Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,290 --> 00:00:12,920
And now, for all of you,
the great Maruja de Montijo
4
00:00:13,090 --> 00:00:15,730
and the lovely Magnolia Chorus
5
00:00:15,890 --> 00:00:19,360
will sing the beautiful pasodoble
"The Kiss".
6
00:00:28,170 --> 00:00:31,520
KISSES FOR EVERYONE
7
00:00:42,690 --> 00:00:45,960
It's more noble, I can assure you,
8
00:00:46,530 --> 00:00:49,880
and more exciting still,
9
00:00:50,130 --> 00:00:51,450
the kiss that's
10
00:00:51,930 --> 00:00:53,280
sincere and pure,
11
00:00:54,170 --> 00:00:57,480
that comes wrapped up in a dream.
12
00:00:57,810 --> 00:01:00,200
When a Spanish woman kisses,
13
00:01:00,530 --> 00:01:02,280
her kiss
14
00:01:02,450 --> 00:01:04,040
is real.
15
00:01:04,210 --> 00:01:08,200
Not one of them will kiss
16
00:01:08,370 --> 00:01:11,090
frivolously.
17
00:01:13,130 --> 00:01:14,480
The kiss...
18
00:01:15,010 --> 00:01:16,600
The kiss...
19
00:01:16,850 --> 00:01:18,560
The kiss...
20
00:01:18,730 --> 00:01:20,080
...in Spain.
21
00:01:20,570 --> 00:01:23,600
That's how it's done,
there must be love,
22
00:01:24,290 --> 00:01:27,280
kisses came from the soul.
23
00:01:27,970 --> 00:01:31,400
You can kiss...
my hand.
24
00:01:32,850 --> 00:01:34,600
Or you can kiss me
25
00:01:35,010 --> 00:01:36,280
like a brother.
26
00:01:37,090 --> 00:01:38,200
You can kiss me
27
00:01:39,530 --> 00:01:40,850
that way as much
28
00:01:41,010 --> 00:01:42,920
as you like.
29
00:01:43,570 --> 00:01:45,400
But a lover's kiss...
30
00:01:46,890 --> 00:01:49,400
I won't give to just anyone.
31
00:02:04,850 --> 00:02:07,080
You can kiss...
32
00:02:07,610 --> 00:02:09,040
my hand.
33
00:02:09,490 --> 00:02:13,000
Or you can kiss me like a brother.
34
00:02:13,810 --> 00:02:17,320
You can kiss me that way
35
00:02:17,490 --> 00:02:19,760
as much as you like.
36
00:02:20,130 --> 00:02:23,240
But a lover's kiss
37
00:02:23,570 --> 00:02:25,960
I won't give to just anyone.
38
00:02:33,610 --> 00:02:35,010
Breakfast time!
39
00:02:37,810 --> 00:02:40,400
- Your parents.
- It's okay.
40
00:02:43,690 --> 00:02:45,400
I don't like that!
41
00:03:36,730 --> 00:03:37,840
Good morning.
42
00:03:45,570 --> 00:03:46,790
- Who's she?
- Hello.
43
00:03:49,450 --> 00:03:50,800
Come, Vicky.
44
00:03:52,210 --> 00:03:53,690
She's a hooker!
45
00:03:54,290 --> 00:03:56,880
Ram贸n and Nicol谩s.
They live here, too.
46
00:03:57,050 --> 00:03:58,080
Hello.
47
00:03:58,490 --> 00:03:59,520
Sleep well?
48
00:03:59,690 --> 00:04:01,120
Like a log.
49
00:04:02,490 --> 00:04:05,280
- Are you students, too?
- Yes.
50
00:04:05,490 --> 00:04:07,240
- Where are your parents?
- Madrid.
51
00:04:07,410 --> 00:04:08,440
Madrid.
52
00:04:08,850 --> 00:04:10,680
That coffee smells great.
53
00:04:12,490 --> 00:04:14,950
I'm pissing myself.
Where's the can?
54
00:04:15,570 --> 00:04:18,000
It's the second door
to the left.
55
00:04:19,130 --> 00:04:20,400
At the end of the hall.
56
00:04:20,970 --> 00:04:22,920
Did you see those tits?
57
00:04:29,730 --> 00:04:32,520
- She's old.
- Who said you could look?
58
00:04:32,690 --> 00:04:33,960
We said
59
00:04:34,130 --> 00:04:35,280
no girls here.
60
00:04:35,450 --> 00:04:36,480
What's the problem?
61
00:04:36,650 --> 00:04:38,400
I'm in love.
62
00:04:38,890 --> 00:04:41,720
- Who is she?
- A dancer from the "Pay Pay".
63
00:04:41,890 --> 00:04:42,960
And you and me, at the movies!
64
00:04:43,490 --> 00:04:46,280
That's enough.
We're here to study.
65
00:04:46,570 --> 00:04:49,400
No girls or parties.
You broke the rules.
66
00:04:49,610 --> 00:04:50,760
You can't do that.
67
00:04:50,930 --> 00:04:54,560
But this is real. I'll tell
my parents I'm in love.
68
00:04:54,730 --> 00:04:56,600
I'll write them now.
69
00:04:57,730 --> 00:04:59,080
You'll mention the "Pay Pay"?
70
00:04:59,770 --> 00:05:02,560
I'll say she's...
a stewardess.
71
00:05:13,050 --> 00:05:15,320
- You live well.
- It's rented.
72
00:05:16,930 --> 00:05:18,840
We are three to pay,
it's not expensive.
73
00:05:39,770 --> 00:05:41,720
- Who cooks today?
- I do.
74
00:05:42,010 --> 00:05:43,600
But we're talking first.
75
00:05:43,770 --> 00:05:45,480
You get upset over nothing.
76
00:05:45,650 --> 00:05:48,960
You just picked her up?
Tell us about the "Pay Pay".
77
00:05:49,130 --> 00:05:52,120
What if the landlady saw her?
She'd evict us!
78
00:05:52,290 --> 00:05:55,560
- You're jealous!
- Don't push me, damnit!
79
00:06:01,050 --> 00:06:03,880
- We didn't come to C谩diz for this.
- Look...
80
00:06:04,050 --> 00:06:05,530
Shut up, both of you.
81
00:06:05,690 --> 00:06:08,150
I'll do what I want to, okay?
82
00:06:08,330 --> 00:06:09,600
You can't do that.
83
00:06:09,770 --> 00:06:11,920
Let's do things right.
Let's vote.
84
00:06:12,090 --> 00:06:15,160
- Vote on what?
- The majority decides.
85
00:06:15,330 --> 00:06:18,240
The majority expresses the will...
86
00:06:18,410 --> 00:06:20,240
of the majority. Let's see.
87
00:06:20,410 --> 00:06:22,560
Who wants girls to come?
88
00:06:22,730 --> 00:06:24,000
I say no.
89
00:06:24,370 --> 00:06:27,200
Nicol谩s? Do you want
to pass your exams?
90
00:06:28,090 --> 00:06:30,400
Yes. I mean,
they can't come.
91
00:06:30,570 --> 00:06:33,400
That's it.
Not one girl in the house.
92
00:06:57,210 --> 00:06:58,480
Alfonso!
93
00:07:00,290 --> 00:07:01,800
Alfonso, open up!
94
00:07:03,050 --> 00:07:05,080
Help me with the blinds.
95
00:07:06,130 --> 00:07:08,320
I can't get Nicol谩s to wake up.
96
00:07:10,090 --> 00:07:13,600
There's too much light in here.
Do you live here?
97
00:07:15,450 --> 00:07:16,880
Right, you're in pajamas.
98
00:07:18,250 --> 00:07:20,280
- Are you coming or not?
- Yes.
99
00:07:21,410 --> 00:07:23,160
She's great, isn't she?
100
00:07:24,010 --> 00:07:25,160
And those two?
101
00:07:27,650 --> 00:07:28,720
It's not possible.
102
00:07:30,290 --> 00:07:31,840
Go talk in the kitchen.
103
00:07:32,810 --> 00:07:34,080
Is breakfast ready?
104
00:07:34,250 --> 00:07:38,240
Why do we even talk?
Didn't we vote? What do I do now?
105
00:07:38,730 --> 00:07:41,920
Well, Perla and Chon
wanted to get in bed with you.
106
00:07:42,210 --> 00:07:44,600
- Both of them.
- I had to convince them
107
00:07:44,770 --> 00:07:45,840
not to wake you.
108
00:07:48,170 --> 00:07:49,920
Christ, it's cold.
109
00:07:50,090 --> 00:07:51,410
I have to piss again.
110
00:07:52,450 --> 00:07:53,670
Hi, sunshine.
111
00:07:54,170 --> 00:07:55,800
They all have weak bladders.
112
00:08:00,250 --> 00:08:02,360
This is your big chance, man.
113
00:08:02,530 --> 00:08:06,080
You're like animals.
With women like that!
114
00:08:06,570 --> 00:08:08,880
Pick one from the sofa.
115
00:08:09,210 --> 00:08:12,840
Whichever you like best,
and she can stay, too.
116
00:08:13,170 --> 00:08:16,480
- She can stay?
- There's lots of room.
117
00:08:16,650 --> 00:08:19,160
They work at night,
we study during the day.
118
00:08:19,330 --> 00:08:21,760
The time in between, whoopie.
119
00:08:21,930 --> 00:08:23,840
We just have to plan things.
120
00:08:25,770 --> 00:08:28,760
- Where did you two sleep?
- On the sofa.
121
00:08:28,970 --> 00:08:31,160
- On the sofa?
- For the last time.
122
00:08:33,210 --> 00:08:36,000
You get up so early here.
Is there coffee?
123
00:08:36,170 --> 00:08:37,490
I just made some.
124
00:08:41,610 --> 00:08:43,240
- Slow down.
- He won't notice.
125
00:08:45,610 --> 00:08:50,080
Goddamn that fucking son of a bitch!
Look what
126
00:08:50,250 --> 00:08:53,520
that animal did to me.
Look, look.
127
00:08:58,210 --> 00:08:59,880
Tonight I'll make him wear gloves.
128
00:10:27,010 --> 00:10:28,280
This will warm you up.
129
00:10:30,250 --> 00:10:33,480
I've tried to study,
to write my parents.
130
00:10:33,890 --> 00:10:36,450
I can't.
I feel dirty, Father.
131
00:10:36,610 --> 00:10:38,960
Who sinned, you or her?
132
00:10:39,490 --> 00:10:40,280
Me?
133
00:10:42,050 --> 00:10:46,240
Our bodies are temples.
Even if those women sell them.
134
00:10:46,410 --> 00:10:48,480
Accept it as it is. Natural,
135
00:10:48,650 --> 00:10:50,920
clean, beautiful.
Did it look beautiful?
136
00:10:51,090 --> 00:10:51,880
The breast?
137
00:10:52,370 --> 00:10:54,880
Right, what you're obsessed with.
138
00:10:55,050 --> 00:10:58,600
Was it ugly? Scary? Did it have
teeth? Did it hurt you?
139
00:10:58,770 --> 00:10:59,960
I didn't want to look.
140
00:11:00,410 --> 00:11:02,000
Did you react physically?
141
00:11:04,130 --> 00:11:05,000
Yes.
142
00:11:05,210 --> 00:11:08,360
You must dominate the body,
but also the mind.
143
00:11:08,530 --> 00:11:09,880
And pray. A lot.
144
00:11:10,210 --> 00:11:12,120
We can't do anything alone.
145
00:11:12,290 --> 00:11:13,080
Can you?
146
00:11:13,250 --> 00:11:15,760
Who cares?
You're you, I'm me.
147
00:11:16,170 --> 00:11:17,490
Aspire to something.
148
00:11:18,250 --> 00:11:20,040
God expects a lot of you.
149
00:11:20,690 --> 00:11:23,000
Did you see that girl
I was with?
150
00:11:23,210 --> 00:11:24,530
Pretty, wasn't she?
151
00:11:24,690 --> 00:11:27,560
Her name's Roc铆o,
she's in secretarial school.
152
00:11:28,690 --> 00:11:30,440
From a good family.
153
00:11:30,730 --> 00:11:34,080
If you make an effort,
you two could get along.
154
00:11:34,690 --> 00:11:38,280
But if you treat her badly,
I'll break your neck.
155
00:11:40,810 --> 00:11:43,160
- I want to confess. I've sinned.
- Bull.
156
00:11:43,330 --> 00:11:44,120
Please.
157
00:11:45,010 --> 00:11:48,080
You're so pigheaded.
Kneel down.
158
00:11:52,170 --> 00:11:53,360
Hail Mary...
159
00:11:53,770 --> 00:11:55,480
Conceived without sin.
160
00:11:59,210 --> 00:12:00,560
Stay there. Goodbye.
161
00:12:00,730 --> 00:12:02,520
- Who are you talking to?
- The rat.
162
00:12:02,690 --> 00:12:04,720
The bastard kept staring at me.
163
00:12:04,890 --> 00:12:07,530
You shouldn't have fed it, stupid.
164
00:12:08,290 --> 00:12:09,880
Where's the Dynamic Duo going?
165
00:12:10,050 --> 00:12:11,840
None of your business.
166
00:12:12,530 --> 00:12:15,640
I bet he hasn't even
had his First Communion.
167
00:12:15,810 --> 00:12:16,920
Shut up, Maruja!
168
00:12:17,090 --> 00:12:18,410
You shut up.
169
00:12:18,570 --> 00:12:20,320
I don't fucking want to!
170
00:12:25,570 --> 00:12:27,960
Carry my suitcase, it's heavy.
171
00:12:28,690 --> 00:12:31,200
- You look handsome.
- Knock it off.
172
00:12:31,370 --> 00:12:33,800
- Relax, everyone.
- You be careful.
173
00:12:33,970 --> 00:12:38,080
What? Do I bother you? Go ahead
and say so! Bottled blonde!
174
00:12:38,250 --> 00:12:39,360
Out of my way.
175
00:12:39,530 --> 00:12:40,930
Hey, kid! Careful,
176
00:12:41,090 --> 00:12:43,680
they'll take you
for everything you have!
177
00:12:44,570 --> 00:12:46,520
- Let's go.
- Did we forget anything?
178
00:12:46,690 --> 00:12:49,600
Be at work at nine,
or you'll get it!
179
00:12:50,410 --> 00:12:53,130
Slow down, I'm still half asleep.
180
00:12:53,690 --> 00:12:57,080
Let me read your palm.
181
00:12:57,690 --> 00:13:02,080
I see a very young, very handsome
boy who will love you a lot.
182
00:13:02,250 --> 00:13:04,840
I see him too,
but he's getting away.
183
00:13:05,290 --> 00:13:07,750
- Shit!
- A run in my stocking!
184
00:13:21,450 --> 00:13:23,280
- Don Jer贸nimo?
- He's busy.
185
00:13:23,450 --> 00:13:24,720
There's a meeting.
186
00:13:24,930 --> 00:13:27,760
- He's hypnotizing a woman.
- He'll have
187
00:13:27,930 --> 00:13:29,080
to wake her up.
188
00:13:30,450 --> 00:13:32,960
If we shut up,
they'll close the university
189
00:13:33,650 --> 00:13:35,360
and we'll be helpless.
190
00:13:35,530 --> 00:13:39,840
We can't just let them blacklist
professors in Madrid.
191
00:13:41,090 --> 00:13:42,640
What exactly
192
00:13:42,810 --> 00:13:45,120
- happened?
- It's in the paper.
193
00:13:45,290 --> 00:13:47,080
Don't trust the papers.
194
00:13:47,250 --> 00:13:48,160
Herrera's right.
195
00:13:48,730 --> 00:13:51,400
A commission of students
has to protest.
196
00:13:51,570 --> 00:13:53,520
Students and professors.
197
00:13:54,930 --> 00:13:57,800
To the Governor.
Let's vote on it.
198
00:14:00,170 --> 00:14:02,560
I'm leaving.
This is a waste of time.
199
00:14:03,090 --> 00:14:04,160
Hold on.
200
00:14:04,330 --> 00:14:07,800
Protest to the Governor?
To my uncle?
201
00:14:09,130 --> 00:14:10,400
I'm not crazy.
202
00:14:12,130 --> 00:14:13,610
- Yes?
- I want to support
203
00:14:13,770 --> 00:14:16,640
the right for students
to study.
204
00:14:16,810 --> 00:14:18,520
But you never go to class.
205
00:14:27,050 --> 00:14:30,360
Who volunteers to be in
the protest commission?
206
00:14:30,530 --> 00:14:32,280
You stay home, Ramiro.
207
00:14:32,450 --> 00:14:33,670
You cause trouble.
208
00:14:34,530 --> 00:14:36,010
Right. It's all my fault, no?
209
00:14:37,290 --> 00:14:38,880
Raise those hands.
210
00:14:41,370 --> 00:14:42,280
Without fear.
211
00:14:44,730 --> 00:14:45,880
We'll show them!
212
00:14:47,530 --> 00:14:48,600
It's "Light Bulb"!
213
00:14:49,650 --> 00:14:50,720
Everyone out!
214
00:14:52,170 --> 00:14:53,240
Disperse!
215
00:14:57,530 --> 00:14:58,600
Hurry up!
216
00:15:01,970 --> 00:15:04,280
Sit down! We're studying!
217
00:15:04,570 --> 00:15:06,320
Thursday's the protest!
218
00:15:06,530 --> 00:15:08,640
I'm the professor.
219
00:15:08,810 --> 00:15:10,480
- It's a class.
- Bullshit!
220
00:15:10,650 --> 00:15:12,440
I want everyone out!
221
00:15:13,250 --> 00:15:14,760
Come on, hurry.
222
00:15:17,570 --> 00:15:19,800
- What did you wash it with?
- "Lux".
223
00:15:21,450 --> 00:15:23,520
"The soap of the stars".
224
00:15:23,770 --> 00:15:28,040
My aunt's house was like this.
But smaller, and without a yard.
225
00:15:29,170 --> 00:15:30,360
How was it like this?
226
00:15:30,530 --> 00:15:33,600
It had a boy in every room, too.
My cousins.
227
00:15:33,770 --> 00:15:35,480
They were so handsome...
228
00:15:37,130 --> 00:15:38,280
This is the life.
229
00:15:43,850 --> 00:15:46,280
Get your things and leave!
230
00:15:46,450 --> 00:15:49,640
- That's my suitcase!
- It's not your house!
231
00:15:50,210 --> 00:15:51,690
- There aren't beds left.
- One.
232
00:15:51,850 --> 00:15:53,840
- Ram贸n's.
- He doesn't count.
233
00:15:54,010 --> 00:15:56,920
- Why not?
- Do I have to explain that to you?
234
00:15:57,090 --> 00:15:59,280
- What's your problem?
- I found this house.
235
00:15:59,450 --> 00:16:01,640
- We already have one boss.
- Get out!
236
00:16:01,810 --> 00:16:04,240
You're not better than us!
237
00:16:04,410 --> 00:16:05,960
Come on, get out!
238
00:16:06,130 --> 00:16:08,200
- I don't want to.
- You don't?
239
00:16:08,450 --> 00:16:09,850
Don't forget your panties!
240
00:16:18,210 --> 00:16:22,600
They're dancers: "The lovely
dancers of the Magnolia Chorus".
241
00:16:22,770 --> 00:16:24,640
- But the Pay Pay...
- The Pay Pay.
242
00:16:24,930 --> 00:16:26,520
Have you ever been there?
243
00:16:27,130 --> 00:16:28,880
So what do you know?
244
00:16:31,010 --> 00:16:33,600
But they sit with
the customers later.
245
00:16:33,770 --> 00:16:34,880
To get drinks out
246
00:16:35,050 --> 00:16:36,680
of them. That doesn't
247
00:16:36,850 --> 00:16:37,880
make them whores.
248
00:16:39,650 --> 00:16:41,320
You always wear your pajames?
249
00:16:41,530 --> 00:16:43,880
You should see my boarding house.
250
00:16:45,490 --> 00:16:46,400
It's so cold.
251
00:16:46,570 --> 00:16:49,000
Besides, whores don't kiss.
252
00:16:49,170 --> 00:16:51,840
Vicky kisses me.
Does Marian kiss you?
253
00:16:52,010 --> 00:16:55,600
She gives me long kisses.
They drive me wild, Ramiro.
254
00:16:56,450 --> 00:16:58,000
- And she washes me.
- She does?
255
00:16:58,970 --> 00:17:01,960
Do you lock yourself
in your room, Ram贸n?
256
00:17:02,530 --> 00:17:03,750
Leave "Darwin" alone.
257
00:17:04,530 --> 00:17:08,280
He likes girls,
but only for innocent dates.
258
00:17:09,090 --> 00:17:11,920
- Why do you call him that?
- He's against reproduction.
259
00:17:13,970 --> 00:17:15,720
Let me know if they play
"Stand By Me".
260
00:17:36,770 --> 00:17:38,440
I'll be right with you.
261
00:17:38,610 --> 00:17:40,920
My hip's killing me.
262
00:17:42,690 --> 00:17:43,840
Don't let me down tomorrow.
263
00:17:44,650 --> 00:17:45,720
I don't have
264
00:17:45,890 --> 00:17:48,240
any more morphine.
Get a prescription.
265
00:17:48,410 --> 00:17:50,480
No one will give me one.
266
00:17:53,650 --> 00:17:56,600
- Bye, Eladio. Don't let me down.
- Bye.
267
00:17:58,530 --> 00:18:00,920
So, what's up...
268
00:18:01,410 --> 00:18:02,360
Nicol谩s.
269
00:18:02,770 --> 00:18:03,990
Right.
270
00:18:04,170 --> 00:18:06,630
- I came to pay the rent.
- Good.
271
00:18:08,370 --> 00:18:10,360
Nicol谩s, what's going on
272
00:18:10,530 --> 00:18:12,200
up there? I told you
273
00:18:12,370 --> 00:18:13,440
no women.
274
00:18:13,610 --> 00:18:15,480
They're Ramon's cousins.
275
00:18:15,650 --> 00:18:16,800
They'll go tomorrow.
276
00:18:18,610 --> 00:18:20,160
I have to go, I have
277
00:18:20,330 --> 00:18:21,400
class.
278
00:18:23,050 --> 00:18:23,960
Hey...
279
00:18:25,570 --> 00:18:27,800
Is Salvatierra your teacher?
280
00:18:28,690 --> 00:18:29,910
Jer贸nimo Salvatierra?
281
00:18:30,090 --> 00:18:32,160
- You know him?
- Since he came here.
282
00:18:32,450 --> 00:18:36,840
He's very good. I mean,
he talks a lot with his students.
283
00:18:37,530 --> 00:18:38,960
Tell me about it.
284
00:18:39,650 --> 00:18:40,920
He's a coward.
285
00:18:41,290 --> 00:18:42,400
Say hi to him...
286
00:18:43,010 --> 00:18:43,920
Goodbye.
287
00:18:45,810 --> 00:18:47,210
...for me.
288
00:18:51,850 --> 00:18:52,960
Thank you.
289
00:18:57,930 --> 00:18:59,120
Look.
290
00:19:05,050 --> 00:19:06,530
Beautiful!
291
00:19:16,090 --> 00:19:20,200
We could have some pancakes
and then go to the movies.
292
00:19:21,010 --> 00:19:22,920
Father Esparza says
you like movies.
293
00:19:23,090 --> 00:19:25,200
- Do you?
- Very much.
294
00:19:25,370 --> 00:19:27,600
Except westerns.
They never kiss.
295
00:19:27,890 --> 00:19:30,160
I like movies where they kiss.
296
00:19:30,490 --> 00:19:32,080
Otherwise I get bored.
297
00:19:36,530 --> 00:19:39,480
So, we have today planned out.
298
00:19:40,090 --> 00:19:42,120
Do you have to study tomorrow?
299
00:19:42,290 --> 00:19:43,920
We could go for a walk.
300
00:19:44,090 --> 00:19:46,480
- Should I come by your house?
- No, no.
301
00:19:46,650 --> 00:19:48,240
I'll come by yours.
302
00:19:48,410 --> 00:19:51,920
You can meet my parents.
I told them you study medicine.
303
00:19:52,090 --> 00:19:53,310
They know about me?
304
00:19:53,490 --> 00:19:55,320
Hello! How are you?
305
00:19:55,770 --> 00:19:58,000
You look pretty today, Isabel.
306
00:19:58,370 --> 00:19:59,590
Goodbye.
307
00:20:00,090 --> 00:20:02,880
What movie are we going to see?
308
00:20:03,250 --> 00:20:05,760
What about
"55 Days at Peking"?
309
00:20:05,930 --> 00:20:07,330
Is it a western?
310
00:20:07,490 --> 00:20:10,000
- Can I take your arm?
- Okay.
311
00:20:12,050 --> 00:20:14,440
You're a very
interesting guy, Ram贸n.
312
00:20:14,770 --> 00:20:16,680
I like going out with you.
313
00:20:39,410 --> 00:20:42,200
- Who's in charge here?
- You, Maruja...
314
00:20:42,370 --> 00:20:45,720
Then do what I say
and stop pissing me off.
315
00:20:46,650 --> 00:20:48,360
And give him true alcohol.
316
00:20:58,810 --> 00:21:00,800
Careful with my nylons.
317
00:21:03,250 --> 00:21:05,240
I like you more every day.
318
00:21:05,930 --> 00:21:07,560
Look who yours is with.
319
00:21:08,090 --> 00:21:09,310
"Light Bulb"!
320
00:21:09,650 --> 00:21:12,640
There's nothing you can do.
Be happy.
321
00:21:12,810 --> 00:21:14,240
She's so tacky...
322
00:21:14,690 --> 00:21:16,090
I like her.
323
00:21:17,250 --> 00:21:19,400
- Stop staring at the kid.
- Light Bulb...
324
00:21:19,570 --> 00:21:21,280
Don't call me that!
325
00:21:21,450 --> 00:21:23,840
He's not much,
but he has a house.
326
00:21:24,450 --> 00:21:26,760
If you touch him,
I'll call your wife.
327
00:21:28,530 --> 00:21:32,000
Have a drink sweetheart.
Ignore him.
328
00:21:32,450 --> 00:21:35,600
The day you buy me a flat,
I'll dump him.
329
00:21:40,250 --> 00:21:42,320
- Order what you want.
- You're so generous.
330
00:21:42,490 --> 00:21:43,480
I can't decide.
331
00:21:43,650 --> 00:21:45,440
You're both so cute.
332
00:21:52,570 --> 00:21:55,030
Come by the house
and I'll kill you.
333
00:21:58,370 --> 00:22:01,400
What? Loitering
around here again?
334
00:22:02,090 --> 00:22:04,200
We're drinking quietly.
335
00:22:04,370 --> 00:22:06,320
Do you think I'm an idiot?
336
00:22:06,530 --> 00:22:08,960
This isn't a diner.
No one just drinks.
337
00:22:09,130 --> 00:22:11,280
Leave them alone.
They're my guests.
338
00:22:11,450 --> 00:22:14,960
Oh really? Well let them drink
what they want.
339
00:22:17,130 --> 00:22:19,440
"La Montijo" knows more
than all of you.
340
00:22:19,890 --> 00:22:21,040
Rudy!
341
00:22:22,570 --> 00:22:24,320
These cunts work for me.
342
00:22:24,770 --> 00:22:28,000
Until they finish,
you're not wanted. Understand?
343
00:22:28,610 --> 00:22:31,800
If not, Rudy can explain,
he speaks any language.
344
00:22:43,970 --> 00:22:45,520
I'm exhausted.
345
00:22:49,490 --> 00:22:51,400
Let's go home.
346
00:23:07,570 --> 00:23:10,680
Yes, I liked it.
But I don't like one thing.
347
00:23:11,570 --> 00:23:13,480
How she treats you.
348
00:23:15,730 --> 00:23:20,240
Don't you see? You produce,
and La Montijo reaps the benefits.
349
00:23:21,050 --> 00:23:24,560
It's the surplus value, Marian.
That's what it's called.
350
00:23:24,930 --> 00:23:28,320
The difference between
the yield from your work
351
00:23:28,490 --> 00:23:31,000
and the profit she takes in.
352
00:23:31,170 --> 00:23:32,360
What are you saying?
353
00:23:32,530 --> 00:23:34,800
She's an exploiter.
A capitalist.
354
00:23:38,370 --> 00:23:40,240
You own your body.
355
00:23:43,730 --> 00:23:46,450
The land for those
who work it!
356
00:23:46,610 --> 00:23:48,880
What do you know?
You're a man.
357
00:23:57,250 --> 00:23:58,600
You'll get sunburned.
358
00:24:09,930 --> 00:24:11,250
You can see Africa.
359
00:24:11,410 --> 00:24:13,840
- Where?
- That way.
360
00:24:17,290 --> 00:24:21,120
Some days I daydream I'll meet
a very old, very rich man
361
00:24:21,290 --> 00:24:22,880
and marry him.
362
00:24:24,410 --> 00:24:26,000
I'm so silly.
363
00:24:26,890 --> 00:24:30,520
It's because I'm a romantic.
Always dreaming...
364
00:24:39,370 --> 00:24:42,400
Come over here!
If I catch you...
365
00:24:45,490 --> 00:24:47,520
- Good afternoon.
- Hello.
366
00:24:48,330 --> 00:24:49,520
Thank you.
367
00:24:58,970 --> 00:25:01,690
Goddamn Vicky.
She's so exaggerated.
368
00:25:02,290 --> 00:25:04,200
You have two daughters?
369
00:25:04,370 --> 00:25:05,690
Twins.
370
00:25:05,890 --> 00:25:07,560
Know who the father is?
371
00:25:08,330 --> 00:25:10,920
- The Marquis de Villaverde.
- Come on.
372
00:25:11,530 --> 00:25:14,320
How did you meet
the Marquis de Villaverde?
373
00:25:16,810 --> 00:25:18,290
The same way I met you.
374
00:25:18,450 --> 00:25:21,400
Then he pretended
he never met you, right?
375
00:25:21,850 --> 00:25:24,410
Like I told you.
In this life,
376
00:25:25,090 --> 00:25:27,960
there are oppressors
and the oppressed.
377
00:25:28,130 --> 00:25:31,720
The Marquis is an oppressor,
378
00:25:32,890 --> 00:25:34,440
like Maruja.
379
00:25:34,890 --> 00:25:36,480
His was smaller than you...
380
00:25:37,610 --> 00:25:39,240
Small, but well trained.
381
00:25:39,410 --> 00:25:41,760
Really?
What did he do to you?
382
00:25:42,210 --> 00:25:44,670
You're just a kid.
And the Marquis...
383
00:25:44,850 --> 00:25:46,680
Down with the Marquis!
384
00:25:50,730 --> 00:25:52,760
I wish I were the Marquise.
385
00:25:53,250 --> 00:25:56,720
Take me! Take me! Take me!
386
00:26:02,450 --> 00:26:05,320
Why are you laughing?
You say that.
387
00:26:10,170 --> 00:26:11,570
Come here, honey.
388
00:26:23,010 --> 00:26:24,160
What's up?
389
00:26:24,770 --> 00:26:26,800
- Darwin.
- We have to talk.
390
00:26:26,970 --> 00:26:27,880
Hi, Ram贸n.
391
00:26:29,810 --> 00:26:31,030
What's for lunch?
392
00:26:33,730 --> 00:26:36,370
- What's with the suitcase?
- I can't take it.
393
00:26:36,530 --> 00:26:39,640
- You're at it all day.
- It's not that bad.
394
00:26:39,930 --> 00:26:43,680
If you don't want to do it, fine.
But don't ruin it for us.
395
00:26:43,850 --> 00:26:45,520
We have to pass exams.
396
00:26:45,690 --> 00:26:48,800
Where are you going to go?
A boarding house?
397
00:26:53,370 --> 00:26:56,760
You'll leave me alone with
that freeloader Nicol谩s?
398
00:26:57,130 --> 00:27:00,320
You and I are different, Darwin.
You understand?
399
00:27:02,490 --> 00:27:05,960
You study here, no one
will bother you. I promise.
400
00:27:06,210 --> 00:27:08,280
We'll be quieter.
She gets...
401
00:27:08,530 --> 00:27:10,720
- Well, you've heard.
- You'll flunk.
402
00:27:11,130 --> 00:27:14,480
Don't worry. Love gives you
energy and concentration.
403
00:27:14,810 --> 00:27:16,000
Where do I put this?
404
00:27:18,010 --> 00:27:19,080
There.
405
00:27:21,970 --> 00:27:23,450
You think they'll stay?
406
00:27:23,610 --> 00:27:24,760
Only for a couple
407
00:27:24,930 --> 00:27:26,760
of days more, unless
408
00:27:26,930 --> 00:27:28,330
I get bored sooner.
409
00:27:32,330 --> 00:27:35,600
- Where's Salvatierra?
- People always chicken out.
410
00:27:39,410 --> 00:27:42,280
The players
and the team president...
411
00:27:44,090 --> 00:27:46,240
We can wait
a little while longer.
412
00:27:51,890 --> 00:27:54,800
...his excellency,
General铆simo Franco,
413
00:27:54,970 --> 00:27:59,400
always pleased by the triumph
of Spanish athletes...
414
00:28:00,290 --> 00:28:01,800
Let's go, please.
415
00:28:06,770 --> 00:28:10,730
One, two, three, four...
416
00:28:11,330 --> 00:28:12,730
Nobody else?
417
00:28:12,890 --> 00:28:15,200
- We have a declaration...
- For the governor.
418
00:28:17,170 --> 00:28:19,440
- He'll show you in.
- Follow me.
419
00:28:42,810 --> 00:28:43,920
My, my...
420
00:28:51,530 --> 00:28:55,840
"The students and faculty
of C谩diz University protest
421
00:28:56,010 --> 00:28:57,720
and join the petition
422
00:28:57,890 --> 00:29:01,560
of the Madrid University students
for more representation.
423
00:29:01,850 --> 00:29:02,880
The expulsion
424
00:29:03,050 --> 00:29:07,280
of professors Tierno Galv谩n,
Aranguren, and Garc铆a Calvo
425
00:29:07,450 --> 00:29:09,680
only prolongs
the current problems.
426
00:29:11,290 --> 00:29:12,280
C谩diz,
427
00:29:12,450 --> 00:29:14,200
April, 1965."
428
00:29:16,010 --> 00:29:17,520
Which of you is
429
00:29:17,690 --> 00:29:18,800
Nicol谩s P茅rez Garc铆a?
430
00:29:18,970 --> 00:29:19,720
I am.
431
00:29:19,890 --> 00:29:23,480
You live in Laguna
with my nephew Alfonso, right?
432
00:29:23,810 --> 00:29:24,960
Yes, sir.
433
00:29:25,450 --> 00:29:27,520
Fine. Is that all?
434
00:29:27,850 --> 00:29:30,040
We come in the name of all
435
00:29:30,210 --> 00:29:32,720
the medical students who...
436
00:29:32,890 --> 00:29:34,320
who couldn't come.
437
00:29:34,970 --> 00:29:36,320
That's tough luck.
438
00:29:43,170 --> 00:29:45,480
You left your IDs
at the door, right?
439
00:29:50,970 --> 00:29:52,000
Detective!
440
00:30:16,010 --> 00:30:17,280
I love this song.
441
00:30:21,210 --> 00:30:23,440
Is showering every day
bad for you?
442
00:30:24,010 --> 00:30:26,360
- Who are you writing to?
- My parents.
443
00:30:27,010 --> 00:30:28,280
What are you writing?
444
00:30:28,450 --> 00:30:29,720
- Nothing.
- Let's see.
445
00:30:30,170 --> 00:30:31,600
Nice handwriting.
446
00:30:32,050 --> 00:30:34,480
- "I want..."
- None of your business.
447
00:30:34,650 --> 00:30:38,200
Have a bit of respect.
We should try to get along.
448
00:30:40,810 --> 00:30:41,920
What does you dad do?
449
00:30:42,290 --> 00:30:43,400
Leave me alone.
450
00:30:45,490 --> 00:30:46,640
He's a doctor.
451
00:30:49,850 --> 00:30:51,330
Your mom's beautiful.
452
00:30:55,130 --> 00:30:56,800
What if I cut my hair?
453
00:30:58,410 --> 00:30:59,630
How would that look?
454
00:31:00,010 --> 00:31:01,600
I... I don't know.
455
00:31:04,370 --> 00:31:06,600
I'm getting your letter wet!
456
00:31:12,890 --> 00:31:13,960
Ram贸n...
457
00:31:15,170 --> 00:31:19,080
The other girls say you...
you don't like girls.
458
00:31:20,330 --> 00:31:21,920
That you're different.
459
00:31:22,730 --> 00:31:24,080
That you're a queer.
460
00:31:24,850 --> 00:31:26,960
- What?
- But I tell them
461
00:31:27,130 --> 00:31:29,200
you just need a little time.
462
00:31:29,970 --> 00:31:31,000
I mean, I wish
463
00:31:31,170 --> 00:31:33,040
all men were like you.
464
00:31:33,490 --> 00:31:37,800
Serious, very interested
in your own thing...
465
00:31:38,370 --> 00:31:39,800
But the way you look at me...
466
00:31:40,370 --> 00:31:41,400
What?
467
00:31:42,370 --> 00:31:43,440
Ram贸n.
468
00:31:44,170 --> 00:31:47,000
- Have you ever been with a woman?
- Sure.
469
00:31:48,930 --> 00:31:50,040
What do you mean?
470
00:31:50,330 --> 00:31:51,810
What do I mean?
471
00:31:52,450 --> 00:31:54,760
Have you ever been with a woman?
472
00:31:54,930 --> 00:31:57,840
Have you tasted pussy?
Don't make me swear!
473
00:31:58,010 --> 00:31:59,440
You understand me.
474
00:32:03,970 --> 00:32:06,080
My regards to your folks.
475
00:32:46,850 --> 00:32:49,360
- Kiss me.
- What? The movie's starting.
476
00:32:49,530 --> 00:32:52,120
What's wrong?
It's just a kiss.
477
00:32:52,290 --> 00:32:55,720
We have to respect each other,
Roc铆o. And wait.
478
00:32:55,890 --> 00:32:58,280
I want us to have
a healthy relationship.
479
00:32:58,690 --> 00:33:01,200
So do I. Give me a kiss.
480
00:33:04,370 --> 00:33:05,960
Great kiss.
481
00:33:23,810 --> 00:33:25,320
Father Esparza says...
482
00:33:25,490 --> 00:33:28,600
You're so pigheaded!
Stop following me!
483
00:33:28,770 --> 00:33:31,040
- Don't.
- Let's go back to the movie.
484
00:33:31,210 --> 00:33:34,400
To the movie?
You act like an idiot, Ram贸n.
485
00:33:35,210 --> 00:33:36,800
Come over here.
486
00:34:28,770 --> 00:34:30,520
Sunbathing?
487
00:34:30,690 --> 00:34:31,910
Like a geranium.
488
00:34:32,090 --> 00:34:33,310
You'll get warts.
489
00:34:33,770 --> 00:34:34,800
Good.
490
00:34:35,650 --> 00:34:37,080
Where are the kids?
491
00:34:37,290 --> 00:34:38,360
Around.
492
00:34:38,530 --> 00:34:40,480
You have them well trained.
493
00:34:45,730 --> 00:34:47,880
This house must cost a fortune.
494
00:34:49,330 --> 00:34:52,760
You don't clean much.
This place stinks.
495
00:34:53,610 --> 00:34:55,090
Mar铆a Nuria!
496
00:34:56,010 --> 00:34:57,560
What are you doing here?
497
00:34:57,730 --> 00:35:01,120
La Montijo has come in peace.
We leave tomorrow.
498
00:35:01,890 --> 00:35:03,000
For where?
499
00:35:03,170 --> 00:35:06,000
La Montijo has prepared
a week in Rota
500
00:35:06,330 --> 00:35:08,040
with the American sailors.
501
00:35:08,850 --> 00:35:12,440
So behave yourselves.
You live like ladies here,
502
00:35:12,930 --> 00:35:14,800
but you're still whores.
503
00:35:16,090 --> 00:35:17,570
Mar铆a Nuria!
504
00:35:20,290 --> 00:35:21,240
What?
505
00:35:22,530 --> 00:35:24,360
Playing house?
506
00:35:24,970 --> 00:35:26,240
Yeah, right.
507
00:35:26,490 --> 00:35:28,160
What's the name of yours?
508
00:35:28,330 --> 00:35:30,720
- What do you care?
- Jesus, look at you.
509
00:35:30,970 --> 00:35:32,320
With that apron on.
510
00:35:33,450 --> 00:35:35,520
You're pretty without makeup.
511
00:35:37,530 --> 00:35:39,720
I brought your money.
512
00:35:43,650 --> 00:35:46,160
Who gets the bonus this time?
513
00:35:47,530 --> 00:35:48,560
Don't count it.
514
00:35:50,930 --> 00:35:53,760
- Not here!
- The guys will be back soon.
515
00:35:53,930 --> 00:35:56,440
- They can join us.
- Unbelievable.
516
00:35:56,610 --> 00:35:59,280
La Montijo wants her meal.
517
00:36:09,450 --> 00:36:10,600
Make it fast.
518
00:36:12,730 --> 00:36:14,320
The maid's room.
519
00:36:16,210 --> 00:36:18,200
You live like a queen.
520
00:36:54,890 --> 00:36:56,160
Goose bumps...
521
00:36:58,210 --> 00:37:00,280
You love it.
522
00:37:03,450 --> 00:37:04,640
Lie down.
523
00:37:23,690 --> 00:37:25,400
Don't come back here.
524
00:37:27,450 --> 00:37:28,560
With liqueur?
525
00:38:05,090 --> 00:38:06,440
Hey, honey.
526
00:38:07,090 --> 00:38:09,840
Do you want a cocktail?
You'll like it.
527
00:38:13,970 --> 00:38:15,680
Go to hell,
528
00:38:16,290 --> 00:38:17,610
whore.
529
00:38:23,250 --> 00:38:24,960
I'll get some ice.
530
00:38:29,890 --> 00:38:32,800
- What's wrong?
- What could be wrong?
531
00:38:34,930 --> 00:38:37,120
Fix me one of those cocktails.
532
00:38:49,130 --> 00:38:50,400
Surprise!
533
00:38:51,250 --> 00:38:54,480
A little bird told me
about the party today.
534
00:38:57,090 --> 00:38:59,080
I heard about it today, too.
535
00:38:59,690 --> 00:39:03,000
Since I'd never seen the house...
I was curious.
536
00:39:33,530 --> 00:39:35,360
It's not a good idea.
537
00:39:35,530 --> 00:39:36,560
I know.
538
00:39:36,730 --> 00:39:39,800
We're different.
Do you understand?
539
00:39:39,970 --> 00:39:42,360
You're going to say I'm shallow.
540
00:39:43,290 --> 00:39:45,850
- You won't kiss me?
- You don't understand.
541
00:39:46,410 --> 00:39:48,640
Whatever you want, Ram贸n.
542
00:39:48,930 --> 00:39:51,390
If you don't want us
to kiss, fine.
543
00:39:51,570 --> 00:39:53,200
What do you want us to do?
544
00:39:53,370 --> 00:39:57,330
If you're going to have a party,
tell me. Just tell me.
545
00:40:00,010 --> 00:40:01,120
Ram贸n.
546
00:40:04,450 --> 00:40:05,850
She's gorgeous.
547
00:40:06,010 --> 00:40:08,800
A real princess.
Does she have money?
548
00:40:09,250 --> 00:40:11,890
- What do you care?
- It's your future.
549
00:40:12,050 --> 00:40:13,370
You see her every day?
550
00:40:14,410 --> 00:40:15,730
Come on!
551
00:40:17,450 --> 00:40:18,850
Jesus!
552
00:40:23,130 --> 00:40:26,440
Hi, I'm Ramiro. Aren't they good?
Want to dance?
553
00:40:26,610 --> 00:40:29,070
- No.
- Me, neither. A drink?
554
00:40:32,610 --> 00:40:33,930
You're a disaster.
555
00:40:34,250 --> 00:40:35,760
It's not broken.
556
00:40:37,490 --> 00:40:40,130
Will you give me that bottle?
557
00:40:40,450 --> 00:40:41,670
There.
558
00:41:03,490 --> 00:41:05,080
You have great records.
559
00:41:08,050 --> 00:41:09,370
Let's dance.
560
00:41:09,810 --> 00:41:12,320
Hands off,
only I touch my records.
561
00:41:30,890 --> 00:41:32,210
Know any other steps?
562
00:41:32,370 --> 00:41:33,800
"Monocle".
563
00:41:35,490 --> 00:41:36,680
"Fabiola".
564
00:41:38,730 --> 00:41:39,880
"The State Party".
565
00:42:17,850 --> 00:42:19,360
Move that butt.
566
00:42:29,850 --> 00:42:31,170
Have you seen Ram贸n?
567
00:42:31,330 --> 00:42:32,280
"Gallop!"
568
00:42:33,970 --> 00:42:36,530
- What are you doing?
- Lie down.
569
00:42:47,570 --> 00:42:50,290
- Ram贸n, are you okay?
- Why did you lock it?
570
00:42:59,770 --> 00:43:01,040
Get the key if you want.
571
00:44:14,810 --> 00:44:16,030
Vicky!
572
00:44:17,130 --> 00:44:18,480
Victoria!
573
00:44:19,370 --> 00:44:20,560
What do you want?
574
00:44:20,970 --> 00:44:22,080
Kiss me.
575
00:44:25,530 --> 00:44:26,960
No, not like that.
576
00:44:27,970 --> 00:44:29,160
A real kiss.
577
00:44:29,690 --> 00:44:30,840
Why?
578
00:44:31,570 --> 00:44:33,400
I want to remember it.
579
00:44:33,570 --> 00:44:35,240
My name's not Victoria.
580
00:44:36,890 --> 00:44:38,400
It's Vicenta.
581
00:44:53,130 --> 00:44:54,200
Look at me.
582
00:44:54,970 --> 00:44:56,000
Look at me.
583
00:45:15,250 --> 00:45:17,810
- Have you seen Vicky?
- No.
584
00:45:19,130 --> 00:45:20,320
Who's that?
585
00:45:27,450 --> 00:45:29,480
- Let go of her.
- La Montijo needs them.
586
00:45:29,650 --> 00:45:30,600
We have clients.
587
00:45:30,770 --> 00:45:32,640
It's our night off!
588
00:45:32,810 --> 00:45:34,680
- Let me go!
- You heard her.
589
00:45:35,890 --> 00:45:37,720
You're breaking my arm!
590
00:45:41,450 --> 00:45:44,440
You're pissing me off.
No one pisses me off.
591
00:45:44,770 --> 00:45:46,520
Not me, not La Montijo.
592
00:45:56,210 --> 00:45:58,000
You broke your foreskin.
593
00:46:00,810 --> 00:46:02,440
It'll heal.
594
00:46:31,970 --> 00:46:33,370
Where were you?
595
00:46:33,530 --> 00:46:35,400
Me? I got lost.
596
00:46:35,570 --> 00:46:38,290
- Let's go to my room.
- No, let's dance.
597
00:47:04,970 --> 00:47:06,600
I can take you home.
598
00:47:09,410 --> 00:47:10,960
It's on my way.
599
00:47:54,450 --> 00:47:57,640
Send me a postcard.
Draw something and sign it.
600
00:47:58,850 --> 00:48:00,280
You have the envelopes?
601
00:48:00,770 --> 00:48:01,920
Yes.
602
00:48:02,770 --> 00:48:04,090
Let's see.
603
00:48:14,130 --> 00:48:16,440
Vicky, don't be disgusting.
604
00:48:17,490 --> 00:48:19,080
Look at that scrawny kid.
605
00:48:22,370 --> 00:48:23,440
Let's go!
606
00:48:52,850 --> 00:48:54,560
It's "Stand By Me".
607
00:49:19,970 --> 00:49:21,370
Look, from Marian.
608
00:49:25,250 --> 00:49:26,400
Ram贸n!
609
00:50:27,850 --> 00:50:31,730
Human bites are often serious,
though not well studied.
610
00:50:31,890 --> 00:50:33,370
Characteristics.
611
00:50:33,650 --> 00:50:37,200
Human bites are produced
in two ways. The most dangerous...
612
00:50:37,370 --> 00:50:39,080
What's that? What's that?
613
00:50:39,250 --> 00:50:41,760
- What?
- I took a leak, and it burned.
614
00:50:41,930 --> 00:50:43,250
- What did?
- My dick!
615
00:50:43,410 --> 00:50:45,320
Fuck, Alfonso, the clap!
616
00:50:45,490 --> 00:50:46,680
- What?
- VD.
617
00:50:46,850 --> 00:50:49,000
- Gonorrhea.
- You study medicine.
618
00:50:49,170 --> 00:50:50,390
Bullshit!
619
00:50:51,010 --> 00:50:52,330
Vicky gave it to you.
620
00:50:52,930 --> 00:50:54,040
Oh, my God!
621
00:50:54,570 --> 00:50:58,320
You may treat them like ladies,
but they are whores.
622
00:51:00,250 --> 00:51:01,320
The bitches.
623
00:51:02,570 --> 00:51:04,080
I've never had it before.
624
00:51:04,250 --> 00:51:07,280
- Well, I'm here for you.
- You weren't at the protest.
625
00:51:07,930 --> 00:51:09,250
It wasn't my fault.
626
00:51:09,410 --> 00:51:11,680
I had to give an exam.
P茅rez.
627
00:51:14,330 --> 00:51:16,560
It doesn't hurt, coward.
628
00:51:17,410 --> 00:51:19,760
By the way, Do帽a Ana says hi.
629
00:51:19,930 --> 00:51:22,520
Anita? Again?
Does her hip still hurt?
630
00:51:22,690 --> 00:51:24,040
Very much.
631
00:51:24,250 --> 00:51:26,120
She's had three operations.
632
00:51:26,850 --> 00:51:29,200
Wait, I have something for her.
633
00:51:30,890 --> 00:51:33,320
OPIATES
634
00:51:33,490 --> 00:51:35,360
On second thought, no.
635
00:51:36,810 --> 00:51:38,030
Don Jer贸nimo,
636
00:51:38,490 --> 00:51:39,840
I want a shot, too.
637
00:51:40,010 --> 00:51:41,230
You? What for?
638
00:51:41,770 --> 00:51:44,360
- We share the bathroom.
- Morales.
639
00:51:44,530 --> 00:51:46,160
You can only get it
640
00:51:46,330 --> 00:51:48,200
- from sexual contact.
- Please.
641
00:51:48,370 --> 00:51:50,040
Whatever you want. Come on.
642
00:51:56,410 --> 00:51:58,280
Why didn't you take the exam?
643
00:52:00,650 --> 00:52:03,920
You're one of the best
in the class.
644
00:52:04,090 --> 00:52:05,760
You'll be a good doctor.
645
00:52:06,850 --> 00:52:09,160
I can't help you with women,
646
00:52:09,730 --> 00:52:14,240
but positive thinking helps
your studies. Hypnotism, too.
647
00:52:14,850 --> 00:52:17,600
Have Ana arrange a session
in her house.
648
00:52:18,650 --> 00:52:20,520
She's a good assistant.
649
00:52:27,010 --> 00:52:28,280
No, no, no.
650
00:52:37,490 --> 00:52:39,840
I'm confused.
I don't understand it.
651
00:52:40,050 --> 00:52:41,640
I can't study.
652
00:52:42,130 --> 00:52:43,680
Or I don't want to.
653
00:52:44,490 --> 00:52:47,280
If I had any guts,
I'd drop out of school.
654
00:52:49,610 --> 00:52:52,680
And I drank too much
at the party...
655
00:52:53,370 --> 00:52:54,960
and then, in my room...
656
00:52:55,130 --> 00:52:57,160
- Let me read your palm.
- No.
657
00:52:57,330 --> 00:52:59,790
I'll tell you
when you'll get married.
658
00:52:59,970 --> 00:53:00,520
No.
659
00:53:02,490 --> 00:53:03,760
Ram贸n,
660
00:53:04,970 --> 00:53:06,760
I'm expecting a baby.
661
00:53:09,450 --> 00:53:11,440
There. I told you.
662
00:53:12,370 --> 00:53:14,440
I feel hot.
663
00:53:15,330 --> 00:53:18,320
Do what you want.
Leave, stop talking to me.
664
00:53:18,490 --> 00:53:20,480
It's your right,
I deceived you.
665
00:53:20,650 --> 00:53:21,870
When did you find out?
666
00:53:23,210 --> 00:53:26,440
I'll get fat soon
and I won't be able to go out.
667
00:53:27,690 --> 00:53:29,090
I'm afraid, Ram贸n.
668
00:53:29,250 --> 00:53:32,000
What about the father?
Does he know?
669
00:53:32,170 --> 00:53:33,520
- Father Esparza?
- No.
670
00:53:33,690 --> 00:53:36,080
The father of... The father...
671
00:53:37,650 --> 00:53:39,130
Do I know him?
672
00:53:39,770 --> 00:53:41,680
You must think I'm stupid.
673
00:53:41,850 --> 00:53:42,760
No, I don't.
674
00:53:42,930 --> 00:53:44,410
We go out on dates,
675
00:53:45,210 --> 00:53:47,720
and you live with those women...
676
00:53:49,490 --> 00:53:50,970
What am I going to do?
677
00:54:04,050 --> 00:54:06,160
Hello. Sorry,
678
00:54:06,770 --> 00:54:07,920
I'm late.
679
00:54:09,370 --> 00:54:12,010
Anita. It's been a long time.
680
00:54:13,010 --> 00:54:14,680
If you were ever on time...
681
00:54:18,530 --> 00:54:20,200
A prescription for you.
682
00:54:24,810 --> 00:54:26,080
Come in.
683
00:54:31,170 --> 00:54:33,040
Roc铆o needs a real man
684
00:54:33,210 --> 00:54:35,160
- to look after her.
- She has one.
685
00:54:35,330 --> 00:54:37,790
No, the father is a cheap Don Juan
686
00:54:37,970 --> 00:54:40,480
- who's not even from here.
- Poor girl.
687
00:54:41,010 --> 00:54:44,970
We can do one of two things.
Say "poor girl", or help her.
688
00:54:46,010 --> 00:54:49,000
You know why
I introduced you to her?
689
00:54:49,250 --> 00:54:51,970
You are a man.
Upright, responsible.
690
00:54:52,130 --> 00:54:54,240
- A good Christian.
- I'm not sure.
691
00:54:54,410 --> 00:54:57,840
Your friends go out with easy women.
You're different.
692
00:54:58,890 --> 00:55:01,280
You're made for someone
like Roc铆o.
693
00:55:01,730 --> 00:55:05,240
Come on, man, what's wrong?
What's bothering you?
694
00:55:06,530 --> 00:55:07,720
You want to confess?
695
00:55:10,090 --> 00:55:11,120
No.
696
00:55:14,250 --> 00:55:15,360
One...
697
00:55:16,930 --> 00:55:18,280
Two...
698
00:55:19,970 --> 00:55:21,080
Three.
699
00:55:23,130 --> 00:55:25,320
That's it? He's asleep?
700
00:55:25,610 --> 00:55:29,680
Completely. It's an automatic
hypnotic trance.
701
00:55:29,890 --> 00:55:31,640
The paradoxical phase.
702
00:55:32,530 --> 00:55:33,560
Let's make sure.
703
00:55:43,690 --> 00:55:45,200
Wow.
704
00:55:47,610 --> 00:55:51,390
We'll find the root of his
resistance to positive thinking.
705
00:55:51,570 --> 00:55:53,080
Ask him where his money is.
706
00:55:53,810 --> 00:55:55,030
This is serious.
707
00:55:55,210 --> 00:55:58,640
And scientific.
It increases study effort.
708
00:56:00,610 --> 00:56:01,400
Ram贸n,
709
00:56:01,890 --> 00:56:03,880
tell us what you're thinking.
710
00:56:06,930 --> 00:56:09,680
The first thing that comes
to your mind.
711
00:56:09,930 --> 00:56:10,960
The key.
712
00:56:11,130 --> 00:56:14,640
A key is taboo.
He's obviously blocked.
713
00:56:14,810 --> 00:56:17,370
- That means he beats off.
- Shut up!
714
00:56:17,610 --> 00:56:19,760
Keys have to do with freedom.
715
00:56:20,810 --> 00:56:23,840
Positive thinking, Ram贸n.
Don't be afraid.
716
00:56:24,170 --> 00:56:25,200
No.
717
00:56:25,450 --> 00:56:26,560
Use the key.
718
00:56:27,170 --> 00:56:31,360
Keys open doors.
Don't be afraid, use it.
719
00:56:32,410 --> 00:56:35,050
- I'm going to take the key.
- Good.
720
00:56:35,210 --> 00:56:38,440
You have to open the door.
All the doors.
721
00:56:38,610 --> 00:56:39,720
Yes...
722
00:56:40,410 --> 00:56:42,480
Kiss me again, Vicenta.
723
00:56:43,370 --> 00:56:45,120
The bastard laid her!
724
00:56:46,210 --> 00:56:48,360
- Did you fuck Vicky?
- Calm down.
725
00:56:48,530 --> 00:56:49,850
He only answers me.
726
00:56:51,010 --> 00:56:52,520
Ask him if he fucked her.
727
00:56:52,690 --> 00:56:53,880
Go on, ask him.
728
00:56:55,770 --> 00:56:59,760
Did you do it, Ram贸n?
You fucked Vicky, right? Answer!
729
00:57:00,130 --> 00:57:01,200
Answer, damnit!
730
00:57:04,650 --> 00:57:05,840
Who's Vicky?
731
00:57:06,970 --> 00:57:08,600
Okay, girls.
732
00:57:08,770 --> 00:57:11,230
See you at the Pay Pay!
733
00:57:11,930 --> 00:57:15,120
- Be good, okay?
- See you tonight.
734
00:57:25,490 --> 00:57:27,640
How are the cutest guys in C谩diz?
735
00:57:30,450 --> 00:57:32,640
Look at those long faces!
736
00:57:34,810 --> 00:57:36,160
What's wrong?
737
00:57:36,690 --> 00:57:38,480
I don't get a kiss?
738
00:57:47,010 --> 00:57:48,200
You're so skinny.
739
00:57:50,050 --> 00:57:51,320
You look like Gandhi.
740
00:57:51,970 --> 00:57:55,600
Look, I brought
Peggy Lee's last record,
741
00:57:56,050 --> 00:57:58,840
and the Everly Brothers.
A lieutenant
742
00:57:59,010 --> 00:58:00,920
said they're great.
And a "Playboy".
743
00:58:01,770 --> 00:58:02,960
I brought
744
00:58:03,130 --> 00:58:06,560
gum, powdered milk, chocolate,
and some jeans.
745
00:58:06,730 --> 00:58:07,840
Look, Ram贸n.
746
00:58:08,010 --> 00:58:09,880
So you can look modern.
747
00:58:12,010 --> 00:58:14,470
These are for you.
They're cookies.
748
00:58:15,330 --> 00:58:16,920
You sluts.
749
00:58:17,410 --> 00:58:18,520
What's wrong?
750
00:58:18,770 --> 00:58:22,360
She gave me gonorrhea, that's what.
You sluts!
751
00:58:22,530 --> 00:58:24,360
Everybody's got that.
752
00:58:24,530 --> 00:58:25,880
Especially you.
753
00:58:26,050 --> 00:58:27,760
You bed-hopping whore!
754
00:58:27,930 --> 00:58:30,720
What? You have
something to tell me?
755
00:58:30,890 --> 00:58:33,840
Shut up, hypocrite.
I'll smash your face.
756
00:58:34,050 --> 00:58:35,530
Yeah? Try it.
757
00:58:35,690 --> 00:58:37,400
I'll scratch your eyes out.
758
00:58:38,610 --> 00:58:40,200
Now you defend her?
759
00:58:40,970 --> 00:58:42,120
They have to go.
760
00:58:42,330 --> 00:58:44,680
- It's not your house.
- Nor yours.
761
00:58:45,410 --> 00:58:47,870
There's no need to fight.
Let's do
762
00:58:48,050 --> 00:58:49,000
things right.
763
00:58:49,170 --> 00:58:51,200
- Let's vote.
- Right.
764
00:58:52,450 --> 00:58:54,040
The majority decides.
765
00:58:54,610 --> 00:58:57,040
Bullshit.
I decide what we'll do.
766
00:58:57,290 --> 00:58:59,080
If we have to leave, fine.
767
00:58:59,250 --> 00:59:02,120
- Fuck this shit...
- You be quiet.
768
00:59:02,490 --> 00:59:03,920
I vote let them stay.
769
00:59:05,210 --> 00:59:06,000
And you?
770
00:59:08,810 --> 00:59:09,840
Look at them,
771
00:59:10,370 --> 00:59:11,960
a couple of losers.
772
00:59:32,530 --> 00:59:35,480
- Sex isn't a sin.
- It's a mortal sin.
773
00:59:35,930 --> 00:59:37,600
You can repent later.
774
00:59:37,770 --> 00:59:39,440
Will you wash me?
775
00:59:45,290 --> 00:59:48,320
"I, a sinner, confess
to almighty God,
776
00:59:48,730 --> 00:59:50,840
creator of heaven and earth..."
777
00:59:51,170 --> 00:59:52,490
That's the Creed.
778
00:59:53,050 --> 00:59:54,370
Really?
779
00:59:55,610 --> 00:59:58,840
"I, a sinner, confess
to almighty God,
780
00:59:59,050 --> 01:00:01,240
to the ever blessed Virgin Mary.
781
01:00:01,410 --> 01:00:03,440
- To St. Michael, Archangel..."
- St. Michael.
782
01:00:03,610 --> 01:00:05,090
- "To St. John..."
- St. John.
783
01:00:05,250 --> 01:00:08,200
- "To St. Peter and St. Paul..."
- Peter and Paul.
784
01:00:08,370 --> 01:00:09,850
- "To all the saints."
- All the saints.
785
01:00:10,010 --> 01:00:11,230
"That I sinned
786
01:00:11,410 --> 01:00:12,730
gravely in thought..."
787
01:00:12,890 --> 01:00:14,680
I thought about you a lot.
788
01:00:14,850 --> 01:00:17,310
"...word, and deed.
Mea culpa,
789
01:00:17,810 --> 01:00:20,680
mea culpa, mea magna culpa.
790
01:00:21,810 --> 01:00:24,000
So I plead to the blessed Virgin,
791
01:00:24,650 --> 01:00:26,760
- St. Michael, Archangel..."
- St. Michael.
792
01:00:26,930 --> 01:00:29,120
- "To St. John..."
- St. John.
793
01:00:29,290 --> 01:00:32,010
- "To St. Peter and St. Paul..."
- Peter and Paul.
794
01:00:32,170 --> 01:00:33,800
- "To all the saints..."
- All the saints.
795
01:00:33,970 --> 01:00:36,200
"To pray for me to the Lord."
796
01:00:36,370 --> 01:00:38,930
Pray for me to the Lord.
797
01:00:39,090 --> 01:00:39,960
Amen.
798
01:00:40,490 --> 01:00:44,270
...we are all called
to the Day of Forgiveness.
799
01:00:44,810 --> 01:00:48,640
Today C谩diz receives the Nuncio
of His Holiness Paul VI,
800
01:00:48,810 --> 01:00:52,520
and the Church has called
for a general confession.
801
01:00:52,970 --> 01:00:55,720
Christ wants to listen
to our conscience.
802
01:00:55,890 --> 01:00:58,680
"Why did I sin?
Why didn't I abandon
803
01:00:58,850 --> 01:01:02,680
those scandalous clothes
that lead to unclean thoughts?
804
01:01:02,850 --> 01:01:05,240
Why did I keep such bad company?
805
01:01:05,690 --> 01:01:07,800
Why did I let myself...?"
806
01:01:08,410 --> 01:01:10,320
- It's elegant.
- And expensive.
807
01:01:10,490 --> 01:01:11,970
Will you buy it for me?
808
01:01:12,730 --> 01:01:14,320
You promised.
809
01:01:18,450 --> 01:01:20,600
Are you ashamed?
Go in alone.
810
01:01:20,810 --> 01:01:22,240
No, we'll both go in.
811
01:01:43,290 --> 01:01:45,600
This is my nephew Alfonso.
812
01:01:45,810 --> 01:01:47,680
- Hello.
- The Military Governor.
813
01:01:47,850 --> 01:01:49,920
- Hello.
- His Excellency.
814
01:01:51,170 --> 01:01:53,160
- A fine young man.
- Isn't he?
815
01:01:58,370 --> 01:02:00,960
I have a son.
Haven't I told you?
816
01:02:01,370 --> 01:02:04,120
He's in the village
with my mother.
817
01:02:04,290 --> 01:02:06,360
- How old is he?
- Fifteen.
818
01:02:06,810 --> 01:02:08,290
Almost like you.
819
01:02:08,530 --> 01:02:09,960
Who's the father?
820
01:02:10,330 --> 01:02:11,840
None of your business.
821
01:02:12,570 --> 01:02:13,720
Come on.
822
01:02:17,890 --> 01:02:19,800
- It is my business.
- Who cares?
823
01:02:19,970 --> 01:02:22,240
My life begins with you.
824
01:02:24,690 --> 01:02:27,250
I'm hooked on you, doctor.
825
01:02:27,410 --> 01:02:30,050
- Don't call me that.
- You'll be one.
826
01:02:31,810 --> 01:02:35,000
Shameless! Go outside.
827
01:02:36,330 --> 01:02:37,680
She's my girlfriend!
828
01:02:58,570 --> 01:02:59,920
When do you study, Nono?
829
01:03:00,250 --> 01:03:01,650
When I can.
830
01:03:02,130 --> 01:03:05,880
I'll close the Pay Pay someday.
It's a dead end for you.
831
01:03:07,010 --> 01:03:08,080
You must grow up.
832
01:03:15,170 --> 01:03:19,640
You're not like your friends.
You'll be running things.
833
01:03:19,810 --> 01:03:22,600
- I know.
- You don't know anything.
834
01:03:23,090 --> 01:03:25,400
I got hell because of
that protest letter.
835
01:03:29,610 --> 01:03:31,680
I don't get involved with that.
836
01:03:31,850 --> 01:03:33,760
I should put them all in jail.
837
01:03:33,970 --> 01:03:37,200
If your father finds out...
You'd better get ready.
838
01:03:52,130 --> 01:03:54,720
No more house,
no more foolishness.
839
01:03:55,130 --> 01:03:58,120
You're coming to my house
where I can watch you.
840
01:03:58,930 --> 01:04:02,080
You'll pass your exams
and you'll be a doctor.
841
01:04:02,250 --> 01:04:04,890
- There's no room.
- I say there is.
842
01:04:05,050 --> 01:04:06,240
With my kids.
843
01:04:20,530 --> 01:04:23,040
Let me see your ID.
You don't have it?
844
01:04:23,210 --> 01:04:24,480
Come with me.
845
01:04:27,130 --> 01:04:30,880
He has some kind of garage.
And he lives alone.
846
01:04:31,130 --> 01:04:33,440
There's room.
847
01:04:33,690 --> 01:04:36,280
- For all of us?
- It'll be better than this.
848
01:04:36,450 --> 01:04:39,240
A drink, a dance,
this, that...
849
01:04:39,410 --> 01:04:41,600
and it all goes to La Montijo.
850
01:04:41,770 --> 01:04:44,120
- There are worse bosses.
- No.
851
01:04:44,290 --> 01:04:48,120
We're the ones who produce,
and she gets the...
852
01:04:49,170 --> 01:04:51,280
I can't remember the word.
853
01:04:53,570 --> 01:04:57,040
The square is full of priests.
They're like roaches.
854
01:04:58,530 --> 01:05:00,400
Troublemaker.
855
01:05:00,570 --> 01:05:02,160
My pussy is my business.
856
01:05:02,330 --> 01:05:04,600
You'll get hooked on that kid.
857
01:05:05,890 --> 01:05:10,480
And you? You'll shit if your Nicol谩s
doesn't come tonight.
858
01:05:10,650 --> 01:05:12,880
So what? And then
I'll forget about it.
859
01:05:14,490 --> 01:05:17,400
- Chon has a cousin in Cartagena.
- It's a port.
860
01:05:17,810 --> 01:05:20,040
That means work.
861
01:05:20,210 --> 01:05:21,160
Yes.
862
01:05:21,330 --> 01:05:22,480
Johnny!
863
01:05:22,930 --> 01:05:26,200
Pour me a brandy and anis.
You're still here?
864
01:05:26,370 --> 01:05:27,880
You won't be ready.
865
01:05:28,050 --> 01:05:30,510
No one will come
with all that outside.
866
01:05:30,930 --> 01:05:34,000
What do you know?
La Montijo has a plan.
867
01:05:34,170 --> 01:05:36,730
- What plan?
- I met a friend from Pamplona.
868
01:05:36,890 --> 01:05:38,520
He's passing through
869
01:05:38,690 --> 01:05:41,520
and he's bringing people
from his firm.
870
01:05:41,690 --> 01:05:43,760
We'll sing
"Don't leave Navarra".
871
01:05:43,930 --> 01:05:47,040
- Dressed as Hawaiians?
- What do they care?
872
01:05:47,210 --> 01:05:50,320
Enough chatting,
everyone get dressed.
873
01:05:54,450 --> 01:05:58,040
Vicky, gorgeous,
what a beautiful pendant.
874
01:05:58,770 --> 01:06:00,360
It was a present.
875
01:06:00,690 --> 01:06:01,720
Is it silver?
876
01:06:06,930 --> 01:06:09,040
Sure you want to get rid of it?
877
01:06:09,810 --> 01:06:12,840
Just have it and to hell with them.
878
01:06:13,170 --> 01:06:14,920
I did that and look at me.
Here I am.
879
01:06:15,090 --> 01:06:18,040
Rub your pussy with parsley
every day
880
01:06:18,210 --> 01:06:20,000
- until you bleed.
- Does it hurt?
881
01:06:21,050 --> 01:06:23,880
Less than giving birth.
Imagine twins!
882
01:06:24,530 --> 01:06:27,360
Don't be afraid.
Maybe she's right
883
01:06:27,530 --> 01:06:28,560
and it's just gas.
884
01:06:29,850 --> 01:06:30,960
It's not gas.
885
01:06:31,290 --> 01:06:32,840
They're all the same.
886
01:06:33,010 --> 01:06:36,200
So macho, but when
they knock you up, goodbye.
887
01:06:36,370 --> 01:06:38,160
Like the Marquis de Villaverde.
888
01:06:38,330 --> 01:06:41,360
- It wasn't a bullfighter?
- Well, yes. So what?
889
01:06:41,650 --> 01:06:43,050
What about yours?
890
01:06:43,290 --> 01:06:45,240
His dad has a hardware store.
891
01:06:45,610 --> 01:06:48,200
- A what?
- A hardware store.
892
01:06:52,970 --> 01:06:54,960
They're all the same.
893
01:06:57,890 --> 01:07:00,610
I get yelled at because of you.
894
01:07:01,890 --> 01:07:03,640
- I didn't do anything.
- Right.
895
01:07:03,850 --> 01:07:06,680
Meetings, committees,
petitions...
896
01:07:06,850 --> 01:07:10,320
Conspiring with what's his name...
Salvatierra.
897
01:07:10,490 --> 01:07:13,130
- Everything but studying.
- I study.
898
01:07:13,810 --> 01:07:15,080
Leave us alone.
899
01:07:26,370 --> 01:07:27,690
So you study?
900
01:07:28,930 --> 01:07:30,720
Who with? With Marian?
901
01:07:31,370 --> 01:07:35,000
Fuck! You're only 20.
Leave something for us old guys.
902
01:07:38,210 --> 01:07:40,400
Look, we're going to be friends.
903
01:07:40,570 --> 01:07:43,600
No one touched you, right?
Right?
904
01:07:45,170 --> 01:07:49,160
If I see you with Marian again,
I'll kick the shit out of you.
905
01:07:49,330 --> 01:07:51,520
I'll send you
to the Foreign Legion.
906
01:07:51,690 --> 01:07:52,720
Where's the john?
907
01:07:55,050 --> 01:07:56,920
The word is "bathroom".
908
01:08:06,410 --> 01:08:09,400
Look, there he is.
Nicol谩s!
909
01:08:09,570 --> 01:08:10,600
Nicol谩s!
910
01:08:11,850 --> 01:08:13,170
Nicol谩s!
911
01:08:14,090 --> 01:08:16,120
Where have you been, lazybones?
912
01:08:34,570 --> 01:08:35,720
Light Bulb!
913
01:08:35,890 --> 01:08:37,640
Goddamn him!
914
01:08:47,610 --> 01:08:50,440
- Did you get booked?
- No.
915
01:08:51,010 --> 01:08:52,640
Is it because of me?
916
01:08:55,730 --> 01:08:58,190
What can I do with you two?
917
01:08:58,370 --> 01:09:02,280
Don't let him scare you.
Come to the Pay Pay tomorrow.
918
01:09:02,450 --> 01:09:04,880
- Fuck him!
- Do you always have to swear?
919
01:09:05,050 --> 01:09:06,450
Listen to the doctor.
920
01:09:11,930 --> 01:09:14,360
- Goddamn it!
- Fucking!
921
01:09:14,530 --> 01:09:16,400
Fucking Goddamnit!
922
01:09:16,970 --> 01:09:19,720
- Bastard!
- Fucking hell!
923
01:09:19,890 --> 01:09:21,210
Holy shit!
924
01:09:23,810 --> 01:09:24,960
Cocksucker!
925
01:09:25,370 --> 01:09:27,720
Go die, Light Bulb!
926
01:09:28,530 --> 01:09:31,920
Bald son of a bitch!
Asshole!
927
01:09:47,010 --> 01:09:50,440
I thought I'd meet
a rich old man.
928
01:09:51,410 --> 01:09:54,200
And here I am with a kid.
929
01:09:56,610 --> 01:09:58,560
You're very ticklish.
930
01:10:02,730 --> 01:10:04,000
Look at me.
931
01:10:04,490 --> 01:10:06,000
I am looking at you.
932
01:10:11,290 --> 01:10:13,120
Will you make me suffer?
933
01:10:13,650 --> 01:10:14,760
Me?
934
01:10:15,530 --> 01:10:16,880
Never.
935
01:10:39,050 --> 01:10:41,880
Stop, please.
Stop. Stop.
936
01:11:11,610 --> 01:11:13,160
You didn't scream.
937
01:11:15,970 --> 01:11:18,080
I only scream when I work.
938
01:11:18,930 --> 01:11:21,240
I'll scream if you want me to.
939
01:11:23,570 --> 01:11:25,080
Don't go.
940
01:11:34,610 --> 01:11:35,930
Fuck, Darwin!
941
01:11:36,730 --> 01:11:39,080
- Where's Vicky?
- She's sleeping.
942
01:11:39,250 --> 01:11:40,920
She never slept with me.
943
01:11:41,610 --> 01:11:43,200
I'll leave this with you.
944
01:11:44,650 --> 01:11:47,370
- You're going?
- I already packed my bags.
945
01:11:47,530 --> 01:11:50,090
- I'm sorry.
- Don't worry.
946
01:11:50,250 --> 01:11:54,290
I made up my mind.
We'll go nowhere this way.
947
01:11:54,570 --> 01:11:57,840
We can't study,
we can't concentrate.
948
01:11:58,730 --> 01:12:00,130
I'll go to my uncle's.
949
01:12:00,290 --> 01:12:02,750
Don't leave, Alfonso.
950
01:12:02,930 --> 01:12:05,650
Right. And the Pay Pay tonight?
951
01:12:08,810 --> 01:12:10,000
We have to grow up.
952
01:12:11,090 --> 01:12:13,120
Don't worry about the house.
953
01:12:13,410 --> 01:12:15,480
School's over next month.
954
01:12:15,650 --> 01:12:17,080
Already?
955
01:12:17,250 --> 01:12:21,440
I'll come by to study with you
sometime, if you invite me.
956
01:12:21,610 --> 01:12:24,070
I don't have to.
It's your house.
957
01:12:26,170 --> 01:12:27,440
Thanks.
958
01:12:27,650 --> 01:12:28,840
No. Thank you.
959
01:12:30,170 --> 01:12:32,080
- For what you brought.
- The cookies?
960
01:12:32,250 --> 01:12:33,760
No. Vicky.
961
01:12:34,490 --> 01:12:35,920
She changed your face.
962
01:12:36,090 --> 01:12:38,480
- I love her a lot.
- I've got a good eye.
963
01:12:39,370 --> 01:12:41,360
- Vicky is...
- Unforgettable.
964
01:12:42,850 --> 01:12:46,240
Yes. You should see how
she looks at you.
965
01:12:48,050 --> 01:12:49,120
Are you in love?
966
01:12:49,690 --> 01:12:50,800
I don't know.
967
01:12:55,850 --> 01:12:57,760
I don't have any money.
968
01:13:10,530 --> 01:13:14,280
Roc铆o's family has money,
don't they?
969
01:13:15,050 --> 01:13:16,760
You're a pain, cut it out.
970
01:13:16,930 --> 01:13:18,360
I said it because...
971
01:13:19,170 --> 01:13:20,360
You did break up?
972
01:13:22,850 --> 01:13:24,800
- She's pregnant.
- Ram贸n!
973
01:13:24,970 --> 01:13:28,160
Not me. The father
is a jerk who disappeared.
974
01:13:29,530 --> 01:13:31,120
You never fail, Ramiro.
975
01:13:31,290 --> 01:13:33,120
This is slippery.
976
01:13:34,090 --> 01:13:36,550
I'm unlucky.
A girl that I like...
977
01:13:37,090 --> 01:13:38,490
Go see her.
978
01:13:40,970 --> 01:13:43,240
Yes, she's a little lonely.
979
01:14:00,730 --> 01:14:02,320
Hello. Good evening.
980
01:14:13,210 --> 01:14:15,000
What happened to you?
981
01:14:15,370 --> 01:14:17,480
- Nothing.
- The Light Bulb.
982
01:14:19,210 --> 01:14:21,280
- Why?
- Because of Marian.
983
01:15:04,450 --> 01:15:08,200
Goddamn the little rich boys!
Do you believe that?
984
01:15:10,610 --> 01:15:13,200
- Why did you come?
- To see Marian.
985
01:15:13,370 --> 01:15:14,960
- He'll beat you up.
- Maybe not.
986
01:15:15,130 --> 01:15:17,590
What was I going to do?
Stay home?
987
01:15:17,770 --> 01:15:19,560
It's a question of principles.
988
01:15:21,090 --> 01:15:23,600
I don't want any trouble later.
989
01:15:24,370 --> 01:15:26,680
Here, Vicky, honey.
990
01:15:31,170 --> 01:15:33,280
What? It's your turn.
991
01:15:33,450 --> 01:15:35,840
Fuck off, Maruja.
992
01:15:36,930 --> 01:15:38,680
I'll get it cheap, then.
993
01:15:38,850 --> 01:15:40,880
I don't want to, Maruja!
994
01:15:41,050 --> 01:15:43,610
What, you have your period?
995
01:15:43,770 --> 01:15:45,090
You won't touch me!
996
01:15:45,250 --> 01:15:46,680
Damnit, Vicenta.
997
01:15:46,850 --> 01:15:49,720
- A quick one tonight.
- I'll kill you first.
998
01:15:49,890 --> 01:15:51,210
Shut up!
999
01:15:55,130 --> 01:15:58,880
It's over with me, too.
Stick your chocolates up your ass.
1000
01:15:59,050 --> 01:16:01,920
- I'll fire you.
- I wish you would.
1001
01:16:02,090 --> 01:16:05,480
You pay us crap.
How much do you make? Capitalist!
1002
01:16:06,050 --> 01:16:07,080
Aren't I right?
1003
01:16:07,250 --> 01:16:08,960
Yes. We have to...
1004
01:16:09,130 --> 01:16:10,450
And you get the...
1005
01:16:10,610 --> 01:16:11,960
Whatever it's called.
1006
01:16:12,130 --> 01:16:14,200
You don't know anything.
1007
01:16:14,370 --> 01:16:16,080
You'll do what I tell you
1008
01:16:16,250 --> 01:16:18,200
to do, and that's that.
1009
01:16:31,250 --> 01:16:34,920
My little Pekingese
was waited for at the door
1010
01:16:38,890 --> 01:16:42,280
by a spotted doggy
who's come to seduce her.
1011
01:16:46,650 --> 01:16:47,760
Since they were
1012
01:16:47,930 --> 01:16:49,280
different breeds,
1013
01:16:49,450 --> 01:16:50,770
to keep her safe,
1014
01:16:53,810 --> 01:16:57,520
I locked the poor thing
in my kitchen.
1015
01:17:01,770 --> 01:17:04,840
But love
1016
01:17:05,130 --> 01:17:06,960
doesn't understand
1017
01:17:07,130 --> 01:17:08,530
breeds or colors.
1018
01:17:08,690 --> 01:17:11,480
And love
1019
01:17:12,770 --> 01:17:15,600
united their two hearts forever.
1020
01:17:15,770 --> 01:17:17,960
Because love
1021
01:17:19,130 --> 01:17:21,880
walks hand in hand with pain.
1022
01:17:23,290 --> 01:17:26,010
Love, love...
1023
01:17:26,330 --> 01:17:27,680
is love.
1024
01:17:27,850 --> 01:17:29,880
Long live love!
1025
01:17:41,170 --> 01:17:43,760
They're laughing at you.
Shame on you!
1026
01:17:43,930 --> 01:17:47,760
I'll make a toilet brush
with your cunt hairs, whore!
1027
01:17:47,930 --> 01:17:49,250
I can't believe this!
1028
01:17:49,410 --> 01:17:51,240
Rudy! Rudy!
1029
01:17:51,410 --> 01:17:52,760
Is it always like this?
1030
01:17:56,770 --> 01:17:58,170
Where are you going?
1031
01:17:58,330 --> 01:18:00,640
- Wherever we want to.
- Right!
1032
01:18:01,050 --> 01:18:02,400
Don't let them leave!
1033
01:18:02,930 --> 01:18:05,360
- You think people come to see you?
- Witch!
1034
01:18:05,530 --> 01:18:07,640
They come to see us.
1035
01:18:08,010 --> 01:18:09,600
No one likes you.
1036
01:18:09,770 --> 01:18:12,160
Let's go. Through the stage.
1037
01:18:12,730 --> 01:18:14,400
If you weren't so mean...
1038
01:18:23,370 --> 01:18:25,560
- That felt great.
- To hell with her.
1039
01:18:25,730 --> 01:18:27,480
Come on, let's go.
1040
01:18:30,090 --> 01:18:31,120
You're staying.
1041
01:18:31,290 --> 01:18:32,640
I don't work here.
1042
01:18:32,810 --> 01:18:34,600
This is a public place.
1043
01:18:34,770 --> 01:18:36,600
You want some more, kid?
1044
01:18:36,770 --> 01:18:39,120
It's your bedtime.
Time to go.
1045
01:18:39,290 --> 01:18:41,280
- Not without Marian.
- Let her be.
1046
01:18:41,450 --> 01:18:43,280
Rudy! The bar.
1047
01:18:44,450 --> 01:18:45,360
Look!
1048
01:18:45,530 --> 01:18:50,120
A bunch of losers that can't sing
or do anything else.
1049
01:18:51,850 --> 01:18:54,800
- La Montijo wants you inside.
- Fuck her.
1050
01:18:54,970 --> 01:18:56,290
She's with me.
1051
01:18:57,090 --> 01:18:58,280
Don't touch her!
1052
01:18:58,450 --> 01:19:00,440
On stage, you need guts
1053
01:19:00,610 --> 01:19:03,040
and a pair of legs like these!
1054
01:19:12,130 --> 01:19:15,240
Hey, I'm the only one
that hits people here.
1055
01:19:16,250 --> 01:19:17,570
What do you want?
1056
01:19:18,730 --> 01:19:20,000
A broken nose?
1057
01:19:21,170 --> 01:19:22,880
Do I have to make you cry?
1058
01:19:23,050 --> 01:19:24,320
Come on, Light Bulb!
1059
01:19:24,490 --> 01:19:27,280
I'll tell your wife about us.
1060
01:19:27,850 --> 01:19:31,960
This has nothing to do with you.
Have a drink on me.
1061
01:19:32,130 --> 01:19:33,560
Leave my friends alone.
1062
01:19:33,730 --> 01:19:35,840
Don't make me forget who you are.
1063
01:19:50,450 --> 01:19:53,170
- We'll lose our scholarship.
- No, we won't.
1064
01:19:54,570 --> 01:19:55,840
Alfonso Esquivel.
1065
01:19:58,610 --> 01:19:59,800
Alfonso Esquivel de la Mata!
1066
01:20:02,730 --> 01:20:04,050
Where are you going?
1067
01:20:04,210 --> 01:20:06,200
We're not done with you yet.
1068
01:20:08,130 --> 01:20:09,280
They're here for you.
1069
01:20:09,690 --> 01:20:11,120
Will we get booked?
1070
01:20:11,450 --> 01:20:12,960
Scary, isn't it?
1071
01:20:13,130 --> 01:20:15,720
- Too late.
- We didn't do anything.
1072
01:20:15,970 --> 01:20:19,040
I didn't know
there were whores there.
1073
01:20:19,850 --> 01:20:21,170
Who mentioned whores?
1074
01:20:23,130 --> 01:20:24,920
You wrote that protest letter.
1075
01:20:27,410 --> 01:20:30,320
Forget about school.
You're expelled.
1076
01:20:30,490 --> 01:20:32,640
For being reds.
And you.
1077
01:20:33,290 --> 01:20:34,400
This...
1078
01:20:34,730 --> 01:20:37,720
is called assault on authority.
That's me.
1079
01:20:38,250 --> 01:20:40,560
- Get ready.
- You don't scare me.
1080
01:20:40,770 --> 01:20:41,720
I don't?
1081
01:20:42,770 --> 01:20:44,360
Your parents will be happy.
1082
01:20:47,530 --> 01:20:48,800
Come on!
1083
01:20:57,330 --> 01:20:59,720
You hit hard, Light Bulb.
1084
01:21:00,770 --> 01:21:04,000
It wasn't that big a deal,
wasn't it?
1085
01:21:04,610 --> 01:21:06,400
Will you tell your uncle?
1086
01:21:06,610 --> 01:21:07,830
That depends...
1087
01:21:08,770 --> 01:21:10,600
on what you do to Ram贸n.
1088
01:21:15,010 --> 01:21:15,960
Ram贸n Morales!
1089
01:21:58,570 --> 01:21:59,840
You want one?
1090
01:22:04,370 --> 01:22:06,200
They cost me a fortune.
1091
01:22:14,010 --> 01:22:15,560
Why are you here?
1092
01:22:16,090 --> 01:22:20,000
Nicol谩s and I were expelled.
I can't study anymore.
1093
01:22:20,290 --> 01:22:22,520
I'm going to Barcelona.
1094
01:22:23,290 --> 01:22:24,360
Roc铆o,
1095
01:22:25,610 --> 01:22:27,090
I know you're pregnant.
1096
01:22:29,330 --> 01:22:30,920
I don't mind. Marry me.
1097
01:22:35,690 --> 01:22:38,760
I can't, Ramiro.
I can't.
1098
01:22:39,050 --> 01:22:40,840
You have to come with me.
1099
01:22:41,450 --> 01:22:43,080
Can I have some cream?
1100
01:22:46,050 --> 01:22:47,800
Look what I did!
1101
01:22:58,130 --> 01:23:02,560
I should have finished school,
and found a fianc茅.
1102
01:23:04,010 --> 01:23:05,120
Now what do I do?
1103
01:23:06,130 --> 01:23:07,880
Go into a convent?
1104
01:23:08,050 --> 01:23:09,080
Or the Pay Pay?
1105
01:23:10,130 --> 01:23:11,530
I'm serious.
1106
01:23:12,770 --> 01:23:16,440
I'll take care of you.
We'll start a newlife there.
1107
01:23:16,930 --> 01:23:18,960
Your parents can buy us
1108
01:23:19,130 --> 01:23:21,480
a flat in Barcelona.
I think
1109
01:23:21,690 --> 01:23:22,840
it's a good idea.
1110
01:23:24,730 --> 01:23:25,800
You look handsome.
1111
01:23:27,930 --> 01:23:29,800
- Is that a new suit?
- No.
1112
01:23:29,970 --> 01:23:31,800
But the tie is new.
1113
01:23:32,650 --> 01:23:35,240
- You're going to the village?
- To see my kid.
1114
01:23:35,970 --> 01:23:38,000
And it's a pretty village.
1115
01:23:38,170 --> 01:23:40,680
Divine. Four houses
and a dry river.
1116
01:23:45,530 --> 01:23:46,960
It's not too late.
1117
01:23:47,930 --> 01:23:50,760
Cartagena won't be
the same without you.
1118
01:23:54,490 --> 01:23:56,160
What will you do with him?
1119
01:23:56,570 --> 01:23:58,240
I'll remember him.
1120
01:24:05,170 --> 01:24:06,960
I'll go with you to the station.
1121
01:24:07,130 --> 01:24:08,840
What a pain. Get on
1122
01:24:09,010 --> 01:24:10,490
with your life.
1123
01:24:10,770 --> 01:24:12,440
This had to happen.
1124
01:24:13,850 --> 01:24:15,480
Kiss me hard.
1125
01:24:33,930 --> 01:24:34,880
Goodbye!
1126
01:24:36,850 --> 01:24:38,330
I'll miss you!
1127
01:24:54,890 --> 01:24:56,920
Ram贸n! Ram贸n, come here!
1128
01:24:58,130 --> 01:24:59,280
Ram贸n!
1129
01:25:04,650 --> 01:25:07,800
Get it out of here!
Do something!
1130
01:25:22,970 --> 01:25:24,190
I'm going with you.
1131
01:25:29,330 --> 01:25:32,160
To the village.
We'll go together.
1132
01:25:33,610 --> 01:25:35,800
You're crazy.
What would you do?
1133
01:25:38,050 --> 01:25:39,920
You have to study
1134
01:25:41,210 --> 01:25:42,760
and become a doctor.
1135
01:25:45,970 --> 01:25:47,960
I want to be with you, Vicky.
1136
01:25:49,530 --> 01:25:50,880
Come on!
1137
01:25:51,930 --> 01:25:53,330
"Dear Mom,
1138
01:25:54,610 --> 01:25:58,360
I wanted to write you earlier,
but I didn't dare.
1139
01:25:59,770 --> 01:26:01,720
A lot has happened to me,
1140
01:26:01,890 --> 01:26:03,800
and not at medical school.
1141
01:26:04,690 --> 01:26:07,720
I've met people
and I've opened lots of doors.
1142
01:26:09,450 --> 01:26:11,520
And there's a girl, Mom.
1143
01:26:12,810 --> 01:26:17,320
She's not what you'd call
a nice girl, but she's wonderful.
1144
01:26:18,290 --> 01:26:19,560
Her name's Vicky.
1145
01:26:20,370 --> 01:26:21,920
Well, Vicenta.
1146
01:26:22,650 --> 01:26:25,290
All kinds of things
have happened to me.
1147
01:26:25,970 --> 01:26:27,680
I didn't want to...
1148
01:26:29,530 --> 01:26:31,040
Life must be like this.
1149
01:26:32,450 --> 01:26:34,160
I want to be with her.
1150
01:26:34,410 --> 01:26:36,970
I won't go home
and I left school.
1151
01:26:37,730 --> 01:26:39,240
Maybe it's a mistake,
1152
01:26:39,770 --> 01:26:42,000
but I can only learn that way.
1153
01:26:42,170 --> 01:26:43,320
Alone.
1154
01:26:44,050 --> 01:26:46,240
No one can tell me what to do.
1155
01:26:46,650 --> 01:26:49,370
Nowl'm responsible
for everything I do.
1156
01:26:49,930 --> 01:26:53,400
Please tell dad
not to get nervous,
1157
01:26:53,570 --> 01:26:55,280
I'm not a child anymore.
1158
01:26:55,810 --> 01:26:58,400
Kisses for everyone.
Ram贸n."
1159
01:27:03,490 --> 01:27:04,890
"Alea jacta est".
1160
01:27:05,050 --> 01:27:06,080
What?
1161
01:27:06,250 --> 01:27:08,710
When my parents read the letter.<..
1162
01:27:18,610 --> 01:27:19,880
Like Marian said,
1163
01:27:20,570 --> 01:27:24,350
we have to get on with our lives.
I'm going to my train.
1164
01:27:24,810 --> 01:27:27,040
- Nicol谩s!
- Have a good trip!
1165
01:27:46,130 --> 01:27:48,640
What's inside?
The fucker weighs a ton.
1166
01:27:59,170 --> 01:28:00,920
- Have some.
- No, thank you.
1167
01:28:01,290 --> 01:28:02,510
Go ahead and eat.
1168
01:28:05,770 --> 01:28:07,640
We should have left by now.
1169
01:28:13,290 --> 01:28:15,120
It's never going to move.
1170
01:28:18,810 --> 01:28:20,210
I'm going to the bathroom.
1171
01:28:21,410 --> 01:28:23,440
I have a weak bladder.
1172
01:29:40,250 --> 01:29:42,640
Now what will you do?
1173
01:29:48,130 --> 01:29:49,760
Remember you.
1174
01:31:15,850 --> 01:31:18,360
THE SURPLUS VALUE QUARTET
1175
01:31:24,530 --> 01:31:29,200
I know something about love,
you've got to want it bad.
1176
01:31:29,530 --> 01:31:31,800
If that guy's got
into your blood,
1177
01:31:32,650 --> 01:31:34,130
Go out and get him.
1178
01:31:34,290 --> 01:31:38,760
If you want him to be
the very heart of you,
1179
01:31:39,050 --> 01:31:43,320
make you want to breathe,
here's the thing to do.
1180
01:31:43,490 --> 01:31:46,080
Tell him that you're
never going to leave him,
1181
01:31:46,250 --> 01:31:48,440
tell him that you're
always going to love him,
1182
01:31:48,610 --> 01:31:51,400
tell him, tell him,
tell him, tell him right now.
74884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.