Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,718 --> 00:00:19,386
[foreboding music]
2
00:00:36,604 --> 00:00:39,273
-[taser buzzing]
-[Clark groaning]
3
00:00:42,109 --> 00:00:43,545
-Fuck!
-[Theda chuckles]
4
00:00:44,211 --> 00:00:46,079
-Shut up!
-[panting]
5
00:00:47,281 --> 00:00:49,316
Don't you wish you had a cock...
6
00:00:51,184 --> 00:00:52,452
this big?
7
00:00:52,887 --> 00:00:54,221
Yes, goddess.
8
00:00:54,856 --> 00:00:57,291
But you could
never have a cock this big
9
00:00:57,424 --> 00:00:59,794
because you are
a weak little man.
10
00:00:59,928 --> 00:01:01,629
I know. I'm weak.
11
00:01:01,763 --> 00:01:03,665
-[Theda chuckling]
-[panting]
12
00:01:04,398 --> 00:01:05,667
What are you doing?
13
00:01:06,400 --> 00:01:08,101
Please, goddess. Let me have it.
14
00:01:08,636 --> 00:01:10,404
You want me to let you suck it?
15
00:01:10,538 --> 00:01:12,574
Yes, I wanna suck it.
16
00:01:13,508 --> 00:01:17,110
You know,
the more successful a man is,
17
00:01:17,244 --> 00:01:20,080
the more a little bitch
they really are.
18
00:01:21,348 --> 00:01:23,116
So you want me
to let you suck it?
19
00:01:23,250 --> 00:01:24,919
Yes, goddess,
please let me suck it.
20
00:01:25,053 --> 00:01:26,621
[laughs] Why?
21
00:01:27,589 --> 00:01:30,725
Because I'm a little faggot.
[panting]
22
00:01:32,259 --> 00:01:34,996
Only if you show me
how deep you can go.
23
00:01:35,395 --> 00:01:37,130
Okay. Okay.
24
00:01:37,699 --> 00:01:38,766
Kiss it.
25
00:01:40,735 --> 00:01:41,703
Open your mouth.
26
00:01:41,836 --> 00:01:45,105
โช
27
00:01:45,238 --> 00:01:46,674
[Clark groans]
28
00:01:48,042 --> 00:01:51,411
You were given every opportunity
to cooperate with us.
29
00:01:52,080 --> 00:01:53,581
[Clark choking]
30
00:01:53,715 --> 00:01:56,350
[dramatic music]
31
00:01:58,318 --> 00:01:59,754
[Clark groaning]
32
00:02:03,290 --> 00:02:09,864
โช
33
00:02:10,965 --> 00:02:13,433
[ominous music]
34
00:02:17,237 --> 00:02:20,541
[office din]
35
00:02:28,783 --> 00:02:30,183
What's that?
36
00:02:30,350 --> 00:02:32,152
Doesn't look like
travel and leisure to me.
37
00:02:32,553 --> 00:02:34,488
Yeah. You know all about
travel and leisure,
38
00:02:34,622 --> 00:02:35,857
marrying a rich girl.
39
00:02:35,990 --> 00:02:37,058
[scoffs]
40
00:02:37,491 --> 00:02:39,761
What's the latest
with Pizzagate 2.0?
41
00:02:40,728 --> 00:02:43,064
I'm just trying to do
some actual reporting.
42
00:02:43,598 --> 00:02:45,332
Well, if I were you,
I would take it easy
43
00:02:45,465 --> 00:02:48,136
on those late night
4chan binges.
44
00:02:48,268 --> 00:02:49,704
Starting to wear on your face.
45
00:02:50,104 --> 00:02:51,471
[scoffs]
46
00:02:52,172 --> 00:02:54,542
[tense music building]
47
00:03:23,171 --> 00:03:25,873
[Maxwell] Do any of you
wanna guess why I'm here today?
48
00:03:32,245 --> 00:03:33,648
Let me ask you a question.
49
00:03:35,315 --> 00:03:36,651
Find that interesting?
50
00:03:38,485 --> 00:03:39,721
Not so much, huh?
51
00:03:40,688 --> 00:03:42,389
How about now?
Is that interesting?
52
00:03:43,423 --> 00:03:44,992
Still not doing it for you.
Right?
53
00:03:47,227 --> 00:03:48,529
Let's keep omitting.
54
00:03:49,229 --> 00:03:50,497
Deleting.
55
00:03:51,398 --> 00:03:52,667
How about that?
56
00:03:53,735 --> 00:03:56,003
A big "fuck you"
right in your face.
57
00:03:57,105 --> 00:03:58,639
[laughs]
58
00:03:58,773 --> 00:04:00,273
You bet your ass that
gets your attention, right?
59
00:04:00,908 --> 00:04:02,643
Makes you feel something,
doesn't it?
60
00:04:03,978 --> 00:04:06,748
That's all it takes
to write an effective headline,
61
00:04:06,881 --> 00:04:10,250
which most of you in this room
have already forgotten.
62
00:04:12,452 --> 00:04:14,922
Middle finger was always there,
right there.
63
00:04:17,558 --> 00:04:19,459
But it didn't get your attention
64
00:04:19,594 --> 00:04:21,596
until it removed
the surrounding context.
65
00:04:23,363 --> 00:04:25,700
And then it became something
else entirely, didn't it?
66
00:04:25,833 --> 00:04:27,367
That's how you write a headline.
67
00:04:27,869 --> 00:04:29,537
It's just a small
piece of a hole.
68
00:04:30,037 --> 00:04:34,374
And your job depends on
finding the middle finger.
69
00:04:37,945 --> 00:04:40,181
Getting rid of the rest.
Just find the middle finger.
70
00:04:40,313 --> 00:04:41,816
Here's your headline.
71
00:04:42,850 --> 00:04:45,953
I grew up in a house that had a
black anthill in the front yard.
72
00:04:46,087 --> 00:04:48,990
Red ants in the backyard,
black ants in the front yard.
73
00:04:49,924 --> 00:04:51,726
My dad gave me a jar one day
and he said,
74
00:04:51,859 --> 00:04:54,061
"Put a hundred black ants,
a hundred red ants in the jar."
75
00:04:54,829 --> 00:04:56,898
And we sat 'em on the counter
and we looked at 'em,
76
00:04:57,031 --> 00:04:58,099
just watched 'em.
77
00:04:58,232 --> 00:04:59,634
And then he said,
78
00:04:59,767 --> 00:05:01,602
"Now pick up that jar
and shake it violently."
79
00:05:02,937 --> 00:05:05,039
Those little fuckers
started killing each other.
80
00:05:07,809 --> 00:05:11,478
Let me answer the question.
What am I doing here today?
81
00:05:12,914 --> 00:05:17,852
I'm here to tell you
to shake the goddamn jar!
82
00:05:18,686 --> 00:05:20,588
Or I fucking will!
83
00:05:31,232 --> 00:05:32,934
[phone ringing]
84
00:05:37,370 --> 00:05:39,106
[ringing continues]
85
00:05:45,713 --> 00:05:48,249
-Hey, babe.
-Hey, feature hubby.
86
00:05:48,381 --> 00:05:50,051
What are you doing here?
87
00:05:50,184 --> 00:05:52,086
Well, I was in the area meeting
with the florist and I thought
88
00:05:52,220 --> 00:05:54,856
I'd stop by and drop off
some samples and surprise you.
89
00:05:54,989 --> 00:05:56,057
Aw!
90
00:05:56,524 --> 00:05:58,059
Cute presents from you, babe.
91
00:05:58,491 --> 00:05:59,794
And I will check these out,
92
00:05:59,927 --> 00:06:01,162
but I really gotta
get back to work.
93
00:06:01,295 --> 00:06:02,663
The boss man is in, and...
94
00:06:02,797 --> 00:06:05,032
just really not
the best day to drop by.
95
00:06:05,166 --> 00:06:06,834
Oh, okay.
96
00:06:06,968 --> 00:06:09,337
Sorry, I was just right here,
so I thought it'd surprise you.
97
00:06:09,469 --> 00:06:10,671
No, no, no.
Don't be sorry. Okay?
98
00:06:10,805 --> 00:06:12,306
It's-- I totally understand.
99
00:06:12,940 --> 00:06:15,509
Okay. Well, have a great day,
and I'll see you at home.
100
00:06:15,643 --> 00:06:17,879
-Okay. Love you.
-Love you more.
101
00:06:18,012 --> 00:06:19,080
Mm-hmm.
102
00:06:20,681 --> 00:06:21,649
"I love you."
103
00:06:21,782 --> 00:06:23,751
"No, I love you more."
104
00:06:27,788 --> 00:06:29,557
Mr. Henry, sorry to interrupt.
105
00:06:29,690 --> 00:06:31,424
I just wanted to say
thank you, sir,
106
00:06:31,559 --> 00:06:33,361
for bumping me
from local to national.
107
00:06:33,493 --> 00:06:34,494
Who are you?
108
00:06:34,629 --> 00:06:36,564
I'm David Gilligan.
109
00:06:36,697 --> 00:06:38,666
I just got promoted from
local to national daytime,
110
00:06:38,799 --> 00:06:41,002
and I just wanted to say
thank you, sir.
111
00:06:41,736 --> 00:06:43,871
Well, I didn't hire you,
so there's no need to thank me.
112
00:06:44,505 --> 00:06:45,573
Don't fuck it up.
113
00:06:45,873 --> 00:06:47,275
Well, of course not, sir.
114
00:06:47,407 --> 00:06:48,475
I've been working
my entire career
115
00:06:48,609 --> 00:06:50,011
for this kind of opportunity.
116
00:06:50,144 --> 00:06:51,879
'Cause I'll tell you
something, snowflake.
117
00:06:52,046 --> 00:06:53,781
It's hard for a white guy
to find a job these days.
118
00:06:54,282 --> 00:06:55,583
Um...
119
00:06:57,618 --> 00:06:58,719
I'm joking.
120
00:06:58,853 --> 00:07:02,189
[laughs] You-- you-- you got me.
121
00:07:02,323 --> 00:07:04,125
-Get out.
-Yes, sir.
122
00:07:06,227 --> 00:07:07,427
[bell ringing]
123
00:07:07,561 --> 00:07:09,096
[all chanting] Death and dues.
124
00:07:09,230 --> 00:07:10,531
Dues and death.
125
00:07:10,665 --> 00:07:12,400
-[goat bleating]
-Death and dues.
126
00:07:12,533 --> 00:07:13,801
Dues and death.
127
00:07:13,935 --> 00:07:17,071
Death and dues. Dues and death.
128
00:07:17,204 --> 00:07:18,406
Death and dues.
129
00:07:18,539 --> 00:07:21,909
Dues and death. Death and dues.
130
00:07:22,043 --> 00:07:23,443
Dues and death.
131
00:07:23,577 --> 00:07:25,046
Death and dues.
132
00:07:25,179 --> 00:07:26,247
[goat bleating]
133
00:07:26,380 --> 00:07:29,216
[suspenseful music]
134
00:07:35,455 --> 00:07:37,091
[blood splattering]
135
00:07:44,732 --> 00:07:48,436
We are rejuvenated by
the blood of the innocent.
136
00:07:49,136 --> 00:07:52,707
With this bounty of blood
we set for renewed
137
00:07:52,840 --> 00:07:55,076
with vitality and strength.
138
00:07:55,910 --> 00:08:00,548
We know not of mercy
because it is losers' virtue.
139
00:08:00,681 --> 00:08:03,050
[all cheering, applauding]
140
00:08:09,724 --> 00:08:11,125
Bow your head.
141
00:08:18,132 --> 00:08:21,602
I present you this scarf,
Michael Turnbridge.
142
00:08:21,736 --> 00:08:24,839
Although you will wear it
for many years,
143
00:08:24,972 --> 00:08:27,875
I look forward to the day
you spill blood of your own
144
00:08:28,009 --> 00:08:30,344
in service of our mission
145
00:08:30,478 --> 00:08:32,747
and earn your red scarf.
146
00:08:35,916 --> 00:08:38,019
When that day comes...
147
00:08:38,786 --> 00:08:40,488
Zane will welcome you
as his son.
148
00:08:40,621 --> 00:08:42,857
[ominous music]
149
00:08:56,637 --> 00:09:01,742
โช
150
00:09:12,286 --> 00:09:14,255
So I just tried
to put River to bed, right?
151
00:09:14,388 --> 00:09:16,424
And you know what he said to me?
He goes, "No, Daddy,
152
00:09:16,557 --> 00:09:19,528
I want Sofia to read me
my bedtime story tonight."
153
00:09:19,660 --> 00:09:21,495
[Sofia laughs] Really? He did?
154
00:09:21,629 --> 00:09:23,097
Oh, yeah. He did.
155
00:09:24,398 --> 00:09:25,766
You know what else he said?
156
00:09:25,900 --> 00:09:28,869
He said, "Daddy,
why doesn't she read to me?
157
00:09:30,104 --> 00:09:31,739
Does she not love me anymore?"
158
00:09:31,872 --> 00:09:33,340
[Sofia chuckles]
159
00:09:33,474 --> 00:09:35,609
You sure didn't add
that last part for effect?
160
00:09:35,743 --> 00:09:37,578
I mean, it might
not have been his exact words,
161
00:09:37,711 --> 00:09:39,580
but he said to some extent.
162
00:09:40,414 --> 00:09:41,482
[Benjamin sighs]
163
00:09:42,383 --> 00:09:44,553
Come on. You know he loves
when you read to him.
164
00:09:45,086 --> 00:09:46,854
I know, babe.
And I love reading to him too.
165
00:09:46,987 --> 00:09:48,923
But I have so much work to do.
166
00:09:49,056 --> 00:09:52,927
Like, work-work,
or obsessive-side-project work?
167
00:09:53,327 --> 00:09:55,229
It's not an obsessive
side project, Ben.
168
00:09:55,362 --> 00:09:56,931
It's called
investigative journalism.
169
00:09:57,064 --> 00:09:58,632
Investigative journalism.
That's right.
170
00:09:58,766 --> 00:10:00,734
Okay, let me-- let me
ask you something.
171
00:10:00,868 --> 00:10:02,103
And I'm not trying to be a dick,
172
00:10:02,236 --> 00:10:03,505
so please don't
take this the wrong way.
173
00:10:04,271 --> 00:10:05,906
What makes you think
that you're gonna
174
00:10:06,040 --> 00:10:08,609
tie these crimes together
before the police?
175
00:10:08,742 --> 00:10:10,277
Yeah, because cops are basically
176
00:10:10,411 --> 00:10:13,147
the most intelligent people
on the planet, right?
177
00:10:13,881 --> 00:10:15,550
All I'm saying is
if you look hard enough
178
00:10:15,683 --> 00:10:19,120
at anything for long enough,
you will find dots to connect.
179
00:10:19,253 --> 00:10:21,489
But that doesn't necessarily
mean that they should.
180
00:10:22,123 --> 00:10:24,492
So you actually think
that an escort
181
00:10:24,625 --> 00:10:26,327
is capable of all of this?
182
00:10:26,460 --> 00:10:27,995
Killing ultra-wealthy men
183
00:10:28,129 --> 00:10:30,998
for a [indistinct] and
some pocket cash? Really?
184
00:10:31,132 --> 00:10:33,367
Crashing hotel
surveillance systems,
185
00:10:33,502 --> 00:10:36,137
using VPNs
to communicate with victims,
186
00:10:36,270 --> 00:10:39,306
DNA splattered everywhere
but no priors?
187
00:10:39,440 --> 00:10:42,544
This is some high-level,
extremely organized
188
00:10:42,676 --> 00:10:45,012
political or corporate warfare.
189
00:10:46,581 --> 00:10:47,781
Have you ever seen this?
190
00:10:48,349 --> 00:10:50,851
Take a $20 bill...
[clears throat]
191
00:10:51,685 --> 00:10:55,356
...and you fold it into a plane.
192
00:10:59,927 --> 00:11:03,664
[mimics plane whooshing,
exploding]
193
00:11:05,966 --> 00:11:08,269
You can see
the Twin Towers on 9/11.
194
00:11:15,042 --> 00:11:16,477
All I'm saying is
you're gonna find anything
195
00:11:16,611 --> 00:11:17,878
you look hard enough for.
196
00:11:19,713 --> 00:11:20,981
Please be careful.
197
00:11:25,486 --> 00:11:26,887
Are you ready for bed?
198
00:11:28,055 --> 00:11:30,491
I want bedtime stories.
199
00:11:30,625 --> 00:11:32,226
I know, sweetie,
but I'm so busy.
200
00:11:32,359 --> 00:11:34,295
I have so much work
to do tonight.
201
00:11:34,428 --> 00:11:35,796
Please.
202
00:11:35,930 --> 00:11:37,698
How about your dad
reads for you tonight
203
00:11:37,831 --> 00:11:39,033
and I'll do it tomorrow.
204
00:11:39,166 --> 00:11:41,603
-I promise.
-Why not tonight?
205
00:11:42,369 --> 00:11:43,938
Did you know that
you're the cutest boy
206
00:11:44,071 --> 00:11:45,973
in the whole world?
207
00:11:46,106 --> 00:11:48,075
-Yes.
-[Sofia chuckles]
208
00:11:48,976 --> 00:11:51,745
Okay. Pirates or dinosaurs?
209
00:11:51,879 --> 00:11:53,180
Dinosaurs.
210
00:11:54,949 --> 00:11:56,784
"And there was a little dinosaur
211
00:11:56,917 --> 00:11:59,186
named Jack."
212
00:11:59,320 --> 00:12:03,357
โช
213
00:12:07,861 --> 00:12:09,129
What?
214
00:12:09,863 --> 00:12:11,131
Nothing.
215
00:12:15,436 --> 00:12:18,005
[suspenseful music]
216
00:12:33,688 --> 00:12:39,193
โช
217
00:12:45,799 --> 00:12:47,669
I said drop it!
218
00:12:48,369 --> 00:12:50,170
-Drop it!
-[Wendell groaning]
219
00:12:50,304 --> 00:12:51,772
I said drop it.
220
00:12:53,608 --> 00:12:54,875
[Theda laughs]
221
00:12:55,009 --> 00:12:56,310
Uh-uh. Stay.
222
00:12:56,443 --> 00:12:58,012
Mm-hmm.
223
00:12:58,513 --> 00:12:59,980
Go get it.
224
00:13:01,750 --> 00:13:03,017
[Theda laughs]
225
00:13:04,051 --> 00:13:05,452
Who's a good boy?
226
00:13:05,587 --> 00:13:06,621
I'm a good boy.
227
00:13:06,755 --> 00:13:08,122
You deserve a treat.
228
00:13:08,255 --> 00:13:09,691
Yes, goddess. I'd love a treat.
229
00:13:09,823 --> 00:13:10,891
Okay.
230
00:13:11,025 --> 00:13:12,893
-But only one.
-Uh-huh.
231
00:13:13,027 --> 00:13:14,328
-Yeah?
-I promise.
232
00:13:20,901 --> 00:13:22,169
[Theda giggling]
233
00:13:22,637 --> 00:13:26,840
You know, you listen so good
for being such a dumb dog.
234
00:13:28,677 --> 00:13:31,513
Please, goddess,
can I have another treat?
235
00:13:31,646 --> 00:13:32,781
-Oh.
-Uh-huh.
236
00:13:32,913 --> 00:13:34,315
One is not enough for you?
237
00:13:34,448 --> 00:13:35,517
Never is.
238
00:13:36,850 --> 00:13:38,118
Turn around.
239
00:13:41,488 --> 00:13:42,923
One more time.
240
00:13:48,596 --> 00:13:50,331
[Wendell grunts]
241
00:13:50,464 --> 00:13:51,566
Wiggle your tail.
242
00:13:53,200 --> 00:13:55,936
[Theda laughs] Not that tail.
243
00:14:00,974 --> 00:14:03,077
Okay. You're being a good boy?
244
00:14:03,210 --> 00:14:04,612
Do you want a belly rub?
245
00:14:04,746 --> 00:14:06,246
Yes, I'd love a belly rub.
246
00:14:08,215 --> 00:14:09,584
[Wendell groaning]
247
00:14:09,718 --> 00:14:11,151
[Theda chuckles]
248
00:14:11,285 --> 00:14:13,420
You know, you deserve
that other treat now.
249
00:14:15,590 --> 00:14:16,558
Yeah.
250
00:14:16,691 --> 00:14:19,594
[sniffing]
251
00:14:19,728 --> 00:14:20,994
Oh, fuck.
252
00:14:21,696 --> 00:14:22,896
Oh, fuck.
253
00:14:23,030 --> 00:14:24,064
[Theda laughs]
254
00:14:24,198 --> 00:14:25,933
You're the real treat.
255
00:14:27,034 --> 00:14:28,469
Stay.
256
00:14:32,973 --> 00:14:37,911
Time for W-A-L-K.
257
00:14:41,716 --> 00:14:43,350
How badly do you want it?
258
00:14:43,484 --> 00:14:44,985
So fucking bad.
259
00:14:45,687 --> 00:14:48,288
-[Theda chuckles]
-[Wendell whining]
260
00:14:54,161 --> 00:14:55,663
[sniffing]
261
00:14:55,797 --> 00:14:57,331
[Theda laughs]
262
00:14:57,464 --> 00:15:00,367
Are you sniffing my ass
to see if I'm friendly?
263
00:15:01,368 --> 00:15:02,436
Uh-huh.
264
00:15:02,570 --> 00:15:04,873
[tense music]
265
00:15:05,640 --> 00:15:08,075
You forgot so quickly
what Zane did
266
00:15:08,208 --> 00:15:10,612
to make you a movie star,
didn't you?
267
00:15:10,745 --> 00:15:13,013
You bite the hand that fed you.
268
00:15:14,047 --> 00:15:15,583
Bad dog!
269
00:15:17,184 --> 00:15:19,687
[choking]
270
00:15:19,821 --> 00:15:25,660
โช
271
00:15:28,696 --> 00:15:30,097
You're so fucking hot.
272
00:15:30,230 --> 00:15:31,699
You taste so good.
273
00:15:32,933 --> 00:15:38,372
โช
274
00:15:43,043 --> 00:15:44,445
[David moans]
275
00:15:44,579 --> 00:15:46,848
[woman]
Should we go back home? [laughs]
276
00:15:46,980 --> 00:15:49,283
I-- I can't tonight.
I can't tonight.
277
00:15:49,416 --> 00:15:51,185
-[woman] Why?
-[David] Mmm--
278
00:15:52,787 --> 00:15:54,188
What?
279
00:15:56,023 --> 00:15:57,291
Why are you being so weird?
280
00:15:57,424 --> 00:15:59,126
-Huh?
-Why are you being so weird?
281
00:15:59,259 --> 00:16:01,094
Nothing. I think I just saw
a colleague of mine.
282
00:16:01,228 --> 00:16:02,864
[laughs] So what?
283
00:16:02,996 --> 00:16:07,167
Because it's-- it's--
it's unprofessional for me
284
00:16:07,301 --> 00:16:08,969
to be out drinking late
when I have work in the morning.
285
00:16:09,102 --> 00:16:10,471
Is that your car?
286
00:16:10,605 --> 00:16:12,540
-Yeah. It's right there.
-Okay.
287
00:16:16,210 --> 00:16:18,078
-Get in.
-Okay.
288
00:16:19,681 --> 00:16:21,850
What's up, man?
Here, it's for you.
289
00:16:22,416 --> 00:16:24,051
No, it's all good, bro. Keep it.
290
00:16:24,184 --> 00:16:26,053
-Are you sure?
-Yeah. It's all set.
291
00:16:26,186 --> 00:16:27,722
-Thank you, sir.
-All right, man.
292
00:16:32,527 --> 00:16:34,328
[reporter]
The details remain unclear
293
00:16:34,461 --> 00:16:36,029
but what we do know is
294
00:16:36,163 --> 00:16:37,732
authorities have not
ruled out foul play.
295
00:16:37,866 --> 00:16:41,034
As the story unfolds,
viewer discretion is advised.
296
00:16:41,836 --> 00:16:43,771
It appears that action star
Wendell Pierce
297
00:16:43,905 --> 00:16:46,608
was involved in extreme
deviant sexual behavior,
298
00:16:46,741 --> 00:16:48,442
commonly known as BDSM.
299
00:16:48,576 --> 00:16:50,945
He was allegedly found in
nothing but thong underwear
300
00:16:51,078 --> 00:16:52,547
and a dog collar
around his neck,
301
00:16:52,680 --> 00:16:54,582
which is most likelythe cause of death
302
00:16:54,716 --> 00:16:57,719
due to strangulation pendingan autopsy in coroner's report.
303
00:16:57,852 --> 00:17:00,420
Pierce is survivedby his wife Bethany
304
00:17:00,555 --> 00:17:01,890
and two little girls.
305
00:17:02,557 --> 00:17:03,925
Our hearts go out to them.
306
00:17:04,926 --> 00:17:07,662
Stay tuned for additionalcoverage on Channel 8
307
00:17:07,795 --> 00:17:10,130
as details emergesurrounding this tragedy.
308
00:17:10,598 --> 00:17:12,667
-Top of the morning.
-Morning.
309
00:17:13,902 --> 00:17:14,936
What's new?
310
00:17:15,068 --> 00:17:16,169
Nothing.
311
00:17:16,303 --> 00:17:17,572
Are you sure?
312
00:17:18,038 --> 00:17:20,140
I don't know. You tell me.
313
00:17:21,576 --> 00:17:24,311
Your hair is naturally
on the darker side. Huh?
314
00:17:25,013 --> 00:17:26,246
Excuse me?
315
00:17:26,614 --> 00:17:28,348
What didn't you understand
about the question?
316
00:17:29,017 --> 00:17:31,418
So you came over here
to question me about my hair
317
00:17:31,553 --> 00:17:33,353
not being naturally blonde?
318
00:17:33,487 --> 00:17:35,088
What did you do last night?
319
00:17:35,222 --> 00:17:36,958
Why are you being such a creep?
320
00:17:37,090 --> 00:17:38,458
I am being a creep?
321
00:17:39,493 --> 00:17:42,564
You seem really tense
over a couple simple questions.
322
00:17:43,196 --> 00:17:44,398
I'm not tense at all.
323
00:17:44,532 --> 00:17:47,100
So where were you last night?
324
00:17:47,735 --> 00:17:49,469
Oh.
325
00:17:50,203 --> 00:17:51,839
I didn't tell you?
326
00:17:51,973 --> 00:17:53,575
I was at the salon.
327
00:17:53,708 --> 00:17:55,342
Dyeing my hair.
328
00:17:55,475 --> 00:17:57,477
I'm serious.
Where were you last night?
329
00:17:57,612 --> 00:18:00,014
I went home,
I had dinner with my family,
330
00:18:00,147 --> 00:18:01,849
and then I came
back here to work.
331
00:18:01,983 --> 00:18:03,150
Is that okay with you?
332
00:18:03,283 --> 00:18:04,786
You came back here last night?
333
00:18:04,919 --> 00:18:06,353
Yes.
334
00:18:06,486 --> 00:18:07,287
Why?
335
00:18:07,421 --> 00:18:09,389
I just told you, to work.
336
00:18:09,524 --> 00:18:12,060
I thought I saw you
downtown last night.
337
00:18:12,560 --> 00:18:14,194
You know I don't go out, so.
338
00:18:14,328 --> 00:18:17,164
Hmm, yeah, 'cause
you're so innocent, right?
339
00:18:17,599 --> 00:18:20,200
I feel like some people,
especially in HR,
340
00:18:20,334 --> 00:18:22,537
might find this to be...
341
00:18:23,071 --> 00:18:24,672
harassment.
342
00:18:24,806 --> 00:18:27,240
[scoffs] A feminist quick
to pull the harassment card.
343
00:18:27,374 --> 00:18:28,743
Shocking.
344
00:18:28,876 --> 00:18:30,210
And if you were Black,
345
00:18:30,344 --> 00:18:33,213
you'd be saying
I'm a racist too, right?
346
00:18:33,347 --> 00:18:34,716
I have work to do.
347
00:18:34,849 --> 00:18:36,450
What, you didn't get it
all done last night?
348
00:18:37,051 --> 00:18:38,385
While you were here?
349
00:18:38,519 --> 00:18:40,054
Whatever you think
you're onto about me
350
00:18:40,187 --> 00:18:41,154
is a waste of time.
351
00:18:41,288 --> 00:18:42,857
So just drop it.
352
00:18:42,991 --> 00:18:44,525
I don't want you going
too far down the rabbit hole.
353
00:18:44,659 --> 00:18:47,494
It's starting to
wear on your face.
354
00:18:53,868 --> 00:18:55,235
[Miguel] What's up, man?
355
00:18:55,369 --> 00:18:57,304
[laughs] You decided
you wanted your change?
356
00:18:57,437 --> 00:18:59,406
-Nah, it's all you, bro.
-Okay.
357
00:18:59,540 --> 00:19:01,141
[David] But I was hoping
you could do me a favor.
358
00:19:01,274 --> 00:19:02,677
What's up?
359
00:19:02,810 --> 00:19:04,211
I need the security footage
from out front
360
00:19:04,344 --> 00:19:05,647
when I was here last night.
361
00:19:05,780 --> 00:19:07,582
Damn,
something happen to your car?
362
00:19:07,715 --> 00:19:09,917
No, no. Nothing like that.
I mean, I'm not mad at all.
363
00:19:10,051 --> 00:19:11,886
I-- I just need the footage.
364
00:19:12,020 --> 00:19:13,453
Wish I could help you,
365
00:19:13,588 --> 00:19:15,523
but I don't really have
nothing to do with that.
366
00:19:16,390 --> 00:19:18,860
I get it, and I'd be happy to--
367
00:19:18,993 --> 00:19:21,963
[laughs] Yo, look,
I would love to take your money
368
00:19:22,096 --> 00:19:24,464
and give it to my man
who works at security,
369
00:19:24,599 --> 00:19:26,067
but the footage is gone.
370
00:19:26,634 --> 00:19:29,302
Ah, cops have it
from the actor that died.
371
00:19:29,871 --> 00:19:33,007
-No backup internally?
-Between me and you...
372
00:19:33,708 --> 00:19:35,375
look, they don't even have it.
373
00:19:35,510 --> 00:19:37,477
The cops was here all morning.
374
00:19:37,612 --> 00:19:39,881
Apparently
the camera system was down.
375
00:19:40,014 --> 00:19:43,216
They think it's on some real
life Jason Bourne type shit.
376
00:19:43,350 --> 00:19:44,752
I did not tell you this.
377
00:19:44,886 --> 00:19:46,219
You didn't tell me what?
378
00:19:46,721 --> 00:19:47,855
What?
379
00:19:47,989 --> 00:19:50,091
I-- I just said,
"You didn't tell me what?"
380
00:19:50,223 --> 00:19:51,592
I wasn't here now.
381
00:19:51,726 --> 00:19:53,061
[laughs] My man.
382
00:19:53,193 --> 00:19:54,327
Uh, last question.
383
00:19:54,696 --> 00:19:56,731
Do you recognize
this chick from last night?
384
00:19:56,864 --> 00:19:59,266
She's got, like,
short, darker hair now, though.
385
00:19:59,399 --> 00:20:01,435
Uh, nah, I didn't see her here.
386
00:20:01,569 --> 00:20:03,236
[David] Well,
take a closer look.
387
00:20:05,506 --> 00:20:07,374
Yeah, bro.
I don't recall seeing her here.
388
00:20:07,508 --> 00:20:08,843
I wish I could be more help.
389
00:20:09,242 --> 00:20:11,445
-All right. Thanks, man.
-All right.
390
00:20:13,748 --> 00:20:17,518
Our problem in Australia
has been resolved, gentlemen.
391
00:20:19,020 --> 00:20:23,958
Thanks in large part
to the excellent work of Theda.
392
00:20:25,727 --> 00:20:29,429
You stand before us
only for the grace of Zane.
393
00:20:30,064 --> 00:20:32,867
Man of unparalleled pragmatism.
394
00:20:33,433 --> 00:20:37,437
He spared your life because he
saw the value in training you.
395
00:20:38,072 --> 00:20:40,373
He blessed you
with this opportunity,
396
00:20:40,508 --> 00:20:43,044
and with each mission completed,
397
00:20:43,177 --> 00:20:44,912
our confidence in you grows.
398
00:20:46,214 --> 00:20:49,483
Theda, please step forward.
399
00:20:55,790 --> 00:20:56,991
Repeat after me.
400
00:20:58,492 --> 00:21:01,863
-I'm an eager servant.
-I'm an eager servant.
401
00:21:02,395 --> 00:21:05,298
I will always do
what is asked of me.
402
00:21:05,432 --> 00:21:08,035
I will always do
what is asked of me.
403
00:21:08,169 --> 00:21:10,171
I'm humbled by the sacrifices
404
00:21:10,303 --> 00:21:12,573
made by the great men
who surround me.
405
00:21:12,707 --> 00:21:14,542
I am humbled by the sacrifices
406
00:21:14,675 --> 00:21:17,444
made by the great men
who surround me.
407
00:21:17,578 --> 00:21:20,347
Now bow your head in servility.
408
00:21:31,491 --> 00:21:33,661
Accept this scarf.
409
00:21:42,637 --> 00:21:46,841
And now let's head back upstairs
and enjoy the party.
410
00:21:47,474 --> 00:21:49,409
[clapping]
411
00:21:51,145 --> 00:21:52,680
Superstar has arrived.
412
00:21:52,814 --> 00:21:54,481
-What's good?
-You're late.
413
00:21:54,615 --> 00:21:55,950
No guns, right, guys?
414
00:21:56,551 --> 00:21:57,885
Now quick pat to make sure.
415
00:21:59,954 --> 00:22:01,789
Yo, that's my phone.
I ain't with that.
416
00:22:01,923 --> 00:22:03,490
Unfortunately,
you're gonna have to be,
417
00:22:03,624 --> 00:22:04,959
'cause it's in
everyone's best interest.
418
00:22:05,092 --> 00:22:06,393
Yours too.
419
00:22:08,596 --> 00:22:10,198
Got a little
welcome gift for you
420
00:22:10,330 --> 00:22:11,799
in the other room from Zane.
421
00:22:11,933 --> 00:22:13,167
Can you show these guys
around the party, please?
422
00:22:13,301 --> 00:22:14,602
Yes, sir.
423
00:22:16,436 --> 00:22:18,906
[quiet music playing]
424
00:22:19,040 --> 00:22:20,875
Damn. Okay.
425
00:22:21,441 --> 00:22:24,212
You boys don't fuck around
when they come to hospitality.
426
00:22:24,344 --> 00:22:26,714
We don't fuck around
when it comes to anything.
427
00:22:26,848 --> 00:22:27,949
I see.
428
00:22:28,448 --> 00:22:30,051
Hey, get yourself settled.
All right?
429
00:22:30,184 --> 00:22:31,786
But don't leave us waiting.
430
00:22:32,385 --> 00:22:34,088
Say less. I appreciate you.
431
00:22:36,489 --> 00:22:38,491
Damn.
Let me get a little preview.
432
00:22:40,962 --> 00:22:43,297
โช Bad bitches ain't good โช
433
00:22:43,430 --> 00:22:46,534
"Bad Bitches Ain't Good"
is literally my favorite song.
434
00:22:46,667 --> 00:22:48,502
-Is that right?
-Mm-hmm.
435
00:22:52,874 --> 00:22:54,242
Let me help you with that.
436
00:22:54,374 --> 00:22:59,614
โช
437
00:23:01,048 --> 00:23:03,084
Turn around.
Bring that ass over here.
438
00:23:07,255 --> 00:23:08,488
[banging on door]
439
00:23:08,623 --> 00:23:10,892
-[man] Yo, bro!
-Yo, chill.
440
00:23:12,693 --> 00:23:13,761
[rapper] Man, give me a second.
441
00:23:13,895 --> 00:23:15,930
Open the fuckin' door, my nigga.
442
00:23:16,063 --> 00:23:17,131
Fuck!
443
00:23:21,135 --> 00:23:23,104
Yo, nigga,
what the fuck is wrong with you?
444
00:23:23,237 --> 00:23:24,705
My nigga, you got me fucked up
445
00:23:24,839 --> 00:23:26,807
bringing me to
some Epstein Island shit.
446
00:23:26,941 --> 00:23:28,542
What Epstein island shit?
447
00:23:28,676 --> 00:23:30,278
You see what the fuck
I got going on in here?
448
00:23:30,511 --> 00:23:32,313
I would tell you
to come outside, but,
449
00:23:32,445 --> 00:23:34,148
dude, this shit
is fucking disgusting.
450
00:23:34,282 --> 00:23:35,716
Damn. On God like that?
451
00:23:35,850 --> 00:23:37,385
Shit like
a fuckin' horror movie.
452
00:23:37,518 --> 00:23:39,486
I ain't no nigga
to be dying first.
453
00:23:41,289 --> 00:23:42,489
All good, guys?
454
00:23:42,623 --> 00:23:44,859
-Nah, not really.
-Not really?
455
00:23:45,960 --> 00:23:48,863
Nah, nah.
Every-- everything good.
456
00:23:49,297 --> 00:23:51,198
Come on, man.
Let's get this party started.
457
00:23:51,632 --> 00:23:53,901
Yeah. Wanna party?
458
00:23:54,467 --> 00:23:57,838
[funky music playing]
459
00:23:57,972 --> 00:24:00,942
โช Dum di di di di,dum di di di di โช
460
00:24:01,075 --> 00:24:03,344
โช Dum di di dum di di dum โช
461
00:24:03,476 --> 00:24:05,212
โช Motherfucker, here I come โช
462
00:24:06,914 --> 00:24:10,117
โช I'm your scarecrow โช
463
00:24:10,251 --> 00:24:13,654
โช Dum di di di di,dum di di di di โช
464
00:24:13,788 --> 00:24:15,488
โช Dum di di dum di di dum โช
465
00:24:15,623 --> 00:24:17,625
โช Now don't play dumb โช
466
00:24:18,960 --> 00:24:20,995
โช I am a scarecrow โช
467
00:24:22,163 --> 00:24:24,231
โช And I come to you, baby โช
468
00:24:25,566 --> 00:24:27,168
โช In the middle of the night โช
469
00:24:28,502 --> 00:24:30,304
โช I come to you, baby โช
470
00:24:30,438 --> 00:24:34,208
โช I stir up everythingtill everything's all right โช
471
00:24:34,675 --> 00:24:36,577
โช I come to you, baby โช
472
00:24:36,711 --> 00:24:39,046
โช I'm a shadow in the night โช
473
00:24:40,648 --> 00:24:42,783
What's the theme
behind all this?
474
00:24:42,917 --> 00:24:45,052
I don't know. It's a little
get-together to honor a friend.
475
00:24:45,186 --> 00:24:46,887
[laughs] Come on, man.
476
00:24:47,021 --> 00:24:50,224
Like, what's this all about?
477
00:24:50,891 --> 00:24:53,493
Look, I'm typically not
one to make assumptions,
478
00:24:53,627 --> 00:24:55,696
but I have
a very hard time believing
479
00:24:55,830 --> 00:24:58,099
that you don't know
exactly what this means.
480
00:24:59,233 --> 00:25:00,634
I ain't tripping.
481
00:25:01,002 --> 00:25:02,570
But I'm gonna just have to
give you all that money back.
482
00:25:02,703 --> 00:25:04,505
And what if
we don't accept that?
483
00:25:05,706 --> 00:25:07,274
I mean, shit, that's on y'all.
484
00:25:07,408 --> 00:25:09,010
[The Handler] I'm sure
you gentlemen are smart enough
485
00:25:09,143 --> 00:25:10,611
to gather these
aren't the type of men
486
00:25:10,745 --> 00:25:11,812
that you want a problem with.
487
00:25:11,946 --> 00:25:14,315
Yo, my man, we get down too.
488
00:25:14,715 --> 00:25:16,117
Don't be saying like shit that.
489
00:25:16,250 --> 00:25:17,318
Okay.
490
00:25:17,985 --> 00:25:19,420
Can you hang tight
for a second, then?
491
00:25:19,553 --> 00:25:20,855
Let me see
what I can do for you?
492
00:25:21,088 --> 00:25:24,458
Trust that you won't
do anything unwise.
493
00:25:24,592 --> 00:25:25,860
Yeah.
494
00:25:27,228 --> 00:25:29,964
โช
495
00:25:30,097 --> 00:25:33,601
โช I'm your scarecrow โช
496
00:25:34,602 --> 00:25:36,003
He's saying
he's super uncomfortable
497
00:25:36,137 --> 00:25:37,571
and they're trying
to get out of here.
498
00:25:37,705 --> 00:25:39,040
Not good.
499
00:25:39,173 --> 00:25:41,175
-I love this song.
-[snapping fingers]
500
00:25:42,511 --> 00:25:44,378
Tell him they may leave.
501
00:25:44,513 --> 00:25:45,546
Okay.
502
00:25:45,679 --> 00:25:47,081
-[Niko whistles]
-Yeah.
503
00:25:48,015 --> 00:25:50,117
But he must personally
apologize to Zane,
504
00:25:50,251 --> 00:25:54,188
and it'll be an insult to us
to send the money back.
505
00:25:54,321 --> 00:25:55,423
Okay.
506
00:25:55,556 --> 00:25:58,025
โช I'm your scarecrow โช
507
00:25:58,993 --> 00:26:00,928
Got some great news
for you boys.
508
00:26:01,062 --> 00:26:03,364
I've been given permission
to allow you to leave so long as
509
00:26:03,497 --> 00:26:06,634
you personally apologize to Zane
and make it right.
510
00:26:06,767 --> 00:26:08,402
And they have made it very clear
511
00:26:08,537 --> 00:26:11,072
that it would be an insult
of you to send the money back.
512
00:26:12,039 --> 00:26:13,207
Got it?
513
00:26:13,841 --> 00:26:16,277
-So we're good.
-All right, then.
514
00:26:16,410 --> 00:26:17,611
โช Dum di di di di โช
515
00:26:17,778 --> 00:26:19,213
โช Dum di di dum di di dum โช
516
00:26:19,346 --> 00:26:21,182
โช Motherfucker, here I come โช
517
00:26:22,983 --> 00:26:25,186
โช I'm your scarecrow โช
518
00:26:32,593 --> 00:26:33,994
โช Your scarecrow โช
519
00:26:41,669 --> 00:26:43,904
[music fades]
520
00:26:48,776 --> 00:26:50,878
I'm sorry to see you
leave so soon.
521
00:26:51,378 --> 00:26:52,847
Man, I-- I...
522
00:26:52,980 --> 00:26:54,715
No need to explain.
523
00:26:55,282 --> 00:26:56,684
And you and Zane,
524
00:26:56,817 --> 00:26:59,220
you really seemed
to hit it off, huh?
525
00:26:59,353 --> 00:27:00,454
I mean, look at you.
526
00:27:01,422 --> 00:27:04,125
Old pals having
the time of their lives.
527
00:27:04,258 --> 00:27:07,394
Here you go.
Little souvenir from me to you.
528
00:27:10,931 --> 00:27:13,267
-Nah, I'm cool. You can keep it.
-I have my own copies.
529
00:27:13,400 --> 00:27:14,802
Show the gentlemen out.
530
00:27:16,538 --> 00:27:20,407
[pensive music]
531
00:27:20,542 --> 00:27:23,777
[birds chirping]
532
00:27:36,790 --> 00:27:38,959
[both speaking foreign language]
533
00:27:39,093 --> 00:27:41,896
Theda, this is your aunt Alonya.
Say hi.
534
00:27:42,029 --> 00:27:43,697
-Hi.
-[Alonya] Hi, Theda.
535
00:27:43,831 --> 00:27:47,301
You're so cute.
How old are you now?
536
00:27:48,269 --> 00:27:51,305
Theda, your aunt asked you
a question. Answer her.
537
00:27:51,805 --> 00:27:53,073
Four.
538
00:27:53,207 --> 00:27:55,876
You're so tall
for only four years old.
539
00:27:57,344 --> 00:27:59,847
-What do you say, Theda?
-Thank you.
540
00:27:59,980 --> 00:28:01,382
Why don't you go inside?
541
00:28:01,516 --> 00:28:04,818
I have a present
in there waiting for you.
542
00:28:12,393 --> 00:28:14,161
I really wish
you would think about this.
543
00:28:14,295 --> 00:28:17,064
Alonya, I want you to
stop talking and listen to me.
544
00:28:17,865 --> 00:28:19,300
Don't tell her
I'm not coming back
545
00:28:19,433 --> 00:28:22,069
until she feels happy
and comfortable in here.
546
00:28:22,203 --> 00:28:25,239
-She needs her father.
-This is the only way.
547
00:28:29,511 --> 00:28:30,811
Thank you.
548
00:28:45,326 --> 00:28:48,229
Governor Hughes,
he checks all the boxes.
549
00:28:48,362 --> 00:28:49,396
You know, he's a--
550
00:28:50,197 --> 00:28:52,199
he's an army vet that, uh...
551
00:28:53,167 --> 00:28:56,971
understands brotherhood,
smart, studied law.
552
00:28:57,104 --> 00:29:00,040
He's like a fucking
American success story.
553
00:29:00,174 --> 00:29:02,943
You know, poor Black kid
that climbed up the ladder.
554
00:29:03,678 --> 00:29:04,745
Reliable.
555
00:29:05,112 --> 00:29:06,447
Perfect little family.
556
00:29:06,581 --> 00:29:08,048
I mean, his wife
drives a fucking minivan.
557
00:29:08,182 --> 00:29:11,085
I mean, how great is that?
558
00:29:11,218 --> 00:29:15,055
Passionate, you know,
anxious to be part of the chain.
559
00:29:16,023 --> 00:29:17,791
I think he's perfect.
I think he--
560
00:29:19,960 --> 00:29:23,831
I think he, uh--
He's like a Starburst, you know?
561
00:29:23,964 --> 00:29:27,368
He's not too soft,
not too hard, you know?
562
00:29:28,002 --> 00:29:29,504
Perfectly fuckin' molded.
563
00:29:29,903 --> 00:29:32,273
And that all
could be a good thing
564
00:29:32,406 --> 00:29:34,475
or a bad thing.
565
00:29:35,009 --> 00:29:36,877
[Zane] We got anybody
that's close to him?
566
00:29:37,011 --> 00:29:39,079
[Niko] I can have
Maxwell arrange a dinner.
567
00:29:39,213 --> 00:29:41,482
-They are well-acquainted.
-Okay, good.
568
00:29:41,616 --> 00:29:44,653
Make sure you have
Theda waiting for him.
569
00:29:44,785 --> 00:29:46,020
Zane.
570
00:29:46,721 --> 00:29:48,556
He's a squeaky-clean governor
571
00:29:48,690 --> 00:29:50,090
with an image to protect.
572
00:29:50,224 --> 00:29:52,527
He's not going to
go up to a hotel room.
573
00:29:52,661 --> 00:29:54,862
So we'll do it at the house.
574
00:29:54,995 --> 00:29:58,499
We got a chef.
We got cigars. We got girls.
575
00:29:58,633 --> 00:30:01,770
Don't worry about Theda.
She's gonna do her fucking job.
576
00:30:01,902 --> 00:30:03,170
Oh! [groaning]
577
00:30:06,073 --> 00:30:09,310
God fucking damn it!
578
00:30:09,443 --> 00:30:12,112
Don't ever get old, man.
It fuckin' sucks.
579
00:30:16,350 --> 00:30:17,885
Yeah.
580
00:30:21,455 --> 00:30:23,457
Yeah. All right.
581
00:30:27,595 --> 00:30:28,730
Anyway...
582
00:30:29,363 --> 00:30:31,999
after dinner, he's gonna know
that we're gonna make him
583
00:30:32,132 --> 00:30:34,435
the president
of the United States.
584
00:30:36,771 --> 00:30:38,072
Let's get it done.
585
00:30:38,939 --> 00:30:41,175
[tense music]
586
00:30:57,826 --> 00:30:59,093
[David] Hey, man.
587
00:30:59,927 --> 00:31:01,895
Hey, how you doing?
588
00:31:02,029 --> 00:31:04,198
Good.
Can you please do me a favor?
589
00:31:04,331 --> 00:31:06,701
Can you export office
security footage from the office
590
00:31:06,835 --> 00:31:09,470
from Monday night
around 8:00 p.m.. to 1:00 a.m..?
591
00:31:09,604 --> 00:31:12,707
-Okay. Sure. No problem.
-All right.
592
00:31:12,841 --> 00:31:14,308
Everything okay?
593
00:31:14,441 --> 00:31:16,410
Yeah, yeah, yeah,
I-- I just don't wanna make
594
00:31:16,544 --> 00:31:18,713
any false accusations
against anyone,
595
00:31:18,847 --> 00:31:21,081
but I'm pretty sure someone
from the overnight crew
596
00:31:21,215 --> 00:31:22,449
swiped my headphones.
597
00:31:22,584 --> 00:31:24,184
Ah! [sucks teeth]
598
00:31:24,318 --> 00:31:26,320
-I hate it when that happens.
-[David] Right?
599
00:31:26,887 --> 00:31:29,691
Yeah, well, I can put it
on a thumb drive for you.
600
00:31:30,124 --> 00:31:31,626
Perfect. Thank you.
601
00:31:31,760 --> 00:31:33,494
I'll bring it over later today.
602
00:31:33,628 --> 00:31:36,363
-You're the man.
-You're the man, Dave.
603
00:31:41,669 --> 00:31:44,338
[yoga instructor]
Okay, now inhale to lengthen.
604
00:31:46,407 --> 00:31:49,343
Again, inhale to lengthen.
605
00:31:51,513 --> 00:31:52,680
Deep inhale.
606
00:31:54,716 --> 00:31:57,685
Relax. Let it all go. [exhales]
607
00:31:59,754 --> 00:32:01,221
Again, deeper.
608
00:32:03,090 --> 00:32:04,992
And let it go.
609
00:32:06,728 --> 00:32:08,028
Beautiful.
610
00:32:08,830 --> 00:32:10,097
Good.
611
00:32:10,230 --> 00:32:12,399
Now find the line of energy...
612
00:32:13,701 --> 00:32:15,503
articulate your vertebrae,
613
00:32:15,637 --> 00:32:18,640
and send the energy
out through your fingertips.
614
00:32:19,707 --> 00:32:21,241
And release.
615
00:32:23,343 --> 00:32:24,913
Surrender to the pose.
616
00:32:25,045 --> 00:32:30,050
[voices overlapping]
617
00:32:35,723 --> 00:32:40,728
[screaming]
618
00:32:42,262 --> 00:32:45,165
[heartbeat thumping]
619
00:32:49,804 --> 00:32:51,806
Hey, hey. What's going on?
620
00:32:52,272 --> 00:32:53,974
Don't fucking touch me!
621
00:32:54,107 --> 00:32:56,644
Okay. Calm down.
I'm just-- just talk to me.
622
00:32:56,778 --> 00:32:58,813
Don't ever fucking
tell me to calm down again.
623
00:32:58,947 --> 00:33:01,783
-Okay. What is wrong?
-My man, we got a problem?
624
00:33:01,916 --> 00:33:03,350
We're good. This is my fiancรฉe.
625
00:33:03,484 --> 00:33:05,052
We're just working
through something.
626
00:33:05,185 --> 00:33:06,554
Hey. Hey. Are you okay?
627
00:33:06,688 --> 00:33:09,724
-Dude, can you just fuck off?
-Fuck off?
628
00:33:10,357 --> 00:33:12,326
I was just trying to help you.
All right?
629
00:33:12,459 --> 00:33:13,928
Clearly you're a crazy bitch,
630
00:33:14,061 --> 00:33:15,395
so he's the one
that needs some help.
631
00:33:15,530 --> 00:33:17,130
-[Benjamin] Just-- Hey, hey.
-Fuck you!
632
00:33:17,264 --> 00:33:18,766
I'm gonna break
your fucking face off, bitch!
633
00:33:18,900 --> 00:33:20,501
-Please, please. Hey, hey, hey.
-Control your dog, bro.
634
00:33:20,635 --> 00:33:22,069
-What the fuck is that?
-All right, thank you.
635
00:33:22,202 --> 00:33:23,070
Thank you.
You're no help at all.
636
00:33:23,203 --> 00:33:25,773
[mysterious music]
637
00:33:31,613 --> 00:33:33,313
[sniffles]
638
00:33:53,968 --> 00:33:55,235
[Zane] Would you bring us
639
00:33:55,369 --> 00:33:56,336
another bottle
of bourbon, please?
640
00:33:56,871 --> 00:33:59,172
You gentlemen really can drink.
641
00:33:59,807 --> 00:34:02,209
I always told my mother
that joining a fraternity
642
00:34:02,342 --> 00:34:04,044
wasn't a total waste of time.
643
00:34:04,177 --> 00:34:06,014
Oh, what a fraternity it is.
644
00:34:06,446 --> 00:34:08,917
25-year-old Rip Van Winkle.
645
00:34:09,617 --> 00:34:11,653
We're drinking
a schoolteacher's salary
646
00:34:11,786 --> 00:34:13,420
over the course of dinner.
Thank you, darling.
647
00:34:13,555 --> 00:34:16,323
Hey, come on.
I'm a public servant as well.
648
00:34:16,891 --> 00:34:18,826
-[Zane] You're a public servant?
-Yes, sir.
649
00:34:18,960 --> 00:34:21,228
-That's what you are?
-[Hughes] Indeed.
650
00:34:21,361 --> 00:34:22,830
I don't think so.
651
00:34:23,363 --> 00:34:25,365
I think you're being too modest.
652
00:34:26,133 --> 00:34:28,168
I guess
I'm a public servant too.
653
00:34:28,636 --> 00:34:30,203
-Is that so?
-Yes, sir.
654
00:34:30,337 --> 00:34:32,774
I could be anywhere
in the world right now,
655
00:34:32,907 --> 00:34:34,676
but I'm not.
656
00:34:34,809 --> 00:34:36,076
I'm right here.
657
00:34:37,210 --> 00:34:38,713
And do you know why?
658
00:34:41,049 --> 00:34:42,316
Because of this man.
659
00:34:43,150 --> 00:34:44,852
He believes in you.
660
00:34:44,986 --> 00:34:46,521
He thinks you're it.
661
00:34:47,622 --> 00:34:50,157
The next Barack Obama,
if you will.
662
00:34:50,959 --> 00:34:54,294
A great unifier for our country,
663
00:34:54,428 --> 00:34:57,397
these divided states of America.
664
00:34:59,099 --> 00:35:01,703
A man we most desperately need.
665
00:35:02,904 --> 00:35:05,339
You know,
William Shakespeare said that,
666
00:35:05,472 --> 00:35:07,474
"All the world's a stage..."
667
00:35:08,475 --> 00:35:12,614
Each man and woman
merely players...
668
00:35:13,648 --> 00:35:17,652
with entrances and exits.
669
00:35:18,118 --> 00:35:20,187
And during the course
670
00:35:21,055 --> 00:35:22,724
of every man's life...
671
00:35:24,025 --> 00:35:25,492
he'll play many parts.
672
00:35:31,131 --> 00:35:33,333
What part do you think I play?
673
00:35:36,804 --> 00:35:39,907
Well, you strike me as
the kind of man that...
674
00:35:40,742 --> 00:35:44,277
plays whatever part he wants.
675
00:35:45,145 --> 00:35:46,581
Not exactly.
676
00:35:47,214 --> 00:35:48,482
The director.
677
00:35:51,184 --> 00:35:53,487
I own the whole fuckin' theater.
678
00:36:01,495 --> 00:36:04,565
From one public servant
to another.
679
00:36:05,800 --> 00:36:06,901
Salut.
680
00:36:07,869 --> 00:36:09,302
To you, Governor.
681
00:36:09,436 --> 00:36:11,072
To the next president
of the United States.
682
00:36:11,204 --> 00:36:14,142
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
683
00:36:14,274 --> 00:36:16,044
[laughs] Salut.
684
00:36:16,176 --> 00:36:17,779
[all] Salut.
685
00:36:17,912 --> 00:36:19,947
[tense music]
686
00:36:37,965 --> 00:36:39,934
[Zane] It was really great
to meet you, Governor.
687
00:36:40,068 --> 00:36:42,369
-[Hughes] Likewise.
-Thank you for coming.
688
00:36:43,037 --> 00:36:46,273
You know,
I must confess, when, uh...
689
00:36:47,075 --> 00:36:49,911
Maxwell asked me to consider you
690
00:36:50,044 --> 00:36:53,614
for our little fraternity
that, uh...
691
00:36:54,448 --> 00:36:56,684
I was a bit concerned.
692
00:36:58,052 --> 00:36:59,554
Publicly, to me,
693
00:36:59,687 --> 00:37:03,624
you present as
idealistic and hardheaded.
694
00:37:04,025 --> 00:37:08,295
And that for me is
poor qualities for a president.
695
00:37:09,429 --> 00:37:11,899
Rather, they belong to,
you know, the beautiful,
696
00:37:12,033 --> 00:37:16,104
perennial losers
such as, uh, Mr. Sanders.
697
00:37:17,038 --> 00:37:21,008
There's no such thing
as a fair fight, Governor.
698
00:37:21,843 --> 00:37:23,044
We fight to win.
699
00:37:23,711 --> 00:37:26,914
Now,
I want you to reassure me...
700
00:37:27,682 --> 00:37:29,349
I'm investing in a winner.
701
00:37:31,251 --> 00:37:32,787
Well, I didn't come
702
00:37:34,321 --> 00:37:35,590
this far...
703
00:37:37,959 --> 00:37:39,459
to only come this far.
704
00:37:40,027 --> 00:37:41,361
Yes.
705
00:37:42,563 --> 00:37:43,931
I believe that.
706
00:37:45,332 --> 00:37:48,368
Gentlemen, I, uh,
707
00:37:48,503 --> 00:37:49,937
appreciate the candor
708
00:37:50,071 --> 00:37:52,573
and your shared belief
in me as a candidate.
709
00:37:52,707 --> 00:37:55,543
But I should get going.
710
00:37:57,178 --> 00:37:59,080
All right. Well, very well.
711
00:37:59,213 --> 00:38:01,716
But, uh, you must promise
to let me throw you
712
00:38:01,849 --> 00:38:03,651
an event before the primary.
713
00:38:04,185 --> 00:38:06,821
-I really couldn't impose.
-No, no imposition.
714
00:38:06,954 --> 00:38:09,356
This house is free.
It's yours to use.
715
00:38:09,489 --> 00:38:12,727
It's like my frat house.
716
00:38:14,028 --> 00:38:16,597
Wow. Okay. I, um...
717
00:38:16,731 --> 00:38:17,832
Yes?
718
00:38:17,965 --> 00:38:19,432
I might have to
take you up on that.
719
00:38:19,567 --> 00:38:20,968
Terrific. It's settled, then.
720
00:38:21,102 --> 00:38:24,105
Theda, show the governor
around the grounds,
721
00:38:24,238 --> 00:38:28,209
make sure he finds
our humble place suitable
722
00:38:28,341 --> 00:38:30,077
for one of his benefit dinners.
723
00:38:30,211 --> 00:38:31,879
And see him to his car
724
00:38:32,013 --> 00:38:34,882
and make sure he has a bottle
of bourbon to take with him.
725
00:38:35,016 --> 00:38:36,217
That's really okay.
726
00:38:36,349 --> 00:38:38,753
I'm afraid I insist.
727
00:38:43,024 --> 00:38:44,091
Yes.
728
00:38:45,193 --> 00:38:46,459
We're friends.
729
00:38:49,230 --> 00:38:51,966
[Theda] They say you're
going to be the next president.
730
00:38:52,099 --> 00:38:53,466
That's the plan.
731
00:38:53,601 --> 00:38:54,936
You've got my vote.
732
00:38:55,069 --> 00:38:56,469
[Hughes laughs]
733
00:38:56,604 --> 00:38:59,807
You don't even know
what I stand for.
734
00:39:00,241 --> 00:39:01,742
I do.
735
00:39:01,876 --> 00:39:03,911
And you should never
talk yourself out of a sale.
736
00:39:05,378 --> 00:39:06,714
Smart girl.
737
00:39:07,515 --> 00:39:10,017
Plus, you're very handsome,
so that helps.
738
00:39:10,751 --> 00:39:14,222
Thank you. I've been told
it doesn't hurt the cause.
739
00:39:14,789 --> 00:39:17,357
Do you want to hear
my real estate agent pitch?
740
00:39:18,358 --> 00:39:19,627
Of course.
741
00:39:23,531 --> 00:39:27,201
And last,
we have our master bedroom--
742
00:39:27,602 --> 00:39:30,437
oh, I meant the owner suite--
743
00:39:30,571 --> 00:39:31,973
with interiors by [indistinct],
744
00:39:32,106 --> 00:39:34,474
which has been
optimized with flow.
745
00:39:34,609 --> 00:39:36,344
With private foyer,
746
00:39:36,476 --> 00:39:39,146
allowing a gentle entrance
747
00:39:39,280 --> 00:39:41,448
and an added layer of privacy.
748
00:39:42,617 --> 00:39:46,354
This suite boosts
14-foot ceilings,
749
00:39:46,486 --> 00:39:48,256
panoramic views throughout,
750
00:39:48,421 --> 00:39:52,093
and an open-concept bath
with relaxation [indistinct].
751
00:39:52,226 --> 00:39:53,493
So how did I do?
752
00:39:55,462 --> 00:39:56,764
Ten out of ten.
753
00:39:58,465 --> 00:39:59,600
So do you want it?
754
00:40:00,101 --> 00:40:03,170
'Cause there's
nothing I wouldn't do
755
00:40:03,304 --> 00:40:04,372
to help convince you.
756
00:40:04,839 --> 00:40:09,010
Oh, you are very good...
757
00:40:09,143 --> 00:40:10,945
[chuckles] ...at this.
758
00:40:11,379 --> 00:40:12,613
Oh...
759
00:40:13,247 --> 00:40:16,717
you have no idea how good.
760
00:40:39,073 --> 00:40:41,575
[both moaning]
761
00:40:48,249 --> 00:40:51,218
Did I mention
the camera shoots 4K?
762
00:40:53,688 --> 00:40:55,189
You fucking set me up?
763
00:40:55,790 --> 00:40:58,659
Just enjoy it.
You're already fucked.
764
00:41:11,872 --> 00:41:14,075
-Hey, bud.
-Hey, Dave.
765
00:41:14,208 --> 00:41:15,743
Don't mean to interrupt.
766
00:41:15,876 --> 00:41:17,278
I just wanna remind you
about the footage I requested.
767
00:41:17,411 --> 00:41:18,478
Oh, yeah.
768
00:41:19,313 --> 00:41:21,082
I put it on your desk
the other day.
769
00:41:21,682 --> 00:41:22,984
But I never got it.
770
00:41:23,617 --> 00:41:25,052
Weird.
771
00:41:26,253 --> 00:41:27,588
Are you sure?
772
00:41:28,322 --> 00:41:30,891
I don't think so.
I'll check again.
773
00:41:31,392 --> 00:41:32,693
Sofia.
774
00:41:33,894 --> 00:41:35,329
Wow.
775
00:41:35,463 --> 00:41:37,798
How do you get any work done
sitting next to her all day?
776
00:41:37,932 --> 00:41:40,167
Oh, was she there
when you dropped it off?
777
00:41:40,301 --> 00:41:41,669
Oh, yeah.
778
00:41:42,636 --> 00:41:44,372
What a beautiful specimen.
779
00:41:44,839 --> 00:41:46,273
Yeah, she's really hot.
780
00:41:47,475 --> 00:41:49,076
Hey, you think she's single?
781
00:41:51,379 --> 00:41:52,813
I gotta get back to work.
782
00:41:52,947 --> 00:41:55,049
I'll let you know
if I still can't find it.
783
00:41:55,182 --> 00:41:56,450
All right, Dave.
784
00:41:56,584 --> 00:41:58,786
-You are the man, Dave.
-You're the man.
785
00:42:00,054 --> 00:42:01,455
The man.
786
00:42:02,056 --> 00:42:03,924
-[papers rustling]
-[David sighs]
787
00:42:16,604 --> 00:42:18,839
[tense music]
788
00:42:29,550 --> 00:42:31,652
Babe, what's wrong?
789
00:42:32,586 --> 00:42:34,221
You know Sofia from work, right?
790
00:42:34,355 --> 00:42:37,558
The blonde Russian slut that
sits next to my future husband?
791
00:42:37,691 --> 00:42:39,060
Yeah, I do.
792
00:42:39,193 --> 00:42:40,961
Blonde slut?
What are you talking about?
793
00:42:41,095 --> 00:42:43,097
Why are you,
like, defending her?
794
00:42:43,230 --> 00:42:45,266
You're seriously mad
that I called her a slut?
795
00:42:45,399 --> 00:42:47,134
I mean, isn't she?
796
00:42:47,268 --> 00:42:48,537
I-- I have no idea.
797
00:42:48,669 --> 00:42:49,870
Okay.
Well, why did you bring her up?
798
00:42:50,004 --> 00:42:51,672
You remember a few weeks ago
799
00:42:51,806 --> 00:42:53,474
when Wendell Pierce
was found dead in a hotel
800
00:42:53,607 --> 00:42:55,209
with the whole BDSM thing?
801
00:42:55,342 --> 00:42:56,677
Yeah. What about it?
802
00:42:56,811 --> 00:42:58,813
Well, I was there
at the hotel that night
803
00:42:58,946 --> 00:43:00,414
and I saw her there.
804
00:43:00,549 --> 00:43:02,483
-It was right after the murder.
-Wait. Whoa. Whoa.
805
00:43:02,950 --> 00:43:05,119
You went to a BDSM party?
806
00:43:05,252 --> 00:43:07,188
God, I have one,
807
00:43:07,321 --> 00:43:08,622
one threesome with you,
808
00:43:08,756 --> 00:43:10,291
and now you're going to
BDSM parties?
809
00:43:10,424 --> 00:43:11,892
No! No. Chill.
810
00:43:12,026 --> 00:43:14,095
What the fu-- what
the fuck are you talking about?
811
00:43:14,228 --> 00:43:16,597
I was at the hotel bar
with Bryce
812
00:43:16,730 --> 00:43:18,199
because he just
closed a huge deal.
813
00:43:18,332 --> 00:43:19,867
So I met up with him
and some of the guys
814
00:43:20,000 --> 00:43:21,536
for drinks after work
to celebrate.
815
00:43:21,669 --> 00:43:23,505
Yeah, exactly, the night that
you called me to tell me
816
00:43:23,637 --> 00:43:26,474
that you're working late
and canceled dinner with me?
817
00:43:26,607 --> 00:43:27,641
-That night.
-Okay.
818
00:43:27,775 --> 00:43:28,943
I did work late that night.
819
00:43:29,076 --> 00:43:32,079
Well past dinner. So just relax.
820
00:43:32,746 --> 00:43:34,381
Okay, the guys
were out celebrating,
821
00:43:34,516 --> 00:43:36,617
so I decided to have one drink
with them on the way home.
822
00:43:36,750 --> 00:43:39,186
-That's it. Okay?
-Fine.
823
00:43:39,320 --> 00:43:41,255
So I'm waiting
for my car at the valet.
824
00:43:41,388 --> 00:43:45,259
I saw her leaving the hotel
the night of the murder,
825
00:43:45,392 --> 00:43:47,728
wearing a black wig,
knee-length black leather coat,
826
00:43:47,862 --> 00:43:49,598
and black leather boots.
827
00:43:49,997 --> 00:43:52,633
Okay. So I was wrong about her.
828
00:43:52,766 --> 00:43:54,435
She's not a slut.
829
00:43:54,802 --> 00:43:56,303
Just a fucking whore.
830
00:43:56,437 --> 00:43:58,573
Maybe, but that's not the point.
831
00:43:58,706 --> 00:44:00,241
Okay? She has this--
832
00:44:00,374 --> 00:44:04,311
this obsession with this
Illuminati occult type of shit
833
00:44:04,445 --> 00:44:05,980
that she's always reading about
834
00:44:06,113 --> 00:44:08,617
and asking me weird questions
at work about our boss.
835
00:44:08,749 --> 00:44:10,251
And she thinks
that he's involved
836
00:44:10,384 --> 00:44:12,621
with this secret society
that runs the world, yada-yada.
837
00:44:12,753 --> 00:44:14,556
But I realized she's trolling.
838
00:44:14,922 --> 00:44:16,991
-How is she trolling?
-She's part of it.
839
00:44:17,124 --> 00:44:20,094
She's an assassin
for whoever the group is.
840
00:44:20,227 --> 00:44:21,362
Think about it.
841
00:44:21,495 --> 00:44:23,230
A movie star
ends up dead at the hotel
842
00:44:23,364 --> 00:44:26,834
and the surveillance system
goes down that night?
843
00:44:26,967 --> 00:44:28,802
Convenient. Right?
844
00:44:28,936 --> 00:44:31,105
Security systems
malfunction all the time.
845
00:44:31,540 --> 00:44:33,140
Coincidences do happen, David.
846
00:44:33,274 --> 00:44:35,242
No, they don't. Not like this.
847
00:44:35,376 --> 00:44:38,045
So I went up to her
at work the next day.
848
00:44:38,179 --> 00:44:39,581
I said,
"What'd you do last night?"
849
00:44:39,713 --> 00:44:42,816
She says,
"I went home for dinner
850
00:44:42,950 --> 00:44:44,752
and then I came
back to the office
851
00:44:44,885 --> 00:44:45,920
to get some extra work done."
852
00:44:46,053 --> 00:44:48,022
So I found the security footage.
853
00:44:52,493 --> 00:44:54,261
But sure enough,
she was at the office
854
00:44:54,395 --> 00:44:55,429
during those hours.
855
00:44:55,963 --> 00:44:57,398
Okay. Well.
856
00:44:57,532 --> 00:44:59,099
Obviously you mistook
one whore for another.
857
00:44:59,233 --> 00:45:01,502
It's really
not that complicated.
858
00:45:01,636 --> 00:45:04,071
Why do you seem like you're so
obsessed with her or something?
859
00:45:04,205 --> 00:45:06,774
Babe, I am not obsessed
with her at all.
860
00:45:06,907 --> 00:45:08,409
I could give a shit about her.
861
00:45:08,543 --> 00:45:11,712
I know it was her
leaving the hotel that night.
862
00:45:11,845 --> 00:45:14,281
I need you to be
really honest with me here.
863
00:45:15,082 --> 00:45:17,851
-Are you doing cocaine again?
-Are you serious?
864
00:45:17,985 --> 00:45:19,521
You sound like
a coked-out lunatic
865
00:45:19,654 --> 00:45:21,121
spinning conspiracy theories.
866
00:45:21,255 --> 00:45:24,758
Wow. Thank you for
the cuntish low blow.
867
00:45:24,892 --> 00:45:27,795
But no, I haven't
done drugs in years.
868
00:45:27,928 --> 00:45:30,497
So let me be completely
fucking clear with you.
869
00:45:30,632 --> 00:45:33,367
I know it was her
leaving the hotel that night.
870
00:45:33,500 --> 00:45:37,606
Okay, you are really
starting to freak me out now.
871
00:45:38,239 --> 00:45:41,141
You literally seem like
you have lost your mind.
872
00:45:41,275 --> 00:45:43,043
Maybe that's it.
873
00:45:43,477 --> 00:45:44,812
[laughs] Yeah!
874
00:45:44,945 --> 00:45:48,249
Maybe I've lost my fucking mind.
875
00:45:49,750 --> 00:45:51,151
Yeah!
876
00:45:51,285 --> 00:45:54,755
My name's David
and I've lost my fucking mind.
877
00:45:54,888 --> 00:45:56,757
Hey, everybody!
878
00:45:59,159 --> 00:46:02,062
Good afternoon, everybody.
879
00:46:05,032 --> 00:46:08,703
You know, I truly
appreciate all the hard work
880
00:46:08,836 --> 00:46:12,840
and all the hours you've spent
on the election reform bill.
881
00:46:12,973 --> 00:46:16,343
I am incredibly proud
of each of you.
882
00:46:16,477 --> 00:46:20,548
And with that said,
out of respect for all of you,
883
00:46:20,682 --> 00:46:22,116
our team,
884
00:46:22,249 --> 00:46:24,985
well, I feel compelled
to share with you first
885
00:46:25,119 --> 00:46:28,355
that I will not
be signing the bill.
886
00:46:29,189 --> 00:46:30,525
I know many of you
have questions,
887
00:46:30,659 --> 00:46:32,159
and I will be fielding questions
888
00:46:32,293 --> 00:46:34,395
from the press court
momentarily,
889
00:46:34,529 --> 00:46:36,531
and I will field questions
from any of you
890
00:46:36,665 --> 00:46:39,366
at a later date
that have not been addressed.
891
00:46:39,967 --> 00:46:41,235
Keep up the great work.
892
00:46:46,273 --> 00:46:47,742
[Jake] Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
893
00:46:47,875 --> 00:46:50,844
So it's just
back to work as usual?
894
00:46:50,978 --> 00:46:52,714
Are you guys okay with this?
895
00:46:53,447 --> 00:46:56,817
You don't just work
so hard on something for months
896
00:46:56,950 --> 00:46:58,852
that you fundamentally
agree with,
897
00:46:58,986 --> 00:47:02,456
and then in the eleventh hour
you decide,
898
00:47:02,590 --> 00:47:04,759
"Hmm, as a matter of fact,
899
00:47:04,892 --> 00:47:09,930
I'm actually not gonna support
a reform bill that I initiated.
900
00:47:10,532 --> 00:47:12,833
Oh, and before I go,
901
00:47:12,966 --> 00:47:15,436
fuck you all
and keep up the great work."
902
00:47:16,136 --> 00:47:17,672
This is insane!
903
00:47:18,072 --> 00:47:19,808
[Sara] Jake, just breathe.
904
00:47:19,940 --> 00:47:21,643
I'm just as upset as you are.
905
00:47:21,776 --> 00:47:23,745
But right now is not the time
to let our emotions run high.
906
00:47:23,877 --> 00:47:26,313
No, no, no,
this is exactly the time
907
00:47:26,447 --> 00:47:28,248
to be letting
our emotions run high.
908
00:47:28,382 --> 00:47:31,118
You know that this is a game.
This isn't new to you.
909
00:47:31,251 --> 00:47:34,355
This isn't just playing
some political game, okay?
910
00:47:34,488 --> 00:47:36,957
This is bullshit,
and I'm not biting my tongue.
911
00:47:37,091 --> 00:47:38,693
What if he's running
for president?
912
00:47:38,827 --> 00:47:40,194
What if he wins?
913
00:47:40,327 --> 00:47:42,296
He's clearly trying
to work across the aisle
914
00:47:42,429 --> 00:47:45,567
for some reason,
and we have to trust that.
915
00:47:46,768 --> 00:47:48,469
With all due respect, Sara...
916
00:47:49,036 --> 00:47:50,471
I wouldn't give a fuck
917
00:47:50,605 --> 00:47:52,640
if he was making
a presidential run.
918
00:47:53,541 --> 00:47:55,075
This is fucked up.
919
00:48:01,850 --> 00:48:03,685
I am not sure if you know,
but I was given credentials
920
00:48:03,818 --> 00:48:05,820
for Governor Hughes's
press conference today.
921
00:48:05,953 --> 00:48:07,589
It's the first I've heard of it.
922
00:48:07,988 --> 00:48:09,691
-Congrats.
-Thanks.
923
00:48:09,858 --> 00:48:12,159
I actually wrote an editorial
on election reform for Vox,
924
00:48:12,292 --> 00:48:14,629
and I guess the producer
just thought of me.
925
00:48:14,763 --> 00:48:16,296
Cool.
926
00:48:16,430 --> 00:48:17,799
I don't know, I thought
maybe we could drive together.
927
00:48:17,931 --> 00:48:19,032
Get on the same page.
928
00:48:19,900 --> 00:48:22,169
Yeah, sure.
929
00:48:24,071 --> 00:48:25,874
[Hughes] With that being said,
930
00:48:26,006 --> 00:48:29,711
I'm sure my decision to exercise
my gubernatorial power of veto
931
00:48:29,844 --> 00:48:31,679
may come as a surprise.
932
00:48:32,179 --> 00:48:33,914
And with that, I open up
the floor for questions.
933
00:48:34,047 --> 00:48:35,683
[reporters clamoring]
934
00:48:35,817 --> 00:48:37,619
Governor Hughes, what do you
have to say to your constituency
935
00:48:37,752 --> 00:48:39,821
that are disappointed
in your decision?
936
00:48:39,953 --> 00:48:41,255
That I have carefully considered
937
00:48:41,388 --> 00:48:43,157
and weighed all options
of the issue.
938
00:48:43,290 --> 00:48:45,359
But this was not made in haste.
939
00:48:45,760 --> 00:48:47,629
After much deliberation and...
940
00:48:48,596 --> 00:48:50,130
introspection,
941
00:48:50,264 --> 00:48:53,133
it is clear to me that
despite legitimate concerns
942
00:48:53,267 --> 00:48:56,437
of voting integrity,
inclusion is paramount.
943
00:48:57,404 --> 00:48:58,840
-Next question.
-[reporters clamoring]
944
00:48:58,972 --> 00:49:00,240
[all] Sir!
945
00:49:00,374 --> 00:49:01,975
Assuming you're running
for reelection,
946
00:49:02,142 --> 00:49:03,177
do you think that
this will cost you votes,
947
00:49:03,310 --> 00:49:04,478
or are you positioning yourself
948
00:49:04,746 --> 00:49:06,113
for a presidential run
as a moderate?
949
00:49:06,380 --> 00:49:09,116
I have no idea
how voters will react.
950
00:49:09,851 --> 00:49:12,252
I hope they will continue
to believe in me. [chuckles]
951
00:49:12,386 --> 00:49:14,154
However, no decision I make
952
00:49:14,288 --> 00:49:16,791
is dictated by party pressure.
953
00:49:17,257 --> 00:49:19,761
Especially during
such polarizing times
954
00:49:19,894 --> 00:49:23,598
when any sole decision
can alienate an entire group.
955
00:49:25,165 --> 00:49:27,100
[reporters clamoring]
956
00:49:28,402 --> 00:49:29,838
As an African-American man,
957
00:49:29,970 --> 00:49:31,506
was this last-minute
change of heart
958
00:49:31,639 --> 00:49:34,107
influenced in any way by
the notion that voter ID laws
959
00:49:34,241 --> 00:49:36,578
disproportionately
affect people of color?
960
00:49:38,546 --> 00:49:40,180
My concerns have always been
961
00:49:40,314 --> 00:49:43,083
to serve the people
who've elected me.
962
00:49:43,984 --> 00:49:45,419
All of them.
963
00:49:45,553 --> 00:49:47,956
I believe that
certain issues transcend race,
964
00:49:48,088 --> 00:49:49,624
and I believe that voting...
965
00:49:50,692 --> 00:49:51,893
is one of them.
966
00:49:52,025 --> 00:49:53,528
Do you not find voter ID laws
967
00:49:53,661 --> 00:49:56,363
to be a form of racially
motivated voter suppression?
968
00:49:56,497 --> 00:49:59,266
Voter ID laws
can unintentionally make it
969
00:49:59,399 --> 00:50:00,802
nearly impossible to vote
970
00:50:00,935 --> 00:50:03,605
for disenfranchised
or marginalized people
971
00:50:03,738 --> 00:50:07,107
such as the elderly,
people with disabilities,
972
00:50:07,241 --> 00:50:09,577
and now folks
living in severe poverty,
973
00:50:09,711 --> 00:50:12,179
most of whom
happen to be people of color.
974
00:50:12,312 --> 00:50:14,281
All right, we're 25 seconds out.
975
00:50:14,414 --> 00:50:16,651
Add "discriminatory"
to the chyron.
976
00:50:16,784 --> 00:50:20,153
-[man] Where do you want it?
-In the fucking chyron!
977
00:50:20,755 --> 00:50:22,389
So it reads,
"Governor Hughes blocks
978
00:50:22,524 --> 00:50:25,058
discriminatory voter ID bill."
979
00:50:25,192 --> 00:50:27,361
Okay, got it. Yeah. Just--
980
00:50:27,494 --> 00:50:29,797
Yeah. It's the chyron. Just...
981
00:50:32,534 --> 00:50:36,871
We're going live in
five, four, three, two...
982
00:50:37,906 --> 00:50:40,207
[news anchor]
In an unexpected turn of events,
983
00:50:40,340 --> 00:50:42,242
Governor Hughes
called a press conference today
984
00:50:42,376 --> 00:50:43,878
to announce
that he intends to veto
985
00:50:44,012 --> 00:50:45,513
the discriminatory voter ID bill
986
00:50:45,647 --> 00:50:47,982
that he was scheduled
to sign into law tomorrow.
987
00:50:48,115 --> 00:50:50,718
The veto comes
as a devastating blow
988
00:50:50,852 --> 00:50:52,219
to the Republican Party
989
00:50:52,352 --> 00:50:54,022
just months before
the state Senate race.
990
00:50:54,154 --> 00:50:57,959
Voter ID laws have longbeen proven to discriminatory
991
00:50:58,091 --> 00:51:00,929
by disproportionatelyaffecting people of color
992
00:51:01,061 --> 00:51:03,196
in a desperate attemptto maintain power
993
00:51:03,330 --> 00:51:05,365
in disenfranchised communities.
994
00:51:05,499 --> 00:51:07,602
Stay tuned for more to come.
995
00:51:07,735 --> 00:51:10,038
That's all the questions
I have time for today.
996
00:51:10,170 --> 00:51:12,306
God bless and thank you.
997
00:51:15,577 --> 00:51:16,678
Way to go.
998
00:51:18,947 --> 00:51:21,448
[tense music]
999
00:51:24,284 --> 00:51:25,920
So you work for Maxwell?
1000
00:51:26,453 --> 00:51:27,789
[Sofia] Yeah, I do.
1001
00:51:27,922 --> 00:51:29,489
Thank you so much
for taking my questions.
1002
00:51:29,624 --> 00:51:31,491
Did he put you up to this?
1003
00:51:31,926 --> 00:51:33,861
No, not directly.
1004
00:51:33,995 --> 00:51:35,630
You know, it's a big corporation
1005
00:51:35,763 --> 00:51:37,297
and I've actually never had
the pleasure of meeting him.
1006
00:51:37,431 --> 00:51:39,667
Don't play dumb with me,
you Russian whore.
1007
00:51:41,002 --> 00:51:42,336
What's done is done.
1008
00:51:42,469 --> 00:51:44,005
[Sofia] Excuse me?
1009
00:51:44,137 --> 00:51:47,174
You think I wouldn't
recognize you in a blonde wig?
1010
00:51:47,307 --> 00:51:49,176
In a pap suit?
1011
00:51:51,879 --> 00:51:56,116
There is a special place in hell
for women like you.
1012
00:52:01,656 --> 00:52:03,891
-Governor Hughes said that?
-Yeah.
1013
00:52:07,629 --> 00:52:09,797
What, was it, like,
a big scene or something?
1014
00:52:09,931 --> 00:52:12,299
Is-- Did anyone else hear?
1015
00:52:12,432 --> 00:52:14,368
No, it wasn't
a big scene at all.
1016
00:52:14,769 --> 00:52:16,604
Room full of people
and no one heard.
1017
00:52:16,738 --> 00:52:18,573
And you wonder why I said
I won't talk to you about it.
1018
00:52:18,706 --> 00:52:20,307
I'm just trying to
wrap my head around it.
1019
00:52:20,440 --> 00:52:21,976
Seems a little absurd,
you gotta admit.
1020
00:52:22,110 --> 00:52:24,244
No, what you're doing is
implying that it's not true
1021
00:52:24,378 --> 00:52:25,379
because I'm the only one
that heard.
1022
00:52:25,513 --> 00:52:26,681
Is that unreasonable?
1023
00:52:26,848 --> 00:52:28,016
You just told me
that the governor
1024
00:52:28,215 --> 00:52:29,083
called you a Russian whore.
1025
00:52:29,383 --> 00:52:31,151
Well, he did.
1026
00:52:31,586 --> 00:52:32,654
Okay.
1027
00:52:33,054 --> 00:52:34,254
Sofia, I love you.
1028
00:52:34,989 --> 00:52:37,859
I think you are the smartest
and kindest person that I know.
1029
00:52:37,992 --> 00:52:39,761
But after the yoga thing
the other day, and now this,
1030
00:52:39,894 --> 00:52:42,563
I think that it's best
that you get back into therapy.
1031
00:52:42,697 --> 00:52:44,164
It was working
so well for you before--
1032
00:52:44,297 --> 00:52:45,667
-What?
-Now you're having
1033
00:52:45,800 --> 00:52:47,267
dissociative episodes again,
and I just--
1034
00:52:47,401 --> 00:52:48,803
You had to bring it up, huh?
1035
00:52:48,936 --> 00:52:50,470
I had one meltdown
1036
00:52:50,605 --> 00:52:52,172
and now you're gonna bring it up
every chance you get.
1037
00:52:52,305 --> 00:52:53,841
It's just a suggestion.
1038
00:52:54,709 --> 00:52:56,611
I don't try to understand
what's going on in your head.
1039
00:52:56,744 --> 00:52:57,945
I'm sorry.
1040
00:52:58,079 --> 00:52:59,747
You're probably happy
I had that yoga incident
1041
00:52:59,881 --> 00:53:02,684
so now you can paint me
as this mentally ill girl
1042
00:53:02,817 --> 00:53:05,153
who's obsessed with
her conspiracy theories, right?
1043
00:53:05,285 --> 00:53:06,621
Not trying to do that.
1044
00:53:06,754 --> 00:53:09,090
Maybe Sofia is fucked up,
delusional.
1045
00:53:09,222 --> 00:53:10,692
Dr. Kingston was right.
1046
00:53:10,825 --> 00:53:12,527
[Benjamin]
Then we'll manage it together.
1047
00:53:12,660 --> 00:53:15,328
But you gotta start
taking care of yourself, okay?
1048
00:53:15,462 --> 00:53:18,099
Because you've been
burning the candle at both ends
1049
00:53:18,231 --> 00:53:20,535
with all of this
bullshit down here.
1050
00:53:20,668 --> 00:53:23,437
It makes sense that all
of this is hitting you at once.
1051
00:53:23,571 --> 00:53:25,139
-Makes sense?
-Yeah.
1052
00:53:25,272 --> 00:53:28,076
โช
1053
00:53:28,208 --> 00:53:30,444
Sofia. Sofia, no, no, no.
1054
00:53:30,578 --> 00:53:31,779
Hey, where are you going?
1055
00:53:32,146 --> 00:53:33,380
Honey, you've been--
you've been drinking.
1056
00:53:33,514 --> 00:53:34,816
Hey, sweetheart, sweetheart,
1057
00:53:34,949 --> 00:53:36,349
just come back
in the house, please.
1058
00:53:36,483 --> 00:53:37,952
-Hey, hey, hey.
-[car engine revs]
1059
00:53:41,956 --> 00:53:43,091
Sorry, Mr. Ortega.
1060
00:53:43,490 --> 00:53:44,992
[Mr. Ortega]
Women are complicated, huh?
1061
00:53:45,126 --> 00:53:46,393
Yeah, I know.
1062
00:53:49,097 --> 00:53:52,265
โช
1063
00:54:03,243 --> 00:54:04,579
[alarm beeping]
1064
00:54:27,367 --> 00:54:29,971
[engine rumbling]
1065
00:54:37,512 --> 00:54:39,046
[gate creaking]
1066
00:54:41,414 --> 00:54:42,750
[security]
Good evening, Governor.
1067
00:55:02,502 --> 00:55:04,138
Can I help you?
1068
00:55:04,272 --> 00:55:08,042
Um, yeah, I'm just trying to
find a place to turn around.
1069
00:55:08,408 --> 00:55:10,611
-No, back out.
-[Sofia sighs]
1070
00:55:22,223 --> 00:55:25,425
Hey, sweetheart. I, uh, gotta
stop into this event real quick,
1071
00:55:25,560 --> 00:55:27,995
so I'll be home late. Okay.
1072
00:55:28,863 --> 00:55:31,098
Governor Hughes,
it's great to see you again.
1073
00:55:31,498 --> 00:55:32,934
Celebrations are in order.
1074
00:55:34,936 --> 00:55:35,903
Thank you.
1075
00:55:36,037 --> 00:55:37,104
Uh...
1076
00:55:38,206 --> 00:55:39,406
I've recognized you from before,
1077
00:55:39,540 --> 00:55:41,542
but I didn't catch your name.
1078
00:55:41,909 --> 00:55:43,410
It's great to see you again.
1079
00:55:45,345 --> 00:55:47,447
-Your name?
-I don't have one.
1080
00:55:48,249 --> 00:55:51,018
[Zane] My dick is so big,
it's gonna need it.
1081
00:55:51,152 --> 00:55:52,419
I swear to God.
1082
00:55:52,887 --> 00:55:56,257
-Oh, hello. Hello.
-[Hughes] Okay. Okay.
1083
00:55:56,389 --> 00:55:58,759
-[Zane] Hughes! Hughes!
-We're so glad you're here.
1084
00:55:58,893 --> 00:56:00,427
-[Hughes] All right. All right.
-Governor Hughes!
1085
00:56:00,561 --> 00:56:02,630
-[Hughes] Okay.
-My man. Hey, how are you?
1086
00:56:02,763 --> 00:56:03,931
-Welcome.
-[Hughes] All right.
1087
00:56:04,364 --> 00:56:05,600
-So fuckin' proud of you.
-[Hughes] All right.
1088
00:56:05,733 --> 00:56:06,767
You did good. You know that?
1089
00:56:06,901 --> 00:56:08,569
You did really fuckin' good!
1090
00:56:08,703 --> 00:56:10,171
-The star of the night!
-You're the fuckin' big--
1091
00:56:10,304 --> 00:56:13,040
And people really believe
what he had to say.
1092
00:56:13,174 --> 00:56:14,709
-I certainly hope so.
-I believe it.
1093
00:56:14,842 --> 00:56:16,244
-We appreciate it.
-You did. They did.
1094
00:56:16,376 --> 00:56:18,112
Come on.
Come on, baby. Come on in.
1095
00:56:18,246 --> 00:56:22,516
By the way, we got you
all the way to the fucking top.
1096
00:56:22,650 --> 00:56:25,418
Because the winners
write history books, my friend.
1097
00:56:25,553 --> 00:56:26,888
Who writes history?
1098
00:56:27,021 --> 00:56:28,356
[Niko] The winners
write history books.
1099
00:56:28,488 --> 00:56:29,757
-[Zane] We do.
-[Niko] Yes!
1100
00:56:29,891 --> 00:56:31,458
-Whatever it takes. Hmm?
-[Zane] Yeah.
1101
00:56:31,993 --> 00:56:33,094
What, uh...
1102
00:56:34,427 --> 00:56:35,930
what is the meaning of all this?
1103
00:56:36,063 --> 00:56:37,932
He's asking about meaning.
What meaning?
1104
00:56:38,065 --> 00:56:41,135
Well, because I kinda feel like
you guys are taunting me.
1105
00:56:41,269 --> 00:56:43,604
What are you doing?
You're not a governor right now.
1106
00:56:43,738 --> 00:56:45,006
You're not a politician.
1107
00:56:45,139 --> 00:56:46,607
You're just
playing a politician.
1108
00:56:46,741 --> 00:56:48,342
Enjoy yourself.
You're one of us.
1109
00:56:48,475 --> 00:56:49,977
We got you, brother.
1110
00:56:50,111 --> 00:56:53,514
It's as if you're saying
that all politicians are whores.
1111
00:56:53,648 --> 00:56:55,349
[Zane] Okay. You got me.
1112
00:56:55,482 --> 00:56:57,084
Oops. Secret's out.
1113
00:56:57,218 --> 00:56:59,620
They're whores, but that's
not their primary symbolism.
1114
00:56:59,754 --> 00:57:03,190
Their primary symbolism
is that they're ours.
1115
00:57:03,324 --> 00:57:05,192
They're our whores.
1116
00:57:05,326 --> 00:57:08,729
And we do whatever we like
with 'em. Go ahead, baby.
1117
00:57:08,863 --> 00:57:10,665
Know what I do?
These girls come,
1118
00:57:10,798 --> 00:57:13,968
I set all their fuckin' outfits
in the other room
1119
00:57:14,101 --> 00:57:15,303
and I let them pick.
1120
00:57:15,703 --> 00:57:17,805
They go in, they're like,
1121
00:57:17,939 --> 00:57:19,707
"I wanna be a fuckin'
elephant whore."
1122
00:57:19,840 --> 00:57:22,475
Or "Oh, I think
I'm more of a donkey whore."
1123
00:57:22,610 --> 00:57:24,111
You know why?
1124
00:57:24,245 --> 00:57:29,717
'Cause people love the illusion
of choice, Governor.
1125
00:57:30,718 --> 00:57:32,520
But there's no such thing,
1126
00:57:32,653 --> 00:57:34,355
'cause we control it all.
1127
00:57:34,956 --> 00:57:37,224
These girls,
at the end of the night,
1128
00:57:37,358 --> 00:57:40,828
they're gonna be whores,
and they're gonna be naked.
1129
00:57:41,529 --> 00:57:45,599
And for sure, 1,000%,
1130
00:57:45,733 --> 00:57:47,134
they're gonna get fucked.
1131
00:57:47,268 --> 00:57:49,203
It's not what I came
for tonight, gentlemen.
1132
00:57:49,337 --> 00:57:50,571
What have you come for?
1133
00:57:50,705 --> 00:57:51,939
What's the matter?
You like boys?
1134
00:57:52,073 --> 00:57:53,708
You want boys,
I'll get you boys.
1135
00:57:53,841 --> 00:57:55,475
You want girls, I'll get you--
You want kids?
1136
00:57:55,609 --> 00:57:57,078
I'll get you kids. I'll get you
whatever the fuck you want.
1137
00:57:57,211 --> 00:57:58,813
To talk business.
1138
00:58:00,014 --> 00:58:02,817
I wanna talk about
that path to the White House.
1139
00:58:04,719 --> 00:58:05,886
Fire these fuckin' girls.
1140
00:58:06,020 --> 00:58:07,688
All right, we'll talk business.
1141
00:58:08,689 --> 00:58:10,324
-All right.
-Ladies, thank you.
1142
00:58:10,458 --> 00:58:13,160
[Zane] Listen up. Listen up.
Listen up. Listen up. Listen up.
1143
00:58:13,294 --> 00:58:14,829
Governor Hughes is here,
1144
00:58:14,962 --> 00:58:16,496
and he's gonna be
the next president
1145
00:58:16,630 --> 00:58:18,699
of the United fucking States!
1146
00:58:18,833 --> 00:58:22,370
[all cheering]
1147
00:58:22,502 --> 00:58:24,638
I am extremely happy.
1148
00:58:25,773 --> 00:58:28,109
This is a cause
for a celebration.
1149
00:58:28,743 --> 00:58:31,345
Today was a great day.
1150
00:58:31,812 --> 00:58:35,883
It was a very
crucial victory for us
1151
00:58:36,017 --> 00:58:37,852
in maintaining
our voting operation.
1152
00:58:37,985 --> 00:58:41,822
And it's because of this man
right here, Governor Hughes.
1153
00:58:41,956 --> 00:58:44,225
Let's give him
a round of applause.
1154
00:58:44,358 --> 00:58:45,593
I mean, loud!
1155
00:58:45,726 --> 00:58:47,194
[all cheering]
1156
00:58:47,328 --> 00:58:49,463
But let me be the first
1157
00:58:49,597 --> 00:58:52,266
to welcome you with open arms.
1158
00:58:52,400 --> 00:58:56,437
We are extremely happy
for you to join us.
1159
00:58:56,570 --> 00:58:57,905
This man...
1160
00:58:59,173 --> 00:59:00,708
is a great man.
1161
00:59:01,642 --> 00:59:03,577
He's a man of principle.
1162
00:59:04,478 --> 00:59:07,048
He's a family man with a wife
1163
00:59:07,948 --> 00:59:09,350
and three lovely children.
1164
00:59:09,483 --> 00:59:10,951
I believe it's three,
isn't it, Governor?
1165
00:59:12,620 --> 00:59:14,155
Ah, for the good part.
1166
00:59:14,722 --> 00:59:17,625
The governor may be a great man,
1167
00:59:17,758 --> 00:59:19,293
but he's not perfect.
1168
00:59:19,660 --> 00:59:22,863
So for those of you
who were concerned
1169
00:59:22,997 --> 00:59:25,666
about my decision
to bring him in so quickly,
1170
00:59:25,800 --> 00:59:27,802
let me assure you
1171
00:59:27,935 --> 00:59:31,205
that he has plenty of incentive
1172
00:59:31,338 --> 00:59:33,340
to remain trustworthy.
1173
00:59:34,909 --> 00:59:36,777
Isn't that right, Governor?
1174
00:59:37,344 --> 00:59:39,280
[laughs]
1175
00:59:39,413 --> 00:59:42,183
[dramatic music]
1176
00:59:42,316 --> 00:59:44,351
[car horns honking]
1177
01:00:00,301 --> 01:00:02,036
[knocking on door]
1178
01:00:12,547 --> 01:00:14,148
[Mischa] Sofia.
1179
01:00:14,615 --> 01:00:15,883
Oh.
1180
01:00:16,317 --> 01:00:17,852
Oh, come, come, come.
1181
01:00:17,985 --> 01:00:20,354
Oh, so nice to see you.
1182
01:00:20,488 --> 01:00:21,789
What a nice surprise.
1183
01:00:22,256 --> 01:00:24,492
It'll be so much easier
to keep in touch
1184
01:00:24,658 --> 01:00:26,360
if you just let me
get you a phone.
1185
01:00:26,494 --> 01:00:27,728
Oh.
1186
01:00:28,530 --> 01:00:31,932
Don't worry about me. I am fine.
1187
01:00:32,066 --> 01:00:34,001
In fact, I am great.
1188
01:00:34,135 --> 01:00:36,303
-Look at you, huh?
-[Sofia chuckles]
1189
01:00:36,437 --> 01:00:37,905
How-- how are you?
1190
01:00:38,272 --> 01:00:39,440
I'm okay.
1191
01:00:39,807 --> 01:00:41,308
Just been busy with work.
1192
01:00:41,442 --> 01:00:42,511
[Mischa] Oh.
1193
01:00:43,110 --> 01:00:46,647
And, uh, Ben,
a-- are you still with Ben?
1194
01:00:46,780 --> 01:00:48,115
How is that going?
1195
01:00:48,249 --> 01:00:50,217
[somber music]
1196
01:00:52,486 --> 01:00:53,787
Sofia?
1197
01:00:55,322 --> 01:00:58,659
Sorry, so many memories.
1198
01:01:02,564 --> 01:01:03,664
Ben is good.
1199
01:01:04,165 --> 01:01:06,367
We're actually
getting married next year.
1200
01:01:06,500 --> 01:01:09,904
Oh! [cooing]
1201
01:01:14,441 --> 01:01:17,912
Oh, I'm so happy for you.
1202
01:01:18,045 --> 01:01:19,813
-Thank you.
-Oh.
1203
01:01:20,214 --> 01:01:21,815
I-- I make you something to eat.
1204
01:01:21,949 --> 01:01:23,350
Something to drink. Yes?
1205
01:01:23,484 --> 01:01:25,719
Oh, I'm fine.
I'm fine. Thank you.
1206
01:01:25,853 --> 01:01:28,022
Oh, yes. Was long ride.
1207
01:01:28,155 --> 01:01:29,957
You look tired. Come, come.
1208
01:01:30,090 --> 01:01:31,992
We talk about
these things tomorrow.
1209
01:01:32,126 --> 01:01:33,861
-Okay.
-I was going to bed anyway.
1210
01:01:33,994 --> 01:01:35,896
-[laughs] Sounds good.
-Okay.
1211
01:01:36,030 --> 01:01:38,732
[insects chirping]
1212
01:01:38,866 --> 01:01:41,802
[eerie music]
1213
01:01:50,645 --> 01:01:53,280
[dog barking in distance]
1214
01:01:57,918 --> 01:01:59,853
[dog creaking]
1215
01:02:46,300 --> 01:02:51,872
โช
1216
01:03:08,489 --> 01:03:10,324
[paper rustling]
1217
01:03:10,891 --> 01:03:13,060
[camera shutter clicking]
1218
01:03:37,885 --> 01:03:39,420
You lied to me.
1219
01:03:40,722 --> 01:03:43,390
Where-- where is this
coming from, Sofia?
1220
01:03:43,525 --> 01:03:46,093
We haven't seen
each other in a few years.
1221
01:03:46,927 --> 01:03:49,363
Have you ever had a friend
come up to you and tell you
1222
01:03:49,496 --> 01:03:53,000
they recently seen you
somewhere where you weren't?
1223
01:03:53,133 --> 01:03:55,570
I-- I can't say that I have.
1224
01:03:56,303 --> 01:03:57,938
How about a total stranger?
1225
01:03:58,372 --> 01:04:01,442
Have you ever had
a total stranger come up to you
1226
01:04:01,576 --> 01:04:03,545
because they think
they fucked you?
1227
01:04:03,678 --> 01:04:06,413
[pensive music]
1228
01:04:47,722 --> 01:04:49,256
I remember now.
1229
01:04:51,492 --> 01:04:53,595
When I used to
ask you about her...
1230
01:04:54,796 --> 01:04:58,332
you said she's just
an imaginary friend, right?
1231
01:04:59,868 --> 01:05:01,301
And to be a big girl,
1232
01:05:01,435 --> 01:05:03,904
you have to let go
of your imaginary friends.
1233
01:05:05,973 --> 01:05:08,510
You made me think
that I was crazy.
1234
01:05:11,211 --> 01:05:13,914
Nobody knew about
my twin sister...
1235
01:05:14,749 --> 01:05:16,016
but you did.
1236
01:05:17,951 --> 01:05:19,987
I'm so sorry, Sofia.
1237
01:05:21,321 --> 01:05:24,391
I was only trying
to protect you.
1238
01:05:24,992 --> 01:05:26,226
From what?
1239
01:05:27,695 --> 01:05:28,962
Your father...
1240
01:05:30,899 --> 01:05:33,133
is a very bad man.
1241
01:05:35,770 --> 01:05:37,070
"Is"?
1242
01:05:37,539 --> 01:05:38,606
Yes.
1243
01:05:40,107 --> 01:05:41,676
He's still alive.
1244
01:05:43,043 --> 01:05:45,179
He is part of a very powerful,
1245
01:05:45,312 --> 01:05:47,682
dangerous group of people
1246
01:05:47,816 --> 01:05:50,083
that controls everything.
1247
01:05:50,919 --> 01:05:52,953
To become a member,
1248
01:05:53,086 --> 01:05:54,923
you must sell your soul.
1249
01:05:55,456 --> 01:05:57,892
Tradition dictates that you must
1250
01:05:58,058 --> 01:06:01,729
sacrifice your firstborn
as tribute.
1251
01:06:02,095 --> 01:06:03,363
Technically...
1252
01:06:04,899 --> 01:06:06,400
that was you.
1253
01:06:07,769 --> 01:06:11,673
Your mother die
from internal bleeding...
1254
01:06:12,941 --> 01:06:15,008
complications of childbirth.
1255
01:06:15,543 --> 01:06:19,079
Your father, my nephew, Nikolai,
1256
01:06:19,213 --> 01:06:21,549
he could not live
1257
01:06:21,683 --> 01:06:24,051
with a constant reminder
1258
01:06:24,184 --> 01:06:26,286
by raising your twin.
1259
01:06:26,955 --> 01:06:30,792
So he pay to have
an infant stolen
1260
01:06:30,925 --> 01:06:33,528
from the hospital nursery.
1261
01:06:35,496 --> 01:06:38,298
Once you girls
were about four...
1262
01:06:39,601 --> 01:06:42,269
he realized he could not
hide you forever.
1263
01:06:42,402 --> 01:06:47,274
So my sister cared for Theda...
1264
01:06:48,877 --> 01:06:50,344
and I took care of you.
1265
01:06:51,411 --> 01:06:54,649
Nikolai was concerned
that if he did not separate you,
1266
01:06:54,782 --> 01:06:58,051
that you would help
each other remember too much.
1267
01:06:58,418 --> 01:07:01,288
That eventually you would
encourage each other
1268
01:07:01,421 --> 01:07:03,691
to dig into the past.
1269
01:07:04,057 --> 01:07:06,528
I did the best I could by you.
1270
01:07:07,962 --> 01:07:09,631
I fucking knew it.
1271
01:07:11,431 --> 01:07:14,401
I could feel it in my bones
I wasn't crazy.
1272
01:07:16,069 --> 01:07:18,372
And now that you know...
1273
01:07:20,340 --> 01:07:22,342
you go live your life.
1274
01:07:24,846 --> 01:07:26,179
Too late.
1275
01:07:28,215 --> 01:07:30,518
[upbeat music]
1276
01:07:32,954 --> 01:07:34,822
I feel like I'm having
more fun than you guys.
1277
01:07:34,956 --> 01:07:36,056
How do we change that?
1278
01:07:36,189 --> 01:07:37,391
[Zane] What is it, Governor?
1279
01:07:37,525 --> 01:07:40,294
Look, I understand
how this works.
1280
01:07:40,427 --> 01:07:41,796
-You do?
-Yes, I do.
1281
01:07:42,530 --> 01:07:45,065
But there are things
that I can't do.
1282
01:07:45,432 --> 01:07:47,100
I gotta draw the line here.
1283
01:07:47,467 --> 01:07:49,671
Well, I understand there's
things that you can't do,
1284
01:07:49,804 --> 01:07:51,639
but this is something
that you can do.
1285
01:07:52,139 --> 01:07:54,876
You're just telling me
you won't do it.
1286
01:07:55,777 --> 01:07:58,345
I mean, there's
a pretty clear distinction.
1287
01:07:58,478 --> 01:08:02,717
Zane, we are not always
going to see eye to eye.
1288
01:08:03,918 --> 01:08:05,720
Now, I delivered on
the voting reform bill.
1289
01:08:05,853 --> 01:08:06,955
-Hmm?
-Yeah.
1290
01:08:07,087 --> 01:08:08,590
I'm a team player.
1291
01:08:09,624 --> 01:08:11,325
This is too much of an ask.
1292
01:08:12,192 --> 01:08:14,696
What do you mean we're not
always gonna see eye to eye?
1293
01:08:15,563 --> 01:08:19,266
That we are not always
going to see eye to eye.
1294
01:08:19,667 --> 01:08:21,468
It is natural
to have disagreements.
1295
01:08:21,603 --> 01:08:23,638
That's part of doing business.
1296
01:08:25,740 --> 01:08:26,841
Okay.
1297
01:08:28,042 --> 01:08:29,010
Yeah.
1298
01:08:29,142 --> 01:08:31,613
I-- I see what you mean.
1299
01:08:40,120 --> 01:08:42,690
[tense music]
1300
01:08:42,824 --> 01:08:46,226
You know what? I think I got
a pair of shoes older than you.
1301
01:08:53,034 --> 01:08:55,603
[Hughes] Please,this is-- this isn't necessary.
1302
01:08:55,737 --> 01:08:57,371
-I can't hear you.
-[Hughes] Help!
1303
01:08:57,505 --> 01:08:59,807
Kinda hard to see
eye to eye from here.
1304
01:09:00,173 --> 01:09:02,342
Pull-- pull-- pull.
1305
01:09:02,777 --> 01:09:03,811
You wanna come up?
1306
01:09:03,945 --> 01:09:05,546
Pull me up. Pull me the fuck up!
1307
01:09:05,680 --> 01:09:07,447
You wanna see
eye to eye with me?
1308
01:09:07,582 --> 01:09:09,282
Please, please, please, please.
1309
01:09:09,416 --> 01:09:12,020
But you said you didn't
wanna see eye to eye always.
1310
01:09:12,152 --> 01:09:14,055
You said it was
part of doing business.
1311
01:09:14,187 --> 01:09:15,690
-I understand.
-You sure?
1312
01:09:15,823 --> 01:09:18,325
-Yes, yes, yes, yes.
-All right, bring him up.
1313
01:09:18,458 --> 01:09:20,962
Pull me up. Yes, yes, yes.
1314
01:09:21,095 --> 01:09:22,897
[Zane] Now you listen to me,
you little motherfucker.
1315
01:09:23,031 --> 01:09:25,332
You don't need
to see eye to eye with me.
1316
01:09:25,465 --> 01:09:27,367
There's only one person
that has eyes,
1317
01:09:27,501 --> 01:09:28,970
and that's me!
1318
01:09:29,503 --> 01:09:32,205
Now you put that fucking
announcement out by Friday,
1319
01:09:32,339 --> 01:09:33,841
or I'm gonna put
your little sex tape out
1320
01:09:33,975 --> 01:09:36,309
and have Maxwell start
the pressmen calling
1321
01:09:36,443 --> 01:09:37,912
for your resignation.
1322
01:09:38,478 --> 01:09:39,714
Do we understand each other?
1323
01:09:39,847 --> 01:09:42,650
Are we on the same page,
Governor?
1324
01:09:44,952 --> 01:09:46,386
Have a nice day.
1325
01:09:49,289 --> 01:09:51,291
I love the way you negotiate.
1326
01:09:52,960 --> 01:09:55,563
โช
1327
01:10:06,974 --> 01:10:09,276
[engine revs]
1328
01:10:10,878 --> 01:10:13,380
[tires screeching]
1329
01:10:19,020 --> 01:10:22,857
โช
1330
01:10:45,580 --> 01:10:47,548
[camera shutter clicks]
1331
01:11:01,829 --> 01:11:04,599
I wanted to have you
all together today...
1332
01:11:05,900 --> 01:11:08,301
to make good on
the offer I extended
1333
01:11:08,435 --> 01:11:11,239
to answer any questions that
may not have been addressed
1334
01:11:11,371 --> 01:11:12,940
at the press conference.
1335
01:11:14,976 --> 01:11:16,476
So if any of you have...
1336
01:11:17,277 --> 01:11:18,579
any questions?
1337
01:11:19,614 --> 01:11:23,151
So when exactly did you
change your mind about this?
1338
01:11:23,718 --> 01:11:25,553
Just seems
a little out of the blue.
1339
01:11:26,020 --> 01:11:27,522
I understand. Uh...
1340
01:11:28,455 --> 01:11:30,992
although it may
have felt sudden...
1341
01:11:32,126 --> 01:11:33,426
it wasn't.
1342
01:11:35,863 --> 01:11:38,766
[Jake] I know I'm not gonna
get a straight answer from you.
1343
01:11:39,834 --> 01:11:42,335
So truthfully, I don't
even know why I'm asking.
1344
01:11:44,105 --> 01:11:45,907
But who got to you, man?
1345
01:11:48,009 --> 01:11:50,912
'Cause there is no way
you make a decision like that
1346
01:11:51,045 --> 01:11:54,916
in the eleventh hour without
being compromised, right?
1347
01:11:56,150 --> 01:11:58,418
So what do they got on you?
1348
01:12:00,087 --> 01:12:01,956
See,
y'all might think I'm crazy...
1349
01:12:02,857 --> 01:12:04,292
but he would've
stopped me by now
1350
01:12:04,424 --> 01:12:06,326
if I wasn't telling the truth.
1351
01:12:07,562 --> 01:12:09,564
You may also be wondering,
1352
01:12:09,697 --> 01:12:11,232
"How am I so sure?
1353
01:12:11,632 --> 01:12:13,835
Why am I so angry?"
1354
01:12:14,769 --> 01:12:17,437
See, I can tell by
the looks on y'all faces,
1355
01:12:17,572 --> 01:12:20,641
you're thinking,
"What are you doing, Jake?
1356
01:12:21,309 --> 01:12:23,845
You are never gonna get
your recommendation letter."
1357
01:12:24,312 --> 01:12:26,346
But the reason I'm so sure...
1358
01:12:27,582 --> 01:12:30,785
is because
I'm the only person in this room
1359
01:12:30,918 --> 01:12:32,920
who comes from where he does--
1360
01:12:33,788 --> 01:12:37,490
the hood, the armpit of America.
1361
01:12:37,992 --> 01:12:39,492
And yet here I am.
1362
01:12:40,595 --> 01:12:43,030
I don't work my ass off,
1363
01:12:43,164 --> 01:12:45,600
harder than anybody here,
1364
01:12:45,733 --> 01:12:47,735
in the governor's office
1365
01:12:47,869 --> 01:12:50,938
participating in democracy
in a meaningful way.
1366
01:12:52,273 --> 01:12:54,242
Do y'all even have any idea
1367
01:12:54,374 --> 01:12:57,011
how goddamn insulting it is
1368
01:12:57,144 --> 01:13:00,014
to assume that people that
come from where I come from,
1369
01:13:00,147 --> 01:13:01,515
that look like me,
1370
01:13:01,649 --> 01:13:04,285
are too dumb or too poor
1371
01:13:04,417 --> 01:13:06,120
to get an ID?
1372
01:13:07,154 --> 01:13:10,258
Hell, we not even talking
about a driver's license.
1373
01:13:10,925 --> 01:13:14,528
We talking about
a free identification card.
1374
01:13:15,696 --> 01:13:18,398
The reason this country
is so divided
1375
01:13:18,532 --> 01:13:20,902
is how can anybody trust
in our leaders?
1376
01:13:21,769 --> 01:13:24,705
I mean this with
the utmost respect, sir.
1377
01:13:26,307 --> 01:13:30,811
You have become everything
that you claim to despise.
1378
01:13:34,248 --> 01:13:35,716
And I swear to God...
1379
01:13:37,718 --> 01:13:39,120
it breaks my heart.
1380
01:13:44,325 --> 01:13:45,626
Good luck, Governor.
1381
01:13:46,294 --> 01:13:48,930
[pensive music]
1382
01:14:48,122 --> 01:14:54,595
โช
1383
01:15:24,792 --> 01:15:26,861
[office din]
1384
01:15:28,763 --> 01:15:30,431
-What up?
-Not much.
1385
01:15:30,564 --> 01:15:31,899
-You coming?
-What?
1386
01:15:32,333 --> 01:15:34,301
You coming to Governor Hughes's
press conference today?
1387
01:15:34,702 --> 01:15:37,238
I guess not.
I didn't even know about it.
1388
01:15:37,371 --> 01:15:39,774
Aww, back to the minors.
1389
01:15:41,842 --> 01:15:43,978
What?
No pushback, no snide remark?
1390
01:15:44,412 --> 01:15:47,048
David, I've been going
through a lot lately.
1391
01:15:47,615 --> 01:15:48,983
So I don't wanna
get into it with you.
1392
01:15:49,116 --> 01:15:51,352
Look, come on.
I'm just fucking with you.
1393
01:15:51,986 --> 01:15:53,587
Look, I like messing with you.
1394
01:15:54,321 --> 01:15:55,890
You're the only one
in the office
1395
01:15:56,023 --> 01:15:57,324
that doesn't have
a stick up their ass.
1396
01:15:58,392 --> 01:15:59,493
Thanks.
1397
01:16:00,027 --> 01:16:01,495
[David]
I'm credentialed plus one.
1398
01:16:01,629 --> 01:16:03,431
-Do you wanna come?
-Seriously?
1399
01:16:03,564 --> 01:16:05,866
[David] Mmm. Yeah. Why not?
1400
01:16:06,367 --> 01:16:07,601
Okay.
1401
01:16:09,336 --> 01:16:10,438
Good afternoon.
1402
01:16:10,571 --> 01:16:12,606
[camera shutters clicking]
1403
01:16:12,740 --> 01:16:15,209
Thank you all for coming
on such short notice.
1404
01:16:17,512 --> 01:16:18,846
Um...
1405
01:16:20,381 --> 01:16:21,649
[chuckles]
1406
01:16:23,317 --> 01:16:25,319
It is with tremendous...
1407
01:16:26,153 --> 01:16:27,121
regret...
1408
01:16:27,254 --> 01:16:28,756
[tense music]
1409
01:16:28,889 --> 01:16:30,525
...that I stand here
before you today,
1410
01:16:30,658 --> 01:16:32,326
not as a leader...
1411
01:16:33,494 --> 01:16:35,362
but as a cautionary tale of...
1412
01:16:36,597 --> 01:16:37,965
corruption and greed.
1413
01:16:41,302 --> 01:16:42,603
Your leaders...
1414
01:16:46,173 --> 01:16:50,277
the people actually
governing you...
1415
01:16:54,815 --> 01:16:56,250
you've never heard of,
1416
01:16:58,886 --> 01:17:00,087
and you never will.
1417
01:17:00,221 --> 01:17:03,090
โช
1418
01:17:04,158 --> 01:17:08,496
So, democratic process
is a well-crafted
1419
01:17:08,629 --> 01:17:10,297
and sensible distraction.
1420
01:17:10,431 --> 01:17:13,134
That is how power is maintained.
1421
01:17:13,968 --> 01:17:16,170
Through leverage and--
and-- and special interest
1422
01:17:16,303 --> 01:17:18,439
that-- that--
that stoke up tension
1423
01:17:18,573 --> 01:17:20,007
and-- and...
1424
01:17:21,308 --> 01:17:22,409
it caused division.
1425
01:17:24,178 --> 01:17:26,147
I fell victim to it myself...
1426
01:17:30,317 --> 01:17:33,721
because I sold out my office
and violated my oath.
1427
01:17:36,891 --> 01:17:39,026
'Cause the drug of power is...
1428
01:17:40,427 --> 01:17:44,198
more tempting and addictive
than heroin.
1429
01:17:46,200 --> 01:17:47,434
And, um...
1430
01:17:49,036 --> 01:17:50,938
to maintain that fix, you'll--
1431
01:17:52,239 --> 01:17:54,543
you'll do things that
you never thought you could.
1432
01:17:54,675 --> 01:17:58,012
โช
1433
01:18:01,448 --> 01:18:03,150
So to my wife, Leslie...
1434
01:18:05,986 --> 01:18:09,089
and, uh, our three
wonderful children...
1435
01:18:10,024 --> 01:18:12,426
you-- you-- you are
e-- everything to me,
1436
01:18:12,561 --> 01:18:13,994
and I love you.
1437
01:18:15,763 --> 01:18:18,399
[sighs] Sweetheart,
if you are...
1438
01:18:20,434 --> 01:18:22,036
watching the TV...
1439
01:18:26,974 --> 01:18:28,275
please, turn it off.
1440
01:18:33,414 --> 01:18:36,350
-[all screaming]
-[camera shutters clicking]
1441
01:18:40,387 --> 01:18:41,690
[ominous music]
1442
01:18:41,822 --> 01:18:43,090
Yeah, I got it.
1443
01:18:45,326 --> 01:18:46,460
[sighs]
1444
01:18:48,796 --> 01:18:50,864
Yeah. Well, what up?
1445
01:18:54,168 --> 01:18:55,570
I got some bad news.
1446
01:18:56,036 --> 01:18:57,238
What is it?
1447
01:18:57,771 --> 01:19:00,774
Governor Hughes just shot
himself in the face on live TV.
1448
01:19:01,543 --> 01:19:02,810
He did?
1449
01:19:07,448 --> 01:19:08,816
Fuckin' dramatic.
1450
01:19:09,618 --> 01:19:10,685
Yeah.
1451
01:19:11,118 --> 01:19:12,453
How do you wanna spin this?
1452
01:19:14,188 --> 01:19:16,223
A lot of
mental health awareness.
1453
01:19:16,658 --> 01:19:20,060
Set up a hotline, a chyron 24/7.
1454
01:19:20,562 --> 01:19:21,829
Say how awful it was,
1455
01:19:21,962 --> 01:19:23,797
that it was
a preventable disease,
1456
01:19:23,931 --> 01:19:26,534
and, you know,
discredit him, every turn.
1457
01:19:26,668 --> 01:19:28,202
You know, the usual shit.
1458
01:19:29,003 --> 01:19:30,538
All right, I like it.
1459
01:19:30,672 --> 01:19:33,608
Remember to gather his devices
and get them wiped.
1460
01:19:33,742 --> 01:19:34,775
-Okay?
-Of course.
1461
01:19:34,908 --> 01:19:36,410
And the wife,
1462
01:19:36,544 --> 01:19:39,346
she's gonna have
a very unfortunate car accident.
1463
01:19:39,480 --> 01:19:41,982
Wait a week
till the shit blows over.
1464
01:19:42,116 --> 01:19:43,518
So you want it with
1465
01:19:43,652 --> 01:19:45,819
-or without the kids?
-Oh, with the kids.
1466
01:19:46,487 --> 01:19:47,788
Clean.
1467
01:19:49,557 --> 01:19:50,791
Without.
1468
01:19:51,425 --> 01:19:52,560
We're not animals.
1469
01:19:54,261 --> 01:19:56,830
All right. [laughs]
1470
01:19:56,964 --> 01:19:58,465
Here's to seeing
eye to eye, I guess.
1471
01:19:59,668 --> 01:20:02,970
[mysterious music]
1472
01:20:14,649 --> 01:20:15,949
Okay. The bag?
1473
01:20:16,850 --> 01:20:18,152
All right.
1474
01:20:19,853 --> 01:20:21,556
-Say goodbye.
-Bye.
1475
01:20:21,690 --> 01:20:23,558
Bye. Have a good day.
1476
01:20:23,991 --> 01:20:25,760
-Love you.
-Love you too.
1477
01:20:26,226 --> 01:20:27,494
-Bye.
-Love you.
1478
01:20:28,295 --> 01:20:29,963
-Love you.
-Love you.
1479
01:20:30,097 --> 01:20:31,332
[Ben chuckles] Bye.
1480
01:20:31,800 --> 01:20:33,067
[Sofia chuckles]
1481
01:20:36,003 --> 01:20:38,740
[ominous music]
1482
01:20:38,872 --> 01:20:40,274
[glass shatters]
1483
01:20:46,347 --> 01:20:50,184
โช
1484
01:20:55,155 --> 01:20:56,691
You shouldn't have followed me.
1485
01:20:56,825 --> 01:20:58,626
If they saw you,
we'd both be dead.
1486
01:20:59,426 --> 01:21:01,161
Why don't you just run away?
1487
01:21:02,096 --> 01:21:03,565
[scoffs] Run away?
1488
01:21:04,031 --> 01:21:05,866
To where, Mars?
1489
01:21:05,999 --> 01:21:08,670
They run the whole entire world.
1490
01:21:08,803 --> 01:21:12,306
Politics, banking, media, tech.
1491
01:21:12,439 --> 01:21:14,174
It's called shadow government.
1492
01:21:14,308 --> 01:21:16,877
How did they find you
and not even know about me?
1493
01:21:17,579 --> 01:21:21,248
I was sent to our aunt Alonya,
you to her sister Mischa.
1494
01:21:21,382 --> 01:21:24,251
When I was 15,
Alonya died in a car accident.
1495
01:21:24,385 --> 01:21:27,020
Niko always kept an eye on us
from a distance.
1496
01:21:27,955 --> 01:21:30,725
After she died,
he came back for me,
1497
01:21:30,859 --> 01:21:33,193
and it was one
of the worst days of my life.
1498
01:21:34,328 --> 01:21:36,598
He helped take care of me
for about one year.
1499
01:21:36,731 --> 01:21:37,898
Things seemed okay.
1500
01:21:38,332 --> 01:21:39,801
Apparently,
he was being considered
1501
01:21:39,933 --> 01:21:41,368
for number one
in the organization,
1502
01:21:41,502 --> 01:21:43,170
and they put him
under surveillance.
1503
01:21:43,303 --> 01:21:44,972
That's when
they found out about me.
1504
01:21:45,105 --> 01:21:48,208
And he admitted to offering
a false sacrifice as tribute.
1505
01:21:48,777 --> 01:21:52,112
He said the death of his wife
was too much to bear.
1506
01:21:52,847 --> 01:21:55,482
They were furious,
but understood his position.
1507
01:21:55,916 --> 01:21:58,419
They didn't let either of us
off easy, though.
1508
01:22:00,755 --> 01:22:02,757
All of them took turns raping me
1509
01:22:02,891 --> 01:22:05,693
for hours and hours.
1510
01:22:06,293 --> 01:22:08,162
And Niko was made to go last.
1511
01:22:08,929 --> 01:22:11,533
That's when they branded me
with their emblem.
1512
01:22:11,666 --> 01:22:14,501
โช
1513
01:22:15,837 --> 01:22:19,106
Now I have everything I want.
Except my freedom.
1514
01:22:20,140 --> 01:22:21,910
[Sofia sighs]
1515
01:22:22,042 --> 01:22:24,011
That's a lot to process.
1516
01:22:25,012 --> 01:22:26,413
Even for a journalist.
1517
01:22:26,548 --> 01:22:28,449
Don't even think about
writing about this.
1518
01:22:28,583 --> 01:22:31,719
Your boss, Maxwell,
he's one of us.
1519
01:22:31,853 --> 01:22:33,086
If he finds out,
1520
01:22:33,220 --> 01:22:35,489
he would have us
killed immediately.
1521
01:22:36,758 --> 01:22:37,759
Okay.
1522
01:22:37,892 --> 01:22:39,426
Let me show you something.
1523
01:22:45,533 --> 01:22:48,670
[tense music]
1524
01:22:48,803 --> 01:22:50,070
Wow.
1525
01:22:54,041 --> 01:22:56,443
I knew it was bad,
but not this bad.
1526
01:22:58,011 --> 01:23:00,247
It's worse.
But you get the point.
1527
01:23:01,850 --> 01:23:03,317
We have to do something.
1528
01:23:04,752 --> 01:23:07,988
[thrilling music]
1529
01:23:43,558 --> 01:23:44,626
Not bad.
1530
01:23:45,292 --> 01:23:48,495
Don't you mean,
"You look so sexy, goddess"?
1531
01:23:49,564 --> 01:23:51,866
I can't wait to
get those fuckers back.
1532
01:23:52,567 --> 01:23:54,434
Why do I have to be
the one to go?
1533
01:23:54,802 --> 01:23:57,104
I'm a ghost
and you're a civilian.
1534
01:23:57,237 --> 01:23:58,573
If anything happens to you,
1535
01:23:58,706 --> 01:24:00,675
it can't just
get swept under a rug.
1536
01:24:01,441 --> 01:24:02,944
Plus, they need to see you
1537
01:24:03,076 --> 01:24:05,112
to know that
Niko lied all along.
1538
01:24:05,479 --> 01:24:06,781
What if they don't believe me?
1539
01:24:07,247 --> 01:24:09,316
Show them your neck.
No branding.
1540
01:24:09,449 --> 01:24:10,752
They'll know immediately.
1541
01:24:12,219 --> 01:24:13,588
They'll just kill me.
1542
01:24:14,054 --> 01:24:15,322
They won't.
1543
01:24:16,223 --> 01:24:18,492
Then they'll rape me
like they did to you.
1544
01:24:20,562 --> 01:24:23,297
Maybe if you were
15 years younger, they would.
1545
01:24:24,431 --> 01:24:28,068
Listen, let's make them
cannibalize themselves for power
1546
01:24:28,201 --> 01:24:30,137
and the whole thing
will crumble.
1547
01:24:30,805 --> 01:24:32,439
Divide and conquer.
1548
01:24:32,574 --> 01:24:34,642
Then use blackmail
as collateral.
1549
01:24:35,442 --> 01:24:37,210
Straight out of
their own playbook.
1550
01:24:41,649 --> 01:24:43,751
[Sofia] Remember the day
you came up to me at the office,
1551
01:24:43,885 --> 01:24:46,654
you asked about my hair and
then you asked about downtown?
1552
01:24:47,254 --> 01:24:48,623
Yeah. What about it?
1553
01:24:48,756 --> 01:24:50,324
You weren't wrong.
1554
01:24:50,725 --> 01:24:52,359
-What?
-You didn't see me.
1555
01:24:52,492 --> 01:24:54,394
You saw my identical twin
named Theda.
1556
01:24:54,862 --> 01:24:57,397
She killed Wendell Pierce
at the hotel that night.
1557
01:24:57,532 --> 01:24:59,232
She's property
of the organization
1558
01:24:59,366 --> 01:25:00,668
that Governor Hughes
was talking about
1559
01:25:00,802 --> 01:25:02,302
before he shot himself.
1560
01:25:04,806 --> 01:25:05,974
This is some wild shit.
1561
01:25:06,741 --> 01:25:08,275
Feel free to go
through all of that.
1562
01:25:08,408 --> 01:25:10,044
It has the full story.
1563
01:25:10,177 --> 01:25:12,914
Even the video of my sister
having sex with Governor Hughes.
1564
01:25:13,648 --> 01:25:16,084
Just don't let Madeline
catch you jerking off to it.
1565
01:25:16,216 --> 01:25:17,685
I don't want her
thinking it's me.
1566
01:25:18,318 --> 01:25:20,021
Why are you telling me
all of this?
1567
01:25:20,153 --> 01:25:21,623
In case you get killed?
1568
01:25:21,756 --> 01:25:23,457
Yeah, kind of.
1569
01:25:23,591 --> 01:25:24,559
Jesus!
1570
01:25:24,993 --> 01:25:27,427
You're the closest thing
I have to a friend there.
1571
01:25:29,664 --> 01:25:31,298
Okay. I'll take care of it.
1572
01:25:31,431 --> 01:25:32,734
Oh, and one more thing.
1573
01:25:33,266 --> 01:25:35,903
Maxwell's a part of it,
so nothing in-house.
1574
01:25:36,037 --> 01:25:37,371
Be very careful.
1575
01:25:37,504 --> 01:25:39,040
So glad you roped me
into all of this.
1576
01:25:39,172 --> 01:25:41,809
[chuckles] Thank you
for doing this for me, David.
1577
01:25:41,943 --> 01:25:44,646
I don't know why,
but I feel like I can trust you.
1578
01:25:47,048 --> 01:25:48,549
Yeah. Okay.
1579
01:25:49,316 --> 01:25:50,585
Whatever you need.
1580
01:25:51,218 --> 01:25:55,455
[tense music]
1581
01:26:02,664 --> 01:26:04,799
-Hey.
-Hi, babe.
1582
01:26:05,298 --> 01:26:07,501
Ooh, what is this?
1583
01:26:08,136 --> 01:26:12,205
So I wanted to surprise River,
and I got him an Xbox.
1584
01:26:12,339 --> 01:26:13,675
[sighs] That's very generous.
1585
01:26:13,808 --> 01:26:15,442
Except he doesn't
need that, but--
1586
01:26:15,576 --> 01:26:16,944
I know he doesn't need it.
1587
01:26:17,078 --> 01:26:20,148
But he's such a good boy
and I love him so much.
1588
01:26:20,280 --> 01:26:21,783
-Aww.
-And I know I don't
1589
01:26:21,916 --> 01:26:24,686
tell you this all the time,
but I love you too.
1590
01:26:25,153 --> 01:26:26,186
I love you.
1591
01:26:26,319 --> 01:26:29,189
โช
1592
01:26:29,322 --> 01:26:30,658
Oh.
1593
01:26:34,361 --> 01:26:35,563
Oh, I love you so much.
1594
01:26:35,697 --> 01:26:37,932
-[Ben groans]
-[Sofia chuckles]
1595
01:26:38,432 --> 01:26:39,834
Okay, go get him.
1596
01:26:39,967 --> 01:26:41,703
-All right, I'll grab him.
-All right.
1597
01:26:44,105 --> 01:26:45,573
[Ben] Oh, River?
1598
01:26:45,707 --> 01:26:49,610
โช
1599
01:26:54,015 --> 01:26:55,049
[Ben] Yeah.
1600
01:26:55,650 --> 01:26:57,518
I think somebody's
got a surprise for you.
1601
01:26:57,652 --> 01:26:59,219
-Yeah?
-Yeah.
1602
01:27:00,021 --> 01:27:01,089
[Ben grunts]
1603
01:27:01,856 --> 01:27:04,357
-[River] Whoa.
-[Ben] Whoa. What is that?
1604
01:27:05,660 --> 01:27:07,494
River, I know
I never told you this,
1605
01:27:07,628 --> 01:27:10,363
but I grew up without
my real mommy too.
1606
01:27:11,132 --> 01:27:12,399
I know it's hard for you.
1607
01:27:12,934 --> 01:27:15,970
But I love you,
and I'll always be here for you.
1608
01:27:16,104 --> 01:27:17,205
Okay?
1609
01:27:18,005 --> 01:27:20,273
-Do you wanna open it?
-[River] Duh!
1610
01:27:24,311 --> 01:27:27,115
An Xbox? You're the best!
1611
01:27:27,247 --> 01:27:29,316
I can't believe
you got me an Xbox.
1612
01:27:29,449 --> 01:27:30,952
[Sofia laughs]
1613
01:27:31,085 --> 01:27:32,385
Thank you.
1614
01:27:33,888 --> 01:27:36,924
โช
1615
01:27:45,133 --> 01:27:47,034
You're sure you want to
go through with this?
1616
01:27:48,301 --> 01:27:49,804
I'm positive.
1617
01:27:50,638 --> 01:27:52,640
We only have one shot at this.
1618
01:27:53,241 --> 01:27:54,542
I know.
1619
01:27:55,109 --> 01:27:56,376
I'm ready.
1620
01:27:56,511 --> 01:27:58,746
I'm gonna cut the power
at 9:00 p.m..
1621
01:27:59,180 --> 01:28:00,515
You'll have only ten seconds
1622
01:28:00,648 --> 01:28:02,349
before the backup generator
kicks in.
1623
01:28:02,750 --> 01:28:04,417
Be ready to take the shot.
1624
01:28:06,120 --> 01:28:07,454
What if I miss?
1625
01:28:08,723 --> 01:28:09,791
Don't.
1626
01:28:10,323 --> 01:28:14,562
[ominous music]
1627
01:28:33,147 --> 01:28:35,950
Did you see the news
about Governor Hughes?
1628
01:28:36,083 --> 01:28:37,350
I saw.
1629
01:28:39,921 --> 01:28:42,422
So much potential
down the drain.
1630
01:28:44,192 --> 01:28:45,492
It's a shame.
1631
01:28:52,200 --> 01:28:53,466
You did well.
1632
01:28:54,969 --> 01:28:56,003
Thank you.
1633
01:28:56,704 --> 01:28:59,907
He could have been
such a great asset to us.
1634
01:29:02,510 --> 01:29:04,745
-Yeah.
-What is it?
1635
01:29:07,248 --> 01:29:08,749
-Nothing.
-Nothing
1636
01:29:11,853 --> 01:29:13,888
I could see you were
mad about the video.
1637
01:29:15,455 --> 01:29:16,757
What?
1638
01:29:18,425 --> 01:29:20,228
To play that video
wasn't my idea.
1639
01:29:20,795 --> 01:29:22,063
I wasn't happy either.
1640
01:29:22,429 --> 01:29:23,764
It's fine.
1641
01:29:24,265 --> 01:29:25,833
Just business.
1642
01:29:36,510 --> 01:29:39,747
[bell ringing]
1643
01:29:43,416 --> 01:29:47,889
Tonight is a very special night
for our organization.
1644
01:29:49,857 --> 01:29:51,626
On these rare occasions...
1645
01:29:52,226 --> 01:29:55,830
we're fortunate enough to
gain a brother through blood.
1646
01:29:57,732 --> 01:30:00,034
I'm moved by the sacrifice.
1647
01:30:01,068 --> 01:30:04,805
And I welcome the tribute
with open arms.
1648
01:30:05,973 --> 01:30:07,041
Zachary...
1649
01:30:07,808 --> 01:30:10,111
please step forward
with your offering.
1650
01:30:10,244 --> 01:30:13,480
โช
1651
01:30:15,516 --> 01:30:16,817
Thank you.
1652
01:30:16,951 --> 01:30:18,319
Repeat after me.
1653
01:30:18,819 --> 01:30:20,855
"My name is Zachary Manning
1654
01:30:21,421 --> 01:30:23,057
and I'm here to offer tribute."
1655
01:30:23,190 --> 01:30:26,961
My name is Zachary Manning
and I'm here to offer tribute.
1656
01:30:27,094 --> 01:30:30,631
"I have no reservation
or remorse.
1657
01:30:30,765 --> 01:30:33,067
In fact, it is my pleasure
1658
01:30:33,200 --> 01:30:36,938
to offer this bounty
and blood of my firstborn."
1659
01:30:37,071 --> 01:30:41,275
I do this free of
any reservation or remorse.
1660
01:30:41,409 --> 01:30:43,177
In fact, it is my pleasure
1661
01:30:43,311 --> 01:30:47,181
to offer the bounty
and blood of my firstborn.
1662
01:30:47,315 --> 01:30:50,651
"All I ask in return
is for my brothers
1663
01:30:50,785 --> 01:30:52,920
to welcome me with open arms
1664
01:30:53,054 --> 01:30:56,157
and to never forget
the sacrifice I made
1665
01:30:56,290 --> 01:30:57,925
for their prosperity."
1666
01:30:58,693 --> 01:31:00,695
All I ask in return...
1667
01:31:01,262 --> 01:31:02,897
is for my brothers...
1668
01:31:03,564 --> 01:31:05,465
to welcome me with open arms...
1669
01:31:06,100 --> 01:31:09,270
and to never forget
the sacrifice I have made
1670
01:31:09,403 --> 01:31:10,738
for their prosperity.
1671
01:31:12,707 --> 01:31:14,008
Brothers.
1672
01:31:15,142 --> 01:31:17,411
Will we ever forget
the sacrifice
1673
01:31:17,545 --> 01:31:20,381
made by Zachary Manning
on this evening?
1674
01:31:20,848 --> 01:31:22,917
[all] We will never forget.
1675
01:31:23,651 --> 01:31:25,586
I said, brothers.
1676
01:31:25,720 --> 01:31:28,122
[all] We'll never forget.
1677
01:31:29,190 --> 01:31:32,994
Zachary, please walk
your son around the circle...
1678
01:31:33,861 --> 01:31:36,430
so the tribute can be inspected
1679
01:31:36,564 --> 01:31:38,498
before we accept your offering.
1680
01:31:40,401 --> 01:31:43,637
[eerie music]
1681
01:31:56,584 --> 01:32:00,788
[baby crying]
1682
01:32:17,304 --> 01:32:20,941
Now, when all the brothers
inspected the offering...
1683
01:32:21,842 --> 01:32:24,612
are there any
that reject this offering?
1684
01:32:28,416 --> 01:32:29,717
Zachary...
1685
01:32:31,085 --> 01:32:33,621
it is my pleasure
to accept your tribute...
1686
01:32:34,922 --> 01:32:37,324
and to present it
to our ruler, Zane...
1687
01:32:38,092 --> 01:32:40,961
to be sacrificed at his hand.
1688
01:32:41,095 --> 01:32:45,332
โช
1689
01:33:37,718 --> 01:33:41,622
โช
1690
01:33:41,755 --> 01:33:45,726
[timer beeping]
1691
01:33:52,299 --> 01:33:56,337
[baby crying]
1692
01:34:22,696 --> 01:34:23,964
[timer beeps]
1693
01:34:25,399 --> 01:34:28,402
[baby crying]
1694
01:34:35,910 --> 01:34:38,779
Why the fuck did you do that?
1695
01:34:38,913 --> 01:34:40,582
They have everything.
1696
01:34:40,714 --> 01:34:42,783
What? What do you mean?
1697
01:34:42,917 --> 01:34:45,186
All the fucked-up shit
that you've done
1698
01:34:45,319 --> 01:34:47,988
and record each other doing
as blackmail...
1699
01:34:48,889 --> 01:34:50,391
I have all of it.
1700
01:34:50,525 --> 01:34:54,061
It will all come out
and then it's over for everyone.
1701
01:34:54,195 --> 01:34:57,364
Why would you do that, Theda?
1702
01:34:59,867 --> 01:35:01,202
I'm not Theda...
1703
01:35:02,136 --> 01:35:04,038
I'm your other daughter, Sofia.
1704
01:35:05,272 --> 01:35:07,274
The one you hid
from all of them.
1705
01:35:07,908 --> 01:35:09,678
You're all pieces of shit.
1706
01:35:09,810 --> 01:35:11,946
But at least
you live by a code...
1707
01:35:13,180 --> 01:35:15,482
which is more
than I can say about you.
1708
01:35:27,127 --> 01:35:29,230
Sofia was my firstborn.
1709
01:35:30,397 --> 01:35:34,068
โช
1710
01:35:36,503 --> 01:35:37,738
Okay, buddy.
1711
01:35:37,871 --> 01:35:39,807
Okay. Ah! Yes, yes, yes.
1712
01:35:39,940 --> 01:35:41,976
Go, go, go!
Stop, stop, stop, stop.
1713
01:35:42,109 --> 01:35:43,844
Yeah! First place.
1714
01:35:43,978 --> 01:35:45,846
First place. Ugh!
How are you so good at this?
1715
01:35:45,980 --> 01:35:48,315
-[laughing] I don't know.
-You don't know?
1716
01:35:48,916 --> 01:35:50,619
That's-- No, that's not what I--
1717
01:35:50,751 --> 01:35:52,786
No, it's not what I said at all.
1718
01:35:55,055 --> 01:35:56,357
What the fuck you doing?
1719
01:36:00,629 --> 01:36:01,895
Let me call you back.
1720
01:36:21,115 --> 01:36:22,850
I know what happened with Sofia.
1721
01:36:23,951 --> 01:36:25,185
All of it.
1722
01:36:25,319 --> 01:36:28,355
[dramatic music]
1723
01:36:33,994 --> 01:36:35,530
I can help you
track down the twin.
1724
01:36:39,500 --> 01:36:40,568
But I want in.
1725
01:36:46,073 --> 01:36:50,311
[eerie music]
122560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.