Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,337 --> 00:00:34,462
(introduction music)
4
00:00:37,046 --> 00:00:39,129
(wind blowing)
5
00:00:41,629 --> 00:00:45,671
(violin music)
6
00:00:47,129 --> 00:00:49,212
(sexy female sounds)
7
00:01:26,462 --> 00:01:28,671
(sudden noise outside)
8
00:01:29,296 --> 00:01:30,671
Berït?
9
00:01:42,129 --> 00:01:43,587
Where are you?
10
00:01:47,212 --> 00:01:50,337
(eery violin music)
11
00:01:56,629 --> 00:01:58,962
(owl hooting)
12
00:02:01,504 --> 00:02:03,337
(growling)
13
00:02:04,171 --> 00:02:07,296
(girl sobbing, panting)
14
00:02:12,629 --> 00:02:14,462
(loud bang)
15
00:02:14,921 --> 00:02:16,712
(scream)
16
00:02:16,796 --> 00:02:19,004
(growling, chomping)
17
00:02:19,087 --> 00:02:20,546
(scream)
18
00:02:20,629 --> 00:02:23,171
(roaring)
19
00:02:23,254 --> 00:02:24,587
(girls screaming)
20
00:02:24,671 --> 00:02:29,587
(song) ♪ pretty girl, wreckin' bar
ra ra ra ra yeah you are
21
00:02:29,671 --> 00:02:34,587
♪ growin' up, I'm twice the man
yeah yeah yeah yeah, yeah I am
22
00:02:34,671 --> 00:02:40,046
♪ the angels gave F. Scott Fitzgerald
the Evening News and Morning Herald
23
00:02:40,129 --> 00:02:45,421
♪ I know I'm from very far
but I found the bastard by the car
24
00:02:45,504 --> 00:02:50,796
♪ 'where you been?' you can say
hey, hey hey hey, yeah you may!
25
00:02:50,879 --> 00:02:56,087
♪ That might seem a bit below?
no no no, it's funny though
26
00:02:56,171 --> 00:03:01,421
♪ let's go home I think we oughta
I know you're your mother's daughter
27
00:03:01,504 --> 00:03:07,754
♪ well brought up; royal blue
I haven't got the time for you ♪
28
00:03:09,587 --> 00:03:10,754
(music fades)
29
00:03:15,462 --> 00:03:17,754
Just a hunch.
30
00:03:17,837 --> 00:03:19,671
I don't think they're coming.
31
00:03:19,754 --> 00:03:22,837
-I really thought we had a chance.
-They didn't speak English.
32
00:03:22,921 --> 00:03:26,712
-That's what I mean.
-Squeezer?
33
00:03:31,629 --> 00:03:36,629
Well, if the girls aren't coming,
does anyone wanna eat my sausage?
34
00:03:36,712 --> 00:03:42,087
Linda, excuse me. I've hardly
touched this. Can I get a refund? No?
35
00:03:42,171 --> 00:03:46,087
Can I just get it battered to go then,
please? (laughing)
36
00:03:46,212 --> 00:03:47,254
Never mind about that.
37
00:03:47,337 --> 00:03:51,462
Party, tomorrow afternoon, yeah. The four
mighty stud-muffins on their way.
38
00:03:51,546 --> 00:03:54,671
Well, two mighty stud-muffins and two--
39
00:03:54,754 --> 00:03:56,296
Nothings.
40
00:03:57,504 --> 00:04:02,546
-Will we really pull at this party?
- 100%. It will be a beaver safari.
41
00:04:04,087 --> 00:04:06,587
-A beavery.
-Even Spikey'll pull.
42
00:04:12,171 --> 00:04:13,212
(rock music)
43
00:04:28,212 --> 00:04:30,004
(dog howling)
44
00:04:43,212 --> 00:04:46,796
Father Jordan. Going out tonight?
45
00:04:52,796 --> 00:04:57,212
You didn't clean up reception again.
We'll talk about it when you're dressed.
46
00:04:57,296 --> 00:05:01,212
Think I can get away with this
on a motorbike or is it a bit cheeky?
47
00:05:02,296 --> 00:05:06,296
Can you see my--
-Mum! Yes, you can.
48
00:05:06,379 --> 00:05:10,504
Hey, get this. Fast Eddie hinted
he might wanna tie the knot.
49
00:05:10,587 --> 00:05:14,254
Great, I always wanted my third stepdad
to be a roadie.
50
00:05:14,337 --> 00:05:17,254
-You alone then?
-Yes.
51
00:05:17,337 --> 00:05:18,921
Again.
52
00:05:20,671 --> 00:05:23,296
-May I make a suggestion?
-Please don't.
53
00:05:23,379 --> 00:05:31,254
If you wait for the perfect girl to walk
into your life, you end up-- waiting.
54
00:05:34,379 --> 00:05:36,129
Thanks, Mum. Duly noted.
55
00:05:36,212 --> 00:05:40,962
-Sometimes imperfect girls are more fun.
(off screen)-Can't hear you.
56
00:05:42,004 --> 00:05:45,754
(rock music becoming louder)
57
00:05:58,087 --> 00:06:00,671
Are any of us actually invited
to this party?
58
00:06:00,754 --> 00:06:03,587
-We're not not invited.
-Shh.
59
00:06:03,671 --> 00:06:06,712
(whooping party sounds)
Hear that?
60
00:06:06,796 --> 00:06:10,212
It's the mating call
of an entire subspecies.
61
00:06:10,296 --> 00:06:13,171
Alright.
Virgees, listen up.
62
00:06:13,254 --> 00:06:17,254
Girls like a man who's confident, right?
So when in doubt, what do you do?
63
00:06:17,337 --> 00:06:20,546
Talk about yourself.
Girls love that. Fact.
64
00:06:22,212 --> 00:06:26,046
Follow me. I'm going to take you down
to Pussy Town.
65
00:06:26,129 --> 00:06:28,921
Have you got any idea
how crude that sounds?
66
00:06:29,004 --> 00:06:31,921
-Yeah.
-Pussy Town.
67
00:06:32,129 --> 00:06:34,962
(party music)
68
00:06:46,462 --> 00:06:49,254
See that one in the black bikini?
69
00:06:49,337 --> 00:06:51,504
Spike, you're dribbling.
70
00:06:51,587 --> 00:06:55,337
Watch and learn, Jamie.
Watch and learn.
71
00:06:59,212 --> 00:07:01,837
Butt naked, skinny dip.
72
00:07:14,129 --> 00:07:15,171
Hello?
73
00:07:19,004 --> 00:07:21,629
-I've been watching you.
-Oh, really?
74
00:07:21,712 --> 00:07:27,712
I don't mean to sound forward, but
I suppose a shag's out of the question?
75
00:07:27,796 --> 00:07:31,462
-Excuse me?
-You know, belly to belly?
76
00:07:31,546 --> 00:07:35,796
Back up the hard drive?
The old hump-lick manoeuvre?
77
00:07:35,879 --> 00:07:39,879
-You're really not big on small talk.
-We can do small talk, if you like.
78
00:07:39,962 --> 00:07:43,379
Or you can just dive right in
and lube up your hog.
79
00:07:43,462 --> 00:07:45,296
(door bell and knocking)
80
00:07:45,379 --> 00:07:46,504
Oh, bugger.
81
00:07:51,921 --> 00:07:54,004
-Your party?
-No.
82
00:07:54,087 --> 00:07:57,046
-Is that marijuana I can smell?
-No.
83
00:07:57,129 --> 00:07:59,879
Well, whoever's in charge
of this assembly
84
00:07:59,962 --> 00:08:03,546
I want you to tell them
to turn that racket down.
85
00:08:03,629 --> 00:08:07,296
Don't make me come back.
Got it?
86
00:08:12,337 --> 00:08:15,171
(rock music)
87
00:08:53,504 --> 00:08:58,171
Look at it. Everyone else is pulling.
What's wrong with us?
88
00:08:59,212 --> 00:09:03,421
-It's all about pheromones.
-Telephones?
89
00:09:03,504 --> 00:09:07,796
Male sex hormones.
Women can smell them apparently.
90
00:09:16,129 --> 00:09:20,587
-Is this the way to the garden?
-No, yeah, no idea.
91
00:09:20,671 --> 00:09:23,421
-Pardon?
-Nice tat. Sanskrit, right?
92
00:09:23,504 --> 00:09:25,379
It says: Everlasting Peace.
93
00:09:25,462 --> 00:09:29,629
The waiter at the Curry Inn told us
it actually says, 'Kick my nut sack! '
94
00:09:30,671 --> 00:09:32,962
-Kev.
-Juliana.
95
00:09:33,046 --> 00:09:35,712
I don't know if you know,
but tonight is your lucky night.
96
00:09:35,921 --> 00:09:39,337
It's my job to give the most
attractive woman the time of her life.
97
00:09:39,421 --> 00:09:42,421
Starting with
the alcoholic beverage of her choice.
98
00:09:42,504 --> 00:09:47,212
-What would you like, Sweetpea?
-I'll have a Scotch Mist, please.
99
00:09:47,296 --> 00:09:48,337
Coming right up.
100
00:09:52,129 --> 00:09:57,129
-Is that a real drink?
-Do you think I'd make it up?
101
00:09:57,212 --> 00:09:59,379
Does he often use
that chat-up technique?
102
00:09:59,462 --> 00:10:03,462
Normally he asks girls if they wanna
watch him lick his own eyebrow.
103
00:10:03,546 --> 00:10:07,254
Course, I'd hate you to think all
the boys at Rainmouth are just crass.
104
00:10:07,337 --> 00:10:10,379
(loud burp) I've only pulled, Jamie.
And she is well up for it.
105
00:10:10,462 --> 00:10:12,629
She's probably worth at least a--
106
00:10:15,546 --> 00:10:16,587
Minimum.
107
00:10:21,546 --> 00:10:24,879
So, are you here on vacation then?
108
00:10:24,962 --> 00:10:27,129
Going for a more formal approach now?
109
00:10:27,212 --> 00:10:29,754
If you prefer something more moronic--
110
00:10:29,837 --> 00:10:32,337
Am I on vacation?
No, I'm actually working.
111
00:10:32,421 --> 00:10:35,504
-I write travel articles for a blog.
-Wow.
112
00:10:35,587 --> 00:10:37,004
wideblueyonder.com.
113
00:10:37,087 --> 00:10:39,504
What you guys call gap year students.
114
00:10:39,587 --> 00:10:43,212
No, over there it just means students
work at Gap for a year, right?
115
00:10:44,212 --> 00:10:46,129
(eery music)
116
00:10:46,212 --> 00:10:48,046
You know, I have to call my parents.
117
00:10:48,129 --> 00:10:50,712
I check in at the same time
every couple of days.
118
00:10:50,796 --> 00:10:52,629
-So I'm gonna step outside.
-OK.
119
00:10:54,046 --> 00:10:57,879
-Why don't you make us a drink.
-OK. Yeah.
120
00:10:57,962 --> 00:10:59,004
Perfect.
121
00:11:01,962 --> 00:11:05,296
-I hope you don't think I'm easy.
-No.
122
00:11:05,379 --> 00:11:08,754
You mind if I put my hand
down the front of your--
123
00:11:19,129 --> 00:11:22,712
-Do you know what you're doing?
-Yeah, why?
124
00:11:22,796 --> 00:11:25,337
Your finger's in my belly button.
125
00:11:36,087 --> 00:11:41,546
-Do you have any, you know, protection?
-Got my crash helmet.
126
00:11:43,296 --> 00:11:45,004
Oh, right.
127
00:11:46,129 --> 00:11:49,796
-I'll go get them, shall I?
-No, let's start a family, Gary.
128
00:12:06,462 --> 00:12:08,796
(eery music)
129
00:12:21,587 --> 00:12:23,046
Fiona?
130
00:12:29,546 --> 00:12:31,337
(high pitched music)
131
00:12:35,921 --> 00:12:37,546
Fiona?
(sudden roar)
132
00:12:40,629 --> 00:12:44,129
(munching sounds)
133
00:12:52,046 --> 00:12:56,046
Hello again?
Wanna suck on my lollies?
134
00:12:57,337 --> 00:13:00,921
Let's whip out
the old baps and trumpet.
135
00:13:01,004 --> 00:13:04,671
I thought you and I were gonna--
136
00:13:08,129 --> 00:13:10,837
Sex pest.
137
00:13:10,921 --> 00:13:15,046
Hurry back.
I'm all horned up.
138
00:13:16,504 --> 00:13:19,379
Or I'll have to take care of it myself.
139
00:13:20,587 --> 00:13:21,629
Again.
140
00:13:22,837 --> 00:13:27,004
(rock music)
141
00:13:50,962 --> 00:13:53,171
(voice-over)
Juliana. It's Jamie.
142
00:13:53,254 --> 00:13:58,546
I waited for you back there,
but you never came back.
143
00:13:58,629 --> 00:14:04,629
I would really love-- like to see you
again and get to know each other more.
144
00:14:07,796 --> 00:14:10,587
(reception bell)
Mum, could you get that?
145
00:14:11,671 --> 00:14:13,379
(bell)
146
00:14:15,337 --> 00:14:18,504
(violin music)
147
00:14:23,712 --> 00:14:25,421
Aarikka.
148
00:14:27,212 --> 00:14:29,296
Double A, double K.
149
00:14:32,254 --> 00:14:34,712
Right, yeah. Room 9.
150
00:14:44,171 --> 00:14:47,504
Nah! I prefer to carry it myself,
thank you.
151
00:14:47,587 --> 00:14:51,379
It's-- top of the stairs, turn right.
152
00:14:51,462 --> 00:14:53,212
Thank you.
153
00:15:03,462 --> 00:15:05,129
(off screen)
Come in.
154
00:15:09,962 --> 00:15:11,171
Jamie?
155
00:15:12,212 --> 00:15:15,587
Oh, my God.
Are you the bell hop, or something?
156
00:15:15,671 --> 00:15:20,212
No, my mum owns it
and I just help out.
157
00:15:20,296 --> 00:15:26,087
Until something else--
till-- something else-turns up.
158
00:15:28,296 --> 00:15:30,837
I just got your e-mail. So sweet.
159
00:15:32,546 --> 00:15:34,004
Yum! I'm ravenous.
160
00:15:34,087 --> 00:15:37,962
I couldn't get a signal at the party,
then my boss called.
161
00:15:38,046 --> 00:15:41,087
She said: I need you to put this piece
on the blog.
162
00:15:41,171 --> 00:15:44,879
This is great. Because I wanted
to ask you if you'd go out with me.
163
00:15:49,212 --> 00:15:51,754
-Let's pretend that didn't happen.
-Done.
164
00:15:51,837 --> 00:15:54,546
I need someone
to show me around. This afternoon?
165
00:15:54,629 --> 00:15:55,837
This afternoon? Well, I--
166
00:15:58,129 --> 00:16:00,879
(violin music)
167
00:16:01,962 --> 00:16:05,796
-See you later then. Around two?
-Awesome.
168
00:16:10,087 --> 00:16:13,462
-It's rude to stare.
-Can I give you some advice, lad.
169
00:16:14,629 --> 00:16:16,796
Stay away from that girl.
170
00:16:23,962 --> 00:16:26,879
Do you ever think about
getting out of Rainmouth?
171
00:16:26,962 --> 00:16:28,421
All the time.
172
00:16:28,504 --> 00:16:31,379
Travelling is the one thing
I wanna do most of all.
173
00:16:31,462 --> 00:16:34,379
-What's stopping you?
-It's a bit complicated.
174
00:16:34,462 --> 00:16:38,171
-I have to look after my mum.
-She can't look after herself?
175
00:16:38,254 --> 00:16:40,796
The place tends to fall apart
if I'm not there.
176
00:16:40,879 --> 00:16:45,671
Right, so that's how you see your life,
running a hotel with your mom?
177
00:16:45,754 --> 00:16:48,837
-Kind of like in Psycho.
-What? No!
178
00:16:54,671 --> 00:16:56,796
(cheerful guitar music)
179
00:17:02,379 --> 00:17:04,921
(seagulls)
180
00:17:13,587 --> 00:17:16,254
I'll have a pomegranate and kiwi.
181
00:17:16,337 --> 00:17:22,171
It might say pomegranate and kiwi,
but it doesn't mean they have it.
182
00:17:22,254 --> 00:17:26,546
-What do they have then?
-Usually just milk.
183
00:17:27,754 --> 00:17:30,254
OK, I'll have a shake.
184
00:17:31,921 --> 00:17:36,796
-You could say it's part of the charm.
-You ever been in the States?
185
00:17:37,754 --> 00:17:40,712
-You should. You should come over me.
-Pardon?
186
00:17:42,504 --> 00:17:44,796
You should come over and see me.
187
00:17:46,379 --> 00:17:51,087
You know what was interesting at that
party in an anthropological sense?
188
00:17:51,171 --> 00:17:54,796
How different North American
and British teenagers behave.
189
00:17:54,879 --> 00:17:57,962
In the States teens are busy
discovering who they are.
190
00:17:58,046 --> 00:18:00,712
-While over here--
-Vomiting and flashing genitals.
191
00:18:00,796 --> 00:18:04,087
Exactly. Your friends are still
at the window, aren't they?
192
00:18:07,712 --> 00:18:09,879
(song) ♪ we'll make out in our cars
193
00:18:09,962 --> 00:18:13,879
♪ oh, boy, you better watch out
194
00:18:13,962 --> 00:18:17,837
♪ yeah, I know what you're talking about
195
00:18:17,921 --> 00:18:22,004
♪ oh, yeah, you'll find a dance with me
196
00:18:24,879 --> 00:18:28,754
♪ we can get down real low
197
00:18:28,837 --> 00:18:32,379
♪ we can move oh so slow
198
00:18:32,462 --> 00:18:36,379
♪ oh, yeah, find a dance with me
199
00:18:39,921 --> 00:18:46,046
♪ she was sweet all night long
underneath the stars ♪
200
00:18:47,087 --> 00:18:52,421
If a boy takes a girl he likes out
in Rainmouth, where do they go?
201
00:18:53,629 --> 00:18:57,129
-Probably McBunty.
-And if they wanna be alone?
202
00:19:01,379 --> 00:19:02,879
(sound of rain)
203
00:19:03,504 --> 00:19:07,421
That's Barnham Woods
and over there is Lookout Hill.
204
00:19:09,296 --> 00:19:11,962
(soft thunder and rain sounds)
205
00:19:20,379 --> 00:19:22,587
(police siren)
206
00:19:29,671 --> 00:19:31,962
Want to answer a couple of questions?
207
00:19:33,921 --> 00:19:38,546
-Just wondered if you'd seen these two.
-That's Gary. Is he in trouble?
208
00:19:38,629 --> 00:19:42,837
He's missing. He went to a party last
night and didn't come home, so--
209
00:19:42,921 --> 00:19:45,546
That's where I've seen you.
210
00:19:45,629 --> 00:19:50,046
His scooter's still there,
but he's just, well, disappeared.
211
00:19:50,129 --> 00:19:52,629
-Were you at this party too?
-Me? No.
212
00:19:56,046 --> 00:19:57,796
Dilated pupils.
213
00:19:57,879 --> 00:20:01,712
Either he's in love or on the pipe.
214
00:20:04,462 --> 00:20:09,212
-Coat, trousers off.
-You can't make him do that.
215
00:20:09,296 --> 00:20:10,337
Waiting.
216
00:20:25,629 --> 00:20:26,671
Underpants.
217
00:20:26,754 --> 00:20:30,254
-You're not allowed to do that.
-Please.
218
00:20:35,671 --> 00:20:38,712
Guv? We've got to go pronto.
219
00:20:38,796 --> 00:20:43,254
Two IC1's are taking a shower
with a naked IC0 in the car wash.
220
00:20:43,337 --> 00:20:44,879
-Not again.
-Yeah.
221
00:20:53,962 --> 00:20:56,962
-I gotta make tracks.
-Really?
222
00:20:57,046 --> 00:21:01,129
-Which way are you going?
-You're going back to the hotel, right?
223
00:21:01,212 --> 00:21:02,254
I'm going the other way.
224
00:21:03,796 --> 00:21:07,379
-That way is just the woods.
-Yeah, got you. Thanks.
225
00:21:12,962 --> 00:21:15,546
Oh, here he is.
I thought you weren't coming out.
226
00:21:15,629 --> 00:21:18,129
-I wasn't.
-It's Friday night. Know what that means?
227
00:21:18,212 --> 00:21:21,171
-Tomorrow's Saturday?
-No, girlies' night out.
228
00:21:24,712 --> 00:21:27,546
-Still early.
-Whoa.
229
00:21:29,546 --> 00:21:32,046
-I saw the top of her pants.
-Oh, yeah?
230
00:21:32,129 --> 00:21:36,296
Tramp stamping a whale's tail? Nice.
Girls on holiday do anything.
231
00:21:36,379 --> 00:21:39,004
-Like ice skating and stuff?
-No, in bed.
232
00:21:39,087 --> 00:21:42,171
Not that you two cherry boys
would know, innit?
233
00:21:42,254 --> 00:21:46,171
It's their first time away from home.
Nothing's off limits. Indoors, outdoors.
234
00:21:46,254 --> 00:21:47,504
-Backdoors.
-Thank you.
235
00:21:47,587 --> 00:21:52,504
And that little beauty is Rainmouth
Pier's primo pulling apparatus.
236
00:21:52,587 --> 00:21:54,337
You're basing this on...?
237
00:21:54,421 --> 00:21:58,587
Once rotated your giddy girly
is gonna have to grab onto something.
238
00:21:58,671 --> 00:22:00,296
Or someone?
239
00:22:00,379 --> 00:22:03,754
Have you ever thought about
a sexual advice column?
240
00:22:09,421 --> 00:22:11,379
Go on, Spikey boy.
241
00:22:12,921 --> 00:22:13,962
Hello, girls.
242
00:22:21,796 --> 00:22:23,546
Try and edge towards them. Go on.
243
00:22:35,754 --> 00:22:37,921
My hand's stuck.
244
00:22:46,296 --> 00:22:48,421
Get off me, Spike.
245
00:22:48,796 --> 00:22:51,129
You're cramping my style.
246
00:23:02,546 --> 00:23:03,712
Thanks a bunch.
247
00:23:07,504 --> 00:23:10,129
Do you wanna hold my hand?
248
00:23:11,129 --> 00:23:13,629
-Perfect.
-Yeah, pie puke. Nasty.
249
00:23:18,171 --> 00:23:19,337
(shrieks)
250
00:23:21,629 --> 00:23:24,629
I'd love to work here.
It's like a chick magnet.
251
00:23:24,712 --> 00:23:30,421
I'm holding out for a slot on the bins.
I've always wanted to ride a crusher.
252
00:23:30,504 --> 00:23:33,837
-You've gotta love those perks.
-What perks?
253
00:23:36,129 --> 00:23:37,962
Glow bib.
254
00:23:38,046 --> 00:23:41,754
What is it about those men
that women find so irresistible?
255
00:23:41,837 --> 00:23:46,046
-Girls love a bit of bump and grind.
-Bump and grind.
256
00:23:48,087 --> 00:23:49,837
I'm riding with you, Kev.
257
00:23:49,921 --> 00:23:51,629
(hoots and shrieks)
258
00:23:56,504 --> 00:24:00,337
I'm a nervous passenger.
Back out slowly.
259
00:24:00,421 --> 00:24:03,129
You do understand
the idea of bumper cars?
260
00:24:06,671 --> 00:24:08,129
Slow down.
261
00:24:10,921 --> 00:24:13,962
-Ladies.
-What's that smell?
262
00:24:14,046 --> 00:24:15,087
I don't know.
263
00:24:16,754 --> 00:24:19,337
Kev, are you really gonna work
at the pie factory?
264
00:24:19,421 --> 00:24:23,587
-Jamie, the pie factory's a babe pit.
-Says who?
265
00:24:23,671 --> 00:24:25,171
Pie folk.
266
00:24:27,921 --> 00:24:30,962
There you go, a redhead.
Red on her head, fire in bed.
267
00:24:31,046 --> 00:24:34,171
If you don't chat up a girl
in 30 seconds, do you stop breathing?
268
00:24:34,254 --> 00:24:38,046
It's a natural urge, Jamie.
The itch you have to scratch, right?
269
00:24:38,129 --> 00:24:42,212
The itch happens after.
I've seen the girls you've been with.
270
00:24:44,587 --> 00:24:48,296
Listen up. New number one
on my wish list, right.
271
00:24:48,379 --> 00:24:54,004
Twins, right, and me with a strap-on worn
back to whatsit, both at the same time.
272
00:24:54,087 --> 00:24:55,712
I call it a sister seesaw.
273
00:24:57,754 --> 00:24:58,837
Spikey.
274
00:25:04,379 --> 00:25:06,587
(whimpering)
275
00:25:06,712 --> 00:25:08,421
(girl)
We're gonna get you.
276
00:25:11,337 --> 00:25:14,712
Mate, your hair stinks of puke.
277
00:25:18,004 --> 00:25:19,337
(splashing of water)
278
00:25:21,671 --> 00:25:22,712
(laughing)
279
00:25:23,379 --> 00:25:26,004
Right. Check it, Bru.
280
00:25:27,379 --> 00:25:29,379
A big lump at the back there, Spike.
281
00:25:30,421 --> 00:25:33,379
Bruno, get down the offie
and get some more beers, will you?
282
00:25:33,462 --> 00:25:36,296
-Why should I go?
-'Cause you're our booze bitch.
283
00:25:36,379 --> 00:25:39,087
As soon as you've dunked
your doughnut, you can stop.
284
00:25:39,171 --> 00:25:42,962
You wait till I'm on the bins.
Then you'll see who the girls go for.
285
00:25:43,046 --> 00:25:47,879
-Yeah, not you, you big virganus.
-Yeah, Spike, like you're not one too.
286
00:25:48,921 --> 00:25:50,587
Does your cyber cherry count?
287
00:25:58,546 --> 00:26:00,546
Right, is it out yet?
288
00:26:02,379 --> 00:26:05,879
-The good news is the sick is out.
-But you're now covered in shit.
289
00:26:17,462 --> 00:26:19,337
Juliana, it's Jamie.
290
00:26:24,254 --> 00:26:27,712
-Where's Juliana?
-Checked out.
291
00:26:27,796 --> 00:26:29,462
What are you doing in her room?
292
00:26:30,879 --> 00:26:32,712
Wanted an en suite bath.
293
00:26:34,754 --> 00:26:36,796
Why are you dressed like a terrorist?
294
00:26:36,879 --> 00:26:38,587
(violins)
295
00:26:40,129 --> 00:26:42,004
I work with bees.
296
00:26:43,046 --> 00:26:44,087
Bzz.
297
00:26:49,421 --> 00:26:52,837
(voice-over)
Juliana, I'm surprised you checked out.
298
00:26:52,921 --> 00:26:56,754
I hope everything's alright.
Let me know. Best wishes, Jamie.
299
00:26:58,796 --> 00:26:59,837
Kind regards.
300
00:27:01,296 --> 00:27:02,337
Yours sincerely.
301
00:27:04,004 --> 00:27:05,796
J. and a kiss.
302
00:27:07,087 --> 00:27:08,712
No kiss.
303
00:27:08,796 --> 00:27:10,504
Smiley.
304
00:27:11,379 --> 00:27:12,921
Yuk!
305
00:27:20,671 --> 00:27:22,796
(pop music)
306
00:27:28,796 --> 00:27:32,379
That vintage fashion shop
you recommended, it's fabulous.
307
00:27:32,462 --> 00:27:35,754
I bought the most beautiful
satin corset.
308
00:27:36,879 --> 00:27:38,462
So if you've any more ideas--
309
00:27:38,546 --> 00:27:41,337
Well, I'll definitely bear you in mind--
bear it in mind--
310
00:27:41,421 --> 00:27:43,129
remember you in it-- remember it.
311
00:27:45,337 --> 00:27:47,837
(voice of Juliana)
Sorry for my sudden departure.
312
00:27:47,921 --> 00:27:50,712
My boss wanted me to check out
some accommodations.
313
00:27:50,796 --> 00:27:53,671
Kind of have to jump when she says,
sucks, but that's the gig.
314
00:27:53,754 --> 00:27:55,629
Here's my new address.
315
00:28:08,462 --> 00:28:10,004
(eery music)
316
00:28:10,962 --> 00:28:13,837
(violins)
317
00:28:52,712 --> 00:28:55,379
(fast pop music)
318
00:29:21,754 --> 00:29:23,421
(girl)
Go on then.
319
00:29:23,504 --> 00:29:25,712
You go.
(laughs)
320
00:29:29,337 --> 00:29:31,671
-What are they doing?
-Dunno.
321
00:30:00,254 --> 00:30:02,171
(crashing sounds)
322
00:30:06,962 --> 00:30:08,254
Get up.
323
00:30:08,337 --> 00:30:09,837
(knocking)
324
00:30:11,129 --> 00:30:15,171
Let me in or I'll have you thrown out.
I can do that. I'm management.
325
00:30:20,629 --> 00:30:24,254
-Why were you at the cabin?
-What cabin?
326
00:30:24,337 --> 00:30:27,004
-I saw you.
-Oh.
327
00:30:35,004 --> 00:30:37,587
(eery violin music)
328
00:30:51,212 --> 00:30:53,379
What is all this?
329
00:30:54,712 --> 00:30:57,796
Who are you?
Tip of the ice berg.
330
00:31:01,046 --> 00:31:05,129
These are the ones we know about.
331
00:31:08,337 --> 00:31:13,254
I've seen things.
Things people don't care to believe.
332
00:31:15,046 --> 00:31:19,004
Nothing new, mind.
Been around for thousands of years.
333
00:31:20,171 --> 00:31:26,462
King Ly--
Ancient king of Greece.
334
00:31:26,546 --> 00:31:29,796
He was the first recorded man
to shed his form.
335
00:31:31,087 --> 00:31:33,879
Disappeared
on nights of the full moon.
336
00:31:36,296 --> 00:31:39,921
That's Bruno's.
What are you doing with this?
337
00:31:40,004 --> 00:31:42,462
I found that in the woods
next to the cabin.
338
00:31:43,879 --> 00:31:46,837
-Wasn't a virgin, was he?
-A virgin?
339
00:31:46,921 --> 00:31:50,337
Well, they kill and eat a virgin
on the night of the full moon.
340
00:31:50,421 --> 00:31:52,629
They can smell 'em a mile off.
341
00:31:58,087 --> 00:32:01,629
-You're one, aren't you?
-What? Nothing to do with you.
342
00:32:01,712 --> 00:32:05,546
Such enflamed tenderloin flesh
is the sweetest meat of all.
343
00:32:06,754 --> 00:32:09,421
Ever been followed
by a bloke with a butterfly net?
344
00:32:12,171 --> 00:32:14,837
Sumerian pentangle.
345
00:32:14,921 --> 00:32:17,712
I painted one on the door
to ward her off.
346
00:32:17,796 --> 00:32:22,879
They're not scared of much, but they see
that, they know we're on to them.
347
00:32:22,962 --> 00:32:28,379
I've hunted werewolves
all my adult life, son.
348
00:32:28,462 --> 00:32:32,004
Not found one yet,
but I'm working on it.
349
00:32:32,087 --> 00:32:34,712
Now, you hear what I say, boy.
350
00:32:34,796 --> 00:32:37,462
And you hear it good.
Stay away from that girl!
351
00:32:39,921 --> 00:32:41,212
It's her.
(barking)
352
00:32:44,671 --> 00:32:45,712
It's a dog.
353
00:32:55,212 --> 00:32:57,587
Alright, Tiff?
Been looking for your brother.
354
00:32:58,671 --> 00:33:01,254
-Bruno.
-Oh, him.
355
00:33:01,379 --> 00:33:04,004
-Is he in?
-No.
356
00:33:04,087 --> 00:33:06,921
Nobody's heard from him for a week.
I was worried.
357
00:33:07,004 --> 00:33:10,296
What, is he your boyfriend?
You two benders now, then, yeah?
358
00:33:10,379 --> 00:33:13,212
-No. Just a concerned friend.
-Oh.
359
00:33:13,296 --> 00:33:16,337
-He went away.
-Where?
360
00:33:16,421 --> 00:33:19,754
I think it was Amsterdam.
Or maybe Hampstead.
361
00:33:19,837 --> 00:33:21,212
Or was it Hammersmith?
362
00:33:22,296 --> 00:33:26,379
-Is there a place called Hampstersmith?
-No.
363
00:33:26,462 --> 00:33:29,171
-He's definitely gone away then?
-I said that, didn't I?
364
00:33:29,254 --> 00:33:31,171
-Right, if you--
-Whatever.
365
00:33:35,087 --> 00:33:39,921
-So who called it in?
-One of the stallholders.
366
00:33:40,004 --> 00:33:43,879
Said he heard someone screaming.
Said it sounded like an animal in pain.
367
00:33:43,962 --> 00:33:47,337
Prat. We all know what that was.
368
00:33:47,421 --> 00:33:50,379
Mosh pit of rutting down here of a night.
369
00:33:50,462 --> 00:33:51,504
Guv?
370
00:33:59,879 --> 00:34:04,129
-Looks like a dog's bone.
-Big dog. Look at the teeth marks.
371
00:34:05,504 --> 00:34:10,171
-Get Forensics to take a look?
-Chemists who think they're coppers?
372
00:34:10,254 --> 00:34:11,754
It's standard procedure--
373
00:34:11,837 --> 00:34:14,754
Standard procedure if you want
to be laughed at.
374
00:34:14,837 --> 00:34:18,004
This is how we took care of
these sorts of things in the Met.
375
00:34:20,337 --> 00:34:21,962
Dodged the bullet there, son.
376
00:34:30,921 --> 00:34:34,171
-Where have you been? It's 6 o'clock.
-I've been looking for Bruno.
377
00:34:34,254 --> 00:34:37,254
-Why? What has he done?
-We haven't heard from him for a week.
378
00:34:37,337 --> 00:34:40,629
Do you know what's weird?
I haven't missed him at all.
379
00:34:40,712 --> 00:34:42,087
I think we should report it.
380
00:34:42,171 --> 00:34:45,087
Remember, he was going on
about working on the bins.
381
00:34:45,171 --> 00:34:48,296
Perhaps that's where he's gone.
Bin school.
382
00:34:48,379 --> 00:34:52,712
Here, Jamie, told you.
Pie factory's a babe cave, mate.
383
00:34:57,879 --> 00:35:00,962
If you aren't helping me,
I'll keep looking for him myself.
384
00:35:01,837 --> 00:35:03,921
This one mine, then?
385
00:35:05,546 --> 00:35:08,046
-Hello, lover.
-Hi.
386
00:35:08,129 --> 00:35:10,212
How about
going somewhere more private?
387
00:35:10,296 --> 00:35:12,254
-You got your own place?
-Yeah.
388
00:35:13,462 --> 00:35:15,379
Sort of. Spike.
389
00:35:16,629 --> 00:35:17,837
Mate, you're a sure win.
390
00:35:19,337 --> 00:35:21,671
-Yeah, not my type.
-She'll do the nasty.
391
00:35:21,754 --> 00:35:24,087
They're the only type worth having.
392
00:35:24,171 --> 00:35:26,462
It's important
to respect your partner.
393
00:35:26,546 --> 00:35:29,629
-Those are double Ds, man.
-Yeah, what's not to respect?
394
00:35:29,712 --> 00:35:32,879
Anyway, I met someone.
Juliana.
395
00:35:32,962 --> 00:35:35,171
Oh, Juliana Banana.
396
00:35:35,254 --> 00:35:37,587
-Nice. You boned it?
-I'm not answering that.
397
00:35:37,671 --> 00:35:40,671
Means no.
Tell her she's in your wank bank.
398
00:35:40,754 --> 00:35:43,379
-Girls love stuff like that.
-She's well hot.
399
00:35:43,462 --> 00:35:46,629
If you can get a bird like that
to batter your sausage--
400
00:35:46,712 --> 00:35:51,796
-You going out with her now, then?
-Well, yeah. No. It's complicated.
401
00:35:51,879 --> 00:35:56,171
Yeah, no, sort of.
It's always complicated with you, innit?
402
00:35:56,254 --> 00:35:59,087
She caught me staring at
her naked through a window.
403
00:35:59,171 --> 00:36:02,546
And she thinks I painted a phallic symbol
on her cabin.
404
00:36:02,629 --> 00:36:04,004
That's quite complicated.
405
00:36:04,087 --> 00:36:07,254
-How much further is it?
-No further. Here.
406
00:36:08,712 --> 00:36:11,462
(rock music)
407
00:36:16,712 --> 00:36:20,296
I wonder if there's a fruit
they haven't made a pie out of.
408
00:36:21,796 --> 00:36:25,379
Melon.
I've never seen a melon pie before.
409
00:36:25,462 --> 00:36:31,212
Be honest. I bet you never thought
you'd end up with a stud like me.
410
00:36:31,296 --> 00:36:32,337
No.
411
00:36:33,546 --> 00:36:36,254
-I know what you're thinking.
-I don't think you do.
412
00:36:36,337 --> 00:36:40,379
You think you're gonna get me down
on the beach and get my knickers off?
413
00:36:40,462 --> 00:36:43,254
-That's not gonna happen.
-Right.
414
00:36:43,337 --> 00:36:46,462
Because I'm not wearing any.
415
00:36:49,504 --> 00:36:53,462
Now you wanna look, don't you?
Dirty bugger.
416
00:36:53,546 --> 00:36:55,379
(police siren)
417
00:37:01,462 --> 00:37:04,129
Drinking in a public place.
418
00:37:05,212 --> 00:37:07,837
-I assume you're all over 18?
- 18 what?
419
00:37:09,212 --> 00:37:13,671
Behold the lippy one.
Sounds like he's after a Section 12.
420
00:37:13,754 --> 00:37:15,837
Are you offering?
421
00:37:15,921 --> 00:37:19,587
People suffering from mental disorders
in a public place.
422
00:37:19,671 --> 00:37:25,962
In immediate need of care or control,
subject to instantaneous apprehension.
423
00:37:26,046 --> 00:37:29,837
With the use of force,
if necessary.
424
00:37:29,921 --> 00:37:31,212
Right.
425
00:37:33,796 --> 00:37:35,504
Oy, you two. Stop.
426
00:37:37,671 --> 00:37:42,004
You'd better take me somewhere
really expensive next week.
427
00:37:42,087 --> 00:37:43,129
Promise?
428
00:37:43,962 --> 00:37:46,337
-Hi, Daddy.
-Hello, Pumpkin.
429
00:37:49,129 --> 00:37:51,837
-Where are you taking my daughter?
-Nowhere.
430
00:37:54,296 --> 00:37:55,421
Get in the car, Liss.
431
00:37:59,796 --> 00:38:01,046
Quite the ladies' man.
432
00:38:02,921 --> 00:38:04,421
What happened to the other one?
433
00:38:04,504 --> 00:38:06,962
Got what you wanted
and then dumped her?
434
00:38:07,046 --> 00:38:12,129
-Now you're ready to take on another one?
-It's not what you think.
435
00:38:12,212 --> 00:38:13,629
You're a mind reader?
436
00:38:16,462 --> 00:38:19,004
How do you know what I think?
437
00:38:20,671 --> 00:38:26,046
If I find out you've laid
so much as a finger on my little angel
438
00:38:26,129 --> 00:38:29,129
I'll stick this right up your arse.
439
00:38:35,629 --> 00:38:38,337
(pop music)
440
00:38:54,004 --> 00:38:56,296
-You off the mark yet?
-What?
441
00:38:56,379 --> 00:38:57,796
Has your toad been holed?
442
00:38:57,879 --> 00:39:01,754
I really don't see what me losing
my virginity has to do with you.
443
00:39:01,837 --> 00:39:03,004
Scusi.
444
00:39:04,462 --> 00:39:08,754
Just make sure you do something about it
before the next full moon.
445
00:39:08,837 --> 00:39:10,629
(eery music)
446
00:39:21,629 --> 00:39:23,504
(violins)
447
00:39:24,671 --> 00:39:27,462
(voice on phone)
Hi, it's Juliana. Leave a message.
448
00:39:27,546 --> 00:39:30,587
It's Jamie.
I'd really like to talk to you.
449
00:39:30,671 --> 00:39:35,712
I think you might be angry with me
because I was spying on you.
450
00:39:35,796 --> 00:39:37,879
I can explain.
451
00:39:37,962 --> 00:39:39,712
Please call me.
452
00:39:40,712 --> 00:39:42,754
(sexy reggae music)
453
00:40:02,629 --> 00:40:09,296
♪ If this is what it is
and if that's where we're about
454
00:40:11,296 --> 00:40:13,462
♪ where we never put the rules
455
00:40:15,712 --> 00:40:18,212
♪ and we never let it out
456
00:40:20,379 --> 00:40:23,296
♪ it's soul killing
457
00:40:25,087 --> 00:40:32,046
♪ that's what you need now
it's what you need now, it's soul killing
458
00:40:33,837 --> 00:40:38,421
♪ that's what you need now
that's what you should need
459
00:40:42,504 --> 00:40:46,337
♪ if you always have to wait
460
00:40:46,421 --> 00:40:50,046
♪ well, in the morning we'll be gone
461
00:40:51,129 --> 00:40:54,337
♪ is this what you really want
462
00:40:55,671 --> 00:41:00,837
♪ you should never say never never ever
come on
463
00:41:00,921 --> 00:41:06,004
♪ if you never hold us down
they can never hold us down
464
00:41:09,879 --> 00:41:14,629
♪ if you're from a big city
I am from a little town (fades) ♪
465
00:41:14,712 --> 00:41:16,171
(laughter)
466
00:41:19,462 --> 00:41:20,587
Spike, what is that?
467
00:41:22,254 --> 00:41:25,296
-What do you mean?
-You know what I mean. What is that?
468
00:41:25,379 --> 00:41:28,962
I can't help it.
It's the feathers. They feel nice.
469
00:41:29,046 --> 00:41:30,504
Giddy up, boys.
470
00:41:31,546 --> 00:41:33,337
(phone buzzing)
471
00:41:35,712 --> 00:41:36,754
Yes.
472
00:41:39,254 --> 00:41:41,337
(seagulls)
473
00:41:52,879 --> 00:41:55,629
You shouldn't have been looking
through my window.
474
00:41:58,879 --> 00:42:00,462
You should have come in.
475
00:42:04,962 --> 00:42:06,004
Come on.
476
00:42:11,212 --> 00:42:15,921
-Can I explain?
-I don't know. Can you?
477
00:42:16,004 --> 00:42:18,546
This is going to sound really out there.
478
00:42:18,629 --> 00:42:22,629
But you know the weird guy at the hotel,
the inbred one, washing-machine eyes?
479
00:42:22,712 --> 00:42:26,546
Oh, God, don't laugh.
He thinks he's a werewolf hunter.
480
00:42:26,629 --> 00:42:28,212
What?
481
00:42:28,296 --> 00:42:32,587
Yeah. And he was at the cabin
graffitiing your door as well.
482
00:42:32,671 --> 00:42:33,712
Yeah, I saw him.
483
00:42:35,254 --> 00:42:38,254
-So you knew I wasn't--
-I was messing with you.
484
00:42:40,504 --> 00:42:45,379
Wait. A werewolf hunter?
Seriously?
485
00:42:45,462 --> 00:42:48,379
I suppose he thinks that you're a--
486
00:42:50,754 --> 00:42:53,004
(electric guitar)
487
00:43:02,129 --> 00:43:04,754
I didn't think I'd hear from you again,
to be honest.
488
00:43:04,837 --> 00:43:08,212
I thought that, well,
that you thought I was a bit 'bleh'.
489
00:43:11,046 --> 00:43:14,629
-Like what?
-Like 'bleh'.
490
00:43:20,879 --> 00:43:23,587
(electric guitar)
491
00:43:31,546 --> 00:43:35,379
If you saw what happened,
why didn't you return my calls?
492
00:43:35,462 --> 00:43:38,796
Look, Jamie, I really enjoy
being with you.
493
00:43:38,879 --> 00:43:43,337
It's just that with my work,
it's hard to have proper relationships.
494
00:43:43,421 --> 00:43:46,254
What about an improper one?
495
00:43:46,337 --> 00:43:51,712
Before this goes anywhere, you should
know that it never goes anywhere.
496
00:43:51,796 --> 00:43:55,087
And you'll be looking after your mom
all the time, so--
497
00:43:55,171 --> 00:43:56,879
And I'm always moving around.
498
00:44:12,296 --> 00:44:13,921
I gotta go.
499
00:44:14,004 --> 00:44:16,712
Why do you have to go?
500
00:44:16,796 --> 00:44:21,629
-It's the job. It's kind of like 'bleh'.
-When are you back?
501
00:44:21,712 --> 00:44:22,754
Saturday.
502
00:44:24,962 --> 00:44:29,962
Right, well, I'll meet you next Saturday
then, at the pier. At five.
503
00:44:40,837 --> 00:44:42,504
(rhythmic music)
504
00:44:59,629 --> 00:45:03,379
-She'll be back. What's the problem?
-She doesn't think it can work.
505
00:45:03,462 --> 00:45:05,671
-Cocktease. They all say that.
-He's right.
506
00:45:05,754 --> 00:45:10,212
-Loads of girls have said that to me.
-It's the equivalent of a lap dance.
507
00:45:10,296 --> 00:45:13,629
She's rotating those nipple tassels
right under your nose.
508
00:45:13,712 --> 00:45:15,379
Stoking your boiler.
509
00:45:18,129 --> 00:45:22,421
-No, I think it's a bit more--
-(both) Complicated.
510
00:45:24,087 --> 00:45:25,546
You reckon she'll go bareback?
511
00:45:25,629 --> 00:45:28,754
Can't you relate to a girl
in a way that isn't just about sex?
512
00:45:28,837 --> 00:45:31,171
If you're doing a raincoat,
go flavoured.
513
00:45:31,254 --> 00:45:34,629
Women respond well to
a novelty contraceptive, Jamie. Fact.
514
00:45:40,587 --> 00:45:45,087
They disappeared
exactly one month apart. And now this.
515
00:45:45,171 --> 00:45:50,462
Bruno Wallis. It was the only picture
his sister could find, so--
516
00:45:54,296 --> 00:45:58,754
I'm looking at the pattern.
What does it tell us?
517
00:45:58,837 --> 00:46:00,921
It tells us school term ended.
518
00:46:01,004 --> 00:46:08,046
Three kids decided there might be life
outside of a town that makes square pies.
519
00:46:08,129 --> 00:46:12,212
-We can't just ignore this.
-In the Met we had three missings a day.
520
00:46:12,296 --> 00:46:15,337
Ask me if we investigated them.
521
00:46:17,087 --> 00:46:19,962
-Did you?
-No.
522
00:46:20,046 --> 00:46:21,087
Ask me why.
523
00:46:22,754 --> 00:46:26,296
-Why?
-Because then they became unmissing.
524
00:46:26,462 --> 00:46:30,212
They got over their little hissy fit
and came back from holiday.
525
00:46:30,296 --> 00:46:32,379
Or sobered up.
526
00:46:33,546 --> 00:46:35,671
You've got a lot to learn.
527
00:46:50,212 --> 00:46:53,296
I tidied this up this morning.
528
00:46:53,379 --> 00:46:56,587
Well? What have you got to say
for yourself?
529
00:46:56,671 --> 00:46:57,796
Bummer.
530
00:46:57,879 --> 00:46:59,462
It's time you shaped up, Mum.
531
00:47:01,046 --> 00:47:02,087
Safe.
532
00:47:06,254 --> 00:47:09,171
I was just about to come and find you.
533
00:47:09,254 --> 00:47:11,671
Wondered if you'd take a look
at my shower head.
534
00:47:11,754 --> 00:47:15,546
I'm not quite getting
the pressure I need.
535
00:47:15,629 --> 00:47:16,671
Really?
536
00:47:37,629 --> 00:47:42,671
Jesus H. You're going out
on the night of the full moon?
537
00:47:42,754 --> 00:47:47,796
Are you insane?
Or are you no longer 'virgo intacto?'
538
00:47:47,879 --> 00:47:52,587
I think you're a dirty old man
who gets off spying on young girls.
539
00:47:52,671 --> 00:47:55,462
Don't tell me you're seeing her.
540
00:47:57,046 --> 00:48:02,421
Can I be frank with you, boy?
Speak with you man to man?
541
00:48:02,504 --> 00:48:07,712
The hornier you are,
the more delicious you are.
542
00:48:07,796 --> 00:48:10,379
-I'm calling Social Services.
-It's hormones, boy.
543
00:48:10,462 --> 00:48:12,671
They can taste 'em.
It's what she's doing.
544
00:48:12,754 --> 00:48:15,212
Getting you worked up,
ready to burst, and then--
545
00:48:16,629 --> 00:48:17,879
Ouch, just bit my tongue.
546
00:48:23,421 --> 00:48:25,754
You're in grave danger, boy.
547
00:48:30,171 --> 00:48:32,796
(loud guitars)
548
00:48:48,754 --> 00:48:51,421
Look, I know you think
being together's difficult.
549
00:48:51,504 --> 00:48:55,546
But you're the first person I can really
be myself with and be honest with.
550
00:48:57,046 --> 00:49:01,004
Well, honesty is the cornerstone
of a good relationship.
551
00:49:02,504 --> 00:49:04,796
And lots of hot sex.
552
00:49:04,879 --> 00:49:06,712
(soft guitar music)
553
00:49:18,296 --> 00:49:19,337
Jamie.
554
00:49:21,046 --> 00:49:22,546
Jamie, I have--
555
00:49:24,796 --> 00:49:26,921
(romantic music)
556
00:49:30,337 --> 00:49:32,337
(electric guitars)
557
00:49:47,629 --> 00:49:49,379
(moaning)
558
00:50:01,421 --> 00:50:02,462
No, stop.
559
00:50:04,504 --> 00:50:08,671
-Don't you like it?
-No, I love it.
560
00:50:08,754 --> 00:50:12,254
You really turn me on. It's just--
There's--
561
00:50:12,337 --> 00:50:15,087
There's something you're not telling me.
562
00:50:15,171 --> 00:50:16,379
You're right. There is.
563
00:50:21,087 --> 00:50:25,171
I'm not like ordinary girls.
564
00:50:25,254 --> 00:50:27,879
-What's your game, bitch?
-Let go!
565
00:50:27,962 --> 00:50:29,504
What are you doing?
566
00:50:29,587 --> 00:50:31,796
-We had a date. You promised.
-What?
567
00:50:31,879 --> 00:50:35,879
That night when you wanted to poke
your nose into my Bermuda Triangle.
568
00:50:35,962 --> 00:50:38,546
-I didn't know you two--
-She's mine, ho.
569
00:50:38,629 --> 00:50:42,087
If you get your skanky mitts on him,
I will bitch-slap you.
570
00:50:42,171 --> 00:50:45,254
All the way back to Yanksville,
cougar.
571
00:50:45,337 --> 00:50:49,712
In Rainmouth, we don't intercourse
with other women's fiancéses.
572
00:50:49,796 --> 00:50:52,796
-You're engaged?
- Believe it, arse face.
573
00:50:52,879 --> 00:50:56,379
-Wait, I can explain. Juliana, please.
-Save it.
574
00:50:56,462 --> 00:51:00,379
Why have a burger
when you can have your very own Bunty?
575
00:51:00,462 --> 00:51:03,421
No more talk. Vagina time.
576
00:51:09,004 --> 00:51:11,504
(eery music)
577
00:51:44,712 --> 00:51:49,212
I've got such a wetty for you.
Do me here, in the woods.
578
00:51:49,379 --> 00:51:51,587
-Do me in that tent over there.
-No.
579
00:51:51,671 --> 00:51:56,129
Do you know what really turns me on?
Doing it where we might get caught.
580
00:51:56,212 --> 00:51:59,421
Bend me over one of the bins
on the high street.
581
00:51:59,504 --> 00:52:00,754
I can't.
582
00:52:00,837 --> 00:52:03,796
-You're not a bum plumber, are you?
-No.
583
00:52:04,921 --> 00:52:07,796
-I can't do this.
-Are you married?
584
00:52:07,879 --> 00:52:12,046
-Yeah, I'm married.
-Oh, I see.
585
00:52:12,129 --> 00:52:16,046
If there's one thing
I cannot stand, it's married men--
586
00:52:17,546 --> 00:52:20,379
I'm married to my vocation.
587
00:52:20,462 --> 00:52:25,879
You see, I'm training to be a priest.
I've taken a vow of chastity.
588
00:52:25,962 --> 00:52:27,462
That include oral?
589
00:52:28,921 --> 00:52:30,671
It's the path I've chosen.
590
00:52:34,379 --> 00:52:36,087
(night bird)
591
00:52:41,212 --> 00:52:43,671
(eery music)
592
00:52:59,379 --> 00:53:01,254
(racy music)
593
00:53:21,546 --> 00:53:22,754
She isn't my fiancée.
594
00:53:22,837 --> 00:53:26,171
I have more important things
than worry about giddy boys.
595
00:53:26,254 --> 00:53:29,129
Run along. Go back to your mommy
and your little hotel.
596
00:53:29,212 --> 00:53:30,379
I think I'm in love with you.
597
00:53:32,087 --> 00:53:36,004
It's time for you to start thinking
about not being in love with me.
598
00:53:37,087 --> 00:53:40,712
-You wanted to tell me something.
-Forget it. OK?
599
00:53:42,379 --> 00:53:45,462
You're wearing the same clothes.
Where did you go?
600
00:53:45,546 --> 00:53:47,671
That is none of your goddamn business.
601
00:53:49,337 --> 00:53:51,296
Get out. Now.
602
00:53:53,004 --> 00:53:54,046
Now.
603
00:54:01,504 --> 00:54:05,254
You know why she's not interested
in you any more, don't you?
604
00:54:05,337 --> 00:54:08,087
She saw you with that other girl.
605
00:54:09,212 --> 00:54:13,754
The chesty one
with the top-heavy lovelies.
606
00:54:13,837 --> 00:54:17,754
She thinks you're no longer a virgin.
You are still a--?
607
00:54:17,837 --> 00:54:19,129
Yes.
608
00:54:19,212 --> 00:54:25,004
So, maps, you say?
609
00:54:25,087 --> 00:54:27,254
So you believe me now?
610
00:54:27,337 --> 00:54:30,796
-You definitely think Juliana--
-Three months ago I saw her.
611
00:54:30,879 --> 00:54:36,546
In a village in Hungary. Porb--
-Pörböly.
612
00:54:36,629 --> 00:54:39,712
Pörböly, that's it.
Which was on her blog.
613
00:54:39,796 --> 00:54:45,671
That same night a young couple
went missing after a school disco.
614
00:54:45,754 --> 00:54:49,004
And now she's here.
She's the beast, Jamie.
615
00:54:50,587 --> 00:54:52,254
She has to be destroyed.
616
00:54:54,796 --> 00:54:57,546
Think about it, Kev.
Gary disappeared at the party.
617
00:54:57,629 --> 00:55:00,629
Then Bruno. They were both
on nights of the full moon.
618
00:55:00,712 --> 00:55:04,171
To recap, this, what shall we call him,
scholar, sage,
619
00:55:04,254 --> 00:55:10,129
or simply cretin, in the B&B, reckons
they've both been eaten by a werewolf.
620
00:55:10,212 --> 00:55:12,629
Looking at all the evidence,
it does stack up.
621
00:55:12,712 --> 00:55:17,671
And this werewolf just so happens
to be the girl you're in love with.
622
00:55:17,754 --> 00:55:22,004
-Wow. What are the chances of that?
-Well, this is the freaky part, right.
623
00:55:22,087 --> 00:55:26,379
-It only attacks virgins.
-So? What's the problem? You're safe.
624
00:55:26,462 --> 00:55:30,337
But we need to tell Spike to stay
indoors. There's a full moon tonight.
625
00:55:30,421 --> 00:55:32,754
If you cut yourself, does sap run out?
626
00:55:34,921 --> 00:55:38,171
Alright, Pumpernickel?
Don't I know you from somewhere?
627
00:55:38,254 --> 00:55:39,296
Yeah.
628
00:55:39,379 --> 00:55:40,879
Looking good.
629
00:55:40,962 --> 00:55:43,087
We've all been rejected
by a hottie, Jamie.
630
00:55:43,171 --> 00:55:45,629
-Fess up. She blew you out.
-That's not the point, Kev.
631
00:55:45,712 --> 00:55:49,712
The only answer to a broken heart
is to boff it out your system.
632
00:55:51,587 --> 00:55:54,254
You and I are just
very different creatures, Kev.
633
00:55:57,462 --> 00:55:58,754
See you later.
634
00:56:03,504 --> 00:56:05,462
(eery music)
635
00:56:18,379 --> 00:56:20,879
(music swells)
636
00:57:13,629 --> 00:57:14,671
(phone tune)
637
00:57:16,629 --> 00:57:18,087
(roar and screams)
638
00:57:26,921 --> 00:57:29,254
(wolf howling)
639
00:57:33,379 --> 00:57:35,296
(eery music)
640
00:57:36,921 --> 00:57:39,587
I got it. Look.
641
00:57:40,004 --> 00:57:42,671
I got it going up the path here. Look.
642
00:57:42,754 --> 00:57:46,754
Let me just rewind it there.
There it is. Look, there.
643
00:57:48,754 --> 00:57:53,254
Oh, that's me.
Oh, poo. How did that happen?
644
00:57:53,337 --> 00:57:55,796
Must have had it round the--
Well, doesn't matter.
645
00:57:56,712 --> 00:58:01,046
I saw it, though, with my own eyes.
A lycanthrope.
646
00:58:03,379 --> 00:58:07,962
Shouldn't you be indoors,
where it's safe? Assuming you haven't--
647
00:58:11,421 --> 00:58:16,462
If I were you, I'd do everything
in my power to change that condition.
648
00:58:16,546 --> 00:58:18,796
Before tomorrow night.
649
00:58:18,879 --> 00:58:22,796
It's you she wants. She'll be back
on your scent before you know it.
650
00:58:22,879 --> 00:58:25,796
It's all very well you going on about it.
It's not that--
651
00:58:25,879 --> 00:58:29,962
I despair of you younger generation.
In my days, we were like jack rabbits.
652
00:58:30,046 --> 00:58:34,337
I remember one particular night--
my first hat trick.
653
00:58:34,421 --> 00:58:38,046
I was a virile lad then.
I had balls the size of watermelons.
654
00:58:38,129 --> 00:58:40,796
Thanks for that beautiful mental image.
655
00:58:48,754 --> 00:58:52,462
Ah--
It's eaten.
656
00:58:52,546 --> 00:58:54,129
God rest her soul.
657
00:58:56,421 --> 00:58:59,962
-You may still have time.
-For what?
658
00:59:00,087 --> 00:59:03,171
To get laid, you doughnut.
659
00:59:03,254 --> 00:59:07,587
You've got 24 hours to dip your pickle.
Now go!
660
00:59:12,504 --> 00:59:18,004
It's Jamie. About the shower.
Would you like me to check the nozzle?
661
00:59:24,504 --> 00:59:27,296
(panting and squeaking bed)
662
00:59:27,379 --> 00:59:30,796
Oh, oh, ah, ah, oh!
663
00:59:38,462 --> 00:59:40,837
(pop music)
664
00:59:42,879 --> 00:59:45,296
♪ Primal urges
665
00:59:45,379 --> 00:59:47,379
♪ animal urges
666
00:59:48,629 --> 00:59:51,629
♪ those killer urges
667
00:59:51,712 --> 00:59:53,504
Hey, babe.
668
00:59:53,587 --> 00:59:57,921
How are you doing? I was wondering
if you fancied a cocktail.
669
00:59:58,004 --> 01:00:00,629
A 'cock'-tail?
670
01:00:00,712 --> 01:00:03,712
A slow, comfortable screw perhaps?
671
01:00:04,671 --> 01:00:09,337
♪ But you've got me wrong
I've got my primal urges
672
01:00:09,421 --> 01:00:13,254
Did you know there's 256 bones
in the body?
673
01:00:13,962 --> 01:00:16,879
How would you like another one?
674
01:00:33,296 --> 01:00:34,754
Alright, gorgeous?
675
01:00:38,962 --> 01:00:42,629
Hi, I was wondering
if I could buy you a drink.
676
01:00:42,712 --> 01:00:45,379
I'll have a vodka and tonic. Thanks.
677
01:00:52,171 --> 01:00:56,171
This may seem forward, but I think
you're the most beautiful girl in here.
678
01:00:56,254 --> 01:00:59,212
That's such a sweet thing to say. Ray.
679
01:00:59,296 --> 01:01:02,379
This boy says
I'm the most beautiful woman in here.
680
01:01:24,337 --> 01:01:27,046
(club music)
681
01:01:46,212 --> 01:01:50,462
Show me your lettuce, then.
The money, dipshit.
682
01:01:55,462 --> 01:01:58,212
-Got a room?
-No, how much would a room be?
683
01:02:03,712 --> 01:02:08,546
-Right, that's everything, is it?
-Oh, you want everything?
684
01:02:17,046 --> 01:02:19,587
-Wait here.
-Where are you going?
685
01:02:21,379 --> 01:02:24,671
-To take care of the room.
-How do I know you're coming back?
686
01:02:28,379 --> 01:02:30,171
(groan)
687
01:02:30,546 --> 01:02:31,712
You don't.
688
01:02:43,504 --> 01:02:45,171
(giggles)
689
01:02:50,129 --> 01:02:51,462
(groan)
690
01:02:57,879 --> 01:03:01,129
Alicia.
Great to see you.
691
01:03:01,212 --> 01:03:05,087
-Let's go out together.
-I thought you'd gone Jesus.
692
01:03:05,171 --> 01:03:08,087
Just a phase.
See, I was wondering.
693
01:03:08,171 --> 01:03:15,296
-Fancy having a little bit of sex with me?
-Blimey, you're a bit forward.
694
01:03:15,379 --> 01:03:20,296
-A bit late. I'm engaged. This is Danny.
-It's Derek.
695
01:03:25,962 --> 01:03:29,046
It's over.
You're too clingy.
696
01:03:37,754 --> 01:03:39,754
Get 'm off then.
697
01:04:07,671 --> 01:04:10,462
-Not bad.
-Thanks.
698
01:04:15,796 --> 01:04:18,504
You like that, don't you?
699
01:04:18,587 --> 01:04:20,546
How about--
700
01:04:26,712 --> 01:04:29,004
What happened here?
701
01:04:41,796 --> 01:04:44,296
(barking)
Osborne.
702
01:04:44,421 --> 01:04:47,421
What are you doing here?
703
01:04:47,504 --> 01:04:50,421
He belongs to the copper
my dad works with.
704
01:04:50,504 --> 01:04:53,837
Oh, shit. Quick. Hide.
If my dad finds out, I'm--
705
01:04:55,087 --> 01:04:59,754
-Alicia? Is that you?
-Hello.
706
01:04:59,837 --> 01:05:02,837
I was sunbathing and
must have fallen asleep.
707
01:05:02,921 --> 01:05:06,337
You'll catch your death.
Come on. I'll give you a lift.
708
01:05:12,546 --> 01:05:14,171
Those yours too, are they?
709
01:05:23,337 --> 01:05:27,837
Come on then. Osborne!
710
01:05:27,921 --> 01:05:30,462
Come on. Osborne.
(bark)
711
01:05:36,671 --> 01:05:40,421
(rhythmic music)
712
01:05:50,671 --> 01:05:52,962
(howling in the distance)
713
01:05:58,754 --> 01:06:00,629
(getting closer)
714
01:06:10,421 --> 01:06:11,962
(music getting louder)
715
01:06:13,004 --> 01:06:17,879
-Watch it.
-Bruno. You scared the life out of me.
716
01:06:17,962 --> 01:06:19,796
-Where have you been?
-Amsterdam.
717
01:06:19,879 --> 01:06:21,087
Can't believe you went.
718
01:06:21,171 --> 01:06:24,254
I got tired of everyone
going on about me being a virgin.
719
01:06:24,337 --> 01:06:26,879
So I decided to do something about it.
720
01:06:26,962 --> 01:06:30,337
-You should see the red-light district.
-Why didn't you text?
721
01:06:30,421 --> 01:06:35,296
-We were worried.
-Dropped my phone in a urinal.
722
01:06:35,379 --> 01:06:38,046
And now the numbers stick.
723
01:06:38,129 --> 01:06:40,337
-So, you're naked then.
-Yeah.
724
01:06:40,421 --> 01:06:43,004
Yes, I am. Long story.
725
01:06:43,379 --> 01:06:45,212
A bit complicated.
726
01:06:47,462 --> 01:06:48,504
Do you mind if we--
727
01:06:50,879 --> 01:06:55,629
-So you finally broke your duck, then?
-You're probably going to laugh.
728
01:06:55,712 --> 01:06:57,712
(great roar and scream)
729
01:07:14,921 --> 01:07:17,046
(panting)
730
01:07:18,921 --> 01:07:20,629
(cheerful music)
731
01:07:43,337 --> 01:07:46,129
(same music starts again)
732
01:07:51,712 --> 01:07:53,587
(knocks on door loudly)
733
01:07:53,671 --> 01:07:58,462
-Sid, she's out there. I saw her.
-Never think of 'it' as 'her'.
734
01:07:58,546 --> 01:08:02,212
Right. The old Colt.
735
01:08:02,296 --> 01:08:07,004
Silver bullets.
One of those into the head.
736
01:08:07,087 --> 01:08:09,004
Has to be the head, mind.
737
01:08:09,087 --> 01:08:13,379
Soon put a stop to her antics.
Sorry. Didn't mean to say 'her'.
738
01:08:13,462 --> 01:08:18,962
Although the silent assassination
with the silver-top bolt,
739
01:08:19,046 --> 01:08:20,671
can be the better option.
740
01:08:23,796 --> 01:08:30,796
Recap. Colt: check. Crossbow: check.
Sandwiches-- check.
741
01:08:30,879 --> 01:08:32,337
Could be a long night.
742
01:08:35,046 --> 01:08:37,212
This mean that you've--
743
01:08:39,171 --> 01:08:41,587
(from downstairs)
Mr Aarikka? Are you up there?
744
01:08:41,671 --> 01:08:44,087
There's someone to see you.
745
01:08:44,171 --> 01:08:48,629
Siddarth Aarikka, I arrest you on
suspicion of the abduction of Gary Jones.
746
01:08:48,712 --> 01:08:52,337
We'd also like to question you
on the disappearance of Bruno Wallis.
747
01:08:52,421 --> 01:08:56,962
Jamie, don't forget, there's still
that thing you need to take care of.
748
01:09:07,879 --> 01:09:10,004
(rhythmic techno music)
749
01:09:58,046 --> 01:10:03,712
♪ Roll over to the right side, roll over
to the left side, roll over to the inside
750
01:10:03,796 --> 01:10:05,879
♪ but the devil's in the details
751
01:10:17,629 --> 01:10:20,629
(eery music)
752
01:10:28,587 --> 01:10:30,754
(music swells)
753
01:10:34,504 --> 01:10:36,129
(hooting owl)
754
01:10:58,796 --> 01:11:01,212
(music swells)
755
01:11:03,421 --> 01:11:06,129
-Found what you're looking for?
-Stay where you are.
756
01:11:06,212 --> 01:11:08,337
You haven't done it before, have you?
757
01:11:09,671 --> 01:11:11,379
Used a gun. The safety's on.
758
01:11:12,712 --> 01:11:17,379
-I know what you're doing here.
-You know I'm a hunter.
759
01:11:17,462 --> 01:11:19,796
-What?
-A werewolf hunter.
760
01:11:19,879 --> 01:11:22,171
-I thought you were--
-A werewolf?
761
01:11:24,462 --> 01:11:28,046
Oh, my God. You fell for me
thinking I was a monster.
762
01:11:28,129 --> 01:11:29,962
That really is love.
763
01:11:30,046 --> 01:11:33,087
My whole family are hunters.
We log on to a crime database.
764
01:11:33,171 --> 01:11:35,879
We check missing persons
against moon phases.
765
01:11:35,962 --> 01:11:39,671
Where we see a pattern,
we send an investigator. A hunter.
766
01:11:41,087 --> 01:11:43,962
-You'd better go.
-Why?
767
01:11:44,046 --> 01:11:45,962
Full moon.
One of my busier evenings.
768
01:11:46,046 --> 01:11:49,212
-Your friend Spike. Virgin, right?
-Yeah.
769
01:11:49,296 --> 01:11:50,754
I gotta run.
770
01:11:50,837 --> 01:11:52,296
What exactly are you gonna do?
771
01:11:52,379 --> 01:11:58,337
We have to do anything we can
to get people who might be targets, laid.
772
01:11:58,421 --> 01:12:02,587
It's not like you can set Spike up
on some super hot date and--
773
01:12:02,671 --> 01:12:08,629
If somebody has become a target,
we're required to adjust their standing.
774
01:12:08,712 --> 01:12:10,754
That's not something I've had to do.
775
01:12:10,837 --> 01:12:15,129
But to be honest, I have never met
such a useless bunch of young men.
776
01:12:15,212 --> 01:12:17,171
What do you mean?
777
01:12:17,254 --> 01:12:19,629
-Do you want me to spell it out?
-Yeah.
778
01:12:19,712 --> 01:12:21,796
I have to deflower a virgin.
779
01:12:22,754 --> 01:12:23,796
I'm saving a life.
780
01:12:26,421 --> 01:12:30,754
That makes you like a--
-Don't even go there. It's the job.
781
01:12:30,837 --> 01:12:34,629
-That's why I said we can't be together.
-Fine. I get it.
782
01:12:34,712 --> 01:12:37,171
Somebody's very judgemental
all of a sudden.
783
01:12:37,254 --> 01:12:38,546
I'm disappointed.
784
01:12:39,671 --> 01:12:43,087
-Try hurt.
-I said it couldn't work.
785
01:12:43,171 --> 01:12:44,671
No man can handle my job.
786
01:12:44,754 --> 01:12:47,421
This job means
you have sex with Spike tonight?
787
01:12:47,504 --> 01:12:48,546
If I have to.
788
01:12:49,754 --> 01:12:51,421
Hope they pay you well.
789
01:12:53,004 --> 01:12:54,254
(smack)
790
01:13:01,296 --> 01:13:02,337
Spike!
791
01:13:03,921 --> 01:13:08,296
Spike. Bloody bastard.
792
01:13:09,796 --> 01:13:11,671
(scream)
793
01:13:12,296 --> 01:13:14,004
(owl)
794
01:13:21,212 --> 01:13:23,337
(phone rings)
795
01:13:26,921 --> 01:13:29,796
Alright, toss-pot? Still pining?
796
01:13:29,879 --> 01:13:34,171
-How does full-on penetrative sex sound?
-Clinical, to be honest.
797
01:13:34,254 --> 01:13:40,212
You're such a sap, Jamie. I've got three
pie babes here that need filling.
798
01:13:40,296 --> 01:13:42,962
With meat.
Get my drift?
799
01:13:43,046 --> 01:13:46,129
-(from inside) Or fruit.
-When you say 'we'?
800
01:13:46,212 --> 01:13:48,171
-Me and Spike.
-Great.
801
01:13:48,254 --> 01:13:49,962
Keep him there. Don't let him leave.
802
01:14:12,337 --> 01:14:18,212
I'd like you to meet a couple of people.
This is Hazel. Like the nut.
803
01:14:18,296 --> 01:14:20,962
And this is Donna. Like the kebab.
804
01:14:21,046 --> 01:14:24,796
And this is Britney. Like the ferry.
805
01:14:26,337 --> 01:14:29,921
Which one of you lovely ladies
wants to go and say hello to Jamie?
806
01:14:33,046 --> 01:14:35,546
-You're a real life saver.
-Kev said you'd want to talk.
807
01:14:35,629 --> 01:14:38,671
-No, not really.
-You might take a bit of persuading.
808
01:14:38,754 --> 01:14:40,879
You might be a bit backward in--
809
01:14:42,712 --> 01:14:44,421
♪ two, three, hey
810
01:14:44,504 --> 01:14:45,546
(rock music)
811
01:14:52,796 --> 01:14:56,921
♪ I ain't saying what you ought to do
812
01:14:57,004 --> 01:15:00,587
♪ but you oughta get mad about the man
checking on you
813
01:15:00,671 --> 01:15:04,837
♪ so when you gonna say no, no
too busy watching the show
814
01:15:04,921 --> 01:15:09,004
♪ by the time that you need to run, oh
815
01:15:09,087 --> 01:15:13,462
♪ oh is when they chip the kids
it's all over
816
01:15:13,546 --> 01:15:17,296
♪ the time is coming around
817
01:15:17,379 --> 01:15:21,546
♪ oh is when they chip the kids
it's all over
818
01:15:21,629 --> 01:15:26,837
♪ the time is coming around
help me now ♪
819
01:15:37,004 --> 01:15:39,087
(big roar)
820
01:15:41,712 --> 01:15:45,546
(screaming and roaring)
821
01:16:00,004 --> 01:16:03,171
(screams)
822
01:16:10,129 --> 01:16:13,171
-Come on, Kev.
-Wait.
823
01:16:16,712 --> 01:16:19,462
(panting)
824
01:16:20,671 --> 01:16:21,712
My God.
825
01:16:26,129 --> 01:16:28,837
Guess this will make me
one of those hairy dudes.
826
01:16:31,087 --> 01:16:34,129
Girls like that, though, don't they,
some of 'em?
827
01:16:37,504 --> 01:16:39,712
Suppose there's always waxing.
828
01:16:40,671 --> 01:16:42,587
(groan)
829
01:16:48,879 --> 01:16:51,046
Who wants to
work in a pie factory anyway?
830
01:16:53,087 --> 01:16:55,671
Probably would have ended up
like my dad anyway.
831
01:16:57,796 --> 01:17:00,421
Trying to make a living catching eels.
832
01:17:00,504 --> 01:17:03,087
-Barred from The Huntsman.
-Living in a caravan.
833
01:17:03,171 --> 01:17:04,921
-It's a mobile home.
-Sorry.
834
01:17:06,171 --> 01:17:07,212
Aaach.
835
01:17:15,796 --> 01:17:18,421
I'm gonna need your help
with this one, mate.
836
01:17:19,921 --> 01:17:24,462
As much as the idea of killing
holidaymakers appeals, I have morals.
837
01:17:28,546 --> 01:17:31,671
If I want anyone to do it,
I want it to be you.
838
01:17:31,754 --> 01:17:34,421
Just to see if you can, you big wusser.
839
01:17:34,504 --> 01:17:36,254
Aaarch, aah.
840
01:17:40,129 --> 01:17:42,504
(sniffing sounds)
841
01:17:49,129 --> 01:17:50,546
You're a virgin.
842
01:17:53,962 --> 01:17:55,004
You lied to me.
843
01:17:57,171 --> 01:17:59,962
-I didn't want to disappoint you.
-I don't get it.
844
01:18:00,046 --> 01:18:03,629
What about big titty committee
and Juliana Banana?
845
01:18:03,712 --> 01:18:05,171
It's complicated.
846
01:18:05,337 --> 01:18:09,671
Promise me you're gonna
get out of this town, alright?
847
01:18:09,754 --> 01:18:12,587
Just leave. Go and have sex
with just so many women.
848
01:18:12,671 --> 01:18:15,087
'Cause if you don't, I'm gonna eat you.
849
01:18:16,712 --> 01:18:19,462
There's a phrase I never thought I'd use.
850
01:18:24,712 --> 01:18:25,754
Go on.
851
01:18:36,796 --> 01:18:37,837
I can't.
852
01:18:37,921 --> 01:18:38,962
(roar)
853
01:18:41,421 --> 01:18:42,462
(gunshot)
854
01:19:02,296 --> 01:19:06,629
I'm gonna ask you again. Where did you
get the police-issue cuffs from?
855
01:19:06,712 --> 01:19:09,379
I told you before,
a gift from the archbishop.
856
01:19:09,462 --> 01:19:10,504
(bump)
857
01:19:11,629 --> 01:19:13,504
(groan)
858
01:19:26,754 --> 01:19:28,962
Don't worry. Spike wasn't home.
859
01:19:30,587 --> 01:19:32,212
What's going on?
860
01:19:33,296 --> 01:19:34,337
It got Kev.
861
01:19:35,462 --> 01:19:39,587
-I had to kill him.
-Oh, my God. I'm so sorry.
862
01:19:39,671 --> 01:19:43,296
-I think I shot it. The creature.
-Where?
863
01:19:44,379 --> 01:19:47,879
-In the cricket pavilion.
-Is that another euphemism for testicles?
864
01:19:49,921 --> 01:19:52,212
No. It was hit in the shoulder.
865
01:19:52,296 --> 01:19:56,629
That's no good. If you didn't get it
in the head, it will be back.
866
01:19:56,712 --> 01:19:59,921
-That's bad, then, is it?
-You'll be OK. It's looking for a virgin.
867
01:20:00,004 --> 01:20:02,379
I guess now's
as good a time to tell you as any.
868
01:20:02,462 --> 01:20:05,087
I could be the type
of person it's looking for.
869
01:20:05,171 --> 01:20:07,587
I actually am, in fact-- a virgin.
870
01:20:09,837 --> 01:20:13,712
-What? What is with you guys?
-Nothing wrong with being a virgin.
871
01:20:13,796 --> 01:20:16,796
Right. Yeah, it's just unexpected.
872
01:20:18,212 --> 01:20:20,712
OK, then we're gonna have to have sex.
873
01:20:22,671 --> 01:20:25,421
It's just sex, Jamie.
There's nothing to be scared of.
874
01:20:25,629 --> 01:20:29,962
I'm not sure I'm in the mood right now.
I've just killed my best mate.
875
01:20:31,462 --> 01:20:33,921
It's OK. It's what he would have wanted.
876
01:20:35,921 --> 01:20:38,046
We're gonna have to make this quick.
OK?
877
01:20:38,129 --> 01:20:40,087
I don't think
that's gonna be a problem.
878
01:20:40,171 --> 01:20:45,587
♪ Before the world you know
was like it is
879
01:20:47,212 --> 01:20:52,504
♪ I held a lover once and I was his
880
01:20:54,129 --> 01:20:59,629
♪ and we walked along the river
in the sun
881
01:21:00,712 --> 01:21:06,796
♪ but he's a lonely man
so this was done
882
01:21:08,546 --> 01:21:13,754
♪ the only place we had to meet was night
883
01:21:15,421 --> 01:21:20,879
♪ while the sun he sleeps in shadows
we can hide
884
01:21:22,587 --> 01:21:28,046
♪ on the mountainside
we spent our time together
885
01:21:29,171 --> 01:21:33,254
♪ but it is gone when morning comes ♪
886
01:21:33,337 --> 01:21:36,046
Give me a minute.
(the sound of a zip)
887
01:21:47,254 --> 01:21:49,421
(slow clapping and choir)
888
01:22:15,671 --> 01:22:17,337
(shotgun and scream)
889
01:22:21,379 --> 01:22:23,754
(grunting)
890
01:22:30,921 --> 01:22:34,171
Keep away from him, you demon.
891
01:22:34,254 --> 01:22:36,504
No, she's cool.
892
01:22:36,587 --> 01:22:38,879
In fact, go away. Everything's fine, Sid.
893
01:22:38,962 --> 01:22:41,004
Buffoons like you
give hunters a bad name.
894
01:22:41,087 --> 01:22:45,129
-She's a hunter too.
-That's the oldest trick in the book.
895
01:22:46,087 --> 01:22:49,129
-How can you believe him?
-How can you believe her?
896
01:22:49,212 --> 01:22:50,254
(police siren)
897
01:22:50,337 --> 01:22:52,129
Oh, crap. I'm on the run.
898
01:22:53,837 --> 01:22:57,712
I do believe her. She's not the beast.
899
01:22:57,796 --> 01:23:01,879
(police on microphone) You've got ten
seconds to come out or we're coming in.
900
01:23:05,129 --> 01:23:06,921
Hands on your head.
901
01:23:08,254 --> 01:23:09,712
Turn around.
902
01:23:11,296 --> 01:23:12,879
Turn around.
903
01:23:15,837 --> 01:23:18,796
Interview with the Met. Here we come,
thank you very much.
904
01:23:18,879 --> 01:23:23,379
Requesting backup. Three detained.
Pine Lodge, Barnham Woods. Over.
905
01:23:26,212 --> 01:23:28,087
You're under arrest.
906
01:23:28,171 --> 01:23:29,962
You do not have to say anything,
but--
907
01:23:30,046 --> 01:23:34,462
(all speaking at once)
908
01:23:34,546 --> 01:23:37,962
-Can we all just shut it?
-Sorry.
909
01:23:38,046 --> 01:23:39,087
Turn around.
910
01:23:43,671 --> 01:23:44,712
Oh dear.
911
01:23:46,171 --> 01:23:48,421
Oh dear, oh dear, oh dear.
912
01:23:49,337 --> 01:23:50,462
I said shut it.
913
01:23:57,212 --> 01:23:59,087
(roar)
914
01:24:02,962 --> 01:24:04,754
(howl)
915
01:24:04,837 --> 01:24:06,296
Get the gun, son!
916
01:24:08,587 --> 01:24:10,712
(sniff, roar)
917
01:24:12,046 --> 01:24:13,754
You don't scare me.
918
01:24:13,837 --> 01:24:14,879
Oh--
919
01:24:14,962 --> 01:24:16,004
(rattle)
920
01:24:21,587 --> 01:24:23,337
(roar)
921
01:24:32,546 --> 01:24:35,087
(screeching)
922
01:24:55,921 --> 01:24:58,921
-Sid, wait there. I'll get help.
-No.
923
01:24:59,004 --> 01:25:02,046
No, boy. It's over.
924
01:25:03,754 --> 01:25:05,296
I was wrong about her.
925
01:25:06,921 --> 01:25:08,712
And about lots of things.
926
01:25:11,296 --> 01:25:15,004
I reckon it's time I left this racket.
927
01:25:16,712 --> 01:25:19,337
Listen, boy.
928
01:25:20,962 --> 01:25:23,212
Let me give you a tip.
929
01:25:23,296 --> 01:25:28,587
Something a wise old hunter
once told me.
930
01:25:30,504 --> 01:25:31,546
Always--
931
01:25:35,254 --> 01:25:37,962
save elastic bands.
932
01:26:13,546 --> 01:26:14,587
I'm infected.
933
01:26:18,671 --> 01:26:21,421
You have to kill me. Go on.
934
01:26:37,546 --> 01:26:39,004
No.
935
01:26:44,129 --> 01:26:46,004
(music swells)
936
01:27:00,046 --> 01:27:03,629
(great wolf howl)
937
01:27:07,004 --> 01:27:09,587
(grunting and howling)
938
01:27:14,254 --> 01:27:17,837
(soft grunts and whimpers)
939
01:27:22,629 --> 01:27:25,754
And now rise, children.
940
01:27:26,712 --> 01:27:32,129
Swear before Almighty God that you
won't relinquish your blessed innocence.
941
01:27:33,129 --> 01:27:34,921
Until locked--
942
01:27:35,962 --> 01:27:37,754
in sacred matrimony.
943
01:27:45,879 --> 01:27:49,337
-You guys ready to order?
-Hungry?
944
01:27:49,421 --> 01:27:52,462
-Ravenous.
-We'll just have coffee, please.
945
01:27:55,171 --> 01:27:58,546
(distant howling of a wolf)
946
01:27:59,587 --> 01:28:01,754
(racy music)
947
01:28:12,879 --> 01:28:15,879
♪ I'm on my way back home
948
01:28:15,962 --> 01:28:21,962
♪ but I know that nothing there will be
the same again,
949
01:28:22,046 --> 01:28:24,629
♪ it hasn't been too long
950
01:28:24,712 --> 01:28:29,296
♪ but I've heard you're always changing
like the weather
951
01:28:29,379 --> 01:28:33,587
♪ don't go changing yourself, you're
strange and look like someone else
952
01:28:33,671 --> 01:28:39,004
♪ you walk and talk much the same
I don't want 'owt to do with it
953
01:28:39,087 --> 01:28:41,837
♪ I thought I knew you well
954
01:28:41,921 --> 01:28:47,587
♪ but now I see through every nook
and cranny in your face
955
01:28:47,671 --> 01:28:55,546
♪ you want to know me now even though
I'm just a distant shadow to you ♪
69211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.