Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,920
Didn't you know
that Ket has mental health problems?
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,600
She likes to steal
other people's husbands.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,040
Don't tell me
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,680
that you had to examine Ket
right in her bedroom.
5
00:00:09,760 --> 00:00:12,160
If that bitch takes your man,
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,160
it's only fair that you take hers.
7
00:00:14,240 --> 00:00:15,440
Do you mean…
8
00:00:15,520 --> 00:00:16,840
Her son.
9
00:00:16,920 --> 00:00:18,120
I'm not divorcing him.
10
00:00:18,200 --> 00:00:21,000
He fell out of love with you.
Why are you holding on to him?
11
00:00:21,080 --> 00:00:23,080
Because you want him. That's why.
12
00:00:23,160 --> 00:00:25,360
You want to meet Ket's son, don't you?
13
00:00:25,440 --> 00:00:26,680
What do you mean?
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
Ket's son
15
00:00:28,480 --> 00:00:30,160
is a male escort.
16
00:00:30,360 --> 00:00:31,840
I'm in the club too.
17
00:00:32,360 --> 00:00:33,400
Where are you?
18
00:00:33,480 --> 00:00:35,760
Can you raise your hand,
so I'll know where you are?
19
00:00:47,880 --> 00:00:49,560
Aren't you going to say hello to me?
20
00:00:51,400 --> 00:00:52,600
Or do you not recognize me?
21
00:00:54,960 --> 00:00:57,160
All right, I'll refresh your memory.
22
00:00:57,800 --> 00:00:59,280
That day at the hospital,
23
00:01:00,240 --> 00:01:02,840
I had been slashed in the arm
and you treated my wound.
24
00:01:03,360 --> 00:01:04,440
Do you remember now?
25
00:01:05,200 --> 00:01:06,160
Wait.
26
00:01:07,680 --> 00:01:08,760
Where are you going?
27
00:01:11,200 --> 00:01:12,760
I couldn't tell you were…
28
00:01:13,000 --> 00:01:14,040
A male escort.
29
00:02:07,520 --> 00:02:09,120
I couldn't tell you were…
30
00:02:09,440 --> 00:02:10,479
A male escort.
31
00:02:16,360 --> 00:02:18,000
I can't let you leave yet.
32
00:02:18,360 --> 00:02:19,960
Because you already paid me.
33
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
I have to take care of you
and provide my services.
34
00:02:25,680 --> 00:02:27,040
Where are you going?
35
00:02:27,680 --> 00:02:28,760
That's my business.
36
00:02:30,080 --> 00:02:33,280
I told you.
I have to stay with you all night
37
00:02:33,680 --> 00:02:35,320
because you already paid me.
38
00:02:35,640 --> 00:02:38,760
Seriously, do your parents know
about your job?
39
00:02:39,560 --> 00:02:40,960
I don't think I can answer that.
40
00:02:41,240 --> 00:02:42,440
Because I have a rule.
41
00:02:42,880 --> 00:02:44,800
I can talk to my clients about everything
42
00:02:44,880 --> 00:02:46,640
except for my personal life.
43
00:02:47,560 --> 00:02:50,320
By the way, does your husband know
44
00:02:50,880 --> 00:02:52,120
that you paid a young guy for sex?
45
00:02:53,760 --> 00:02:55,400
That's my personal life.
46
00:02:56,040 --> 00:02:57,240
-Hey!
-Where are you going?
47
00:02:57,320 --> 00:02:58,480
-I'll take you there.
-Hey.
48
00:02:58,560 --> 00:02:59,920
Stop touching me.
49
00:03:00,560 --> 00:03:01,880
You don't want me to touch your arms.
50
00:03:02,320 --> 00:03:04,240
Then where do you want me
to touch you? Tell me.
51
00:03:04,520 --> 00:03:05,720
So I can fulfill your desires.
52
00:03:06,040 --> 00:03:07,640
Stop saying that.
53
00:03:08,240 --> 00:03:10,440
You don't have to go with me tonight.
54
00:03:10,640 --> 00:03:12,800
You can keep the money I paid.
55
00:03:13,640 --> 00:03:15,520
Even though I do this job for money,
56
00:03:16,000 --> 00:03:18,040
I don't take anyone's money
without earning it.
57
00:03:18,280 --> 00:03:20,440
If you're not going to take it,
then transfer it back to me.
58
00:03:20,520 --> 00:03:21,720
I don't give refunds either.
59
00:03:21,800 --> 00:03:23,040
So what do you want?
60
00:03:23,120 --> 00:03:25,640
Why did you ask me to meet you today?
61
00:03:28,440 --> 00:03:30,440
But if you want to go back
to your husband,
62
00:03:30,880 --> 00:03:31,800
feel free.
63
00:03:37,440 --> 00:03:39,520
Where do you usually take your customers?
64
00:03:41,480 --> 00:03:42,680
Are you sure?
65
00:03:43,920 --> 00:03:45,280
You want me to take you there?
66
00:04:01,760 --> 00:04:02,840
If you're scared,
67
00:04:03,480 --> 00:04:04,960
you can still change your mind.
68
00:04:35,240 --> 00:04:36,560
Traffic is bad around here.
69
00:04:36,960 --> 00:04:39,360
Lots of massage parlors
and love hotels are located here.
70
00:04:39,960 --> 00:04:42,760
A lot of people come here
during this time of day.
71
00:04:45,000 --> 00:04:46,040
It's okay.
72
00:04:46,600 --> 00:04:47,560
Yes.
73
00:04:56,800 --> 00:04:58,000
Hey!
74
00:04:58,640 --> 00:04:59,800
Are you okay?
75
00:04:59,880 --> 00:05:02,720
Why did you move your face?
76
00:05:03,680 --> 00:05:05,160
I wanted to look at the road.
77
00:05:07,040 --> 00:05:10,120
Mister, take a left
at the next traffic light.
78
00:05:10,200 --> 00:05:11,160
Take us to the hotel there.
79
00:05:33,960 --> 00:05:35,920
You can wait in the lobby.
80
00:05:36,120 --> 00:05:37,480
I have to go buy a condom.
81
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
Hey.
82
00:05:38,800 --> 00:05:40,640
Why? Are you embarrassed?
83
00:05:41,920 --> 00:05:44,760
Don't be. The staff here know very well
84
00:05:45,200 --> 00:05:46,840
that when a woman and a man
come here together,
85
00:05:47,280 --> 00:05:48,720
they don't come to pray.
86
00:05:49,040 --> 00:05:50,200
Stop talking.
87
00:05:50,280 --> 00:05:53,160
If you're embarrassed, we can stop here.
88
00:06:29,360 --> 00:06:30,560
-Hey.
-Not enough?
89
00:06:30,640 --> 00:06:31,680
Are you crazy?
90
00:06:32,320 --> 00:06:34,880
So are you going to take a shower first?
91
00:06:35,320 --> 00:06:36,760
Or should I?
92
00:06:37,040 --> 00:06:38,400
Or shall we do it together?
93
00:06:50,920 --> 00:06:51,960
No.
94
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
No?
95
00:06:56,360 --> 00:06:58,920
All right. I'm up for anything.
96
00:07:08,560 --> 00:07:10,160
Let go!
97
00:07:10,480 --> 00:07:12,240
Let go!
98
00:07:25,920 --> 00:07:28,040
-Take it off!
-Take it off!
99
00:07:36,320 --> 00:07:37,320
Hey.
100
00:07:38,760 --> 00:07:39,880
Seriously,
101
00:07:40,120 --> 00:07:42,440
you know I've been eyeing that kid.
102
00:07:42,520 --> 00:07:44,720
But instead of setting me up
with Ket's son,
103
00:07:44,800 --> 00:07:46,720
you set him up with Risa.
104
00:07:46,960 --> 00:07:48,320
If I let you sleep with him,
105
00:07:48,800 --> 00:07:50,720
how would that hurt Ket?
106
00:07:51,600 --> 00:07:53,360
It would be better
if Risa sleeps with him.
107
00:07:54,960 --> 00:07:56,520
Since Ket slept with Risa's husband,
108
00:07:56,600 --> 00:07:58,800
Risa is going to sleep with her son
to get back at her.
109
00:07:59,080 --> 00:08:00,440
This is great.
110
00:08:04,800 --> 00:08:05,840
As for me,
111
00:08:06,240 --> 00:08:08,320
I can't wait for when Ket finds out
112
00:08:08,800 --> 00:08:11,440
that her son slept with Risa.
113
00:08:14,760 --> 00:08:16,880
Right now, Risa must be enjoying devouring
114
00:08:16,960 --> 00:08:18,600
my delicious Pong.
115
00:08:20,000 --> 00:08:21,440
When are you going to tell Ket?
116
00:08:24,560 --> 00:08:28,080
Risa sleeping with Pong is not enough.
117
00:08:29,760 --> 00:08:31,000
There's got to be more than that.
118
00:08:33,320 --> 00:08:35,240
Let go!
119
00:08:35,559 --> 00:08:36,440
Risa.
120
00:08:37,440 --> 00:08:38,880
At this point,
121
00:08:39,080 --> 00:08:41,520
no man would let the woman go.
122
00:08:44,159 --> 00:08:45,440
But don't be afraid.
123
00:08:46,280 --> 00:08:48,760
I promise I'll be gentle.
124
00:08:50,200 --> 00:08:52,840
I'll make you so impressed
that you'll forget your husband.
125
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
Let go!
126
00:08:57,320 --> 00:08:58,920
Let go!
127
00:09:01,600 --> 00:09:02,680
Let go!
128
00:09:03,440 --> 00:09:05,400
Let go!
129
00:09:07,000 --> 00:09:08,080
Let go!
130
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
Let go!
131
00:09:10,440 --> 00:09:11,920
Let go!
132
00:09:20,880 --> 00:09:22,440
Please…
133
00:09:23,440 --> 00:09:24,720
Let go of me.
134
00:09:40,480 --> 00:09:42,560
I don't know if you're doing this
135
00:09:42,840 --> 00:09:45,160
because you're lonely
or you want to get back at your husband.
136
00:09:47,120 --> 00:09:49,400
But if you don't want
to go through with it,
137
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
then don't.
138
00:09:52,680 --> 00:09:54,320
Sleeping with an escort isn't fun stuff.
139
00:10:12,960 --> 00:10:16,560
If a man doesn't love you,
then find a new one who does.
140
00:10:16,800 --> 00:10:19,560
Even though you're not young anymore,
you're not ugly.
141
00:10:19,720 --> 00:10:21,040
You'll find someone new soon enough.
142
00:10:21,160 --> 00:10:22,120
Hey.
143
00:10:23,040 --> 00:10:26,000
You had to ruin it by saying I'm old.
144
00:10:28,680 --> 00:10:30,320
-Let's go.
-Go where?
145
00:10:31,520 --> 00:10:32,840
Or would you rather stay here?
146
00:10:33,120 --> 00:10:35,720
Okay, fine by me.
Since the room is already paid for.
147
00:10:37,080 --> 00:10:38,760
No.
148
00:10:40,640 --> 00:10:41,760
Let's go then.
149
00:10:42,920 --> 00:10:44,320
Where are you taking me?
150
00:10:44,400 --> 00:10:46,200
-Come on. Or do you want to stay here?
-You…
151
00:10:46,280 --> 00:10:47,400
Come on.
152
00:10:47,760 --> 00:10:48,800
Wait.
153
00:11:02,480 --> 00:11:04,760
Aren't you going to eat?
The food here is good.
154
00:11:05,400 --> 00:11:07,080
Why did you take me to eat noodles?
155
00:11:07,240 --> 00:11:09,160
You can go back to the hotel
and sleep with me.
156
00:11:09,240 --> 00:11:11,760
Hey, can you stop saying things like that?
157
00:11:12,720 --> 00:11:14,440
If you didn't want me to talk about that,
158
00:11:14,960 --> 00:11:17,120
then you shouldn't have booked
a male escort.
159
00:11:17,720 --> 00:11:20,160
Other guys wouldn't have let a condom
go to waste like I did.
160
00:11:21,560 --> 00:11:22,720
Then why did you?
161
00:11:24,640 --> 00:11:26,200
Because I didn't want to wipe away
your snot.
162
00:11:28,560 --> 00:11:30,120
You seem like a tough lady.
163
00:11:30,560 --> 00:11:31,920
But you can be quite a crybaby.
164
00:11:32,000 --> 00:11:32,960
Hey.
165
00:11:37,160 --> 00:11:38,600
Just divorce him.
166
00:11:43,880 --> 00:11:45,560
Sunida told you about me?
167
00:11:48,520 --> 00:11:50,320
I need to know some background
about my clients.
168
00:11:50,920 --> 00:11:52,160
If I knew nothing
169
00:11:52,480 --> 00:11:54,320
and your husband turned out to be yakuza,
170
00:11:54,600 --> 00:11:55,960
I would have gotten beaten to death.
171
00:11:56,640 --> 00:11:57,960
How much do you know?
172
00:11:58,800 --> 00:12:01,400
All I know is that
your husband cheated on you.
173
00:12:02,840 --> 00:12:05,040
When a man cheats on you
with another woman,
174
00:12:05,480 --> 00:12:06,840
it's not just about sex.
175
00:12:08,240 --> 00:12:10,320
But it's because
he doesn't love you anymore.
176
00:12:11,120 --> 00:12:12,960
It doesn't matter that you're his wife.
177
00:12:14,400 --> 00:12:16,320
Even if you died in front of him,
178
00:12:16,920 --> 00:12:17,920
he wouldn't care.
179
00:12:18,320 --> 00:12:20,280
-Are you done?
-No.
180
00:12:21,720 --> 00:12:22,880
Let me tell you something.
181
00:12:23,280 --> 00:12:25,200
Nobody in this world truly loves someone.
182
00:12:26,080 --> 00:12:27,600
We just love ourselves.
183
00:12:29,360 --> 00:12:31,720
Your husband loves himself
more than he loves you.
184
00:12:32,720 --> 00:12:34,600
So you should love yourself
more than you love him.
185
00:12:44,720 --> 00:12:45,720
I'm sorry.
186
00:12:46,280 --> 00:12:47,240
Risa!
187
00:12:48,760 --> 00:12:50,560
I'm sorry if I was too harsh.
188
00:12:51,400 --> 00:12:54,080
Is it so wrong that I love him
more than I love myself?
189
00:12:54,840 --> 00:12:56,120
Is it so wrong
190
00:12:56,320 --> 00:12:58,440
that all my life I've loved one man?
191
00:12:59,080 --> 00:13:02,720
Was I so wrong to believe
that we'd always love each other?
192
00:13:04,840 --> 00:13:07,040
You've never loved someone.
You wouldn't understand.
193
00:13:09,400 --> 00:13:11,240
How do you know I've never loved someone?
194
00:13:12,640 --> 00:13:14,120
If you loved someone,
195
00:13:15,280 --> 00:13:17,280
you wouldn't sleep around
with anyone like this.
196
00:13:18,560 --> 00:13:20,520
-But…
-Don't tell me you do it for the money.
197
00:13:20,880 --> 00:13:22,400
Don't tell me you're stupid.
198
00:13:22,640 --> 00:13:24,840
Because what you said was thoughtful.
199
00:13:25,880 --> 00:13:28,120
You could choose a different job,
but you don't.
200
00:13:28,880 --> 00:13:30,320
Because you just love to have fun
201
00:13:30,560 --> 00:13:32,400
and you only love yourself.
202
00:13:44,720 --> 00:13:46,640
Are you going to meet up
with a male escort again?
203
00:13:47,960 --> 00:13:49,880
If a man can cheat on a woman,
204
00:13:50,560 --> 00:13:52,320
why can't a woman do it?
205
00:15:09,880 --> 00:15:10,880
DOC
206
00:15:10,960 --> 00:15:11,960
SLIDE TO ANSWER
207
00:15:44,920 --> 00:15:46,520
Who are you calling?
208
00:15:49,400 --> 00:15:50,840
No one.
209
00:15:51,360 --> 00:15:53,760
I was calling to check on a patient
at the hospital.
210
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
Ket.
211
00:16:00,080 --> 00:16:02,000
Ket.
212
00:16:03,440 --> 00:16:05,040
Why did you lie to me?
213
00:16:06,960 --> 00:16:08,720
I didn't want you to worry.
214
00:16:08,920 --> 00:16:10,720
Well, if you didn't want me to worry,
215
00:16:11,040 --> 00:16:13,600
you shouldn't have called Risa
behind my back.
216
00:16:14,960 --> 00:16:16,320
I'm worried about her.
217
00:16:24,320 --> 00:16:25,520
I'm sorry.
218
00:16:27,400 --> 00:16:28,640
I forgot
219
00:16:30,320 --> 00:16:33,760
that you and Risa have been together
for ten years.
220
00:16:35,360 --> 00:16:38,160
It's only natural that
you're worried about her.
221
00:16:40,480 --> 00:16:41,520
Here.
222
00:16:48,520 --> 00:16:50,040
Please call Risa.
223
00:16:52,480 --> 00:16:53,720
I'm going to bed.
224
00:16:58,840 --> 00:16:59,840
Wait.
225
00:17:02,640 --> 00:17:03,760
Yes?
226
00:17:05,000 --> 00:17:06,720
Thank you for understanding, Ket.
227
00:18:06,760 --> 00:18:07,760
Why are you here?
228
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Come on.
229
00:18:10,360 --> 00:18:11,840
Why are you so moody?
230
00:18:15,240 --> 00:18:17,800
I just came to ask about your client
last night.
231
00:18:19,560 --> 00:18:21,480
I never talk about my clients behind
their backs.
232
00:18:21,800 --> 00:18:22,720
Hey!
233
00:18:22,800 --> 00:18:26,040
I'm not asking about
what you did last night.
234
00:18:26,120 --> 00:18:28,640
What I meant was,
if the client from last night
235
00:18:28,920 --> 00:18:30,640
wants to book you again,
236
00:18:30,800 --> 00:18:32,080
will you accept?
237
00:18:37,440 --> 00:18:38,720
If I fix this mess,
238
00:18:39,160 --> 00:18:41,920
she won't try to meet up
with anyone again.
239
00:18:43,400 --> 00:18:45,720
Hey, wait.
240
00:18:45,880 --> 00:18:47,280
What are you going to fix?
241
00:18:49,040 --> 00:18:51,160
Please wait over there, miss.
242
00:18:52,560 --> 00:18:54,240
-Hello. Can I…
-Is Ms. Ket here?
243
00:18:54,320 --> 00:18:56,760
Oh, did you make an appointment?
244
00:18:58,920 --> 00:18:59,960
Pong!
245
00:19:00,760 --> 00:19:01,720
Pong, my son.
246
00:19:02,080 --> 00:19:04,120
What brings you here to see your mom?
247
00:19:08,200 --> 00:19:11,080
Let's talk in my office.
248
00:19:11,560 --> 00:19:12,480
Come on, honey.
249
00:19:23,160 --> 00:19:25,840
Did Ms. Ket say she was his mom?
250
00:19:26,120 --> 00:19:28,160
And did she call that guy her son?
251
00:19:28,400 --> 00:19:31,080
Yes. Does Ms. Ket really
have a son that old?
252
00:19:40,080 --> 00:19:42,120
-The reason I came to see you…
-How was last night?
253
00:19:44,320 --> 00:19:47,520
Last night, that kid and I,
we just talked.
254
00:19:48,160 --> 00:19:49,720
Nothing happened between us.
255
00:19:49,840 --> 00:19:50,880
What?
256
00:19:51,960 --> 00:19:54,960
I thought you two hooked up already.
257
00:19:55,320 --> 00:19:56,640
That's why you wanted to meet me.
258
00:19:57,360 --> 00:19:58,440
No.
259
00:19:58,920 --> 00:20:01,640
I asked you to meet me
because I wanted to ask you
260
00:20:01,720 --> 00:20:03,960
if Ket knows what her son does for work.
261
00:20:05,840 --> 00:20:06,760
No.
262
00:20:07,320 --> 00:20:10,520
If she did,
she wouldn't have let her son do it.
263
00:20:11,640 --> 00:20:13,440
Doesn't she suspect anything?
264
00:20:13,520 --> 00:20:16,360
Like, what kind of work her son does
to support himself?
265
00:20:26,600 --> 00:20:27,640
Have a seat, honey.
266
00:20:33,320 --> 00:20:34,880
Well, the other day,
267
00:20:35,120 --> 00:20:39,600
I stopped by the coffee shop
you and your friends opened.
268
00:20:39,920 --> 00:20:41,520
There were a lot of people.
269
00:20:42,120 --> 00:20:44,040
So how is it? It is going well?
270
00:20:45,680 --> 00:20:47,120
I'm here today
271
00:20:47,680 --> 00:20:49,120
to talk to you about something.
272
00:20:49,840 --> 00:20:52,080
Sure. What do you want to talk to me
about?
273
00:20:52,680 --> 00:20:54,440
I went to the hospital the other day.
274
00:20:55,040 --> 00:20:56,640
I saw you with a doctor.
275
00:21:02,680 --> 00:21:04,240
-Pong, honey.
-That doctor has a wife.
276
00:21:06,960 --> 00:21:09,040
-Listen to me.
-How many men
277
00:21:09,520 --> 00:21:11,240
-have you stolen from their wives?
-Stop it, Pong.
278
00:21:11,320 --> 00:21:12,880
You get fillers to make yourself pretty
279
00:21:12,960 --> 00:21:14,640
just so you can steal
someone else's husband.
280
00:21:15,640 --> 00:21:16,920
I think you should stop.
281
00:21:17,160 --> 00:21:19,160
Because no matter how pretty you are
on the outside,
282
00:21:20,520 --> 00:21:21,880
if you're rotten on the inside,
283
00:21:23,760 --> 00:21:24,840
you're still a rotten person.
284
00:21:36,520 --> 00:21:38,080
You didn't raise me.
285
00:21:38,760 --> 00:21:40,280
You didn't teach me anything.
286
00:21:41,920 --> 00:21:43,720
Don't you ever touch me again.
287
00:21:46,440 --> 00:21:48,400
I might not have raised you,
288
00:21:49,840 --> 00:21:51,720
but you still came out of my body!
289
00:21:53,560 --> 00:21:54,920
I'm your mother.
290
00:21:56,400 --> 00:21:59,640
Before you say something,
think of how it might make me feel.
291
00:22:00,320 --> 00:22:01,920
What about you stealing someone's husband?
292
00:22:02,840 --> 00:22:04,720
Have you thought about
how the wife would feel?
293
00:22:05,280 --> 00:22:06,480
What kind of pain she feels.
294
00:22:07,320 --> 00:22:09,040
If he loved his wife,
295
00:22:10,640 --> 00:22:12,160
he wouldn't have fallen in love with me.
296
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Love?
297
00:22:16,320 --> 00:22:17,520
Is it really love?
298
00:22:18,720 --> 00:22:20,240
Let me tell you something.
299
00:22:20,600 --> 00:22:21,760
Someone like you
300
00:22:22,760 --> 00:22:23,920
doesn't truly love anyone.
301
00:22:25,640 --> 00:22:27,760
You steal these men from their wives
302
00:22:28,880 --> 00:22:30,200
because you envy them.
303
00:22:31,320 --> 00:22:33,720
You envy them and their perfect families.
304
00:22:35,560 --> 00:22:36,640
Something you don't have.
305
00:22:37,440 --> 00:22:39,960
And who ruined my life like this?
306
00:22:41,120 --> 00:22:42,680
Your dad!
307
00:22:43,080 --> 00:22:44,520
It's not just Dad's fault.
308
00:22:45,360 --> 00:22:46,520
It's your fault too.
309
00:22:48,000 --> 00:22:49,560
When Dad left us,
310
00:22:51,120 --> 00:22:52,880
if you would have kept me,
311
00:22:54,800 --> 00:22:56,680
then at least the two of us
could have had each other.
312
00:22:59,200 --> 00:23:01,720
And you wouldn't have to look for love
by stealing men from their wives.
313
00:23:04,360 --> 00:23:05,360
And me,
314
00:23:06,640 --> 00:23:08,920
I wouldn't hate love like I do.
315
00:23:12,520 --> 00:23:13,440
Pong.
316
00:23:14,000 --> 00:23:14,920
Pong, honey.
317
00:23:15,280 --> 00:23:16,440
Leave that doctor alone.
318
00:23:18,480 --> 00:23:19,840
He doesn't love you.
319
00:23:20,640 --> 00:23:22,120
You're just a fun new thing to him.
320
00:23:23,920 --> 00:23:25,320
When he's bored with you,
321
00:23:26,320 --> 00:23:27,440
he'll throw you away.
322
00:23:27,760 --> 00:23:28,840
That's not true.
323
00:23:30,240 --> 00:23:33,840
Dr. Ek loves me. I'm sure of it.
324
00:23:34,640 --> 00:23:36,320
Why are you so sure?
325
00:23:38,920 --> 00:23:40,480
Are you better than his wife?
326
00:24:06,080 --> 00:24:07,120
Hello, Tul.
327
00:24:07,640 --> 00:24:10,040
Can you send me the number
of the client named Ms. Ni?
328
00:24:15,840 --> 00:24:17,200
So tonight,
329
00:24:17,960 --> 00:24:20,520
you're going to meet with Ket's son,
right? I'll arrange it for you.
330
00:24:21,760 --> 00:24:22,840
Don't.
331
00:24:25,440 --> 00:24:27,160
Do you want to lose to Ket?
332
00:24:27,920 --> 00:24:29,320
Why am I not surprised
333
00:24:29,720 --> 00:24:31,760
that your husband left you?
334
00:24:32,360 --> 00:24:35,560
It's because you're so boring.
335
00:24:35,760 --> 00:24:38,320
I'm sorry.
I'm different from what you think.
336
00:24:38,920 --> 00:24:41,600
I don't want people to think that
just because my husband cheated on me,
337
00:24:41,680 --> 00:24:43,280
I'll cling on to the next guy I see.
338
00:24:44,000 --> 00:24:46,840
It's not like I need to have a man
in my life or I'd die.
339
00:24:47,520 --> 00:24:48,880
I still have my dignity.
340
00:24:50,200 --> 00:24:51,400
I'll be watching.
341
00:24:58,040 --> 00:24:59,040
How did you get here?
342
00:25:00,200 --> 00:25:02,120
Pongkul called me earlier.
343
00:25:02,560 --> 00:25:04,040
So I told him you were here.
344
00:25:11,720 --> 00:25:13,320
Everything I'm doing
345
00:25:13,840 --> 00:25:14,920
is for your sake.
346
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
Pong,
347
00:25:19,840 --> 00:25:21,720
I'll leave my friend in your hands.
348
00:25:21,960 --> 00:25:25,560
She was just crying to me
about her husband.
349
00:25:26,760 --> 00:25:30,040
Anyway, please take care of her.
350
00:25:31,160 --> 00:25:33,560
I'll pay you for your time.
351
00:25:46,240 --> 00:25:47,360
Where are you going?
352
00:25:48,760 --> 00:25:49,800
Home.
353
00:25:51,960 --> 00:25:53,040
I'll go with you.
354
00:25:53,200 --> 00:25:54,120
Hey.
355
00:25:54,200 --> 00:25:57,040
I'll ride with you
so that we'll have time to talk.
356
00:25:57,640 --> 00:25:59,840
-I have nothing to talk to you about.
-But I do.
357
00:26:01,640 --> 00:26:04,640
If you don't want a divorce,
you need to show your husband
358
00:26:05,120 --> 00:26:07,960
that he's about to lose
the best woman in his life.
359
00:26:08,680 --> 00:26:09,880
What do you mean?
360
00:26:16,120 --> 00:26:18,560
Hello, Khem. What's up?
361
00:26:19,880 --> 00:26:21,880
Risa, where are you?
362
00:26:23,080 --> 00:26:24,920
Dr. Ek is in trouble.
363
00:26:37,200 --> 00:26:39,240
Please don't follow me.
364
00:26:39,360 --> 00:26:41,120
Stop bothering me.
365
00:26:41,320 --> 00:26:44,360
There are so many things
I have to deal with already.
366
00:26:55,160 --> 00:26:56,160
Khem.
367
00:26:56,600 --> 00:26:58,360
Why was Dr. Ek called in?
368
00:26:58,680 --> 00:27:00,440
Just like I told you.
369
00:27:00,520 --> 00:27:03,400
Someone saw Dr. Ek getting too close
to a female patient.
370
00:27:04,320 --> 00:27:05,600
Who's the patient?
371
00:27:07,960 --> 00:27:09,040
Risa.
372
00:27:10,040 --> 00:27:11,080
Well…
373
00:27:11,320 --> 00:27:12,240
It's Ket, isn't it?
374
00:27:13,520 --> 00:27:15,080
You know about it?
375
00:27:15,760 --> 00:27:16,840
Where's Dr. Ek?
376
00:27:17,120 --> 00:27:18,200
I'm sorry.
377
00:27:19,280 --> 00:27:21,880
You're sorry. That means you admit
378
00:27:21,960 --> 00:27:24,560
that you got too close to the patient,
just like I was told?
379
00:27:24,960 --> 00:27:25,960
No.
380
00:27:26,440 --> 00:27:31,240
I'm sorry if I caused any damage
to the reputation of the doctors here.
381
00:27:31,760 --> 00:27:34,920
But actually, the woman
that people saw me with
382
00:27:35,040 --> 00:27:36,640
isn't just a patient.
383
00:27:37,440 --> 00:27:38,960
She's a friend.
384
00:27:39,640 --> 00:27:40,720
So
385
00:27:40,920 --> 00:27:43,520
greeting her
with physical contact is normal.
386
00:27:44,280 --> 00:27:45,960
But from what I heard,
387
00:27:46,640 --> 00:27:48,720
it wasn't just physical contact, Doctor.
388
00:27:49,760 --> 00:27:51,360
You held each other
in the examination room.
389
00:27:55,280 --> 00:27:57,240
Well, that's…
390
00:27:58,280 --> 00:27:59,400
To be honest,
391
00:27:59,640 --> 00:28:02,080
I don't want to get involved
in your personal life, Doctor.
392
00:28:03,200 --> 00:28:06,080
But this affects the image
of the hospital.
393
00:28:06,600 --> 00:28:08,000
On top of that,
394
00:28:08,520 --> 00:28:10,520
your wife works here too.
395
00:28:11,520 --> 00:28:13,760
I don't want
any extramarital affairs here.
396
00:28:20,040 --> 00:28:20,920
Doctor,
397
00:28:21,000 --> 00:28:22,720
-I--
-You're a great gynecologist.
398
00:28:23,760 --> 00:28:25,880
I don't want
to lose a great doctor like you.
399
00:28:27,280 --> 00:28:28,720
But you know the rules.
400
00:28:30,120 --> 00:28:33,400
Anyway, I'll have to set up
an inquiry committee to investigate you.
401
00:28:49,680 --> 00:28:50,640
Excuse me.
402
00:28:52,440 --> 00:28:53,760
What is it, Arisa?
403
00:29:01,320 --> 00:29:03,200
I heard about Dr. Ek.
404
00:29:04,840 --> 00:29:06,440
So I just wanted to explain.
405
00:29:07,920 --> 00:29:11,840
It's about a patient named Ketsarin,
who was seen with Dr. Ek.
406
00:29:15,920 --> 00:29:17,840
She's my close friend.
407
00:29:18,800 --> 00:29:21,600
I was the one who asked Dr. Ek
to take care of her.
408
00:29:25,040 --> 00:29:25,920
Risa.
409
00:29:26,640 --> 00:29:28,560
I can assure you
410
00:29:28,840 --> 00:29:30,480
that Dr. Ek and my friend
411
00:29:30,560 --> 00:29:34,080
aren't having an affair
like everyone is saying.
412
00:30:00,760 --> 00:30:01,760
Risa.
413
00:30:09,840 --> 00:30:11,360
Thank you for helping me.
414
00:30:11,680 --> 00:30:13,120
I didn't help you.
415
00:30:14,000 --> 00:30:15,160
But because you talked to him,
416
00:30:15,240 --> 00:30:17,560
the chief doctor decided
not to investigate me.
417
00:30:17,640 --> 00:30:19,280
I just wanted to show you
418
00:30:19,720 --> 00:30:22,520
who the person you should keep is.
419
00:30:27,800 --> 00:30:29,800
If I was a pessimist,
420
00:30:30,640 --> 00:30:34,040
I'd think the person who
ratted me and Doc to the chief doctor
421
00:30:34,720 --> 00:30:35,920
was you.
422
00:30:36,520 --> 00:30:38,040
You got him in trouble.
423
00:30:38,840 --> 00:30:40,760
So you could come to his rescue.
424
00:30:42,120 --> 00:30:43,600
I'm not like you.
425
00:30:44,440 --> 00:30:46,200
I'm not a two-faced person.
426
00:30:48,120 --> 00:30:49,560
If you love him,
427
00:30:50,360 --> 00:30:51,720
then divorce him.
428
00:30:53,360 --> 00:30:55,840
Ket, you shouldn't be here.
429
00:30:56,520 --> 00:30:58,320
You said you had a problem.
430
00:30:58,880 --> 00:31:00,280
You called me.
431
00:31:00,760 --> 00:31:02,520
So I came here as soon as I could.
432
00:31:02,960 --> 00:31:05,920
I left my work and clients for you.
433
00:31:06,560 --> 00:31:07,840
I'm begging you, Ket.
434
00:31:08,720 --> 00:31:09,720
Please go.
435
00:31:10,240 --> 00:31:12,560
I don't want to get in trouble at work.
436
00:31:13,560 --> 00:31:16,320
If you love him, you should leave.
437
00:31:17,400 --> 00:31:18,840
Even though he loves you,
438
00:31:19,160 --> 00:31:21,120
I'm his rightful wife.
439
00:31:21,920 --> 00:31:25,920
Our society respects and honors
those who are rightful.
440
00:31:26,440 --> 00:31:27,480
So
441
00:31:28,440 --> 00:31:30,360
I don't think I can divorce Doc.
442
00:31:38,480 --> 00:31:39,520
Please.
443
00:31:40,240 --> 00:31:41,480
You should go.
444
00:31:43,520 --> 00:31:44,840
You're telling me to leave,
445
00:31:45,640 --> 00:31:48,440
does that mean you agree
with what she said?
446
00:31:54,960 --> 00:31:56,640
Risa, are you okay?
447
00:32:01,640 --> 00:32:02,680
Ket.
448
00:32:03,440 --> 00:32:05,680
Please go. I'm begging you.
449
00:32:30,960 --> 00:32:31,920
From now on,
450
00:32:32,840 --> 00:32:34,840
we won't talk about divorce again,
right, Doc?
451
00:32:39,200 --> 00:32:40,240
I'm sorry.
452
00:32:41,640 --> 00:32:42,920
I won't talk about it again.
453
00:32:46,320 --> 00:32:47,360
Let's go, Khem.
454
00:33:34,960 --> 00:33:38,720
You get fillers to make yourself pretty
just so you can steal someone else's man.
455
00:33:38,960 --> 00:33:40,240
I think you should stop.
456
00:33:40,480 --> 00:33:42,400
Because no matter how pretty you are
on the outside,
457
00:33:42,520 --> 00:33:44,760
if you're rotten on the inside,
you're still a rotten person.
458
00:33:45,640 --> 00:33:48,240
Dr. Ek loves me. I'm sure of it.
459
00:33:48,320 --> 00:33:49,960
Why are you so sure?
460
00:33:51,120 --> 00:33:52,840
Are you better than his wife?
461
00:34:07,800 --> 00:34:09,520
Did Dr. Ek ask you for a divorce?
462
00:34:09,880 --> 00:34:11,320
Why didn't you tell me?
463
00:34:11,520 --> 00:34:12,920
Or do you not trust me?
464
00:34:14,120 --> 00:34:15,159
It's not like that.
465
00:34:16,239 --> 00:34:17,440
The reason I didn't tell you…
466
00:34:18,000 --> 00:34:20,520
Well, I was in shock.
467
00:34:23,320 --> 00:34:26,800
Doc asked me for a divorce
on our wedding anniversary.
468
00:34:27,639 --> 00:34:28,880
What?
469
00:34:29,880 --> 00:34:31,760
How could he be so mean?
470
00:34:34,280 --> 00:34:36,480
And you have to live with him
in the same house
471
00:34:36,560 --> 00:34:40,440
when you're well aware that
he's having an affair with that snake?
472
00:34:43,360 --> 00:34:45,000
Since he asked for a divorce,
473
00:34:45,719 --> 00:34:47,880
he hasn't slept at home.
474
00:34:49,800 --> 00:34:50,719
Really?
475
00:34:51,880 --> 00:34:55,360
You can't deal with this alone, Risa.
476
00:34:55,920 --> 00:34:56,920
You know what?
477
00:34:57,320 --> 00:34:59,560
You should move in with me.
478
00:34:59,640 --> 00:35:02,520
I'll help you move
after I get off work today.
479
00:35:03,960 --> 00:35:05,080
It's okay.
480
00:35:06,560 --> 00:35:07,640
Thank you.
481
00:35:08,160 --> 00:35:09,160
I'm doing fine on my own.
482
00:35:10,080 --> 00:35:11,560
Risa.
483
00:35:11,840 --> 00:35:13,320
I didn't do anything wrong.
484
00:35:13,520 --> 00:35:15,160
I don't have to back off.
485
00:35:16,440 --> 00:35:18,440
-Risa.
-Get back to work.
486
00:35:18,720 --> 00:35:21,760
Let's go eat after you get off work.
I'll wait for you around here.
487
00:35:22,240 --> 00:35:24,520
Okay. Are you sure you're okay?
488
00:35:24,680 --> 00:35:25,640
Yes.
489
00:35:26,200 --> 00:35:27,200
See you.
490
00:35:53,680 --> 00:35:55,200
I told you to leave. Why didn't you leave?
491
00:35:55,280 --> 00:35:56,360
Why are you still here?
492
00:35:56,760 --> 00:35:57,920
I'm here to help you.
493
00:35:58,480 --> 00:35:59,440
With what?
494
00:36:00,560 --> 00:36:02,480
With your husband.
495
00:36:03,360 --> 00:36:06,280
You don't have to help me.
I already talked to my husband.
496
00:36:06,360 --> 00:36:07,880
He won't talk about the divorce anymore.
497
00:36:08,520 --> 00:36:10,720
From now on, I won't see you again.
498
00:36:11,440 --> 00:36:12,840
I doubt that.
499
00:36:18,080 --> 00:36:19,520
GENEROUS LADY
500
00:36:19,600 --> 00:36:21,720
{\an8}CALLING…
501
00:36:23,440 --> 00:36:24,960
That's my phone number.
502
00:36:25,560 --> 00:36:26,920
I'm giving it to you again.
503
00:36:27,960 --> 00:36:30,560
Call me if you want to see me.
504
00:36:31,480 --> 00:36:33,640
-I told you I won't see you again.
-You can call me anytime.
505
00:36:34,440 --> 00:36:37,440
My phone is on 24 hours a day.
506
00:37:17,160 --> 00:37:19,840
Hey, Yim. Where's Mom?
507
00:37:20,600 --> 00:37:23,040
She's been praying in the Buddha's room
since this afternoon.
508
00:37:23,840 --> 00:37:24,760
Okay.
509
00:37:25,080 --> 00:37:27,000
Close the gate.
510
00:37:27,160 --> 00:37:28,040
Yes.
511
00:37:32,320 --> 00:37:33,840
What are you doing here, miss?
512
00:37:33,920 --> 00:37:35,920
You can't go inside without permission.
513
00:37:48,560 --> 00:37:49,560
Ket.
514
00:37:49,760 --> 00:37:50,960
Why are you here?
515
00:37:55,440 --> 00:37:57,200
You're going to dump me, aren't you?
516
00:37:57,920 --> 00:37:58,960
-Right?
-Ket.
517
00:37:59,040 --> 00:38:00,640
-You're dumping me, right?
-Ket, calm down.
518
00:38:00,760 --> 00:38:02,440
Hey, you're drunk.
519
00:38:02,520 --> 00:38:04,360
How could you drink and drive?
520
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
Whatever.
521
00:38:06,440 --> 00:38:07,960
I have nothing left in my life.
522
00:38:09,520 --> 00:38:12,280
You told me you loved me.
523
00:38:13,040 --> 00:38:15,600
You lied to me, and I believed you.
524
00:38:16,520 --> 00:38:17,960
I didn't lie to you.
525
00:38:19,440 --> 00:38:22,960
You said you won't talk about
divorce anymore.
526
00:38:23,120 --> 00:38:24,160
What was that?
527
00:38:25,040 --> 00:38:26,280
Were you eavesdropping on me?
528
00:38:26,760 --> 00:38:28,760
So you're not going to divorce Risa?
529
00:38:32,560 --> 00:38:35,600
Ket, you saw what happened at work today.
530
00:38:35,880 --> 00:38:37,840
My career was almost ruined.
531
00:38:38,920 --> 00:38:40,440
I'm begging you, Ket.
532
00:38:41,520 --> 00:38:42,720
Please listen to me.
533
00:38:42,840 --> 00:38:45,120
Don't visit me at the hospital again.
534
00:38:45,520 --> 00:38:46,560
Please?
535
00:38:47,040 --> 00:38:48,120
Okay.
536
00:38:48,560 --> 00:38:50,240
I won't visit you at the hospital.
537
00:38:51,440 --> 00:38:53,240
So I'm going to move here.
538
00:38:54,200 --> 00:38:56,360
No, my mom won't let that happen.
539
00:38:56,920 --> 00:38:58,520
I'll talk to your mom.
540
00:38:58,600 --> 00:39:00,200
-No, Ket!
-Ma'am!
541
00:39:00,280 --> 00:39:02,320
Ket, don't do this! Ket!
542
00:39:02,920 --> 00:39:05,040
-Ket!
-You won't let me go to the hospital.
543
00:39:05,600 --> 00:39:07,080
You won't let me move here.
544
00:39:08,360 --> 00:39:12,160
So in which part of the world
do I get to be with you?
545
00:39:13,000 --> 00:39:13,840
Ket.
546
00:39:13,960 --> 00:39:15,960
Then move in with me at my condo.
547
00:39:18,960 --> 00:39:19,880
But…
548
00:39:20,160 --> 00:39:21,520
If you can't do that,
549
00:39:22,840 --> 00:39:24,000
then we're over.
550
00:39:36,800 --> 00:39:39,200
EKACHAI HOSPITAL
551
00:39:43,160 --> 00:39:45,400
You can choose the restaurant today.
552
00:39:51,440 --> 00:39:52,680
{\an8}KET
553
00:39:52,760 --> 00:39:54,080
{\an8}SLIDE TO ANSWER
554
00:39:57,400 --> 00:40:00,000
Don't answer it. Put your phone away.
555
00:40:05,520 --> 00:40:07,040
Why did you answer?
556
00:40:10,760 --> 00:40:11,760
What?
557
00:40:12,800 --> 00:40:15,480
I'm just calling to see if you're home.
558
00:40:17,480 --> 00:40:19,360
How is that any of your business?
559
00:40:19,840 --> 00:40:22,400
I can't believe this.
You're Risa's friend.
560
00:40:22,640 --> 00:40:25,920
How could you steal her husband?
Aren't you ashamed?
561
00:40:27,840 --> 00:40:28,720
That's enough.
562
00:40:31,920 --> 00:40:32,960
What do you want?
563
00:40:53,840 --> 00:40:57,320
How can you still show that Botox face?
564
00:40:57,760 --> 00:40:59,160
How can you be so shameless?
565
00:40:59,240 --> 00:41:01,480
How dare you try to show off
someone else's husband you stole!
566
00:41:10,000 --> 00:41:11,080
What else?
567
00:41:22,040 --> 00:41:24,120
I just wanted to tell you that
568
00:41:25,320 --> 00:41:29,400
if you go home and don't see Doc's stuff,
569
00:41:29,960 --> 00:41:31,960
don't be alarmed, Risa.
570
00:41:32,720 --> 00:41:33,960
That's because Doc
571
00:41:34,400 --> 00:41:36,560
has moved in with me.
572
00:41:41,360 --> 00:41:42,960
You have a marriage certificate.
573
00:41:43,720 --> 00:41:45,160
But I have him.
574
00:41:45,960 --> 00:41:47,920
That seems fair.
575
00:41:49,280 --> 00:41:51,520
You can sleep
with your marriage certificate.
576
00:41:51,600 --> 00:41:53,440
Good night, Risa.
577
00:41:58,320 --> 00:41:59,480
Let's go, Risa.
578
00:41:59,560 --> 00:42:01,160
Let's bring your husband back home.
579
00:42:01,360 --> 00:42:02,840
I'll go with you.
580
00:42:03,400 --> 00:42:05,040
If Ket won't let you,
581
00:42:05,240 --> 00:42:07,120
I'll slap her. Come on.
582
00:42:07,960 --> 00:42:09,120
I'm sorry, Khem.
583
00:42:10,360 --> 00:42:12,000
I can't go eat with you.
584
00:42:12,200 --> 00:42:14,240
Where are you going, Risa?
585
00:42:14,520 --> 00:42:15,480
I…
586
00:42:16,720 --> 00:42:18,040
I need to be alone.
587
00:42:20,320 --> 00:42:21,320
Risa.
588
00:42:52,560 --> 00:42:54,800
Miss, are you okay?
589
00:42:56,200 --> 00:42:58,040
Yes, I'm okay.
590
00:42:58,320 --> 00:42:59,240
Yes.
591
00:42:59,320 --> 00:43:00,520
-Wait.
-Yes?
592
00:43:02,000 --> 00:43:03,120
What's that?
593
00:43:03,520 --> 00:43:06,920
It's a mojito. It tastes sweet and sour.
594
00:43:07,000 --> 00:43:09,040
But if you're a lightweight,
you shouldn't drink it.
595
00:43:09,320 --> 00:43:10,880
These cocktails are so easy to drink.
596
00:43:11,000 --> 00:43:13,040
Before you know it, you're already drunk.
597
00:43:13,440 --> 00:43:14,600
Give me a glass.
598
00:43:17,560 --> 00:43:18,760
Two glasses.
599
00:43:41,440 --> 00:43:42,520
Hey, tough lady.
600
00:43:43,640 --> 00:43:46,120
If I didn't follow you here,
601
00:43:46,440 --> 00:43:47,560
how would you get home?
602
00:43:52,520 --> 00:43:53,480
Hey.
603
00:43:54,320 --> 00:43:55,360
Risa?
604
00:43:56,480 --> 00:43:57,360
Risa?
605
00:43:59,560 --> 00:44:00,600
Risa?
606
00:44:05,400 --> 00:44:06,440
Risa?
607
00:44:06,920 --> 00:44:07,960
Wake up.
608
00:44:08,200 --> 00:44:09,720
Risa?
609
00:44:11,680 --> 00:44:12,680
Risa?
610
00:44:25,280 --> 00:44:26,320
Look at you.
611
00:44:54,720 --> 00:44:55,680
From now on,
612
00:44:56,640 --> 00:44:58,560
we won't talk about divorce again,
right, Doc?
613
00:44:58,920 --> 00:45:00,160
I won't talk about it again.
614
00:45:06,720 --> 00:45:10,320
That's because Doc has moved in with me.
615
00:45:11,760 --> 00:45:13,560
If a man can cheat on a woman,
616
00:45:14,680 --> 00:45:16,360
why can't a woman do it?
617
00:45:20,760 --> 00:45:21,800
Listen to me.
618
00:45:22,760 --> 00:45:24,160
I wasn't going to do anything to you.
619
00:46:08,760 --> 00:46:10,000
Sleep with me.
620
00:46:25,320 --> 00:46:26,360
I told you.
621
00:46:27,320 --> 00:46:28,720
When someone does a bad thing to you,
622
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
you don't have to do a bad thing
just to get back at them.
623
00:46:33,240 --> 00:46:34,960
You're drunk. Go to sleep.
624
00:46:36,640 --> 00:46:37,680
I'll sleep with you.
625
00:46:37,880 --> 00:46:40,400
I paid for you.
So you have to do whatever I want.
626
00:46:44,240 --> 00:46:45,840
-Let go.
-No.
627
00:46:51,000 --> 00:46:52,080
Are you sure
628
00:46:53,240 --> 00:46:54,440
that you want to sleep with me?
629
00:46:57,320 --> 00:46:58,400
I am.
630
00:47:35,720 --> 00:47:37,720
-Hey.
-Are you single?
631
00:47:41,440 --> 00:47:42,480
Please enjoy.
632
00:47:42,680 --> 00:47:43,800
-Okay.
-Okay.
633
00:47:44,200 --> 00:47:45,920
She didn't answer the question.
634
00:47:50,560 --> 00:47:53,000
Gosh, how cool are you?
635
00:47:53,200 --> 00:47:54,680
Those girls won't stop staring at you.
636
00:47:54,920 --> 00:47:56,640
Are you really a girl?
637
00:47:56,880 --> 00:47:59,360
Whatever I am,
I can still slap you in the mouth.
638
00:47:59,560 --> 00:48:01,120
I'm just joking around.
No need to get upset.
639
00:48:02,640 --> 00:48:04,480
I'll have two espresso shots.
640
00:48:04,880 --> 00:48:07,200
You don't usually go out in the daylight.
641
00:48:07,480 --> 00:48:09,680
So what's going on?
Why did you get up so early?
642
00:48:09,760 --> 00:48:11,120
I didn't get up early.
643
00:48:11,200 --> 00:48:12,720
I haven't slept.
644
00:48:13,760 --> 00:48:16,120
That's because I had to take care
of a client for Pong.
645
00:48:17,600 --> 00:48:18,520
What do you mean?
646
00:48:18,640 --> 00:48:21,720
Well, last night,
Pong had a booking with a client.
647
00:48:22,200 --> 00:48:24,640
But when it was time, he didn't show up.
648
00:48:25,280 --> 00:48:26,840
And when I called him,
649
00:48:26,920 --> 00:48:28,520
he said something urgent came up.
650
00:48:29,240 --> 00:48:30,400
What happened then?
651
00:48:30,480 --> 00:48:33,200
I had to take over his client.
652
00:48:34,440 --> 00:48:35,800
Let me tell you something.
653
00:48:36,000 --> 00:48:39,680
That client, it was like
she hadn't gotten laid in years.
654
00:48:39,880 --> 00:48:42,120
Gosh, she exhausted me.
655
00:48:42,440 --> 00:48:43,680
That hurts!
656
00:48:45,560 --> 00:48:49,080
Did Pong say what was so urgent?
657
00:48:49,720 --> 00:48:50,800
I don't know.
658
00:49:15,600 --> 00:49:17,440
I told you I'm fine.
659
00:49:18,160 --> 00:49:19,320
I was bored yesterday.
660
00:49:19,720 --> 00:49:21,240
I was too lazy. So I came home.
661
00:49:21,920 --> 00:49:23,920
Why are you hounding me, Jiw?
662
00:49:33,000 --> 00:49:34,320
I'm wearing just underwear.
663
00:49:35,120 --> 00:49:36,080
Gosh!
664
00:49:38,760 --> 00:49:39,960
I have to go, Jiw.
665
00:49:40,200 --> 00:49:43,560
Hello? Who was that, Pong?
666
00:49:44,720 --> 00:49:45,720
Hello?
667
00:49:47,080 --> 00:49:48,680
What the hell?
668
00:49:48,880 --> 00:49:51,840
Just now, I think I heard
someone else at Pong's place.
669
00:49:52,440 --> 00:49:54,680
I doubt that.
670
00:49:55,120 --> 00:49:57,520
He doesn't bring anyone home,
671
00:49:57,600 --> 00:49:58,880
only people he's really close with.
672
00:49:59,240 --> 00:50:02,400
I think you just heard the TV.
673
00:50:05,480 --> 00:50:07,040
-You punk!
-Hey!
674
00:50:07,160 --> 00:50:08,880
You punk! How could you do this to me?
675
00:50:08,960 --> 00:50:10,560
-How could you do this?
-Listen to me.
676
00:50:10,640 --> 00:50:11,760
Wait.
677
00:50:11,880 --> 00:50:13,600
I'll call the police to arrest you.
678
00:50:13,680 --> 00:50:14,600
Hey!
679
00:50:15,840 --> 00:50:18,760
If you throw things at me and hit my head,
680
00:50:18,840 --> 00:50:20,880
you're the one
who will get arrested by the police.
681
00:50:20,960 --> 00:50:23,000
Why would they arrest me
when it was you who…
682
00:50:34,080 --> 00:50:35,640
What were you going to say?
683
00:50:35,960 --> 00:50:37,000
Go on.
684
00:50:39,600 --> 00:50:42,360
Why would they arrest me?
It was self-defense.
685
00:50:42,640 --> 00:50:43,800
Self-defense?
686
00:50:43,880 --> 00:50:46,000
You were defending yourself
from an 18-year-old like me?
687
00:50:47,600 --> 00:50:49,320
Or am I still 17?
688
00:50:51,720 --> 00:50:53,760
Be careful. If you call the police,
689
00:50:54,280 --> 00:50:56,720
they might arrest you instead
690
00:50:56,920 --> 00:50:58,080
for statutory rape.
691
00:50:58,160 --> 00:50:59,240
Are you crazy?
692
00:50:59,840 --> 00:51:01,200
I'm in your room.
693
00:51:01,400 --> 00:51:03,320
And I'm wearing your shirt.
694
00:51:03,640 --> 00:51:04,800
Who raped whom?
695
00:51:05,920 --> 00:51:07,360
Did you forget
696
00:51:07,880 --> 00:51:10,360
who initiated it last night?
697
00:51:28,640 --> 00:51:29,880
Sleep with me.
698
00:51:34,080 --> 00:51:35,360
Now do you remember
699
00:51:35,880 --> 00:51:37,240
who initiated it?
700
00:51:38,160 --> 00:51:41,280
If you still don't remember,
I can tell you about it.
701
00:51:41,840 --> 00:51:44,520
All of our activities from the hallway
702
00:51:44,640 --> 00:51:45,960
to the bed.
703
00:51:46,040 --> 00:51:47,600
No. Stop talking.
704
00:51:47,680 --> 00:51:48,760
Don't come closer.
705
00:51:48,960 --> 00:51:51,480
If you come any closer,
I'll smash you in the head.
706
00:51:52,400 --> 00:51:54,320
Calm down.
707
00:51:54,640 --> 00:51:56,200
Put down the lamp and we'll talk.
708
00:51:56,400 --> 00:51:57,840
Don't forget that the two of us
709
00:51:58,240 --> 00:51:59,800
are no longer strangers.
710
00:52:16,840 --> 00:52:18,440
Hey, just listen to me. Listen to me.
711
00:52:18,520 --> 00:52:20,200
Risa.
712
00:52:20,920 --> 00:52:21,840
Risa.
713
00:52:26,280 --> 00:52:28,560
Doctor, you're her husband, right?
714
00:52:28,640 --> 00:52:29,560
Is something the matter?
715
00:52:29,640 --> 00:52:31,840
I'm here to return it.
She left it last night.
716
00:52:31,920 --> 00:52:33,840
So where did you sleep last night?
717
00:52:33,920 --> 00:52:35,840
I told you to leave my mother out of it.
718
00:52:35,920 --> 00:52:37,560
But you wouldn't answer my calls.
719
00:52:37,640 --> 00:52:39,120
Just tell me the truth.
720
00:52:39,200 --> 00:52:41,760
Right now, you don't want to lose Risa,
721
00:52:41,840 --> 00:52:43,520
but you also want to keep me around.
722
00:52:43,960 --> 00:52:46,200
Because in the future, who knows,
723
00:52:46,280 --> 00:52:49,360
maybe the three of us will live together
as a husband and his two wives.
724
00:52:49,440 --> 00:52:52,640
If anyone is to blame, it's your husband,
725
00:52:53,200 --> 00:52:54,160
not you.
726
00:52:54,240 --> 00:52:55,440
You have to win fair and square.
727
00:52:55,640 --> 00:52:57,440
She doesn't want to divorce you, right?
728
00:52:57,520 --> 00:53:00,520
Then let's file for a divorce
on the grounds of adultery.
729
00:53:00,600 --> 00:53:02,080
I'm the one who committed adultery.
730
00:53:02,160 --> 00:53:03,480
Didn't Ek tell you
731
00:53:03,560 --> 00:53:05,360
that we're trying to have a baby?
732
00:53:06,520 --> 00:53:08,520
I'd like you to do an exam on me.
733
00:53:08,960 --> 00:53:10,360
I haven't gotten my period.
734
00:53:44,640 --> 00:53:49,640
Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
49719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.