All language subtitles for Friendzone.WEBRip.Netflix.fr cc-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:11,840 [rires et cris] 2 00:00:19,480 --> 00:00:21,400 [musique techno et cris] 3 00:00:27,440 --> 00:00:28,400 [Maud] On y va ! 4 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 [Alexandra] Trop stylé. 5 00:00:39,040 --> 00:00:42,200 [Lulu] Bon. Allez. Allons enterrer ta vie de jeune fille. 6 00:00:48,600 --> 00:00:49,440 [femme] Allez ! 7 00:00:50,240 --> 00:00:51,560 [Alexandra] Titi, viens ! 8 00:00:52,440 --> 00:00:56,400 [chanson "What’s Love Got to Do With It"] 9 00:00:59,000 --> 00:01:01,040 {\an8}[Alexandra ] Titi, tu viens ou quoi ? 10 00:01:21,400 --> 00:01:22,640 Et voilà ! 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,520 [cris et rires] 12 00:01:29,600 --> 00:01:32,640 ["What’s Love Got to Do With It" continue] 13 00:01:42,200 --> 00:01:43,400 [femme] Allez, Titi ! 14 00:01:44,840 --> 00:01:45,880 Titi ! 15 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Allez, Titi, filme-nous. 16 00:01:51,720 --> 00:01:53,240 [femmes] Allez ! 17 00:02:03,240 --> 00:02:04,280 Ouais ! 18 00:02:04,880 --> 00:02:06,000 [homme] Allez ! 19 00:02:09,720 --> 00:02:11,720 [le tumulte général continue] 20 00:02:23,240 --> 00:02:25,800 [fin de "What’s Love Got to Do With It"] 21 00:02:25,880 --> 00:02:27,880 [hurlements de joie] 22 00:02:40,600 --> 00:02:43,240 [femmes] Titi, viens ! Ouais, Titi ! Allez ! 23 00:02:43,320 --> 00:02:44,160 Non. 24 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 [femme] Allez, viens ! 25 00:02:45,320 --> 00:02:46,840 Non, j'ai pas mes bouchons. 26 00:02:46,920 --> 00:02:48,400 [cris de déception] 27 00:02:49,480 --> 00:02:50,840 [femme] Allez, là ! 28 00:03:02,600 --> 00:03:03,600 [Jordi rit] 29 00:03:03,680 --> 00:03:05,240 Tu viens de Paris, toi aussi ? 30 00:03:05,320 --> 00:03:06,640 Ouais. 31 00:03:06,720 --> 00:03:08,600 Et toi ? Tu es brésilien ? 32 00:03:08,680 --> 00:03:10,520 Non, je suis portugais. C'est mieux. 33 00:03:10,600 --> 00:03:12,560 OK. C'est joli, le Portugal. 34 00:03:12,640 --> 00:03:13,960 C'est plus exotique, non ? 35 00:03:14,600 --> 00:03:15,720 Ouais, c'est vrai. 36 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 Et tu fais quoi, maintenant ? 37 00:03:18,320 --> 00:03:19,160 Là ? 38 00:03:20,400 --> 00:03:22,560 Ben là, je vais bouquiner un peu 39 00:03:22,640 --> 00:03:23,520 et dodo. 40 00:03:26,320 --> 00:03:29,000 Et je peux venir aussi ? 41 00:03:30,840 --> 00:03:31,960 Pour quoi… Pour lire ? 42 00:03:34,840 --> 00:03:35,680 Pardon. 43 00:03:35,760 --> 00:03:37,320 Pardon, ce n'est pas pour lire. 44 00:03:37,400 --> 00:03:39,080 [rire gêné] 45 00:03:39,160 --> 00:03:41,280 Alors, pas du tout. Je ne suis pas du tout… 46 00:03:41,360 --> 00:03:42,720 Moi, je… Pas du tout. 47 00:03:47,760 --> 00:03:49,120 Tu aimes les nanas, quoi ? 48 00:03:50,200 --> 00:03:51,800 - Ben oui. - Oui ? 49 00:03:52,400 --> 00:03:53,560 Tu aimes les nanas ? 50 00:03:53,640 --> 00:03:54,520 Oui. 51 00:03:55,720 --> 00:03:57,160 [Jordi] Tu aimes les nanas. 52 00:03:58,200 --> 00:03:59,720 [il rit] 53 00:04:02,280 --> 00:04:04,040 [Jordi marmonne] 54 00:04:04,880 --> 00:04:06,520 [Jordi] Tu aimes les nanas. 55 00:04:06,600 --> 00:04:08,600 [il s'esclaffe en s'éloignant] 56 00:04:16,880 --> 00:04:18,240 [bruit des vagues] 57 00:04:52,560 --> 00:04:54,560 [sifflements] 58 00:05:01,480 --> 00:05:03,720 [Titi hurlant] Non, monsieur ! 59 00:05:03,800 --> 00:05:05,520 Non, mais c'est mes affaires ! 60 00:05:39,400 --> 00:05:41,400 [musique douce] 61 00:05:54,880 --> 00:05:56,640 [femme hurlant de douleur] 62 00:06:00,120 --> 00:06:00,960 [Titi] Ça va ? 63 00:06:01,040 --> 00:06:03,040 [cris de douleur] 64 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 Ça va ? 65 00:06:05,640 --> 00:06:07,640 C'est quoi, ça ? Ça pique ! 66 00:06:08,200 --> 00:06:10,560 - Vous avez dû marcher sur une vive. - Une quoi ? 67 00:06:10,640 --> 00:06:12,920 C'est un poisson qui se cache dans le sable. 68 00:06:13,000 --> 00:06:14,720 - Ça pique ! - Il faut neutraliser le venin 69 00:06:14,800 --> 00:06:16,840 - ou vous pouvez faire un AVC. - Un quoi ? 70 00:06:16,920 --> 00:06:18,280 Bouge-toi ! Viens m'aider ! 71 00:06:20,800 --> 00:06:21,720 [Titi] D'accord. 72 00:06:24,000 --> 00:06:25,360 C'est quoi, ce délire-là ? 73 00:06:25,440 --> 00:06:27,240 Je sais. Je suis désolé. 74 00:06:27,320 --> 00:06:28,840 Je peux pas t'expliquer, mais… 75 00:06:28,920 --> 00:06:30,640 - T'inquiète pas, je suis infirmier. - OK. 76 00:06:30,720 --> 00:06:32,160 - On va à l'hôtel. - [Titi] Viens. 77 00:06:37,280 --> 00:06:38,640 [Titi] Ton numéro de chambre ? 78 00:06:38,720 --> 00:06:40,440 Je te connais pas, je vais pas te le donner. 79 00:06:40,520 --> 00:06:41,800 Je vais à l'infirmerie. 80 00:06:41,880 --> 00:06:43,840 - Je sais quoi faire. - Lâche-moi. 81 00:06:43,920 --> 00:06:45,040 [Titi] Bon, d'accord. 82 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 [cris de douleur] 83 00:06:46,200 --> 00:06:47,760 Ben oui, c'est le venin qui… 84 00:06:47,840 --> 00:06:49,280 - OK, 108. - D'accord. 85 00:06:49,360 --> 00:06:50,600 Cent huit. 86 00:06:53,000 --> 00:06:55,160 [Titi] T'inquiète pas, je sais quoi faire. 87 00:06:55,240 --> 00:06:56,760 [elle gémit de douleur] 88 00:06:57,840 --> 00:06:58,800 [Titi] OK. 89 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 Tiens bon ! 90 00:07:11,440 --> 00:07:13,800 En fait, la chaleur neutralise le venin. 91 00:07:13,880 --> 00:07:15,440 Dans quelques minutes, ça ira. 92 00:07:15,520 --> 00:07:16,360 OK. 93 00:07:18,080 --> 00:07:20,560 En tout cas, vous avez le pied facile à coiffer. 94 00:07:36,960 --> 00:07:38,320 - Merci. - De rien. 95 00:07:39,280 --> 00:07:40,400 - Tiens. - Super. 96 00:07:40,480 --> 00:07:41,640 [Titi] Hop. Voilà. 97 00:07:41,720 --> 00:07:42,640 Merci. 98 00:07:42,720 --> 00:07:44,080 Au fait, je m'appelle Rose. 99 00:07:44,160 --> 00:07:45,480 Thibault Galland. 100 00:07:46,080 --> 00:07:48,080 Je vous offre un verre, M. Galland ? 101 00:07:48,920 --> 00:07:50,080 Ben, ouais, OK. 102 00:07:50,560 --> 00:07:52,680 Je t'offre, mais il faut que tu… 103 00:07:52,760 --> 00:07:54,040 Ah oui, pardon. 104 00:07:58,040 --> 00:07:59,800 Il y a la collection "bébé moche". 105 00:07:59,880 --> 00:08:01,040 [il rit] 106 00:08:02,240 --> 00:08:03,840 [femme] La collection "street". 107 00:08:05,840 --> 00:08:06,960 [Titi] Génial. 108 00:08:07,040 --> 00:08:08,960 C'est génial, j'adore. 109 00:08:09,040 --> 00:08:10,480 - [Rose] Ouais ? - C'est génial. 110 00:08:10,560 --> 00:08:11,880 Et celle-là, c'est quoi ? 111 00:08:12,840 --> 00:08:14,640 C'est la grenouillère-serpillière. 112 00:08:14,720 --> 00:08:16,720 Les bébés passent leur temps à ramper, 113 00:08:16,800 --> 00:08:18,760 je me suis dit : "Pourquoi pas en profiter ?" 114 00:08:18,840 --> 00:08:20,720 OK. Génial. 115 00:08:20,800 --> 00:08:21,720 Super idée. 116 00:08:21,800 --> 00:08:24,520 J'adore. Je vais t'en commander, je bosse dans un service de pédiatrie. 117 00:08:24,600 --> 00:08:25,480 [Rose] D'accord. 118 00:08:26,280 --> 00:08:27,880 Et tu es là pour les vacances ? 119 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 Non, pour un enterrement de vie de jeune fille. 120 00:08:31,720 --> 00:08:33,040 Et toi, t'es là pourquoi ? 121 00:08:33,120 --> 00:08:35,880 Ben, moi, je suis venue pour une sorte de salon relou. 122 00:08:38,080 --> 00:08:40,040 Je suis surtout là pour me changer les idées 123 00:08:40,120 --> 00:08:41,840 parce que c'est fini avec mon mec… 124 00:08:41,920 --> 00:08:43,840 Génial ! Enfin… 125 00:08:43,920 --> 00:08:45,840 Pas génial que ce soit fini avec ton mec, 126 00:08:45,920 --> 00:08:49,000 mais parfois c'est bien d'être seul aussi, quoi. 127 00:08:49,080 --> 00:08:52,000 Moi, je suis seul aussi, par exemple, et c'est génial. 128 00:08:52,080 --> 00:08:53,040 Génial. 129 00:08:53,120 --> 00:08:56,360 Par exemple, ma pote qui se marie la semaine prochaine, même si… 130 00:08:56,440 --> 00:08:58,440 Bon, c'est vrai que son keum est chanmé… 131 00:08:58,520 --> 00:09:01,120 Mais bon, voilà. Je trouve que 25 ans, c'est jeune. 132 00:09:01,200 --> 00:09:03,360 Enfin, tant qu'on est bien dans son corps. 133 00:09:03,440 --> 00:09:05,400 Je trouve que c'est le plus important. 134 00:09:05,480 --> 00:09:09,000 Moi, je suis bien dans ton corps. Enfin, dans mon corps, donc c'est cool. 135 00:09:09,080 --> 00:09:09,920 C'est… Non ? 136 00:09:10,920 --> 00:09:12,720 Oui, tu as raison. 137 00:09:12,800 --> 00:09:14,000 C'est le plus important. 138 00:09:14,080 --> 00:09:15,760 [elle gémit] 139 00:09:15,840 --> 00:09:17,440 Merde, ça te lance ? 140 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 Il faut faire circuler le sang. 141 00:09:19,080 --> 00:09:20,200 - [Rose] OK. - Voilà. 142 00:09:33,240 --> 00:09:34,960 Ça fait du bien ce que tu fais. 143 00:09:35,040 --> 00:09:37,400 Hop ! Et voilà. 144 00:09:37,480 --> 00:09:38,720 Ça devrait aller. 145 00:09:40,320 --> 00:09:41,160 [Rose] Super. 146 00:09:43,320 --> 00:09:44,440 - [Rose] Bon. - Bon. 147 00:09:48,720 --> 00:09:51,880 Ouh là, oui, il est plutôt tard. 148 00:09:52,960 --> 00:09:55,120 Comme je me lève plutôt tôt. 149 00:09:55,200 --> 00:09:56,280 Genre… 150 00:09:59,080 --> 00:10:00,280 [Rose se racle la gorge] 151 00:10:00,760 --> 00:10:02,760 [bruit des cigales] 152 00:10:04,400 --> 00:10:06,720 [Titi] Elle s'appelle Rose. Elle a 25 ans. 153 00:10:06,800 --> 00:10:09,160 Elle est de Grenoble. Elle a deux grands frères, 154 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 et elle a monté une boîte de fringues pour enfants. 155 00:10:11,440 --> 00:10:13,120 Qu'est-ce que tu as foiré ? 156 00:10:13,200 --> 00:10:14,200 Ben… 157 00:10:15,040 --> 00:10:17,640 - Rien, c'était super. - Vous vous êtes pécho ? 158 00:10:17,720 --> 00:10:18,560 Non. 159 00:10:18,640 --> 00:10:20,040 C'était pas le moment. 160 00:10:20,120 --> 00:10:22,680 Je pige pas. La meuf t'offre un verre dans sa chambre 161 00:10:22,760 --> 00:10:25,000 et tu lui masses la beuje. Il est bête ou quoi ? 162 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 C'est open bar, là. 163 00:10:26,240 --> 00:10:28,480 [Titi] Elle sort d'une histoire qui lui a mis un coup. 164 00:10:28,560 --> 00:10:30,400 Elle avait besoin d'être seule. 165 00:10:30,480 --> 00:10:31,960 Elle t'a dit ça ? 166 00:10:32,040 --> 00:10:33,680 - Ben oui. - Vraiment ? 167 00:10:33,760 --> 00:10:35,800 - En tout cas, je l'ai senti. - Ouais… 168 00:10:35,880 --> 00:10:39,080 Tu lui as dit que tu te branlais sur Ursula dans La petite sirène ? 169 00:10:40,920 --> 00:10:42,440 Ça va, j'étais en 5e. 170 00:10:46,920 --> 00:10:48,720 À sa place, je serais vexée. 171 00:10:48,800 --> 00:10:50,680 Elle a dû penser que tu voulais pas d'elle. 172 00:10:50,760 --> 00:10:52,960 [Titi] Mais non. Qu'est-ce que tu en sais ? 173 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 Titi, depuis quand t'as pas fait l'amour ? 174 00:10:57,920 --> 00:10:59,000 - Deux ans. - [Titi] Quoi ? 175 00:10:59,080 --> 00:11:00,760 - Arrête. - [Lulu] Faut me demander. 176 00:11:00,840 --> 00:11:02,080 Il est redevenu puceau. 177 00:11:02,160 --> 00:11:03,360 Si on t'en parle, 178 00:11:03,440 --> 00:11:05,360 c'est qu'on sait quand t'es amoureux. 179 00:11:05,440 --> 00:11:07,160 Tu nous as toutes kiffées, donc… 180 00:11:08,040 --> 00:11:08,920 Quoi ? 181 00:11:10,120 --> 00:11:11,080 Bon, alors là… 182 00:11:13,200 --> 00:11:14,760 Je vous ai toutes kiffées ? 183 00:11:14,840 --> 00:11:16,160 C'est la meilleure. 184 00:11:16,240 --> 00:11:18,960 Vous auriez de la chance que je m'intéresse à vous. 185 00:11:19,040 --> 00:11:20,360 [elles ricanent] 186 00:11:20,440 --> 00:11:21,480 Et puis… 187 00:11:22,840 --> 00:11:24,400 Non, mais les meufs, quoi. 188 00:11:24,480 --> 00:11:25,760 N'importe quoi. 189 00:11:25,840 --> 00:11:26,720 Je rêve. 190 00:11:28,760 --> 00:11:30,760 [musique "Hooked"] 191 00:11:53,840 --> 00:11:55,840 ["Hooked" continue] 192 00:12:11,680 --> 00:12:12,520 [Titi] Alors. 193 00:12:13,240 --> 00:12:16,440 Deux cachets pour vous, M. Meurisse. J'ai quoi, en échange ? 194 00:12:16,520 --> 00:12:18,960 Je vous dois rien. Je les veux pas, ces cachets. 195 00:12:19,480 --> 00:12:20,960 Tagada, le cheval chelou ? 196 00:12:21,040 --> 00:12:23,000 Non, il est à moi, Tagada. 197 00:12:23,080 --> 00:12:24,280 Ce sera pas gratuit. 198 00:12:24,360 --> 00:12:25,880 Ils sont d'une grande valeur. 199 00:12:25,960 --> 00:12:27,040 - C'est vrai ? - [Titi] Oui. 200 00:12:27,120 --> 00:12:28,520 Tout le monde les veut ici. 201 00:12:30,800 --> 00:12:32,600 Bon, je veux bien faire un effort. 202 00:12:32,680 --> 00:12:34,800 Je vous les donne contre un bonbon à la banane, 203 00:12:34,880 --> 00:12:36,560 mais je ne descendrai pas plus bas. 204 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 OK. 205 00:12:51,640 --> 00:12:52,760 [il rit] 206 00:13:01,840 --> 00:13:02,800 [Titi] On y va ? 207 00:13:03,840 --> 00:13:04,680 Ouais. 208 00:13:07,160 --> 00:13:09,800 Titi, tu peux m'avancer le loyer, ce mois-ci ? 209 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 Encore ? 210 00:13:11,160 --> 00:13:12,960 Ben, t'as touché plein de primes. 211 00:13:13,040 --> 00:13:15,200 J'économise pour reprendre médecine. 212 00:13:15,280 --> 00:13:16,640 Tu t'es inscrite ? 213 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 Oui. La semaine prochaine, j'y vais. 214 00:13:20,040 --> 00:13:21,280 Tu m'avances ou pas ? 215 00:13:22,360 --> 00:13:24,480 Ouais, OK. 216 00:13:27,480 --> 00:13:28,560 Chifoumi ? 217 00:13:28,640 --> 00:13:29,600 Allez. 218 00:13:30,160 --> 00:13:31,280 [ensemble] Chifoumi. 219 00:13:32,680 --> 00:13:34,560 - Chifoumi. - Chifoumi. Putain. 220 00:13:34,640 --> 00:13:35,960 Coucou, Alicia. 221 00:13:36,840 --> 00:13:39,240 Tu as de la chance, Lulu fait ta piqûre, aujourd'hui. 222 00:13:42,680 --> 00:13:44,080 Il n'est pas passé, Saïdou ? 223 00:13:44,160 --> 00:13:45,040 [Alicia] Non. 224 00:13:45,920 --> 00:13:48,160 Je veux pas qu'il me voie comme ça. 225 00:13:50,480 --> 00:13:52,480 Doucement ! Tu vas m'éclater le bras. 226 00:13:53,320 --> 00:13:54,600 Espèce de clochard. 227 00:13:54,680 --> 00:13:55,640 Enlève ! 228 00:14:01,240 --> 00:14:02,440 Tu te mets sur le côté ? 229 00:14:04,280 --> 00:14:06,480 Ça va piquer un peu, mais t'as l'habitude. 230 00:14:07,680 --> 00:14:09,080 Allez, on expire. 231 00:14:09,640 --> 00:14:10,480 Et… 232 00:14:11,240 --> 00:14:13,600 Putain, c'est pas vrai ! Je vais te niquer ta mère. 233 00:14:17,960 --> 00:14:19,200 [Lulu] Doucement. 234 00:14:19,760 --> 00:14:21,080 Oh là là, j'en étais sûr. 235 00:14:21,160 --> 00:14:23,320 - Qui c'est qui veut me revoir ? - Hein ? 236 00:14:23,400 --> 00:14:25,440 C'est Rose. Date à 17 h. 237 00:14:27,080 --> 00:14:28,240 - 17 h ? - [Titi] Ouais. 238 00:14:28,320 --> 00:14:29,720 C'est trop tôt. Dis non. 239 00:14:29,800 --> 00:14:32,560 Propose-lui un petit 21 h dans un restaurant stylé. 240 00:14:32,640 --> 00:14:35,520 Pourquoi ? Si elle dit ça, c'est qu'elle peut pas plus tard. 241 00:14:35,600 --> 00:14:36,480 Mais… 242 00:14:36,560 --> 00:14:38,080 T'es con, toi. Écoute-la ! 243 00:14:38,160 --> 00:14:41,160 Tu crois qu'elle va vouloir ken à l'heure du goûter? 244 00:14:41,240 --> 00:14:43,800 Tiens, bouffon. Ramène-lui des BN tant que t'y es. 245 00:15:00,640 --> 00:15:02,640 [chanson de rap en fond] 246 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 [Lulu soupire] 247 00:15:26,480 --> 00:15:28,480 [cris d'enfants au loin] 248 00:15:35,320 --> 00:15:36,280 - Salut. - [Titi] Salut. 249 00:15:36,360 --> 00:15:37,400 Désolée du retard. 250 00:15:37,480 --> 00:15:38,960 - Pas de souci. Ça va ? - Ça va ? 251 00:15:40,360 --> 00:15:41,560 Tiens, c'est pour toi. 252 00:15:41,640 --> 00:15:42,760 - Pour moi ? - Oui. 253 00:15:42,840 --> 00:15:44,920 C'est trop gentil. OK. 254 00:15:49,800 --> 00:15:52,040 C'est un livre sur la mode enfantine au Moyen-Âge. 255 00:15:53,240 --> 00:15:54,600 Je connais cette peinture. 256 00:15:54,680 --> 00:15:57,520 Tu as dû la voir au Louvre. C'est Jean Hey, l'artiste. 257 00:15:57,600 --> 00:16:00,400 Ça, c'est le dauphin Charles-Orland, mort en bas âge. 258 00:16:00,480 --> 00:16:02,280 - Super. - [Titi] Oui. 259 00:16:02,360 --> 00:16:05,080 On va appeler notre fils Charles-Orland, ça lui portera chance. 260 00:16:05,160 --> 00:16:08,000 Attention, je ne fais pas des enfants à n'importe qui. 261 00:16:09,920 --> 00:16:12,000 Je rigole. Je veux bien te faire des enfants. 262 00:16:13,920 --> 00:16:15,160 Qu'est-ce qu'on fait ? 263 00:16:15,240 --> 00:16:16,680 On fait ce que tu veux. 264 00:16:16,760 --> 00:16:18,480 - [Rose] Ouais ? - Ce qui te fait plaisir. 265 00:16:18,560 --> 00:16:20,320 Dis pas ça, il y a une vente 266 00:16:20,400 --> 00:16:22,320 dans un vide dressing du quartier. 267 00:16:22,440 --> 00:16:23,960 J'ai trop envie d'y passer. 268 00:16:24,040 --> 00:16:25,360 D'accord. Ben, allons-y. 269 00:16:25,440 --> 00:16:26,760 Ça ne te dérange pas ? 270 00:16:26,840 --> 00:16:27,720 Non. 271 00:16:27,800 --> 00:16:29,800 - Bon, ben, c'est par là. - OK. 272 00:16:30,480 --> 00:16:31,560 [Rose] Ben, tu vois ? 273 00:16:31,640 --> 00:16:34,320 - [Rose] Bruno voulait jamais venir. - Bruno ? 274 00:16:34,400 --> 00:16:35,640 Oui. C'est mon ex. 275 00:16:35,720 --> 00:16:37,600 Oui. Ouais… 276 00:16:37,680 --> 00:16:41,200 Ce connard. Il s'affiche déjà avec une pétasse sur les réseaux. 277 00:16:42,760 --> 00:16:44,400 Tu te rends compte ? 278 00:16:44,480 --> 00:16:45,760 Ouais, ce n'est pas cool. 279 00:16:45,840 --> 00:16:47,040 Aucun respect. 280 00:16:48,720 --> 00:16:51,800 - Mais je vais pas te parler de ça. - Non, ça me dérange pas. 281 00:16:53,080 --> 00:16:54,760 [Rose] Tu vois, honnêtement, 282 00:16:54,840 --> 00:16:57,160 je ne pars pas sur ce genre de gars à la base. 283 00:16:57,240 --> 00:17:00,640 Côté, je suis un bonhomme, je viens d'en bas, j'irai tout en haut. 284 00:17:00,720 --> 00:17:04,880 Je sais pas, il s'est tellement battu pour m'avoir, j'ai fini par craquer. 285 00:17:05,520 --> 00:17:06,800 Et il a changé après ? 286 00:17:06,880 --> 00:17:07,800 De ouf. 287 00:17:08,680 --> 00:17:10,880 Dès que j'ai commencé à être à fond, en fait. 288 00:17:10,960 --> 00:17:13,040 Il mythonnait, me mettait des faux plans… 289 00:17:14,240 --> 00:17:17,120 Après, j'apprenais qu'il avait fait la teuf avec ses rappeurs. 290 00:17:17,800 --> 00:17:19,040 Ton ex, il est rappeur ? 291 00:17:19,120 --> 00:17:20,200 Non, il a un label. 292 00:17:22,600 --> 00:17:23,520 Quand même. 293 00:17:25,840 --> 00:17:27,560 [chanson "Wouldn't It Be Nice"] 294 00:17:53,840 --> 00:17:55,640 ["Wouldn't It Be Nice" continue] 295 00:18:00,160 --> 00:18:01,840 - Bon, ben, à plus. - Oui. 296 00:18:16,280 --> 00:18:18,280 ["Wouldn't It Be Nice" continue] 297 00:18:29,040 --> 00:18:30,320 Merci. 298 00:18:31,600 --> 00:18:32,600 Ben, merci beaucoup. 299 00:18:33,120 --> 00:18:34,160 - Vodka abricot. - Bon verre. 300 00:18:40,920 --> 00:18:42,880 ["Wouldn't It Be Nice" continue] 301 00:19:18,440 --> 00:19:21,920 Écoute, Rose, je sais que ta dernière relation n'était pas top. 302 00:19:22,040 --> 00:19:25,760 Mais je crois que toi et moi, on pourrait vivre une belle histoire. 303 00:19:27,920 --> 00:19:29,280 Ça, c'est bien, ça. 304 00:19:31,600 --> 00:19:33,600 [fin de la chanson] 305 00:19:38,240 --> 00:19:39,200 - Hé ! - [Titi] Hé ! 306 00:19:39,280 --> 00:19:40,760 - Salut, ça va ? - [Rose] Bof. 307 00:19:40,840 --> 00:19:41,840 Premier jour de règles. 308 00:19:41,920 --> 00:19:44,720 Je veux juste manger des pizzas au lit devant Netflix. 309 00:19:45,360 --> 00:19:46,480 Ben, entre. 310 00:19:46,560 --> 00:19:48,160 Tu veux un thé ? 311 00:19:48,240 --> 00:19:49,680 Non, merci. Pas de théine. 312 00:19:49,760 --> 00:19:50,720 T'essaies d'arrêter ? 313 00:19:50,800 --> 00:19:52,080 Oui. 314 00:19:55,840 --> 00:19:58,240 Ben ouah, j'avais pas vu. BG. 315 00:19:58,840 --> 00:19:59,680 Merci. 316 00:19:59,760 --> 00:20:00,680 T'as un date ? 317 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 Ben, oui. 318 00:20:03,560 --> 00:20:05,200 - Avec qui ? - Avec toi. 319 00:20:07,120 --> 00:20:08,440 T'as des capotes, j'espère. 320 00:20:09,560 --> 00:20:12,040 Ben, ouais. 321 00:20:12,120 --> 00:20:13,560 Ben, viens, frérot, on y va. 322 00:20:15,720 --> 00:20:18,320 [elle éclate de rire] 323 00:20:20,360 --> 00:20:21,520 Trop bizarre. 324 00:20:21,600 --> 00:20:23,520 Tu imagines comment ça serait chelou ? 325 00:20:27,360 --> 00:20:28,560 Chelou… 326 00:20:28,640 --> 00:20:30,360 [ils rient tous les deux] 327 00:20:30,920 --> 00:20:32,320 [Rose] Mon Dieu… 328 00:20:33,600 --> 00:20:35,160 Ben, vas-y, pose-toi. 329 00:20:35,240 --> 00:20:36,120 Hein ? 330 00:20:36,960 --> 00:20:39,840 Me poser ? Oui, carrément. 331 00:20:39,920 --> 00:20:41,440 Quoi que… 332 00:20:42,720 --> 00:20:44,440 Non, en fait, je vais y aller. 333 00:20:44,520 --> 00:20:47,080 Je dîne tôt avec mon date, j'avais zappé. 334 00:20:47,160 --> 00:20:49,840 Elle bosse de nuit. Elle est gardienne de morgue. 335 00:20:49,920 --> 00:20:51,280 - C'est ouf. - Ouais. 336 00:20:51,360 --> 00:20:52,520 C'est assez ouf. 337 00:20:52,600 --> 00:20:54,040 J'ai envie de la rencontrer. 338 00:20:54,120 --> 00:20:55,480 D'accord, ça marche. 339 00:20:55,560 --> 00:20:57,040 - C'est ma chambre. - Hein ? Oui. 340 00:20:57,120 --> 00:20:58,720 Ben, écoute… 341 00:20:58,800 --> 00:21:01,800 Je… Bonne soirée, et puis, ben, bonnes règles. 342 00:21:12,560 --> 00:21:13,520 [sonnette] 343 00:21:32,720 --> 00:21:34,720 [bruit de tonnerre] 344 00:21:43,560 --> 00:21:44,960 - [Lulu] Hello. - Ça va ? 345 00:21:45,400 --> 00:21:46,480 [Maud] Tranquille. 346 00:21:55,400 --> 00:21:57,080 Elle lui a volé son âme ? 347 00:21:58,440 --> 00:21:59,720 [Alexandra] Ça va, Titi ? 348 00:22:01,640 --> 00:22:02,960 J'aurais dû vous écouter. 349 00:22:06,920 --> 00:22:07,880 C'est mort. 350 00:22:07,960 --> 00:22:10,120 On peut peut-être faire quelque chose. 351 00:22:11,080 --> 00:22:13,040 Je vois pas comment changer quoi que ce soit. 352 00:22:13,120 --> 00:22:14,360 Je suis un cassos. 353 00:22:14,440 --> 00:22:17,000 Sur le papier, t'as tout ce qu'il faut pour plaire. 354 00:22:17,080 --> 00:22:19,480 Est-ce que tu sais pourquoi tu ne baises jamais ? 355 00:22:20,240 --> 00:22:23,040 C'est parce que tu finis toujours dans la friendzone. 356 00:22:23,960 --> 00:22:26,440 Parlons français. Elle lui a dit "frérot". 357 00:22:26,520 --> 00:22:28,560 - Non, mais… - Là, c'est vraiment… 358 00:22:30,520 --> 00:22:31,920 Il s'est fait frère-zoner. 359 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 Bon… 360 00:22:35,720 --> 00:22:37,160 C'est quoi le délire de… 361 00:22:38,280 --> 00:22:39,200 Vas-y. 362 00:22:39,320 --> 00:22:42,480 La friendzone, c'est la zone où tu n'as pas d'ambiguïté, 363 00:22:42,560 --> 00:22:44,920 pas de tension érotique, pas de séduction… 364 00:22:45,000 --> 00:22:46,720 T'es pas considéré comme un mec potentiel, 365 00:22:46,800 --> 00:22:47,840 mais comme un ami. 366 00:22:47,920 --> 00:22:49,960 Avec toi, c'est systématique. 367 00:22:50,040 --> 00:22:51,280 Comment je sors de ça ? 368 00:22:51,360 --> 00:22:53,120 C'est quasiment impossible. 369 00:22:53,200 --> 00:22:55,720 Comme tout se joue dans les premiers rendez-vous, 370 00:22:55,800 --> 00:22:56,960 avec toi, c'est compliqué. 371 00:22:57,040 --> 00:22:59,000 Super. Je vais finir seul avec un chat. 372 00:22:59,080 --> 00:23:01,320 T'inquiète pas. T'es avec des meufs, là. 373 00:23:01,400 --> 00:23:02,640 On a un plan. 374 00:23:02,720 --> 00:23:03,920 Commençons par le début. 375 00:23:04,000 --> 00:23:06,720 Si tu nous donnais une liste de tes points forts avec les filles, 376 00:23:06,800 --> 00:23:07,920 ce serait quoi ? 377 00:23:09,000 --> 00:23:09,840 [Maud] Alors ? 378 00:23:09,920 --> 00:23:11,080 Ben, je suis honnête. 379 00:23:11,160 --> 00:23:13,200 Oui. Non, c'est vrai 380 00:23:13,280 --> 00:23:15,320 que tu n'as jamais triché à l'école, et… 381 00:23:16,000 --> 00:23:17,200 ça, c'est bandant, Titi. 382 00:23:17,280 --> 00:23:19,200 [elles se moquent] 383 00:23:19,280 --> 00:23:23,320 Oui, bon. Je ne sais pas. Je suis attentionné. 384 00:23:23,400 --> 00:23:24,360 Non. 385 00:23:24,440 --> 00:23:26,240 - Tu n'es pas attentionné. - Ben si. 386 00:23:26,320 --> 00:23:27,200 Tu es… 387 00:23:27,960 --> 00:23:28,840 accommodant. 388 00:23:28,920 --> 00:23:30,640 - Voilà. - Ça veut dire quoi, ça ? 389 00:23:30,720 --> 00:23:33,760 Que tu dis toujours oui pour arranger, pour être sympa. 390 00:23:33,840 --> 00:23:36,480 C'est cool, mais on sait jamais ce que tu veux, toi. 391 00:23:38,200 --> 00:23:40,000 Je dois arrêter d'être gentil? 392 00:23:40,080 --> 00:23:41,160 Mais non. 393 00:23:41,240 --> 00:23:43,400 C'est bien d'être gentil. C'est juste que… 394 00:23:43,520 --> 00:23:44,640 Faut se respecter. 395 00:23:44,720 --> 00:23:47,440 Les gens gentils, c'est gênant. 396 00:23:47,520 --> 00:23:49,280 OK. Mais je ne suis pas que gentil. 397 00:23:49,360 --> 00:23:51,680 Je… C'est vrai, je suis un mec marrant. 398 00:23:51,760 --> 00:23:53,520 - Je fais plein de blagues. - C'est vrai. 399 00:23:53,600 --> 00:23:55,720 Quantité ne veut pas dire qualité, Titi. 400 00:23:55,800 --> 00:23:58,200 Ça va. Franchement, il est rigolo, parfois, non ? 401 00:23:58,280 --> 00:23:59,480 Tu ris à n'importe quoi. 402 00:23:59,560 --> 00:24:00,680 Non, c'est pas vrai. 403 00:24:00,760 --> 00:24:01,960 - Si. - Non, c'est faux. 404 00:24:02,040 --> 00:24:03,160 - [Lulu] Si. - [Alex] Non. 405 00:24:03,240 --> 00:24:04,720 - Arrête, toi. - [Titi] OK. 406 00:24:04,800 --> 00:24:07,080 Ben, alors, je peux pas faire de vannes, 407 00:24:07,160 --> 00:24:10,160 je peux pas être gentil, je peux rien faire, en fait. 408 00:24:10,240 --> 00:24:12,440 Non, mais tu tiens les filles à distance. 409 00:24:12,520 --> 00:24:14,000 Exactement. 410 00:24:16,600 --> 00:24:19,160 Qu'est-ce que je dois faire avec Rose, alors ? 411 00:24:19,240 --> 00:24:20,120 Alors… 412 00:24:22,320 --> 00:24:23,360 Déjà, tu disparais. 413 00:24:23,440 --> 00:24:26,360 Tu dis que tu pars loin, trois mois en mission humanitaire. 414 00:24:26,440 --> 00:24:28,600 - Genre en Sibérie. Loin. - [Maud] Voilà. 415 00:24:28,680 --> 00:24:31,040 Ni téléphone, ni Insta, ni mails, ni Facebook. 416 00:24:31,120 --> 00:24:33,320 Rien. Tu dis que tu ne seras injoignable. 417 00:24:33,400 --> 00:24:36,520 Il faut qu'elle oublie l'ami. Pendant ce temps-là, on te refond. 418 00:24:36,600 --> 00:24:39,480 Quand on estime que t'es prêt, tu reviens, mais pas en ami. 419 00:24:39,560 --> 00:24:41,280 En mode "octogone". 420 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 T'as capté ? 421 00:24:43,600 --> 00:24:44,520 OK. 422 00:24:45,560 --> 00:24:46,440 On commence quand ? 423 00:24:46,520 --> 00:24:47,560 [Maud] Monday, 6:00 a.m. 424 00:24:47,640 --> 00:24:49,160 Tenue de sport, bois de Vincennes. 425 00:24:49,240 --> 00:24:50,800 6:00 a.m., c'est le matin, ça. 426 00:24:50,880 --> 00:24:52,480 No pain, no game. 427 00:24:52,560 --> 00:24:54,320 No pain, no game. 428 00:25:05,640 --> 00:25:08,160 [Maud] T'es en retard. La prochaine fois, je trace. 429 00:25:08,240 --> 00:25:09,280 Let's go. 430 00:25:11,880 --> 00:25:13,680 PARCOURS SPORTIF DUR - FACILE 431 00:25:13,760 --> 00:25:15,520 T'es un bon produit, mon Titi. 432 00:25:15,600 --> 00:25:17,200 Mais tu le sais pas. 433 00:25:17,280 --> 00:25:19,280 Et surtout, les meufs le voient pas. 434 00:25:19,800 --> 00:25:21,080 Pour te donner une image, 435 00:25:21,160 --> 00:25:24,320 si on devait se donner une couleur, moi, je serais le rouge. 436 00:25:24,400 --> 00:25:28,080 Pourquoi ? Parce que je suis déterminée, dans l'action, provocante. 437 00:25:28,160 --> 00:25:29,600 Ça serait quoi, ta couleur ? 438 00:25:30,720 --> 00:25:32,120 Je ne sais pas. 439 00:25:32,200 --> 00:25:33,480 Le beige. 440 00:25:33,560 --> 00:25:36,080 Tu me diras, c'est bien, ça va avec tout, le beige. 441 00:25:36,160 --> 00:25:37,360 Mais c'est chiant. 442 00:25:37,880 --> 00:25:40,000 T'en connais qui veulent des voitures beiges ? 443 00:25:40,080 --> 00:25:40,920 Non. 444 00:25:41,000 --> 00:25:43,560 C'est pareil avec toi. Personne veut t'acheter. 445 00:25:47,640 --> 00:25:48,920 Allez, mon vieux. 446 00:25:50,560 --> 00:25:51,440 Allez. 447 00:25:51,520 --> 00:25:52,520 On donne tout, allez. 448 00:25:53,080 --> 00:25:54,160 [elle souffle] 449 00:25:59,840 --> 00:26:02,240 [il expire de douleur] 450 00:26:03,280 --> 00:26:04,120 Putain… 451 00:26:04,640 --> 00:26:07,480 Pour avoir une couleur, il faut partager tes sentiments. 452 00:26:07,560 --> 00:26:09,720 - Dire ce que tu penses. - Je dis ce que je pense. 453 00:26:09,800 --> 00:26:10,760 OK. 454 00:26:11,320 --> 00:26:13,240 Dis-moi un truc qui t'a mis en colère. 455 00:26:16,960 --> 00:26:17,920 Ben, mon banquier. 456 00:26:18,000 --> 00:26:18,880 - Ton banquier ? - Oui. 457 00:26:18,960 --> 00:26:21,400 Donc tous les banquiers sont des motherfuckers ? 458 00:26:22,120 --> 00:26:23,960 Tu as oublié que je bossais pour une banque ? 459 00:26:24,040 --> 00:26:26,560 Non, je dis ça, pas du tout pour ça. 460 00:26:26,640 --> 00:26:28,160 - En plus, tu es DRH… - Beige ! 461 00:26:28,240 --> 00:26:29,560 C'est une réponse de beige. 462 00:26:30,200 --> 00:26:31,800 Dis qu'ils sont tous des motherfuckers. 463 00:26:31,880 --> 00:26:34,680 T'as peur du conflit, donc t'assumes pas ton sentiment. 464 00:26:34,760 --> 00:26:37,840 Tu ne peux pas être intime avec une meuf si t'es pas sincère. 465 00:26:39,840 --> 00:26:41,800 Faut que le monde arrête de te glisser dessus. 466 00:26:43,400 --> 00:26:44,320 Et redresse-toi. 467 00:26:46,680 --> 00:26:47,520 Voilà. 468 00:26:47,600 --> 00:26:48,920 Ouvre ton plexus solaire. 469 00:26:50,280 --> 00:26:51,360 Shine. 470 00:26:52,640 --> 00:26:53,640 Elle a raison, Lulu. 471 00:26:53,720 --> 00:26:55,040 Ça fera du bien, la Kizomba. 472 00:26:55,800 --> 00:26:57,240 - Quoi ? - Une danse africaine. 473 00:26:57,320 --> 00:27:00,200 Ce n'est pas tout, ça, mais j'ai un vrai métier. Bisous. 474 00:27:00,960 --> 00:27:01,880 Non, Maud… 475 00:27:02,560 --> 00:27:03,760 Maud, je danse pas, moi. 476 00:27:04,880 --> 00:27:05,760 Putain… 477 00:27:06,400 --> 00:27:08,400 [musique sensuelle] 478 00:27:28,320 --> 00:27:30,360 Regarde, nous, les meufs aujourd'hui, 479 00:27:30,440 --> 00:27:32,520 on fait de l'oseille. On conduit, on vote. 480 00:27:32,600 --> 00:27:34,800 On veut plus se faire iech. On veut des mecs sensuels 481 00:27:34,920 --> 00:27:38,000 comme Pharrell Williams ou Justin Timberlake, tu vois ? 482 00:27:42,960 --> 00:27:43,800 Salut. 483 00:27:43,880 --> 00:27:44,920 [Lulu] Salut, Félicien. 484 00:27:47,480 --> 00:27:50,120 Détends-toi. Un, deux, trois, boum boum cha. 485 00:27:53,040 --> 00:27:54,080 Tiens-toi droit. 486 00:27:54,160 --> 00:27:56,080 On part sur un ocho au ralenti. 487 00:27:56,160 --> 00:27:57,880 Rotation, un, deux, trois. 488 00:27:57,960 --> 00:27:58,960 Boum boum cha. 489 00:27:59,040 --> 00:28:00,920 - Un, deux, trois, boum boum cha ? - C'est parti. 490 00:28:03,680 --> 00:28:04,920 - Tiens-toi droit. - OK. 491 00:28:05,000 --> 00:28:06,600 Mets ta main dans mon dos. 492 00:28:11,160 --> 00:28:12,000 Pardon. 493 00:28:13,720 --> 00:28:14,960 Ça doit faire mal, ça. 494 00:28:15,040 --> 00:28:15,920 Un petit peu. 495 00:28:18,520 --> 00:28:20,400 [musique sensuelle continue] 496 00:28:25,640 --> 00:28:27,000 [rires en fond] 497 00:28:29,640 --> 00:28:31,960 Tu te rends pas compte, mais tu parles trop. 498 00:28:32,040 --> 00:28:33,120 [Maud] Oui. 499 00:28:33,200 --> 00:28:34,040 Beaucoup. 500 00:28:34,120 --> 00:28:36,400 Une femme devrait se demander ce que tu penses. 501 00:28:36,480 --> 00:28:38,480 Oui, plutôt que de tout lui vomir dessus. 502 00:28:38,560 --> 00:28:41,040 Les hommes parlent beaucoup pour pas dire grand-chose. 503 00:28:41,120 --> 00:28:43,840 Donc, on va t'apprendre à laisser des silences. 504 00:28:43,920 --> 00:28:45,240 Ça donne l'ascendant. 505 00:28:45,320 --> 00:28:46,440 [Maud] Et sans rire. 506 00:28:46,520 --> 00:28:48,520 Ouais, sans rajouter des "génial". 507 00:28:48,600 --> 00:28:49,480 "Génial !" 508 00:28:49,560 --> 00:28:50,840 - C'est agaçant. - Ça… 509 00:28:50,920 --> 00:28:52,040 [Lulu] Regarde-moi. 510 00:28:52,120 --> 00:28:54,160 Un mec qui assume ses silences, 511 00:28:54,240 --> 00:28:56,560 qui fait pas trop de vannes, il a du charisme. 512 00:28:56,640 --> 00:28:59,120 C'est un bonhomme, il a besoin de personne. Pigé ? 513 00:29:00,560 --> 00:29:01,760 Non, t'as pas pigé. 514 00:29:01,840 --> 00:29:03,040 Non, il n'a pas… 515 00:29:03,120 --> 00:29:06,320 Comment je suis censé créer de l'intimité si je parle pas ? 516 00:29:06,400 --> 00:29:07,800 Il faut montrer que tu es là. 517 00:29:07,880 --> 00:29:08,840 À l'écoute. 518 00:29:08,920 --> 00:29:11,880 Si tu gères bien cette étape, tu vas créer de l'intimité. 519 00:29:12,560 --> 00:29:14,880 Après, il faut assumer l'ambiguïté. 520 00:29:14,960 --> 00:29:16,080 L'ambiguïté ? 521 00:29:17,040 --> 00:29:18,440 Être un peu coquinou, quoi. 522 00:29:19,520 --> 00:29:20,680 Coquinou ? 523 00:29:22,360 --> 00:29:23,680 OK, mise en situation. 524 00:29:35,240 --> 00:29:37,840 Ça me fait du bien d'être avec toi, Thibault, je… 525 00:29:38,880 --> 00:29:42,360 Je sens que tu es un homme sensible et que tu m'écoutes vraiment. 526 00:29:42,440 --> 00:29:43,520 - Ah bon ? - Chut ! 527 00:29:44,880 --> 00:29:46,600 C'est joli, Thibault, comme prénom. 528 00:29:46,680 --> 00:29:48,440 Tu sais à quoi ça me fait penser ? 529 00:29:48,520 --> 00:29:50,160 - Non. - Chut ! 530 00:29:51,120 --> 00:29:52,480 À un chevalier, 531 00:29:53,120 --> 00:29:54,680 tu vois, avec son dragon. 532 00:29:56,360 --> 00:29:57,360 Son armure. 533 00:29:59,640 --> 00:30:00,800 Sa longue épée 534 00:30:01,520 --> 00:30:02,560 bien dure. 535 00:30:05,120 --> 00:30:06,360 [Maud] Là, tu peux. 536 00:30:07,640 --> 00:30:11,400 C'est parce que Thibault est un prénom du Moyen-Âge qui vient de Théeubalt. 537 00:30:11,480 --> 00:30:13,360 [Maud] Il est pas possible ! 538 00:30:13,440 --> 00:30:15,080 Personne s'intéresse à l'étymologie ? 539 00:30:15,160 --> 00:30:16,680 - Mais non ! - On s'en fout ! 540 00:30:17,040 --> 00:30:20,280 C'est à cause de mecs comme lui qu'on a des soucis de sécheresse intime. 541 00:30:20,360 --> 00:30:21,520 Un shot. S'il vous plaît. 542 00:30:22,480 --> 00:30:23,600 [Maud] S'il vous plaît. 543 00:30:26,600 --> 00:30:27,800 C'est ta came, ça, non ? 544 00:30:31,320 --> 00:30:32,240 Ah oui. 545 00:30:34,120 --> 00:30:35,960 Oui, ça, j'aime beaucoup. 546 00:30:37,280 --> 00:30:39,160 [Alex] Jennifer Paoli, influençeuse. 547 00:30:39,240 --> 00:30:40,920 Devenue millionnaire à 23 ans 548 00:30:41,000 --> 00:30:42,920 - avec des photos de son petit-déj. - [Maud] Non. 549 00:30:43,000 --> 00:30:45,240 Je crois qu'ils ont fait son portrait dans Capital. 550 00:30:46,000 --> 00:30:47,680 Il est beau, son portrait. 551 00:30:47,760 --> 00:30:48,840 Célib ? 552 00:30:48,920 --> 00:30:50,000 Hétéro, Maud. 553 00:30:51,880 --> 00:30:52,720 [Lulu ricane] 554 00:30:56,360 --> 00:30:58,000 Bon, allez, Titi, on y retourne. 555 00:30:59,280 --> 00:31:00,800 Tiens-toi droit. 556 00:31:00,880 --> 00:31:01,920 Voilà. 557 00:31:05,440 --> 00:31:06,560 Trop mignon. 558 00:31:11,800 --> 00:31:12,960 - Alex ? - Oui ? 559 00:31:13,040 --> 00:31:15,360 C'est quoi pour vous un bon coup ? 560 00:31:16,520 --> 00:31:17,520 Alors ? 561 00:31:18,120 --> 00:31:19,160 Vous en êtes où ? 562 00:31:19,240 --> 00:31:20,600 Il pense être un mauvais coup. 563 00:31:20,680 --> 00:31:22,480 Quoi ? Non. Pas du tout. 564 00:31:22,560 --> 00:31:24,080 J'ai pas dit ça. Pas du tout. 565 00:31:24,160 --> 00:31:25,040 Thibault. 566 00:31:26,560 --> 00:31:28,960 Le sexe, c'est un truc qu'on invente à deux. 567 00:31:29,040 --> 00:31:31,200 C'est différent pour chaque personne, chaque relation. 568 00:31:31,280 --> 00:31:33,960 Ça existe pas vraiment, les bons et mauvais coups. 569 00:31:34,560 --> 00:31:36,960 Après, on peut t'apprendre quelques bases. 570 00:31:37,040 --> 00:31:38,240 C'est vrai ? 571 00:31:38,720 --> 00:31:41,320 Genre quoi ? Des mises en situation ? Un peu… 572 00:31:41,400 --> 00:31:43,440 Tous les trois ? Un plan à… 573 00:31:43,520 --> 00:31:45,440 Non. Calme-toi. 574 00:31:45,520 --> 00:31:46,760 D'accord. 575 00:31:48,320 --> 00:31:50,080 Le pouce, par exemple. 576 00:31:51,440 --> 00:31:52,280 Le pouce ? 577 00:31:52,960 --> 00:31:53,800 Quoi, le pouce ? 578 00:31:53,880 --> 00:31:55,160 Tu fais rien avec ton pouce ? 579 00:31:55,240 --> 00:31:56,880 Non, pourquoi ? Je devrais ? 580 00:31:57,800 --> 00:31:59,840 Bro, le mari d'Alexandra 581 00:31:59,920 --> 00:32:02,120 a utilisé son pouce, et paf, elle l'a épousé. 582 00:32:02,200 --> 00:32:03,080 - C'est vrai ? - Oui. 583 00:32:04,200 --> 00:32:05,360 Non, c'est pas vrai. 584 00:32:07,200 --> 00:32:08,720 Attends, ça m'intéresse. 585 00:32:08,800 --> 00:32:10,840 Pourquoi tu l'as choisi, lui ? 586 00:32:12,280 --> 00:32:14,480 Je ne sais pas. Son charme. 587 00:32:14,560 --> 00:32:15,960 Sa vulnérabilité. 588 00:32:16,040 --> 00:32:18,640 J'ai su que c'était lui quand il a fait sa déclaration. 589 00:32:18,720 --> 00:32:20,560 J'ai vu dans son regard qu'il m'aimait. 590 00:32:21,840 --> 00:32:23,000 Il avait besoin de moi. 591 00:32:25,440 --> 00:32:26,640 C'est imparable, ça. 592 00:32:27,920 --> 00:32:31,360 Attention, pas question de faire une déclaration si t'es pas sincère. 593 00:32:32,240 --> 00:32:34,480 Et comment on fait une déclaration ? 594 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 Il faut dire quoi ? 595 00:32:35,680 --> 00:32:38,200 Écoute, ça s'explique pas, ça. Ça se vit. 596 00:32:38,280 --> 00:32:40,280 [chanson "Fly"] 597 00:32:57,560 --> 00:33:00,040 Tu recules le pied droit, tu la remets devant toi. 598 00:33:04,120 --> 00:33:05,840 Je me suis acheté un bonsaï. 599 00:33:09,040 --> 00:33:09,880 [Maud] Allez ! 600 00:33:15,600 --> 00:33:17,240 ["Fly" continue] 601 00:33:20,120 --> 00:33:21,880 Allez ! Et huit ! 602 00:33:21,960 --> 00:33:23,920 Encore. Allez. 603 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 Ça fait trois. 604 00:33:33,960 --> 00:33:35,880 Ça, c'est le pouce. OK ? 605 00:33:36,800 --> 00:33:38,320 Plusieurs choses. On tape. 606 00:33:39,000 --> 00:33:40,200 Tu vois ? Tout doux. 607 00:33:40,280 --> 00:33:42,280 Tu caresses doucement, des petits ronds. 608 00:33:42,920 --> 00:33:43,880 Voilà. 609 00:33:43,960 --> 00:33:44,920 Et tu tapotes. 610 00:33:45,680 --> 00:33:47,520 Voilà. Paf. 611 00:33:47,600 --> 00:33:50,160 Et hop. 612 00:33:50,240 --> 00:33:51,880 Paf. Doucement. 613 00:33:51,960 --> 00:33:53,040 Le deuxième pouce. 614 00:33:53,920 --> 00:33:54,840 Doucement. 615 00:33:54,920 --> 00:33:56,640 Voilà. Tu crochètes, aussi. 616 00:33:56,720 --> 00:33:59,000 C'est vraiment dans le poignet, quoi. Hop. 617 00:33:59,080 --> 00:34:02,800 Pose. Et tu crochètes. 618 00:34:02,880 --> 00:34:04,480 Et tu crochètes avec le doigt. 619 00:34:04,600 --> 00:34:06,600 Un, deux, voilà, exactement. 620 00:34:06,680 --> 00:34:07,600 Tu l'as, parfait. 621 00:34:07,680 --> 00:34:08,680 ["Fly" continue] 622 00:34:51,120 --> 00:34:53,920 Je suis allée visiter des cancéreux. Ils étaient là, calmes. 623 00:34:54,000 --> 00:34:55,200 Ils prenaient le temps. 624 00:34:58,920 --> 00:35:00,520 [cris et applaudissements] 625 00:35:10,560 --> 00:35:11,440 Franchement ! 626 00:35:13,080 --> 00:35:15,440 [Alex] Titi, l'inauguration du showroom de Rose, 627 00:35:15,520 --> 00:35:17,440 c'est l'occasion pour faire un retour. 628 00:35:17,520 --> 00:35:19,000 T'es au point sur ton mytho ? 629 00:35:19,080 --> 00:35:21,160 La Sibérie, noble terre de contrastes. 630 00:35:21,280 --> 00:35:23,000 J'étais dans un village en Yakoutie. 631 00:35:23,080 --> 00:35:26,160 Ça a changé ma vision du monde, j'avais jamais vécu aussi intensément. 632 00:35:26,240 --> 00:35:28,240 La force des éléments, la chaleur humaine. 633 00:35:28,320 --> 00:35:30,840 [Maud] N'oublie pas, tu lui donnes le minimum d'attention. 634 00:35:30,920 --> 00:35:31,760 [Titi] OK. 635 00:35:31,840 --> 00:35:34,760 Tu la félicites pour son travail. On reste 15 minutes et tu te barres. 636 00:35:34,840 --> 00:35:36,960 T'as une vie et une meilleure soirée Kizomba. 637 00:35:37,480 --> 00:35:39,600 Et tu proposes de l'emmener à la prochaine. 638 00:35:39,680 --> 00:35:41,400 - Yes, sir ! - Bien, mon Titi ! 639 00:35:42,080 --> 00:35:43,440 [Titi en soufflant] Allez. 640 00:35:49,560 --> 00:35:51,560 [femme] Ta collection est super. 641 00:35:51,640 --> 00:35:53,200 - Ça te plaît ? - [femme] Grave. 642 00:35:53,680 --> 00:35:54,800 [Rose] Titi, t'es là ! 643 00:35:55,400 --> 00:35:57,480 Quand même. Je ne pouvais pas manquer ça. 644 00:35:57,560 --> 00:35:58,720 Ton premier showroom. 645 00:36:00,080 --> 00:36:02,120 Je te présente Alexandra, Maud et Lulu. 646 00:36:02,200 --> 00:36:03,080 Enchantée. 647 00:36:03,160 --> 00:36:05,080 - Salut. - On peut poser nos affaires ? 648 00:36:05,160 --> 00:36:06,840 Il y a un vestiaire près des toilettes. 649 00:36:06,920 --> 00:36:08,040 - [Alex] OK. - [Maud] Merci. 650 00:36:08,120 --> 00:36:09,440 [Rose] Tu as la classe. 651 00:36:09,520 --> 00:36:11,240 Merci, t'es très belle aussi. 652 00:36:11,320 --> 00:36:12,320 C'est gentil. 653 00:36:12,400 --> 00:36:13,920 Bravo, c'est canon. 654 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Merci. 655 00:36:15,120 --> 00:36:17,840 Le directeur de Zampa va passer. Je suis stressée. 656 00:36:17,920 --> 00:36:19,880 Il va adorer. T'inquiète, je suis sûr. 657 00:36:19,960 --> 00:36:21,280 Raconte. T'étais où ? 658 00:36:21,360 --> 00:36:22,880 J'étais en Sibérie, là, 659 00:36:22,960 --> 00:36:25,880 pour former des équipes itinérantes, des soigneurs locaux. 660 00:36:25,960 --> 00:36:27,400 Mais oui, c'est ouf. 661 00:36:27,480 --> 00:36:28,320 C'était cool. 662 00:36:28,400 --> 00:36:29,800 Je te présente mon mec. 663 00:36:30,520 --> 00:36:32,080 Bruno. Viens. 664 00:36:33,160 --> 00:36:35,640 Il a appelé il y a un mois pour me demander pardon 665 00:36:35,720 --> 00:36:37,280 et m'a proposé d'habiter avec lui. 666 00:36:39,720 --> 00:36:41,480 C'est Thibault, dont je t'ai parlé. 667 00:36:41,560 --> 00:36:42,760 Oui, Kiki ! 668 00:36:42,840 --> 00:36:44,600 Celui qui se balade à oilp sur la plage. 669 00:36:44,680 --> 00:36:46,320 Merci de t'être occupée d'elle. 670 00:36:46,400 --> 00:36:48,080 Quand je suis pas là, elle fait n'imp. 671 00:36:48,160 --> 00:36:50,880 D'ailleurs, chérie, il y a plus de champagne au buffet. 672 00:36:50,960 --> 00:36:51,880 J'appelle Allo Apéro, 673 00:36:51,960 --> 00:36:53,480 je prends 30 bouteilles. 674 00:36:53,560 --> 00:36:54,720 Il y en a dans la remise. 675 00:36:54,800 --> 00:36:56,000 - Sûre ? Va les chercher. - Oui. 676 00:36:56,120 --> 00:36:57,440 Tu vas passer pour une pince. 677 00:36:57,520 --> 00:36:58,840 Oui, tu as raison. 678 00:36:58,920 --> 00:37:01,600 Titi, te sauve pas, j'ai plein de trucs à te raconter. 679 00:37:05,960 --> 00:37:08,320 Alors, toi, t'es brancardier, c'est ça ? 680 00:37:08,400 --> 00:37:09,760 - Infirmier. - Oui. 681 00:37:09,840 --> 00:37:11,200 T'es dans le social, quoi. 682 00:37:11,280 --> 00:37:13,240 Franchement, mais là… 683 00:37:13,320 --> 00:37:14,480 Respect, mec, respect. 684 00:37:15,160 --> 00:37:17,440 J'aurais pas pu. Je voulais faire de l'oseille. 685 00:37:17,960 --> 00:37:20,520 D'ailleurs, si un jour t'as besoin, t'appelles. Tiens. 686 00:37:20,600 --> 00:37:22,520 N'hésite pas. Tu m'appelles. 687 00:37:25,920 --> 00:37:26,800 Non. 688 00:37:27,520 --> 00:37:29,840 Non, c'est pas vrai, j'y crois pas. 689 00:37:32,160 --> 00:37:33,040 Maud. 690 00:37:33,640 --> 00:37:34,520 Bruno. 691 00:37:34,600 --> 00:37:37,080 Ça fait cinq ans au moins qu'on s'est pas vus. 692 00:37:37,160 --> 00:37:38,840 Ça va ? T'es blanc comme un cul. 693 00:37:39,800 --> 00:37:42,720 - [Bruno] Qu'est-ce que tu fais là ? - J'accompagne un ami. 694 00:37:42,800 --> 00:37:43,880 Fifi ? 695 00:37:43,960 --> 00:37:45,200 Tu connais ce gars-là ? 696 00:37:45,880 --> 00:37:47,680 T'es devenue une frappe atomique. 697 00:37:49,200 --> 00:37:50,880 Tu me donnes chaud, là. Je suis… 698 00:37:52,840 --> 00:37:54,920 - Tu préfères toujours les meufs ? - Toujours. 699 00:37:55,560 --> 00:37:56,480 On se capte ? 700 00:37:56,560 --> 00:37:58,760 - Tu vois, si un jour t'as envie de… - Non. 701 00:38:00,040 --> 00:38:00,960 À bientôt. 702 00:38:03,760 --> 00:38:05,160 J'ai croisé un mec que je déteste. 703 00:38:05,240 --> 00:38:06,560 [Lulu et Alex] Qui ça ? 704 00:38:06,640 --> 00:38:07,800 Lui, là. 705 00:38:09,680 --> 00:38:12,680 Je porte un toast à la première collection des Sales Gamins 706 00:38:12,760 --> 00:38:14,960 et sa créatrice, ma chérie. 707 00:38:15,960 --> 00:38:19,880 Franchement, c'est pas si facile de lancer son propre business, croyez-moi. 708 00:38:19,960 --> 00:38:23,360 Par exemple, on m'a jamais donné ma chance, je l'ai saisie tout seul. 709 00:38:23,440 --> 00:38:25,400 Et je m'en suis pas trop mal sorti. 710 00:38:26,120 --> 00:38:28,440 J'espère que comme moi, t'iras loin dans le game. 711 00:38:28,520 --> 00:38:29,360 À Rose ! 712 00:38:29,440 --> 00:38:31,040 - [tout le monde] À Rose ! - Merci. 713 00:38:31,120 --> 00:38:32,440 [applaudissements] 714 00:38:35,840 --> 00:38:36,760 Bravo. 715 00:38:38,800 --> 00:38:39,720 [Rose] Merci. 716 00:38:41,880 --> 00:38:43,120 Faut que je sorte d'ici. 717 00:38:47,880 --> 00:38:48,960 [elles soufflent] 718 00:38:49,040 --> 00:38:51,040 [bruits de rue] 719 00:38:58,880 --> 00:39:00,040 [porte qui claque] 720 00:39:56,320 --> 00:39:58,320 [musique d'ambiance rap] 721 00:40:07,640 --> 00:40:08,680 On s'en reprend une ? 722 00:40:09,880 --> 00:40:11,240 Ça fait plaisir de te revoir. 723 00:40:11,320 --> 00:40:12,920 Je pensais pas que t'appellerais si vite. 724 00:40:13,480 --> 00:40:14,440 Je suis comme ça. 725 00:40:14,520 --> 00:40:16,280 Je dis ce que je pense, je fais ce que je dis. 726 00:40:16,360 --> 00:40:17,880 Et tu bois pas, d'habitude ? 727 00:40:18,800 --> 00:40:21,120 Si tu dis ça pour que je te suive, ça va pas. 728 00:40:21,200 --> 00:40:22,680 Je suis un saint normalement. 729 00:40:23,400 --> 00:40:26,080 Je bois pas, je fume pas. Je travaille dans le social. 730 00:40:27,480 --> 00:40:29,120 Et je baise pas le premier soir. 731 00:40:30,040 --> 00:40:31,080 C'est la vérité ça ? 732 00:40:31,160 --> 00:40:34,080 Parce que moi, c'est pareil. Pas de drogue, pas d'alcool. 733 00:40:34,160 --> 00:40:36,640 Influençeuse, c'est un peu travailler dans le social, aussi. 734 00:40:37,200 --> 00:40:39,080 Et les plans culs, très peu pour moi. 735 00:40:42,120 --> 00:40:45,240 Et si on enfreignait toutes nos règles, ce soir ? 736 00:40:45,320 --> 00:40:46,840 T'as entendu ce que j'ai dit ? 737 00:40:46,920 --> 00:40:49,000 J'arrête pas de penser à toi. 738 00:40:49,080 --> 00:40:50,640 Mais je cherche un mec sérieux. 739 00:40:51,160 --> 00:40:53,360 Qui assume mon statut et mon style de vie. 740 00:40:53,440 --> 00:40:55,320 Ça me fait pas peur. Je veux la même chose. 741 00:40:56,880 --> 00:40:57,760 Ah oui ? 742 00:40:59,040 --> 00:41:00,600 Tu veux une preuve que je suis sérieux ? 743 00:41:03,200 --> 00:41:05,320 Ça fait plus d'un an que j'ai pas couché avec une fille. 744 00:41:07,120 --> 00:41:08,040 C'est vrai ? 745 00:41:10,120 --> 00:41:10,960 Pourquoi ? 746 00:41:12,280 --> 00:41:13,320 Je suis comme ça. 747 00:41:14,440 --> 00:41:15,760 Je veux que ça ait du sens. 748 00:41:17,800 --> 00:41:19,400 Et comme je te kiffe vraiment… 749 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 [Jennifer] Tu sais quoi ? 750 00:41:24,520 --> 00:41:26,920 Moi aussi, j'ai plus rien fait depuis un an. 751 00:41:27,000 --> 00:41:29,160 [notes entraînantes] 752 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 [petit rire] 753 00:41:31,720 --> 00:41:32,880 [fracas de porte] 754 00:41:35,080 --> 00:41:35,960 Chut ! 755 00:41:38,200 --> 00:41:40,080 [ils gémissent] 756 00:41:42,600 --> 00:41:44,200 [elle gémit] 757 00:41:51,720 --> 00:41:53,080 [elle respire fort] 758 00:41:54,480 --> 00:41:55,520 OK. 759 00:42:03,200 --> 00:42:05,200 [ils gémissent] 760 00:42:10,560 --> 00:42:11,720 [elle gémit] 761 00:42:11,800 --> 00:42:14,120 [Jennifer] Yes ! 762 00:42:22,440 --> 00:42:24,440 Tu fais quoi avec ton pouce ? 763 00:42:26,160 --> 00:42:27,360 [elle gémit] 764 00:42:32,640 --> 00:42:34,520 [ils gémissent] 765 00:42:41,120 --> 00:42:43,480 [Lulu] Là, je vais pour entrer dans la réserve, 766 00:42:44,240 --> 00:42:46,240 et qui je vois sortir en talons ? 767 00:42:47,160 --> 00:42:48,080 Vas-y, dis-nous ! 768 00:42:49,680 --> 00:42:50,880 Jennifer. 769 00:42:50,960 --> 00:42:53,720 - Mais non. - No fucking way. 770 00:42:54,640 --> 00:42:58,560 Titi, notre Titi, s'est envoyé la zouz dans l'hôpital. 771 00:42:58,640 --> 00:43:02,040 Le mec voulait enfreindre les règles et il a tout retourné. 772 00:43:02,120 --> 00:43:03,560 Il avait du stock à liquider. 773 00:43:03,640 --> 00:43:04,840 Ben… 774 00:43:04,920 --> 00:43:07,440 Cette conne de Rose ne sait pas ce qu'elle manque. 775 00:43:07,520 --> 00:43:11,000 Surtout que son mec, l'enculé de fils de pute, arrête pas de m'écrire. 776 00:43:11,080 --> 00:43:11,960 - Non ! - [Maud] Si. 777 00:43:12,040 --> 00:43:13,960 Il veut me réconcilier avec le pénis. 778 00:43:14,040 --> 00:43:15,240 Le Bruno, là ? 779 00:43:15,320 --> 00:43:17,720 À ce qu'il paraît, la sienne est superbe. 780 00:43:18,760 --> 00:43:19,920 [Lulu] Attention, il arrive. 781 00:43:20,000 --> 00:43:21,720 [Alex] Il est venu avec elle, putain. 782 00:43:25,120 --> 00:43:27,320 Salut les filles, je vous présente Jennifer. 783 00:43:27,880 --> 00:43:28,720 Salut, les girls. 784 00:43:28,800 --> 00:43:30,000 - Salut. - Salut. 785 00:43:30,080 --> 00:43:31,040 [Maud] Bonjour. 786 00:43:32,560 --> 00:43:33,880 On peut avoir la carte ? 787 00:43:33,960 --> 00:43:36,280 Une eau avec un rondelle de citron pour mon amie. 788 00:43:36,360 --> 00:43:39,240 Tiède, l'eau. Si le citron est traité, c'est pas la peine. 789 00:43:39,320 --> 00:43:40,880 - [Titi] Voilà. - [serveur] D'accord. 790 00:43:41,400 --> 00:43:42,400 [Titi rit] 791 00:43:52,120 --> 00:43:53,320 - [serveur] Tenez. - Merci. 792 00:43:53,840 --> 00:43:55,480 - Eh ben… - Alors… 793 00:43:55,560 --> 00:43:57,120 Non, il n'y a pas de cru. 794 00:43:57,200 --> 00:43:59,120 La tomate, c'est super inflammatoire. 795 00:44:01,360 --> 00:44:04,600 Désolée, les filles, mais je fais super gaffe à ma nutrition. 796 00:44:04,680 --> 00:44:06,080 C'est important pour moi. 797 00:44:06,600 --> 00:44:08,200 On a vu sur Insta que t'étais… 798 00:44:08,280 --> 00:44:09,520 [Lulu] Tu fais bien. 799 00:44:09,600 --> 00:44:12,360 Tous les jours, des gens meurent à cause du gluten. 800 00:44:12,440 --> 00:44:14,800 - Oui, je sais, c'est horrible. - Oui. 801 00:44:14,880 --> 00:44:17,240 En parlant de ça, je vais me désinfecter. À toute. 802 00:44:21,480 --> 00:44:22,920 Alors, elle est cool, hein ? 803 00:44:23,600 --> 00:44:26,320 Dis-moi, elle a l'air un peu intense. 804 00:44:26,400 --> 00:44:27,360 - [Titi] Oui. - Oui. 805 00:44:27,440 --> 00:44:30,440 Si vous saviez ce qui s'est passé. Elle me kiffe un peu. 806 00:44:30,520 --> 00:44:31,880 Ça va pas un peu vite, là ? 807 00:44:31,960 --> 00:44:35,160 Mais vous devriez être fière. Avant, je n'y serais jamais allé. 808 00:44:35,240 --> 00:44:36,200 C'est grâce à vous. 809 00:44:39,880 --> 00:44:41,720 - Je peux te parler ? - Oui. 810 00:44:48,320 --> 00:44:49,320 [Titi] D'accord. 811 00:44:50,760 --> 00:44:52,120 Désolé, les filles, 812 00:44:52,200 --> 00:44:55,080 mais Jen sort d'un jeûne, et la carte est pas ouf. 813 00:44:55,160 --> 00:44:56,000 Ah, mince. 814 00:44:56,080 --> 00:44:57,400 Pour une reprise… 815 00:44:57,480 --> 00:44:59,800 Elle va pas dans des restos comme ça. Elle va plutôt… 816 00:44:59,880 --> 00:45:02,400 [Jen] Désolée. Je me réjouissais. Une prochaine fois ? 817 00:45:02,480 --> 00:45:03,760 Et je choisirai l'endroit. 818 00:45:03,840 --> 00:45:05,520 Comme ça, ce sera gratuit. 819 00:45:06,120 --> 00:45:07,360 - Merveilleux. - Pas de problème. 820 00:45:07,440 --> 00:45:08,480 On se fait une photo ? 821 00:45:08,560 --> 00:45:10,120 - Oui, avec plaisir. - Bien sûr. 822 00:45:12,080 --> 00:45:13,160 [Jen] Smile. 823 00:45:15,440 --> 00:45:16,440 [Jen rit] 824 00:45:21,920 --> 00:45:22,920 Ah, mais non. Moche. 825 00:45:23,000 --> 00:45:24,800 Moche. Tant pis. 826 00:45:24,880 --> 00:45:25,960 À plus. 827 00:45:26,560 --> 00:45:28,160 - Tchüss. - Salut. 828 00:45:28,240 --> 00:45:29,640 - [Lulu] Ciao. - [Maud] Bye. 829 00:45:31,040 --> 00:45:32,040 [Jen] Pousse-toi. 830 00:45:32,560 --> 00:45:34,080 Où est-ce qu'on va la mettre ? 831 00:45:34,160 --> 00:45:35,440 Mets-la, voir, par là. 832 00:45:35,520 --> 00:45:36,440 C'est bon. 833 00:45:36,520 --> 00:45:37,360 [Jen] Vas-y. 834 00:45:37,880 --> 00:45:40,160 [chanson "Nada"] 835 00:45:41,920 --> 00:45:43,280 Tourne-toi. 836 00:45:43,360 --> 00:45:44,640 Tout au fond, là. 837 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 Mais mets le flash ! 838 00:45:47,080 --> 00:45:48,040 Comme ça ? 839 00:45:48,120 --> 00:45:49,640 [elle rit] 840 00:45:50,720 --> 00:45:51,560 [Titi] Yes ! 841 00:45:51,640 --> 00:45:53,080 ["Nada" continue] 842 00:45:53,160 --> 00:45:54,760 [Jen] Parfait, ici ! 843 00:45:55,440 --> 00:45:56,560 Je t'aime ! 844 00:45:58,640 --> 00:45:59,760 [elle gémit] 845 00:46:05,240 --> 00:46:07,040 Salut, ici le répondeur de Thibault. 846 00:46:07,640 --> 00:46:09,120 [Jen] Qu'est-ce que tu fais ? 847 00:46:11,440 --> 00:46:12,600 ["Nada" continue] 848 00:46:14,200 --> 00:46:15,480 Qu'est-ce que tu fais ? 849 00:46:15,560 --> 00:46:17,240 Excuse-moi, mais je sais… 850 00:46:26,360 --> 00:46:29,560 Tu me prends en plan comme ça. Je veux un plan américain. 851 00:46:36,040 --> 00:46:38,040 [elle gémit] 852 00:46:42,800 --> 00:46:44,520 [elle gémit à pleine voix] 853 00:46:45,120 --> 00:46:46,000 [Jen] Oui ! 854 00:46:46,080 --> 00:46:48,000 [Jen gémit] 855 00:46:49,800 --> 00:46:50,840 [Jen] Oui ! 856 00:46:52,240 --> 00:46:54,280 Oui ! 857 00:46:56,240 --> 00:46:57,480 Oui ! 858 00:46:57,560 --> 00:46:58,800 [elle gémit] 859 00:46:59,320 --> 00:47:00,240 Oui ! 860 00:47:01,200 --> 00:47:02,560 [Lulu grogne] 861 00:47:02,640 --> 00:47:03,640 [Jen gémit] 862 00:47:05,560 --> 00:47:06,840 [fin de "Nada"] 863 00:47:13,040 --> 00:47:15,520 [chant des oiseaux] 864 00:47:27,000 --> 00:47:28,720 [Rose] Je suis heureuse avec toi. 865 00:47:34,760 --> 00:47:37,120 [bruit de flash] 866 00:47:39,200 --> 00:47:40,640 [elle gémit de bonheur] 867 00:47:41,840 --> 00:47:45,160 Désolée, mon amour. Qu'est-ce que t'es mignon ! Je t'aime ! 868 00:47:47,360 --> 00:47:48,640 C'est qui, ça ? 869 00:47:48,720 --> 00:47:50,480 [bruit de pet avec la bouche] 870 00:47:53,240 --> 00:47:55,160 - [soupir exaspéré] - Coucou. 871 00:47:55,800 --> 00:47:58,600 Coucou ! 872 00:47:59,160 --> 00:48:00,200 Coucou. 873 00:48:01,480 --> 00:48:03,080 [Jen rit] 874 00:48:03,160 --> 00:48:04,120 Petit baby. 875 00:48:05,560 --> 00:48:08,360 - Hé ! - [il grommelle] 876 00:48:24,080 --> 00:48:25,440 - Coucou ! - Ah ! 877 00:48:25,520 --> 00:48:26,760 [elle rigole] 878 00:48:28,560 --> 00:48:29,880 [il soupire] Oh là, là. 879 00:48:29,960 --> 00:48:31,880 OK, on se retrouve cet après-midi. 880 00:48:32,400 --> 00:48:33,720 On va chez l'acupuncteur, 881 00:48:33,800 --> 00:48:36,520 ensuite on va à la soirée Hype Vegan à l'hôtel Crillon. 882 00:48:38,160 --> 00:48:40,400 Moi, je suis un peu claqué, là, je t'avoue. 883 00:48:40,480 --> 00:48:41,440 Je vais… 884 00:48:41,960 --> 00:48:43,720 Je ne vais pas pouvoir, ce soir. 885 00:48:44,360 --> 00:48:46,080 Tu comptes me laisser y aller seule ? 886 00:48:46,840 --> 00:48:47,840 Euh… 887 00:48:47,920 --> 00:48:50,240 Oui. Pourquoi ? C'est pas si grave, si ? 888 00:48:50,320 --> 00:48:51,480 [Jen] Pas si grave ? 889 00:48:52,720 --> 00:48:55,560 Ils vont penser quoi, mes followers, si j'y vais seule ? 890 00:48:55,640 --> 00:48:57,400 On parle de deux millions de gens ! 891 00:48:58,000 --> 00:48:59,960 C'est pour nous que je fais ça. 892 00:49:00,040 --> 00:49:01,800 J'ai jamais fait ça pour personne d'autre. 893 00:49:01,880 --> 00:49:03,080 D'accord. 894 00:49:03,640 --> 00:49:04,640 Ben… 895 00:49:07,160 --> 00:49:08,880 De toute manière, je le savais. 896 00:49:09,640 --> 00:49:10,800 Tu donnes tout, et… 897 00:49:11,800 --> 00:49:13,600 Ouh, là, là… Non… 898 00:49:13,680 --> 00:49:15,680 Attends, ne pleure pas. 899 00:49:16,240 --> 00:49:17,880 [Jen pleurant] T'avais promis. 900 00:49:17,960 --> 00:49:19,760 Tu ne comprends pas ma pression. 901 00:49:19,840 --> 00:49:21,280 Mais si, je comprends. 902 00:49:21,360 --> 00:49:24,200 Non, c'est pas moins important que ce que tu fais toi. 903 00:49:24,280 --> 00:49:26,600 Oui, c'est pas moins important que soigner des enfants. 904 00:49:27,800 --> 00:49:31,520 Je vais t'accompagner. Ça va. Je vais t'accompagner, d'accord ? 905 00:49:33,000 --> 00:49:34,200 - C'est vrai ? - Oui. 906 00:49:34,720 --> 00:49:37,360 - Il promet, le chéri ? - Oui, il promet, le chéri. 907 00:49:42,000 --> 00:49:42,880 Coucou. 908 00:49:43,840 --> 00:49:44,880 - Coucou ! - Coucou. 909 00:50:00,520 --> 00:50:01,360 Rose ? 910 00:50:02,920 --> 00:50:03,800 Bonjour. 911 00:50:03,880 --> 00:50:05,120 - Lulu, c'est ça ? - Oui. 912 00:50:05,720 --> 00:50:06,600 Que fais-tu là ? 913 00:50:06,680 --> 00:50:09,400 Je passais dans le coin, je voulais aller voir Thibaut. 914 00:50:09,480 --> 00:50:11,440 Tu sais où je peux le trouver ? 915 00:50:11,520 --> 00:50:15,160 Je crois qu'il a fini sa tournée. Normalement, il est au 2e, chambre 212. 916 00:50:15,760 --> 00:50:17,440 - Merci beaucoup. À plus. - Ciao. 917 00:50:34,040 --> 00:50:34,880 Salut. 918 00:50:38,520 --> 00:50:41,040 Tu m'appelles plus. Je suis obligée de venir te voir. 919 00:50:42,480 --> 00:50:43,440 Tu fais quoi ? 920 00:50:44,640 --> 00:50:46,200 Je joue des playlists pour… 921 00:50:46,280 --> 00:50:47,120 Pour Michel. 922 00:50:47,640 --> 00:50:50,040 En espérant qu'un jour, il se réveille de son coma. 923 00:50:51,520 --> 00:50:52,360 Sympa. 924 00:50:53,920 --> 00:50:54,880 On bouge, si tu veux. 925 00:50:55,440 --> 00:50:56,280 Oui, ben, OK. 926 00:50:56,360 --> 00:50:57,200 OK. 927 00:51:16,960 --> 00:51:18,560 [ils rient] 928 00:51:19,520 --> 00:51:21,400 Tu me présentes mes futurs clients ? 929 00:51:22,000 --> 00:51:22,880 Oui. 930 00:51:23,640 --> 00:51:24,800 Je suis contente de te voir. 931 00:51:26,480 --> 00:51:27,320 [bip de portable] 932 00:51:32,160 --> 00:51:33,280 [rires de bébés] 933 00:51:33,360 --> 00:51:34,200 Ouais. 934 00:51:35,080 --> 00:51:35,960 Moi aussi. 935 00:51:36,040 --> 00:51:37,160 [bip de portable] 936 00:51:37,240 --> 00:51:38,360 Elle ne te lâche pas. 937 00:51:39,240 --> 00:51:40,480 Je peux voir ? 938 00:51:41,640 --> 00:51:42,720 [Titi] Non, mais… 939 00:51:43,840 --> 00:51:45,720 Ça va pas de regarder mes textos ? 940 00:51:46,600 --> 00:51:49,440 Raconte. Ça fait quoi de sortir avec Kim Kardashian ? 941 00:51:51,080 --> 00:51:52,000 Ben, écoute… 942 00:51:53,040 --> 00:51:54,480 Ça va, merci. On s'éclate. 943 00:51:55,720 --> 00:51:57,840 Et c'est comment de s'être remise avec ton connard ? 944 00:51:57,920 --> 00:51:59,160 Pardon ? 945 00:51:59,240 --> 00:52:00,760 Tu m'as parlé de lui comme ça. 946 00:52:02,480 --> 00:52:04,360 On n'a pas de comptes à se rendre. 947 00:52:05,120 --> 00:52:07,680 C'est pas parce qu'on est maqués qu'on doit s'éviter. 948 00:52:07,760 --> 00:52:09,560 Mais je suis pas à ta disposition. 949 00:52:10,160 --> 00:52:11,320 Il t'arrive quoi, Titi ? 950 00:52:11,880 --> 00:52:13,520 Rien, laisse tomber. 951 00:52:14,480 --> 00:52:16,320 Je préfère que tu m'appelles Thibault. 952 00:52:17,640 --> 00:52:18,480 OK. 953 00:52:19,400 --> 00:52:20,640 Il suffisait de le dire. 954 00:52:21,640 --> 00:52:23,600 T'as pas l'air très content de me voir. 955 00:52:24,240 --> 00:52:26,920 Allez, je me casse. Bonne chance avec ta chaudière. 956 00:52:34,680 --> 00:52:36,680 [sirène des pompiers] 957 00:52:41,000 --> 00:52:43,720 [Lulu chuchotant] J'ai pas bien entendu, mais juste… 958 00:52:45,800 --> 00:52:47,200 Qu'est-ce que vous foutez là ? 959 00:52:47,280 --> 00:52:49,680 J'ai raconté que Rose est passée et repartie un peu vénère. 960 00:52:50,560 --> 00:52:51,680 Raconte-nous. 961 00:52:51,760 --> 00:52:53,720 Non, mais rien, je ne sais pas. 962 00:52:53,800 --> 00:52:54,840 Elle voulait des news. 963 00:52:55,360 --> 00:52:57,320 J'ai un peu mal parlé. Elle m'en veut, voilà. 964 00:52:57,400 --> 00:52:59,440 Elle t'en veut pas, elle est jalouse. 965 00:52:59,520 --> 00:53:01,680 T'as une meuf, tu la calcules plus, ça la rend ouf. 966 00:53:01,760 --> 00:53:04,640 Regardez qui s'est sorti de la friendzone tout seul. 967 00:53:04,720 --> 00:53:06,200 Bravo, mon Titi. 968 00:53:07,320 --> 00:53:09,360 Dis-moi, elle est très accrochée, Jennifer ? 969 00:53:10,640 --> 00:53:12,040 Je ne sais pas. Un peu, oui. 970 00:53:12,120 --> 00:53:13,120 Et toi, tu la kiffes ? 971 00:53:13,200 --> 00:53:14,320 Oui, mais… 972 00:53:14,440 --> 00:53:16,120 Rien à voir avec Rose. 973 00:53:16,200 --> 00:53:17,920 Pourquoi tu me poses ces questions ? 974 00:53:18,000 --> 00:53:20,280 Écoute, Rose, elle est jalouse. 975 00:53:20,360 --> 00:53:23,480 Grâce à Maud, on sait que son mec veut convertir les lesbos de France. 976 00:53:23,560 --> 00:53:26,480 J'ai réfléchi à un plan pour qu'elle ouvre les yeux. 977 00:53:26,560 --> 00:53:28,400 Je sais où tu veux en venir, ça me fait peur. 978 00:53:28,480 --> 00:53:29,960 Moi, j'ai pas compris. 979 00:53:30,040 --> 00:53:31,200 C'est quoi, le plan ? 980 00:53:31,280 --> 00:53:35,080 Tu profites de la situation avec Jennifer pour faire monter la sauce avec Rose. 981 00:53:35,160 --> 00:53:36,360 Il y a de l'idée. 982 00:53:36,440 --> 00:53:38,720 Alors, non. Ça ne se fait pas, ça. 983 00:53:38,800 --> 00:53:40,240 [Alex] Je suis d'accord. 984 00:53:40,320 --> 00:53:42,360 On joue pas avec les sentiments des gens. 985 00:53:42,440 --> 00:53:45,720 Ça va, les gars. On parle de rester une semaine avec Jennifer. 986 00:53:45,800 --> 00:53:47,360 Après, tu la jettes proprement. 987 00:53:48,360 --> 00:53:49,320 Facile à dire. 988 00:53:49,400 --> 00:53:50,560 Non. 989 00:53:50,640 --> 00:53:52,520 T'inquiète pas pour elle, elle va rebondir. 990 00:53:52,600 --> 00:53:55,040 Vu son profil, l'offre est plus forte que la demande. 991 00:53:55,120 --> 00:53:56,360 Tu lui as rien promis. 992 00:53:56,440 --> 00:53:58,360 Non. 993 00:53:58,440 --> 00:53:59,480 [Lulu] Ben voilà. 994 00:54:00,120 --> 00:54:01,240 Et donc, 995 00:54:01,320 --> 00:54:03,800 Maud va tendre un piège à Bruno. 996 00:54:03,880 --> 00:54:06,240 - [Maud] What ? - Si mon plan marche et que tu es patient, 997 00:54:06,320 --> 00:54:08,000 t'auras une deuxième chance avec Rose. 998 00:54:11,120 --> 00:54:12,480 Titi, il me faut quelque chose. 999 00:54:12,560 --> 00:54:13,400 Tu veux ou pas ? 1000 00:54:13,480 --> 00:54:15,000 Tu veux une deuxième chance ? 1001 00:54:15,080 --> 00:54:16,520 - Assume un peu. - Bien sûr. 1002 00:54:16,600 --> 00:54:17,600 - Dis-le. - [Titi] OK. 1003 00:54:17,680 --> 00:54:19,840 - OK. On tente le coup. - Voilà. 1004 00:54:20,560 --> 00:54:21,400 [Titi] OK. 1005 00:54:37,640 --> 00:54:39,440 [Rose] Oui, vous désirez ? 1006 00:54:39,520 --> 00:54:40,440 Ben, m'excuser. 1007 00:54:40,520 --> 00:54:42,400 Je t'ai mal parlé et tu avais raison. 1008 00:54:42,480 --> 00:54:43,840 Je t'ai évitée depuis mon retour. 1009 00:54:44,640 --> 00:54:45,680 Pourquoi ? 1010 00:54:45,760 --> 00:54:48,560 Parce que ça m'a agacé que tu te remettes avec ton ex. 1011 00:54:49,160 --> 00:54:52,160 Mais bon, si… Si tu lui fais confiance, il le mérite. 1012 00:54:53,760 --> 00:54:55,080 Moi aussi, je m'excuse. 1013 00:54:56,000 --> 00:54:58,120 J'aurais pas dû te juger. J'aurais pas… 1014 00:54:58,200 --> 00:54:59,840 Enfin, je ne la connais pas. Je… 1015 00:55:00,760 --> 00:55:02,160 Allez. On fait la paix ? 1016 00:55:02,840 --> 00:55:03,920 Ben oui, banane. 1017 00:55:06,720 --> 00:55:09,440 J'organise une soirée déguisée. Samedi soir. Tu veux venir ? 1018 00:55:09,520 --> 00:55:10,920 - Oui. - Avec Bruno ? 1019 00:55:11,000 --> 00:55:12,440 - Ouais. - Cool. Je te laisse, 1020 00:55:12,520 --> 00:55:15,640 j'ai rendez-vous avec Jennifer. J'organise un pique-nique. 1021 00:55:16,840 --> 00:55:17,720 Sympa. 1022 00:55:17,800 --> 00:55:19,160 - Ouais. Bisous. - Cool. 1023 00:55:19,240 --> 00:55:20,120 Bisous. 1024 00:55:26,960 --> 00:55:28,720 - [Titi frappe] - [elle rit] 1025 00:55:33,280 --> 00:55:34,800 [elle rit] 1026 00:55:49,520 --> 00:55:52,240 Hé, je te préviens, on reste 20 minutes et on trace. 1027 00:55:52,800 --> 00:55:56,400 - Arrête, je suis sûre que ça sera cool. - Ça sera cool. C'est ça. 1028 00:55:56,480 --> 00:55:59,360 Kiki, l'ami des enfants malades, va nous éclater. 1029 00:55:59,920 --> 00:56:01,000 [Bruno s'esclaffe] 1030 00:56:01,520 --> 00:56:03,640 [Bruno] Oh, là là. Je perds mon temps. 1031 00:56:03,720 --> 00:56:05,720 [musique entraînante] 1032 00:56:08,880 --> 00:56:09,880 Bonsoir. 1033 00:56:14,040 --> 00:56:15,280 [rires en fond] 1034 00:56:17,480 --> 00:56:19,480 [brouhaha] 1035 00:56:26,760 --> 00:56:28,120 [musique entraînante] 1036 00:56:31,120 --> 00:56:32,440 C'est eux. Vas-y. 1037 00:56:37,320 --> 00:56:38,640 [femme] Salut, ma belle. 1038 00:56:39,680 --> 00:56:40,640 Bienvenue. 1039 00:56:48,520 --> 00:56:49,880 C'est quoi, cette teuf ? 1040 00:56:50,720 --> 00:56:51,960 [Rose] Il y a Thibault ! 1041 00:56:52,480 --> 00:56:53,360 Attends. 1042 00:56:53,880 --> 00:56:55,360 Il sort avec Jennifer Paoli ? 1043 00:56:56,680 --> 00:56:57,760 Quoi, tu la suis ? 1044 00:56:57,840 --> 00:56:58,760 Vite fait. 1045 00:57:03,120 --> 00:57:04,040 Tu es venue ! 1046 00:57:04,120 --> 00:57:04,960 C'est cool. 1047 00:57:05,520 --> 00:57:07,720 Jennifer, je te présente Rose, une amie. 1048 00:57:07,800 --> 00:57:09,800 Et son mec… 1049 00:57:09,880 --> 00:57:11,440 - [Rose] C'est Bruno. - Ouais. 1050 00:57:11,520 --> 00:57:12,480 Bienvenue. 1051 00:57:14,160 --> 00:57:15,520 C'est quoi, cette teuf ? 1052 00:57:15,600 --> 00:57:17,640 Ça, c'est grâce à ma chérie ! 1053 00:57:19,240 --> 00:57:22,280 Bon, c'est pas gratuit. Je retourne faire des posts. 1054 00:57:22,360 --> 00:57:23,200 [Titi] Ouais. 1055 00:57:24,280 --> 00:57:25,240 À toute ! 1056 00:57:25,920 --> 00:57:26,760 Ça va ? 1057 00:57:26,840 --> 00:57:29,640 Tu te souviens que le boss de Zampa est venu voir ma collection ? 1058 00:57:29,720 --> 00:57:31,240 [Titi] Euh…Ouais. 1059 00:57:31,320 --> 00:57:32,720 - Il a adoré. - Oui ? 1060 00:57:32,800 --> 00:57:35,600 Il veut que je supervise le département enfant de la marque. 1061 00:57:35,680 --> 00:57:36,960 - Génial. - Mais le keum, 1062 00:57:37,040 --> 00:57:40,880 il veut qu'elle bouge en Espagne, et j'ai un label à faire tourner ici. 1063 00:57:42,120 --> 00:57:43,360 [Rose] Je vais dire non. 1064 00:57:43,880 --> 00:57:46,160 - Mais ça fait plaisir. - Voilà. 1065 00:57:47,240 --> 00:57:48,920 Bon, je vous laisse. 1066 00:57:49,000 --> 00:57:50,720 - Je vais boire des shots. - OK. 1067 00:57:54,120 --> 00:57:55,480 Je suis fier de toi. Cool. 1068 00:57:56,200 --> 00:57:57,280 Merci. 1069 00:57:57,360 --> 00:58:00,080 [Jen] Bébé, viens, on fait une vidéo live. 1070 00:58:00,160 --> 00:58:01,200 Euh… 1071 00:58:01,280 --> 00:58:03,400 - [Jen] Bébé, viens ! - Vas-y. 1072 00:58:04,320 --> 00:58:05,640 [musique sensuelle] 1073 00:58:33,920 --> 00:58:36,920 [Maud souffle] Fucking shit. Qu'est-ce qui faut pas faire. 1074 00:58:37,000 --> 00:58:38,880 T'inquiète. Quelques photos, 1075 00:58:39,560 --> 00:58:40,520 et tu dégages. 1076 00:58:40,600 --> 00:58:41,880 Je sors un sein, en plus ? 1077 00:58:41,960 --> 00:58:43,960 Alors, on peut lancer l'opération, là ? 1078 00:58:44,480 --> 00:58:47,160 Rose s'ennuie depuis une heure et son mec est bourré. 1079 00:58:47,240 --> 00:58:48,960 [Lulu] Ouais. Oui. 1080 00:58:50,080 --> 00:58:51,080 Pour te donner du courage. 1081 00:58:54,120 --> 00:58:55,680 - Pour Titi ? - [Lulu et Alex] Pour Titi. 1082 00:58:55,760 --> 00:58:56,680 Fucking shit. 1083 00:59:03,440 --> 00:59:04,280 Salut, Rose. 1084 00:59:04,960 --> 00:59:07,080 - Salut. Oui. - Alexandra, tu te souviens ? 1085 00:59:07,160 --> 00:59:08,160 Dis, t'es occupée ? 1086 00:59:08,240 --> 00:59:09,160 Non. 1087 00:59:09,240 --> 00:59:11,640 Tu peux mettre l'ordi de Thibault dans sa chambre ? 1088 00:59:11,720 --> 00:59:13,000 J'ai peur qu'on lui vole. 1089 00:59:13,080 --> 00:59:15,600 Je dois aller chercher des glaçons dans la cave. 1090 00:59:15,680 --> 00:59:17,120 Pas de problème. C'est où ? 1091 00:59:17,200 --> 00:59:18,160 Au premier étage. 1092 00:59:18,240 --> 00:59:20,040 - OK. - [Alex] Merci beaucoup. 1093 00:59:20,120 --> 00:59:21,000 Je t'en prie. 1094 00:59:36,240 --> 00:59:37,880 Pardon. Je suis désolée. 1095 00:59:38,600 --> 00:59:40,920 J'ai trébuché. Désolée, je suis confuse. 1096 00:59:41,000 --> 00:59:42,120 Putain, mais… 1097 00:59:42,840 --> 00:59:44,840 [Jen] T'es con ? Sérieux, ma robe ! 1098 00:59:44,920 --> 00:59:46,120 Ma robe ! 1099 00:59:46,200 --> 00:59:47,760 [Jen chouine] 1100 00:59:48,480 --> 00:59:50,320 [Jen] Fais chier ! Mais t'es con ! 1101 00:59:50,400 --> 00:59:51,440 [Jen râle] 1102 00:59:52,080 --> 00:59:53,640 Vas-y. Elle est dans ta chambre. 1103 01:00:31,440 --> 01:00:33,280 [Titi] Tu fouilles dans ma chambre ? 1104 01:00:34,320 --> 01:00:35,360 [petit rire] 1105 01:00:38,480 --> 01:00:39,440 Pourquoi les enfants ? 1106 01:00:40,920 --> 01:00:42,840 Je sais pas, je suis moi-même avec eux. 1107 01:00:42,920 --> 01:00:45,960 Et il n'y a pas de faux-semblants avec les enfants, 1108 01:00:46,040 --> 01:00:47,360 ils sont plus directs. 1109 01:00:48,720 --> 01:00:50,400 Quand ils t'aiment, ils te le disent. 1110 01:00:54,000 --> 01:00:55,400 L'inverse aussi. [il rit] 1111 01:00:58,880 --> 01:00:59,720 [Rose s'exclame] 1112 01:00:59,800 --> 01:01:00,920 C'est quoi, ça ? 1113 01:01:01,560 --> 01:01:03,080 Une soirée chaude dans ta région ? 1114 01:01:04,040 --> 01:01:05,720 Non, j'y vais parfois le jeudi. 1115 01:01:07,240 --> 01:01:08,520 Tu danses la Kizomba ? 1116 01:01:11,640 --> 01:01:13,480 [brouhaha] 1117 01:01:13,560 --> 01:01:16,160 [musique sensuelle entraînante] 1118 01:01:32,920 --> 01:01:34,360 [la musique accélère] 1119 01:02:00,800 --> 01:02:02,440 Tu sais que tu me rends ouf ? 1120 01:02:07,440 --> 01:02:08,840 - Tu les vois ? - [Lulu] Parfait. 1121 01:02:08,920 --> 01:02:11,000 Maintenant, faut que ça s'emballe un peu. 1122 01:02:11,680 --> 01:02:14,880 J'ai repensé à ce que tu m'as dit. Elle est vraiment superbe ? 1123 01:02:14,960 --> 01:02:16,080 Un lingot. 1124 01:02:22,880 --> 01:02:24,400 Oh, putain… 1125 01:02:29,680 --> 01:02:31,000 [musique douce] 1126 01:02:32,000 --> 01:02:33,160 Alors, 1127 01:02:33,240 --> 01:02:35,080 on doit coller nos deux bustes. 1128 01:02:35,160 --> 01:02:36,200 Voilà. Ton bras 1129 01:02:36,920 --> 01:02:39,600 autour de mes épaules. Mon pied entre tes pieds. 1130 01:02:39,680 --> 01:02:40,720 Toc. 1131 01:02:41,360 --> 01:02:42,240 OK. 1132 01:02:42,320 --> 01:02:43,320 Tu me suis ? 1133 01:02:43,840 --> 01:02:44,680 OK. 1134 01:02:48,000 --> 01:02:51,160 - [Maud] Je sens rien, là. - [Bruno] Laisse-moi me chauffer. 1135 01:02:51,240 --> 01:02:55,520 Petit à petit, l'oiseau fait son nid. C'est bouillant. Il fait chaud déjà, non ? 1136 01:02:55,600 --> 01:02:56,640 Moins 1 000 points. 1137 01:02:59,680 --> 01:03:01,800 [Bruno] Donc ça part en doggy style. 1138 01:03:01,880 --> 01:03:03,960 - Pas de soucis. - Moins 10 000 points. 1139 01:03:04,040 --> 01:03:06,000 Voilà, doucement, là. Oui… 1140 01:03:06,080 --> 01:03:08,000 [Maud] Vraiment, je ne sens rien. 1141 01:03:08,080 --> 01:03:09,120 [Bruno gémit] 1142 01:03:09,200 --> 01:03:10,720 Moins 100 000 points. 1143 01:03:10,800 --> 01:03:12,400 C'est bon, il est mort. Viens. 1144 01:03:14,560 --> 01:03:17,280 - [Bruno gémissant] Oui… - Non, je suis pas convaincue. 1145 01:03:20,480 --> 01:03:22,240 Voilà, je poste la story, 1146 01:03:22,320 --> 01:03:23,400 et c'est plié. 1147 01:03:24,160 --> 01:03:26,160 [musique kizomba sensuelle] 1148 01:03:39,360 --> 01:03:41,360 [musique kizomba sensuelle] 1149 01:03:42,920 --> 01:03:44,920 [ils gloussent] 1150 01:03:56,520 --> 01:03:58,600 [elle gémit doucement] 1151 01:04:03,040 --> 01:04:06,040 [Rose] On va peut-être retrouver les autres en bas ? 1152 01:04:06,600 --> 01:04:08,160 Oui, si tu veux. 1153 01:04:09,480 --> 01:04:10,360 OK. 1154 01:04:13,480 --> 01:04:14,840 [rires en fond] 1155 01:04:17,240 --> 01:04:18,560 J'ai compris ton petit jeu. 1156 01:04:18,640 --> 01:04:21,360 Non. Je te jure, tu n'as rien compris du tout. 1157 01:04:21,440 --> 01:04:22,920 Si. Tu veux voir le matos. 1158 01:04:24,120 --> 01:04:24,960 Pas de soucis. 1159 01:04:25,720 --> 01:04:28,000 Allez, le voilà. Attention. 1160 01:04:31,720 --> 01:04:32,760 Alors ? 1161 01:04:39,920 --> 01:04:41,560 [Bruno] C'est pas ce que tu crois. 1162 01:04:45,480 --> 01:04:46,600 Qu'est-ce qui se passe ? 1163 01:04:49,520 --> 01:04:51,280 Montre-la à tout le monde, elle est si belle. 1164 01:04:59,760 --> 01:05:01,320 [homme] C'est un malade ! Remballe ! 1165 01:05:01,400 --> 01:05:03,920 [tout le monde se moque] 1166 01:05:06,280 --> 01:05:07,280 Thibault, attends. 1167 01:05:07,360 --> 01:05:08,680 - [Alex] Ça va ? - [Lulu] Titi ! 1168 01:05:10,520 --> 01:05:11,560 [homme] Petite bite. 1169 01:05:30,840 --> 01:05:32,840 On devait pas faire juste des photos ? 1170 01:05:32,920 --> 01:05:35,360 Le gars est plus con que prévu, j'y peux rien. 1171 01:05:39,960 --> 01:05:41,160 [Rose] Thibault ? 1172 01:05:41,240 --> 01:05:42,600 Qu'est-ce que tu fais là ? 1173 01:05:43,280 --> 01:05:45,000 Je voulais voir si tu allais bien. 1174 01:05:45,800 --> 01:05:47,080 Ouais, t'inquiète, ça va. 1175 01:05:48,840 --> 01:05:49,760 Vas-y, rentre. 1176 01:05:55,320 --> 01:05:57,320 Heureusement que j'avais pas rendu l'appart. 1177 01:06:00,640 --> 01:06:01,960 Je me sens si conne. 1178 01:06:02,040 --> 01:06:04,840 - Mais non, tu ne pouvais pas deviner. - Mais si. 1179 01:06:04,920 --> 01:06:07,360 Pourquoi du jour au lendemain, ça deviendrait un mec bien ? 1180 01:06:08,160 --> 01:06:09,440 Les gens changent pas. 1181 01:06:09,520 --> 01:06:11,160 Au contraire, tu crois en l'autre. 1182 01:06:11,680 --> 01:06:12,520 C'est cool. 1183 01:06:14,040 --> 01:06:15,760 Et puis, si, on peut changer. 1184 01:06:16,800 --> 01:06:18,040 Crois-en mon expérience. 1185 01:06:18,560 --> 01:06:20,760 Quand on part en Sibérie, ouais, peut-être. 1186 01:06:22,840 --> 01:06:23,720 Ouais. 1187 01:06:24,600 --> 01:06:26,000 Qu'est-ce que tu fais là ? 1188 01:06:26,920 --> 01:06:28,240 Tu manques ta soirée. 1189 01:06:28,320 --> 01:06:30,160 Non, je m'en fous de cette soirée. 1190 01:06:30,240 --> 01:06:31,840 Tu es plus importante que ça. 1191 01:06:38,120 --> 01:06:39,600 Je peux venir dans tes bras ? 1192 01:06:46,480 --> 01:06:47,440 [elle souffle] 1193 01:06:58,440 --> 01:06:59,640 C'est pas une bonne idée. 1194 01:06:59,720 --> 01:07:00,960 Mais si, pourquoi ? 1195 01:07:01,040 --> 01:07:02,400 Non, mais Jennifer ? 1196 01:07:02,480 --> 01:07:04,080 Jennifer, je m'en fous, d'elle. 1197 01:07:05,560 --> 01:07:06,600 C'est élégant, ça. 1198 01:07:07,320 --> 01:07:08,480 Elle s'en fout, aussi ? 1199 01:07:08,560 --> 01:07:09,600 Non… 1200 01:07:09,680 --> 01:07:11,680 Tu crois que j'ai besoin de ça maintenant ? 1201 01:07:11,760 --> 01:07:13,320 Non. Pardon, j'ai pas réfléchi. 1202 01:07:13,400 --> 01:07:15,280 Je croyais que tu venais en ami. 1203 01:07:16,760 --> 01:07:19,000 Tout ce que tu veux, c'est me choper ? 1204 01:07:19,080 --> 01:07:20,920 Non. Enfin, non. Pas du tout. 1205 01:07:21,000 --> 01:07:24,080 Je suis pathétique. J'allais encore me faire avoir. 1206 01:07:24,600 --> 01:07:25,800 - Rose… - Laisse-moi. 1207 01:07:26,840 --> 01:07:28,240 - Rose… - Laisse-moi ! 1208 01:08:00,600 --> 01:08:03,200 Ben alors ? Il était où, le chéri ? 1209 01:08:04,600 --> 01:08:07,360 Jennifer, c'est pas le moment. J'ai envie de me coucher. 1210 01:08:07,440 --> 01:08:08,640 J'ai dit : "T'étais où?" 1211 01:08:10,680 --> 01:08:11,960 J'étais avec Rose. 1212 01:08:12,040 --> 01:08:13,320 Tu veux me quitter, c'est ça ? 1213 01:08:14,920 --> 01:08:15,760 Pour elle ? 1214 01:08:16,480 --> 01:08:17,680 - Jennifer… - Réponds. 1215 01:08:21,720 --> 01:08:22,560 Oui. 1216 01:08:23,360 --> 01:08:24,320 Oui, voilà. Désolé. 1217 01:08:24,400 --> 01:08:25,760 J'ai essayé de l'oublier… 1218 01:08:25,840 --> 01:08:26,920 [il hurle de douleur] 1219 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 Moi ? 1220 01:08:28,560 --> 01:08:30,000 On ne me largue pas, moi ! 1221 01:08:30,520 --> 01:08:32,520 Tu sais qui je suis ? 1222 01:08:33,120 --> 01:08:34,880 Je suis ambassadrice Etam, frère ! 1223 01:08:35,320 --> 01:08:36,600 Rihanna me follow ! 1224 01:08:36,680 --> 01:08:39,320 Alors, c'est pas un pauvre petit infirmier 1225 01:08:39,400 --> 01:08:41,600 de mes couilles qui va me larguer pour une pauvre meuf ! 1226 01:08:41,680 --> 01:08:44,240 C'est moi qui te largue ! Grosse merde, va ! 1227 01:08:46,800 --> 01:08:48,200 Putain de connard ! 1228 01:08:48,280 --> 01:08:49,560 - [Titi gémit] - Enculé ! 1229 01:08:49,640 --> 01:08:51,120 - Enculé de ta mère ! - Ça va, Titi ? 1230 01:08:51,200 --> 01:08:52,840 [Jen] D'où on me fait ça, moi ? 1231 01:08:52,920 --> 01:08:55,160 D'où on me fait ça ? Sérieux ! Putain de merde ! 1232 01:08:55,960 --> 01:08:57,800 [Jen hurle] 1233 01:08:58,400 --> 01:08:59,960 Elle a du chien, quand même. 1234 01:09:00,040 --> 01:09:01,320 [Jen hurlant] Enculé ! 1235 01:09:05,080 --> 01:09:06,040 Putain… 1236 01:09:06,680 --> 01:09:08,360 Alors, avec Rose ? 1237 01:09:08,440 --> 01:09:09,560 Elle m'a foutu dehors. 1238 01:09:12,200 --> 01:09:14,160 J'ai voulu l'embrasser, elle m'a foutu dehors. 1239 01:09:14,800 --> 01:09:16,920 Fallait laisser passer un peu de temps. 1240 01:09:17,000 --> 01:09:19,480 C'est trop friendzone d'aller réconforter la meuf. 1241 01:09:19,600 --> 01:09:21,240 - Oui, c'est pas malin. - Oui. 1242 01:09:22,920 --> 01:09:23,840 C'est pas malin ? 1243 01:09:26,040 --> 01:09:27,400 Vos idées de merde, c'est malin ? 1244 01:09:27,480 --> 01:09:28,360 Pardon ? 1245 01:09:28,920 --> 01:09:31,040 Je me fais peloter pour t'aider et tu te plains ? 1246 01:09:31,120 --> 01:09:32,440 En quoi tu m'as aider ? 1247 01:09:33,760 --> 01:09:35,240 En quoi vous m'avez aidé ? 1248 01:09:35,320 --> 01:09:36,680 - C'est une blague. - Mais… 1249 01:09:36,760 --> 01:09:39,600 Vas-y, dis-moi. Pourquoi je suis vos conseils ? 1250 01:09:41,320 --> 01:09:43,560 Toi, tu crois avoir tout compris à l'univers, 1251 01:09:43,640 --> 01:09:46,360 mais t'es psychorigide. Tu hais ton job, t'as des coups d'un soir. 1252 01:09:46,440 --> 01:09:50,120 Toi, t'as 16 ans d'âge mental, incapable de prendre des responsabilités. 1253 01:09:50,200 --> 01:09:52,000 - Sois pas méchant. - [Titi] Pourquoi ? 1254 01:09:52,080 --> 01:09:53,960 Ça bouscule ton équilibre, Alex ? 1255 01:09:54,480 --> 01:09:56,240 C'est ça ? Ça nique ton projet ? 1256 01:09:56,320 --> 01:09:57,600 Je suis plus à ma place ? 1257 01:09:59,200 --> 01:10:01,040 Ton Titi a pas le droit d'être méchant ? 1258 01:10:01,120 --> 01:10:03,400 Désolé, mais votre amitié à sens unique, là, 1259 01:10:03,480 --> 01:10:06,680 être dispo, rendre service, être votre cobaye c'est bon. Ça va. 1260 01:10:14,040 --> 01:10:15,520 Vous avez bien réussi votre coup. 1261 01:10:16,040 --> 01:10:17,200 J'ai bien changé, là. 1262 01:10:19,440 --> 01:10:21,400 Je suis plus son ami, je serai jamais son mec, 1263 01:10:22,360 --> 01:10:23,880 et je suis devenu un connard. 1264 01:10:38,040 --> 01:10:40,200 [chanson "Tough Love"] 1265 01:11:18,200 --> 01:11:19,960 ["Tough Love" continue] 1266 01:11:31,960 --> 01:11:33,320 [Lulu s'esclaffe] 1267 01:11:38,000 --> 01:11:39,400 ["Tough Love" continue] 1268 01:12:33,160 --> 01:12:35,160 [fin de "Tough Love"] 1269 01:12:37,480 --> 01:12:39,560 [ils rigolent] 1270 01:12:41,720 --> 01:12:42,760 [Lulu] T'as fini ? 1271 01:12:43,400 --> 01:12:44,680 Non, pas tout de suite. 1272 01:12:46,440 --> 01:12:47,560 Je voulais te dire, 1273 01:12:48,560 --> 01:12:49,960 je me suis réinscrite en médecine. 1274 01:12:51,440 --> 01:12:52,280 Ben, c'est cool. 1275 01:12:53,640 --> 01:12:55,000 Je suis content pour toi. 1276 01:12:56,880 --> 01:12:58,440 Il y a les filles dans le hall. 1277 01:12:58,520 --> 01:13:00,680 Alexandra a rendez-vous avec l'obstétricien. 1278 01:13:02,160 --> 01:13:04,240 Elle voulait pas que je te le dise, mais… 1279 01:13:05,840 --> 01:13:06,800 Elle est enceinte. 1280 01:13:17,240 --> 01:13:18,640 [Lulu rigole] 1281 01:13:19,960 --> 01:13:21,560 [Lulu] Je suis trop contente. 1282 01:13:21,640 --> 01:13:22,640 Je vais être tata. 1283 01:13:24,080 --> 01:13:25,520 Comment ça va, Thibault ? 1284 01:13:25,600 --> 01:13:26,560 Bien. 1285 01:13:26,640 --> 01:13:28,120 - Enfin, je crois. - [Alex] Oui. 1286 01:13:30,520 --> 01:13:32,240 [cris de bébé] 1287 01:13:33,040 --> 01:13:34,720 Alors, la famille s'agrandit ? 1288 01:13:34,800 --> 01:13:36,000 Mon Titi, tu es venu. 1289 01:13:37,360 --> 01:13:39,200 Enfin, Thibault. 1290 01:13:40,240 --> 01:13:42,000 Viens que je te sers dans mes bras. 1291 01:13:45,160 --> 01:13:46,560 - Bravo. - [Alex] Merci. 1292 01:13:48,240 --> 01:13:51,840 Dis, on se demandait avec mon mec, tu… Tu voudrais pas être le parrain ? 1293 01:13:53,440 --> 01:13:54,320 [Titi] Le parrain ? 1294 01:13:54,840 --> 01:13:55,960 Ben, si, oui, grave. 1295 01:13:56,960 --> 01:13:57,800 Merci. 1296 01:13:58,960 --> 01:14:01,080 Bon, j'ai pas pu m'en empêcher. 1297 01:14:01,160 --> 01:14:03,320 J'ai dépensé dans la boutique de l'hôpital. 1298 01:14:03,400 --> 01:14:04,440 Trop mignonne. 1299 01:14:06,080 --> 01:14:08,200 Premier cadeau de future maman. 1300 01:14:11,280 --> 01:14:14,680 Oh… Waouh, j'adore. 1301 01:14:15,280 --> 01:14:16,360 [Lulu] "Les sales gamins." 1302 01:14:16,440 --> 01:14:18,080 - C'est pas la marque de Rose ? - Si. 1303 01:14:18,800 --> 01:14:22,200 D'ailleurs, je sais pas si tu sais, mais sur Facebook, elle refile son canap. 1304 01:14:22,920 --> 01:14:25,120 Je crois qu'elle part demain en Espagne pour un taf. 1305 01:14:25,200 --> 01:14:27,880 - OK. Ben, c'est cool. - [Alex] Oui. 1306 01:14:27,960 --> 01:14:28,840 Cool pour elle. 1307 01:14:30,080 --> 01:14:32,560 Euh, il faut que je retourne bosser, moi. 1308 01:14:33,760 --> 01:14:35,080 Bravo, Alex, c'est super. 1309 01:14:35,160 --> 01:14:36,000 Merci. 1310 01:14:36,880 --> 01:14:39,880 Et désolé pour tout ce que je vous ai dit la dernière fois. 1311 01:14:39,960 --> 01:14:40,880 Je le pensais pas. 1312 01:14:41,400 --> 01:14:43,040 Mais t'avais pas tout à fait tort. 1313 01:14:43,920 --> 01:14:46,400 Et puis, nous aussi, on te demande pardon. 1314 01:15:22,560 --> 01:15:23,920 Qu'est-ce que tu fais là ? 1315 01:15:26,080 --> 01:15:27,560 Tu réponds pas à mes messages. 1316 01:15:27,640 --> 01:15:28,880 Je t'ai dit : "Tu viens pas." 1317 01:15:28,960 --> 01:15:32,840 Désolé, mais moi, je te kiffe. Donc je viens, c'est tout. 1318 01:15:34,480 --> 01:15:35,760 [elle souffle] 1319 01:15:39,440 --> 01:15:41,600 C'est quoi, cette peluche ? Je viens de naître ? 1320 01:15:46,680 --> 01:15:48,680 Casse-toi, bouffon. On est en amoureux ! 1321 01:16:09,480 --> 01:16:10,320 Ça va ? 1322 01:16:11,160 --> 01:16:13,960 Faut que je vois Rose. Remplace-moi, s'il te plaît. 1323 01:16:19,680 --> 01:16:21,080 [musique joyeuse] 1324 01:16:31,440 --> 01:16:32,960 [bruit de freins] 1325 01:16:42,960 --> 01:16:46,040 [musique d'église et pleurs] 1326 01:16:52,320 --> 01:16:54,880 [prêtre] Il était le meilleur des amis. 1327 01:16:56,960 --> 01:16:59,240 Toujours là pour vous écouter, vous consoler. 1328 01:17:00,120 --> 01:17:02,240 Vous soutenir dans les moments difficiles. 1329 01:17:03,440 --> 01:17:05,160 C'était aussi un grand romantique, 1330 01:17:05,680 --> 01:17:07,720 mais il n'aura pas vécu assez longtemps 1331 01:17:08,440 --> 01:17:10,000 pour vivre une grande histoire d'amour. 1332 01:17:11,040 --> 01:17:13,320 Le Seigneur a choisi de le rappeler à ses côtés. 1333 01:17:13,400 --> 01:17:14,840 [elles sanglotent] 1334 01:17:17,440 --> 01:17:19,440 [bruit de flash] 1335 01:17:22,360 --> 01:17:24,800 [bruit de retour en arrière] 1336 01:17:27,040 --> 01:17:29,040 [il halète] 1337 01:17:32,760 --> 01:17:35,280 [docteur] Il a pas de commotion, il est sorti d'affaires. 1338 01:17:35,360 --> 01:17:36,240 Merci. 1339 01:17:37,120 --> 01:17:37,960 Bonjour, M. Galland. 1340 01:17:38,040 --> 01:17:40,680 Vous avez subi un gros choc, mais vous n'avez rien de grave. 1341 01:17:40,760 --> 01:17:42,080 Je repasse dans cinq minutes. 1342 01:17:49,520 --> 01:17:50,400 [Lulu] Ça va ? 1343 01:17:51,200 --> 01:17:52,640 [Alex] Comment tu te sens ? 1344 01:17:52,720 --> 01:17:54,600 [Lulu] Hé, tu nous as fait peur. 1345 01:17:54,680 --> 01:17:56,120 Heureusement, t'étais déjà sur place. 1346 01:17:58,880 --> 01:18:00,120 Attendez, quel jour on est ? 1347 01:18:00,200 --> 01:18:03,480 - Il est quelle heure ? - Mardi, il est huit heures… 1348 01:18:03,560 --> 01:18:04,560 Rose se barre aujourd'hui. 1349 01:18:04,640 --> 01:18:05,680 Aidez-moi à sortir. 1350 01:18:05,760 --> 01:18:07,720 Tu t'es fait allumé par une bagnole, t'es sérieux ? 1351 01:18:09,160 --> 01:18:10,600 [Titi] Allez ! 1352 01:18:11,400 --> 01:18:13,000 [musique d'action] 1353 01:18:15,800 --> 01:18:16,760 [Alex] Vite ! 1354 01:18:19,720 --> 01:18:20,760 [docteur] Arrêtez ! 1355 01:18:21,280 --> 01:18:22,320 [Lulu] À gauche ! 1356 01:18:24,400 --> 01:18:25,480 Attention, monsieur ! 1357 01:18:25,560 --> 01:18:26,440 Poussez-vous ! 1358 01:18:26,520 --> 01:18:28,520 [chanson "Someone to You"] 1359 01:18:31,400 --> 01:18:32,560 Freine ! 1360 01:18:35,800 --> 01:18:36,760 [Maud] On y va ! 1361 01:18:36,840 --> 01:18:38,000 [Alex] Démarre, c'est bon ! 1362 01:18:59,200 --> 01:19:00,360 [bruit de freins] 1363 01:19:06,080 --> 01:19:08,480 Thibault, oublie pas, il faut que tu sois vraiment… 1364 01:19:24,440 --> 01:19:26,440 [Fin de "Someone to You"] 1365 01:19:32,120 --> 01:19:33,000 Rose. 1366 01:19:35,160 --> 01:19:36,440 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 1367 01:19:36,520 --> 01:19:39,640 Je me suis pris une bagnole. C'est rien. Écoute-moi, s'il te plaît. 1368 01:19:39,720 --> 01:19:41,040 Je veux plus qu'on se voie. 1369 01:19:41,120 --> 01:19:42,200 Laisse-moi t'expliquer. 1370 01:19:42,280 --> 01:19:43,320 Il y a rien à expliquer. 1371 01:19:46,000 --> 01:19:47,000 Putain… 1372 01:19:55,800 --> 01:19:56,800 Quoi ? 1373 01:20:00,160 --> 01:20:01,080 Messieurs ? 1374 01:20:01,760 --> 01:20:03,480 Vous auriez le nouveau code ? 1375 01:20:05,320 --> 01:20:07,440 T'as pas entendu la demoiselle ? 1376 01:20:08,320 --> 01:20:09,160 Ça va, les gars. 1377 01:20:09,680 --> 01:20:11,080 Entre hommes, on se comprend. 1378 01:20:12,400 --> 01:20:13,360 Vas-y, bouge ! 1379 01:20:13,440 --> 01:20:15,560 - [Titi] Ça va. - On bosse. Dégage. 1380 01:20:15,640 --> 01:20:16,600 Vous frappez un infirme. 1381 01:20:16,680 --> 01:20:18,960 - Dégage. - OK, c'est bon. Je me casse. 1382 01:20:33,080 --> 01:20:34,320 Qu'est-ce qu'il fait ? 1383 01:20:44,160 --> 01:20:45,120 Rose ! 1384 01:20:47,240 --> 01:20:49,920 Je sais que tu m'entends. Je t'en supplie, écoute-moi. 1385 01:20:54,200 --> 01:20:56,240 J'ai jamais été en Sibérie, je t'ai menti. 1386 01:21:00,160 --> 01:21:02,640 Quand on s'est rencontrés, j'ai eu le coup de foudre 1387 01:21:02,720 --> 01:21:03,600 et j'ai rien fait. 1388 01:21:06,560 --> 01:21:09,160 Je me suis dit que t'avais besoin de temps, mais en fait, 1389 01:21:09,240 --> 01:21:10,600 j'avais juste peur. 1390 01:21:10,680 --> 01:21:12,520 Peur de m'ouvrir, peur que tu me rejettes. 1391 01:21:13,680 --> 01:21:17,480 Quand j'ai pigé que je devais me bouger, c'était trop tard, j'étais ton ami. 1392 01:21:21,000 --> 01:21:22,600 Je voulais que tu me vois autrement, 1393 01:21:22,680 --> 01:21:24,680 alors je me suis inventé une nouvelle vie. 1394 01:21:26,560 --> 01:21:28,080 J'ai voulu te rendre jalouse. 1395 01:21:33,400 --> 01:21:34,760 Je te rassure, j'étais pas jalouse. 1396 01:21:37,720 --> 01:21:39,760 J'ai pas envie d'être ce mec-là. 1397 01:21:40,280 --> 01:21:42,080 Je comprends pas. Tu veux quoi ? 1398 01:21:42,160 --> 01:21:44,400 Je veux te dire que je me fous de ces postures. 1399 01:21:45,040 --> 01:21:47,640 Toi aussi, tu devrais t'en foutre. Je te connais, Rose. 1400 01:21:48,160 --> 01:21:50,560 Je connais tes qualités, tes défauts, tes peurs. 1401 01:21:51,120 --> 01:21:53,600 Je t'ai vue fragile, sans artifice, sans filtre. 1402 01:21:54,480 --> 01:21:56,520 Mon sentiment pour toi n'a jamais changé. 1403 01:22:00,840 --> 01:22:01,680 Je t'aime. 1404 01:22:03,960 --> 01:22:05,560 [il souffle] 1405 01:22:06,320 --> 01:22:07,160 Je t'aime. 1406 01:22:10,360 --> 01:22:11,600 Allez quoi. 1407 01:22:11,680 --> 01:22:14,720 Si j'avais été moins con cette nuit-là dans le sud, 1408 01:22:15,240 --> 01:22:16,520 il se serait passé quelque chose. 1409 01:22:18,840 --> 01:22:20,080 Laisse-moi une deuxième chance. 1410 01:22:21,080 --> 01:22:22,000 J'ai changé. 1411 01:22:22,080 --> 01:22:24,400 Mais je te jure cette fois, t'auras que moi. 1412 01:22:24,480 --> 01:22:26,600 Sans mensonge, sans filtre, sans manigance. 1413 01:22:28,960 --> 01:22:31,120 C'est complètement dingue, je déménage. 1414 01:22:31,200 --> 01:22:33,440 Alors, je te suis. Ici, là-bas, peu importe. 1415 01:22:33,520 --> 01:22:34,840 [Lulu glousse] 1416 01:22:37,200 --> 01:22:39,360 Laisse-moi te prouver que je suis pas juste un ami 1417 01:22:40,240 --> 01:22:41,320 ou un mec de passage. 1418 01:22:46,840 --> 01:22:48,600 Je peux être l'homme de ta vie. 1419 01:22:55,080 --> 01:22:56,320 Seize cinquante-huit. 1420 01:22:58,960 --> 01:22:59,840 Quoi ? 1421 01:23:03,760 --> 01:23:04,600 Le code. 1422 01:23:07,320 --> 01:23:08,400 Putain, le code ! 1423 01:23:12,760 --> 01:23:14,760 ["Someone to You" recommence] 1424 01:23:32,280 --> 01:23:34,800 [applaudissements] 1425 01:23:34,880 --> 01:23:35,920 [cris de joie] 1426 01:23:36,800 --> 01:23:37,800 [Alex] On a réussi ! 1427 01:23:45,680 --> 01:23:46,600 Mon poulain ! 1428 01:23:47,400 --> 01:23:48,800 [applaudissements] 1429 01:24:12,280 --> 01:24:14,280 [fin de "Someone to You"] 1430 01:24:22,360 --> 01:24:23,280 [Alex] Tu es où ? 1431 01:24:23,360 --> 01:24:24,920 Sur une plage à Barcelone. 1432 01:24:26,200 --> 01:24:27,240 [Lulu] Tu reviens quand ? 1433 01:24:27,320 --> 01:24:29,920 Pas tout de suite, j'ai trouvé un taf à l'Hospital del Mar. 1434 01:24:30,000 --> 01:24:31,760 Je vous l'avais dit. Elle a volé notre Titi. 1435 01:24:32,520 --> 01:24:34,520 Tu seras là pour la naissance du petit ? 1436 01:24:34,600 --> 01:24:36,640 Bien sûr qu'on sera là. Évidemment. 1437 01:24:38,880 --> 01:24:41,400 Je crois que je vais vous laisser, là. 1438 01:24:42,800 --> 01:24:43,640 Je vous aime. 1439 01:24:43,720 --> 01:24:45,360 [ensemble] Nous aussi. 1440 01:24:45,440 --> 01:24:47,200 - [toutes] Bisous. - Bisous. 1441 01:24:58,240 --> 01:25:00,240 [chanson "Succès fou"] 100026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.