All language subtitles for Hunting Emma 2017 720p HDRip ENG SUB X264-CPG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:01:00,800
ترجمة
بسام شقير
2
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
.(سارتي)
3
00:02:29,051 --> 00:02:32,177
آنسة ، ماذا ستفعلين
أثناء الاجازة ؟
4
00:02:33,097 --> 00:02:34,722
.(سوف أذهب إلى (كارو
منطقة طبيعية في جنوب افريقيا
5
00:02:35,266 --> 00:02:36,807
مع حبيبكِ يا آنسة ؟
6
00:02:38,686 --> 00:02:40,102
...لا ، نعومي
7
00:02:42,440 --> 00:02:45,941
حسناً يا رفاق ، استمتعوا بالعطلة ، سأراكم
! في الفصل الدراسي القادم
8
00:02:46,944 --> 00:02:47,985
.ابقوا بأمان
9
00:03:42,266 --> 00:03:43,702
!(ايما)
10
00:03:45,920 --> 00:03:48,045
.شخص ما أحضر هذا لكِ
11
00:03:48,714 --> 00:03:49,714
.أوه , نعم
12
00:03:49,799 --> 00:03:51,340
...لقد كان شابا وسيما
13
00:03:52,927 --> 00:03:55,260
.لا , لا , لا , أنه فقط صديق أخي
14
00:03:55,638 --> 00:03:58,180
.فتى جميل
15
00:03:59,058 --> 00:04:00,390
هل أنتِ ذاهبة في نزهة ؟
16
00:04:01,018 --> 00:04:06,731
.لا , لا
...أنا ذاهبة لأنام وأنام وأنام
17
00:04:06,767 --> 00:04:10,943
.لآكل وأقرأ وأسترخي
.بهذا الترتيب بالضبط
18
00:04:12,238 --> 00:04:13,529
وحقيبة الظهر ... ؟
19
00:04:13,948 --> 00:04:16,548
.(أخي أعارها لصديقه من أجل (أوتر تريل
أوتر تريل : طريق للتنزه في جنوب افريقيا
20
00:04:20,246 --> 00:04:21,246
.لكن شكرا على هذا
21
00:04:21,664 --> 00:04:22,664
!بكل سرور
22
00:04:23,207 --> 00:04:24,957
.أتمنى أن تحظين بعطلة رائعة
23
00:04:27,169 --> 00:04:30,254
.نعم , شكرا ... سأفعل بدون شك
24
00:04:31,257 --> 00:04:33,090
!حسنا الى اللقاء
25
00:04:33,300 --> 00:04:34,300
.وداعا
26
00:05:12,715 --> 00:05:13,715
.ساعدهم
27
00:05:51,587 --> 00:05:52,628
.حان الوقت لنجهز
28
00:05:53,505 --> 00:05:55,005
.حافظوا على المسافة , كالعادة
29
00:05:56,383 --> 00:05:58,634
.دعونا لا نفشل
30
00:06:03,641 --> 00:06:04,641
.هيا
31
00:06:25,412 --> 00:06:26,412
هل أنت بخير ؟
32
00:06:29,333 --> 00:06:30,333
.نعم
33
00:06:54,441 --> 00:06:55,441
مرحبا ؟
34
00:06:55,962 --> 00:06:57,148
.مرحبا , أبي
35
00:06:58,654 --> 00:07:01,071
.يمكنك بدء ساعة التوقيف
36
00:07:03,075 --> 00:07:04,075
.مستعد
37
00:07:04,326 --> 00:07:05,951
.أوه , لا زال علي التوقف لأجل الوقود
38
00:07:06,412 --> 00:07:07,412
سوف أبقي ذلك في بالي
39
00:07:09,248 --> 00:07:10,248
هل أنتِ بخير ؟
40
00:07:11,740 --> 00:07:13,129
.أنا بخير
41
00:07:13,460 --> 00:07:14,668
هل قلبكِ أيضا بخير ؟
42
00:07:19,174 --> 00:07:20,174
.تقريبا
43
00:07:20,968 --> 00:07:22,208
هل علي أن اذهب وأشبعه ضرباً ؟
44
00:07:22,469 --> 00:07:24,406
!أبي لا تقل هذا أبدا
45
00:07:24,847 --> 00:07:25,847
.حسنا , حسنا
46
00:07:26,390 --> 00:07:28,598
.دعيني أعرف عندما تتغلبين على سلميتكِ
47
00:07:29,393 --> 00:07:30,600
.هذا غير مضحك , أبي
48
00:07:31,478 --> 00:07:32,686
.سوف أراك هذا المساء
49
00:07:33,313 --> 00:07:34,354
.لا تقلق علي
50
00:07:35,232 --> 00:07:36,606
.أنه عملي أن أقلق
51
00:07:37,860 --> 00:07:40,694
.كوني حذرة , العالم شرير في الخارج
52
00:07:41,929 --> 00:07:43,506
...أوه , أبي
53
00:07:44,824 --> 00:07:45,824
.أنا أحبكِ
54
00:07:46,993 --> 00:07:48,492
.أنا أحبك أيضا , أبي
55
00:07:56,587 --> 00:07:57,794
.انعطف
56
00:07:59,506 --> 00:08:01,426
اليست تلك طريق أطول ؟ -
.فقط انعطف -
57
00:08:08,515 --> 00:08:10,766
.لا بأس , (بيت) , انها مرتك الأولى
58
00:08:12,895 --> 00:08:16,188
.تذكر , الطرق الخلفية . دائما
59
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
(أنا أحبكِ , (ايما
60
00:08:38,420 --> 00:08:39,544
!أغرب عني
61
00:08:57,523 --> 00:09:00,315
هل يمكننا التحدث , أرجوكِ , اشتقت لكِ ؟
62
00:09:35,686 --> 00:09:39,938
! لا . ليس هناك ما نتحدث به
63
00:09:47,364 --> 00:09:52,459
. أنت تعرف كم أكره العنف . ثم أنت ضربت
ذلك الرجل . بوجهه . بقبضتك
64
00:09:52,462 --> 00:09:54,827
65
00:10:04,381 --> 00:10:07,966
.هو ضربني في البداية . كنت ادافع عن نفسي
.أنا شاب وهكذا عالمي يسير
66
00:10:14,725 --> 00:10:17,583
.العنف يجلب العنف . أنا أريد شخصا متسامحا
67
00:10:44,086 --> 00:10:47,603
شرطة السير
68
00:10:19,980 --> 00:10:22,147
.رجل لطيف . انتهى
69
00:11:05,734 --> 00:11:06,775
...تبا
70
00:11:19,799 --> 00:11:21,054
...اللعنة
71
00:11:21,690 --> 00:11:25,032
.اللعنة , اللعنة , اللعنة
72
00:11:26,046 --> 00:11:28,828
اهدأ , فقط توقف . أنا سأتعامل
.مع الأمر , فقط ابقى مبتسما
73
00:11:28,841 --> 00:11:30,473
.اللعنة . اللعنة -
.(بيت) -
74
00:11:30,543 --> 00:11:33,069
.اللعنة -
!(بيت) -
75
00:11:33,105 --> 00:11:34,344
.حسنا , حسنا
76
00:11:37,057 --> 00:11:38,057
.اهدأ
77
00:11:56,367 --> 00:11:57,647
.حسنا , حسنا , حسنا يا سادة
78
00:11:58,619 --> 00:11:59,868
وما الذي لدينا هنا ؟
79
00:12:00,580 --> 00:12:01,704
.طاب مساءك حضرة الكابتن
80
00:12:02,206 --> 00:12:03,372
هل كنا نقود بسرعة ؟
81
00:12:04,709 --> 00:12:05,749
الرخص ؟
82
00:12:07,503 --> 00:12:10,796
...انها لدي هنا بمكان ما
83
00:12:11,841 --> 00:12:12,841
هل أنت بخير يا صديقي ؟
84
00:12:13,718 --> 00:12:15,158
.(رخصتك في محفظتك , (بيت
85
00:12:16,096 --> 00:12:17,096
.أوه , تبا , بالطبع
86
00:12:23,645 --> 00:12:24,728
لماذا ترتجف بهذا الشكل ؟
87
00:12:25,981 --> 00:12:29,399
تسمم غذائي , كابتن . من فطائر
.لحمة الليلة الماضية
88
00:12:30,736 --> 00:12:31,860
.لم أكن اتحدث معك
89
00:12:46,668 --> 00:12:48,001
!ما الذي تفعله ؟ قود
90
00:12:48,545 --> 00:12:51,880
اهدأ , أخي . هذا ما تفعله
. عندما ترى شرطيا
91
00:12:53,550 --> 00:12:54,550
ماذا سنفعل الأن ؟
92
00:12:57,137 --> 00:13:00,138
,أنا سأتوقف بجانبهم
.أنت حاول أن تلهيه
93
00:13:00,307 --> 00:13:01,389
هل أنت مجنون ؟
94
00:13:01,433 --> 00:13:02,891
!أبقي فمك مغلقا
95
00:13:08,774 --> 00:13:10,094
اذا , ما الذي لديكم هناك في الخلف ؟
96
00:13:11,443 --> 00:13:13,494
,ابن عمي وأنا ذاهبان الى (كيب) , كابتن
97
00:13:13,497 --> 00:13:15,904
,لذا على العموم ملابس , غسيل
.هذا النوع من الأشياء
98
00:13:16,907 --> 00:13:19,574
,أنا لست الكابتن خاصتك , وأنا لا أتحدث اليك
.أنا أتحدث معه
99
00:13:21,787 --> 00:13:23,067
.يا صديقي , أنت تبدو لي متوتراً جداً
100
00:13:23,705 --> 00:13:24,705
هل ستخبرني ما الذي يحدث ؟
101
00:13:25,582 --> 00:13:27,332
...سيدي , أنا فقط كنت مريض قليلا ليلة أمس
102
00:13:27,334 --> 00:13:28,708
.مريض أكيد
ماذا لديك في الخلف ؟
103
00:13:29,586 --> 00:13:31,586
عن اذنك , هل يمكنك مساعدتنا ؟
104
00:13:32,714 --> 00:13:34,214
.سأكون معك بعد دقيقة
105
00:13:34,591 --> 00:13:37,133
هل ستخبرني ماذا يوجد في الخلف
أو أنه علي ان القي نظرة ؟
106
00:13:37,177 --> 00:13:41,805
,نحن متأخرين بالفعل
ألا يمكننا تسوية هذا الأمر بطريقة أخرى ؟
107
00:13:48,271 --> 00:13:49,896
.يا سادة عودوا الى مركبتكم
108
00:13:50,357 --> 00:13:52,941
.صباح الخير , صباح الخير
.نحن فقط نبحث عن الأتجاهات
109
00:13:52,943 --> 00:13:54,109
!توقفوا عندكم
110
00:13:59,074 --> 00:14:00,490
.أنزل سلاحك
111
00:14:01,618 --> 00:14:03,742
.أنزل أنت سلاحك يا كلب
112
00:14:05,955 --> 00:14:07,079
.(لا تطلق عليه , (باز
113
00:14:09,750 --> 00:14:10,870
.أنا لا اريد اي مشاكل يا شباب
114
00:14:11,210 --> 00:14:12,751
.دعونا جميعا نأخذ نفسا عميقا
115
00:14:14,213 --> 00:14:16,630
.أنزل سلاحك
116
00:14:21,846 --> 00:14:24,972
.حسنا . بهدوء
117
00:14:28,979 --> 00:14:30,019
.(باز)
118
00:14:33,775 --> 00:14:36,401
.جاي) , افتح الصندوق)
119
00:14:39,990 --> 00:14:41,239
...اسمع , خذا السيارة
120
00:14:41,867 --> 00:14:43,658
...خذوا بطارية سيارتي -
!اخرس -
121
00:14:45,120 --> 00:14:47,537
.أرجوك , اقسم اني لن أنطق بكلمة
122
00:14:48,540 --> 00:14:50,540
!خذوا السيارة , احرقوها , افعل ما تشاؤن
123
00:14:52,419 --> 00:14:53,710
بوسمان) , ماذا دهاك ؟)
124
00:14:54,546 --> 00:14:56,254
.بويلا) , حزامه)
125
00:14:57,883 --> 00:15:00,675
,ليس لدينا وقت كثير , اربطه
. ضع كيسا على رأسه
126
00:15:00,886 --> 00:15:02,677
.خذ سيارته , اتبعنا
127
00:15:03,054 --> 00:15:04,095
.دعونا نتحرك
128
00:15:06,683 --> 00:15:08,391
ما الذي ستفعله به ؟
129
00:15:08,894 --> 00:15:10,268
.سوف ترى
130
00:15:20,280 --> 00:15:23,281
هل ستبقى هنا وتنتظر ظهور
بقية رجال الشرطة ؟
131
00:15:49,601 --> 00:15:51,241
.لا تقلق , لان هذا كله خطأي
132
00:15:52,729 --> 00:15:53,728
لماذا ؟
133
00:15:53,730 --> 00:15:56,064
لأنه ما كان يجدر بي اعطاءك
! هذا العمل اللعين
134
00:15:57,609 --> 00:15:58,733
.أنا حقا أسف
135
00:15:59,486 --> 00:16:00,860
.أنت تعرف انها مرتي الأولى
136
00:16:02,197 --> 00:16:03,321
.أنا سأقوم بالتعويض
137
00:16:03,323 --> 00:16:04,531
.نعم , ستفعل
138
00:16:08,494 --> 00:16:09,993
.استدر هناك , الى الأمام
139
00:16:10,871 --> 00:16:12,969
واستخدم غمازك , ليتمكن بقية الشباب
140
00:16:12,972 --> 00:16:14,831
! أن يعرفوا ما الذي يحدث
141
00:17:19,858 --> 00:17:22,066
...مرحبا أيها الضخم
142
00:17:22,611 --> 00:17:25,194
ما الذي تفعله هنا وحدك على الطريق ؟
143
00:17:25,739 --> 00:17:27,697
.يمكن أت تتعرض للخطر , أنت تعرف
144
00:17:45,091 --> 00:17:46,424
.تعال
145
00:17:48,970 --> 00:17:50,970
.أنت ثقيل
146
00:18:53,827 --> 00:18:55,118
!هيا
147
00:18:57,831 --> 00:18:58,955
!هيا , تبا
148
00:19:03,478 --> 00:19:06,529
!هيا , هيا
!هيا
149
00:19:28,528 --> 00:19:29,736
...(ليس مجددا , (جيسي
150
00:19:32,824 --> 00:19:34,323
ما المشكلة الأن ؟
151
00:19:43,585 --> 00:19:45,418
!لا , لا , لا , أرجوكِ لا
152
00:19:55,472 --> 00:19:56,846
...(جيسي)
153
00:20:02,187 --> 00:20:05,021
لماذا الأن ؟
لماذا هنا ؟
154
00:20:34,134 --> 00:20:38,595
أوه , !هيا
...لا
155
00:20:53,821 --> 00:20:56,405
.فك وثاقه
.اخلع عنه الكيس
156
00:20:57,659 --> 00:20:59,075
!(بيت) -
نعم ؟ -
157
00:21:00,411 --> 00:21:01,744
.تعال الى هنا
158
00:21:02,080 --> 00:21:04,831
,أرحوكم , دعوني أذهب
...أرجوكم
159
00:21:05,416 --> 00:21:07,542
.بويلا) , أحضر سلاحه)
160
00:21:15,260 --> 00:21:17,927
أبقي فمك مغلقا أو أني
سأخرسه لك , فهمت ؟
161
00:21:18,638 --> 00:21:19,929
هل فهمت ؟ -
.نعم -
162
00:21:23,560 --> 00:21:24,684
.(أعطه الى (بيت
163
00:21:28,196 --> 00:21:29,376
...(بيت)
164
00:21:32,735 --> 00:21:33,735
هل تجيد اطلاق النار ؟
165
00:21:35,780 --> 00:21:36,780
.نعم
166
00:21:37,073 --> 00:21:40,241
.حسنا , هيا , أرني كيف
.تطلق على تلك الصخرة
167
00:21:41,244 --> 00:21:43,202
.(تبا , (بيت
.بكلتا يديك
168
00:21:49,127 --> 00:21:50,418
قلت أنه يمكنك اطلاق النار ؟
169
00:21:51,254 --> 00:21:53,254
...لقد رأيتهم كيف -
على التلفاز ؟ -
170
00:21:54,424 --> 00:21:55,424
.نعم
171
00:21:58,595 --> 00:21:59,595
...تبا
172
00:22:02,473 --> 00:22:07,018
.زر الأمان لا زال يعمل .هناك , انه مغلق
.وسع وقفتك . أطلق على الصخرة . هيا
173
00:22:16,154 --> 00:22:17,361
.مرة أخرى
174
00:22:45,891 --> 00:22:48,058
...أنت تعلم ان هذا كله خطأك
175
00:22:49,394 --> 00:22:50,394
.نعم
176
00:22:51,647 --> 00:22:52,647
وأنت تريد أن تصلحه ؟
177
00:22:53,523 --> 00:22:54,523
.نعم
178
00:23:01,656 --> 00:23:02,890
.اقتله
179
00:23:04,952 --> 00:23:09,622
,أرجوك ... أرجوك , أقسم
.أنا لن أفعل شيئا
180
00:23:11,084 --> 00:23:12,084
!بوسمان) , لا)
181
00:23:12,669 --> 00:23:16,212
ما الذي تقترحه (ايه جيه) ؟
هيا , كن الرئيس . ما الذي تقترحه ؟
182
00:23:18,007 --> 00:23:18,389
...أنا
183
00:23:18,424 --> 00:23:20,549
!أرجوك , أرجوك
184
00:23:21,177 --> 00:23:22,343
لماذا فقط لا نقوم بربطه ؟
185
00:23:23,054 --> 00:23:26,681
(لقد رأى وجوهنا , (باز
.وأنا لدينا سجل اجرامي
186
00:23:27,183 --> 00:23:28,766
!أقول لك , أنا لن أقول شيئا
187
00:23:31,229 --> 00:23:33,229
وأنا افترض انك تصدقه ؟ -
...لا , أنا -
188
00:23:34,649 --> 00:23:36,565
تبا , (بوسمان) , هذا لم
.يكن ضمن الخطة
189
00:23:36,651 --> 00:23:40,403
ماذا كان في خطتك؟ تستعمل أموال صناديق والدك
الائتمانية لتشتري الكوكايين ؟
190
00:23:40,405 --> 00:23:47,076
.طالما أن يداك الصغيرتان لا يجب أن تتسخ
ما الذي في خطتك ؟
191
00:23:47,954 --> 00:23:49,829
.أنت تعرف اني لست كذلك
192
00:23:50,748 --> 00:23:52,248
كيف أنت , اذاً ؟
193
00:23:56,462 --> 00:23:57,837
.أنت الرئيس
194
00:23:58,381 --> 00:23:59,797
.اياك ان تنسى هذا
195
00:24:00,919 --> 00:24:01,561
.(بيت)
196
00:24:01,597 --> 00:24:03,426
...يا الهي الرحيم
197
00:24:07,974 --> 00:24:08,974
.(بيت)
198
00:24:13,104 --> 00:24:15,146
.قف هناك
!قف هناك
199
00:24:20,778 --> 00:24:21,986
.(اقتله , (بيت
200
00:24:34,374 --> 00:24:35,749
هل تريد العودة الى أمك ؟
201
00:24:38,170 --> 00:24:39,294
هل تريد أن تعمل عندي ؟
202
00:24:40,881 --> 00:24:42,255
هل تريد أن تكون رجلا ؟
203
00:24:55,896 --> 00:24:57,145
.حسنا , اذا اقتله
204
00:24:58,148 --> 00:24:59,148
.الأن
205
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
...أرجوك
206
00:25:08,408 --> 00:25:09,657
!(قلت , اقتله , (بيت
207
00:25:21,339 --> 00:25:24,465
.(انه عام شرير , (ايما
.مليء بأناس شريرة
208
00:25:26,177 --> 00:25:27,802
!باز) , (جاي) , اذهبا واحضراها)
209
00:25:36,312 --> 00:25:38,187
.خوضي المعارك التي يمكنكِ الفوز بها
210
00:25:38,773 --> 00:25:40,439
.ان كان لا يمكنكِ الفوز , تراجعي
211
00:25:56,499 --> 00:25:58,958
.بدون عنف , بدون عنف
!أرجوك , بدون عنف
212
00:25:58,960 --> 00:26:01,377
.(أنت سمعتها (جاي
!"بدون عنف أرجوك"
213
00:26:03,381 --> 00:26:04,839
ما الذي تفعلينه هنا ؟
214
00:26:04,841 --> 00:26:05,923
!تكلمي
215
00:26:06,926 --> 00:26:08,259
.سيارتي تعطلت
216
00:26:11,931 --> 00:26:13,180
هل أنتِ وحدكِ ؟
217
00:26:14,600 --> 00:26:15,891
!هل أنتِ وحدكِ ؟
218
00:26:21,524 --> 00:26:22,273
.خذها
219
00:26:22,275 --> 00:26:24,859
!لا -
!اخرسي ! اخرسي -
220
00:26:31,117 --> 00:26:32,877
,ان نطقتي بكلمة
.سوف اقطع حنجرتكِ
221
00:26:33,143 --> 00:26:34,468
.سوف يفعل
222
00:26:38,875 --> 00:26:39,875
.هيا
223
00:26:43,104 --> 00:26:44,763
!لا
224
00:26:46,631 --> 00:26:47,631
!أرجوكم
225
00:27:01,396 --> 00:27:03,521
انها جزء من الفوضى التي
.تسببت بها
226
00:27:04,441 --> 00:27:05,441
.انا حقا أسف
227
00:27:06,985 --> 00:27:08,067
!الزمي الهدوء
228
00:27:08,445 --> 00:27:10,320
.أنت ستدفع . مجددا
229
00:27:12,449 --> 00:27:13,449
.لا أستطيع
230
00:27:14,034 --> 00:27:15,200
.اليوم أنت ستصبح رجلا
231
00:27:23,460 --> 00:27:24,792
.سيارة هذه العاهرة تعطلت
232
00:27:26,880 --> 00:27:28,005
.لا بد انها سمعت اطلاق النار
233
00:27:35,890 --> 00:27:38,599
.(هيا , (بيت
.قم بما عليك فعله
234
00:27:41,062 --> 00:27:41,894
...انتظر
235
00:27:41,896 --> 00:27:43,395
الأن أنت ايضا لديك مشكلة ؟
236
00:27:43,898 --> 00:27:46,106
.أمي علمتني أن لا أبدد الطعام
237
00:27:46,692 --> 00:27:47,852
.على الرجل أن يأكل ايضا
238
00:27:48,945 --> 00:27:49,945
.أنا أمسكتها
239
00:27:51,781 --> 00:27:52,821
.أنا من سيأكل أولا
240
00:27:54,367 --> 00:28:00,329
.يا سادة يا سادة
.كثير من الجوع , قليل من الطعام
241
00:28:04,627 --> 00:28:05,627
هل أنت لها , (بيت) ؟
242
00:28:10,508 --> 00:28:12,216
.جاي) . اختر)
243
00:28:13,094 --> 00:28:14,094
صورة أم كتابة ؟
244
00:28:14,720 --> 00:28:17,263
.صورة , دائما
245
00:28:20,518 --> 00:28:27,273
,شرط وحيد . الذي سيأكلها
.عليه أن يطلق النار عليها أيضا
246
00:28:30,987 --> 00:28:31,987
هل أنت مشترك ؟
247
00:28:51,006 --> 00:28:52,297
.ليس لديه الشجاعة لذلك
248
00:28:52,966 --> 00:28:54,046
.(أنا استحق هذا , (بوسمان
249
00:28:55,135 --> 00:28:59,108
أعطه فرصة . ربما خبيرنا المالي الأخر
250
00:28:59,144 --> 00:29:00,984
.سيرينا معدنه الأصلي
251
00:29:06,384 --> 00:29:07,782
.اتفقنا أنا مشترك
252
00:29:09,566 --> 00:29:12,275
.بويلا) , لا تفعل) -
ماذا (ايه جيه) ؟ ما الفرق ؟ -
253
00:29:12,319 --> 00:29:15,737
.هيا , أخبرني
.هيا ! أخبرني
254
00:29:16,740 --> 00:29:17,740
.نعم
255
00:29:27,167 --> 00:29:29,709
.(أسف (جاي
.تقدم
256
00:29:36,051 --> 00:29:37,051
ما هو اسمها ؟
257
00:29:40,348 --> 00:29:42,108
.حبيبتي , أنتِ قطعا ستتحدثين الي
258
00:29:45,144 --> 00:29:46,352
.هذه ستنجح معها
259
00:30:00,576 --> 00:30:01,700
ما هو اسمكِ ؟
260
00:30:03,162 --> 00:30:04,328
...(ايما)
261
00:30:05,585 --> 00:30:06,782
ماذا ؟
262
00:30:07,710 --> 00:30:09,672
.أنا أطرش قليلا , تعرفين
263
00:30:10,961 --> 00:30:11,961
أم انكِ تريدين أن تخسري عينا ؟
264
00:30:13,089 --> 00:30:14,089
.(ايما)
265
00:30:14,465 --> 00:30:17,966
.(ايما) ! (ايما) , (ايما) , (ايما)
.انه أسم جميل
266
00:30:18,344 --> 00:30:21,220
!(بويلا)
.أنت تضيع وقتي
267
00:30:26,727 --> 00:30:28,901
,(هيا , (ايما
.تعالي للعب معي
268
00:30:28,946 --> 00:30:29,733
!لا
269
00:30:29,768 --> 00:30:30,768
!هيا
270
00:30:31,357 --> 00:30:31,980
!لا
271
00:30:31,982 --> 00:30:33,982
!هيا ! نعم -
!لا ! لا -
272
00:30:35,820 --> 00:30:37,069
!لا
273
00:31:02,679 --> 00:31:04,387
.لنرى ماذا يوجد تحت غطاء المحرك
274
00:31:05,849 --> 00:31:06,849
!لا
275
00:31:11,563 --> 00:31:13,980
!لا ... لا
276
00:31:32,968 --> 00:31:34,256
!تبا
277
00:31:34,665 --> 00:31:35,784
!أحضروه
278
00:33:38,710 --> 00:33:39,959
.أي شيء يمكن أن يكون سلاحا
279
00:33:41,254 --> 00:33:42,420
.كل شيء سلاح
280
00:34:05,738 --> 00:34:09,323
متران . متران لعينان
.ولم تتمكن من قتله
281
00:34:09,867 --> 00:34:12,743
الأن قود سيارته , ارجع بها
!وأرجوك لا تفسد الأمر
282
00:34:14,413 --> 00:34:17,080
.انهي مع تلك الفتاة
.سنغادر على العاشرة
283
00:36:13,991 --> 00:36:15,449
!لا , لا , لا , لا
284
00:36:16,994 --> 00:36:17,994
!تبا
285
00:36:20,456 --> 00:36:21,456
أين أنتِ بحق الجحيم ؟
286
00:36:32,134 --> 00:36:33,134
.لقد اختفت
287
00:36:33,260 --> 00:36:33,809
ماذا ؟
288
00:36:33,844 --> 00:36:34,968
.العاهرة اختفت -
كيف ؟ -
289
00:36:36,180 --> 00:36:37,180
.وجدت المفتاح
290
00:36:38,599 --> 00:36:40,223
.أنت غبي
291
00:36:40,768 --> 00:36:42,476
.جدها . الأن
292
00:36:42,770 --> 00:36:44,690
...(انها ليست غلطتي , انها غلطة (بيت -
!اخرس -
293
00:36:45,606 --> 00:36:49,983
بيت) , أحضر اجهزة الأرسال) . هناك جهاز)
.لكل واحد منا , أبقوهم على القناة 4
294
00:36:50,027 --> 00:36:52,110
,باز) , (جاي) خذا السيارة)
.واعرفوا ان كانت عادت الى الطريق
295
00:36:52,905 --> 00:36:58,033
.أنتما على تلك التلة
.اذا رأيتموها , استدعونا
296
00:36:58,368 --> 00:37:00,035
!بيت) , اجهزة الأرسال)
297
00:37:01,914 --> 00:37:03,789
تذكروا ان تشغلوهم , مفهوم ؟
298
00:37:04,041 --> 00:37:05,165
!هيا
299
00:38:10,982 --> 00:38:13,152
.لا يمكن إكمال مكالمتك التي طلبتها
300
00:38:13,155 --> 00:38:15,234
.من فضلك تأكد من الرقم واتصل مجددا
301
00:39:21,302 --> 00:39:22,502
.بوسمان) , السيارة لا تزال هنا)
302
00:39:30,895 --> 00:39:32,478
.لكنها أخذت هاتفها معها
303
00:39:36,108 --> 00:39:37,316
.لا توجد اشارة
304
00:39:50,790 --> 00:39:55,334
.(اسمها هو (ايما ليرو
.عمرها 26 عام
305
00:40:02,551 --> 00:40:05,427
,استنادا لوثائق تسجيل سيارتها
.(هي من (ستلنبوش
306
00:40:06,389 --> 00:40:08,430
.لذا فهي ليست من هذه المنطقة
307
00:40:22,530 --> 00:40:24,571
يبدو كأنها أخذت شيئا معها
.من صندوق سيارتها
308
00:40:27,285 --> 00:40:28,285
.انتظر
309
00:40:37,129 --> 00:40:39,462
يبدو انها قد قطعت الطريق هنا
.وتوجهت نحو المرج العشبي
310
00:40:40,257 --> 00:40:41,257
.(جاي)
311
00:40:54,396 --> 00:40:55,645
.يستحسن أن تأتي
312
00:40:56,440 --> 00:40:58,023
.نعرف أين هي
313
00:40:58,734 --> 00:41:00,150
.أخبر (جاي) أن يحضر السيارة
314
00:41:01,611 --> 00:41:02,611
وسيارتها ؟
315
00:41:03,363 --> 00:41:05,739
ليس لدينا وقت كاف الأن حتى
.نسحب سيارة هذه العاهرة
316
00:41:05,741 --> 00:41:07,991
يجب أن نجدها قبل أن
.تصل الى المزرعة
317
00:41:09,619 --> 00:41:12,704
,الجميع يتجه الى الطريق
.(سوف نلتقي حيث يوجد (باز
318
00:41:15,042 --> 00:41:17,125
بوسمان) ؟)
ماذا ؟ -
319
00:41:20,881 --> 00:41:22,047
.لا يمكنني تعقبها
320
00:41:23,758 --> 00:41:24,758
ماذا تقصد ؟
321
00:41:25,760 --> 00:41:27,593
أنت تعرف بأني جربت بعض
الأعمال المختلفة ... ؟
322
00:41:28,471 --> 00:41:33,182
.حسنا , أنا لعبت لعبة (الجوال) بالطبع
.يمكنني تعقبها
323
00:41:34,477 --> 00:41:37,394
(حسنا , أنا لم ألعبها ابدا . (بيت
.المسكين الصغير قد يكون مفيدا
324
00:41:39,190 --> 00:41:40,190
.هيا
325
00:41:51,327 --> 00:41:52,327
.حسنا
326
00:42:29,365 --> 00:42:30,489
.لقد ذهبت من فوق السياج هنا
327
00:42:39,959 --> 00:42:41,039
.ثم ذهبت من تلك الطريق
328
00:42:41,586 --> 00:42:45,255
هل أنت متأكد ؟ آمل ان يكون تعقبك للأثر
.أفضل من رمايتك بالسلاح
329
00:42:47,092 --> 00:42:48,092
.أنا متأكد
330
00:42:48,552 --> 00:42:50,385
.باز) , امسح أثارها)
331
00:42:50,804 --> 00:42:53,449
لا نريد لمزارع أن يمر من هنا
.ويبدا محاولة ايجاد شيء
332
00:42:53,473 --> 00:42:55,932
.عندما (جاي) ينتهي , الحقونا
.دعونا نتحرك يا شباب
333
00:44:05,586 --> 00:44:09,755
,هذا ما أخذته من السيارة
.معدات السفر
334
00:44:10,466 --> 00:44:11,590
هل قمت بمحو كل الأثار ؟
335
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
.نعم
336
00:44:13,594 --> 00:44:14,594
.الطريق خالية
337
00:44:16,180 --> 00:44:19,431
.هذا لا يساعدنا
الأن الى أين , (بيت) ؟
338
00:44:22,353 --> 00:44:23,353
.من هنا
339
00:44:30,486 --> 00:44:31,693
.لقد أخذت أشياء قليلة
340
00:44:32,363 --> 00:44:33,363
.لا بد من انها متعبة مسبقا
341
00:44:33,614 --> 00:44:35,364
.جيد
.اذا سيكون من السهل علينا امساكها
342
00:44:36,325 --> 00:44:37,991
.حسنا , هي ستشعر بالعطش
343
00:44:38,369 --> 00:44:39,493
...تلك الزجاجة التي أوقعتها
344
00:44:41,080 --> 00:44:43,497
.أعتقد انها جاءت تبحث عن الماء
.من أجل سيارتها
345
00:44:44,041 --> 00:44:45,641
.هذا يعني انه لا يوجد ماء معها
346
00:44:46,460 --> 00:44:48,635
,وأنا كنت أعتقدك مجرد ابن لرجل غني
347
00:44:48,638 --> 00:44:50,087
...يبحث فقط عن تشويق رخيص
348
00:44:51,466 --> 00:44:54,634
.حسنا , أنا أعتقد انها مرعوبة
.متعبة , ضائعة وعطشى
349
00:44:56,471 --> 00:44:57,971
.الجفاف سوف يربكها
350
00:44:58,807 --> 00:44:59,931
هل ترون اثار الجيب تلك ؟
351
00:45:01,226 --> 00:45:02,350
.تلك هي الطريق التي ستسلكها
352
00:45:02,519 --> 00:45:05,270
لأنها اسهل وهي تأمل أن
.تقودها الى أناس أو ماء
353
00:45:06,648 --> 00:45:08,273
.سنرى كم أنت ذكي حقا
354
00:45:09,776 --> 00:45:10,984
.لكن هناك مشكلة واحدة
355
00:45:13,530 --> 00:45:14,654
.نحن ايضا بحاجة الى الماء
356
00:45:15,865 --> 00:45:16,865
.كنت على حق
357
00:45:21,538 --> 00:45:22,978
.اذا يستحسن بنا أن نتحرك
358
00:46:40,449 --> 00:46:41,449
!(ايما)
359
00:46:44,328 --> 00:46:45,328
!(ايما)
360
00:47:01,596 --> 00:47:02,929
!(ايما)
361
00:47:11,606 --> 00:47:14,065
!(ايما)
362
00:48:38,817 --> 00:48:39,858
.لقد ذهبت من هنا
363
00:48:41,570 --> 00:48:43,695
اعتقدت سابقا انها تتبع
...أثار الجيب
364
00:48:45,699 --> 00:48:47,365
.هذا مثير للاهتمام
365
00:48:48,160 --> 00:48:49,160
لماذا ؟
366
00:48:50,829 --> 00:48:51,912
.ربما انه الارتباك
367
00:48:54,458 --> 00:48:55,832
.أو ربما الرعب , بدلا من ذلك
368
00:48:57,836 --> 00:48:59,002
,جيد
369
00:49:27,075 --> 00:49:27,949
نعم ؟
370
00:49:27,951 --> 00:49:33,329
جاك) ؟ (ماني سنيكال) . مرحبا , أخبرني هل لا)
زالت ابنتك تقود تلك السيارة البيضاء الصغيرة ؟
371
00:49:34,207 --> 00:49:35,414
أين رأيتها ؟
372
00:49:35,750 --> 00:49:38,960
خارجا على طريق (بوكبورت) , على
.بعد 20 كم من الملعب
373
00:49:38,962 --> 00:49:41,754
.لكن يبدو وانها تعاني من مشكلة في المحرك
374
00:49:42,882 --> 00:49:44,090
.أنا لم أراها بأي مكان
375
00:49:44,856 --> 00:49:46,010
.أنا في طريقي
376
00:49:46,761 --> 00:49:48,760
.حسنا , أراك ... هناك
377
00:50:31,555 --> 00:50:32,679
.اللعنة , الجو حار
378
00:50:33,265 --> 00:50:36,558
.أنت السبب في كل هذا
.لا تنتحب بأذاننا الأن
379
00:50:43,275 --> 00:50:44,691
.هذه الفتاة ليست غبية
380
00:50:47,571 --> 00:50:48,571
.هي تعرف اننا نلاحقها
381
00:50:49,156 --> 00:50:50,572
.(لا تعبث معي , (بيت
382
00:50:51,158 --> 00:50:52,158
.أنا لا أعبث بك
383
00:50:53,410 --> 00:50:59,831
.انظر , لقد فعلت 3 مجموعات من الأثر
.هنا , هنا ... وهناك
384
00:51:03,337 --> 00:51:04,337
.تبا
385
00:51:06,965 --> 00:51:08,245
.سيكون علينا اتباع كل الثلاثة
386
00:51:09,593 --> 00:51:11,426
.كانت تتحرك في اتجاه عام واحد
387
00:51:11,845 --> 00:51:12,719
.تلك الطريق
388
00:51:12,846 --> 00:51:13,846
أنت متأكد من هذا ؟
389
00:51:15,057 --> 00:51:16,598
أنت ونظرية اثار الجيب خاصتك ؟
390
00:51:17,726 --> 00:51:18,975
.هذا ما كنت سأفعله
391
00:51:18,977 --> 00:51:20,060
.أنت لست هي
392
00:51:20,437 --> 00:51:22,605
.وأنت لست ذكيا بالقدر الذي تعتقده
393
00:51:24,317 --> 00:51:27,318
.معنا اجهزة الارسال , سوف نتفرق
394
00:51:28,446 --> 00:51:30,196
.ان وجدتها , استدعينا
395
00:51:32,992 --> 00:51:33,992
.حسنا
396
00:51:34,452 --> 00:51:37,078
,كن متأكدا من اتجاه سيرها
.أنت و (بويلا) اقتفيا هذا الأثر
397
00:51:37,747 --> 00:51:38,871
.باز) , (جاي) من هذه الطريق)
398
00:51:39,457 --> 00:51:40,457
.بيت) وأنا سنسلك هذه الطريق)
399
00:51:40,750 --> 00:51:42,083
.استخدموا أجهزة الارسال ان شاهدتم شيئا
400
00:51:42,877 --> 00:51:46,629
.واسرعوا , قبل أن تنهار الأمور
401
00:52:13,407 --> 00:52:15,031
.هذه هي أثارها
402
00:52:16,493 --> 00:52:17,613
انتظر , ما الذي تفعله ؟
403
00:52:18,370 --> 00:52:19,930
.بوسمان) , قال انه يجب أن نستدعيه)
404
00:52:20,372 --> 00:52:23,915
بوسمان) قال ؟ الأن أنت تأخذ)
الأوامر من هذا المختل ؟
405
00:52:25,502 --> 00:52:27,669
.لهذا بالضبط لا يمكننا المخاطرة
406
00:52:29,798 --> 00:52:30,922
.دعنا فقط نتأكد
407
00:52:31,800 --> 00:52:32,800
.هذا كل شيء
408
00:52:43,812 --> 00:52:46,271
.الماء ه الحياة
.الماء هو النجاة
409
00:52:57,409 --> 00:53:01,703
.الماء الملوث يمكن أن يجعلكِ مريضة
يمكنه ان يجعلكِ بطيئة , ضعيفة
410
00:53:50,213 --> 00:53:51,128
.أنا سوف استدعيهم الأن
411
00:53:51,130 --> 00:53:52,213
.لا , لا لن تفعل
412
00:53:52,215 --> 00:53:54,006
ماذا دهاك بحق الجحيم , (بويلا) ؟ -
.ماذا ؟ انها لي -
413
00:53:54,467 --> 00:53:55,467
ماذا دهاك ؟
414
00:53:56,886 --> 00:53:59,220
هل تعتقد انه من الجيد بيع
المخدرات لطلاب المدارس ؟
415
00:54:00,472 --> 00:54:02,597
.تدمر حياتهم , تقتلهم ببطء
416
00:54:03,600 --> 00:54:06,400
,لكن اذا أردتُ أن العب مع عاهرة من المدينة
هذا تجاوز للحدود ؟
417
00:54:08,021 --> 00:54:10,772
.اصحى , (ايه جيه) , أنت مجرم , مثلنا كلنا
418
00:54:14,027 --> 00:54:16,968
لكن ان أردت ابقاء يداك الصغيرتان
.نظيفتان , لا بأس
419
00:54:17,423 --> 00:54:19,489
.أنا سأذهب الى هناك لألعب معها
420
00:54:23,620 --> 00:54:25,036
...والمس جهاز الارسال ذاك
421
00:54:28,041 --> 00:54:29,041
.نعم
422
00:54:29,793 --> 00:54:31,167
تبا , (بويلا) , أنا لم أعد
.أعرفك بعد الأن
423
00:54:31,169 --> 00:54:35,255
.أنت لم تعرفني أبدا , أنت لم تحاول
.كثير من مشاكل الأب
424
00:54:42,180 --> 00:54:43,346
اذا , أنت ستبقى ؟
425
00:54:46,518 --> 00:54:47,809
.اعطني فقط 10 دقائق
426
00:55:14,296 --> 00:55:15,420
.(جاك)
427
00:55:17,090 --> 00:55:19,424
.(شكرا , (ماني -
.هذا أقل ما يمكنني عمله -
428
00:55:19,843 --> 00:55:21,301
.أنا اسف بالنسبة للظروف
429
00:55:55,463 --> 00:55:57,463
."لقد أخبرتها , "دعينا نشتري سيارة جديدة
430
00:55:58,257 --> 00:56:01,133
,(لكنها أرادت الذهاب الى (الهند
.لأجل (كارما) أو شيء ما
كارما : لغة سنسكريتية
431
00:56:04,013 --> 00:56:05,596
.كل شيء بالضبط كما وجدته
432
00:56:22,280 --> 00:56:23,488
.أحدهم قام بمسح الأثار
433
00:56:25,283 --> 00:56:27,367
يا الهي ... لكن لماذا ؟
434
00:56:43,760 --> 00:56:44,884
ماذا ؟
435
00:56:54,187 --> 00:56:55,520
ما الذي حدث هنا , (جاك) ؟
436
00:57:30,223 --> 00:57:32,682
.خمسة , ربما ستة رجال
437
00:57:35,395 --> 00:57:36,602
.لقد تسلقوا من هنا
438
00:57:37,981 --> 00:57:39,063
.ايما) , أيضا)
439
00:57:39,816 --> 00:57:42,108
.جاك) ... أعتقد أنه يجب أن نبلغ الشرطة)
440
00:57:43,111 --> 00:57:44,360
.لا اعتقد هذا سيساعد
441
00:57:44,988 --> 00:57:46,228
يا الهي , ماذا تقصد ؟
442
00:57:47,240 --> 00:57:49,574
.أولا , هي كانت بطريقها الى البيت
443
00:57:50,368 --> 00:57:52,577
لكن هذا , ماذا ؟ 40 كم ؟
444
00:57:53,372 --> 00:57:57,124
أكثر أو أقل . هي تعرف هذه المنطقة
.مثل ظهر يدها
445
00:58:00,588 --> 00:58:01,837
.(اتصل بالشرطة , (جاك
446
00:58:02,840 --> 00:58:06,842
.المحرك بارد . الماء في المبرد تسرب
447
00:58:07,845 --> 00:58:10,012
.لا بد ان الأمر حدث قبل أكثر من ساعة
448
00:58:10,848 --> 00:58:13,723
,الشرطة سوف تجاهد حتى تصل
.التضاريس وعرة جدا
449
00:58:43,755 --> 00:58:45,195
.حاولي شيئا وسوف أقتلكِ , أنا اقسم
450
00:58:47,967 --> 00:58:49,050
لكن ما الذي سنفعله ؟
451
00:58:50,512 --> 00:58:52,178
.هي أخذت حقيبة ظهر ابني
452
00:58:53,181 --> 00:58:56,057
.كان لديها الوقت لتفكر , لتجهز
453
00:58:57,519 --> 00:58:58,643
.يجب علينا أن نفعل شيئا
454
00:59:03,479 --> 00:59:05,213
.(أنا فعلت ما في وسعي , (ماني
455
00:59:05,652 --> 00:59:06,776
.قبل 10 سنوات
456
00:59:26,214 --> 00:59:27,214
.أرمي لي الماء
457
00:59:30,844 --> 00:59:31,844
!أنتِ
458
00:59:33,096 --> 00:59:35,221
.اغلقي المطرة وارميها الي
459
00:59:35,932 --> 00:59:36,932
.هيا
460
00:59:39,686 --> 00:59:40,686
!هيا
461
00:59:58,371 --> 00:59:59,579
قبل 10 سنوات ؟
462
01:00:00,832 --> 01:00:02,498
.علمتها كل شيء أعرفه
463
01:00:03,251 --> 01:00:04,376
.منذ أن كانت بهذا الحجم
464
01:00:05,713 --> 01:00:06,713
أشياء عسكرية ؟
465
01:00:08,716 --> 01:00:09,716
.نعم
466
01:00:10,968 --> 01:00:13,218
أنت كنت في القوات الخاصة ؟
استطلاع ؟
467
01:00:15,598 --> 01:00:16,598
.نعم
468
01:00:18,266 --> 01:00:19,599
.عشر سنوات وقت طويل
469
01:00:22,270 --> 01:00:24,979
.نعم . طويل جدا , ربما
470
01:00:37,410 --> 01:00:39,869
ليس غبيا جدا بالنسبة لفتاة
مدينة لعينة , صح ؟
471
01:00:53,551 --> 01:00:54,634
ماذا الأن ؟
472
01:00:57,013 --> 01:00:59,889
هل اعتقدتِ ان موعدنا لن يحدث , حبيبتي ؟
473
01:01:04,896 --> 01:01:05,937
...أرجوك
474
01:01:09,192 --> 01:01:10,566
...(هيا , (ايما
475
01:01:11,444 --> 01:01:13,027
ألا تريدين أن تقاومي قليلا ؟
476
01:01:15,323 --> 01:01:18,199
.من فضلك ، لا يزال بإمكانك الذهاب
477
01:01:18,785 --> 01:01:19,785
.أرجوك
478
01:01:19,911 --> 01:01:20,911
...حسنا
479
01:01:22,664 --> 01:01:25,331
.هذا جيد
480
01:01:30,689 --> 01:01:32,642
.(انه عالم شرير , (ايما
481
01:01:33,466 --> 01:01:35,675
.أشياء معينة تحول الناس الى حيوانات
482
01:01:37,053 --> 01:01:39,804
.الحرب , الجشع , الشهوة
483
01:01:40,598 --> 01:01:41,681
.اسوأ من الحيوانات
484
01:01:50,358 --> 01:01:52,066
...استرخي , استرخي
485
01:01:52,819 --> 01:01:54,610
.قومي بامتاع نفسكِ
486
01:01:56,072 --> 01:01:57,488
...أرجوك , أنا لا أريد
487
01:02:02,495 --> 01:02:05,079
.أرجوك أنا لا اريد أن اؤذيك
488
01:02:08,501 --> 01:02:10,931
لا تريدين أن تؤذيني ؟
489
01:02:14,967 --> 01:02:17,259
...لا , أنا حقا لا أريد , أرجوك
490
01:02:17,386 --> 01:02:18,635
.اخلعي ملابسكِ يا عاهرة
491
01:02:20,639 --> 01:02:22,159
انظري الي , تريدين مني أن اضربكِ مجددا ؟
492
01:02:23,642 --> 01:02:24,642
493
01:02:27,854 --> 01:02:28,978
.أنا ساخلعهم عنكِ
494
01:02:36,112 --> 01:02:37,528
...أيتها ... ايتها
495
01:02:37,780 --> 01:02:41,115
.أنا ... حذرتك
496
01:02:42,535 --> 01:02:45,411
.مرارا وتكرار
.توسلت اليك
497
01:02:50,543 --> 01:02:51,667
.أبي كان محقاً
498
01:02:57,008 --> 01:03:00,885
.
بعض الناس اسوأ من الحيوانات
499
01:03:09,946 --> 01:03:11,515
من ؟
500
01:03:17,128 --> 01:03:18,526
من ؟
501
01:03:22,158 --> 01:03:23,449
من أنتِ ؟
502
01:03:25,787 --> 01:03:27,453
.(أنا ابنة (جاك ليرو
503
01:03:30,458 --> 01:03:32,333
.من مغاوير وحدة الأستطلاع الأولى
504
01:04:32,960 --> 01:04:34,907
.لم أتوقف عن تعليمها أبدا
505
01:04:35,982 --> 01:04:37,398
.أرادت أن تتوقف
506
01:04:37,400 --> 01:04:38,441
.كان عمرها 16 عاما
507
01:04:40,403 --> 01:04:41,861
.(لقد تعلمت بسرعة , (ماني
508
01:04:43,114 --> 01:04:45,239
.كانت عاقدة العزم , ثائرة
509
01:04:46,409 --> 01:04:51,787
في وقتها اعتقدت انه الغضب
.بسبب أمها والسرطان
510
01:04:53,124 --> 01:04:55,541
.التصميم , التركيز , الغضب
511
01:04:58,004 --> 01:05:01,255
.ونوع من موهبة طبيعية بالقتال بالأيدي
512
01:05:03,134 --> 01:05:06,427
.لأجل الدفاع عن النفس
.لمهارات البقاء على قيد الحياة
513
01:05:08,264 --> 01:05:09,680
.لكن لا شيء للاسلحة النارية
514
01:05:12,894 --> 01:05:14,477
.(احملي السلاح , (ايما
515
01:05:26,699 --> 01:05:30,701
.المهم هو التنفس
.شهيق ببطء , زفير ببطء
516
01:05:30,912 --> 01:05:35,164
,دعي السلاح يكون جزءا منكِ
.جزء من وجودكِ. أنتِ هو السلاح
517
01:05:46,052 --> 01:05:52,056
,الهدف , يجب أن تكرهي ذلك الهدف
.يجب أن ترغبي بقتله . من هنا
518
01:05:53,309 --> 01:05:54,350
.عبئيها
519
01:05:55,603 --> 01:05:56,603
.ارفعيها
520
01:05:58,731 --> 01:05:59,731
.خذي وقتكِ
521
01:06:05,863 --> 01:06:08,739
.لم تتعلم كيف تطلق أبدا
.لم أعرف لماذا
522
01:06:09,075 --> 01:06:13,744
,لم تكن تخاف من الأسلحة
.هي فقط لم تضرب شيئا أبدا
523
01:06:15,206 --> 01:06:18,207
.لذا أخذتها الى الصيد بعمر 16 سنة
524
01:06:18,960 --> 01:06:20,084
.قمنا بمطارة غزال
525
01:06:21,087 --> 01:06:22,211
.قامت بجرح الحيوان
526
01:06:22,630 --> 01:06:29,510
ثم ... ثم نظرت الى الغزال وقالت
.انها لم تكن محقة . لن يحدث ثانية أبدا
527
01:06:30,221 --> 01:06:33,496
لا لحم , ابدا مرة أخرى , لأن
.الحيوانات مقدسة
528
01:06:33,499 --> 01:06:37,101
,لا مزيد من القتل , لا مزيد من الحرب
.لا مزيد من تعلم القتال
529
01:06:38,980 --> 01:06:40,896
عندها أنا سألتها , لكن لماذا ؟
530
01:06:42,775 --> 01:06:49,252
.قالت لي , "انظر الى نفسك يا أبي
.أنت جريح
531
01:06:49,488 --> 01:06:52,681
."الحرب والقتال فعلوا هذا بك
532
01:07:19,770 --> 01:07:20,770
بويلا) ؟)
533
01:07:23,566 --> 01:07:24,566
بويلا) ؟)
534
01:07:26,277 --> 01:07:28,235
ايه جيه) , هل هذا أنت ؟)
535
01:07:29,697 --> 01:07:32,823
.نعم . نحن ... نحن وجدناها
536
01:07:33,701 --> 01:07:34,825
.اقتلوها , أنا قادم
537
01:07:35,953 --> 01:07:37,828
.(الأمر ليس بتلك البساطة , (بوسمان
538
01:07:38,706 --> 01:07:39,706
ماذا ؟
539
01:07:39,957 --> 01:07:43,834
بويلا) أراد أن ... قام بالذهاب)
.والأن هو لا يجيب على جهازه
540
01:07:44,394 --> 01:07:45,810
هل يمكنك رؤيته ؟
541
01:07:46,145 --> 01:07:47,812
.لا , لكني استطيع رؤيتها
542
01:07:51,526 --> 01:07:53,276
بويلا) ما الذي تفعله ؟)
543
01:07:55,405 --> 01:07:57,530
...اقسم , ان تسببت بمشكلة
544
01:08:05,832 --> 01:08:08,958
,لقد بدأت بالتحرك مجددا
.(ولا زلت لا أرى (بويلا
545
01:08:09,419 --> 01:08:10,835
.جد اثارهم , الأن
546
01:08:11,963 --> 01:08:13,838
!ايه جيه) , اطلق عليها النار)
547
01:08:14,549 --> 01:08:15,715
هل تسمعني ؟
548
01:08:17,092 --> 01:08:18,092
.المسافة بعيدة جدا
549
01:08:18,302 --> 01:08:19,843
!اقترب منها يا أحمق
550
01:08:23,724 --> 01:08:24,848
جاي) , هل تسمع ؟)
551
01:08:25,517 --> 01:08:26,677
.عُلم , نحن في طريقنا
552
01:08:26,860 --> 01:08:29,830
!(اي جيه)
553
01:08:30,314 --> 01:08:31,730
.أنا اسمعك
554
01:08:40,198 --> 01:08:42,798
.(اذهب واتصل بالشرطة , (ماني
.أخبرهم أن يحضروا هليكوبتر
555
01:08:43,118 --> 01:08:44,518
.لن تكون هنا قبل المساء
556
01:08:45,495 --> 01:08:46,495
ما الذي ستقوم بفعله ؟
557
01:08:47,497 --> 01:08:50,006
.هي سوف تشعر بالعطش في هذا الحر
...أنا سوف أذهب
558
01:08:50,009 --> 01:08:53,001
.الى جميع آبار المياه
.هذا كل ما يمكنني فعله
559
01:08:55,589 --> 01:08:57,047
ماذا لو أمسكها اولئك الأشخاص , (جاك) ؟
560
01:08:58,258 --> 01:08:59,378
.اعتقد ان هذا غير مستحيل
561
01:09:00,927 --> 01:09:05,805
,لكن ربما , لو انهم أغضبوها
...لو قاموا باخراجها عن طورها
562
01:09:07,184 --> 01:09:09,225
ربما عندها هي ستتذكر
.كيف تصبح ساخطة
563
01:09:10,020 --> 01:09:11,227
.ربما تقوم بتذكر كل شيء
564
01:09:12,064 --> 01:09:13,229
.الجسد لا ينسى
565
01:09:13,523 --> 01:09:14,814
.كله لا زال موجودا
566
01:09:28,287 --> 01:09:29,411
.آمل انك محق
567
01:09:31,248 --> 01:09:32,331
.وأنا أيضا
568
01:09:58,275 --> 01:09:59,275
!(بويلا)
569
01:10:05,825 --> 01:10:06,825
!(بويلا)
570
01:10:14,333 --> 01:10:19,086
...لا
!لا , لا , لا
571
01:11:00,920 --> 01:11:01,920
.بويلا) مات)
572
01:11:02,505 --> 01:11:03,505
ما الذي قلته ؟
573
01:11:04,007 --> 01:11:07,592
.قلت , (بويلا) مات
.لقد قتلته بسكين
574
01:11:08,386 --> 01:11:11,053
!غبي
لماذا تركته يذهب وحده ؟
575
01:11:18,188 --> 01:11:19,188
.لقد أخذت سلاحه
576
01:11:19,355 --> 01:11:21,314
!(سلاح (بويلا
577
01:11:24,527 --> 01:11:26,735
هل سمعت ما قلته ؟
578
01:11:31,950 --> 01:11:34,951
.أوه وأمر أخر , أنا كنت محقا
579
01:11:35,787 --> 01:11:37,662
.انها غير ضائعة
580
01:11:38,207 --> 01:11:40,207
لقد كانت تتحرك باتجاه
.واحد طوال هذا الوقت
581
01:11:41,376 --> 01:11:43,210
!(هي ليست كما كنا نعتقدها , (بوسمان
582
01:11:44,755 --> 01:11:45,921
.أنه غبي
583
01:11:47,216 --> 01:11:50,054
أرجوك اخبرني انك ترى جهاز
. ارسال(بويلا) بقربك
584
01:11:50,057 --> 01:11:52,093
وهذا هو السبب الذي يجعلك
.تتحدث عن كل شيء
585
01:12:03,816 --> 01:12:04,898
!تبا
586
01:12:09,988 --> 01:12:11,238
اسمك (بوسمان) صحيح ؟
587
01:12:34,554 --> 01:12:36,095
.معي مسدس وجهاز لاسلكي
588
01:12:37,848 --> 01:12:39,557
.خلال 4 ساعات سوف أتصل بالشرطة
589
01:12:40,226 --> 01:12:42,226
أنتم على بعد حوالي ساعتين
. من مركباتكم
590
01:12:42,853 --> 01:12:44,895
.هذا يعطيكم اسبقية ساعتين
591
01:12:46,065 --> 01:12:47,648
.ربما ترغبون باستعمالهم
592
01:12:50,152 --> 01:12:53,529
.سوف أقوم بقتلكِ ببطء ايتها العاهرة
593
01:12:54,407 --> 01:12:56,574
.عليك أن تمسكني أولا أيها العاهر
594
01:12:59,996 --> 01:13:03,497
ايه جيه) اطلق النار حتى أتمكن)
.من معرفة مكانك
595
01:13:04,292 --> 01:13:05,833
!وابقى بعيدا عن الراديو
596
01:13:14,260 --> 01:13:15,384
.تلك الطريق
597
01:13:36,781 --> 01:13:37,947
.ها هو
598
01:13:48,460 --> 01:13:49,834
.لقد نال ما يستحق
599
01:13:49,920 --> 01:13:51,044
.غبي
600
01:13:52,297 --> 01:13:53,297
.جد اثرهم
601
01:13:58,470 --> 01:13:59,470
.هنا
602
01:14:02,307 --> 01:14:03,431
.انتظر
603
01:14:18,782 --> 01:14:19,782
.هيا
604
01:15:43,781 --> 01:15:46,615
!الأن يجب علي قتلكِ
605
01:15:47,910 --> 01:15:52,204
.هذا كله خطأكِ
!خطأكِ ! خطأكِ
606
01:15:53,791 --> 01:15:55,458
!كله خطأكِ
607
01:15:58,087 --> 01:15:59,087
!لا ... لا
608
01:16:04,927 --> 01:16:05,927
.أخبرني انك نلت منها
609
01:16:07,364 --> 01:16:08,443
!(ايه جيه)
610
01:16:11,434 --> 01:16:13,559
ايه جيه) , تحدث الي)
611
01:16:37,627 --> 01:16:38,793
.اثنان سقطا أيها العاهر
612
01:16:40,254 --> 01:16:41,254
.بقي أربعة
613
01:16:47,677 --> 01:16:50,386
.أنا سوف اؤذيها بشدة
614
01:16:51,848 --> 01:16:53,056
ماذا بك , (بيت) ؟
615
01:16:53,350 --> 01:16:54,350
.لا أشعر بتحسن
616
01:16:54,851 --> 01:16:55,851
.أعتقد انه بسبب الماء
617
01:16:56,394 --> 01:16:58,520
,يستحسن أن لا تؤخرنا
!هيا ! هيا
618
01:19:02,644 --> 01:19:03,644
.(بوسمان)
619
01:19:04,520 --> 01:19:05,520
.هناك
620
01:19:06,147 --> 01:19:07,355
...ها هي
621
01:19:18,868 --> 01:19:19,868
هل اصبتها ؟
622
01:19:20,995 --> 01:19:21,995
.سوف نرى
623
01:20:07,582 --> 01:20:08,582
!انظروا
624
01:20:26,184 --> 01:20:30,854
.انها محاصرة , سوف أغطيكم
.ان تحركت سأقتلها
625
01:20:31,481 --> 01:20:32,731
.هي معها مسدسان
626
01:20:33,066 --> 01:20:34,232
.ونحن معنا خمسة
627
01:20:40,282 --> 01:20:42,324
.يا الهي , (بيت) , أنت عديم الفائدة
628
01:20:43,076 --> 01:20:46,350
.انه بسبب الماء , أنا اشعر به أيضا
629
01:20:46,764 --> 01:20:50,081
.تحركوا , حتى نتمكن من انهاء هذه الفوضى
630
01:20:51,168 --> 01:20:52,168
!اذهبوا
631
01:21:12,646 --> 01:21:13,646
.اللعنة
632
01:21:19,111 --> 01:21:21,487
.لأنكِ تطلقين النار مثل فتاة لعينة
633
01:21:39,256 --> 01:21:40,256
.هيا
634
01:22:14,124 --> 01:22:15,124
.(بيت)
635
01:22:16,292 --> 01:22:17,292
!(بيت)
636
01:25:53,631 --> 01:25:58,009
,بيت) , ان لم تحافظ على رباطة جأشك حالاً)
سوف أتركك هنا , هل تسمعني ؟
637
01:27:16,337 --> 01:27:17,337
!(جاي)
638
01:27:19,257 --> 01:27:20,257
جاي) ؟)
639
01:27:22,135 --> 01:27:23,135
!(جاي)
640
01:27:31,102 --> 01:27:32,601
.أنا لا أريد اذية أحد
641
01:27:35,148 --> 01:27:37,565
أنا الشخص الذي لم يكن يريدكِ أن تقتلي
هل تتذكرين ؟
642
01:27:40,903 --> 01:27:41,903
هل أنتِ هناك ؟
643
01:27:48,161 --> 01:27:49,161
...أنا لم أقصد أبدا
644
01:27:51,873 --> 01:27:53,914
.أنا مجرد سائق
645
01:27:57,295 --> 01:28:01,922
.ان كنتِ في الداخل , فقط قولي
.سأتركِ تذهبين
646
01:28:14,936 --> 01:28:17,020
!أرجوكِ , أرجوكِ -
.ابقى هادئا -
647
01:28:17,063 --> 01:28:20,148
,أنا لا اؤذي الناس , أنا مسالم
.أرجوكِ , أرجوكِ , لا تقتليني
648
01:28:22,152 --> 01:28:27,071
,أنا ... أنا سأهرب , أنا فقط سأهرب
.أعدكِ
649
01:28:27,073 --> 01:28:28,353
.أعدكِ , كلمة شرف
650
01:28:28,950 --> 01:28:29,950
,أنظري هنا
651
01:28:31,661 --> 01:28:34,204
,سلاحي مرمي هناك
.لا يمكنني فعل شي
652
01:28:39,044 --> 01:28:42,295
,ان توقفت عن الركض
.سوف أقتلك
653
01:28:43,298 --> 01:28:44,298
.أعدكِ
654
01:28:45,425 --> 01:28:47,509
,اياك حتى أن تنظر الى ذلك السلاح
هل تفهم ؟
655
01:28:48,804 --> 01:28:50,220
...نعم , نعم , نعم
656
01:28:55,352 --> 01:28:56,352
!هيا ! انطلق
657
01:28:56,978 --> 01:28:59,687
,انها هنا ! انها هنا !
!(لقد قتلت (جاي
658
01:28:59,773 --> 01:29:00,563
!انها هناك
659
01:29:00,565 --> 01:29:01,565
!في الكوخ
660
01:29:14,663 --> 01:29:16,371
.(بيت)
بيت) , ما الذي يجري ؟)
661
01:29:50,030 --> 01:29:51,071
.(باز)
662
01:29:53,409 --> 01:29:54,409
!(باز)
663
01:29:55,452 --> 01:29:56,452
!(جاي) ! (بيت)
664
01:29:57,288 --> 01:29:58,288
هل أمسكتوها ؟
665
01:31:11,527 --> 01:31:12,693
!تبا يا رجل
666
01:31:22,789 --> 01:31:23,789
!تراجعي
667
01:31:46,228 --> 01:31:49,688
,الأن ابقي مستلقية عندكِ
.بلطف وهدوء
668
01:31:53,485 --> 01:31:55,245
خائف جدا من مقاتلة فتاة , هه ؟
669
01:32:00,283 --> 01:32:04,744
سوف أريكِ كيف يجب معاملة
. فتاة في المطبخ
670
01:32:42,658 --> 01:32:44,324
.النوع المفضل لدي من أعمال المطبخ
671
01:32:49,874 --> 01:32:50,874
.الكوي
672
01:33:31,623 --> 01:33:33,498
.بقي واحد فقط أيها العاهر
673
01:33:37,559 --> 01:33:39,380
. كانوا يمكن استبدالهم
674
01:33:40,465 --> 01:33:41,923
.الأن هناك المزيد لي
675
01:33:44,511 --> 01:33:45,718
.ان كنت تخطط للبقاء حيا
676
01:34:01,110 --> 01:34:02,693
.اجعليه يومي يا لعبة
677
01:34:22,423 --> 01:34:28,886
,الهدف ... عليكِ أن تكرهي ذلك الهدف
.عليكِ أن ترغبي بقتله . من هنا
678
01:37:46,832 --> 01:37:48,874
أخيرا اليوم تعلمت
. كيف اطلق النار
679
01:37:50,335 --> 01:37:52,069
.إنها مسألة وقت
680
01:38:12,232 --> 01:38:13,940
.أنا أفهم الأن
681
01:38:16,236 --> 01:38:17,236
ماذا ؟
682
01:38:18,489 --> 01:38:20,655
.كيف يسير عالمك
683
01:38:23,118 --> 01:38:24,368
حسنا ... ؟
684
01:38:27,915 --> 01:38:28,997
.أنا اسفة
685
01:38:32,336 --> 01:38:34,544
.أنتِ مغفور لكِ تماما
686
01:38:36,757 --> 01:38:37,881
.أحبك
687
01:38:38,012 --> 01:39:08,212
ترجمة
بسام شقير
75752