All language subtitles for KorTunnel2016ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,380 --> 00:01:55,310 Smettila di abbaiare. Venire. 2 00:01:57,850 --> 00:01:58,110 Ciao! Smettila di abbaiare. 3 00:01:58,110 --> 00:01:58,950 Ciao! Smettila di abbaiare. 4 00:01:58,950 --> 00:01:59,980 Ciao! Smettila di abbaiare. 5 00:02:07,460 --> 00:02:08,920 Fallo lentamente. Lentamente. 6 00:02:33,350 --> 00:02:36,420 Il totale per il rifornimento è di $97. 7 00:02:36,420 --> 00:02:37,090 Il totale per il rifornimento è di $97. 8 00:02:38,820 --> 00:02:41,090 Ti avevo appena detto di mettere 30 dollari Di valore. 9 00:02:41,090 --> 00:02:41,760 Che cosa? 10 00:02:41,760 --> 00:02:42,690 Ti ho detto prima di mettere e basta nel valore di $ 30. 11 00:02:42,690 --> 00:02:43,890 Ti ho detto prima di mettere e basta nel valore di $ 30. 12 00:02:43,890 --> 00:02:46,830 Aigoo. Hai fatto un pasticcio? ancora una volta, nonno? 13 00:02:46,830 --> 00:02:47,230 Mi scuso, cliente! 14 00:02:47,230 --> 00:02:48,050 Mi scuso, cliente! 15 00:02:48,050 --> 00:02:48,300 Mi scuso, cliente! 16 00:02:48,960 --> 00:02:51,370 Questo nonno è un po' con problemi di udito. 17 00:02:51,900 --> 00:02:52,570 Te l'ho detto se volevi fai questo lavoro, 18 00:02:52,570 --> 00:02:53,640 Te l'ho detto se volevi fai questo lavoro, 19 00:02:53,640 --> 00:02:53,770 dovresti indossare il tuo apparecchio acustico, ok? 20 00:02:53,770 --> 00:02:55,370 dovresti indossare il tuo apparecchio acustico, ok? 21 00:02:55,640 --> 00:02:56,840 Dallo A me. Lo farò. Lo farò! 22 00:02:57,110 --> 00:02:59,370 Dallo A me. Lo farò. Lo farò! 23 00:02:59,370 --> 00:03:00,440 Va bene. Va bene. 24 00:03:00,440 --> 00:03:02,710 Ne avrò bisogno comunque. Dammi solo il conto. 25 00:03:02,710 --> 00:03:04,580 Va bene. Se fossi a Riga (Lettonia) e ho riempito questa macchina di diesel, 26 00:03:04,580 --> 00:03:07,920 Va bene. Se fossi a Riga (Lettonia) e ho riempito questa macchina di diesel, 27 00:03:08,850 --> 00:03:10,450 potrebbe costarti $ 800. 28 00:03:10,450 --> 00:03:11,120 Veramente? 29 00:03:11,120 --> 00:03:11,920 Mi dispiace. 30 00:03:12,590 --> 00:03:13,260 Grazie. 31 00:03:13,920 --> 00:03:14,860 Occuparsi! 32 00:03:19,530 --> 00:03:21,660 Aspetta! La tua acqua! 33 00:03:29,400 --> 00:03:31,540 Bene. Grazie. 34 00:03:41,820 --> 00:03:44,620 Voglio dire, hanno accettato di firmare il contratto la settimana scorsa. 35 00:03:44,620 --> 00:03:47,290 Ora stanno trascinando i piedi e dire cose strane, 36 00:03:47,290 --> 00:03:49,160 quindi devono guardarsi intorno. 37 00:03:49,160 --> 00:03:51,560 =Tunnel più avanti. Per favore guida in sicurezza.= 38 00:03:51,560 --> 00:03:54,360 Se hanno firmato il contratto, Volevo comprarti una borsa. 39 00:03:54,500 --> 00:03:56,100 Aspetta fino alla prossima volta. 40 00:03:56,100 --> 00:03:58,630 =Non dovresti sprecare i tuoi soldi.= 41 00:03:58,630 --> 00:04:00,500 =Pensa solo a cosa fare compra Su Jin per il suo compleanno oltre ad un cucciolo.= 42 00:04:00,500 --> 00:04:01,700 =Pensa solo a cosa fare compra Su Jin per il suo compleanno oltre ad un cucciolo.= 43 00:04:01,700 --> 00:04:04,240 La nostra casa è troppo piccola per un cane. 44 00:04:04,240 --> 00:04:05,570 E perdono troppo. 45 00:04:06,910 --> 00:04:09,850 =Oh, non lo so. A che ora sarai qui?= 46 00:04:10,250 --> 00:04:12,110 Devo portare la macchina in prima il garage. 47 00:04:13,050 --> 00:04:14,920 Il clacson non funziona. 48 00:04:15,050 --> 00:04:17,450 =Allora, quando sarai a casa?= 49 00:04:17,450 --> 00:04:20,790 Circa le 5:59 o giù di lì? Ho comprato la torta. 50 00:04:23,330 --> 00:04:24,660 Se Hyeon, tornerò a casa presto! 51 00:04:24,660 --> 00:04:25,860 =Va bene.= 52 00:04:26,130 --> 00:04:27,460 Si signore. 53 00:04:27,460 --> 00:04:31,070 Sono Lee Jeong Su con il Agenzia Hado. Sto guidando ora, quindi per favore vai avanti. 54 00:04:31,070 --> 00:04:34,000 =Ti ho detto che ne avevo bisogno 10 auto.= 55 00:04:34,400 --> 00:04:37,070 =Ma a quanto pare sono un po' piccolo a corto di fondi.= 56 00:04:37,070 --> 00:04:43,350 =Ho deciso di acquistarne 8. Puoi includere 3 estintori?= 57 00:04:43,480 --> 00:04:47,620 Signore, il motto della mia vita è tutto 3 cose. 58 00:04:47,620 --> 00:04:49,890 Offri di più. Offri di più. Sconto di più. 59 00:04:49,890 --> 00:04:50,690 Certo che possiamo. 60 00:04:50,690 --> 00:04:52,550 Soprattutto perché colpisce sicurezza dei bambini. 61 00:04:52,820 --> 00:04:58,160 =Sei molto rinfrescante. Poi Ne comprerò 8. Firmiamo il contratto lunedì.= 62 00:04:58,160 --> 00:05:00,160 Grazie Signore. continuerò lavorare sodo. 63 00:05:07,770 --> 00:05:09,770 =Allora, qual è il costo totale?= 64 00:05:09,770 --> 00:05:12,170 Mi specializzavo in arti liberali, quindi le mie capacità matematiche non sono molto buone. 65 00:05:12,310 --> 00:05:14,840 Fermerò la macchina dopo questo tunnel e capirlo. 66 00:05:14,840 --> 00:05:16,580 Allora ti richiamo subito. 67 00:05:16,580 --> 00:05:17,780 =Okay, facciamolo.= 68 00:05:17,780 --> 00:05:20,050 Ti richiamo tra un minuto. Grazie. 69 00:05:55,820 --> 00:05:57,150 Quello che è successo? 70 00:08:51,060 --> 00:08:52,260 Ciao? 71 00:09:35,240 --> 00:09:35,290 =Comporre il numero di emergenza 119.= 72 00:09:35,290 --> 00:09:36,450 =Comporre il numero di emergenza 119.= 73 00:09:36,450 --> 00:09:37,110 =Comporre il numero di emergenza 119.= 74 00:09:37,640 --> 00:09:38,970 Ciao? 75 00:09:38,970 --> 00:09:40,980 =Questo è 119. Qual è il tuo emergenza? 76 00:09:40,980 --> 00:09:47,250 SÌ. Il tunnel è crollato qui e sono intrappolato dentro. 77 00:09:47,780 --> 00:09:48,580 Questo è in... 78 00:09:48,580 --> 00:09:51,920 =Signore, non riesco a sentirti bene. Per favore, parla più forte.= 79 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 - Va bene. Sono qui a... =Ciao?= 80 00:09:54,320 --> 00:09:55,790 - Il tunnel è crollato qui. =Ciao?= 81 00:09:55,790 --> 00:09:58,990 Tunnel! Crollo del tunnel. Tunnel. Tunnel. 82 00:09:59,530 --> 00:10:02,330 =Vuoi dire che ci sono delle rocce nel tunnel?= 83 00:10:02,330 --> 00:10:06,330 Ho detto che il tunnel è crollato. Proprio adesso. 84 00:10:07,140 --> 00:10:08,470 =È crollato?= 85 00:10:08,600 --> 00:10:10,340 SÌ. Per favore, vieni presto. 86 00:10:10,340 --> 00:10:12,470 =Quale tunnel sei parlando? = 87 00:10:13,270 --> 00:10:15,810 =Ciao?= - Ciao? 88 00:10:15,810 --> 00:10:20,080 =Signore, quale tunnel sei? parlando? = 89 00:10:20,480 --> 00:10:22,880 =Ciao? Pronto, signore?= 90 00:10:22,880 --> 00:10:24,750 Questo è il tunnel Hado! Tunnel dell'Hado! 91 00:10:25,020 --> 00:10:26,620 =Tunnel dell'Hado?= - SÌ. 92 00:10:26,620 --> 00:10:29,020 =Il tunnel Hado sull'autostrada 18, è vero?= 93 00:10:29,020 --> 00:10:29,820 Giusto. 94 00:10:29,820 --> 00:10:34,230 È crollato dentro e io sono intrappolato qui. 95 00:10:34,230 --> 00:10:36,500 Ciao? Ciao? 96 00:10:38,100 --> 00:10:39,970 =Questo è il quartier generale del 119.= 97 00:10:39,970 --> 00:10:42,900 =Hai detto che il tunnel ce l'ha è crollato attorno alla tua macchina?= 98 00:10:42,900 --> 00:10:44,640 Ho detto che il tunnel è crollato... 99 00:10:44,640 --> 00:10:47,840 Ci sono rocce sopra di me e rocce tutt'intorno. 100 00:10:49,840 --> 00:10:52,650 =Allora quanto è grave il collasso sembra?= 101 00:10:52,650 --> 00:10:56,120 Molto serio. È completamente ceduto. 102 00:10:56,120 --> 00:10:59,850 Basta chiedere. Non puoi semplicemente? Vieni in fretta? 103 00:10:59,850 --> 00:11:04,130 =Sì, sì. Signore, qual è il tuo? nome?= 104 00:11:04,130 --> 00:11:05,460 Lee Jeong Su. Lee Jeong Su. 105 00:11:05,460 --> 00:11:06,930 Lavoro per l'Agenzia Hado Kia. Lee Jeong Su. 106 00:11:06,930 --> 00:11:07,600 =Va bene.= 107 00:11:07,600 --> 00:11:08,660 Per quanto durerà? 108 00:11:08,660 --> 00:11:13,070 =Lee Jeong Su. Va bene. Se c'è niente traffico, dovrebbero essere lì in 5 minuti.= 109 00:11:13,070 --> 00:11:14,140 Ciao? Signore. 110 00:11:14,140 --> 00:11:15,870 =Per favore, attendi in un luogo sicuro.= 111 00:11:15,870 --> 00:11:16,940 Ciao? 112 00:11:22,940 --> 00:11:25,080 Posto sicuro? Che stronzate. 113 00:12:00,580 --> 00:12:02,320 Se solo avesse investito 30 dollari di gas, 114 00:12:02,320 --> 00:12:04,720 Ce l'avrei fatta questo tunnel. Sul serio. 115 00:12:28,880 --> 00:12:34,080 -=119 Squadra di Soccorso=- 116 00:12:37,150 --> 00:12:39,020 =Com'è il tunnel?= 117 00:12:41,020 --> 00:12:42,360 =Cosa?= 118 00:12:51,700 --> 00:12:55,300 Cari telespettatori, c'è stato un altro disastro nel nostro paese. 119 00:12:55,300 --> 00:12:55,570 Cari telespettatori, c'è stato un altro disastro nel nostro paese. 120 00:12:55,570 --> 00:12:56,900 Questa volta, un tunnel. 121 00:12:56,900 --> 00:13:01,580 Appena un mese dopo l'apertura, a il tunnel è tragicamente crollato. 122 00:13:01,580 --> 00:13:01,710 Appena un mese dopo l'apertura, a il tunnel è tragicamente crollato. 123 00:13:01,710 --> 00:13:08,920 Ora, proprio come tutti potete vedere, la montagna sopra il tunnel è completamente crollato. 124 00:13:08,920 --> 00:13:10,540 C'è uno scivolo nell'area di costruzione sopra il tunnel. 125 00:13:10,540 --> 00:13:11,990 C'è uno scivolo nell'area di costruzione sopra il tunnel. 126 00:13:11,990 --> 00:13:15,590 L'ingresso dal lato nord del tunnel è completamente bloccato. 127 00:13:15,590 --> 00:13:19,330 Dall'ingresso sud, esso sembra che ci sia stato un attacco. 128 00:13:19,330 --> 00:13:21,460 Tutto è buio pesto dalla polvere. 129 00:13:22,000 --> 00:13:23,010 A causa della nuova costruzione, 130 00:13:23,010 --> 00:13:23,330 A causa della nuova costruzione, 131 00:13:23,330 --> 00:13:25,730 non c'era quasi traffico attraverso il tunnel Hado. 132 00:13:25,730 --> 00:13:27,340 Ma la prima chiamata è stata fatta al 119 133 00:13:27,340 --> 00:13:30,140 è stato creato da qualcuno all'interno il tunnel. 134 00:13:30,270 --> 00:13:31,610 All'interno del tunnel crollato, 135 00:13:31,610 --> 00:13:33,880 almeno una persona lo è stata intrappolato. 136 00:13:33,880 --> 00:13:36,280 Si sta prendendo in considerazione come su come affrontare l'incidente. 137 00:13:36,810 --> 00:13:40,010 L'identità della persona nel il tunnel è ora confermato. 138 00:13:40,010 --> 00:13:44,550 È un venditore di automobili di 38 anni da Hado. 139 00:13:44,550 --> 00:13:46,150 Ancora una volta. 140 00:13:46,150 --> 00:13:48,820 La prima chiamata dell'Hado Il tunnel proveniva da un 38enne uomo. 141 00:13:48,820 --> 00:13:49,490 La prima chiamata dell'Hado Il tunnel proveniva da un 38enne uomo. 142 00:13:49,490 --> 00:13:51,200 È stato identificato come Lee Jeong Su. 143 00:13:51,200 --> 00:13:52,290 È stato identificato come Lee Jeong Su. 144 00:13:52,290 --> 00:13:56,830 Abbiamo determinato l'uomo intrappolato nel tunnel crollato è Lee Jeong Su. 145 00:14:38,070 --> 00:14:39,140 Ciao? 146 00:14:39,140 --> 00:14:41,680 =Ciao? Questo è Lee Jeong Su?= 147 00:14:41,680 --> 00:14:42,480 SÌ. 148 00:14:42,740 --> 00:14:45,550 =Sei il Lee Jeong Su che è intrappolato nel tunnel, giusto?= 149 00:14:45,550 --> 00:14:46,610 =Sei il Lee Jeong Su che è intrappolato nel tunnel, giusto?= 150 00:14:46,610 --> 00:14:48,220 Sì, sei arrivato? 151 00:14:48,220 --> 00:14:49,950 =Presto, mettiti in contatto con noi!= 152 00:14:49,950 --> 00:14:51,820 =Sono un giornalista della SNC, Jo Yang Cheol.= 153 00:14:51,820 --> 00:14:52,620 Lee Jeong Su, 154 00:14:52,620 --> 00:14:55,690 =Per te va bene se noi trasmetti questa intervista, vero?= 155 00:14:55,690 --> 00:14:56,890 =Questo sarà trasmesso in onda utile nel cercare di salvarti.= 156 00:14:56,890 --> 00:14:59,160 =Questo sarà trasmesso in onda utile nel cercare di salvarti.= 157 00:15:01,830 --> 00:15:03,360 -=Intervista telefonica esclusiva con sopravvissuto. Notizie flash.=- 158 00:15:06,100 --> 00:15:09,040 Il lavoro di salvataggio è già stato fatto iniziato, 159 00:15:09,040 --> 00:15:11,840 ma potrebbe volerci molto tempo a causa delle dimensioni della diapositiva. 160 00:15:11,840 --> 00:15:14,640 =Hai del cibo lì dentro? con te?= 161 00:15:18,380 --> 00:15:20,110 Hai detto che potrebbe volerci molto tempo tempo. 162 00:15:20,110 --> 00:15:21,180 Che cosa significa? 163 00:15:21,180 --> 00:15:23,990 =Vuoi dire la squadra di soccorso non ti ha detto il piano?= 164 00:15:25,050 --> 00:15:29,190 Quanto tempo è passato stai parlando? 165 00:15:29,190 --> 00:15:31,460 Non possono portarmi fuori di qui subito? 166 00:15:31,460 --> 00:15:34,930 =Sembra di no ti ho spiegato la situazione.= 167 00:15:34,930 --> 00:15:36,930 =Non sono sicuri del Lato Hado,= 168 00:15:36,930 --> 00:15:39,870 =ma la parte di Seoul sì completamente crollato.= 169 00:15:39,870 --> 00:15:41,470 =L'ingresso è totalmente distrutto.= 170 00:15:41,600 --> 00:15:45,210 =Lee Jeong Su, qual è il tuo umore in questo momento?= 171 00:15:47,070 --> 00:15:47,880 EHI! Dove diavolo è quello? chiamata da? 172 00:15:47,880 --> 00:15:49,880 EHI! Dove diavolo è quello? chiamata da? 173 00:15:49,880 --> 00:15:50,000 Sembra l'area di sosta. 174 00:15:50,000 --> 00:15:51,210 Sembra l'area di sosta. 175 00:15:51,210 --> 00:15:53,350 Allora dovresti smetterla, ragazzo! 176 00:15:53,350 --> 00:15:55,350 Scaricherà la batteria. 177 00:16:01,090 --> 00:16:03,890 Ehi, ehi, ehi tu! Sbrigati e riattacca il telefono! 178 00:16:04,560 --> 00:16:05,760 Se continui così, il suo telefono morirà! 179 00:16:05,760 --> 00:16:06,690 Se continui così, il suo telefono morirà! 180 00:16:06,690 --> 00:16:08,160 Ma trasmettono in diretta. 181 00:16:08,160 --> 00:16:10,160 Finirà presto. Molto presto. 182 00:16:10,160 --> 00:16:12,030 Questo ragazzo mi sta davvero facendo incazzare. 183 00:16:12,030 --> 00:16:13,230 Per favore prosegui. 184 00:16:13,500 --> 00:16:14,440 =Sì, Lee Jeong Su.= 185 00:16:14,440 --> 00:16:16,170 Riattaccalo subito! 186 00:16:16,170 --> 00:16:17,770 Cosa pensi di fare? 187 00:16:17,770 --> 00:16:19,910 Che diavolo state facendo? 188 00:16:19,910 --> 00:16:21,640 Il telefono della vittima adesso ce l'ha stato disconnesso. 189 00:16:21,640 --> 00:16:24,180 =Risolveremo la situazione e riferire di nuovo.= 190 00:16:24,580 --> 00:16:28,320 Chi diavolo sei? Hai appena ha rovinato una trasmissione in diretta! 191 00:16:28,580 --> 00:16:30,450 Non hai visto la storia? era appena in onda? 192 00:16:32,050 --> 00:16:37,260 Reporter, in questo momento è tuo storia più importante o è a la vita più importante? 193 00:16:38,330 --> 00:16:39,530 Che cosa? 194 00:16:40,600 --> 00:16:42,860 Non puoi rispondere a una domanda semplice domanda? 195 00:16:43,930 --> 00:16:45,270 Se a causa tua, 196 00:16:45,270 --> 00:16:47,400 la batteria del telefono di quella persona muore, 197 00:16:47,400 --> 00:16:49,540 perché isolato, 198 00:16:49,540 --> 00:16:52,470 diventerà ansioso con battito cardiaco e respirazione accelerati difficoltà! 199 00:16:52,470 --> 00:16:55,140 A causa dell’ossigeno inadeguato, il suo flusso sanguigno rallenterà! 200 00:16:55,140 --> 00:16:58,750 A causa della mancanza di energia a lungo termine il suo cuore smetterà di battere! 201 00:16:58,750 --> 00:17:01,680 E allora, signor giornalista? Ti prenderai la responsabilità? 202 00:17:04,750 --> 00:17:06,090 Questo è per Lee Jeong Su... 203 00:17:06,090 --> 00:17:07,290 Questa è un'ancora di salvezza! Un'ancora di salvezza! 204 00:17:07,290 --> 00:17:09,160 Questa è un'ancora di salvezza! Un'ancora di salvezza! 205 00:17:11,030 --> 00:17:12,630 Se lo chiami di nuovo, 206 00:17:12,760 --> 00:17:16,360 sarai in violazione dell'articolo 18 della legge sulla responsabilità dei media. 207 00:17:18,500 --> 00:17:21,570 Per favore. Non chiamarlo. 208 00:17:25,170 --> 00:17:27,710 Perché questo furgone è ancora parcheggiato qui? 209 00:17:27,980 --> 00:17:29,840 Portalo fuori di qui! Proprio adesso! 210 00:17:29,980 --> 00:17:32,780 Ehi! Perché me lo lasci fare? le macchine entrano qui? 211 00:17:33,050 --> 00:17:34,380 Non puoi tenerli fuori di qui? 212 00:17:35,050 --> 00:17:36,250 Non puoi nemmeno limitare l'accesso qui? 213 00:17:37,180 --> 00:17:38,390 La nostra macchina non dovrebbe nemmeno essere qui! 214 00:17:38,390 --> 00:17:40,790 Non si sono fermati e hanno semplicemente guidato proprio attraverso. 215 00:17:41,320 --> 00:17:41,860 Sang Hun. 216 00:17:41,860 --> 00:17:42,520 SÌ. 217 00:17:42,520 --> 00:17:43,460 Carica questo. 218 00:17:43,460 --> 00:17:44,260 Va bene. 219 00:17:44,260 --> 00:17:46,530 Buon lavoro. E' vero sapere è potere. 220 00:17:46,530 --> 00:17:48,400 Non c'era niente potrebbe dire. 221 00:17:48,400 --> 00:17:50,670 Cos'era quella legge sui media? appena menzionato? 222 00:17:51,730 --> 00:17:54,140 Solo qualcosa che ho buttato via. 223 00:17:54,140 --> 00:17:55,070 Non è reale? 224 00:17:55,070 --> 00:17:56,400 Quei giornalisti non lo hanno detto nulla. 225 00:17:56,400 --> 00:17:58,270 Sembra che non lo fossero nemmeno sicuro a riguardo. 226 00:17:58,270 --> 00:18:00,140 Ragazzo, vai a controllare il salvataggio regolamenti. 227 00:18:04,680 --> 00:18:06,810 -=1. Definizione di collasso.=- 228 00:18:07,350 --> 00:18:08,820 Non ci sono istruzioni qui? 229 00:18:08,820 --> 00:18:12,690 È in inglese e lo è ancora tradotto. 230 00:18:15,620 --> 00:18:18,430 Traducilo in inglese e restituirlo a loro. 231 00:18:19,230 --> 00:18:21,360 Ha chiamato il capitano Lee Jeong Su. 232 00:18:21,630 --> 00:18:24,830 Ehi, chiudili. Chiudeteli. 233 00:18:25,900 --> 00:18:28,700 Ciao, Lee Jeong Su. io sono il capitano della squadra di soccorso, Kim Dae Gyeong. 234 00:18:28,700 --> 00:18:30,570 =Perché non rispondi mai il telefono?= 235 00:18:30,570 --> 00:18:31,510 Che cosa? 236 00:18:31,510 --> 00:18:32,440 =Cosa state facendo?= 237 00:18:32,440 --> 00:18:34,580 =Non hai appena detto tu mi salverebbe velocemente?= 238 00:18:34,580 --> 00:18:35,780 =È diverso da quello?= 239 00:18:35,780 --> 00:18:38,310 Lee Jeong Su, calmati e ascoltami. 240 00:18:38,310 --> 00:18:39,780 =Come puoi dirmelo? calmati?= 241 00:18:39,780 --> 00:18:40,980 Sbrigati e spiegamelo. 242 00:18:40,980 --> 00:18:44,190 Cosa sta succedendo là fuori adesso? Dimmi solo la verità! 243 00:18:44,190 --> 00:18:47,250 =Lee Jeong Su, se vuoi questo, non posso parlarti.= 244 00:18:47,250 --> 00:18:49,660 Ehi, figlio di puttana! Allora con chi posso parlare? 245 00:18:49,660 --> 00:18:52,060 =Allora dai a qualcun altro il telefono! Fammi parlare con il responsabile!= 246 00:18:52,730 --> 00:18:57,800 Lee Jeong Su, io sono la persona in carica. Devi ascoltare. 247 00:18:58,070 --> 00:19:00,740 Figlio di puttana, allora sbrigati. 248 00:19:00,740 --> 00:19:03,540 =Lee Jeong Su, ascolta cosa dico.= 249 00:19:03,540 --> 00:19:05,810 =Prima di tutto, Lee Jeong Su, sì calmarsi.= 250 00:19:05,810 --> 00:19:08,610 Io... in questo momento sono calmo. Sbrigati e dimmelo. 251 00:19:09,280 --> 00:19:14,750 Allora devi farlo. Lee Jeong Su, fai un respiro profondo. 252 00:19:15,020 --> 00:19:18,620 Seguimi e dai un'occhiata in profondità respiro. 253 00:19:25,560 --> 00:19:27,430 Sto già respirando così bene Dimmi. 254 00:19:28,230 --> 00:19:31,970 =Mi dispiace. Io sono il salvataggio leader, Kim Dae Gyeong.= 255 00:19:32,230 --> 00:19:35,040 Lee Jeong Su, quanto costa è rimasta la batteria del telefono? 256 00:19:38,510 --> 00:19:40,780 È al 78%. Perché? Perchè sei tu chiedendo questo? 257 00:19:40,780 --> 00:19:44,250 =Sì. Bene, lo dirò hai la verità adesso.= 258 00:19:44,250 --> 00:19:46,910 =Prima di tutto, questa situazione è non molto semplice.= 259 00:19:46,910 --> 00:19:48,650 =Certo, lo faremo sicuramente salvarti.= 260 00:19:48,650 --> 00:19:51,190 Ma probabilmente ci vorrà qualche volta è quello che sto dicendo. 261 00:19:51,990 --> 00:19:53,450 Il Ministro vuole venire. 262 00:19:53,850 --> 00:19:55,190 Ministro? 263 00:19:57,060 --> 00:20:00,530 Lee Jeong Su, ne hai qualcuno? acqua in macchina? 264 00:20:00,530 --> 00:20:01,600 Acqua o bevande, 265 00:20:01,600 --> 00:20:03,460 o del cibo? 266 00:20:06,530 --> 00:20:14,540 Ciao? Ciao? Lee Jeong Su? 267 00:20:14,540 --> 00:20:16,540 Dai dai. Mettilo insieme. 268 00:20:16,540 --> 00:20:19,080 Lee Jeong Su, ne hai qualcuno? acqua? Acqua? 269 00:20:19,080 --> 00:20:21,080 Per favore rispondimi. Lee Jeong Su? 270 00:20:21,750 --> 00:20:24,690 Ho 2 bottiglie d'acqua e una torta. 271 00:20:24,690 --> 00:20:27,220 Va bene. Quanti millilitri? 272 00:20:29,220 --> 00:20:33,230 Sono piccoli, 500 ml e a torta alla crema. 273 00:20:33,230 --> 00:20:34,830 La torta non durerà a lungo. 274 00:20:34,830 --> 00:20:36,700 Probabilmente dovresti mangiarlo velocemente. 275 00:20:36,700 --> 00:20:39,900 E l'acqua, l'acqua... Questo è molto importante. 276 00:20:39,900 --> 00:20:43,370 =Penso che dovrai farcela dura circa 7 giorni.= 277 00:20:43,370 --> 00:20:46,840 =Segnalo. Assicurati di bere come il più possibile.= 278 00:20:46,840 --> 00:20:51,380 =E bevi senza toccarlo le tue labbra,= 279 00:20:51,380 --> 00:20:52,850 =così l'acqua non diventerà inquinato.= 280 00:20:52,850 --> 00:20:53,510 Aspettare. 281 00:20:53,510 --> 00:20:54,180 =Hai capito, vero?= 282 00:20:54,180 --> 00:20:56,980 Quindi vuoi dire che dovrò esserlo qui per una settimana? 283 00:20:57,250 --> 00:21:00,050 Sarai salvato prima di te bevi tutta quell'acqua. 284 00:21:00,050 --> 00:21:03,390 Lee Jeong Su, capisci quello che ti ho spiegato l'acqua, vero? 285 00:21:04,990 --> 00:21:09,930 Non toccarmi la bocca. Dividilo per durare una settimana. 286 00:21:09,930 --> 00:21:11,670 Molto bene. Ti sei ricordato correttamente. 287 00:21:12,330 --> 00:21:15,270 Lee Jeong Su, ti capita conoscere la tua posizione attuale? 288 00:21:15,270 --> 00:21:18,470 In altre parole, fino a che punto vieni dall'ingresso del tunnel? 289 00:21:18,470 --> 00:21:21,140 =Questo è molto importante per il salvataggio.= 290 00:21:23,010 --> 00:21:26,210 Oh si. Ero abbastanza coinvolto. 291 00:21:26,750 --> 00:21:30,220 C'è una ventola di ventilazione mi è caduto addosso. 292 00:21:30,220 --> 00:21:34,090 Che cosa? Ventilatore? C'è un ventilatore sul tetto della macchina? 293 00:21:34,090 --> 00:21:35,690 EHI. Sbrigati e prendi i piani. 294 00:21:35,690 --> 00:21:39,430 Va bene. Una ventola di ventilazione sul l'auto è un'informazione molto importante. 295 00:21:39,960 --> 00:21:41,160 Andare laggiù. 296 00:21:41,560 --> 00:21:44,100 Va bene. Stiamo guardando il diagrammi, quindi aspetta un attimo. 297 00:21:44,100 --> 00:21:45,570 Adesso abbiamo i piani. 298 00:21:45,830 --> 00:21:47,570 Li hai appena strappati. 299 00:21:47,570 --> 00:21:49,440 =Guarda, non c'è problema.= 300 00:21:49,440 --> 00:21:53,440 Potresti vedere l'uscita quando? sei entrato nel tunnel? 301 00:21:54,510 --> 00:21:55,710 =No. Non riuscivo a vederlo.= 302 00:21:55,710 --> 00:21:57,710 Va bene. 303 00:21:57,710 --> 00:21:59,450 =Non c'è nient'altro?= 304 00:21:59,450 --> 00:22:03,320 Ho fatto la curva. Dopo quello, sono entrato. 305 00:22:05,050 --> 00:22:06,520 Non riesco a ricordare. 306 00:22:06,790 --> 00:22:10,660 Va bene. Bene. Lee Jeong Su. Da adesso in poi alle 12:00, 307 00:22:10,660 --> 00:22:13,590 ti contatteremo Ma per oggi, 308 00:22:13,860 --> 00:22:15,330 spegni immediatamente il telefono. 309 00:22:15,330 --> 00:22:17,060 Chi hai detto di nuovo di essere? 310 00:22:17,330 --> 00:22:21,070 =Sì. Kim Dae Gyeong, salvataggio caposquadra.= 311 00:22:23,740 --> 00:22:28,010 Per favore dimmi la verità. Puoi salvarmi? 312 00:22:29,210 --> 00:22:32,410 Abbiamo salvato molte persone in questo paese. 313 00:22:32,550 --> 00:22:36,680 Sarai fuori di lì molto presto. Tu ed io ci incontreremo quel giorno. 314 00:22:43,220 --> 00:22:46,030 EHI. Mettilo lì. Cavolo. 315 00:22:54,570 --> 00:22:56,970 Cinque ventilatori e Lee Jeong Su è sotto uno di essi. 316 00:22:56,970 --> 00:22:57,640 Cinque ventilatori e Lee Jeong Su è sotto uno di essi. 317 00:22:57,640 --> 00:22:59,200 Va bene. Va bene. Va bene. 318 00:22:59,200 --> 00:22:59,370 Va bene. Va bene. Va bene. 319 00:23:16,060 --> 00:23:19,930 Miele. Miele. 320 00:23:19,930 --> 00:23:23,000 =Tesoro, stai bene? Sei ferito?= 321 00:23:24,870 --> 00:23:26,200 Sto bene. 322 00:23:31,270 --> 00:23:35,280 Sto davvero bene. Uscirò. 323 00:23:35,280 --> 00:23:37,810 Mi hanno detto che si tratterà di tra una settimana. 324 00:23:37,810 --> 00:23:42,880 Non preoccuparti. Non piangere. Uscirò di qui molto presto. 325 00:23:45,290 --> 00:23:48,490 Dovresti risparmiare la batteria. Parlami solo per un minuto. 326 00:23:52,630 --> 00:23:55,160 Su Jin. Su Jin lo sa? 327 00:23:55,160 --> 00:23:59,300 Le ho detto che eri occupato lavorare e non potevo tornare a casa. Vuoi parlare con lei? 328 00:24:01,040 --> 00:24:02,770 SÌ. Mettitela. 329 00:24:11,710 --> 00:24:17,320 Su Jin. Papà ha comprato la tua torta e lo stavo portando a casa. 330 00:24:17,320 --> 00:24:18,650 Su Jin. Papà ha comprato la tua torta e lo stavo portando a casa. 331 00:24:19,190 --> 00:24:21,460 Ma è successo qualcosa e io non posso venire. Mi dispiace. 332 00:24:21,460 --> 00:24:26,930 Papà, vado dalla nonna casa. Puoi venire lì? 333 00:24:26,930 --> 00:24:30,800 Voglio prendere la mia torta e il mio il regalo. Il mio cucciolo. 334 00:24:31,330 --> 00:24:35,470 Giusto. Papà comprerà il cucciolo e poi vieni. 335 00:24:35,470 --> 00:24:40,270 =Davvero? Mamma! Papà ha detto che lo farà vieni dopo che ha comprato il cucciolo!= 336 00:24:40,270 --> 00:24:43,080 =Sto portando Su Jin da mia madre casa e poi verrò lì.= 337 00:24:43,080 --> 00:24:45,210 No, no, no. Resta lì e basta. 338 00:24:48,820 --> 00:24:50,280 =Sto arrivando.= 339 00:24:54,020 --> 00:24:55,220 Va bene. 340 00:26:50,540 --> 00:26:53,740 La lunghezza del tunnel è di 1,9 km. 341 00:26:53,740 --> 00:26:55,340 Posizione di Lee Jeong Su 342 00:26:55,340 --> 00:26:58,410 si trova in una delle 5 aree contrassegnate qui. 343 00:26:58,410 --> 00:27:02,150 Il posto più basso è superiore a 100 metri di profondità e ci sono molte rocce. 344 00:27:02,150 --> 00:27:05,890 Quindi andando da sud l'ingresso sembra il massimo metodo efficace. 345 00:27:06,020 --> 00:27:09,360 Dopo aver confermato la situazione domani decideremo se iniziamo da lì. 346 00:27:10,160 --> 00:27:15,500 L'attuazione del salvataggio gli sforzi dovrebbero essere discussi esperti. 347 00:27:15,900 --> 00:27:18,970 Tutti devono trattarlo come se fosse la loro stessa famiglia, 348 00:27:18,970 --> 00:27:20,430 e fare del loro meglio. 349 00:27:20,430 --> 00:27:24,840 Inoltre, c'è la costruzione nelle vicinanze per un secondo tunnel Hado. 350 00:27:24,840 --> 00:27:27,110 Per ora sarà sospeso. 351 00:27:27,110 --> 00:27:28,710 C'è un altro tunnel qui? 352 00:27:29,780 --> 00:27:32,980 SÌ. Attualmente è sotto costruzione nelle vicinanze. 353 00:27:32,980 --> 00:27:34,980 Stavano lavorando al sezione finale. 354 00:27:36,180 --> 00:27:39,520 Sarà il secondo tunnel nel anche l'area sarà interessata? 355 00:27:39,520 --> 00:27:41,790 Perché l'apertura del nuovo La città di Hado non è lontana, 356 00:27:41,920 --> 00:27:44,060 deve essere completato al più presto possibile. 357 00:27:44,460 --> 00:27:46,730 Consulta gli esperti e poi iniziare. 358 00:27:46,730 --> 00:27:48,860 Facciamo tutto ciò che possiamo. 359 00:27:58,740 --> 00:27:59,410 Sarà sufficiente adesso? 360 00:27:59,410 --> 00:27:59,670 Ce ne sono abbastanza qui adesso? 361 00:27:59,670 --> 00:28:00,870 Sì. 362 00:28:01,410 --> 00:28:05,680 Aspetta aspetta aspetta! Dobbiamo cambiare carte. Solo un momento. 363 00:28:07,848 --> 00:28:09,950 Che mal di testa. 364 00:28:10,220 --> 00:28:15,290 Eccoci qui! Le persone dentro davanti, accucciati un po'. 365 00:28:15,290 --> 00:28:16,220 Scendi un po' più in basso. 366 00:28:16,220 --> 00:28:17,820 Accovacciati un po' più in basso. 367 00:28:17,820 --> 00:28:19,830 Stai bloccando la nostra vista! 368 00:28:19,830 --> 00:28:21,030 Va bene. Grazie! 369 00:28:21,030 --> 00:28:21,960 Andiamo. Andiamo. 370 00:28:21,960 --> 00:28:23,030 Va bene. 371 00:28:32,510 --> 00:28:35,310 Inviateli adesso! Inviateli! 372 00:28:37,180 --> 00:28:40,110 Non vogliamo che i droni lo facciano colpire chiunque! 373 00:28:40,380 --> 00:28:42,120 Per favore, non avvicinarti troppo! 374 00:28:55,330 --> 00:28:56,660 Che diavolo sta succedendo? 375 00:28:57,060 --> 00:28:58,400 Va bene. 376 00:29:23,760 --> 00:29:24,960 Che cosa? Quello che è successo? 377 00:29:25,490 --> 00:29:27,630 Hanno perso il segnale. 378 00:29:28,430 --> 00:29:30,300 Non è molto lontano da qui. 379 00:29:34,170 --> 00:29:36,570 Hanno una portata di 5 km. 380 00:29:36,570 --> 00:29:39,640 Se il segnale è debole, allora il l'intervallo sarà più breve. 381 00:29:39,640 --> 00:29:42,440 Deve esserci molto minerale di ferro lì dentro. 382 00:29:44,310 --> 00:29:47,380 Se il wireless non funziona, non puoi usare quelli cablati? 383 00:29:47,650 --> 00:29:49,520 Questo è l'unico tipo di dispositivo Io ho. 384 00:29:49,520 --> 00:29:51,250 Ma se vuoi farcela Là, 385 00:29:51,250 --> 00:29:52,850 ne abbiamo alcuni in fabbrica. 386 00:29:52,850 --> 00:29:54,990 Va bene. Quindi chiama un corriere a consegnateli rapidamente. 387 00:29:54,990 --> 00:29:56,990 Cosa fai? Dov'è la tua fabbrica? 388 00:29:56,990 --> 00:29:58,990 Ontario. In America. 389 00:31:07,990 --> 00:31:10,260 Aigoo. 390 00:31:12,000 --> 00:31:13,870 EHI. Stai qui. 391 00:31:15,340 --> 00:31:16,670 Puoi farlo da solo? 392 00:31:16,670 --> 00:31:17,470 SÌ. 393 00:31:29,350 --> 00:31:31,220 Il tutto è crollato. 394 00:31:51,910 --> 00:31:53,240 Tua moglie è al telefono! 395 00:31:55,510 --> 00:31:56,580 Dille che la richiamerò. 396 00:31:56,580 --> 00:31:59,380 E tu, non suonare il clacson. Fatto? 397 00:31:59,780 --> 00:32:00,850 Mi dispiace! 398 00:32:00,980 --> 00:32:02,320 Idiota. 399 00:32:06,720 --> 00:32:08,190 E' impazzito? 400 00:32:09,260 --> 00:32:10,190 Che cosa? 401 00:32:10,720 --> 00:32:13,530 Scusa, l'ho premuto per sbaglio. Scusa. 402 00:32:27,410 --> 00:32:28,610 Capitano! 403 00:32:29,410 --> 00:32:31,280 Lee Jeong Su è al telefono! 404 00:32:37,420 --> 00:32:39,550 Sì, Lee Jeong Su. 405 00:32:39,550 --> 00:32:41,820 C'è qualcuno qui intorno? 406 00:32:41,960 --> 00:32:42,760 =Cosa?= 407 00:32:42,760 --> 00:32:45,690 Credo di aver appena sentito il clacson suona il clacson due volte. 408 00:32:45,690 --> 00:32:46,360 =Davvero?= 409 00:32:49,300 --> 00:32:50,900 OH! L'ho sentito di nuovo! Ancora! 410 00:32:50,900 --> 00:32:53,970 Sono io. 411 00:32:54,500 --> 00:32:55,970 Può sentirlo? 412 00:33:00,370 --> 00:33:03,310 Ho appena sentito suonare il clacson 5 volte ancora. 413 00:33:03,310 --> 00:33:05,310 Si si! Lee Jeong Su. 414 00:33:05,580 --> 00:33:08,380 Potremmo vederti prima ci aspettavamo. 415 00:33:08,380 --> 00:33:09,320 =Davvero?= 416 00:33:09,720 --> 00:33:11,050 =Grazie! Grazie!= 417 00:33:54,290 --> 00:33:56,960 Lee Jeong Su, scendi subito la tua auto! 418 00:33:56,960 --> 00:33:58,430 =Proteggiti!= 419 00:35:28,520 --> 00:35:28,660 -=Tunnel Hado - Sicuro e Buona costruzione=- 420 00:35:28,660 --> 00:35:30,220 -=Tunnel Hado - Sicuro e Buona costruzione=- 421 00:35:31,730 --> 00:35:34,390 Il telefono! Telefono! Telefono! 422 00:35:34,790 --> 00:35:38,400 Capitano! Capitano! 423 00:35:38,400 --> 00:35:39,730 Capitano, stai bene? 424 00:35:39,730 --> 00:35:40,670 Dammi un telefono! 425 00:35:44,540 --> 00:35:46,670 Non puoi entrare! Non puoi! 426 00:36:10,960 --> 00:36:13,900 Ciao? Lee Jeong Su! 427 00:36:14,030 --> 00:36:16,170 Riesci a sentirmi? Puoi sentire? 428 00:36:27,380 --> 00:36:28,580 Ti sento. 429 00:36:36,590 --> 00:36:37,520 =Stai bene?= 430 00:36:37,660 --> 00:36:40,860 È crollato ancora un po', ma sto bene 431 00:36:40,860 --> 00:36:44,600 C'era solo un altro maggiore crollare all'ingresso! 432 00:36:48,200 --> 00:36:49,400 =Mi dispiace.= 433 00:36:54,610 --> 00:36:58,340 Dice ventola di ventilazione 434 00:36:59,150 --> 00:37:01,280 =Numero 3. Numero 3.= 435 00:37:03,420 --> 00:37:04,350 Tua moglie... 436 00:37:04,620 --> 00:37:05,420 Cosa hai detto? 437 00:37:05,420 --> 00:37:07,150 =Sembra che tua moglie lo abbia fatto vieni qui.= 438 00:37:07,820 --> 00:37:08,620 =Vuoi parlarle?= 439 00:37:08,620 --> 00:37:12,090 SÌ. Mettitela. Mettitela. 440 00:37:14,090 --> 00:37:15,700 =Oppa, stai bene?= 441 00:37:18,630 --> 00:37:19,430 Hai fatto colazione? 442 00:37:20,500 --> 00:37:22,100 Me lo chiedi adesso? 443 00:37:22,100 --> 00:37:23,970 =Sto davvero bene.= 444 00:37:23,970 --> 00:37:26,110 Ti chiamo di nuovo più tardi. 445 00:37:26,240 --> 00:37:28,370 Ricordati di fare colazione. 446 00:38:09,620 --> 00:38:11,750 Ieri alle 8:30, 447 00:38:11,750 --> 00:38:15,620 la squadra di soccorso è stata in grado di farlo individuare con precisione quello di Lee Jeong Su posizione. 448 00:38:15,620 --> 00:38:19,090 Dalla superficie, abbiamo intenzione di farlo perforare a circa 180 metri di profondità, 449 00:38:19,090 --> 00:38:21,900 per aprire un canale di salvataggio verso Lee Jeong Su. 450 00:38:28,170 --> 00:38:32,570 Intendiamo anche entrare da l'ingresso sud. 451 00:38:32,570 --> 00:38:32,710 1. Scavo superiore (verticale). Metodo a 2 tracce. Posizione sotterranea. Lee Jeong Su (38) 452 00:38:32,710 --> 00:38:33,800 1. Scavo superiore (verticale). Metodo a 2 tracce. Posizione sotterranea. Lee Jeong Su (38) 453 00:38:33,800 --> 00:38:34,970 1. Scavo superiore (verticale). Metodo a 2 tracce. Posizione sotterranea. Lee Jeong Su (38) 454 00:38:34,970 --> 00:38:35,780 Secondo il presidente ordini, 455 00:38:35,780 --> 00:38:36,980 Secondo il presidente ordini, 456 00:38:37,240 --> 00:38:42,320 utilizzeremo tutti i mezzi possibili per salvare Lee Jeong Su. 457 00:38:42,320 --> 00:38:45,790 Pertanto, la nostra squadra di soccorso si sente utilizzando un metodo a 2 tracce 458 00:38:45,790 --> 00:38:47,920 sarà il modo più veloce per effettuare il salvataggio. 459 00:38:47,920 --> 00:38:50,590 Il nostro governo farà del suo meglio. 460 00:38:56,600 --> 00:38:58,330 Questa è la moglie di Lee Jeong Su. 461 00:39:00,200 --> 00:39:02,870 Aigoo. Aigoo. 462 00:39:03,540 --> 00:39:06,070 Farò affidamento su di te. Farò affidamento su di te. 463 00:39:06,210 --> 00:39:08,740 Vogliono fare una foto. 464 00:39:10,340 --> 00:39:12,080 Per favore, guarda da questa parte. 465 00:39:22,360 --> 00:39:24,090 Aspetta un momento. 466 00:39:24,090 --> 00:39:26,230 1. 2.3. 467 00:39:26,230 --> 00:39:30,230 -=3 giorni dopo il collasso=- 468 00:39:36,770 --> 00:39:43,980 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Ding! 469 00:39:46,380 --> 00:39:48,780 10.9.8... 470 00:41:02,860 --> 00:41:04,190 -=Agenzia Hado Kia Lee Jeong Su=- 471 00:41:11,400 --> 00:41:13,130 -=Agente essiccante=- 472 00:41:39,290 --> 00:41:40,360 -=Detergente per vetri=- 473 00:42:28,410 --> 00:42:29,740 Chi è là? 474 00:42:54,570 --> 00:42:55,900 Mut! 475 00:42:57,370 --> 00:42:58,570 Ottenere! 476 00:43:00,710 --> 00:43:01,770 Perché sei qui? 477 00:43:13,650 --> 00:43:16,990 Ciao? C'è qualcuno là fuori? 478 00:43:17,520 --> 00:43:20,590 Sono qui. 479 00:43:23,930 --> 00:43:26,070 Sei ferito? 480 00:43:26,330 --> 00:43:29,400 Sono bloccato. 481 00:43:30,070 --> 00:43:31,140 Per favore aiutami! 482 00:43:31,140 --> 00:43:32,610 Aspetta un attimo. 483 00:43:36,080 --> 00:43:37,680 Ajussi! 484 00:43:37,680 --> 00:43:40,210 Non te ne andrai, vero? Per favore, non lasciarmi! 485 00:43:40,210 --> 00:43:41,950 Non vado da nessuna parte. Aspettare. Anch'io sono bloccato qui. -=Capitano dei soccorritori, c'è anche una ragazza qui.=- 486 00:43:41,950 --> 00:43:43,820 Non vado da nessuna parte. Aspettare. Anch'io sono bloccato qui. -=Capitano dei soccorritori, c'è anche una ragazza qui.=- 487 00:43:43,820 --> 00:43:44,520 -=Capitano dei soccorritori, c'è anche una ragazza qui.=- 488 00:43:45,820 --> 00:43:48,220 Sto arrivando, quindi aspetta solo un po'. 489 00:44:31,860 --> 00:44:34,530 Ajussi, vieni, vero? 490 00:44:34,530 --> 00:44:37,600 Sì, sto arrivando. Aspettare. 491 00:44:51,620 --> 00:44:53,090 È successo qualcosa? 492 00:44:54,690 --> 00:44:57,360 Va bene. Sto arrivando. Va bene. 493 00:44:57,360 --> 00:44:59,090 Sto bene. Non è successo niente. 494 00:44:59,090 --> 00:45:01,230 Va tutto bene. 495 00:45:03,230 --> 00:45:04,560 Sto arrivando. 496 00:45:04,960 --> 00:45:07,500 Fa male. 497 00:45:16,310 --> 00:45:17,780 Quasi lì. 498 00:45:21,250 --> 00:45:22,720 Mutt. 499 00:45:26,720 --> 00:45:28,050 Sei qui. 500 00:45:36,730 --> 00:45:41,000 Io... non posso muovermi. 501 00:45:45,940 --> 00:45:47,810 Devo entrare prima. 502 00:45:47,810 --> 00:45:48,610 Va bene. 503 00:45:57,680 --> 00:45:59,420 Devi muoverti. 504 00:46:06,230 --> 00:46:08,490 Proverò a spostarne alcuni rocce e vedere. 505 00:46:13,430 --> 00:46:15,170 Mi dispiace. È molto stretto qui. 506 00:46:45,870 --> 00:46:48,000 Non si muoverà nemmeno. 507 00:46:53,870 --> 00:46:54,940 Stai bene? 508 00:46:55,470 --> 00:46:57,480 Ajussi, la luce. 509 00:46:58,280 --> 00:46:59,480 La luce. 510 00:47:01,210 --> 00:47:03,080 Altrimenti sto bene. 511 00:47:04,550 --> 00:47:06,690 Ma mi fanno un po' male le costole. 512 00:47:06,950 --> 00:47:08,020 Le tue costole? 513 00:47:08,020 --> 00:47:09,620 Dovrei provare a spostare il schienale della sedia? 514 00:47:09,620 --> 00:47:11,760 Non penso che si muoverà. 515 00:47:18,300 --> 00:47:22,170 Da quanto tempo siamo stati? intrappolato qui? 516 00:47:23,770 --> 00:47:28,710 Penso che circa 2 giorni e 7 ore. 517 00:47:30,310 --> 00:47:32,580 Cosa ci succederà? 518 00:47:34,850 --> 00:47:36,180 Moriremo? 519 00:47:36,980 --> 00:47:39,650 No. In questo momento, tutto il Sud La Corea è là fuori. 520 00:47:39,650 --> 00:47:42,190 Stanno facendo tutto quello che può salvarci. 521 00:47:43,260 --> 00:47:44,460 È vero? 522 00:47:44,460 --> 00:47:45,660 Ovviamente. 523 00:47:46,860 --> 00:47:48,190 Grazie a Dio. 524 00:47:50,200 --> 00:47:52,330 Allora quando usciremo? 525 00:47:53,670 --> 00:47:55,270 Probabilmente... 526 00:47:58,340 --> 00:48:00,210 Quando ho parlato con loro il telefono, 527 00:48:00,470 --> 00:48:04,080 hanno detto che probabilmente lo sarebbe prenditi qualche giorno. 528 00:48:07,550 --> 00:48:09,010 Non ha ferite? 529 00:48:09,010 --> 00:48:10,350 Non credo. 530 00:48:10,350 --> 00:48:11,680 Sembra ancora piuttosto vivace. 531 00:48:13,290 --> 00:48:15,150 Ma che razza di collare è questo? 532 00:48:15,150 --> 00:48:17,290 E' un collare antiabbaio. 533 00:48:17,960 --> 00:48:22,500 Tangie. Tangie? 534 00:48:23,030 --> 00:48:24,360 Tangie, vieni qui. 535 00:48:24,360 --> 00:48:25,830 Tangie. 536 00:48:35,440 --> 00:48:37,580 Tu... mi dispiace. 537 00:48:37,710 --> 00:48:38,510 Che cosa? 538 00:48:38,510 --> 00:48:42,380 Hai dell'acqua? 539 00:48:44,120 --> 00:48:45,320 Acqua? 540 00:48:47,190 --> 00:48:49,190 Ne ho un po' in macchina. Vado a prenderlo. 541 00:49:20,420 --> 00:49:21,490 Abbastanza? 542 00:49:22,960 --> 00:49:26,160 Un po'... un po' di più. 543 00:49:30,560 --> 00:49:34,570 Non va bene bere molto molto all'improvviso. 544 00:49:34,830 --> 00:49:38,570 Bevi solo un po' per prenderlo la tua gola umida. 545 00:49:42,310 --> 00:49:44,180 Va bene. 546 00:49:47,910 --> 00:49:48,980 Ajussi. 547 00:49:48,980 --> 00:49:49,520 SÌ. 548 00:49:49,520 --> 00:49:54,450 Potresti darne un po' a Tangie? 549 00:49:57,660 --> 00:50:00,460 Basta versarne un po' tra le mani. 550 00:50:00,460 --> 00:50:02,860 Va bene. Ovviamente. 551 00:50:06,600 --> 00:50:10,470 Tangie, vieni qui. Ajussi ti darà da bere. 552 00:50:10,470 --> 00:50:13,140 No, no. Non puoi venire quel modo. 553 00:50:13,140 --> 00:50:15,540 Vieni da questa parte. Tangie, vieni qui. 554 00:50:16,080 --> 00:50:17,010 Giusto. 555 00:50:20,210 --> 00:50:20,750 Qui. 556 00:50:28,890 --> 00:50:29,690 Ajussi. 557 00:50:29,690 --> 00:50:31,290 Va bene. 558 00:50:32,090 --> 00:50:36,630 Puoi aiutarmi a cercare il mio telefono? 559 00:50:43,570 --> 00:50:46,370 E' tutto rotto. Non si accenderà. 560 00:50:50,780 --> 00:50:53,180 Mi dispiace disturbarti ancora. 561 00:50:53,180 --> 00:50:54,250 Che cosa? 562 00:50:54,510 --> 00:50:57,720 Potrei usare il tuo telefono per un momento? 563 00:50:58,250 --> 00:51:00,250 Devo fare una chiamata. 564 00:51:00,920 --> 00:51:01,990 Va bene. 565 00:51:06,390 --> 00:51:07,730 Ti aiuterò. 566 00:51:15,070 --> 00:51:18,140 Mamma, sono io. Mi Na. 567 00:51:19,740 --> 00:51:20,670 SÌ. 568 00:51:22,010 --> 00:51:25,210 Cosa dovrei fare? Cosa dovrei fare? 569 00:51:27,080 --> 00:51:28,410 Mamma. 570 00:51:29,620 --> 00:51:35,350 Sono... intrappolato in un tunnel. 571 00:51:36,160 --> 00:51:38,690 SÌ. SÌ. 572 00:51:45,630 --> 00:51:48,700 No, non sono solo. 573 00:51:49,100 --> 00:51:52,710 Sono qui con un altro uomo. 574 00:51:52,970 --> 00:51:54,710 Non preoccuparti. 575 00:51:54,710 --> 00:51:58,580 Riuscirò ad uscire tra poco giorni. 576 00:51:59,510 --> 00:52:00,850 SÌ. 577 00:52:04,580 --> 00:52:07,920 Mamma, mi manchi. 578 00:52:12,320 --> 00:52:16,600 Ma mamma, non posso parlare a lungo. 579 00:52:16,730 --> 00:52:18,600 Dobbiamo risparmiare la batteria. 580 00:52:20,730 --> 00:52:26,610 E mamma, potresti chiamare? il mio lavoro per me? 581 00:52:27,010 --> 00:52:29,140 Spiega loro tutto. 582 00:52:29,940 --> 00:52:31,940 Mamma, non piangere. 583 00:52:35,410 --> 00:52:37,680 Sto bene. 584 00:52:39,690 --> 00:52:42,890 Ajussi, stiamo per uscire tra qualche giorno, vero? 585 00:52:42,890 --> 00:52:44,360 SÌ. Ovviamente. 586 00:52:44,620 --> 00:52:48,230 Mamma, saremo fuori di qui entro una settimana. 587 00:52:48,890 --> 00:52:58,240 Digli che potrò partecipare la nuova formazione del personale. 588 00:53:04,110 --> 00:53:07,310 Anche... 589 00:53:09,050 --> 00:53:12,380 la tua macchina è completamente distrutta. 590 00:53:12,380 --> 00:53:13,990 Mi dispiace, mamma. 591 00:53:17,060 --> 00:53:21,730 SÌ. Ti chiamo di nuovo più tardi. 592 00:53:22,390 --> 00:53:23,460 SÌ. 593 00:53:26,130 --> 00:53:27,200 Ajussi. 594 00:53:27,470 --> 00:53:27,870 SÌ. 595 00:53:27,870 --> 00:53:29,740 Mia mamma vuole parlarti. 596 00:53:29,740 --> 00:53:30,800 Che cosa? 597 00:53:32,270 --> 00:53:33,610 Me? 598 00:53:39,750 --> 00:53:42,550 Sì, sono con Lee Jeong Su l'Agenzia Kia Hado. 599 00:53:42,550 --> 00:53:43,480 Ciao. 600 00:53:45,220 --> 00:53:46,550 SÌ. 601 00:53:46,950 --> 00:53:50,560 Mi prenderò cura di Mi Na. 602 00:53:50,560 --> 00:53:53,760 La porterò fuori di qui. Non preoccuparti. 603 00:53:53,760 --> 00:53:56,560 SÌ. Abbiamo l'acqua. 604 00:53:56,560 --> 00:53:58,160 Ha solo bevuto molta acqua. 605 00:53:58,430 --> 00:54:01,630 SÌ. SÌ. Grazie. 606 00:54:01,630 --> 00:54:03,100 Arrivederci. SÌ. 607 00:54:09,910 --> 00:54:11,780 Mi Na, ho portato questi calzini. 608 00:54:11,780 --> 00:54:14,050 Te lo avrei lasciato indossare loro. 609 00:54:14,180 --> 00:54:17,650 Puoi usarli per pulire tutte le tue lacrime se piangi. 610 00:54:17,920 --> 00:54:18,980 Va bene. 611 00:54:19,520 --> 00:54:21,920 Aigoo. Fa male? 612 00:54:22,990 --> 00:54:24,190 Questo lato è sporco. Va bene? 613 00:54:24,590 --> 00:54:25,790 Sì, va bene. 614 00:54:30,860 --> 00:54:33,670 -=Motel Acqua Chiara=- 615 00:54:39,540 --> 00:54:40,340 Buon appetito. 616 00:54:40,340 --> 00:54:41,540 Grazie. 617 00:54:42,210 --> 00:54:43,680 Abbiamo prenotato una stanza riscaldata per te. 618 00:54:43,680 --> 00:54:45,810 Questa è la chiave e la fattura. 619 00:54:46,080 --> 00:54:47,010 Grazie. 620 00:54:47,410 --> 00:54:49,550 La stanza avrebbe dovuto essere coperto, 621 00:54:49,550 --> 00:54:51,280 ma c'è molta burocrazia. 622 00:54:51,680 --> 00:54:54,890 Tieni la fattura e quella può essere gestito in seguito. 623 00:54:54,890 --> 00:54:55,690 Va bene. 624 00:54:56,090 --> 00:54:58,620 =Secondo i rapporti, anche in una situazione pericolosa per la vita, Lee Jeong Su,= 625 00:54:58,620 --> 00:55:00,090 =Secondo i rapporti, anche in una situazione pericolosa per la vita, Lee Jeong Su,= 626 00:55:00,090 --> 00:55:01,960 =ha condiviso la sua acqua con altri.= 627 00:55:02,630 --> 00:55:06,770 =In quella situazione, Lee Jeong Su non ha perso la sua umanità.= 628 00:55:06,770 --> 00:55:09,570 =Preghiamo tutti che possa per uscire sano e salvo.= 629 00:55:09,700 --> 00:55:11,700 =Grazie a tutti per la visione.= 630 00:55:47,610 --> 00:55:50,940 Ajussi, cosa fai? 631 00:55:51,480 --> 00:55:52,680 La mia carriera? 632 00:55:52,680 --> 00:55:53,210 SÌ. 633 00:55:53,210 --> 00:55:55,210 Sono un venditore all'Hado Agenzia Kia. 634 00:55:55,210 --> 00:55:56,550 =Questa è FM 94.2.= 635 00:55:56,550 --> 00:55:57,220 Funziona. 636 00:55:57,220 --> 00:55:58,820 =Canale di musica classica.= 637 00:56:02,020 --> 00:56:04,820 Classico. Classico. 638 00:56:06,690 --> 00:56:08,960 Non è male. Non mi importa musica classica. 639 00:56:09,230 --> 00:56:10,830 Ti piace la musica classica? 640 00:56:11,230 --> 00:56:14,700 L'ho sentito per la prima volta dopo Mi sono diplomato al liceo. 641 00:56:26,180 --> 00:56:27,110 Stai bene? 642 00:56:27,110 --> 00:56:28,450 Sto bene. 643 00:56:28,980 --> 00:56:32,320 Ajussi, vado a dormire un po. 644 00:56:33,520 --> 00:56:35,390 Va bene. Tornerò alla mia macchina. 645 00:56:35,390 --> 00:56:36,990 Se hai bisogno di qualcosa, chiamami. 646 00:56:37,260 --> 00:56:38,590 E c'è questo. 647 00:56:40,330 --> 00:56:43,660 Ecco il pulsante. 648 00:56:43,660 --> 00:56:46,470 Tieni questa luce spenta o... la batteria morirà. 649 00:56:47,000 --> 00:56:50,340 Lo lascerò acceso fino a te torna alla tua macchina. 650 00:56:50,340 --> 00:56:51,800 Grazie. 651 00:56:52,070 --> 00:56:53,270 È stato un piacere conoscerti. 652 00:57:03,420 --> 00:57:05,020 Mi Na, accendi la luce! 653 00:57:05,020 --> 00:57:08,350 Mi dispiace. Tangie sta mordendo la torcia elettrica. 654 00:57:08,350 --> 00:57:09,820 Tangie, lasciami andare. 655 00:57:09,820 --> 00:57:13,160 Tangie, quel piccolo figlio di puttana. 656 00:57:13,290 --> 00:57:14,490 Quel figlio di puttana. 657 00:57:15,690 --> 00:57:21,300 Sono a casa. Sono tornato a casa. 658 00:57:28,510 --> 00:57:30,240 Papà sarà fuori di qui molto presto. 659 00:57:30,910 --> 00:57:33,180 Papà sarà fuori di qui molto presto. 660 00:57:50,930 --> 00:57:52,400 Possiamo condividerlo. 661 00:58:02,410 --> 00:58:03,080 Che cosa? 662 00:58:10,150 --> 00:58:11,880 Figlio di puttana! 663 00:58:12,420 --> 00:58:13,750 Figlio di puttana! 664 00:58:14,420 --> 00:58:18,020 Figlio di puttana! 665 00:58:19,360 --> 00:58:21,490 Accidenti! 666 00:58:22,560 --> 00:58:26,830 Quella era la torta del mio Su Jin! 667 00:58:26,830 --> 00:58:29,900 Figlio di puttana. Accidenti a te! 668 00:58:29,900 --> 00:58:33,240 Ajussi, c'è qualcosa che non va? 669 00:58:35,110 --> 00:58:39,240 No. Stavo sognando. Sognando. 670 00:58:52,060 --> 00:58:53,390 Mangia un po' di questo. 671 00:58:53,660 --> 00:58:55,930 Aigoo. È abbastanza! 672 00:58:56,190 --> 00:58:57,260 Mangialo mentre è caldo. 673 00:58:57,260 --> 00:58:58,330 Dovresti riposare. 674 00:58:58,330 --> 00:59:01,000 State tutti lavorando così duramente per farlo salva mio marito. 675 00:59:01,000 --> 00:59:01,670 Grazie. 676 00:59:01,670 --> 00:59:02,870 Dovrei fare qualcosa. 677 00:59:02,870 --> 00:59:03,670 Grazie. 678 00:59:03,670 --> 00:59:05,540 Buon appetito! 679 00:59:23,020 --> 00:59:23,690 Lascia che te ne prenda un po'... 680 00:59:23,690 --> 00:59:25,420 Va bene. Va bene. 681 00:59:25,420 --> 00:59:30,500 Va bene. Va bene. 682 00:59:43,580 --> 00:59:44,780 Ajussi. 683 00:59:50,780 --> 00:59:53,590 Ajussi, vieni qui. 684 00:59:55,850 --> 00:59:57,060 Va bene! 685 01:00:01,730 --> 01:00:07,470 Ajussi, ci vorrà molto tempo è ora di arrivare qui? 686 01:00:08,000 --> 01:00:10,670 Verranno a prenderci molto presto. Aspetta ancora un po'. 687 01:00:10,670 --> 01:00:12,540 Ha detto che lo sono sicuramente in arrivo. 688 01:00:13,870 --> 01:00:16,410 Mi Na, stai bene? 689 01:00:17,210 --> 01:00:27,490 Mi fanno male le costole, quindi è difficile respirare. 690 01:00:29,220 --> 01:00:32,820 Resisti ancora un po'. 691 01:00:32,960 --> 01:00:35,360 Vado a chiamarli. 692 01:00:35,360 --> 01:00:42,970 Ajussi, mi dispiace, ma fallo tu hai dell'acqua? 693 01:00:46,440 --> 01:00:52,840 Mi dispiace, ma l'ho bevuto tutto. 694 01:00:55,910 --> 01:00:58,320 Aspetta, Mi Na. Vado a prenderne un po' per te. 695 01:00:58,320 --> 01:01:00,320 Aspetta un attimo. 696 01:01:32,350 --> 01:01:35,420 Va bene. Ne è rimasto un po'. 697 01:01:36,090 --> 01:01:39,020 Tangie, faresti meglio a stare lontano. 698 01:01:39,420 --> 01:01:41,030 Sai di cosa si tratta, vero? 699 01:01:47,300 --> 01:01:52,240 Mi Na. Mi Na? 700 01:02:04,120 --> 01:02:05,580 Mi Na. 701 01:02:13,860 --> 01:02:15,860 Cosa c'è che non va? Non spaventarmi. 702 01:02:24,800 --> 01:02:26,810 Mi Na, ho portato l'acqua. 703 01:02:33,880 --> 01:02:34,850 Mi Na. 704 01:02:39,750 --> 01:02:41,890 Aspettare. Ti aiuterò a traslocare Indietro. 705 01:03:16,320 --> 01:03:18,190 Mi Na, mi dispiace. 706 01:04:43,610 --> 01:04:45,880 Ieri, una vittima nell'Hado Tunnel è morto. 707 01:04:45,880 --> 01:04:48,280 È in corso un'indagine nella causa del crollo. 708 01:04:48,280 --> 01:04:51,750 Molte informazioni stanno emergendo per quanto riguarda la costruzione scadente. 709 01:04:51,750 --> 01:04:56,150 Due terzi dei nostri 121 tunnel sono stati recentemente ispezionati. 710 01:04:56,150 --> 01:05:00,160 Più di 78 tunnel non sono attivi agli standard, il che sta causando preoccupazione diffusa. 711 01:05:00,160 --> 01:05:01,090 Più di 78 tunnel non sono attivi agli standard, il che sta causando preoccupazione diffusa. 712 01:05:02,030 --> 01:05:03,430 Durante la costruzione di un tunnel, per evitare il crollo della roccia, 713 01:05:03,430 --> 01:05:03,760 Durante la costruzione di un tunnel, per evitare il crollo della roccia, 714 01:05:03,760 --> 01:05:05,900 Durante la costruzione di un tunnel, per evitare il crollo della roccia, 715 01:05:05,900 --> 01:05:07,900 ogni sezione dovrebbe averne 10 bulloni di ancoraggio. 716 01:05:07,900 --> 01:05:11,740 Ma non è visibile da fuori, quindi nessuno lo fa. Chi è lo saprai? 717 01:05:11,740 --> 01:05:12,040 Ma non è visibile da fuori, quindi nessuno lo fa. Chi è lo saprai? 718 01:05:12,040 --> 01:05:12,170 Ma non è visibile da fuori, quindi nessuno lo fa. Chi è lo saprai? 719 01:05:12,170 --> 01:05:14,840 In Corea non c'è una sola azienda che segue gli standard FM. 720 01:05:14,840 --> 01:05:17,140 Questa è solo una sfida al destino, non è vero? 721 01:05:17,140 --> 01:05:17,510 Questa è solo una sfida al destino, non è vero? 722 01:05:18,840 --> 01:05:21,380 Non avevi detto che mi avresti salvato? prima di bere tutta l'acqua? 723 01:05:22,450 --> 01:05:25,520 =Sì. Mi dispiace.= 724 01:05:28,590 --> 01:05:32,320 A dire il vero, non puoi farlo, giusto? 725 01:05:32,320 --> 01:05:35,660 No. Lo faremo. Ti farò uscire. 726 01:05:36,590 --> 01:05:38,200 Aspetta ancora un po'. 727 01:05:38,600 --> 01:05:41,000 Entreremo sicuramente lì. 728 01:05:44,340 --> 01:05:47,410 =Stai conservando l'urina nel bottiglie vuote, giusto?= 729 01:05:49,270 --> 01:05:51,680 L'urina è sterile, quindi puoi farlo bevilo. 730 01:05:51,940 --> 01:05:53,680 L'hai bevuto prima? 731 01:05:56,750 --> 01:05:59,280 =Mi dispiace. Non l'ho mai fatto.= 732 01:06:36,920 --> 01:06:42,790 -=9 giorni dopo il collasso=- 733 01:06:53,870 --> 01:06:55,610 Vattene, moccioso. 734 01:07:00,550 --> 01:07:03,080 Che cos'è? 735 01:07:20,030 --> 01:07:21,230 Da dove viene questo? 736 01:07:33,510 --> 01:07:36,180 Hai mangiato la mia torta l'ultima volta. 737 01:07:36,450 --> 01:07:39,120 Due per me. Uno per te. 738 01:07:39,380 --> 01:07:43,920 Il mio naso è più grande del tuo, quindi ne ottengo quattro. 739 01:07:44,720 --> 01:07:46,590 Ne prendi due. 740 01:07:49,930 --> 01:07:51,260 Capire? 741 01:07:51,260 --> 01:07:55,270 Ok, Tangie. Mangia. 742 01:07:55,270 --> 01:08:01,810 Mangiare. Mangiare. Va bene. Relax. Va bene. Relax. 743 01:08:06,080 --> 01:08:08,210 Il tuo cibo ha bisogno di condimento. 744 01:08:14,490 --> 01:08:17,960 Non guardare. Non guardare. 745 01:08:18,490 --> 01:08:20,360 Non guardare. Guarda altrove. 746 01:08:25,360 --> 01:08:26,630 Ecco qui. 747 01:08:32,100 --> 01:08:35,310 Non te lo permetterò assolutamente apri questo. 748 01:08:37,440 --> 01:08:38,640 Dovrei toglierlo? 749 01:08:40,110 --> 01:08:41,980 Oh. Questo è qualcosa. 750 01:08:53,590 --> 01:08:55,190 Cane cattivo. 751 01:08:59,200 --> 01:09:02,000 Essere ancora. Ha un pulsante. 752 01:09:02,530 --> 01:09:04,940 È carino? 753 01:11:45,900 --> 01:11:50,700 Devi imparare a seppellirlo come fa un gatto. 754 01:11:50,700 --> 01:11:54,170 Chi pensi che andrà? pulire dopo di te? 755 01:11:54,170 --> 01:11:55,510 Chi lo ritirerà? 756 01:12:23,270 --> 01:12:25,400 Non potrei assolutamente farlo bevi la tua urina. 757 01:12:27,940 --> 01:12:29,540 SÌ. 758 01:12:29,540 --> 01:12:30,470 Come procedono gli scavi? 759 01:12:30,470 --> 01:12:31,540 Come procedono gli scavi? 760 01:12:31,540 --> 01:12:33,540 =Poiché è relativamente difficile, sta andando lentamente.= 761 01:12:33,540 --> 01:12:37,150 =Entro 10 giorni dovremmo farlo sicuramente finirò.= 762 01:12:37,150 --> 01:12:40,480 =Inoltre, dobbiamo sostenere il ingresso del tunnel correttamente.= 763 01:12:40,480 --> 01:12:42,750 =Dovremmo iniziare a scavare oggi.= 764 01:12:46,220 --> 01:12:48,890 22.23.24. 765 01:12:52,100 --> 01:12:56,100 24.10. 766 01:12:57,840 --> 01:13:04,510 Lee Jeong Su, io... ho bevuto urina. 767 01:13:06,780 --> 01:13:09,710 Perché dovresti bere l'urina? 768 01:13:09,980 --> 01:13:13,050 Non l'avevo mai fatto, quindi sentivo brutto dirti di farlo. 769 01:13:13,050 --> 01:13:17,460 Inoltre... non berlo subito. 770 01:13:17,590 --> 01:13:21,190 Lascialo raffreddare prima. Questo aiuta. 771 01:13:22,660 --> 01:13:26,400 Me ne hai date tante incoraggiamento. Grazie. 772 01:13:38,410 --> 01:13:39,880 Ne vuoi un po? 773 01:13:43,210 --> 01:13:47,750 Tangie, questo è succo d'arancia. 774 01:13:49,890 --> 01:13:52,160 Il mio corpo può fuoriuscire succo d'arancia. 775 01:13:52,820 --> 01:13:54,290 È strano, vero? 776 01:15:43,600 --> 01:15:46,940 Tesoro, ho trovato l'acqua. Bevendo acqua. 777 01:15:46,940 --> 01:15:49,340 =Aveva un sapore dolce.= 778 01:15:49,340 --> 01:15:50,540 =Acqua dolce?= 779 01:15:51,340 --> 01:15:53,610 =Non preoccuparti per me.= 780 01:15:53,610 --> 01:15:56,410 =Devi mangiare bene, ok?= 781 01:15:57,210 --> 01:15:58,950 =Va bene. Ti chiamo più tardi.= 782 01:16:07,360 --> 01:16:08,690 Stai bene? 783 01:16:10,290 --> 01:16:12,700 Ho sentito che hai bevuto urina. 784 01:16:15,500 --> 01:16:17,500 Quanto hai bevuto? 785 01:16:17,770 --> 01:16:20,300 Seriamente, non avrebbe dovuto te l'ho detto. 786 01:16:22,440 --> 01:16:27,510 Era un bicchiere di carta. Non come questo... 787 01:16:28,050 --> 01:16:30,850 Più o meno delle dimensioni di quello. 788 01:16:31,650 --> 01:16:32,850 Vuoi un drink? 789 01:16:33,250 --> 01:16:34,720 Bevilo tu stesso. 790 01:16:37,390 --> 01:16:38,990 =Come sanno i nostri amici del pubblico,= 791 01:16:38,990 --> 01:16:41,930 =l'unica stazione radio Lee Jeong Su può ricevere= 792 01:16:41,930 --> 01:16:44,600 =nel tunnel c'è la nostra stazione.= 793 01:16:45,130 --> 01:16:47,930 =Se la squadra di soccorso perde contatto con lui prima del salvataggio,= 794 01:16:47,930 --> 01:16:50,200 =trasmetteremo alle 12:00= 795 01:16:50,200 --> 01:16:55,270 =per 5 minuti per passare il notizie di salvataggio per Lee Jeong Su.= 796 01:16:55,270 --> 01:16:57,940 =Speriamo che tutti possano capire.= 797 01:17:23,570 --> 01:17:26,500 Questa è la parte superiore del tunnel struttura. 798 01:17:26,500 --> 01:17:26,770 Questa è la parte superiore del tunnel struttura. 799 01:17:26,770 --> 01:17:27,040 È uscito stamattina. Se continuiamo a perforare durante la notte, 800 01:17:27,040 --> 01:17:31,310 È uscito stamattina. Se continuiamo a perforare durante la notte, 801 01:17:31,310 --> 01:17:35,450 ci aspettiamo di raggiungere il tunnel sotterraneo domani. 802 01:17:35,450 --> 01:17:35,580 Lee Jeong Su uscirà presto! 803 01:17:35,580 --> 01:17:38,000 Lee Jeong Su uscirà presto! 804 01:17:38,000 --> 01:17:38,380 Lee Jeong Su uscirà presto! 805 01:17:39,450 --> 01:17:41,590 Grazie. Grazie. 806 01:18:02,270 --> 01:18:04,260 -=Mamma: La mamma porterà Papà laggiù presto.=- 807 01:18:04,260 --> 01:18:05,740 -=Su Jin: E il cucciolo?=- 808 01:18:08,950 --> 01:18:09,880 Seonbae. 809 01:18:10,810 --> 01:18:14,020 Pensiamo che sarà presto. Andiamo. 810 01:18:16,020 --> 01:18:19,220 Immagino di essermi addormentato. Sono così stanco. 811 01:18:23,490 --> 01:18:25,630 Oh. E' un peccato. 812 01:18:26,300 --> 01:18:28,700 Ancora un giorno e sarebbe crollato il disco. 813 01:18:28,970 --> 01:18:31,640 L'ultimo record è stato di 17 giorni. 814 01:18:31,640 --> 01:18:34,710 Allora signor Reporter, lo faresti ti piacerebbe provare a registrare? 815 01:18:37,240 --> 01:18:40,580 Fatevi tutti da parte! Come puoi bloccare quest'area? 816 01:18:40,580 --> 01:18:42,180 Quel ragazzo è davvero... 817 01:18:42,180 --> 01:18:43,910 Perché dovremmo rompere? il disco? 818 01:18:45,250 --> 01:18:46,720 Chi lo sa? 819 01:18:46,720 --> 01:18:46,850 Chi lo sa? 820 01:18:46,850 --> 01:18:48,720 =Continua a guardare lassù.= 821 01:18:48,720 --> 01:18:49,650 Va bene. 822 01:18:49,650 --> 01:18:50,850 =Se qualcosa comincia ad arrivare attraverso,= 823 01:18:50,850 --> 01:18:51,390 =vai via velocemente.= 824 01:18:51,390 --> 01:18:51,790 =vai via velocemente.= 825 01:18:51,790 --> 01:18:55,930 =È solo 0,6 metri intorno, quindi non devi muoverti molto.= 826 01:18:56,060 --> 01:18:58,200 Grazie. Allora ci vediamo Presto. 827 01:19:03,670 --> 01:19:06,740 Sembra che arriverà attraverso qui. 828 01:19:10,210 --> 01:19:11,940 Usciremo presto. 829 01:19:16,080 --> 01:19:20,350 Più in alto, più in alto, più in alto! 830 01:19:23,950 --> 01:19:28,360 Questa è una pala della ventola di ventilazione... e questo è asfalto. 831 01:19:28,360 --> 01:19:30,360 Allora dobbiamo essere nel tunnel, Giusto? 832 01:19:30,360 --> 01:19:31,430 Giusto. 833 01:19:31,430 --> 01:19:32,630 Abbiamo raggiunto il fondo. 834 01:19:32,900 --> 01:19:33,960 Non parlare troppo presto. 835 01:19:33,960 --> 01:19:35,570 Ma abbiamo trovato pezzi rotti di la ventola di ventilazione. 836 01:19:35,570 --> 01:19:36,230 Porta qui i progetti. 837 01:19:36,230 --> 01:19:37,170 Sì, eccoci qui. 838 01:19:41,040 --> 01:19:42,370 Si comportano in modo strano. 839 01:19:42,910 --> 01:19:46,110 Guarda e vedi cosa sta succedendo. 840 01:19:46,110 --> 01:19:50,110 Lee Jeong Su, hai... vedi il trapano arrivare? 841 01:19:51,720 --> 01:19:52,920 Non l'ho visto. 842 01:19:52,920 --> 01:19:54,120 Le 2 ventole di ventilazione sono ferme? intatto? 843 01:19:54,120 --> 01:19:55,450 SÌ. Perché? 844 01:19:58,660 --> 01:20:01,860 Dopo aver confermato le cose, lo farò ti richiamo. 845 01:20:01,860 --> 01:20:03,060 Aspettare! 846 01:20:04,800 --> 01:20:05,730 Cos'è questo? 847 01:20:05,730 --> 01:20:08,400 Questo film è stato girato quando è stato aperto il tunnel 848 01:20:08,400 --> 01:20:09,730 Orologio. 849 01:20:12,670 --> 01:20:14,270 Ci sono diversi fan in mostra. 850 01:20:14,270 --> 01:20:16,010 Dovrebbero essercene 7. 851 01:20:18,280 --> 01:20:19,880 Ne manca uno. 852 01:20:20,280 --> 01:20:21,480 Come è possibile? 853 01:20:21,480 --> 01:20:23,080 Ce ne sono sei. Sei. 854 01:20:25,080 --> 01:20:28,820 Accidenti! Questo è inutile! Senza valore! 855 01:20:29,750 --> 01:20:31,220 Controlla di nuovo. 856 01:20:32,160 --> 01:20:38,030 Uno. Due. Tre. Quattro. Cinque. Sei... 857 01:20:43,500 --> 01:20:46,970 Pensavamo fossero 7, quindi noi pensavo che il numero 3 fosse proprio qui. 858 01:20:47,770 --> 01:20:49,370 In realtà è qui. 859 01:20:50,170 --> 01:20:52,440 Allora questi progetti sono sbagliati? 860 01:20:55,250 --> 01:20:59,650 Ha senso? Non è così. 861 01:20:59,920 --> 01:21:04,050 Capitano, l'installazione del ventilatore Il maestro ha detto che dovrebbero essercene 12. 862 01:21:04,050 --> 01:21:08,590 Il team ne ha installato uno per ogni due, in 6 posti. 863 01:21:14,330 --> 01:21:15,670 Era il posto sbagliato. 864 01:21:17,130 --> 01:21:18,070 Veramente? 865 01:21:18,070 --> 01:21:19,000 SÌ. 866 01:21:20,340 --> 01:21:23,410 Vuoi dire che hanno lavorato 17 giorni per niente? 867 01:21:43,160 --> 01:21:44,760 Quella non è la moglie di Lee Jeong Su? 868 01:21:56,640 --> 01:21:58,780 Allora quanto dista? Lee Jeong Su adesso? 869 01:21:58,780 --> 01:21:59,840 Circa 150 metri. 870 01:21:59,840 --> 01:22:01,580 Non sarà in grado di muoversi così lontano. 871 01:22:06,780 --> 01:22:09,190 Allora avremo forare di nuovo? 872 01:22:16,130 --> 01:22:17,460 Quando riuscirai a passare? 873 01:22:18,800 --> 01:22:20,260 =Mi dispiace.= 874 01:22:20,800 --> 01:22:22,000 Che cosa? 875 01:22:22,000 --> 01:22:25,200 =Abbiamo perforato nel posto sbagliato.= 876 01:22:27,600 --> 01:22:30,010 Che cosa vuoi dire con questo? 877 01:22:30,140 --> 01:22:36,410 Abbiamo sbagliato posizione e forato nel posto sbagliato. 878 01:22:41,490 --> 01:22:44,290 Come può essere sbagliato? 879 01:22:46,160 --> 01:22:47,620 =Mi dispiace davvero.= 880 01:22:55,370 --> 01:22:59,100 Se è così, allora cosa? dovrei? 881 01:22:59,640 --> 01:23:05,780 =Per prima cosa riavvieremo il progetto intersezione tunnel.= 882 01:23:06,310 --> 01:23:07,780 Poi? 883 01:23:07,780 --> 01:23:11,920 =Inizieremo a perforare dappertutto di nuovo.= 884 01:23:12,180 --> 01:23:13,650 Ricominciare? 885 01:23:15,250 --> 01:23:16,850 =Andremo più veloci che possiamo.= 886 01:23:52,090 --> 01:23:54,090 =Oppa, stai bene?= 887 01:23:54,760 --> 01:23:59,830 Oppa. Cosa c'è che non va? 888 01:24:02,900 --> 01:24:06,100 Non riesco a respirare. 889 01:24:06,500 --> 01:24:10,110 Cerca di calmarti e troverò un medico. 890 01:24:10,110 --> 01:24:13,180 Ho bisogno di aiuto qui! Lui è comportarsi in modo strano. Fretta! 891 01:24:13,180 --> 01:24:16,910 No, no, no. La mia batteria sta andando. 892 01:24:17,710 --> 01:24:19,180 Se Hyeon, questa è la mia ultima chiamata. 893 01:24:19,580 --> 01:24:21,850 Se Hyeon, la mia batteria è scarica. 894 01:24:22,250 --> 01:24:23,850 =Dai il telefono a Su Jin.= 895 01:24:23,850 --> 01:24:25,590 =Dai il telefono a Su Jin.= 896 01:24:25,590 --> 01:24:27,190 Oppa, Su Jin non è qui. 897 01:24:27,190 --> 01:24:29,330 Oppa! Oppa, sii forte. 898 01:24:29,330 --> 01:24:31,330 Non posso restare qui. 899 01:24:31,330 --> 01:24:32,930 Non posso restare qui. 900 01:24:32,930 --> 01:24:35,070 =Oppa!= Se Hyeon, non posso resistere. 901 01:24:35,070 --> 01:24:36,400 =Devi rimanere forte, Oppa!= 902 01:24:36,400 --> 01:24:37,600 =Aspetta.= 903 01:24:37,600 --> 01:24:39,740 Perché continui a dirmelo? essere forte? 904 01:24:41,470 --> 01:24:43,470 Ho detto che non posso farlo. 905 01:24:44,140 --> 01:24:45,610 Miele. Ciao? Ciao? 906 01:24:45,610 --> 01:24:47,610 Dimmi. Dimmi, Oppa. 907 01:24:48,010 --> 01:24:55,490 Prenditi cura di Su Jin e vivi bene la tua vita. 908 01:24:56,290 --> 01:24:58,560 Che dici? 909 01:24:59,360 --> 01:25:03,890 Se Hyeon, mi dispiace. Non posso proprio andare avanti. 910 01:25:03,890 --> 01:25:05,900 Non posso davvero andare avanti. 911 01:25:18,580 --> 01:25:22,050 È così? Allora fallo e basta. 912 01:25:23,510 --> 01:25:26,980 Vai avanti e muori. Morire! 913 01:25:28,590 --> 01:25:32,860 Ma... se muori, 914 01:25:32,860 --> 01:25:35,790 Anche Su Jin e io moriremo! 915 01:25:36,060 --> 01:25:40,060 Oppa, se muori tu, allora moriremo tutti noi morirà! Capire? 916 01:25:40,060 --> 01:25:41,800 Non ti sto minacciando. 917 01:25:42,600 --> 01:25:45,940 =Altrimenti continua ad andare avanti.= 918 01:25:45,940 --> 01:25:48,340 Non parlare di morire o cose del genere, ok? 919 01:25:48,340 --> 01:25:50,210 Devi continuare a resistere. 920 01:25:50,610 --> 01:25:52,880 Devi vivere. 921 01:25:53,280 --> 01:25:57,150 Per favore, vivi e basta, ok? Per favore! 922 01:26:19,570 --> 01:26:24,110 E adesso? E adesso? 923 01:26:59,080 --> 01:27:03,750 Signora! EHI! Presto, presto! 924 01:27:03,750 --> 01:27:05,620 Chiama un'ambulanza! 925 01:27:22,030 --> 01:27:24,970 Mi sto chiedendo perché la neve i soffiatori non sono ancora arrivati! 926 01:27:25,100 --> 01:27:27,370 =In questo momento stanno pulendo strade in città.= 927 01:27:27,370 --> 01:27:28,970 Non abbiamo nessun extra macchine da inviare lì. 928 01:27:28,970 --> 01:27:30,970 Questo posto non dovrebbe essere il migliore? priorità? 929 01:27:30,970 --> 01:27:33,910 Ce ne sono stati più di 50 incidenti stradali negli ultimi 2 giorni. 930 01:27:33,910 --> 01:27:35,650 C'è stato un incidente mortale Ieri. 931 01:27:36,450 --> 01:27:39,120 Siamo davvero troppo occupati per morire. 932 01:27:39,920 --> 01:27:42,590 So che non è bello dirlo, 933 01:27:43,650 --> 01:27:45,660 =ma non è una persona sola?= 934 01:27:45,920 --> 01:27:50,590 Quella persona... quella persona... è ancora vivo! 935 01:27:50,590 --> 01:27:52,730 Sai quanto tempo ha? stava aspettando? 936 01:27:54,730 --> 01:27:58,070 Capo, la prego. 937 01:27:58,870 --> 01:28:01,540 Per favore, inviaci una neve- soffiatrice! 938 01:28:14,880 --> 01:28:17,150 Lee Jeong Su è ancora vivo? 939 01:28:17,690 --> 01:28:17,820 I minatori in Cile lo erano salvato il 69esimo giorno. =23 giorni dopo il collasso= 940 01:28:17,820 --> 01:28:21,290 I minatori in Cile lo erano salvato il 69esimo giorno. =23 giorni dopo il collasso= 941 01:28:21,290 --> 01:28:23,030 Ma ciò ha coinvolto 33 persone. =23 giorni dopo il collasso= 942 01:28:23,030 --> 01:28:23,560 Inoltre, la loro fornitura di cibo non è stato un problema. 943 01:28:23,560 --> 01:28:24,890 Inoltre, la loro fornitura di cibo non è stato un problema. 944 01:28:24,890 --> 01:28:26,630 In un caso come questo senza qualsiasi cibo, 945 01:28:26,630 --> 01:28:29,430 il più lungo record di sopravvivenza è di 19 giorni. 946 01:28:30,100 --> 01:28:33,170 E con l'estremamente freddo fastidioso, 947 01:28:33,170 --> 01:28:36,370 oltre a qualsiasi infortunio, lo farebbe essere ancora più difficile, vero? 948 01:28:36,370 --> 01:28:38,910 Posso vedere che lo sei pessimista, vero? 949 01:28:38,910 --> 01:28:43,710 Ci sono sempre delle variabili quindi non possiamo trarre conclusioni affrettate. 950 01:28:43,710 --> 01:28:44,650 SÌ. 951 01:28:44,650 --> 01:28:48,390 Oggi è il 23esimo compleanno di Lee Jeong Su giornata di isolamento. 952 01:28:48,650 --> 01:28:51,590 Il contatto è stato perso una settimana fa. 953 01:28:51,860 --> 01:28:56,390 Durante questo periodo non lo sappiamo cosa potrebbe essergli successo Lee Jeong Su. 954 01:28:56,390 --> 01:28:59,730 Non dovremmo essere troppo frettolosi nel giungere alle conclusioni, 955 01:28:59,730 --> 01:29:01,200 e considerare attentamente. 956 01:29:01,200 --> 01:29:04,400 Siamo più disposti a credere nella speranza piuttosto che nelle statistiche. 957 01:29:27,620 --> 01:29:31,760 =Questa è una lettera di La moglie di Lee Jeong Su.= 958 01:29:32,160 --> 01:29:35,770 ="Recentemente, Su Jin ha detto che vivere è troppo difficile."= 959 01:29:36,030 --> 01:29:39,100 ="Perché Su Jin dovrebbe dire una cosa del genere una cosa alla sua età?"= 960 01:29:39,100 --> 01:29:41,910 ="Non le piace studiare in scuola materna."= 961 01:29:41,910 --> 01:29:44,840 ="Addizione di apprendimento e la sottrazione è troppo difficile?"= 962 01:29:44,840 --> 01:29:47,380 ="Sembra che potrebbe essere brava alla tua specializzazione in arti liberali."= 963 01:29:47,910 --> 01:29:54,450 ="Oggi si è detta più felice era il momento in cui lei era dentro la mia pancia."= 964 01:29:54,450 --> 01:30:00,320 ="Non sapevo se ridere o piangere quando ha detto che voleva per tornare dentro..."= 965 01:30:02,190 --> 01:30:04,070 ="...ma lei aveva ottenuto troppo grande..."= 966 01:30:16,740 --> 01:30:21,410 =Oggi giocheremo a canzone che non è normale per i nostri stazione.= 967 01:30:21,810 --> 01:30:26,480 =Gli appassionati di musica classica potrebbero esserlo sorpreso, ma per favore perdonaci.= 968 01:30:26,750 --> 01:30:29,020 =Lee Jeong Su, per favore ascolta.= 969 01:30:47,840 --> 01:30:51,170 Da qui in poi, il tunnel lavori di salvataggio agli incroci, 970 01:30:51,170 --> 01:30:52,510 come sta procedendo? 971 01:30:52,510 --> 01:30:57,450 Siamo a circa 200 metri di distanza dalla posizione di Lee Jeong Su. 972 01:30:57,710 --> 01:31:02,250 Se andiamo avanti di 15 metri un giorno, lo raggiungeremo 15 giorni. 973 01:31:02,250 --> 01:31:05,874 Dopo il fallimento della perforazione verticale a quasi 9 giorni da sud... 974 01:31:05,874 --> 01:31:07,860 Perché ci hanno chiamato qui? 975 01:31:08,390 --> 01:31:09,860 Cosa stanno facendo? 976 01:31:10,260 --> 01:31:13,460 Il progetto del 2° tunnel ha fermo da quasi 25 giorni. 977 01:31:13,460 --> 01:31:15,870 Ogni giorno stiamo perdendo $ 1,5 milioni. 978 01:31:15,870 --> 01:31:18,400 La nostra perdita fino ad oggi è stata superata $ 50 milioni. 979 01:31:18,400 --> 01:31:21,870 Perché non riesci a procedere? con il 2° tunnel? 980 01:31:21,870 --> 01:31:24,083 Dobbiamo fare esplodere dinamite, quindi è possibile 981 01:31:24,083 --> 01:31:28,410 La posizione di Lee Jeong Su sì essere influenzato. 982 01:31:29,880 --> 01:31:32,820 Allora, per quanto tempo ancora? dover aspettare? 983 01:31:33,220 --> 01:31:35,080 Onestamente, sono venuto qui oggi 984 01:31:35,080 --> 01:31:36,420 solo per guardarvi tutti negli occhi. 985 01:31:36,420 --> 01:31:37,490 L'ultima volta, a causa di una lucertola, 986 01:31:37,490 --> 01:31:39,890 devi ricordare come funziona il lo scavo del tunnel è stato interrotto. 987 01:31:39,890 --> 01:31:42,430 Sai quanti danni? è stato fatto all’economia nazionale? 988 01:31:42,430 --> 01:31:45,230 Solo a causa di una lucertola? 989 01:31:45,230 --> 01:31:55,240 EHI. Mi scusi, ma Lee Jeong Su non è una lucertola. È una persona. 990 01:31:56,440 --> 01:32:02,450 Proprio adesso, intrappolato in quello tunnel non è un rettile. È un persona. Una persona. 991 01:32:03,380 --> 01:32:07,520 Non intendevo niente cosa ho detto. 992 01:32:07,520 --> 01:32:10,320 SÌ. Anche se è così, 993 01:32:10,320 --> 01:32:12,860 Ho la sensazione che continui a dimenticarlo questo fatto. 994 01:32:13,260 --> 01:32:17,260 In questo momento, una persona è intrappolata lì dentro. Una persona. 995 01:33:30,130 --> 01:33:32,540 Vai a riposare! Lo farò. 996 01:33:38,810 --> 01:33:40,540 Quanto tempo dobbiamo fare ancora? Questo? 997 01:33:40,810 --> 01:33:44,680 Lo so. Cos'è tutto questo? disseppellire un cadavere? 998 01:33:44,950 --> 01:33:48,420 Ehi, come puoi dirlo? qualcosa del genere? 999 01:33:48,420 --> 01:33:51,220 Tutti continuano a dire che c'è nessuna speranza. 1000 01:33:51,220 --> 01:33:53,760 Lo pensano tutti ma non lo dicono. 1001 01:33:53,760 --> 01:33:57,090 Onestamente, caposquadra, questo è cosa ne pensi anche tu, vero? 1002 01:33:57,090 --> 01:34:02,300 No. Smettila di dire cose del genere. 1003 01:34:03,630 --> 01:34:04,830 Torna al lavoro. 1004 01:34:04,830 --> 01:34:06,300 Si si. 1005 01:34:21,120 --> 01:34:24,590 Guida del gruppo! Guida del gruppo! 1006 01:34:37,800 --> 01:34:40,470 Ministro, qualcuno è stato giusto ucciso sul luogo del salvataggio. 1007 01:34:43,540 --> 01:34:45,410 Vedere? Sapevo che sarebbe successo. 1008 01:36:20,970 --> 01:36:24,440 Mamma, ti sta logorando Giusto? Mi dispiace. 1009 01:36:24,440 --> 01:36:28,040 =Preoccupati solo di prenderti cura di te di te stesso.= 1010 01:36:28,040 --> 01:36:29,650 =Hai mangiato?= 1011 01:36:29,650 --> 01:36:31,650 Posso ancora mangiare. 1012 01:36:31,650 --> 01:36:33,650 Su Jin è rimasto a casa da scuola? 1013 01:36:34,180 --> 01:36:35,520 =Sì.= 1014 01:36:36,720 --> 01:36:38,190 Perché? 1015 01:36:40,060 --> 01:36:42,060 =Bene...= 1016 01:36:42,460 --> 01:36:43,790 Che cosa? 1017 01:36:44,460 --> 01:36:49,530 I bambini hanno sentito quello che loro le madri hanno detto 1018 01:36:49,530 --> 01:36:52,070 e disse qualcosa a Su Jin. 1019 01:36:52,870 --> 01:36:54,600 Cos'hanno detto? 1020 01:36:55,540 --> 01:36:59,940 =Questo a causa del padre di Su Jin, altre persone soffrivano.= 1021 01:37:01,540 --> 01:37:03,550 =Sono rimasto davvero senza parole.= 1022 01:37:03,680 --> 01:37:06,350 =Quindi potrei dirne solo uno parola a loro.= 1023 01:37:07,680 --> 01:37:10,090 =Mamma, tieni Su Jin lontano da casa scuola,= 1024 01:37:10,090 --> 01:37:11,290 =fino al mio ritorno.= 1025 01:37:24,500 --> 01:37:26,900 Grazie a te, mio ​​figlio l'ha fatto deceduto. 1026 01:37:27,570 --> 01:37:30,910 A causa tua, mio ​​figlio è morto! 1027 01:37:31,710 --> 01:37:33,980 Solo per cercare quello di tuo marito cadavere, 1028 01:37:33,980 --> 01:37:37,050 mio figlio sano è morto! 1029 01:37:41,720 --> 01:37:46,260 Mi dispiace. Mi dispiace. 1030 01:38:12,950 --> 01:38:15,220 -=Ripresa del 2° Hado Approvato il progetto del tunnel del 65%.=- 1031 01:38:23,230 --> 01:38:25,230 -=Consenso al riavvio del 2° Hado Progetto tunnel=- 1032 01:38:25,230 --> 01:38:29,100 Capiamo che sia molto difficile. 1033 01:38:31,630 --> 01:38:33,900 Ma più si trascina questa cosa, 1034 01:38:33,900 --> 01:38:36,440 anche la nostra situazione diventa più difficile. 1035 01:38:37,110 --> 01:38:39,510 Anche il Paese lo sente è ora di fermarsi. 1036 01:38:39,510 --> 01:38:41,510 Più del 65% lo fa. 1037 01:38:43,510 --> 01:38:45,380 Tutti sono esausti. 1038 01:38:47,120 --> 01:38:49,250 Se continui a insistere, loro Continua, 1039 01:38:49,790 --> 01:38:53,520 e qualcun altro si fa male, cosa farai allora? 1040 01:38:58,330 --> 01:39:01,130 E' ora di affrontare la realtà. 1041 01:39:02,060 --> 01:39:03,670 Ma... 1042 01:39:04,870 --> 01:39:06,870 Per favore prosegui. 1043 01:39:15,410 --> 01:39:20,080 Se mio marito è ancora vivo, e allora? 1044 01:39:25,690 --> 01:39:27,420 Non ti dispiacerebbe per lui? 1045 01:39:51,450 --> 01:39:55,720 Smettere di lavorare! 1046 01:40:43,230 --> 01:40:47,500 =Oppa. Oppa, e tu? ascoltando?= 1047 01:40:50,170 --> 01:40:51,910 =È Se Hyeon.= 1048 01:41:00,580 --> 01:41:03,390 =Non so se puoi ancora ascoltami o no.= 1049 01:41:10,330 --> 01:41:12,460 =Deve fare molto freddo.= 1050 01:41:25,010 --> 01:41:27,140 Tu devi essere affamato. 1051 01:41:36,620 --> 01:41:39,160 Oggi sono andato a firmare i documenti. 1052 01:41:40,490 --> 01:41:44,890 C'è un secondo tunnel nelle vicinanze. 1053 01:41:46,230 --> 01:41:49,570 Ho firmato il consenso per loro per ricominciare a lavorare. 1054 01:41:54,900 --> 01:42:01,310 Si fermeranno... cercando di salvarti. 1055 01:42:09,050 --> 01:42:11,050 =Adesso devono andarsene tutti.= 1056 01:42:11,850 --> 01:42:14,520 =I tentativi di salvataggio sono finiti.= 1057 01:42:16,130 --> 01:42:17,730 =Smettila di aspettare.= 1058 01:42:20,800 --> 01:42:22,400 =Non verrà nessuno.= 1059 01:42:23,730 --> 01:42:25,870 =So che non dovrei dirlo.= 1060 01:42:26,140 --> 01:42:27,600 =Mi dispiace.= 1061 01:42:27,870 --> 01:42:30,140 =È una cosa terribile da avere dire.= 1062 01:42:33,080 --> 01:42:43,890 Forse... forse no ancora aspettando. 1063 01:42:45,620 --> 01:42:49,630 Avevo paura che potessi continuare ci aspetta e non se ne va. 1064 01:42:54,160 --> 01:42:56,170 Mi dispiace, Oppa. 1065 01:43:03,110 --> 01:43:05,640 =Ma sei ancora vivo?= 1066 01:43:08,980 --> 01:43:13,780 Le persone qui ti hanno detto non potevo essere ancora in questo mondo. 1067 01:43:15,120 --> 01:43:17,520 Dicono che sei morto. 1068 01:43:22,460 --> 01:43:24,190 =Mi dispiace, Oppa.= 1069 01:43:34,070 --> 01:43:37,010 Ma se mi stai ascoltando adesso, cosa faremo? 1070 01:43:37,540 --> 01:43:41,680 Oppa, mi dispiace davvero. Mi dispiace, Oppa. 1071 01:43:43,010 --> 01:43:47,020 Oppa. Jeong Su oppa. Mi dispiace. 1072 01:43:47,680 --> 01:43:49,420 Cosa dovrei fare? 1073 01:43:50,750 --> 01:43:52,350 Non possono. 1074 01:44:05,170 --> 01:44:09,570 Sono ancora vivo. 1075 01:44:11,710 --> 01:44:13,980 Sono vivo. 1076 01:45:51,010 --> 01:45:53,650 Dopo un'interruzione di 27 giorni a causa degli sforzi di salvataggio per Lee Jeong Su, 1077 01:45:53,650 --> 01:45:54,340 Dopo un'interruzione di 27 giorni a causa degli sforzi di salvataggio per Lee Jeong Su, 1078 01:45:54,340 --> 01:45:56,210 il secondo progetto Hado Tunnel 1079 01:45:56,210 --> 01:45:58,080 riavvierà oggi. 1080 01:45:58,080 --> 01:46:02,220 Dopo il completamento del 2° tunnel, il viaggio da Hado a Seul 1081 01:46:02,220 --> 01:46:03,950 sarà inferiore a 40 minuti. 1082 01:46:03,950 --> 01:46:07,290 Capitano, se accetta questa cosa te stesso, mi licenzieranno. 1083 01:46:07,290 --> 01:46:11,160 Il canale è stato lì troppo lungo. 1084 01:46:11,160 --> 01:46:13,960 Potrebbe essere piegato o addirittura averlo una crepa. 1085 01:46:14,500 --> 01:46:17,830 Questo è molto pericoloso, Capitano. Non devi farlo. 1086 01:46:17,830 --> 01:46:21,170 Gli ho detto di aspettare. 1087 01:46:21,700 --> 01:46:25,040 Sarei spregevole se io semplicemente se n'è andato adesso. 1088 01:46:27,180 --> 01:46:30,510 Che sia vivo o morto, Devo essere sicuro. 1089 01:46:32,510 --> 01:46:33,850 Mandami giù. 1090 01:46:37,450 --> 01:46:39,190 Rimani in contatto con noi. 1091 01:46:39,190 --> 01:46:41,190 Se qualcosa va storto, lo farò tirandoti su immediatamente. 1092 01:46:41,190 --> 01:46:42,390 Va bene. 1093 01:47:10,950 --> 01:47:12,690 =Sarai lì presto.= 1094 01:47:12,690 --> 01:47:14,560 =Potrebbero esserci delle vibrazioni.= 1095 01:47:14,560 --> 01:47:15,890 =Tieniti forte.= 1096 01:47:15,890 --> 01:47:17,490 Avresti potuto dirmelo prima. 1097 01:49:05,730 --> 01:49:08,670 Leader della perforazione! Chi è? Sono scesi? 1098 01:49:08,670 --> 01:49:11,610 Voleva fare a conferma definitiva. 1099 01:49:11,610 --> 01:49:12,940 Tiratelo su subito! 1100 01:49:12,940 --> 01:49:14,680 Stanno per iniziare a sparare! 1101 01:49:26,960 --> 01:49:29,490 =Capitano. Capitano?= 1102 01:49:32,560 --> 01:49:36,160 Capo perforazione, non parlarmi. È troppo rumoroso. 1103 01:49:36,970 --> 01:49:39,770 =Mi dispiace, ma devi farlo vieni su adesso.= 1104 01:49:39,770 --> 01:49:41,770 Aspettare! Dammi solo 5 minuti! 1105 01:49:41,770 --> 01:49:44,570 =Chiudi la porta. Sto tirando sei sveglio adesso.= 1106 01:49:45,510 --> 01:49:54,720 Lee Jeong Su! Lee Jeong Su! Lee Jeong Su! 1107 01:49:58,190 --> 01:49:59,660 È tutto chiaro adesso? 1108 01:52:11,520 --> 01:52:13,660 Sai quanto costa? questo è? 1109 01:52:13,920 --> 01:52:15,520 Ce ne sono solo alcuni nel paese! 1110 01:52:17,520 --> 01:52:20,600 E' già abbastanza! 1111 01:52:21,400 --> 01:52:24,730 Dovresti semplicemente interessarti di più sull'attrezzatura. 1112 01:52:30,740 --> 01:52:31,810 Aspettare! 1113 01:52:31,810 --> 01:52:32,870 Perché? 1114 01:52:35,940 --> 01:52:37,810 Fermare! Smetti di lavorare! 1115 01:52:37,810 --> 01:52:38,880 Nessuno si muova! 1116 01:52:38,880 --> 01:52:43,690 Non ti muovere! Non muoverti! Non muoverti! Fermare! 1117 01:52:55,960 --> 01:52:56,900 C'è movimento! 1118 01:53:39,880 --> 01:53:42,010 Squadra di demolizione! Squadra di demolizione! 1119 01:53:42,010 --> 01:53:45,480 Smettila di sparare! Smettila di sparare! 1120 01:53:46,010 --> 01:53:48,280 Lee Jeong Su è ancora vivo! 1121 01:53:49,350 --> 01:53:52,420 Lee Jeong Su è ancora vivo! Smettila di sparare! 1122 01:53:52,820 --> 01:53:54,820 Lee Jeong Su è ancora vivo! 1123 01:54:54,120 --> 01:54:58,120 -=35 giorni dopo il collasso=- 1124 01:55:31,990 --> 01:55:34,390 Capitano, laggiù. 1125 01:56:20,700 --> 01:56:21,770 Sta uscendo! 1126 01:56:26,570 --> 01:56:28,980 Lee Jeong Su, come stai? sensazione? 1127 01:56:36,450 --> 01:56:39,650 Per favore, libera la strada! 1128 01:56:55,270 --> 01:56:57,010 Mi dispiace! 1129 01:57:03,010 --> 01:57:05,010 Per favore, spostati da parte! 1130 01:57:15,960 --> 01:57:17,690 Libera la strada! Scostare! 1131 01:57:36,240 --> 01:57:38,110 EHI. Perché non andiamo? 1132 01:57:38,110 --> 01:57:39,450 Vogliono che aspettiamo un momento. 1133 01:57:39,450 --> 01:57:40,780 Chi ha detto questo? Perché? 1134 01:57:40,780 --> 01:57:43,720 Solo un momento. Il Ministro sta arrivando. 1135 01:57:43,990 --> 01:57:45,190 Aspetta ancora un attimo prima che tu vada. 1136 01:57:45,190 --> 01:57:46,520 Aspetta ancora un attimo prima che tu vada. 1137 01:57:46,520 --> 01:57:47,990 Sei fuori di testa? 1138 01:57:48,260 --> 01:57:50,130 Se ne parla con il Dipartimento. 1139 01:57:51,460 --> 01:57:53,060 Lei è qui proprio adesso. 1140 01:57:55,200 --> 01:57:57,470 Ministro, per favore, dica qualcosa! 1141 01:58:06,270 --> 01:58:10,680 Aspettare! Sembra Lee Jeong Su sta dicendo qualcosa! 1142 01:58:10,680 --> 01:58:12,410 Quali sono le sue prime parole dopo? tornare al mondo? 1143 01:58:12,410 --> 01:58:13,880 Cosa ha detto? 1144 01:58:13,880 --> 01:58:15,620 Per favore, dicci cosa ha detto! 1145 01:58:17,490 --> 01:58:20,560 Non possiamo sentirti! Dillo più forte! 1146 01:58:20,560 --> 01:58:22,820 Va bene. 1147 01:58:26,430 --> 01:58:29,360 "Dillo a quei figli di puttana perdersi!" 1148 01:58:36,970 --> 01:58:39,640 È quello che ha detto. 1149 01:58:44,180 --> 01:58:46,180 Va bene. Portalo via. 1150 01:58:48,180 --> 01:58:50,190 Sollevare. 1. 2. 3. 1151 01:58:57,390 --> 01:59:01,400 Chi intendeva? Me? Perché? 1152 01:59:41,970 --> 01:59:45,970 Dopo essere stato sepolto per 35 giorni, Lee Jeong Su è tornato in sicurezza. 1153 01:59:45,970 --> 01:59:47,710 Per una persona sepolta da sola, 1154 01:59:47,710 --> 01:59:50,210 questo ha un significato speciale in quanto il record del mondo. 1155 01:59:50,210 --> 01:59:55,160 Ma prima di gioire, ecco c'erano dei grossi problemi con gli sforzi di salvataggio. 1156 01:59:55,160 --> 01:59:55,320 Ma prima di gioire, ecco c'erano dei grossi problemi con gli sforzi di salvataggio. 1157 01:59:55,320 --> 01:59:55,580 Ha alzato il pollice per ringraziare il governo per i loro sforzi. 1158 01:59:55,580 --> 01:59:59,990 Ha alzato il pollice per ringraziare il governo per i loro sforzi. 1159 01:59:59,990 --> 02:00:03,150 Ancora una volta, siamo tutti grati al governo e al nazione per gli sforzi di salvataggio. 1160 02:00:03,150 --> 02:00:03,460 Ancora una volta, siamo tutti grati al governo e al nazione per gli sforzi di salvataggio. 1161 02:00:03,460 --> 02:00:06,390 Gli eventi di oggi hanno mi ha ricordato che c'è niente in tutto questo mondo 1162 02:00:06,390 --> 02:00:07,790 Gli eventi di oggi hanno mi ha ricordato che c'è niente in tutto questo mondo 1163 02:00:07,790 --> 02:00:08,260 Gli eventi di oggi hanno mi ha ricordato che c'è niente in tutto questo mondo 1164 02:00:08,260 --> 02:00:08,930 Gli eventi di oggi hanno mi ha ricordato che c'è niente in tutto questo mondo 1165 02:00:08,930 --> 02:00:12,200 più importante che addirittura la vita di una persona. 1166 02:00:12,200 --> 02:00:14,140 più importante che addirittura la vita di una persona. 1167 02:00:19,070 --> 02:00:22,010 Come puoi parcheggiare la tua auto qui? 1168 02:00:22,810 --> 02:00:27,620 Non avrei dovuto usare volgarità, 1169 02:00:28,950 --> 02:00:34,820 poiché mina la reputazione dei dipendenti pubblici. 1170 02:00:35,220 --> 02:00:38,430 Perché dovrei scrivere questo? 1171 02:00:38,430 --> 02:00:42,960 Mi hanno chiesto cosa avesse detto e gliel'ho appena detto. 1172 02:00:42,960 --> 02:00:45,370 Allora perché dovrei scrivere? una lettera di scuse? 1173 02:00:47,240 --> 02:00:49,770 Se lo meritavano tutti comunque. 1174 02:00:54,180 --> 02:00:55,780 Shostakovich. 1175 02:00:55,780 --> 02:00:57,910 =Stavamo solo ascoltando Shostakovich.= 1176 02:00:57,910 --> 02:00:59,650 =Concerto per violino n. 1.= 1177 02:01:02,180 --> 02:01:04,990 Se fossi rimasto più a lungo, Avrei potuto scrivere una sinfonia. 1178 02:01:05,520 --> 02:01:08,720 = Finalmente tornerà a casa molto tempo.= 1179 02:01:08,720 --> 02:01:13,660 =Speriamo che possa finalmente mangiare e rimediare a tutto lui mancato.= 1180 02:01:13,930 --> 02:01:16,330 =Su Jin, devi andare a letto stasera presto.= 1181 02:01:16,330 --> 02:01:18,330 =Lee Jeong Su, per aiutarti forza oggi,= 1182 02:01:18,330 --> 02:01:19,930 =suoneremo un energizzante canzone per te.= 1183 02:01:19,930 --> 02:01:21,400 Questo ragazzo è troppo divertente. 1184 02:01:21,400 --> 02:01:24,340 Non verrebbe licenziato per? dire cose del genere? 1185 02:01:25,140 --> 02:01:28,480 Mia madre ha preparato il maiale brasato costolette. Suona bene? 1186 02:01:29,280 --> 02:01:30,610 Veramente buono. 1187 02:01:31,950 --> 02:01:35,420 =Tunnel più avanti. Per favore guida in sicurezza.= 91744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.