All language subtitles for En g ng i Phuket Once Upon a Time in Phuket (2011).DVDRip.iMSORNY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:19,312 Then I got a job at Siba. I stayed two weeks and then quit. 2 00:00:19,440 --> 00:00:22,512 -Why did you quit? -The boss was a fucking idiot. 3 00:00:22,640 --> 00:00:24,596 He couldn't cooperate. 4 00:00:24,720 --> 00:00:26,915 -And then you went to...? -Elgiganten. 5 00:00:28,120 --> 00:00:35,117 -I was there for maybe five...days. -And why did you leave? 6 00:00:35,240 --> 00:00:39,233 That boss was a total fucking idiot. Impossible to deal with. 7 00:00:39,360 --> 00:00:42,670 So let me guess, next you went to Expert? 8 00:00:42,800 --> 00:00:47,271 No, Media Markt. That was kind of fun. 9 00:00:47,400 --> 00:00:51,188 But I had a boss there who was just...an idiot. 10 00:00:51,320 --> 00:00:56,075 Try this. You draw what you think your future is like in a year. 11 00:00:56,200 --> 00:01:02,435 I'll go out a bit. If I'm not back when you're done, draw two years. 12 00:01:09,360 --> 00:01:14,559 -Sven? Do you have a minute? -Yes. 13 00:01:15,960 --> 00:01:21,432 Elin has resigned. She's starting her own life coaching company. 14 00:01:22,720 --> 00:01:26,998 So my question to you is, would like to be head work coach? 15 00:01:27,120 --> 00:01:30,954 -You're asking me? -You're single, no family. 16 00:01:31,080 --> 00:01:34,993 No private life to speak of. You can put in long hours 17 00:01:35,120 --> 00:01:37,475 and I want to give you a shot. 18 00:01:37,600 --> 00:01:40,592 -Nice. -You get a company car. 19 00:01:43,400 --> 00:01:47,075 -Yeah. I'll take a shot. -Good. 20 00:01:47,200 --> 00:01:50,829 Then I want you to take a couple of classes. 21 00:01:50,960 --> 00:01:55,750 One to be a stress consultant and one on clothing and body language. 22 00:01:55,880 --> 00:01:58,678 I was considering those classes anyway. 23 00:01:58,800 --> 00:02:04,033 -And your salary adjustment? -I'll have to get back to you on that. 24 00:02:04,160 --> 00:02:10,235 Our motto here is not to put off until tomorrow what we can do today. 25 00:02:10,360 --> 00:02:13,352 Let me do some math. 26 00:02:15,400 --> 00:02:17,994 Seven-eight thousand. 27 00:02:18,120 --> 00:02:21,556 A bit much, perhaps. Five thousand. 28 00:02:24,040 --> 00:02:29,512 Considering the current market, I imagine that four makes sense. 29 00:02:30,880 --> 00:02:34,156 I think we should meet halfway and say two. 30 00:02:35,600 --> 00:02:38,876 Yes, let me do the math. 31 00:02:42,520 --> 00:02:47,389 I think we can meet at two. 32 00:02:47,520 --> 00:02:49,715 -You're tough! -You think so? 33 00:02:49,840 --> 00:02:53,071 -Welcome aboard. -Thanks. Sorry to be so tough. 34 00:02:53,200 --> 00:02:58,320 You know how it is in this business, you have to be harsh. 35 00:03:51,720 --> 00:03:57,636 It warms my heart to meet people who during Christmas have the guts 36 00:03:57,760 --> 00:04:02,390 to go their own way. A warm hand for Johan Påhlman. 37 00:04:04,640 --> 00:04:08,474 Well, look at that! Johan Påhlman! 38 00:04:09,880 --> 00:04:13,668 You'll be doing something dangerous. 39 00:04:13,800 --> 00:04:18,157 Yes, I'll be BASE jumping. Parachuting off the Kaknäs Tower. 40 00:04:18,280 --> 00:04:21,955 -You're doing it for a reason. -Yes, against violence. 41 00:04:22,080 --> 00:04:25,356 Against violence, that's fantastic. 42 00:04:28,440 --> 00:04:34,117 I've heard that when you're not jumping, you've written a book? 43 00:04:34,240 --> 00:04:36,595 Yes, I've written a book. 44 00:04:36,720 --> 00:04:42,636 It's about a guy who leaves the rat race and focuses on living life. 45 00:04:42,760 --> 00:04:45,228 Of course you wrote a book. 46 00:04:45,360 --> 00:04:50,070 He frees himself. He "Cuts the Cords", like the title of the book. 47 00:04:50,200 --> 00:04:53,556 -Sounds like it's about you. -Indeed. 48 00:05:01,720 --> 00:05:04,871 -Hi, darling. -Hi, Mom. 49 00:05:05,000 --> 00:05:07,468 -Hi, sis. -You look stressed. 50 00:05:07,600 --> 00:05:11,195 -No. Did you already order? -It's a Christmas buffet. 51 00:05:11,320 --> 00:05:15,233 So, how is the love life? You don't want to be an old dad. 52 00:05:15,360 --> 00:05:19,558 -Did you see Johan Påhlman on TV? -Yes, I saw that. 53 00:05:19,680 --> 00:05:24,470 I knew he'd do well. Remember playing together as kids? 54 00:05:25,520 --> 00:05:27,954 -You were so cute then. -Mom! 55 00:05:28,080 --> 00:05:32,278 You're not allowed to smoke now. I don't get that law at all. 56 00:05:32,400 --> 00:05:35,836 -What's Johan doing? -Everything Sven dreamed of. 57 00:05:35,960 --> 00:05:39,794 -Traveling, exploring, writing. -My dream at age 15. 58 00:05:39,920 --> 00:05:44,550 Like your father said: giving up on your dreams is giving up on life. 59 00:05:44,680 --> 00:05:48,832 -And that's why he killed himself. -He didn't! The gun misfired. 60 00:05:52,160 --> 00:05:57,188 You know, I'm actually thinking of writing a book too. 61 00:05:57,320 --> 00:06:00,756 Yes. He can write a journal. 62 00:06:03,600 --> 00:06:07,036 -Write a journal, Sven. -No. I'm getting some food. 63 00:06:13,720 --> 00:06:16,553 -Go ahead. -Thanks. 64 00:06:27,640 --> 00:06:30,950 -What could that be? -I have no idea. 65 00:06:31,080 --> 00:06:33,799 -Was it good? -Look, you can swim there! 66 00:06:33,920 --> 00:06:38,118 Okay, girls. I've looked over the times and I figured 67 00:06:38,240 --> 00:06:42,392 since the plane leaves at 4 PM we'll meet at the airport at 1 PM. 68 00:06:42,520 --> 00:06:46,718 And on Tuesday they have a great cooking course on the beach. 69 00:06:46,840 --> 00:06:49,070 -Are you in? -I think I'll pass. 70 00:06:49,200 --> 00:06:52,988 -But why? -You're riding the elephants, right? 71 00:06:53,120 --> 00:06:55,509 We can do that when the guys arrive. 72 00:06:55,640 --> 00:06:59,474 -You'll want time with Fredrik. -There's plenty of time. 73 00:06:59,600 --> 00:07:04,037 Robert and I got engaged our first trip to Thailand. 74 00:07:04,160 --> 00:07:08,119 -Right, you did. -Aren't you thinking of that? 75 00:07:08,240 --> 00:07:10,196 No, we haven't. 76 00:07:10,320 --> 00:07:15,713 The pressure is just constant. I can't handle them being so hateful. 77 00:07:15,840 --> 00:07:18,593 That they're angry that I'm doing my job. 78 00:07:18,720 --> 00:07:24,670 This doesn't suit me. I'm too nice to be a traffic warden. 79 00:07:24,800 --> 00:07:29,316 You need to take charge of your life. The parking doesn't matter. 80 00:07:29,440 --> 00:07:34,230 You need to do your job. You're not some kind of wimp. Say it. 81 00:07:34,360 --> 00:07:38,399 -You are not some kind of wimp. -Except about you. 82 00:07:38,520 --> 00:07:40,988 Yes, of course. Sorry. 83 00:07:42,440 --> 00:07:46,479 I am not a wimp. I am not a wimp. 84 00:08:02,920 --> 00:08:10,554 I worked full time a while back. That was in 1991. 85 00:08:10,680 --> 00:08:15,515 That's when it happened, the first time I just collapsed. 86 00:08:15,640 --> 00:08:20,794 I had to stay at home for a while then came back to work again. 87 00:08:20,920 --> 00:08:26,233 I worked quarter time, but it didn't take long for it to happen again. 88 00:08:26,360 --> 00:08:31,115 But I didn't give in, tried again and was working again a few years later. 89 00:08:31,240 --> 00:08:34,630 And then I worked 10% of full time. 90 00:08:34,760 --> 00:08:38,309 But that just wore me out completely. 91 00:08:39,440 --> 00:08:43,115 If you could decide, what would you do today? 92 00:08:43,240 --> 00:08:48,314 I do want to go back to work, maybe three or four percent. 93 00:08:50,720 --> 00:08:52,950 Maybe from home. 94 00:09:01,320 --> 00:09:03,436 -Hi. -Are you leaving? 95 00:09:03,560 --> 00:09:06,632 -I wanted to speak with you. -Tomorrow. 96 00:09:14,960 --> 00:09:16,996 -Hi, Bosse! -Hello, Sven. Hello. 97 00:09:18,520 --> 00:09:22,035 -What are you doing? -Fine is 700 for stopping here. 98 00:09:22,160 --> 00:09:25,311 Don't tell me how to do my job! 99 00:09:25,440 --> 00:09:29,479 Right. Good. 100 00:09:29,600 --> 00:09:33,195 -Tomorrow at 2 PM, then? -Yes. 101 00:09:41,040 --> 00:09:45,431 -Just hit "quick start". -Oh. I was going to do intervals. 102 00:09:45,560 --> 00:09:47,915 I see. 103 00:09:53,760 --> 00:09:57,196 What are you reading? Something you've written? 104 00:09:57,320 --> 00:09:59,436 No. 105 00:09:59,560 --> 00:10:05,556 -What is that? -It's a script. I'm a reader. 106 00:10:06,680 --> 00:10:11,117 -What does a reader do? -Read submissions for the publishers. 107 00:10:11,240 --> 00:10:15,279 Interesting, because I'm a writer. 108 00:10:16,320 --> 00:10:19,995 I'm on my way to being one. I have an idea for a book right now. 109 00:10:20,120 --> 00:10:22,680 Please, don't do it. 110 00:10:22,800 --> 00:10:26,236 -Here's the quick pitch. -No, really. Don't. 111 00:10:26,360 --> 00:10:29,511 It's about the man in Sweden of today... 112 00:10:29,640 --> 00:10:32,837 How hard it is to be a man today. A gender in crisis. 113 00:10:32,960 --> 00:10:37,078 A confused sex searching for its place in a post feminist world. 114 00:10:37,200 --> 00:10:40,272 No. Yes. More about the polarization. 115 00:10:40,400 --> 00:10:43,836 Between the sexes. The man is the new woman. 116 00:10:43,960 --> 00:10:48,033 You know what? I get that pitch twice every day. 117 00:10:48,160 --> 00:10:53,757 The woman is the new man and you don't realize what insights I have... 118 00:10:53,880 --> 00:10:58,158 -Are you okay? -What? I'm doing intervals. 119 00:11:08,360 --> 00:11:12,035 -Hi. -Hi, darling. 120 00:11:19,200 --> 00:11:21,156 What's the matter? 121 00:11:21,280 --> 00:11:28,152 Do you know what I feel when I look at you? Unbelievable warmth. 122 00:11:28,280 --> 00:11:33,274 Damn, I love you so much. 123 00:11:33,400 --> 00:11:36,517 And you know what? I have a surprise for you. 124 00:11:36,640 --> 00:11:39,791 No surprises. I don't like surprises. 125 00:11:39,920 --> 00:11:43,708 -We'll see about that. -You're not pregnant, are you? 126 00:11:45,320 --> 00:11:48,278 Of course I'm not pregnant, I'm a man! 127 00:11:56,040 --> 00:12:00,158 -So what's the surprise? -Just wait, you'll see. 128 00:12:00,280 --> 00:12:02,236 Are we breaking in? 129 00:12:02,360 --> 00:12:07,070 Of course not! I'd never break in somewhere. 130 00:12:11,160 --> 00:12:15,950 -Welcome. -Thank you... to what? 131 00:12:16,080 --> 00:12:21,074 -To our home. Welcome home. -What? 132 00:12:21,200 --> 00:12:26,991 I've bought this house for us. Darling, don't thank me. 133 00:12:27,120 --> 00:12:31,875 I simply felt that someone had to take control of our situation. 134 00:12:55,200 --> 00:12:57,873 Hey, Anja. 135 00:12:58,000 --> 00:13:03,472 This isn't what you want. Reading submissions all day. 136 00:13:03,600 --> 00:13:08,310 You could change the world with me. Let's start our own company. 137 00:13:08,440 --> 00:13:10,556 Fredrik and I bought a house. 138 00:13:10,680 --> 00:13:14,116 So I can't afford to change the world right now. 139 00:13:15,680 --> 00:13:20,993 -Let's see, that's a lot of papers. -You were a doctor, right? 140 00:13:21,120 --> 00:13:25,796 Yes, at Södersjukhuset. I was at Danderyd before. 141 00:13:25,920 --> 00:13:29,993 I have something in my shoulder, it clicks when I play golf. 142 00:13:30,120 --> 00:13:32,873 I'm a gynecologist. 143 00:13:33,000 --> 00:13:35,798 So, there's that. 144 00:13:35,920 --> 00:13:39,469 -Do you want a pen? -No. 145 00:13:39,600 --> 00:13:42,876 -You need one to sign. -Fredrik, I need a break. 146 00:13:43,000 --> 00:13:47,471 Of course. I thought we'd go celebrate a little later. 147 00:13:47,600 --> 00:13:50,797 I want a break from you. 148 00:13:53,720 --> 00:13:57,349 -What? -She wants to take a break. 149 00:13:57,480 --> 00:14:00,358 I'm sorry, Fredrik. 150 00:14:00,480 --> 00:14:03,631 -What happened? -She broke up with him. 151 00:14:03,760 --> 00:14:07,435 She wanted a break. Hell of a difference. 152 00:14:09,720 --> 00:14:12,553 So what happens with the trip? 153 00:14:12,680 --> 00:14:16,719 -What do you think? I cancelled it. -Why? Come with us. 154 00:14:16,840 --> 00:14:19,957 -You need it now. -Alone with two couples? 155 00:14:20,080 --> 00:14:24,756 The first week is just us three. And the kids, of course. 156 00:14:25,800 --> 00:14:28,633 You're just exhausted or something. 157 00:14:28,760 --> 00:14:31,718 Take it easy and make the most of the crisis. 158 00:14:31,840 --> 00:14:36,755 You'll probably realize that Fredrik's perfect. 159 00:14:36,880 --> 00:14:40,634 And then you just commit. You have to, sooner or later. 160 00:15:18,200 --> 00:15:24,799 Adventurer Johan Påhlman died today, preparing for a BASE jump. 161 00:15:24,920 --> 00:15:27,753 This piece contains some graphic images. 162 00:15:27,880 --> 00:15:33,318 -Johan, get your parachute on! -I'm just finishing the blog. 163 00:15:34,560 --> 00:15:38,633 There, finished. Let's do this! 164 00:15:38,760 --> 00:15:43,038 Johan? Johan! 165 00:15:46,960 --> 00:15:51,078 Johan Påhlman was 35 years old. Next, the weather report. 166 00:15:55,480 --> 00:15:58,995 Mom, please put it out. There are children here. 167 00:15:59,120 --> 00:16:02,157 Påhlman's mom, what do I say to her? 168 00:16:02,280 --> 00:16:05,670 You don't need to say much. 169 00:16:10,600 --> 00:16:16,755 -Look how old she's become. -And you think you look fresh? 170 00:16:16,880 --> 00:16:22,113 Few of us have the amazing energy 171 00:16:22,240 --> 00:16:27,314 and appetite for life that Johan had. 172 00:16:27,440 --> 00:16:32,958 How many of us have climbed K2? I have not. 173 00:16:33,080 --> 00:16:37,596 Johan was the first one ever to climb Mount Everest- 174 00:16:37,720 --> 00:16:41,076 -without any Gore-Tex materials whatsoever. 175 00:16:41,200 --> 00:16:47,594 God loves those he takes too young, and God loved Johan. 176 00:16:47,720 --> 00:16:51,110 Because he made the most of his life. 177 00:16:51,240 --> 00:16:53,708 The Lord loved Johan 178 00:16:53,840 --> 00:16:59,153 because he didn't let himself be placed into some sort of system. 179 00:16:59,280 --> 00:17:05,037 As Johan often asked his friends: Do you live the life you want to live? 180 00:17:06,080 --> 00:17:11,200 Johan did. And Christ did. 181 00:17:16,800 --> 00:17:20,429 I'm so sorry for your loss. 182 00:17:34,600 --> 00:17:39,390 -Sven Becker. -Druve Lundelius... It's been ages. 183 00:17:39,520 --> 00:17:44,753 It's good to... Well, what can you say? It's sad. 184 00:17:44,880 --> 00:17:48,714 We shouldn't mourn Påhlman. He'd experienced so much. 185 00:17:48,840 --> 00:17:51,991 -I think he was satisfied. -Yes, but... 186 00:17:52,120 --> 00:17:56,113 Johan used you as an example when he spoke of choices. 187 00:17:56,240 --> 00:18:01,109 He'd say that either you do a Sven Becker or cut the cords. 188 00:18:01,240 --> 00:18:05,597 -He said it with great warmth. -Johan was always warm. 189 00:18:05,720 --> 00:18:08,712 So, what is freedom, really? 190 00:18:08,840 --> 00:18:12,071 To me, freedom is economic independence. 191 00:18:12,200 --> 00:18:16,478 Should you go right? Left? Neither, Johan said. 192 00:18:16,600 --> 00:18:19,273 He always found the path going forward. 193 00:18:19,400 --> 00:18:24,428 He didn't follow this. He followed this. 194 00:18:26,200 --> 00:18:29,829 That's something that made me change my life. 195 00:18:29,960 --> 00:18:32,394 I have one tiny advantage over Johan. 196 00:18:32,520 --> 00:18:36,195 -I am alive. -Are you? 197 00:18:38,080 --> 00:18:40,548 Are you okay? 198 00:18:43,480 --> 00:18:46,438 How did you know Johan? 199 00:18:47,560 --> 00:18:50,552 Old friend, I hadn't seen him in ages. 200 00:18:50,680 --> 00:18:54,434 He was a fantastic human being. 201 00:18:54,560 --> 00:18:59,759 I work at his dive center in Phuket. I'm going back to Thailand tomorrow. 202 00:18:59,880 --> 00:19:06,194 I can't live in Norway. Snow, ice and cheery attitudes. 203 00:19:06,320 --> 00:19:09,630 -Do you understand me? -No. Not a word. 204 00:19:09,760 --> 00:19:14,629 But Mom is from Norway and I don't understand her either. 205 00:19:15,800 --> 00:19:20,351 -It's nice to be able to just go. -So do it. 206 00:19:20,480 --> 00:19:26,350 I just got promoted, so the timing is bad. Otherwise I would do it. 207 00:19:27,880 --> 00:19:31,953 Promote your life. 208 00:19:32,080 --> 00:19:35,516 You have to follow your heart. 209 00:19:35,640 --> 00:19:39,428 I'm sorry. I'm sorry, I don't know what's wrong with me. 210 00:19:41,720 --> 00:19:44,109 Good luck. 211 00:19:57,760 --> 00:20:03,949 Good, there you are. Well, don't you look happy. 212 00:20:04,080 --> 00:20:07,629 So? It was a lovely funeral. 213 00:20:16,920 --> 00:20:23,234 Which is your fault. I'm fully aware that it couldn't have worked out. 214 00:20:23,360 --> 00:20:26,591 You could have told me what kind of boss it was. 215 00:20:26,720 --> 00:20:30,190 She was nuts. What a fucking idiot. 216 00:20:30,320 --> 00:20:34,632 You know what? I think you should just quit working. 217 00:20:34,760 --> 00:20:37,672 -Yes. -Yes? Of course! 218 00:20:37,800 --> 00:20:43,796 -I had thought about that. -Right? Do it! 219 00:20:43,920 --> 00:20:48,232 -Where are you going? -I'm quitting too. Good luck! 220 00:20:55,200 --> 00:20:59,557 Good, Sven! This is Lena and she's looking for a new job. 221 00:20:59,680 --> 00:21:03,036 -No, I don't think so. Just quit. -Sven? 222 00:21:03,160 --> 00:21:07,551 Yes. I'm quitting. Here are the Volvo keys and my cards 223 00:21:07,680 --> 00:21:12,708 and there's a parking ticket on the car, but I think you can handle it. 224 00:21:12,840 --> 00:21:15,638 -Bye! -What? 225 00:21:52,920 --> 00:21:55,195 -Vacation? -Yes. 226 00:21:55,320 --> 00:21:59,996 It'll be nice to get there, away from all this crap. 227 00:22:00,120 --> 00:22:03,317 -Know what a beer costs there? -No. 228 00:22:03,440 --> 00:22:08,958 Five crowns. Ten beers for 50 crowns. 229 00:22:09,080 --> 00:22:15,633 Twenty beers for 100 crowns. A hundred beers for 500 crowns. 230 00:22:15,760 --> 00:22:20,356 A thousand beers for 5,000 crowns! 231 00:23:05,960 --> 00:23:10,351 Right, Sven. You'd booked a bungalow. 232 00:23:10,480 --> 00:23:13,597 Of course you want a bungalow, come with me. 233 00:23:13,720 --> 00:23:18,794 -So, Sven. Did you bring your family? -No, I'm on my own. I'm here to work. 234 00:23:20,200 --> 00:23:24,079 -Adventurer? -Author, actually. 235 00:23:24,200 --> 00:23:28,034 -Mountain climbing is very inspiring. -I can imagine. 236 00:23:28,160 --> 00:23:31,789 -6: 30 tomorrow, a group is going up. -Not for me, thanks. 237 00:23:31,920 --> 00:23:35,879 You're worried about an accident. That almost never happens. 238 00:23:36,000 --> 00:23:40,312 Here are some forms to fill out. Breakfast? We leave early. 239 00:23:40,440 --> 00:23:44,672 You want climbing gear. Insurance, in case of a serious accident. 240 00:23:44,800 --> 00:23:50,830 Cancellation insurance. If you change your mind about going climbing. 241 00:23:50,960 --> 00:23:54,430 -But I don't want to climb. -I see! 242 00:24:06,080 --> 00:24:09,516 Sorry, it's my bad temper. 243 00:24:09,640 --> 00:24:14,191 You remind me of my dad. We had a really difficult... 244 00:24:14,320 --> 00:24:17,118 Never mind. Number two. Welcome, Sven. 245 00:24:17,240 --> 00:24:20,391 -Thanks! -Hey. Do you dive? 246 00:24:21,840 --> 00:24:25,230 -Yes, I'm certified. -Great! We go Friday at 6: 30. 247 00:24:25,360 --> 00:24:30,354 I'll sign you up. If you don't want to come, tell me before Thursday lunch. 248 00:24:30,480 --> 00:24:34,268 Otherwise, there's a small fee. Okay? 249 00:24:34,400 --> 00:24:41,158 Hey, Sven! If there's anything you need, talk to George. Welcome! 250 00:24:42,200 --> 00:24:44,839 Number two. 251 00:25:51,240 --> 00:25:54,118 -Hello! -Hi! 252 00:25:56,360 --> 00:26:00,194 -You came! -Yes. 253 00:26:00,320 --> 00:26:03,915 I was done with Sweden. I had nothing left to do there. 254 00:26:04,040 --> 00:26:09,990 It's great to take charge of your life and follow your dreams. 255 00:26:10,120 --> 00:26:12,076 -You think so? -You're brave. 256 00:26:12,200 --> 00:26:16,159 Yeah, well. Hey. 257 00:26:18,680 --> 00:26:22,195 -I'm Sven, by the way. -Sorry, hi. I'm Gitte. 258 00:26:22,320 --> 00:26:25,392 -Nice shells. -Let's go swimming. 259 00:26:25,520 --> 00:26:29,513 -Last one in is a halibut! -I don't want to be a halibut! 260 00:27:36,440 --> 00:27:41,560 Now that's cool. You'd never see that in Sweden. 261 00:27:41,680 --> 00:27:44,274 Swedes are so terribly boring. 262 00:27:44,400 --> 00:27:47,915 That's the kind of thing you should live for, Sven. 263 00:27:48,040 --> 00:27:54,912 Imagine if you left tourism and immersed yourself in Eastern culture. 264 00:27:55,040 --> 00:28:01,036 That's exactly what I want. I'll just be positive and say yes to everything. 265 00:28:01,160 --> 00:28:04,914 -Want to go climbing tomorrow? -No. 266 00:28:05,040 --> 00:28:09,591 That's not really my thing. I'm more... 267 00:28:09,720 --> 00:28:15,955 Yes. Of course. Of course I'm going. I really need a challenge. 268 00:28:17,520 --> 00:28:22,469 What the hell? That's dangerous! You have to have safety distance! 269 00:28:26,360 --> 00:28:31,070 I'm sorry I got mad like that, I guess I still have a Western mind set. 270 00:28:31,200 --> 00:28:35,910 It's okay, you just got here today. 271 00:28:36,040 --> 00:28:38,759 Sorry, did you see that? 272 00:28:38,880 --> 00:28:43,874 -Yes, sarongs are sexy. -Yes indeed. Cool outfit. 273 00:28:44,000 --> 00:28:48,152 -This is my place. -How nice! 274 00:28:49,840 --> 00:28:53,150 -Are you okay? -Yeah. 275 00:29:00,000 --> 00:29:04,118 -You make me woozy. -Yeah? What's that mean? 276 00:29:04,240 --> 00:29:09,030 -Oh, flipsy? -Exactly. I feel the same. 277 00:29:11,400 --> 00:29:14,870 See you for climbing tomorrow morning. Goodbye. 278 00:29:15,000 --> 00:29:18,151 -Sleep well. -Sleep well. 279 00:29:42,600 --> 00:29:45,672 -Nice sarong. -Thanks. 280 00:29:45,800 --> 00:29:52,592 -Is it new? -No, it's one of my oldest sarongs. 281 00:30:04,120 --> 00:30:08,477 You're late. You've missed the entire safety run-through. 282 00:30:08,600 --> 00:30:13,549 It's the most important thing all day. You'll do it throughout the day. 283 00:30:36,520 --> 00:30:39,114 That's good, Sven! 284 00:30:41,600 --> 00:30:47,516 That won't work, try to use the whole body, not just your arms. 285 00:30:47,640 --> 00:30:52,031 Look at Gitte, you want your body to be just that light. 286 00:31:01,680 --> 00:31:04,558 Are you holding on firmly? 287 00:31:08,160 --> 00:31:10,549 Hey! 288 00:31:25,480 --> 00:31:27,710 Hey, are you paying attention? 289 00:31:27,840 --> 00:31:32,914 Please! Focus on what you're doing! I'm busy down here. 290 00:31:33,040 --> 00:31:35,349 Oh, sorry. 291 00:31:37,280 --> 00:31:42,354 -Are you okay? Are you okay? -Yes, I'm good, thanks. 292 00:31:42,480 --> 00:31:46,473 -Come up and get a kiss. -Okay. 293 00:31:52,560 --> 00:31:54,915 Sven! 294 00:31:58,160 --> 00:32:03,280 You got a little ride there on your first climb. 295 00:32:03,400 --> 00:32:08,599 -What the hell are you doing? -Just hold on, I've got it. 296 00:32:08,720 --> 00:32:11,280 You can feel completely safe. 297 00:32:12,520 --> 00:32:16,832 You didn't handle that well. Do you feel you were in control? 298 00:32:16,960 --> 00:32:18,951 Whoa there. 299 00:32:19,080 --> 00:32:23,278 Are you questioning my safety while wearing a picnic blanket? 300 00:32:23,400 --> 00:32:26,676 -Sven. -No. 301 00:32:26,800 --> 00:32:30,793 I thought not. Sorry. It kind of sounded like you did. 302 00:32:30,920 --> 00:32:34,276 -Two questions for you. Are you hurt? -No. 303 00:32:34,400 --> 00:32:39,997 And did you have fun? You bet. Come here, buddy. Come here. 304 00:32:59,200 --> 00:33:03,034 Now I have to eat something. 305 00:33:03,160 --> 00:33:06,118 Hands out and then to the sides, Sonja. 306 00:33:06,240 --> 00:33:10,950 -Have you heard from Fredrik? -He texted me earlier. 307 00:33:11,080 --> 00:33:14,231 I've said this before, but I'll say it again. 308 00:33:14,360 --> 00:33:20,469 You have to dare to commit. Once you do, it becomes the right thing. 309 00:33:20,600 --> 00:33:24,309 Like Robert and me. I just decided. 310 00:33:24,440 --> 00:33:27,910 What I love most about him is his sense of humor. 311 00:33:29,000 --> 00:33:31,833 -Really? -What do you mean, really? 312 00:33:31,960 --> 00:33:35,919 I didn't realize that was his strong point. 313 00:33:37,000 --> 00:33:41,949 When he does impersonations of funny characters, you just die. 314 00:33:42,080 --> 00:33:47,598 "Shut up." Well, he does it a lot better. 315 00:33:58,240 --> 00:34:02,392 If you go through the resort, the bungalow is on the right. 316 00:34:07,360 --> 00:34:10,875 -You don't have to do that, kid. -Right. 317 00:34:11,000 --> 00:34:12,911 -Bye! -Bye. 318 00:34:20,240 --> 00:34:24,358 -Well, it's you! -Hi there, girl from the gym. 319 00:34:29,160 --> 00:34:31,958 -Are you staying here at the resort? -No. 320 00:34:32,080 --> 00:34:35,550 I'm a bit up the beach, away from the tourists. 321 00:34:35,680 --> 00:34:38,240 How's that man book coming along? 322 00:34:38,360 --> 00:34:42,239 Well, I don't want to talk about that with you. 323 00:34:42,360 --> 00:34:45,636 Okay. Well, have a good time. 324 00:34:45,760 --> 00:34:51,198 It's going well, I just haven't gotten far. I'm waiting for inspiration. 325 00:34:51,320 --> 00:34:56,917 -But I know what I'm going to write. -Great. Good luck. 326 00:34:57,040 --> 00:34:59,190 I'm sorry for saying this 327 00:34:59,320 --> 00:35:04,269 but it's easy for you to have a superior attitude, you're on vacation. 328 00:35:31,360 --> 00:35:35,672 -What did you say? -No, it wasn't about you. 329 00:35:56,720 --> 00:35:59,314 That tone deaf idiot is starting again. 330 00:36:04,480 --> 00:36:06,471 -Hi. -Hello! 331 00:36:15,640 --> 00:36:19,838 -Nice. -Thanks. My grandmother taught me. 332 00:36:19,960 --> 00:36:25,830 A little ditty about a girl who lives on a farm 333 00:36:25,960 --> 00:36:29,794 but is forced to move and then everyone dies. 334 00:36:29,920 --> 00:36:32,673 God damn. 335 00:36:32,800 --> 00:36:38,716 -Want to get a colonic tomorrow? -Why would I do that? 336 00:36:38,840 --> 00:36:43,914 Do you know how much crap there is in your colon? 337 00:36:44,040 --> 00:36:48,955 But isn't that where it's supposed to be? In the bowels? 338 00:36:49,080 --> 00:36:52,629 Oh my god! 339 00:36:53,920 --> 00:36:56,593 Hello, puppy. 340 00:36:59,440 --> 00:37:04,309 Do you really want to...? I just... 341 00:37:19,600 --> 00:37:25,197 Come on. The time has arrived. 342 00:37:27,720 --> 00:37:34,068 Sven. You're going to do something you've never done before. 343 00:37:34,200 --> 00:37:37,078 Sit up. 344 00:37:37,200 --> 00:37:44,629 It'll feel a little strange, but you'll be reborn afterward. 345 00:37:44,760 --> 00:37:48,992 Are you ready? Close your eyes. 346 00:37:49,120 --> 00:37:55,195 Imagine that you are resting comfortably in my womb. 347 00:37:55,320 --> 00:37:57,629 No, I'm not doing that. 348 00:37:57,760 --> 00:38:01,594 But you said you were ready to try new things. 349 00:38:01,720 --> 00:38:06,919 Open your mind. You lay there and it's so warm 350 00:38:07,040 --> 00:38:13,070 cozy and wet and nice inside Gitte's fresh Norwegian uterus. 351 00:38:13,200 --> 00:38:16,033 But you can't stay, you have to come out. 352 00:38:16,160 --> 00:38:19,550 You are born through my opening. 353 00:38:19,680 --> 00:38:25,596 I'll push you out. You are born again, Sven. 354 00:38:25,720 --> 00:38:28,598 -That fucking hurts! -You can do it! 355 00:38:28,720 --> 00:38:32,315 Now cry like a baby. 356 00:38:32,440 --> 00:38:37,195 Cry like a baby! 357 00:38:38,800 --> 00:38:41,439 Should we call the police? 358 00:38:46,600 --> 00:38:50,639 -Do you want to nurse? -No, I don't want to. 359 00:39:15,200 --> 00:39:18,078 I want to ride on that. 360 00:39:22,760 --> 00:39:26,469 You can't ride, but you can sit on it. 361 00:39:31,040 --> 00:39:35,591 Oh, that's my phone. Wait. - Hi, Karin! 362 00:39:39,320 --> 00:39:41,959 Help! 363 00:39:48,600 --> 00:39:51,831 -Anja, hello? Where did you go? -I'm here. 364 00:39:51,960 --> 00:39:57,751 -I'll fix this! -Sonja can't talk right now. 365 00:40:01,920 --> 00:40:04,957 No, she's just met up with a friend here. 366 00:40:06,920 --> 00:40:09,593 I'll call if...when she comes back. 367 00:40:09,720 --> 00:40:11,790 Mommy! 368 00:40:15,480 --> 00:40:21,157 Hello! Don't be scared, I'm not dangerous. 369 00:40:23,880 --> 00:40:26,633 Let go of the gas! 370 00:40:28,600 --> 00:40:30,830 I said let go of the gas. 371 00:40:33,360 --> 00:40:35,828 Stay there, Sven. I've got this. 372 00:40:52,800 --> 00:40:56,952 -That was lots of fun! -Thank you for your help. 373 00:40:57,080 --> 00:41:00,152 It was nothing. 374 00:41:00,280 --> 00:41:05,877 Sonja, we won't tell mommy. It'll be our secret, okay? 375 00:41:07,880 --> 00:41:09,996 -Thanks. -I didn't do a thing. 376 00:41:10,120 --> 00:41:14,113 -You tried, that's something! -You're welcome. 377 00:41:14,240 --> 00:41:16,993 I know, it's hard to be a man. 378 00:41:18,280 --> 00:41:20,669 -It actually is. -How's it going? 379 00:41:20,800 --> 00:41:24,793 -Quite well, I have the foreword. -That is good. 380 00:41:24,920 --> 00:41:28,754 I've written the word "foreword". 381 00:41:30,080 --> 00:41:32,878 -So who's daddy to that one? -Zlatan. 382 00:41:33,000 --> 00:41:34,956 -Really? -No. 383 00:41:36,000 --> 00:41:39,754 She's not mine. Her mom's over at the resort. 384 00:41:43,600 --> 00:41:48,628 -Let's go. -Don't stress over writing. It'll come. 385 00:41:51,160 --> 00:41:54,391 -What's your name? -Anja. 386 00:41:54,520 --> 00:41:56,954 -And yours? -Sven! 387 00:41:59,440 --> 00:42:01,908 ...Becker. 388 00:42:04,280 --> 00:42:08,910 Give me a hand here. You take the handle bars. 389 00:42:09,040 --> 00:42:14,672 -We rode a jet ski! -What? You took her on a jet ski? 390 00:42:14,800 --> 00:42:18,554 I went myself. It just started. One guy came to save me- 391 00:42:18,680 --> 00:42:21,956 -but he fell, so another guy came and saved me. 392 00:42:22,080 --> 00:42:25,868 We had some bad luck. Sonja stole a jet ski and took a trip. 393 00:42:26,000 --> 00:42:29,356 -Oh my god, Anja! -It was an accident. 394 00:42:29,480 --> 00:42:32,790 Are you crazy? Don't you see what could have happened? 395 00:42:32,920 --> 00:42:38,756 -I just looked away for one second. -You don't do that with a child. Never! 396 00:42:41,600 --> 00:42:45,354 Come on! No, we're ignoring the animals. 397 00:42:45,480 --> 00:42:50,508 You wouldn't know, without kids. But it was a bit irresponsible. 398 00:42:50,640 --> 00:42:53,598 Fruit? 399 00:43:14,040 --> 00:43:18,636 -Hey, dude. Writing a masterpiece? -No, not tonight. 400 00:43:18,760 --> 00:43:26,394 Give me a hand. Kim stepped on a sea urchin during night diving. 401 00:43:26,520 --> 00:43:29,557 She needs to get to the medical station. 402 00:43:29,680 --> 00:43:34,037 -I can't leave the group on the boat. -I see... 403 00:43:34,160 --> 00:43:39,439 It's right behind the resort, with one of those plus signs on the door. 404 00:43:39,560 --> 00:43:43,439 Yes, the hospital symbol. I've seen those. 405 00:43:43,560 --> 00:43:47,599 -Sure. -Great. Very nice. 406 00:43:49,240 --> 00:43:52,437 -I'm Swedish too. -Great, okay. 407 00:43:52,560 --> 00:43:59,113 Poor thing. Here, this way. 408 00:43:59,240 --> 00:44:02,915 -Let me carry you. -Gladly. Thank you. 409 00:44:11,200 --> 00:44:14,829 -Hi. -Hi. 410 00:44:16,320 --> 00:44:20,029 -Where are you headed? -I'm going to eat. 411 00:44:20,160 --> 00:44:23,630 It's amazing how cheap it is here in Thailand. 412 00:44:25,120 --> 00:44:28,396 It's below freezing at home. 413 00:44:28,520 --> 00:44:32,195 -See you later. -Right. 414 00:44:33,640 --> 00:44:36,712 -Why didn't you speak? -I don't know her. 415 00:44:36,840 --> 00:44:41,516 It would be nice if she knew which language you speak. 416 00:44:53,240 --> 00:44:56,676 -Oh, hello! -Coming deep sea diving today? 417 00:44:56,800 --> 00:44:59,314 Deep what? 418 00:44:59,440 --> 00:45:04,309 I'm asking if you want to come deep sea diving today? 419 00:45:04,440 --> 00:45:06,510 Find out how deep we can go. 420 00:45:06,640 --> 00:45:12,112 I don't want to do more dangerous things, I'm here to write. Accept that. 421 00:45:13,720 --> 00:45:17,076 Oh, the big author, Sven. 422 00:45:24,720 --> 00:45:28,759 -Hello! -Hi! 423 00:45:28,880 --> 00:45:33,908 -Are you going diving? -She is, I'll mostly snorkel. 424 00:45:37,920 --> 00:45:39,990 -Come on. -What? 425 00:45:40,120 --> 00:45:43,510 -We were going diving, right? -Yes. 426 00:45:52,440 --> 00:45:57,036 Have you seen Mahatma Gandhi over there? 427 00:46:02,360 --> 00:46:06,512 -I have to tell you something. -What is it? 428 00:46:06,640 --> 00:46:10,428 Tonight, I will go into silence. 429 00:46:10,560 --> 00:46:15,839 This means I won't speak for a week to find my inner self. 430 00:46:15,960 --> 00:46:22,638 And I hope we can be together even if I don't say a word all week. 431 00:46:24,240 --> 00:46:27,789 I'll have to try to live through it. 432 00:46:27,920 --> 00:46:32,232 Sven, hi! Thanks for last night. 433 00:46:32,360 --> 00:46:37,150 -No worries. How's the foot? -It hurts a little, but is almost well. 434 00:46:40,480 --> 00:46:43,677 -Pull it together. -Yeah, yeah. 435 00:46:54,920 --> 00:46:57,992 -You okay? Are you seasick? -No. 436 00:46:58,120 --> 00:47:04,275 I've done Afro Dance for five years. I've got really excellent balance. 437 00:47:04,400 --> 00:47:10,032 I don't get seasick. But I can get a little woozy. 438 00:47:11,440 --> 00:47:13,510 I'll get you some water. 439 00:47:28,600 --> 00:47:33,071 -Do you have time for this? -You've got to do research too. 440 00:47:35,920 --> 00:47:40,516 -Who's the little girl? -I helped her to the medical center. 441 00:47:40,640 --> 00:47:44,519 -She'd stepped on a sea urchin. -No, the other one. 442 00:47:44,640 --> 00:47:47,552 That's my little...sister. 443 00:47:47,680 --> 00:47:51,912 Must be fun to travel with your sister. You must be close. 444 00:48:00,560 --> 00:48:05,509 Yeah, we're pretty close. What about you? Any siblings? 445 00:48:06,680 --> 00:48:10,798 -Two, but we're not that close. -No. 446 00:48:27,360 --> 00:48:29,828 Excuse me, did you say 600 minutes? 447 00:48:29,960 --> 00:48:36,229 Sorry, 60 minutes. Sorry. So, half an hour. 448 00:48:52,880 --> 00:48:56,316 Come with me, I saw a hammerhead down there. 449 00:48:56,440 --> 00:48:58,431 -Where? -Right here! 450 00:48:58,560 --> 00:49:03,111 -I'll start here on the surface. -Okay, see you later. 451 00:49:05,120 --> 00:49:08,112 Wait, I'm coming. 452 00:50:54,320 --> 00:50:58,518 -Thanks for the help. -It seemed mean to leave you there. 453 00:50:58,640 --> 00:51:02,997 -Yeah, that was nice. -Are you okay? 454 00:51:07,240 --> 00:51:10,994 Where's the boat? 455 00:51:11,120 --> 00:51:13,953 -Where's the boat? -Did they forget us? 456 00:51:14,080 --> 00:51:17,914 Help! Help! 457 00:51:18,040 --> 00:51:21,999 I am shushing, I am calm! 458 00:51:22,120 --> 00:51:24,918 -Hello! -Quiet, that doesn't help. 459 00:51:26,000 --> 00:51:29,436 -What is it in Thai? -Breathe. 460 00:51:32,320 --> 00:51:37,917 It's kind of cool to have this as my workplace. 461 00:51:38,040 --> 00:51:42,352 -I get that. Is this your boat? -Yeah, or...you could say that. 462 00:51:47,760 --> 00:51:50,513 What do you do? 463 00:51:51,840 --> 00:51:55,913 Recruitment. Incredibly boring. 464 00:51:56,040 --> 00:51:59,669 I would like to get away. 465 00:52:02,800 --> 00:52:05,997 Didn't two people die this way in a film? 466 00:52:06,120 --> 00:52:09,317 Can we pick a different film to talk about? 467 00:52:09,440 --> 00:52:14,116 That's the only one I can think of. That one and Jaws. 468 00:52:19,240 --> 00:52:21,674 Sven, I'm sorry. It's my fault. 469 00:52:21,800 --> 00:52:26,715 Anja, it's not your fault, not at all. Don't say that. Don't think it. 470 00:52:26,840 --> 00:52:31,960 But if we hadn't dived for so long we wouldn't be in this position now. 471 00:52:32,080 --> 00:52:36,232 Well, that's true. It is a little bit your fault. 472 00:52:37,320 --> 00:52:41,791 I'll get you a diving certificate in about half a day. 473 00:52:41,920 --> 00:52:43,876 You don't mean that. 474 00:52:44,000 --> 00:52:49,028 It's private so there'll be a small fee. Since it's just you. 475 00:52:49,160 --> 00:52:51,310 -Have you seen Sven? -Who? 476 00:52:51,440 --> 00:52:55,353 -Sven. -Yeah, down there. 477 00:52:55,480 --> 00:52:57,755 -Not down there? -No. 478 00:52:57,880 --> 00:53:02,556 -With the dark girl? -No, they're not there. 479 00:53:02,680 --> 00:53:05,353 -Not again! -What? 480 00:53:13,760 --> 00:53:15,830 I'm getting a little cold. 481 00:53:15,960 --> 00:53:20,988 I don't know you well, but can I say something before we die? 482 00:53:21,120 --> 00:53:23,998 Never mind. Alright, I'll say it. 483 00:53:24,120 --> 00:53:28,113 When I first met you, I thought you were an idiot. 484 00:53:28,240 --> 00:53:34,315 And when I saw you again, I thought you were so hot and sexy. 485 00:53:34,440 --> 00:53:38,672 I just wanted to rip your panties off and do it right on the beach 486 00:53:38,800 --> 00:53:43,237 even though there were families there and vendors and all that. 487 00:53:43,360 --> 00:53:47,353 -Suddenly I was crazy for you, Anja. -Yes! 488 00:53:47,480 --> 00:53:49,994 -Did you feel the same way? -Yes! 489 00:53:50,120 --> 00:53:54,079 The boat! 490 00:53:56,560 --> 00:53:59,074 You go. I'll stay right here. 491 00:54:45,480 --> 00:54:50,759 Sven, I'm so sorry. It was really lucky that we found you out there. 492 00:54:50,880 --> 00:54:53,952 -Really lucky. -Dyscalculus is a serious thing. 493 00:54:54,080 --> 00:54:56,799 -No. -It's a sickness. 494 00:54:56,920 --> 00:55:01,596 I'm shocked it happened. I'm very careful about safety! 495 00:55:01,720 --> 00:55:04,314 I owe you a favor. 496 00:55:04,440 --> 00:55:08,797 -No, you don't. -Thursday! A free bungee jump! 497 00:55:08,920 --> 00:55:12,708 -That is not necessary. -It's the least I can do. 498 00:55:12,840 --> 00:55:15,434 It is! 499 00:55:16,640 --> 00:55:20,315 I'll pick you up Thursday at 6. Okay? 500 00:55:20,440 --> 00:55:23,159 If you change your mind, tell me Wednesday. 501 00:55:23,280 --> 00:55:27,398 Otherwise I have to charge a small fee. Thanks for today. Bye! 502 00:55:27,520 --> 00:55:30,239 Goodbye! 503 00:55:30,360 --> 00:55:36,549 Now I'm going into silence. Bye. 504 00:55:54,640 --> 00:55:58,189 -Hello. 505 00:55:58,320 --> 00:56:00,550 -Hello. -How are you? 506 00:56:00,680 --> 00:56:05,310 Fine, just having a beer. I do that after a near-death experience. 507 00:56:05,440 --> 00:56:09,035 -Can I join you? -Yes, of course. That's fine. 508 00:56:18,640 --> 00:56:22,633 -When are you going home? -There's the book to do. 509 00:56:22,760 --> 00:56:26,548 It's not gone well, so I'll be here a while. And you? 510 00:56:26,680 --> 00:56:32,232 On New Year's day. My friends' guys are coming tomorrow for Christmas. 511 00:56:32,360 --> 00:56:35,875 Cozy. 512 00:56:39,520 --> 00:56:45,675 I'd like to ask you something, and I'd appreciate an honest answer. 513 00:56:45,800 --> 00:56:49,634 -Do you think I have a chance? -Yes? 514 00:56:52,320 --> 00:56:55,073 Perfect! The future on a piece of paper. 515 00:56:55,200 --> 00:56:57,589 Every time I get one, it comes true. 516 00:56:57,720 --> 00:57:00,678 -No, really? -Yup. 517 00:57:00,800 --> 00:57:03,234 Excuse me. 518 00:57:57,960 --> 00:58:00,269 What did it say? 519 00:58:04,360 --> 00:58:07,113 Good. Now you know. 520 00:58:15,560 --> 00:58:17,869 What did yours say? 521 00:58:18,000 --> 00:58:21,549 -I have to go get some sleep. -Is that what it said? 522 00:58:21,680 --> 00:58:24,148 If I tell you, it won't come true. 523 00:58:24,280 --> 00:58:28,831 New rules. You couldn't before, but now it makes it even more likely. 524 00:58:28,960 --> 00:58:33,238 -No. No. -Please? 525 00:58:33,360 --> 00:58:35,920 -Never. No. -Come on. 526 00:58:40,000 --> 00:58:42,798 -Here's my place. -Right. 527 00:58:42,920 --> 00:58:46,913 -A long way from tourists. -As far as you can get. 528 00:59:01,560 --> 00:59:05,712 -Would it be a cliché to kiss you? -Pathetic. 529 01:00:05,120 --> 01:00:08,032 We still have to ask. I'm worried. 530 01:00:08,160 --> 01:00:12,119 It's weird to knock on the door of someone you don't know. 531 01:00:12,240 --> 01:00:15,073 This guy is also really shady. 532 01:00:29,480 --> 01:00:31,436 Knock. 533 01:00:46,360 --> 01:00:48,999 -It's your friends. -Don't say I'm here. 534 01:00:49,120 --> 01:00:51,588 -Why not? -Just don't. 535 01:00:57,120 --> 01:00:59,236 -Hello. -Hello. 536 01:00:59,360 --> 01:01:04,036 -Sorry to disturb you. Is Anja here? -Anja? No. 537 01:01:04,160 --> 01:01:08,438 -It sounded like someone was here. -Yes, that's Gitte. 538 01:01:10,800 --> 01:01:14,236 Your little sister? 539 01:01:14,360 --> 01:01:18,558 I see. Well, Merry Christmas. 540 01:01:18,680 --> 01:01:21,592 Merry Christmas! 541 01:01:23,440 --> 01:01:26,398 Good lord. 542 01:01:26,520 --> 01:01:30,433 -Good lord. -Yes, that was gross. 543 01:01:47,240 --> 01:01:50,755 We're having Christmas dinner. Want to come? 544 01:01:50,880 --> 01:01:53,519 And be with you? Okay. 545 01:02:00,840 --> 01:02:03,115 -See you. -Bye. 546 01:02:03,240 --> 01:02:08,268 Oh, sorry. I have to write, bye. 547 01:02:08,400 --> 01:02:13,076 No, but, listen. I don't have time. I'm a writer and have a lot to do. 548 01:02:13,200 --> 01:02:19,309 Bye. You have to go now! See you. 549 01:02:21,080 --> 01:02:24,311 Are you just going to let me leave? 550 01:02:25,600 --> 01:02:29,513 -Hey, darling. It's Mom. -Yes, I can see you. 551 01:02:29,640 --> 01:02:33,553 Merry Christmas! How is it? Is it warm and awful? 552 01:02:33,680 --> 01:02:37,150 No, it's wonderful. It's great. 553 01:02:37,280 --> 01:02:40,113 -Have you met anyone? -Maybe. 554 01:02:40,240 --> 01:02:43,516 -No old dad! -"Donald Duck" is starting! 555 01:02:43,640 --> 01:02:47,076 -Okay, Merry Christmas! -Bye. 556 01:02:48,360 --> 01:02:52,911 Can we ride elephants tomorrow? I've dreamed of that forever. 557 01:02:53,040 --> 01:02:55,952 -With the kids? -No, you don't bring them. 558 01:02:56,080 --> 01:02:59,629 Yay! Daddy! 559 01:02:59,760 --> 01:03:03,594 -Hello! -Hi! So good to see you. 560 01:03:03,720 --> 01:03:07,315 -Hi, Anja. Hi, baby. -How are you? 561 01:03:07,440 --> 01:03:14,039 Anja, we have a little surprise for you. 562 01:03:14,160 --> 01:03:18,915 Oh, wonderful. I generally hate surprises, but... 563 01:03:19,040 --> 01:03:21,634 What are you doing? 564 01:03:21,760 --> 01:03:28,438 Anja, Estelle thought that you deserve only the best. 565 01:03:28,560 --> 01:03:31,950 So they brought this little...package for you. 566 01:03:32,080 --> 01:03:35,675 This is so much fun, I'm going to die. 567 01:03:38,640 --> 01:03:41,791 Merry Christmas! 568 01:03:41,920 --> 01:03:45,799 -What? -I'll go buy some champagne! 569 01:03:47,160 --> 01:03:52,109 -It was cool that you didn't know. -I really didn't. 570 01:03:52,240 --> 01:03:54,993 -But you didn't have a clue? -No. 571 01:03:55,120 --> 01:03:58,999 Congratulations, darling. Merry Christmas. 572 01:04:01,920 --> 01:04:05,435 -Congratulations. -Thank you. 573 01:04:08,360 --> 01:04:11,909 Anja, why is Fredrik here? Aren't you on a break? 574 01:04:12,040 --> 01:04:15,953 Ask your goddamned mother. 575 01:04:25,880 --> 01:04:29,236 Oh, hello! Merry Christmas. 576 01:04:31,680 --> 01:04:33,955 Are you sick? 577 01:04:34,080 --> 01:04:38,073 Oh, sorry, I forgot. You're in silence. 578 01:04:38,200 --> 01:04:44,799 I won't bother you. I've got into a flow and will be writing all night. 579 01:04:44,920 --> 01:04:48,708 So you can be silent in peace, which is nice. See you, bye! 580 01:04:48,840 --> 01:04:51,593 No, I don't want to be left in peace! 581 01:04:53,120 --> 01:04:59,389 -Damn, now I have to start over. -I'm sorry, I shouldn't have spoken. 582 01:04:59,520 --> 01:05:04,071 -I want to ask about something. -Okay, ask away. 583 01:05:05,240 --> 01:05:11,110 I think that we should travel together deep into Southeast Asia. 584 01:05:11,240 --> 01:05:18,510 Really soak up the culture. Live there and be like the natives. You'd love it. 585 01:05:18,640 --> 01:05:22,269 Yes of course, but I don't think I'm ready for that yet. 586 01:05:22,400 --> 01:05:27,394 You've come so much farther in your inner travels than I, Gitte. 587 01:05:27,520 --> 01:05:29,636 Yes. 588 01:05:31,360 --> 01:05:37,754 I will continue my travels tonight. Just me. In silence. 589 01:05:37,880 --> 01:05:40,599 You are so very strong, Gitte. 590 01:05:44,400 --> 01:05:47,312 Goodbye. 591 01:05:57,120 --> 01:06:00,999 We bought the box from a tuktuk driver for a thousand baht. 592 01:06:01,120 --> 01:06:06,478 -It's nuts. -Don't drink the wine, Leonard! 593 01:06:06,600 --> 01:06:10,229 -He's so... So cool. -Hello. 594 01:06:10,360 --> 01:06:12,669 -Hi! -I'm Sven. 595 01:06:12,800 --> 01:06:15,439 -Robert. -Hi, I'm Magnus. 596 01:06:15,560 --> 01:06:18,757 I am here for the dinner. 597 01:06:18,880 --> 01:06:22,839 -Oh yeah? Nice. Welcome. -Thank you. 598 01:06:22,960 --> 01:06:27,431 So who is it that you know? Sven? 599 01:06:27,560 --> 01:06:30,393 -Hello? -What? 600 01:06:30,520 --> 01:06:33,990 -You drifted away there. -What did you say? 601 01:06:34,120 --> 01:06:37,954 -Who is it you know? -I'm a friend of Karin's boyfriend. 602 01:06:38,080 --> 01:06:40,275 -Of mine? -Yeah. Old friends. 603 01:06:40,400 --> 01:06:46,316 -Who is that again? -Fredrik, and his girlfriend Anja. 604 01:06:46,440 --> 01:06:51,230 -Right. Anja's boyfriend Fredrik? -Exactly. 605 01:06:51,360 --> 01:06:57,913 -And you're here for dinner? -No, thanks. I just ate. 606 01:06:58,040 --> 01:07:04,354 -Bye. -Nice! Thai champagne. 607 01:07:14,520 --> 01:07:17,717 Sven! Where are you going? 608 01:07:17,840 --> 01:07:22,152 -Home. Why? -I didn't know he was coming. 609 01:07:22,280 --> 01:07:25,317 -I didn't know he existed. -We were on break. 610 01:07:25,440 --> 01:07:31,356 -Thanks for letting me fill your break. -Is that Norwegian girl your sister? 611 01:07:31,480 --> 01:07:34,711 You know what? This doesn't feel all that great 612 01:07:34,840 --> 01:07:37,354 so I suggest we just give it up. 613 01:07:37,480 --> 01:07:41,871 -Okay. Merry Christmas. -Merry fucking Christmas yourself. 614 01:07:58,240 --> 01:08:01,152 -What's with you? -What do you think? 615 01:08:15,400 --> 01:08:18,551 -Sven? -Of course I will go with you. 616 01:08:18,680 --> 01:08:22,389 -But you weren't ready. -No. But I am now. 617 01:08:23,840 --> 01:08:28,470 Sven. Oh, I'm so happy. 618 01:09:32,640 --> 01:09:35,996 Do you know where we are now, Sven? 619 01:09:36,120 --> 01:09:42,070 We're at the heart of Eastern culture. 620 01:09:44,120 --> 01:09:48,796 -This is the life, isn't it? -Yes, lovely. 621 01:10:13,120 --> 01:10:16,510 Sven, you have to try it, you'll love it. 622 01:10:16,640 --> 01:10:21,589 -I'm a bit scared of getting sick. -No, you'll feel great. 623 01:10:21,720 --> 01:10:24,234 You have to try it. 624 01:10:24,360 --> 01:10:27,432 Sven! Sven! Sven! 625 01:10:52,440 --> 01:10:55,352 Gitte, Gitte, Gitte... 626 01:11:12,000 --> 01:11:15,436 Sven, stay completely still. 627 01:11:29,800 --> 01:11:34,316 Sven, you're supposed to cry like a baby. Come on. 628 01:11:54,520 --> 01:11:58,035 -I'll get the tickets. -Yeah. 629 01:12:13,520 --> 01:12:18,071 -Sven Becker. -Druve Lundelius. 630 01:12:18,200 --> 01:12:21,954 Hey, buddy. We got here yesterday. 631 01:12:22,080 --> 01:12:24,958 Are you living here in the village? 632 01:12:26,600 --> 01:12:31,628 We took a little day trip here. We're staying at Bang Tong Royal. 633 01:12:31,760 --> 01:12:36,993 Nice to get away. 150 centimeters of snow outside the office when we left. 634 01:12:37,120 --> 01:12:40,317 -The office? -I do life insurance. 635 01:12:40,440 --> 01:12:42,556 Insurance? What are you talking about? 636 01:12:42,680 --> 01:12:49,074 -Come. We'll go see the chickens. -Okay. Bye. 637 01:12:50,680 --> 01:12:53,069 What happened to cutting the cords? 638 01:12:53,200 --> 01:12:57,352 I realized you have to dare to live the life you really want. 639 01:12:57,480 --> 01:13:01,029 -Which was traveling... -It can be, but not for me. 640 01:13:01,160 --> 01:13:06,314 I was reckless and roaming. You said it yourself at the funeral. 641 01:13:06,440 --> 01:13:10,479 "I have one advantage, I'm alive." Intelligently spoken. 642 01:13:10,600 --> 01:13:14,752 You have to value what you have. 643 01:13:14,880 --> 01:13:18,190 So what are you doing? Sven? 644 01:13:21,440 --> 01:13:25,433 Sven? Sven Becker? 645 01:13:39,000 --> 01:13:42,675 Sven, I've got two tickets to Masai 646 01:13:42,800 --> 01:13:46,429 and I spoke to a guy who will smuggle us into Burma. 647 01:13:46,560 --> 01:13:54,353 I've already gone too far. I'm far beyond where I should be. 648 01:13:54,480 --> 01:13:57,711 Maybe I should just go back. 649 01:13:59,680 --> 01:14:04,515 Yeah. Maybe you should do that. 650 01:14:04,640 --> 01:14:07,029 Is that okay? 651 01:14:09,400 --> 01:14:11,630 Yes. 652 01:14:15,240 --> 01:14:21,509 To be completely honest, Sven. It's no fun to travel with you. 653 01:14:21,640 --> 01:14:24,279 You are a little old. 654 01:14:24,400 --> 01:14:27,517 -And Western. -Yes. 655 01:14:27,640 --> 01:14:30,074 Keep being daring, Sven! 656 01:14:44,160 --> 01:14:48,551 -Hello. -Hello. 657 01:15:00,400 --> 01:15:06,748 I think you're a bit ungrateful, Anja, and this isn't just about Fredrik. 658 01:15:06,880 --> 01:15:10,759 It's about us as well. We put in a lot of effort for this. 659 01:15:10,880 --> 01:15:13,440 That's nice, but it's not what I wanted. 660 01:15:13,560 --> 01:15:17,633 You don't want anything. I thought you needed a little push. 661 01:15:17,760 --> 01:15:21,309 I wanted a break from Fredrik, why can't I get that? 662 01:15:21,440 --> 01:15:26,833 -Do you need both of us in your life? -No, it's because I know people. 663 01:15:26,960 --> 01:15:30,669 I can tell it's not easy being without a husband or kid. 664 01:15:30,800 --> 01:15:35,271 -While we have these great things. -Say "kids" again and I'll jump. 665 01:15:35,400 --> 01:15:37,834 You're too self-centered for kids. 666 01:15:37,960 --> 01:15:41,270 It's great having kids to forget your own problems. 667 01:15:41,400 --> 01:15:44,472 Stop it, you two. This is bad enough as it is. 668 01:15:44,600 --> 01:15:48,991 What a comment from someone who can't have kids and won't admit it. 669 01:15:52,880 --> 01:15:59,069 I did get pregnant. That's when I knew I didn't want to be with Fredrik. 670 01:16:10,920 --> 01:16:14,276 I'm sorry, Anja. 671 01:16:42,320 --> 01:16:48,316 Isn't this cozy? Okay everyone, let's have the highs and lows of 2011. 672 01:16:48,440 --> 01:16:51,000 -Karin, you start. -Okay. 673 01:16:52,840 --> 01:16:57,197 The worst was Sonja's chickenpox when we didn't have a sitter. 674 01:16:57,320 --> 01:17:02,633 That was such a difficult period. I didn't sleep for two weeks. 675 01:17:02,760 --> 01:17:05,638 Hey... 676 01:17:05,760 --> 01:17:09,719 The best was when we finished the kitchen. 677 01:17:09,840 --> 01:17:14,038 That was such an unbelievably liberating feeling. 678 01:17:15,560 --> 01:17:17,551 And you, Magnus? 679 01:17:17,680 --> 01:17:22,196 It's going to sound boring, but I have the exact same high and low. 680 01:17:23,400 --> 01:17:26,597 Oh, yes, that's fine! - Fredrik, you then. 681 01:17:27,720 --> 01:17:32,555 Wow, yeah. My low was... 682 01:17:33,760 --> 01:17:38,470 Well, I think you know my low. 683 01:17:38,600 --> 01:17:45,278 When I didn't get that promised promotion, that was no fun. 684 01:17:53,320 --> 01:17:57,552 Of course, it was even worse when Anja broke up with me. 685 01:17:58,800 --> 01:18:02,110 And the high was meeting you here in Thailand. 686 01:18:03,440 --> 01:18:08,434 -Anja? -My low was the breakup. 687 01:18:08,560 --> 01:18:11,313 And your high? 688 01:18:13,360 --> 01:18:15,920 It was... 689 01:18:18,400 --> 01:18:20,595 It was when I met Sven. 690 01:18:22,880 --> 01:18:25,314 Excuse me. 691 01:18:40,480 --> 01:18:43,552 Sven? 692 01:18:56,240 --> 01:18:59,755 Excuse me. Wait, wait... 693 01:18:59,880 --> 01:19:04,032 Listen, Sven. Anja's boyfriend is here and it's sensitive. 694 01:19:04,160 --> 01:19:08,551 -You don't want to ruin things, right? -Actually, I kind of do. 695 01:19:08,680 --> 01:19:12,958 Who is that with Estelle? 696 01:19:13,080 --> 01:19:16,675 Oh, that's Sven Becker, one of my old friends. 697 01:19:16,800 --> 01:19:21,669 Anyway, she's gone. Probably to look for you. 698 01:19:29,480 --> 01:19:32,313 -Are you Sven? -Yes. Why? 699 01:19:32,440 --> 01:19:35,512 -Have you been hitting on my girl? -Never you mind. 700 01:19:35,640 --> 01:19:41,272 -I mind what I want! -What the hell are you doing? 701 01:19:42,680 --> 01:19:45,877 -Fredrik! -What is your problem? 702 01:19:46,000 --> 01:19:48,434 -Come on. -Come on yourself. 703 01:19:49,520 --> 01:19:52,114 Do something! 704 01:19:54,640 --> 01:19:58,952 Let him go. I said, let him go! 705 01:20:00,640 --> 01:20:03,393 I've trained shoot fighting for 19 years 706 01:20:03,520 --> 01:20:08,389 and I've waited for exactly this situation. Now it's up to you. 707 01:20:08,520 --> 01:20:13,594 Take it easy, man. Take it easy. 708 01:20:23,560 --> 01:20:26,757 -Are you okay? -Shit, thanks for your help. 709 01:20:26,880 --> 01:20:29,553 I didn't know you were a fighter. 710 01:20:29,680 --> 01:20:33,639 I'm not. I've never hit anyone in my whole life. 711 01:20:34,920 --> 01:20:38,117 That was really hard. 712 01:20:42,160 --> 01:20:45,436 -What were you fighting about? -Anja. 713 01:20:45,560 --> 01:20:48,154 -Where is she? -I don't know. 714 01:20:48,280 --> 01:20:51,158 -Go. Look for her. -Are you okay? 715 01:20:51,280 --> 01:20:54,158 -Just go. -Thanks, George. 716 01:20:54,280 --> 01:20:56,748 Good luck! 717 01:23:14,320 --> 01:23:17,198 The buses are here now. 718 01:24:13,640 --> 01:24:17,269 Are you thinking about him? 719 01:24:19,000 --> 01:24:25,633 There's actually a reason why we've been so negative about him. 720 01:24:25,760 --> 01:24:28,479 Really? 721 01:24:28,600 --> 01:24:32,195 You know, he's been sleeping with his little sister. 722 01:24:32,320 --> 01:24:37,394 No he hasn't. He's been sleeping with me. 723 01:25:05,360 --> 01:25:09,273 I'm ready to change the world now. 724 01:25:29,520 --> 01:25:31,875 Thanks. 725 01:26:07,120 --> 01:26:10,271 That took forever. 726 01:26:40,040 --> 01:26:43,476 You don't really remind me of my dad. 727 01:26:43,600 --> 01:26:46,034 You remind me more of my brother. 728 01:26:46,160 --> 01:26:51,075 -You have a brother? -Yeah...his name is Sven. 729 01:26:51,200 --> 01:26:55,318 -You have a brother named Sven? -I do now. 730 01:26:59,040 --> 01:27:02,510 -Good luck. -And to you. Thanks for everything. 731 01:27:02,640 --> 01:27:04,915 Take care. And remember... 732 01:27:05,040 --> 01:27:07,918 -Safety? -Before everything else. 733 01:27:37,000 --> 01:27:38,956 What is it? 734 01:27:46,800 --> 01:27:49,360 Viktor? Hi, nice to see you, I'm Jean-Luc. 735 01:27:49,480 --> 01:27:52,950 -Nice to meet you. -Have a seat. 736 01:27:54,800 --> 01:27:58,110 Brancamontes. Are you from Spain? 737 01:27:58,240 --> 01:28:05,430 No, from Täby. Actually, Vallentuna, right on the border of Täby Kyrkby. 738 01:28:05,560 --> 01:28:08,950 -But it sounds Spanish. -No, it's a pseudonym. 739 01:28:09,080 --> 01:28:13,278 Since I thought Sven Becker sounded a bit boring. 740 01:28:13,400 --> 01:28:17,518 It does. I think you should go with Viktor. 741 01:28:17,640 --> 01:28:21,838 Let me say it's really great of you to meet with me 742 01:28:21,960 --> 01:28:26,192 even if you think the book is bad, I want the professional opinion. 743 01:28:26,320 --> 01:28:28,788 I love it. 744 01:28:28,920 --> 01:28:33,471 Right from page one I felt myself drawn in and started crying. 745 01:28:33,600 --> 01:28:36,034 -And that's very rare. -Really? 746 01:28:36,160 --> 01:28:39,277 Who hasn't felt the need to disappear? I have. 747 01:28:39,400 --> 01:28:43,154 I think it was genius to use the rock climbing 748 01:28:43,280 --> 01:28:47,592 as a metaphor for human inconquerability. 749 01:28:47,720 --> 01:28:50,393 It actually wasn't a metaphor. 750 01:28:50,520 --> 01:28:55,469 And using the sea as a symbol for loneliness and vulnerability. 751 01:28:55,600 --> 01:29:01,118 And then the boat as the savior that he hesitates to get on... 752 01:29:01,240 --> 01:29:06,439 -It's absolutely fantastic. -Yes, right. 753 01:29:06,560 --> 01:29:10,553 But that bit where they're on the beach 754 01:29:10,680 --> 01:29:15,595 and are kissing and those little lanterns...that's a bit sappy. 755 01:29:15,720 --> 01:29:18,678 -A bit, yeah. -But...I think it works. 756 01:29:18,800 --> 01:29:22,679 With the broader audience, which is really important. 757 01:29:22,800 --> 01:29:28,113 I can change that part if you... 758 01:29:28,240 --> 01:29:31,835 -Hello. Sorry I'm late. -No problem. 759 01:29:31,960 --> 01:29:35,999 -Anja, my partner. -Colleague and part owner. 760 01:29:36,120 --> 01:29:40,796 -Anja read your book in one sitting. -Much of it resonated with me. 761 01:29:40,920 --> 01:29:44,959 But I was wondering about one character, this Tanja. 762 01:29:46,160 --> 01:29:48,833 At the end she goes back to her husband. 763 01:29:48,960 --> 01:29:52,509 Yes, Frederico the scientist, that's great stuff. 764 01:29:52,640 --> 01:29:59,159 -I don't get it, why did she do that? -She chose the security over love. 765 01:29:59,280 --> 01:30:04,229 -That doesn't fit her character. -It fits 100 per cent, it's fantastic. 766 01:30:04,360 --> 01:30:07,432 -Can you get me a wine? -Sure. Red, white? 767 01:30:07,560 --> 01:30:09,915 Yes, please. 768 01:30:13,680 --> 01:30:17,514 -What did you think of it? -I thought it was good. 769 01:30:19,120 --> 01:30:24,513 It comes through that you wrote about what you find important. 770 01:30:24,640 --> 01:30:29,589 About this Viktor, if he's so in love with Tanja... 771 01:30:31,200 --> 01:30:33,555 Why doesn't he fight? 772 01:30:33,680 --> 01:30:37,434 He doesn't know how she feels about him. 773 01:30:37,560 --> 01:30:42,475 But he has to know. Otherwise he isn't especially smart. 774 01:30:44,120 --> 01:30:47,078 No, I know, Viktor is an idiot. 775 01:30:47,200 --> 01:30:52,433 I wouldn't have handled it that way. I'd have done it differently. 776 01:30:52,560 --> 01:30:56,838 -What would you have done? -I'd have gone up to her, of course. 777 01:30:56,960 --> 01:31:00,270 I'd have gotten up, gone to her 778 01:31:00,400 --> 01:31:06,748 and made her understand I was absolutely in love with her. 779 01:31:06,880 --> 01:31:11,715 -But Viktor didn't dare? -Viktor is a fucking twerp. 780 01:31:13,640 --> 01:31:19,112 Maybe the book needs a bit more romance in some ways. 781 01:31:29,160 --> 01:31:32,948 Something like that, maybe. 782 01:31:59,280 --> 01:32:02,556 -Cheers. -Cheers! 783 01:32:20,720 --> 01:32:26,795 Sven! Buddy! What a bungalow. You live here? 784 01:32:26,920 --> 01:32:29,992 Hey, George. Great to see you in Sweden. 785 01:32:30,120 --> 01:32:33,669 I'm here now. You'll see more of me. 786 01:32:33,800 --> 01:32:38,999 I sold the shop to Gang. He took over all of it. I've met Åsa. 787 01:32:39,120 --> 01:32:41,429 -Hi, I'm Åsa. -I'm Sven. Welcome! 788 01:32:41,560 --> 01:32:44,074 -Åsa is from Särna. -In Dalarna. 789 01:32:44,200 --> 01:32:46,031 Yes, that's correct. 790 01:32:46,160 --> 01:32:49,914 We're moving to Dalarna to run an adventure company. 791 01:32:50,040 --> 01:32:56,798 We'll do waterfall jumps as corporate events. 93 meters straight down. 792 01:32:56,920 --> 01:32:59,229 -Good lord! -Tell him, Åsa. 793 01:32:59,360 --> 01:33:05,151 -George will design a parachute. -Yeah, like a backward parachute. 794 01:33:05,280 --> 01:33:08,317 -You should be the first to test it. -No thanks. 795 01:33:08,440 --> 01:33:11,273 -That's a promise from me. -No, thank you. 796 01:33:11,400 --> 01:33:14,437 It is! 797 01:33:14,560 --> 01:33:18,838 We have a little surprise for you here. - Hi, Anja! 798 01:33:18,960 --> 01:33:21,349 And this is Åsa. 799 01:33:21,480 --> 01:33:24,995 This is for you two! 800 01:33:26,560 --> 01:33:29,552 You'll be mad if I don't kiss you now, right? 801 01:33:29,680 --> 01:33:32,513 Don't think you'll have time to. 802 01:33:32,640 --> 01:33:36,997 Oh, that's so pretty. 803 01:33:39,680 --> 01:33:43,229 What the hell is this? 804 01:33:45,800 --> 01:33:49,270 Is that supposed to happen? 805 01:33:51,320 --> 01:33:54,551 Yeah, that's supposed to happen. 806 01:33:57,960 --> 01:34:01,873 -Good job, George. -Isn't it nice? 807 01:34:03,720 --> 01:34:08,840 I've got it under control, it's supposed to do that. 808 01:34:33,280 --> 01:34:37,910 Translation: John E Thelin 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 65808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.