All language subtitles for Love.Revenge.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,920 Didn't you know that Ket has mental health problems? 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,600 She likes to steal other people's husbands. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,040 Don't tell me 4 00:00:07,120 --> 00:00:09,680 that you had to examine Ket right in her bedroom. 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,160 If that bitch takes your man, 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,160 it's only fair that you take hers. 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,440 Do you mean… 8 00:00:15,520 --> 00:00:16,840 Her son. 9 00:00:16,920 --> 00:00:18,120 I'm not divorcing him. 10 00:00:18,200 --> 00:00:21,000 He fell out of love with you. Why are you holding on to him? 11 00:00:21,080 --> 00:00:23,080 Because you want him. That's why. 12 00:00:23,160 --> 00:00:25,360 You want to meet Ket's son, don't you? 13 00:00:25,440 --> 00:00:26,680 What do you mean? 14 00:00:26,760 --> 00:00:28,200 Ket's son 15 00:00:28,480 --> 00:00:30,160 is a male escort. 16 00:00:30,360 --> 00:00:31,840 I'm in the club too. 17 00:00:32,360 --> 00:00:33,400 Where are you? 18 00:00:33,480 --> 00:00:35,760 Can you raise your hand, so I'll know where you are? 19 00:00:47,880 --> 00:00:49,560 Aren't you going to say hello to me? 20 00:00:51,400 --> 00:00:52,600 Or do you not recognize me? 21 00:00:54,960 --> 00:00:57,160 All right, I'll refresh your memory. 22 00:00:57,800 --> 00:00:59,280 That day at the hospital, 23 00:01:00,240 --> 00:01:02,840 I had been slashed in the arm and you treated my wound. 24 00:01:03,360 --> 00:01:04,440 Do you remember now? 25 00:01:05,200 --> 00:01:06,160 Wait. 26 00:01:07,680 --> 00:01:08,760 Where are you going? 27 00:01:11,200 --> 00:01:12,760 I couldn't tell you were… 28 00:01:13,000 --> 00:01:14,040 A male escort. 29 00:02:07,520 --> 00:02:09,120 I couldn't tell you were… 30 00:02:09,440 --> 00:02:10,479 A male escort. 31 00:02:16,360 --> 00:02:18,000 I can't let you leave yet. 32 00:02:18,360 --> 00:02:19,960 Because you already paid me. 33 00:02:20,600 --> 00:02:22,360 I have to take care of you and provide my services. 34 00:02:25,680 --> 00:02:27,040 Where are you going? 35 00:02:27,680 --> 00:02:28,760 That's my business. 36 00:02:30,080 --> 00:02:33,280 I told you. I have to stay with you all night 37 00:02:33,680 --> 00:02:35,320 because you already paid me. 38 00:02:35,640 --> 00:02:38,760 Seriously, do your parents know about your job? 39 00:02:39,560 --> 00:02:40,960 I don't think I can answer that. 40 00:02:41,240 --> 00:02:42,440 Because I have a rule. 41 00:02:42,880 --> 00:02:44,800 I can talk to my clients about everything 42 00:02:44,880 --> 00:02:46,640 except for my personal life. 43 00:02:47,560 --> 00:02:50,320 By the way, does your husband know 44 00:02:50,880 --> 00:02:52,120 that you paid a young guy for sex? 45 00:02:53,760 --> 00:02:55,400 That's my personal life. 46 00:02:56,040 --> 00:02:57,240 -Hey! -Where are you going? 47 00:02:57,320 --> 00:02:58,480 -I'll take you there. -Hey. 48 00:02:58,560 --> 00:02:59,920 Stop touching me. 49 00:03:00,560 --> 00:03:01,880 You don't want me to touch your arms. 50 00:03:02,320 --> 00:03:04,240 Then where do you want me to touch you? Tell me. 51 00:03:04,520 --> 00:03:05,720 So I can fulfill your desires. 52 00:03:06,040 --> 00:03:07,640 Stop saying that. 53 00:03:08,240 --> 00:03:10,440 You don't have to go with me tonight. 54 00:03:10,640 --> 00:03:12,800 You can keep the money I paid. 55 00:03:13,640 --> 00:03:15,520 Even though I do this job for money, 56 00:03:16,000 --> 00:03:18,040 I don't take anyone's money without earning it. 57 00:03:18,280 --> 00:03:20,440 If you're not going to take it, then transfer it back to me. 58 00:03:20,520 --> 00:03:21,720 I don't give refunds either. 59 00:03:21,800 --> 00:03:23,040 So what do you want? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,640 Why did you ask me to meet you today? 61 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 But if you want to go back to your husband, 62 00:03:30,880 --> 00:03:31,800 feel free. 63 00:03:37,440 --> 00:03:39,520 Where do you usually take your customers? 64 00:03:41,480 --> 00:03:42,680 Are you sure? 65 00:03:43,920 --> 00:03:45,280 You want me to take you there? 66 00:04:01,760 --> 00:04:02,840 If you're scared, 67 00:04:03,480 --> 00:04:04,960 you can still change your mind. 68 00:04:35,240 --> 00:04:36,560 Traffic is bad around here. 69 00:04:36,960 --> 00:04:39,360 Lots of massage parlors and love hotels are located here. 70 00:04:39,960 --> 00:04:42,760 A lot of people come here during this time of day. 71 00:04:45,000 --> 00:04:46,040 It's okay. 72 00:04:46,600 --> 00:04:47,560 Yes. 73 00:04:56,800 --> 00:04:58,000 Hey! 74 00:04:58,640 --> 00:04:59,800 Are you okay? 75 00:04:59,880 --> 00:05:02,720 Why did you move your face? 76 00:05:03,680 --> 00:05:05,160 I wanted to look at the road. 77 00:05:07,040 --> 00:05:10,120 Mister, take a left at the next traffic light. 78 00:05:10,200 --> 00:05:11,160 Take us to the hotel there. 79 00:05:33,960 --> 00:05:35,920 You can wait in the lobby. 80 00:05:36,120 --> 00:05:37,480 I have to go buy a condom. 81 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Hey. 82 00:05:38,800 --> 00:05:40,640 Why? Are you embarrassed? 83 00:05:41,920 --> 00:05:44,760 Don't be. The staff here know very well 84 00:05:45,200 --> 00:05:46,840 that when a woman and a man come here together, 85 00:05:47,280 --> 00:05:48,720 they don't come to pray. 86 00:05:49,040 --> 00:05:50,200 Stop talking. 87 00:05:50,280 --> 00:05:53,160 If you're embarrassed, we can stop here. 88 00:06:29,360 --> 00:06:30,560 -Hey. -Not enough? 89 00:06:30,640 --> 00:06:31,680 Are you crazy? 90 00:06:32,320 --> 00:06:34,880 So are you going to take a shower first? 91 00:06:35,320 --> 00:06:36,760 Or should I? 92 00:06:37,040 --> 00:06:38,400 Or shall we do it together? 93 00:06:50,920 --> 00:06:51,960 No. 94 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 No? 95 00:06:56,360 --> 00:06:58,920 All right. I'm up for anything. 96 00:07:08,560 --> 00:07:10,160 Let go! 97 00:07:10,480 --> 00:07:12,240 Let go! 98 00:07:25,920 --> 00:07:28,040 -Take it off! -Take it off! 99 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Hey. 100 00:07:38,760 --> 00:07:39,880 Seriously, 101 00:07:40,120 --> 00:07:42,440 you know I've been eyeing that kid. 102 00:07:42,520 --> 00:07:44,720 But instead of setting me up with Ket's son, 103 00:07:44,800 --> 00:07:46,720 you set him up with Risa. 104 00:07:46,960 --> 00:07:48,320 If I let you sleep with him, 105 00:07:48,800 --> 00:07:50,720 how would that hurt Ket? 106 00:07:51,600 --> 00:07:53,360 It would be better if Risa sleeps with him. 107 00:07:54,960 --> 00:07:56,520 Since Ket slept with Risa's husband, 108 00:07:56,600 --> 00:07:58,800 Risa is going to sleep with her son to get back at her. 109 00:07:59,080 --> 00:08:00,440 This is great. 110 00:08:04,800 --> 00:08:05,840 As for me, 111 00:08:06,240 --> 00:08:08,320 I can't wait for when Ket finds out 112 00:08:08,800 --> 00:08:11,440 that her son slept with Risa. 113 00:08:14,760 --> 00:08:16,880 Right now, Risa must be enjoying devouring 114 00:08:16,960 --> 00:08:18,600 my delicious Pong. 115 00:08:20,000 --> 00:08:21,440 When are you going to tell Ket? 116 00:08:24,560 --> 00:08:28,080 Risa sleeping with Pong is not enough. 117 00:08:29,760 --> 00:08:31,000 There's got to be more than that. 118 00:08:33,320 --> 00:08:35,240 Let go! 119 00:08:35,559 --> 00:08:36,440 Risa. 120 00:08:37,440 --> 00:08:38,880 At this point, 121 00:08:39,080 --> 00:08:41,520 no man would let the woman go. 122 00:08:44,159 --> 00:08:45,440 But don't be afraid. 123 00:08:46,280 --> 00:08:48,760 I promise I'll be gentle. 124 00:08:50,200 --> 00:08:52,840 I'll make you so impressed that you'll forget your husband. 125 00:08:55,320 --> 00:08:56,320 Let go! 126 00:08:57,320 --> 00:08:58,920 Let go! 127 00:09:01,600 --> 00:09:02,680 Let go! 128 00:09:03,440 --> 00:09:05,400 Let go! 129 00:09:07,000 --> 00:09:08,080 Let go! 130 00:09:08,600 --> 00:09:09,600 Let go! 131 00:09:10,440 --> 00:09:11,920 Let go! 132 00:09:20,880 --> 00:09:22,440 Please… 133 00:09:23,440 --> 00:09:24,720 Let go of me. 134 00:09:40,480 --> 00:09:42,560 I don't know if you're doing this 135 00:09:42,840 --> 00:09:45,160 because you're lonely or you want to get back at your husband. 136 00:09:47,120 --> 00:09:49,400 But if you don't want to go through with it, 137 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 then don't. 138 00:09:52,680 --> 00:09:54,320 Sleeping with an escort isn't fun stuff. 139 00:10:12,960 --> 00:10:16,560 If a man doesn't love you, then find a new one who does. 140 00:10:16,800 --> 00:10:19,560 Even though you're not young anymore, you're not ugly. 141 00:10:19,720 --> 00:10:21,040 You'll find someone new soon enough. 142 00:10:21,160 --> 00:10:22,120 Hey. 143 00:10:23,040 --> 00:10:26,000 You had to ruin it by saying I'm old. 144 00:10:28,680 --> 00:10:30,320 -Let's go. -Go where? 145 00:10:31,520 --> 00:10:32,840 Or would you rather stay here? 146 00:10:33,120 --> 00:10:35,720 Okay, fine by me. Since the room is already paid for. 147 00:10:37,080 --> 00:10:38,760 No. 148 00:10:40,640 --> 00:10:41,760 Let's go then. 149 00:10:42,920 --> 00:10:44,320 Where are you taking me? 150 00:10:44,400 --> 00:10:46,200 -Come on. Or do you want to stay here? -You… 151 00:10:46,280 --> 00:10:47,400 Come on. 152 00:10:47,760 --> 00:10:48,800 Wait. 153 00:11:02,480 --> 00:11:04,760 Aren't you going to eat? The food here is good. 154 00:11:05,400 --> 00:11:07,080 Why did you take me to eat noodles? 155 00:11:07,240 --> 00:11:09,160 You can go back to the hotel and sleep with me. 156 00:11:09,240 --> 00:11:11,760 Hey, can you stop saying things like that? 157 00:11:12,720 --> 00:11:14,440 If you didn't want me to talk about that, 158 00:11:14,960 --> 00:11:17,120 then you shouldn't have booked a male escort. 159 00:11:17,720 --> 00:11:20,160 Other guys wouldn't have let a condom go to waste like I did. 160 00:11:21,560 --> 00:11:22,720 Then why did you? 161 00:11:24,640 --> 00:11:26,200 Because I didn't want to wipe away your snot. 162 00:11:28,560 --> 00:11:30,120 You seem like a tough lady. 163 00:11:30,560 --> 00:11:31,920 But you can be quite a crybaby. 164 00:11:32,000 --> 00:11:32,960 Hey. 165 00:11:37,160 --> 00:11:38,600 Just divorce him. 166 00:11:43,880 --> 00:11:45,560 Sunida told you about me? 167 00:11:48,520 --> 00:11:50,320 I need to know some background about my clients. 168 00:11:50,920 --> 00:11:52,160 If I knew nothing 169 00:11:52,480 --> 00:11:54,320 and your husband turned out to be yakuza, 170 00:11:54,600 --> 00:11:55,960 I would have gotten beaten to death. 171 00:11:56,640 --> 00:11:57,960 How much do you know? 172 00:11:58,800 --> 00:12:01,400 All I know is that your husband cheated on you. 173 00:12:02,840 --> 00:12:05,040 When a man cheats on you with another woman, 174 00:12:05,480 --> 00:12:06,840 it's not just about sex. 175 00:12:08,240 --> 00:12:10,320 But it's because he doesn't love you anymore. 176 00:12:11,120 --> 00:12:12,960 It doesn't matter that you're his wife. 177 00:12:14,400 --> 00:12:16,320 Even if you died in front of him, 178 00:12:16,920 --> 00:12:17,920 he wouldn't care. 179 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 -Are you done? -No. 180 00:12:21,720 --> 00:12:22,880 Let me tell you something. 181 00:12:23,280 --> 00:12:25,200 Nobody in this world truly loves someone. 182 00:12:26,080 --> 00:12:27,600 We just love ourselves. 183 00:12:29,360 --> 00:12:31,720 Your husband loves himself more than he loves you. 184 00:12:32,720 --> 00:12:34,600 So you should love yourself more than you love him. 185 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 I'm sorry. 186 00:12:46,280 --> 00:12:47,240 Risa! 187 00:12:48,760 --> 00:12:50,560 I'm sorry if I was too harsh. 188 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 Is it so wrong that I love him more than I love myself? 189 00:12:54,840 --> 00:12:56,120 Is it so wrong 190 00:12:56,320 --> 00:12:58,440 that all my life I've loved one man? 191 00:12:59,080 --> 00:13:02,720 Was I so wrong to believe that we'd always love each other? 192 00:13:04,840 --> 00:13:07,040 You've never loved someone. You wouldn't understand. 193 00:13:09,400 --> 00:13:11,240 How do you know I've never loved someone? 194 00:13:12,640 --> 00:13:14,120 If you loved someone, 195 00:13:15,280 --> 00:13:17,280 you wouldn't sleep around with anyone like this. 196 00:13:18,560 --> 00:13:20,520 -But… -Don't tell me you do it for the money. 197 00:13:20,880 --> 00:13:22,400 Don't tell me you're stupid. 198 00:13:22,640 --> 00:13:24,840 Because what you said was thoughtful. 199 00:13:25,880 --> 00:13:28,120 You could choose a different job, but you don't. 200 00:13:28,880 --> 00:13:30,320 Because you just love to have fun 201 00:13:30,560 --> 00:13:32,400 and you only love yourself. 202 00:13:44,720 --> 00:13:46,640 Are you going to meet up with a male escort again? 203 00:13:47,960 --> 00:13:49,880 If a man can cheat on a woman, 204 00:13:50,560 --> 00:13:52,320 why can't a woman do it? 205 00:15:09,880 --> 00:15:10,880 DOC 206 00:15:10,960 --> 00:15:11,960 SLIDE TO ANSWER 207 00:15:44,920 --> 00:15:46,520 Who are you calling? 208 00:15:49,400 --> 00:15:50,840 No one. 209 00:15:51,360 --> 00:15:53,760 I was calling to check on a patient at the hospital. 210 00:15:58,720 --> 00:15:59,720 Ket. 211 00:16:00,080 --> 00:16:02,000 Ket. 212 00:16:03,440 --> 00:16:05,040 Why did you lie to me? 213 00:16:06,960 --> 00:16:08,720 I didn't want you to worry. 214 00:16:08,920 --> 00:16:10,720 Well, if you didn't want me to worry, 215 00:16:11,040 --> 00:16:13,600 you shouldn't have called Risa behind my back. 216 00:16:14,960 --> 00:16:16,320 I'm worried about her. 217 00:16:24,320 --> 00:16:25,520 I'm sorry. 218 00:16:27,400 --> 00:16:28,640 I forgot 219 00:16:30,320 --> 00:16:33,760 that you and Risa have been together for ten years. 220 00:16:35,360 --> 00:16:38,160 It's only natural that you're worried about her. 221 00:16:40,480 --> 00:16:41,520 Here. 222 00:16:48,520 --> 00:16:50,040 Please call Risa. 223 00:16:52,480 --> 00:16:53,720 I'm going to bed. 224 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 Wait. 225 00:17:02,640 --> 00:17:03,760 Yes? 226 00:17:05,000 --> 00:17:06,720 Thank you for understanding, Ket. 227 00:18:06,760 --> 00:18:07,760 Why are you here? 228 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Come on. 229 00:18:10,360 --> 00:18:11,840 Why are you so moody? 230 00:18:15,240 --> 00:18:17,800 I just came to ask about your client last night. 231 00:18:19,560 --> 00:18:21,480 I never talk about my clients behind their backs. 232 00:18:21,800 --> 00:18:22,720 Hey! 233 00:18:22,800 --> 00:18:26,040 I'm not asking about what you did last night. 234 00:18:26,120 --> 00:18:28,640 What I meant was, if the client from last night 235 00:18:28,920 --> 00:18:30,640 wants to book you again, 236 00:18:30,800 --> 00:18:32,080 will you accept? 237 00:18:37,440 --> 00:18:38,720 If I fix this mess, 238 00:18:39,160 --> 00:18:41,920 she won't try to meet up with anyone again. 239 00:18:43,400 --> 00:18:45,720 Hey, wait. 240 00:18:45,880 --> 00:18:47,280 What are you going to fix? 241 00:18:49,040 --> 00:18:51,160 Please wait over there, miss. 242 00:18:52,560 --> 00:18:54,240 -Hello. Can I… -Is Ms. Ket here? 243 00:18:54,320 --> 00:18:56,760 Oh, did you make an appointment? 244 00:18:58,920 --> 00:18:59,960 Pong! 245 00:19:00,760 --> 00:19:01,720 Pong, my son. 246 00:19:02,080 --> 00:19:04,120 What brings you here to see your mom? 247 00:19:08,200 --> 00:19:11,080 Let's talk in my office. 248 00:19:11,560 --> 00:19:12,480 Come on, honey. 249 00:19:23,160 --> 00:19:25,840 Did Ms. Ket say she was his mom? 250 00:19:26,120 --> 00:19:28,160 And did she call that guy her son? 251 00:19:28,400 --> 00:19:31,080 Yes. Does Ms. Ket really have a son that old? 252 00:19:40,080 --> 00:19:42,120 -The reason I came to see you… -How was last night? 253 00:19:44,320 --> 00:19:47,520 Last night, that kid and I, we just talked. 254 00:19:48,160 --> 00:19:49,720 Nothing happened between us. 255 00:19:49,840 --> 00:19:50,880 What? 256 00:19:51,960 --> 00:19:54,960 I thought you two hooked up already. 257 00:19:55,320 --> 00:19:56,640 That's why you wanted to meet me. 258 00:19:57,360 --> 00:19:58,440 No. 259 00:19:58,920 --> 00:20:01,640 I asked you to meet me because I wanted to ask you 260 00:20:01,720 --> 00:20:03,960 if Ket knows what her son does for work. 261 00:20:05,840 --> 00:20:06,760 No. 262 00:20:07,320 --> 00:20:10,520 If she did, she wouldn't have let her son do it. 263 00:20:11,640 --> 00:20:13,440 Doesn't she suspect anything? 264 00:20:13,520 --> 00:20:16,360 Like, what kind of work her son does to support himself? 265 00:20:26,600 --> 00:20:27,640 Have a seat, honey. 266 00:20:33,320 --> 00:20:34,880 Well, the other day, 267 00:20:35,120 --> 00:20:39,600 I stopped by the coffee shop you and your friends opened. 268 00:20:39,920 --> 00:20:41,520 There were a lot of people. 269 00:20:42,120 --> 00:20:44,040 So how is it? It is going well? 270 00:20:45,680 --> 00:20:47,120 I'm here today 271 00:20:47,680 --> 00:20:49,120 to talk to you about something. 272 00:20:49,840 --> 00:20:52,080 Sure. What do you want to talk to me about? 273 00:20:52,680 --> 00:20:54,440 I went to the hospital the other day. 274 00:20:55,040 --> 00:20:56,640 I saw you with a doctor. 275 00:21:02,680 --> 00:21:04,240 -Pong, honey. -That doctor has a wife. 276 00:21:06,960 --> 00:21:09,040 -Listen to me. -How many men 277 00:21:09,520 --> 00:21:11,240 -have you stolen from their wives? -Stop it, Pong. 278 00:21:11,320 --> 00:21:12,880 You get fillers to make yourself pretty 279 00:21:12,960 --> 00:21:14,640 just so you can steal someone else's husband. 280 00:21:15,640 --> 00:21:16,920 I think you should stop. 281 00:21:17,160 --> 00:21:19,160 Because no matter how pretty you are on the outside, 282 00:21:20,520 --> 00:21:21,880 if you're rotten on the inside, 283 00:21:23,760 --> 00:21:24,840 you're still a rotten person. 284 00:21:36,520 --> 00:21:38,080 You didn't raise me. 285 00:21:38,760 --> 00:21:40,280 You didn't teach me anything. 286 00:21:41,920 --> 00:21:43,720 Don't you ever touch me again. 287 00:21:46,440 --> 00:21:48,400 I might not have raised you, 288 00:21:49,840 --> 00:21:51,720 but you still came out of my body! 289 00:21:53,560 --> 00:21:54,920 I'm your mother. 290 00:21:56,400 --> 00:21:59,640 Before you say something, think of how it might make me feel. 291 00:22:00,320 --> 00:22:01,920 What about you stealing someone's husband? 292 00:22:02,840 --> 00:22:04,720 Have you thought about how the wife would feel? 293 00:22:05,280 --> 00:22:06,480 What kind of pain she feels. 294 00:22:07,320 --> 00:22:09,040 If he loved his wife, 295 00:22:10,640 --> 00:22:12,160 he wouldn't have fallen in love with me. 296 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 Love? 297 00:22:16,320 --> 00:22:17,520 Is it really love? 298 00:22:18,720 --> 00:22:20,240 Let me tell you something. 299 00:22:20,600 --> 00:22:21,760 Someone like you 300 00:22:22,760 --> 00:22:23,920 doesn't truly love anyone. 301 00:22:25,640 --> 00:22:27,760 You steal these men from their wives 302 00:22:28,880 --> 00:22:30,200 because you envy them. 303 00:22:31,320 --> 00:22:33,720 You envy them and their perfect families. 304 00:22:35,560 --> 00:22:36,640 Something you don't have. 305 00:22:37,440 --> 00:22:39,960 And who ruined my life like this? 306 00:22:41,120 --> 00:22:42,680 Your dad! 307 00:22:43,080 --> 00:22:44,520 It's not just Dad's fault. 308 00:22:45,360 --> 00:22:46,520 It's your fault too. 309 00:22:48,000 --> 00:22:49,560 When Dad left us, 310 00:22:51,120 --> 00:22:52,880 if you would have kept me, 311 00:22:54,800 --> 00:22:56,680 then at least the two of us could have had each other. 312 00:22:59,200 --> 00:23:01,720 And you wouldn't have to look for love by stealing men from their wives. 313 00:23:04,360 --> 00:23:05,360 And me, 314 00:23:06,640 --> 00:23:08,920 I wouldn't hate love like I do. 315 00:23:12,520 --> 00:23:13,440 Pong. 316 00:23:14,000 --> 00:23:14,920 Pong, honey. 317 00:23:15,280 --> 00:23:16,440 Leave that doctor alone. 318 00:23:18,480 --> 00:23:19,840 He doesn't love you. 319 00:23:20,640 --> 00:23:22,120 You're just a fun new thing to him. 320 00:23:23,920 --> 00:23:25,320 When he's bored with you, 321 00:23:26,320 --> 00:23:27,440 he'll throw you away. 322 00:23:27,760 --> 00:23:28,840 That's not true. 323 00:23:30,240 --> 00:23:33,840 Dr. Ek loves me. I'm sure of it. 324 00:23:34,640 --> 00:23:36,320 Why are you so sure? 325 00:23:38,920 --> 00:23:40,480 Are you better than his wife? 326 00:24:06,080 --> 00:24:07,120 Hello, Tul. 327 00:24:07,640 --> 00:24:10,040 Can you send me the number of the client named Ms. Ni? 328 00:24:15,840 --> 00:24:17,200 So tonight, 329 00:24:17,960 --> 00:24:20,520 you're going to meet with Ket's son, right? I'll arrange it for you. 330 00:24:21,760 --> 00:24:22,840 Don't. 331 00:24:25,440 --> 00:24:27,160 Do you want to lose to Ket? 332 00:24:27,920 --> 00:24:29,320 Why am I not surprised 333 00:24:29,720 --> 00:24:31,760 that your husband left you? 334 00:24:32,360 --> 00:24:35,560 It's because you're so boring. 335 00:24:35,760 --> 00:24:38,320 I'm sorry. I'm different from what you think. 336 00:24:38,920 --> 00:24:41,600 I don't want people to think that just because my husband cheated on me, 337 00:24:41,680 --> 00:24:43,280 I'll cling on to the next guy I see. 338 00:24:44,000 --> 00:24:46,840 It's not like I need to have a man in my life or I'd die. 339 00:24:47,520 --> 00:24:48,880 I still have my dignity. 340 00:24:50,200 --> 00:24:51,400 I'll be watching. 341 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 How did you get here? 342 00:25:00,200 --> 00:25:02,120 Pongkul called me earlier. 343 00:25:02,560 --> 00:25:04,040 So I told him you were here. 344 00:25:11,720 --> 00:25:13,320 Everything I'm doing 345 00:25:13,840 --> 00:25:14,920 is for your sake. 346 00:25:18,760 --> 00:25:19,760 Pong, 347 00:25:19,840 --> 00:25:21,720 I'll leave my friend in your hands. 348 00:25:21,960 --> 00:25:25,560 She was just crying to me about her husband. 349 00:25:26,760 --> 00:25:30,040 Anyway, please take care of her. 350 00:25:31,160 --> 00:25:33,560 I'll pay you for your time. 351 00:25:46,240 --> 00:25:47,360 Where are you going? 352 00:25:48,760 --> 00:25:49,800 Home. 353 00:25:51,960 --> 00:25:53,040 I'll go with you. 354 00:25:53,200 --> 00:25:54,120 Hey. 355 00:25:54,200 --> 00:25:57,040 I'll ride with you so that we'll have time to talk. 356 00:25:57,640 --> 00:25:59,840 -I have nothing to talk to you about. -But I do. 357 00:26:01,640 --> 00:26:04,640 If you don't want a divorce, you need to show your husband 358 00:26:05,120 --> 00:26:07,960 that he's about to lose the best woman in his life. 359 00:26:08,680 --> 00:26:09,880 What do you mean? 360 00:26:16,120 --> 00:26:18,560 Hello, Khem. What's up? 361 00:26:19,880 --> 00:26:21,880 Risa, where are you? 362 00:26:23,080 --> 00:26:24,920 Dr. Ek is in trouble. 363 00:26:37,200 --> 00:26:39,240 Please don't follow me. 364 00:26:39,360 --> 00:26:41,120 Stop bothering me. 365 00:26:41,320 --> 00:26:44,360 There are so many things I have to deal with already. 366 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 Khem. 367 00:26:56,600 --> 00:26:58,360 Why was Dr. Ek called in? 368 00:26:58,680 --> 00:27:00,440 Just like I told you. 369 00:27:00,520 --> 00:27:03,400 Someone saw Dr. Ek getting too close to a female patient. 370 00:27:04,320 --> 00:27:05,600 Who's the patient? 371 00:27:07,960 --> 00:27:09,040 Risa. 372 00:27:10,040 --> 00:27:11,080 Well… 373 00:27:11,320 --> 00:27:12,240 It's Ket, isn't it? 374 00:27:13,520 --> 00:27:15,080 You know about it? 375 00:27:15,760 --> 00:27:16,840 Where's Dr. Ek? 376 00:27:17,120 --> 00:27:18,200 I'm sorry. 377 00:27:19,280 --> 00:27:21,880 You're sorry. That means you admit 378 00:27:21,960 --> 00:27:24,560 that you got too close to the patient, just like I was told? 379 00:27:24,960 --> 00:27:25,960 No. 380 00:27:26,440 --> 00:27:31,240 I'm sorry if I caused any damage to the reputation of the doctors here. 381 00:27:31,760 --> 00:27:34,920 But actually, the woman that people saw me with 382 00:27:35,040 --> 00:27:36,640 isn't just a patient. 383 00:27:37,440 --> 00:27:38,960 She's a friend. 384 00:27:39,640 --> 00:27:40,720 So 385 00:27:40,920 --> 00:27:43,520 greeting her with physical contact is normal. 386 00:27:44,280 --> 00:27:45,960 But from what I heard, 387 00:27:46,640 --> 00:27:48,720 it wasn't just physical contact, Doctor. 388 00:27:49,760 --> 00:27:51,360 You held each other in the examination room. 389 00:27:55,280 --> 00:27:57,240 Well, that's… 390 00:27:58,280 --> 00:27:59,400 To be honest, 391 00:27:59,640 --> 00:28:02,080 I don't want to get involved in your personal life, Doctor. 392 00:28:03,200 --> 00:28:06,080 But this affects the image of the hospital. 393 00:28:06,600 --> 00:28:08,000 On top of that, 394 00:28:08,520 --> 00:28:10,520 your wife works here too. 395 00:28:11,520 --> 00:28:13,760 I don't want any extramarital affairs here. 396 00:28:20,040 --> 00:28:20,920 Doctor, 397 00:28:21,000 --> 00:28:22,720 -I-- -You're a great gynecologist. 398 00:28:23,760 --> 00:28:25,880 I don't want to lose a great doctor like you. 399 00:28:27,280 --> 00:28:28,720 But you know the rules. 400 00:28:30,120 --> 00:28:33,400 Anyway, I'll have to set up an inquiry committee to investigate you. 401 00:28:49,680 --> 00:28:50,640 Excuse me. 402 00:28:52,440 --> 00:28:53,760 What is it, Arisa? 403 00:29:01,320 --> 00:29:03,200 I heard about Dr. Ek. 404 00:29:04,840 --> 00:29:06,440 So I just wanted to explain. 405 00:29:07,920 --> 00:29:11,840 It's about a patient named Ketsarin, who was seen with Dr. Ek. 406 00:29:15,920 --> 00:29:17,840 She's my close friend. 407 00:29:18,800 --> 00:29:21,600 I was the one who asked Dr. Ek to take care of her. 408 00:29:25,040 --> 00:29:25,920 Risa. 409 00:29:26,640 --> 00:29:28,560 I can assure you 410 00:29:28,840 --> 00:29:30,480 that Dr. Ek and my friend 411 00:29:30,560 --> 00:29:34,080 aren't having an affair like everyone is saying. 412 00:30:00,760 --> 00:30:01,760 Risa. 413 00:30:09,840 --> 00:30:11,360 Thank you for helping me. 414 00:30:11,680 --> 00:30:13,120 I didn't help you. 415 00:30:14,000 --> 00:30:15,160 But because you talked to him, 416 00:30:15,240 --> 00:30:17,560 the chief doctor decided not to investigate me. 417 00:30:17,640 --> 00:30:19,280 I just wanted to show you 418 00:30:19,720 --> 00:30:22,520 who the person you should keep is. 419 00:30:27,800 --> 00:30:29,800 If I was a pessimist, 420 00:30:30,640 --> 00:30:34,040 I'd think the person who ratted me and Doc to the chief doctor 421 00:30:34,720 --> 00:30:35,920 was you. 422 00:30:36,520 --> 00:30:38,040 You got him in trouble. 423 00:30:38,840 --> 00:30:40,760 So you could come to his rescue. 424 00:30:42,120 --> 00:30:43,600 I'm not like you. 425 00:30:44,440 --> 00:30:46,200 I'm not a two-faced person. 426 00:30:48,120 --> 00:30:49,560 If you love him, 427 00:30:50,360 --> 00:30:51,720 then divorce him. 428 00:30:53,360 --> 00:30:55,840 Ket, you shouldn't be here. 429 00:30:56,520 --> 00:30:58,320 You said you had a problem. 430 00:30:58,880 --> 00:31:00,280 You called me. 431 00:31:00,760 --> 00:31:02,520 So I came here as soon as I could. 432 00:31:02,960 --> 00:31:05,920 I left my work and clients for you. 433 00:31:06,560 --> 00:31:07,840 I'm begging you, Ket. 434 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 Please go. 435 00:31:10,240 --> 00:31:12,560 I don't want to get in trouble at work. 436 00:31:13,560 --> 00:31:16,320 If you love him, you should leave. 437 00:31:17,400 --> 00:31:18,840 Even though he loves you, 438 00:31:19,160 --> 00:31:21,120 I'm his rightful wife. 439 00:31:21,920 --> 00:31:25,920 Our society respects and honors those who are rightful. 440 00:31:26,440 --> 00:31:27,480 So 441 00:31:28,440 --> 00:31:30,360 I don't think I can divorce Doc. 442 00:31:38,480 --> 00:31:39,520 Please. 443 00:31:40,240 --> 00:31:41,480 You should go. 444 00:31:43,520 --> 00:31:44,840 You're telling me to leave, 445 00:31:45,640 --> 00:31:48,440 does that mean you agree with what she said? 446 00:31:54,960 --> 00:31:56,640 Risa, are you okay? 447 00:32:01,640 --> 00:32:02,680 Ket. 448 00:32:03,440 --> 00:32:05,680 Please go. I'm begging you. 449 00:32:30,960 --> 00:32:31,920 From now on, 450 00:32:32,840 --> 00:32:34,840 we won't talk about divorce again, right, Doc? 451 00:32:39,200 --> 00:32:40,240 I'm sorry. 452 00:32:41,640 --> 00:32:42,920 I won't talk about it again. 453 00:32:46,320 --> 00:32:47,360 Let's go, Khem. 454 00:33:34,960 --> 00:33:38,720 You get fillers to make yourself pretty just so you can steal someone else's man. 455 00:33:38,960 --> 00:33:40,240 I think you should stop. 456 00:33:40,480 --> 00:33:42,400 Because no matter how pretty you are on the outside, 457 00:33:42,520 --> 00:33:44,760 if you're rotten on the inside, you're still a rotten person. 458 00:33:45,640 --> 00:33:48,240 Dr. Ek loves me. I'm sure of it. 459 00:33:48,320 --> 00:33:49,960 Why are you so sure? 460 00:33:51,120 --> 00:33:52,840 Are you better than his wife? 461 00:34:07,800 --> 00:34:09,520 Did Dr. Ek ask you for a divorce? 462 00:34:09,880 --> 00:34:11,320 Why didn't you tell me? 463 00:34:11,520 --> 00:34:12,920 Or do you not trust me? 464 00:34:14,120 --> 00:34:15,159 It's not like that. 465 00:34:16,239 --> 00:34:17,440 The reason I didn't tell you… 466 00:34:18,000 --> 00:34:20,520 Well, I was in shock. 467 00:34:23,320 --> 00:34:26,800 Doc asked me for a divorce on our wedding anniversary. 468 00:34:27,639 --> 00:34:28,880 What? 469 00:34:29,880 --> 00:34:31,760 How could he be so mean? 470 00:34:34,280 --> 00:34:36,480 And you have to live with him in the same house 471 00:34:36,560 --> 00:34:40,440 when you're well aware that he's having an affair with that snake? 472 00:34:43,360 --> 00:34:45,000 Since he asked for a divorce, 473 00:34:45,719 --> 00:34:47,880 he hasn't slept at home. 474 00:34:49,800 --> 00:34:50,719 Really? 475 00:34:51,880 --> 00:34:55,360 You can't deal with this alone, Risa. 476 00:34:55,920 --> 00:34:56,920 You know what? 477 00:34:57,320 --> 00:34:59,560 You should move in with me. 478 00:34:59,640 --> 00:35:02,520 I'll help you move after I get off work today. 479 00:35:03,960 --> 00:35:05,080 It's okay. 480 00:35:06,560 --> 00:35:07,640 Thank you. 481 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 I'm doing fine on my own. 482 00:35:10,080 --> 00:35:11,560 Risa. 483 00:35:11,840 --> 00:35:13,320 I didn't do anything wrong. 484 00:35:13,520 --> 00:35:15,160 I don't have to back off. 485 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 -Risa. -Get back to work. 486 00:35:18,720 --> 00:35:21,760 Let's go eat after you get off work. I'll wait for you around here. 487 00:35:22,240 --> 00:35:24,520 Okay. Are you sure you're okay? 488 00:35:24,680 --> 00:35:25,640 Yes. 489 00:35:26,200 --> 00:35:27,200 See you. 490 00:35:53,680 --> 00:35:55,200 I told you to leave. Why didn't you leave? 491 00:35:55,280 --> 00:35:56,360 Why are you still here? 492 00:35:56,760 --> 00:35:57,920 I'm here to help you. 493 00:35:58,480 --> 00:35:59,440 With what? 494 00:36:00,560 --> 00:36:02,480 With your husband. 495 00:36:03,360 --> 00:36:06,280 You don't have to help me. I already talked to my husband. 496 00:36:06,360 --> 00:36:07,880 He won't talk about the divorce anymore. 497 00:36:08,520 --> 00:36:10,720 From now on, I won't see you again. 498 00:36:11,440 --> 00:36:12,840 I doubt that. 499 00:36:18,080 --> 00:36:19,520 GENEROUS LADY 500 00:36:19,600 --> 00:36:21,720 {\an8}CALLING… 501 00:36:23,440 --> 00:36:24,960 That's my phone number. 502 00:36:25,560 --> 00:36:26,920 I'm giving it to you again. 503 00:36:27,960 --> 00:36:30,560 Call me if you want to see me. 504 00:36:31,480 --> 00:36:33,640 -I told you I won't see you again. -You can call me anytime. 505 00:36:34,440 --> 00:36:37,440 My phone is on 24 hours a day. 506 00:37:17,160 --> 00:37:19,840 Hey, Yim. Where's Mom? 507 00:37:20,600 --> 00:37:23,040 She's been praying in the Buddha's room since this afternoon. 508 00:37:23,840 --> 00:37:24,760 Okay. 509 00:37:25,080 --> 00:37:27,000 Close the gate. 510 00:37:27,160 --> 00:37:28,040 Yes. 511 00:37:32,320 --> 00:37:33,840 What are you doing here, miss? 512 00:37:33,920 --> 00:37:35,920 You can't go inside without permission. 513 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 Ket. 514 00:37:49,760 --> 00:37:50,960 Why are you here? 515 00:37:55,440 --> 00:37:57,200 You're going to dump me, aren't you? 516 00:37:57,920 --> 00:37:58,960 -Right? -Ket. 517 00:37:59,040 --> 00:38:00,640 -You're dumping me, right? -Ket, calm down. 518 00:38:00,760 --> 00:38:02,440 Hey, you're drunk. 519 00:38:02,520 --> 00:38:04,360 How could you drink and drive? 520 00:38:04,680 --> 00:38:05,680 Whatever. 521 00:38:06,440 --> 00:38:07,960 I have nothing left in my life. 522 00:38:09,520 --> 00:38:12,280 You told me you loved me. 523 00:38:13,040 --> 00:38:15,600 You lied to me, and I believed you. 524 00:38:16,520 --> 00:38:17,960 I didn't lie to you. 525 00:38:19,440 --> 00:38:22,960 You said you won't talk about divorce anymore. 526 00:38:23,120 --> 00:38:24,160 What was that? 527 00:38:25,040 --> 00:38:26,280 Were you eavesdropping on me? 528 00:38:26,760 --> 00:38:28,760 So you're not going to divorce Risa? 529 00:38:32,560 --> 00:38:35,600 Ket, you saw what happened at work today. 530 00:38:35,880 --> 00:38:37,840 My career was almost ruined. 531 00:38:38,920 --> 00:38:40,440 I'm begging you, Ket. 532 00:38:41,520 --> 00:38:42,720 Please listen to me. 533 00:38:42,840 --> 00:38:45,120 Don't visit me at the hospital again. 534 00:38:45,520 --> 00:38:46,560 Please? 535 00:38:47,040 --> 00:38:48,120 Okay. 536 00:38:48,560 --> 00:38:50,240 I won't visit you at the hospital. 537 00:38:51,440 --> 00:38:53,240 So I'm going to move here. 538 00:38:54,200 --> 00:38:56,360 No, my mom won't let that happen. 539 00:38:56,920 --> 00:38:58,520 I'll talk to your mom. 540 00:38:58,600 --> 00:39:00,200 -No, Ket! -Ma'am! 541 00:39:00,280 --> 00:39:02,320 Ket, don't do this! Ket! 542 00:39:02,920 --> 00:39:05,040 -Ket! -You won't let me go to the hospital. 543 00:39:05,600 --> 00:39:07,080 You won't let me move here. 544 00:39:08,360 --> 00:39:12,160 So in which part of the world do I get to be with you? 545 00:39:13,000 --> 00:39:13,840 Ket. 546 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 Then move in with me at my condo. 547 00:39:18,960 --> 00:39:19,880 But… 548 00:39:20,160 --> 00:39:21,520 If you can't do that, 549 00:39:22,840 --> 00:39:24,000 then we're over. 550 00:39:36,800 --> 00:39:39,200 EKACHAI HOSPITAL 551 00:39:43,160 --> 00:39:45,400 You can choose the restaurant today. 552 00:39:51,440 --> 00:39:52,680 {\an8}KET 553 00:39:52,760 --> 00:39:54,080 {\an8}SLIDE TO ANSWER 554 00:39:57,400 --> 00:40:00,000 Don't answer it. Put your phone away. 555 00:40:05,520 --> 00:40:07,040 Why did you answer? 556 00:40:10,760 --> 00:40:11,760 What? 557 00:40:12,800 --> 00:40:15,480 I'm just calling to see if you're home. 558 00:40:17,480 --> 00:40:19,360 How is that any of your business? 559 00:40:19,840 --> 00:40:22,400 I can't believe this. You're Risa's friend. 560 00:40:22,640 --> 00:40:25,920 How could you steal her husband? Aren't you ashamed? 561 00:40:27,840 --> 00:40:28,720 That's enough. 562 00:40:31,920 --> 00:40:32,960 What do you want? 563 00:40:53,840 --> 00:40:57,320 How can you still show that Botox face? 564 00:40:57,760 --> 00:40:59,160 How can you be so shameless? 565 00:40:59,240 --> 00:41:01,480 How dare you try to show off someone else's husband you stole! 566 00:41:10,000 --> 00:41:11,080 What else? 567 00:41:22,040 --> 00:41:24,120 I just wanted to tell you that 568 00:41:25,320 --> 00:41:29,400 if you go home and don't see Doc's stuff, 569 00:41:29,960 --> 00:41:31,960 don't be alarmed, Risa. 570 00:41:32,720 --> 00:41:33,960 That's because Doc 571 00:41:34,400 --> 00:41:36,560 has moved in with me. 572 00:41:41,360 --> 00:41:42,960 You have a marriage certificate. 573 00:41:43,720 --> 00:41:45,160 But I have him. 574 00:41:45,960 --> 00:41:47,920 That seems fair. 575 00:41:49,280 --> 00:41:51,520 You can sleep with your marriage certificate. 576 00:41:51,600 --> 00:41:53,440 Good night, Risa. 577 00:41:58,320 --> 00:41:59,480 Let's go, Risa. 578 00:41:59,560 --> 00:42:01,160 Let's bring your husband back home. 579 00:42:01,360 --> 00:42:02,840 I'll go with you. 580 00:42:03,400 --> 00:42:05,040 If Ket won't let you, 581 00:42:05,240 --> 00:42:07,120 I'll slap her. Come on. 582 00:42:07,960 --> 00:42:09,120 I'm sorry, Khem. 583 00:42:10,360 --> 00:42:12,000 I can't go eat with you. 584 00:42:12,200 --> 00:42:14,240 Where are you going, Risa? 585 00:42:14,520 --> 00:42:15,480 I… 586 00:42:16,720 --> 00:42:18,040 I need to be alone. 587 00:42:20,320 --> 00:42:21,320 Risa. 588 00:42:52,560 --> 00:42:54,800 Miss, are you okay? 589 00:42:56,200 --> 00:42:58,040 Yes, I'm okay. 590 00:42:58,320 --> 00:42:59,240 Yes. 591 00:42:59,320 --> 00:43:00,520 -Wait. -Yes? 592 00:43:02,000 --> 00:43:03,120 What's that? 593 00:43:03,520 --> 00:43:06,920 It's a mojito. It tastes sweet and sour. 594 00:43:07,000 --> 00:43:09,040 But if you're a lightweight, you shouldn't drink it. 595 00:43:09,320 --> 00:43:10,880 These cocktails are so easy to drink. 596 00:43:11,000 --> 00:43:13,040 Before you know it, you're already drunk. 597 00:43:13,440 --> 00:43:14,600 Give me a glass. 598 00:43:17,560 --> 00:43:18,760 Two glasses. 599 00:43:41,440 --> 00:43:42,520 Hey, tough lady. 600 00:43:43,640 --> 00:43:46,120 If I didn't follow you here, 601 00:43:46,440 --> 00:43:47,560 how would you get home? 602 00:43:52,520 --> 00:43:53,480 Hey. 603 00:43:54,320 --> 00:43:55,360 Risa? 604 00:43:56,480 --> 00:43:57,360 Risa? 605 00:43:59,560 --> 00:44:00,600 Risa? 606 00:44:05,400 --> 00:44:06,440 Risa? 607 00:44:06,920 --> 00:44:07,960 Wake up. 608 00:44:08,200 --> 00:44:09,720 Risa? 609 00:44:11,680 --> 00:44:12,680 Risa? 610 00:44:25,280 --> 00:44:26,320 Look at you. 611 00:44:54,720 --> 00:44:55,680 From now on, 612 00:44:56,640 --> 00:44:58,560 we won't talk about divorce again, right, Doc? 613 00:44:58,920 --> 00:45:00,160 I won't talk about it again. 614 00:45:06,720 --> 00:45:10,320 That's because Doc has moved in with me. 615 00:45:11,760 --> 00:45:13,560 If a man can cheat on a woman, 616 00:45:14,680 --> 00:45:16,360 why can't a woman do it? 617 00:45:20,760 --> 00:45:21,800 Listen to me. 618 00:45:22,760 --> 00:45:24,160 I wasn't going to do anything to you. 619 00:46:08,760 --> 00:46:10,000 Sleep with me. 620 00:46:25,320 --> 00:46:26,360 I told you. 621 00:46:27,320 --> 00:46:28,720 When someone does a bad thing to you, 622 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 you don't have to do a bad thing just to get back at them. 623 00:46:33,240 --> 00:46:34,960 You're drunk. Go to sleep. 624 00:46:36,640 --> 00:46:37,680 I'll sleep with you. 625 00:46:37,880 --> 00:46:40,400 I paid for you. So you have to do whatever I want. 626 00:46:44,240 --> 00:46:45,840 -Let go. -No. 627 00:46:51,000 --> 00:46:52,080 Are you sure 628 00:46:53,240 --> 00:46:54,440 that you want to sleep with me? 629 00:46:57,320 --> 00:46:58,400 I am. 630 00:47:35,720 --> 00:47:37,720 -Hey. -Are you single? 631 00:47:41,440 --> 00:47:42,480 Please enjoy. 632 00:47:42,680 --> 00:47:43,800 -Okay. -Okay. 633 00:47:44,200 --> 00:47:45,920 She didn't answer the question. 634 00:47:50,560 --> 00:47:53,000 Gosh, how cool are you? 635 00:47:53,200 --> 00:47:54,680 Those girls won't stop staring at you. 636 00:47:54,920 --> 00:47:56,640 Are you really a girl? 637 00:47:56,880 --> 00:47:59,360 Whatever I am, I can still slap you in the mouth. 638 00:47:59,560 --> 00:48:01,120 I'm just joking around. No need to get upset. 639 00:48:02,640 --> 00:48:04,480 I'll have two espresso shots. 640 00:48:04,880 --> 00:48:07,200 You don't usually go out in the daylight. 641 00:48:07,480 --> 00:48:09,680 So what's going on? Why did you get up so early? 642 00:48:09,760 --> 00:48:11,120 I didn't get up early. 643 00:48:11,200 --> 00:48:12,720 I haven't slept. 644 00:48:13,760 --> 00:48:16,120 That's because I had to take care of a client for Pong. 645 00:48:17,600 --> 00:48:18,520 What do you mean? 646 00:48:18,640 --> 00:48:21,720 Well, last night, Pong had a booking with a client. 647 00:48:22,200 --> 00:48:24,640 But when it was time, he didn't show up. 648 00:48:25,280 --> 00:48:26,840 And when I called him, 649 00:48:26,920 --> 00:48:28,520 he said something urgent came up. 650 00:48:29,240 --> 00:48:30,400 What happened then? 651 00:48:30,480 --> 00:48:33,200 I had to take over his client. 652 00:48:34,440 --> 00:48:35,800 Let me tell you something. 653 00:48:36,000 --> 00:48:39,680 That client, it was like she hadn't gotten laid in years. 654 00:48:39,880 --> 00:48:42,120 Gosh, she exhausted me. 655 00:48:42,440 --> 00:48:43,680 That hurts! 656 00:48:45,560 --> 00:48:49,080 Did Pong say what was so urgent? 657 00:48:49,720 --> 00:48:50,800 I don't know. 658 00:49:15,600 --> 00:49:17,440 I told you I'm fine. 659 00:49:18,160 --> 00:49:19,320 I was bored yesterday. 660 00:49:19,720 --> 00:49:21,240 I was too lazy. So I came home. 661 00:49:21,920 --> 00:49:23,920 Why are you hounding me, Jiw? 662 00:49:33,000 --> 00:49:34,320 I'm wearing just underwear. 663 00:49:35,120 --> 00:49:36,080 Gosh! 664 00:49:38,760 --> 00:49:39,960 I have to go, Jiw. 665 00:49:40,200 --> 00:49:43,560 Hello? Who was that, Pong? 666 00:49:44,720 --> 00:49:45,720 Hello? 667 00:49:47,080 --> 00:49:48,680 What the hell? 668 00:49:48,880 --> 00:49:51,840 Just now, I think I heard someone else at Pong's place. 669 00:49:52,440 --> 00:49:54,680 I doubt that. 670 00:49:55,120 --> 00:49:57,520 He doesn't bring anyone home, 671 00:49:57,600 --> 00:49:58,880 only people he's really close with. 672 00:49:59,240 --> 00:50:02,400 I think you just heard the TV. 673 00:50:05,480 --> 00:50:07,040 -You punk! -Hey! 674 00:50:07,160 --> 00:50:08,880 You punk! How could you do this to me? 675 00:50:08,960 --> 00:50:10,560 -How could you do this? -Listen to me. 676 00:50:10,640 --> 00:50:11,760 Wait. 677 00:50:11,880 --> 00:50:13,600 I'll call the police to arrest you. 678 00:50:13,680 --> 00:50:14,600 Hey! 679 00:50:15,840 --> 00:50:18,760 If you throw things at me and hit my head, 680 00:50:18,840 --> 00:50:20,880 you're the one who will get arrested by the police. 681 00:50:20,960 --> 00:50:23,000 Why would they arrest me when it was you who… 682 00:50:34,080 --> 00:50:35,640 What were you going to say? 683 00:50:35,960 --> 00:50:37,000 Go on. 684 00:50:39,600 --> 00:50:42,360 Why would they arrest me? It was self-defense. 685 00:50:42,640 --> 00:50:43,800 Self-defense? 686 00:50:43,880 --> 00:50:46,000 You were defending yourself from an 18-year-old like me? 687 00:50:47,600 --> 00:50:49,320 Or am I still 17? 688 00:50:51,720 --> 00:50:53,760 Be careful. If you call the police, 689 00:50:54,280 --> 00:50:56,720 they might arrest you instead 690 00:50:56,920 --> 00:50:58,080 for statutory rape. 691 00:50:58,160 --> 00:50:59,240 Are you crazy? 692 00:50:59,840 --> 00:51:01,200 I'm in your room. 693 00:51:01,400 --> 00:51:03,320 And I'm wearing your shirt. 694 00:51:03,640 --> 00:51:04,800 Who raped whom? 695 00:51:05,920 --> 00:51:07,360 Did you forget 696 00:51:07,880 --> 00:51:10,360 who initiated it last night? 697 00:51:28,640 --> 00:51:29,880 Sleep with me. 698 00:51:34,080 --> 00:51:35,360 Now do you remember 699 00:51:35,880 --> 00:51:37,240 who initiated it? 700 00:51:38,160 --> 00:51:41,280 If you still don't remember, I can tell you about it. 701 00:51:41,840 --> 00:51:44,520 All of our activities from the hallway 702 00:51:44,640 --> 00:51:45,960 to the bed. 703 00:51:46,040 --> 00:51:47,600 No. Stop talking. 704 00:51:47,680 --> 00:51:48,760 Don't come closer. 705 00:51:48,960 --> 00:51:51,480 If you come any closer, I'll smash you in the head. 706 00:51:52,400 --> 00:51:54,320 Calm down. 707 00:51:54,640 --> 00:51:56,200 Put down the lamp and we'll talk. 708 00:51:56,400 --> 00:51:57,840 Don't forget that the two of us 709 00:51:58,240 --> 00:51:59,800 are no longer strangers. 710 00:52:16,840 --> 00:52:18,440 Hey, just listen to me. Listen to me. 711 00:52:18,520 --> 00:52:20,200 Risa. 712 00:52:20,920 --> 00:52:21,840 Risa. 713 00:52:26,280 --> 00:52:28,560 Doctor, you're her husband, right? 714 00:52:28,640 --> 00:52:29,560 Is something the matter? 715 00:52:29,640 --> 00:52:31,840 I'm here to return it. She left it last night. 716 00:52:31,920 --> 00:52:33,840 So where did you sleep last night? 717 00:52:33,920 --> 00:52:35,840 I told you to leave my mother out of it. 718 00:52:35,920 --> 00:52:37,560 But you wouldn't answer my calls. 719 00:52:37,640 --> 00:52:39,120 Just tell me the truth. 720 00:52:39,200 --> 00:52:41,760 Right now, you don't want to lose Risa, 721 00:52:41,840 --> 00:52:43,520 but you also want to keep me around. 722 00:52:43,960 --> 00:52:46,200 Because in the future, who knows, 723 00:52:46,280 --> 00:52:49,360 maybe the three of us will live together as a husband and his two wives. 724 00:52:49,440 --> 00:52:52,640 If anyone is to blame, it's your husband, 725 00:52:53,200 --> 00:52:54,160 not you. 726 00:52:54,240 --> 00:52:55,440 You have to win fair and square. 727 00:52:55,640 --> 00:52:57,440 She doesn't want to divorce you, right? 728 00:52:57,520 --> 00:53:00,520 Then let's file for a divorce on the grounds of adultery. 729 00:53:00,600 --> 00:53:02,080 I'm the one who committed adultery. 730 00:53:02,160 --> 00:53:03,480 Didn't Ek tell you 731 00:53:03,560 --> 00:53:05,360 that we're trying to have a baby? 732 00:53:06,520 --> 00:53:08,520 I'd like you to do an exam on me. 733 00:53:08,960 --> 00:53:10,360 I haven't gotten my period. 734 00:53:44,640 --> 00:53:49,640 Subtitle translation by: Supawadee Sriputorn 49719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.