 00:17:54,560
Doc!
232
00:17:55,760 --> 00:17:57,560
What about when you chose me
233
00:17:58,400 --> 00:18:00,080
and told me you loved me?
234
00:18:00,400 --> 00:18:01,360
Why is it that today…
235
00:18:01,440 --> 00:18:02,520
I'm sorry.
236
00:18:03,600 --> 00:18:05,520
Now I'm about to lose Risa,
237
00:18:06,440 --> 00:18:07,920
I realized that
238
00:18:08,400 --> 00:18:10,360
what you and I have isn't love.
239
00:18:10,720 --> 00:18:14,000
It was infatuation, lust,
and my own selfishness.
240
00:18:14,560 --> 00:18:15,960
Hey!
241
00:18:16,920 --> 00:18:18,520
What right do you have to hit my son?
242
00:18:18,800 --> 00:18:21,240
It's none of your business.
Stay out of the way.
243
00:18:21,320 --> 00:18:22,640
-Bitch!
-Mom.
244
00:18:25,760 --> 00:18:26,720
Go ahead, Ket.
245
00:18:27,640 --> 00:18:29,560
You can slap me
and yell at me all you want.
246
00:18:29,760 --> 00:18:31,400
You can also ruin my life.
247
00:18:31,480 --> 00:18:32,360
Go ahead.
248
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
-Stop right there!
-Mom.
249
00:18:38,840 --> 00:18:40,280
Do you think saying this
250
00:18:41,240 --> 00:18:43,160
will get me out of your life?
251
00:18:45,000 --> 00:18:46,440
If you want the baby,
252
00:18:47,160 --> 00:18:48,800
you must have me too.
253
00:18:50,280 --> 00:18:51,600
Otherwise,
254
00:18:52,200 --> 00:18:53,880
you can do bad things to me,
255
00:18:54,640 --> 00:18:56,440
and I will do bad things to you too.
256
00:18:59,680 --> 00:19:00,840
Listen to me, Ket.
257
00:19:01,960 --> 00:19:04,040
Don't try to win me over this way.
258
00:19:05,280 --> 00:19:07,440
You won't be happy staying with me.
259
00:19:07,520 --> 00:19:08,880
Just go back to your condo.
260
00:19:10,000 --> 00:19:12,960
I promise I'll take care of you
and the baby.
261
00:19:13,920 --> 00:19:15,280
After you give birth,
262
00:19:15,920 --> 00:19:17,800
I'll raise the baby as best as I can.
263
00:19:23,680 --> 00:19:24,840
Do you think
264
00:19:25,720 --> 00:19:27,480
Risa will come back to you?
265
00:19:29,280 --> 00:19:32,440
Doc, it's not just men
266
00:19:33,280 --> 00:19:34,720
who find new things to play with
267
00:19:35,920 --> 00:19:37,880
and forget their wives.
268
00:19:39,760 --> 00:19:41,560
Women are no different.
269
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
Right now,
270
00:19:44,440 --> 00:19:48,000
Risa is probably in bed spooning
with her new man.
271
00:19:50,560 --> 00:19:51,880
I'd bet money on it.
272
00:19:52,680 --> 00:19:55,280
No matter how hard you try to get her
to come back,
273
00:19:55,920 --> 00:19:57,440
she won't come back.
274
00:20:01,160 --> 00:20:02,040
Doc!
275
00:20:02,120 --> 00:20:03,560
Stop it! Go!
276
00:20:04,680 --> 00:20:07,280
Pack up your stuff
and get out of my house right now!
277
00:20:12,560 --> 00:20:14,720
I hope you find her, Doc!
278
00:20:16,560 --> 00:20:17,640
As for me,
279
00:20:19,760 --> 00:20:22,160
I'll be in our bed waiting for you, Doc.
280
00:20:23,240 --> 00:20:24,160
Right here.
281
00:20:27,280 --> 00:20:28,800
Hurry back.
282
00:20:43,160 --> 00:20:44,200
-Thank you.
-Miss?
283
00:20:45,400 --> 00:20:47,080
-You're drunk.
-Let go!
284
00:20:47,440 --> 00:20:48,560
I'll take you home.
285
00:20:48,640 --> 00:20:51,440
-Let go!
-Walk slowly.
286
00:20:51,920 --> 00:20:53,720
-Let's go.
-Where are you taking my girlfriend?
287
00:20:58,120 --> 00:20:59,000
Pong?
288
00:21:00,120 --> 00:21:01,120
What are you talking about?
289
00:21:01,200 --> 00:21:03,080
The woman you're holding is my girlfriend.
290
00:21:07,040 --> 00:21:07,920
You…
291
00:21:17,880 --> 00:21:19,560
-Do you want more?
-Stop it!
292
00:21:21,320 --> 00:21:22,840
That's enough! Let's go!
293
00:21:24,240 --> 00:21:25,120
Let's go!
294
00:21:27,240 --> 00:21:28,800
Calm down, guys!
295
00:21:28,880 --> 00:21:30,200
Just let it go.
296
00:21:30,520 --> 00:21:31,960
Assholes!
297
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
Goddamn it!
298
00:21:40,640 --> 00:21:41,600
Risa.
299
00:21:45,920 --> 00:21:47,000
Pong,
300
00:21:47,080 --> 00:21:48,520
I took the picture and sent it to you
301
00:21:48,600 --> 00:21:50,560
to ask if those guys were Risa's friends,
302
00:21:50,640 --> 00:21:52,240
not for you to beat them up.
303
00:21:52,680 --> 00:21:54,960
Stop talking. Go call the car. Hurry.
304
00:21:56,160 --> 00:21:57,120
Hey.
305
00:21:58,320 --> 00:22:00,360
Are you okay? Let's get you home.
306
00:22:00,440 --> 00:22:02,160
No!
307
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
I'm not going!
308
00:22:04,280 --> 00:22:06,840
You can't even stand up,
and you're still trying to act tough.
309
00:22:07,240 --> 00:22:08,840
Do you know you were drugged?
310
00:22:09,840 --> 00:22:12,680
I'm not a kid. How could I be drugged?
311
00:22:14,160 --> 00:22:15,400
Are you still trying to act tough?
312
00:22:16,320 --> 00:22:18,800
If I didn't make it in time, those guys
would've taken you somewhere.
313
00:22:18,920 --> 00:22:21,320
It's none of your business
if someone takes me somewhere.
314
00:22:22,440 --> 00:22:23,520
Okay?
315
00:22:26,280 --> 00:22:27,240
Let's get you home.
316
00:22:27,320 --> 00:22:29,760
No! Let go! I'm not going!
317
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
-Let go!
-Risa.
318
00:22:31,920 --> 00:22:33,400
Let go! I'm not going!
319
00:22:34,440 --> 00:22:37,040
I'm not going! I don't have a home
to go back to. Do you hear me?
320
00:22:37,240 --> 00:22:38,120
Let go!
321
00:22:38,200 --> 00:22:39,560
What about your husband's house?
322
00:22:39,640 --> 00:22:40,720
I'm not going!
323
00:22:40,920 --> 00:22:42,640
How can I go back there?
324
00:22:43,560 --> 00:22:45,520
He has to live there
with his new wife and their baby.
325
00:22:51,960 --> 00:22:53,000
What are you talking about?
326
00:22:54,920 --> 00:22:56,560
That woman is pregnant.
327
00:22:57,520 --> 00:22:59,240
Did you hear what I said? She's pregnant.
328
00:23:06,560 --> 00:23:08,120
I've been married for ten years.
329
00:23:08,280 --> 00:23:09,600
I couldn't get pregnant.
330
00:23:10,040 --> 00:23:12,280
That woman hasn't even been sleeping
with Doc for that long,
331
00:23:12,360 --> 00:23:13,480
but she already got pregnant.
332
00:23:13,800 --> 00:23:15,240
Why should I go back there?
333
00:23:16,120 --> 00:23:18,080
Do you want me to go back
and raise their baby?
334
00:23:23,120 --> 00:23:25,520
Let go! You too!
335
00:23:25,880 --> 00:23:27,440
You're just like everyone else!
336
00:23:27,560 --> 00:23:29,920
You made me feel loved
and then you left me!
337
00:23:30,480 --> 00:23:32,000
You jerk!
338
00:23:32,240 --> 00:23:33,720
You jerk!
339
00:23:55,200 --> 00:23:56,320
Risa.
340
00:23:58,240 --> 00:24:00,360
-Let's go home.
-Let go!
341
00:24:00,720 --> 00:24:02,320
-I'm not going!
-Risa.
342
00:24:02,440 --> 00:24:04,520
Let go! Let go of me!
343
00:24:05,760 --> 00:24:07,960
Let go! Let go of me!
344
00:24:08,040 --> 00:24:09,280
Hey, let go!
345
00:24:09,920 --> 00:24:11,560
Let go of me! I'm not going!
346
00:24:12,200 --> 00:24:13,800
I'm coming!
347
00:24:13,880 --> 00:24:15,760
Why do you have to
keep ringing the doorbell?
348
00:24:16,320 --> 00:24:17,920
Are you trying to wake up the neighbors?
349
00:24:23,600 --> 00:24:25,640
Khem, Risa is here, right?
350
00:24:30,840 --> 00:24:32,720
Let go! Let go of me! Let go!
351
00:24:32,800 --> 00:24:34,960
Let go of me right now! Are you deaf?
352
00:24:35,040 --> 00:24:36,920
Let go!
353
00:24:37,000 --> 00:24:39,240
Are you deaf? Let go! I said…
354
00:24:44,000 --> 00:24:45,080
Leave me alone!
355
00:24:45,160 --> 00:24:46,440
Let go!
356
00:24:46,520 --> 00:24:47,640
And where are you going to go?
357
00:24:47,720 --> 00:24:48,680
-Where?
-That's my business!
358
00:24:48,760 --> 00:24:50,040
Where I go is my business!
359
00:24:50,200 --> 00:24:52,200
Let go!
360
00:24:52,760 --> 00:24:54,120
Let go of me!
361
00:24:54,200 --> 00:24:55,480
Let go!
362
00:24:57,480 --> 00:24:58,600
Let go!
363
00:24:58,840 --> 00:25:01,360
If you don't stop being stubborn,
I won't hold back.
364
00:25:03,200 --> 00:25:04,560
Why won't you leave me alone?
365
00:25:08,200 --> 00:25:09,560
Do you still not get it?
366
00:25:09,800 --> 00:25:11,120
I don't get it.
367
00:25:12,520 --> 00:25:13,840
You tell me one thing.
368
00:25:14,000 --> 00:25:16,320
But then you go and do
something else behind my back.
369
00:25:17,840 --> 00:25:19,560
You're just like other men.
370
00:25:19,840 --> 00:25:21,320
In front of me, you act like you love me,
371
00:25:21,520 --> 00:25:24,920
but you cheat on me behind my back.
372
00:25:26,680 --> 00:25:27,920
When did I do that?
373
00:25:30,880 --> 00:25:33,120
At your friend's cafe.
374
00:25:34,040 --> 00:25:37,760
You and that woman.
I saw it with my own eyes.
375
00:25:37,920 --> 00:25:40,040
I saw it with my own eyes!
376
00:25:44,920 --> 00:25:46,440
You sound like you're jealous.
377
00:25:46,800 --> 00:25:48,080
Of course, I'm jealous!
378
00:25:56,480 --> 00:25:57,440
No!
379
00:25:59,040 --> 00:26:00,120
I'm not jealous.
380
00:26:00,440 --> 00:26:01,800
But I don't like it.
381
00:26:03,480 --> 00:26:04,760
I don't like it.
382
00:26:07,960 --> 00:26:09,240
It's not that I don't like it.
383
00:26:11,720 --> 00:26:14,960
But I don't want you
doing that with other women.
384
00:26:22,200 --> 00:26:23,600
Don't listen to me.
385
00:26:24,240 --> 00:26:25,760
I lied.
386
00:26:28,200 --> 00:26:29,520
I lied.
387
00:26:35,160 --> 00:26:36,760
I lied.
388
00:26:38,880 --> 00:26:40,640
But they say drunk people don't lie.
389
00:26:41,240 --> 00:26:42,560
But I do.
390
00:26:42,920 --> 00:26:44,240
I'm not jealous.
391
00:26:44,480 --> 00:26:46,840
I drank because I was upset about Doc.
392
00:26:47,280 --> 00:26:49,080
It has nothing to do with you.
393
00:26:49,400 --> 00:26:50,480
I didn't miss you.
394
00:26:50,560 --> 00:26:52,760
I don't like you, and I don't love you.
395
00:27:14,160 --> 00:27:15,480
Don't kiss me.
396
00:27:17,360 --> 00:27:18,560
But I want to kiss you.
397
00:27:20,320 --> 00:27:21,240
Why?
398
00:27:22,960 --> 00:27:24,360
Because I can't take it anymore.
399
00:27:27,160 --> 00:27:28,120
I…
400
00:27:28,280 --> 00:27:29,640
No matter what happens,
401
00:27:30,960 --> 00:27:32,560
it's not your fault.
402
00:27:34,880 --> 00:27:36,480
It's all my fault.
403
00:27:38,280 --> 00:27:39,400
I love you.
404
00:27:41,040 --> 00:27:42,680
I can't let you go anymore.
405
00:29:08,520 --> 00:29:11,600
RISA
CALLING…
406
00:29:15,160 --> 00:29:18,200
Welcome to voicemail.
407
00:29:25,960 --> 00:29:29,000
Welcome to voicemail.
408
00:29:36,040 --> 00:29:39,520
Welcome to voicemail.
409
00:29:45,920 --> 00:29:47,840
I won't let you leave me.
410
00:30:29,880 --> 00:30:32,440
Yim, can you walk a little faster?
411
00:30:32,560 --> 00:30:33,760
Or the monks will be gone already.
412
00:30:33,840 --> 00:30:34,720
-Yes.
-Hurry up.
413
00:30:34,800 --> 00:30:35,640
Yes.
414
00:30:44,120 --> 00:30:45,000
What?
415
00:30:45,960 --> 00:30:46,840
Ek.
416
00:30:47,520 --> 00:30:49,720
Why are you sitting here?
Why didn't you come inside?
417
00:30:49,840 --> 00:30:51,280
Let's go. Let's get you inside.
418
00:30:51,680 --> 00:30:54,080
No, I want to stay here.
419
00:30:55,040 --> 00:30:57,160
Come on, let's get you inside, honey.
420
00:30:57,240 --> 00:30:58,440
Come on.
421
00:30:58,760 --> 00:31:01,640
Mom, please. Can you leave me alone?
422
00:31:01,720 --> 00:31:03,720
You didn't find Risa, did you?
423
00:31:08,120 --> 00:31:09,480
Or did you find her,
424
00:31:09,960 --> 00:31:12,200
but she wouldn't come back,
just like I said?
425
00:31:13,000 --> 00:31:14,320
Risa won't leave me.
426
00:31:15,040 --> 00:31:16,840
If that's the case,
427
00:31:17,600 --> 00:31:19,320
then why did she bring me here?
428
00:31:19,480 --> 00:31:21,680
Because you used the baby
to force her hand.
429
00:31:22,960 --> 00:31:24,600
You knew I wanted a baby.
430
00:31:24,920 --> 00:31:28,200
So you used the baby
to pressure her, didn't you?
431
00:31:28,640 --> 00:31:30,720
You knew I wanted a baby, right?
432
00:31:36,160 --> 00:31:37,360
You should know
433
00:31:38,440 --> 00:31:40,320
that I was going to get rid of the baby.
434
00:31:41,360 --> 00:31:43,040
But Risa stopped me.
435
00:31:44,160 --> 00:31:46,960
I told her if she had let me
get rid of the baby in the first place,
436
00:31:47,800 --> 00:31:49,160
you and I would have been over
437
00:31:50,680 --> 00:31:53,720
and she could get back together with you.
438
00:31:54,920 --> 00:31:56,120
But she didn't want that.
439
00:31:56,960 --> 00:31:59,120
Instead, she wanted me
to stay here with you
440
00:32:00,000 --> 00:32:01,640
because she can't wait to divorce you
441
00:32:01,960 --> 00:32:03,880
and be with someone else.
442
00:32:05,760 --> 00:32:07,360
That's not true. I don't believe you.
443
00:32:08,280 --> 00:32:09,160
Ek,
444
00:32:09,520 --> 00:32:11,520
you need to listen to other people, okay?
445
00:32:11,720 --> 00:32:14,280
Don't think that
your wife is a perfect woman.
446
00:32:14,680 --> 00:32:16,560
If she was, would she have had an affair?
447
00:32:17,880 --> 00:32:19,720
Will you stop messing with my life?
448
00:32:19,880 --> 00:32:20,760
Ek.
449
00:32:24,000 --> 00:32:25,880
You wanted to ruin my relationship
with Risa, right?
450
00:32:25,960 --> 00:32:26,920
You got what you wanted!
451
00:32:28,880 --> 00:32:30,320
Are you satisfied now?
452
00:32:31,200 --> 00:32:33,680
My life is like this because of you!
453
00:32:34,000 --> 00:32:35,440
Don't blame me!
454
00:32:35,680 --> 00:32:36,960
Blame your wife!
455
00:32:38,040 --> 00:32:40,600
It's Risa's fault that she's just a nurse,
456
00:32:40,680 --> 00:32:42,240
that her parents were ordinary people,
457
00:32:42,720 --> 00:32:45,040
that she doesn't come from money
like you wanted?
458
00:32:45,560 --> 00:32:47,320
Since we first started dating,
459
00:32:47,400 --> 00:32:48,920
until after we got married,
460
00:32:49,200 --> 00:32:51,280
you have always tried
to find faults with her!
461
00:32:53,040 --> 00:32:54,680
Everything she did was wrong.
462
00:32:57,160 --> 00:32:59,000
And the fact that she couldn't
get pregnant,
463
00:32:59,120 --> 00:33:02,160
you've been using that
to pressure me to break up with her!
464
00:33:03,000 --> 00:33:05,120
I wanted to get away from this life!
465
00:33:06,040 --> 00:33:07,480
That's why I had an affair!
466
00:33:07,560 --> 00:33:08,840
Stop it!
467
00:33:09,120 --> 00:33:10,560
You're the one who needs to stop!
468
00:33:13,360 --> 00:33:14,640
Stop ordering me around!
469
00:33:17,000 --> 00:33:18,200
I love Risa.
470
00:33:18,520 --> 00:33:21,400
And from now on,
I'm only going to do what I want!
471
00:33:29,440 --> 00:33:31,320
Ek, where are you going?
472
00:33:31,440 --> 00:33:33,360
Hey, open the door for me!
473
00:33:35,240 --> 00:33:36,120
Ek!
474
00:33:36,560 --> 00:33:38,440
Come back here, honey! Ek!
475
00:33:39,040 --> 00:33:39,880
Ek!
476
00:33:46,040 --> 00:33:47,280
Pardon me?
477
00:33:49,120 --> 00:33:51,200
You want me to go after Ek?
478
00:33:52,320 --> 00:33:54,760
But I don't know where he is.
479
00:33:56,200 --> 00:33:57,120
But I do.
480
00:33:57,680 --> 00:33:59,840
Because the passcode of Ek's phone
481
00:34:00,040 --> 00:34:03,160
is my birthday.
482
00:34:12,719 --> 00:34:14,040
-Mom?
-Yes?
483
00:34:14,159 --> 00:34:16,120
Did Risa say when she would be back?
484
00:34:16,840 --> 00:34:18,960
She promised me that she would be here.
485
00:34:19,199 --> 00:34:21,239
So she'll be here.
486
00:34:23,320 --> 00:34:25,719
Ek, can you do me a favor?
487
00:34:26,040 --> 00:34:28,320
Go make me some hot water with lemon.
My throat hurts.
488
00:34:29,239 --> 00:34:30,159
Sure.
489
00:34:30,760 --> 00:34:31,800
Oh, honey.
490
00:34:31,880 --> 00:34:34,159
Why are you taking your phone with you?
491
00:34:34,239 --> 00:34:36,040
You'll have to carry my drink.
492
00:34:36,120 --> 00:34:38,280
You'll spill it on your phone
and break it again.
493
00:34:38,560 --> 00:34:39,920
Leave it here, honey.
494
00:35:01,000 --> 00:35:04,720
I installed a tracking app on his phone.
495
00:35:04,920 --> 00:35:07,720
I might be old, but I'm still trendy.
496
00:35:08,080 --> 00:35:10,840
And I'm telling you, I'm very smart.
497
00:36:02,480 --> 00:36:03,880
It didn't happen.
498
00:36:05,640 --> 00:36:06,960
It had to be like last time.
499
00:36:22,840 --> 00:36:23,920
Where are my clothes?
500
00:36:24,840 --> 00:36:26,320
They must be soaked in water.
501
00:36:31,280 --> 00:36:32,520
It didn't happen.
502
00:36:33,320 --> 00:36:34,840
I must have thrown up like last time.
503
00:36:34,920 --> 00:36:36,120
It didn't get out of hand.
504
00:37:13,480 --> 00:37:15,080
Where are my clothes and bag?
505
00:37:23,880 --> 00:37:24,840
Are you hungry?
506
00:37:29,760 --> 00:37:31,240
I just finished making breakfast.
507
00:37:31,400 --> 00:37:32,360
Do you want to eat now?
508
00:37:33,200 --> 00:37:34,280
I'm going home.
509
00:37:36,120 --> 00:37:38,600
Wait, are you really going home in that?
510
00:37:38,800 --> 00:37:39,800
Where are my clothes?
511
00:37:40,120 --> 00:37:41,120
I washed them.
512
00:37:41,760 --> 00:37:43,800
Is it because I threw up?
Is that why you washed them?
513
00:37:44,080 --> 00:37:47,080
It ended with me throwing up
like last time, right?
514
00:37:49,080 --> 00:37:51,120
Do you really want me to tell you
about last night
515
00:37:51,600 --> 00:37:52,760
right here?
516
00:37:55,200 --> 00:37:56,280
Jerk!
517
00:38:09,400 --> 00:38:10,800
Are you hungry?
518
00:38:11,440 --> 00:38:13,280
Pong, don't do this.
519
00:38:13,600 --> 00:38:14,440
Why not?
520
00:38:14,920 --> 00:38:16,040
Where are my clothes?
521
00:38:17,880 --> 00:38:19,040
Don't get close to me.
522
00:38:20,440 --> 00:38:22,400
I told you not to come near me, Pong.
523
00:38:22,640 --> 00:38:23,480
Pong.
524
00:38:25,200 --> 00:38:26,480
Don't you get it?
525
00:38:27,000 --> 00:38:28,240
No matter how we try to run away,
526
00:38:28,400 --> 00:38:30,520
we can never run from our feelings.
527
00:38:30,760 --> 00:38:31,960
Stop it, Pong.
528
00:38:33,160 --> 00:38:34,160
You love me.
529
00:38:34,720 --> 00:38:35,720
But it's wrong.
530
00:38:36,320 --> 00:38:38,280
But your husband did you wrong first.
531
00:38:38,440 --> 00:38:41,240
But that doesn't mean
I can go and sleep with any man I want.
532
00:38:41,440 --> 00:38:43,400
-But you're divorcing him.
-But I'm not divorced yet.
533
00:38:43,480 --> 00:38:44,600
-Risa.
-Pong.
534
00:38:46,200 --> 00:38:47,280
What we're doing is wrong.
535
00:38:49,360 --> 00:38:50,480
This is wrong.
536
00:39:28,680 --> 00:39:31,120
-But you're divorcing him.
-But I'm not divorced yet.
537
00:39:42,240 --> 00:39:43,480
Don't you love me?
538
00:39:48,320 --> 00:39:49,400
I love you.
539
00:39:50,200 --> 00:39:51,400
Don't you want to be with me?
540
00:39:54,640 --> 00:39:55,920
I want to be with you.
541
00:39:56,800 --> 00:39:57,920
Then what are you waiting for?
542
00:39:59,280 --> 00:40:01,520
I have to settle everything first, Pong.
543
00:40:04,720 --> 00:40:05,600
Okay.
544
00:40:06,080 --> 00:40:08,840
I'll wait
until you're officially free from him.
545
00:40:10,320 --> 00:40:11,440
What if it takes a long time?
546
00:40:11,640 --> 00:40:14,120
You know that I'll wait for you.
547
00:40:39,760 --> 00:40:40,960
Do you really mean it?
548
00:40:47,840 --> 00:40:48,920
Can I give you a hug?
549
00:40:53,280 --> 00:40:54,640
Just a hug, okay?
550
00:40:55,040 --> 00:40:56,240
Nothing more.
551
00:41:09,680 --> 00:41:13,280
I'll wait for the day
when I can do more than just hug you.
552
00:41:18,040 --> 00:41:19,080
You crazy kid.
553
00:41:48,440 --> 00:41:50,440
I can forgive you for anything.
554
00:41:50,800 --> 00:41:52,520
You just have to tell me.
555
00:41:53,640 --> 00:41:54,720
Doc.
556
00:41:55,000 --> 00:41:56,520
Please don't make me say anything.
557
00:41:56,640 --> 00:41:59,280
The more I say,
the more pain it will cause you.
558
00:42:02,320 --> 00:42:03,280
Let's just say that
559
00:42:04,920 --> 00:42:06,040
our married life
560
00:42:08,000 --> 00:42:09,320
can't continue anymore.
561
00:42:12,920 --> 00:42:14,760
Doc, it's not just men
562
00:42:14,960 --> 00:42:16,360
who find new things to play with
563
00:42:17,120 --> 00:42:19,240
and forget their wives.
564
00:42:21,000 --> 00:42:22,720
Women are no different.
565
00:42:23,920 --> 00:42:24,840
Right now,
566
00:42:25,640 --> 00:42:29,240
Risa is probably in bed spooning
with her new man.
567
00:42:30,440 --> 00:42:31,720
I'd bet money on it.
568
00:42:32,640 --> 00:42:35,160
No matter how you try to get her
to come back,
569
00:42:35,800 --> 00:42:37,240
she won't come back.
570
00:42:41,840 --> 00:42:45,280
You should know
that I was going to get rid of the baby.
571
00:42:45,840 --> 00:42:47,200
But Risa stopped me.
572
00:42:48,440 --> 00:42:51,160
I told her if she had let me
get rid of the baby in the first place,
573
00:42:51,920 --> 00:42:53,280
you and I would have been over
574
00:42:54,080 --> 00:42:56,600
and she could get back together with you.
575
00:42:56,800 --> 00:42:58,160
But she didn't want that.
576
00:42:59,040 --> 00:43:01,160
Instead, she wanted me
to stay here with you
577
00:43:01,880 --> 00:43:03,400
because she can't wait to divorce you
578
00:43:04,000 --> 00:43:05,840
and be with someone else.
579
00:43:29,560 --> 00:43:30,840
How do you know I'm here?
580
00:43:31,120 --> 00:43:32,120
You're drunk.
581
00:43:32,320 --> 00:43:34,440
Come on. Let's get you home.
I'll give you a ride.
582
00:43:34,840 --> 00:43:35,840
Get up, Ek.
583
00:43:36,080 --> 00:43:37,760
-Come on, get up.
-Boon, no.
584
00:43:38,280 --> 00:43:39,200
Ek.
585
00:43:40,200 --> 00:43:41,560
I'm going to stay here.
586
00:43:45,320 --> 00:43:47,600
Okay, it's fine
if you don't want to go home.
587
00:43:48,720 --> 00:43:50,640
But if you're staying,
then I'll stay with you.
588
00:43:50,840 --> 00:43:52,320
I'll keep you company.
589
00:43:57,240 --> 00:43:59,400
-Boon.
-And don't tell me to leave.
590
00:43:59,560 --> 00:44:02,440
Because this is a hotel,
anyone is welcome here.
591
00:44:03,120 --> 00:44:04,280
And above all,
592
00:44:04,720 --> 00:44:06,040
I won't leave you.
593
00:44:10,800 --> 00:44:11,880
Excuse me.
594
00:44:12,320 --> 00:44:13,960
Another bottle of wine, please.
595
00:45:51,480 --> 00:45:52,360
Boon.
596
00:45:53,040 --> 00:45:54,640
Hey, did we…
597
00:45:56,640 --> 00:45:59,080
You were too drunk to remember anything?
598
00:46:02,240 --> 00:46:03,400
I'm not surprised.
599
00:46:04,320 --> 00:46:05,520
You drank so much.
600
00:46:06,800 --> 00:46:08,840
I'm not surprised
you don't remember anything.
601
00:46:14,840 --> 00:46:16,800
-I think--
-Don't say anything.
602
00:46:17,360 --> 00:46:19,880
Go take a shower, get dressed,
603
00:46:20,680 --> 00:46:21,880
and pull yourself together.
604
00:46:22,880 --> 00:46:25,000
I understand that you were drunk.
605
00:46:28,320 --> 00:46:29,240
But…
606
00:46:30,080 --> 00:46:31,120
Go on.
607
00:46:32,200 --> 00:46:34,120
Your mom is waiting for you.
608
00:46:35,760 --> 00:46:37,120
As for us,
609
00:46:39,080 --> 00:46:40,360
we part ways here
610
00:46:41,680 --> 00:46:43,240
like nothing happened.
611
00:47:28,960 --> 00:47:29,920
Ek?
612
00:47:31,400 --> 00:47:32,640
Please forget about it.
613
00:47:34,120 --> 00:47:36,280
About what happened between us.
614
00:47:40,640 --> 00:47:41,640
Boon,
615
00:47:42,360 --> 00:47:44,240
even though I was very drunk last night,
616
00:47:44,840 --> 00:47:47,640
if I had done something to you, I would…
617
00:47:48,120 --> 00:47:49,120
Boon.
618
00:47:49,880 --> 00:47:50,920
Boon, don't.
619
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
Boon, don't do this.
620
00:47:53,120 --> 00:47:54,360
You're a woman, Boon.
621
00:47:54,680 --> 00:47:56,480
It will look bad if someone sees us.
622
00:47:58,640 --> 00:47:59,880
I'm sorry.
623
00:48:00,880 --> 00:48:02,680
I just wanted to comfort you.
624
00:48:04,880 --> 00:48:06,640
Even though I lived and studied abroad,
625
00:48:08,360 --> 00:48:09,320
I…
626
00:48:10,600 --> 00:48:12,360
I've never had sex with anyone before.
627
00:48:14,360 --> 00:48:16,040
But if a man wasn't willing
628
00:48:16,560 --> 00:48:18,040
or if he was too drunk to remember,
629
00:48:19,680 --> 00:48:21,240
I wouldn't demand anything from him.
630
00:48:26,040 --> 00:48:27,120
-Goodbye.
-Boon.
631
00:49:07,600 --> 00:49:08,760
Did you get it?
632
00:49:09,720 --> 00:49:13,800
Come on, you were hugging him tightly.
How could I miss it?
633
00:49:15,280 --> 00:49:16,160
Let me see.
634
00:49:26,840 --> 00:49:28,080
I can't decide.
635
00:49:28,560 --> 00:49:31,560
Which one should we give to the tabloids?
636
00:49:50,080 --> 00:49:53,000
I'll wait
until you're officially free from him.
637
00:49:54,320 --> 00:49:55,560
What if it takes a long time?
638
00:49:55,640 --> 00:49:58,240
You know that I'll wait for you.
639
00:49:59,760 --> 00:50:01,040
Do you really mean it?
640
00:50:18,600 --> 00:50:21,080
Risa, where have you been?
641
00:50:21,680 --> 00:50:24,240
You know, I was calling you all night.
642
00:50:24,480 --> 00:50:25,760
I'm sorry, Khem.
643
00:50:28,720 --> 00:50:30,120
Are you okay?
644
00:50:31,920 --> 00:50:32,880
I'm okay.
645
00:50:33,480 --> 00:50:35,920
You weren't alone last night, were you?
646
00:50:38,480 --> 00:50:39,360
Khem.
647
00:50:40,520 --> 00:50:41,960
You were with that kid, right?
648
00:50:48,880 --> 00:50:49,720
Yes.
649
00:50:49,920 --> 00:50:52,720
You were with him all night? Where?
650
00:50:53,000 --> 00:50:54,920
How many people were there?
651
00:51:04,040 --> 00:51:05,520
Khem, I…
652
00:51:08,000 --> 00:51:08,920
Khem.
653
00:51:09,120 --> 00:51:10,920
You stay here. I'll go down.
654
00:51:11,080 --> 00:51:12,320
I know who's here.
655
00:51:13,080 --> 00:51:14,120
Okay.
656
00:51:56,040 --> 00:51:57,360
What are you trying to do?
657
00:51:57,440 --> 00:51:59,440
I'm going to rip
your marriage certificate in your face!
658
00:51:59,520 --> 00:52:01,400
So that you'll realize
it's just a piece of paper.
659
00:52:01,480 --> 00:52:03,000
It can't bind you to anyone!
660
00:52:03,080 --> 00:52:04,760
Now you have time
to think about why you want me.
661
00:52:04,840 --> 00:52:05,800
Is it because you love me
662
00:52:06,240 --> 00:52:08,080
or because you don't want
to lose to anyone?
663
00:52:08,160 --> 00:52:10,000
Your grandma passed out in her room!
664
00:52:12,080 --> 00:52:14,520
If both you and Risa
didn't mind your previous job,
665
00:52:15,200 --> 00:52:17,880
you wouldn't have gotten mad
when I mentioned it.
666
00:52:18,360 --> 00:52:20,040
I had sex with another woman.
667
00:52:20,480 --> 00:52:21,640
But it was just one woman.
668
00:52:21,760 --> 00:52:22,760
What about you?
669
00:52:22,840 --> 00:52:25,000
How many girls have you slept with?
670
00:52:25,080 --> 00:52:26,840
You already got a woman pregnant,
671
00:52:27,320 --> 00:52:29,400
but you still have the guts
to take another one to a hotel!
672
00:52:29,840 --> 00:52:31,440
Not only are you hurting Risa,
673
00:52:32,200 --> 00:52:35,440
but you're also ignoring the feelings
of the woman carrying your baby!
674
00:52:35,680 --> 00:52:36,800
That's my business.
675
00:52:40,000 --> 00:52:41,200
You once asked me
676
00:52:41,560 --> 00:52:44,560
which is the selfish one
between the two of us.
677
00:52:46,240 --> 00:52:47,680
You should know the answer by now.
678
00:53:17,480 --> 00:53:22,480
Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
45440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.