All language subtitles for El Juego De Las Llaves S02 E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:09,844 Some studies affirm that people who have regular sex 2 00:00:09,927 --> 00:00:13,222 look 7 to 12 years younger 3 00:00:13,305 --> 00:00:15,516 than those who don't. 4 00:00:15,933 --> 00:00:17,768 Four, of course, and you? 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,854 - Just two. - Two? 6 00:00:19,937 --> 00:00:21,689 Yeah. Third time's the charm. 7 00:00:21,772 --> 00:00:23,399 My friends are here. 8 00:00:23,482 --> 00:00:26,569 The dark one is Adriana's ex-husband 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,404 and got her best friend pregnant, who's Gaby. 10 00:00:28,487 --> 00:00:29,363 Hi! 11 00:00:29,447 --> 00:00:31,198 Adriana came with the mathematician. 12 00:00:31,282 --> 00:00:32,241 - Hi! - How are you? 13 00:00:32,324 --> 00:00:34,535 That's why they are so stressed. 14 00:00:34,618 --> 00:00:35,661 Astrid... 15 00:00:35,745 --> 00:00:37,705 - You have to come. - What's that you've got? 16 00:00:37,788 --> 00:00:39,331 Give that to me. I'll borrow it. 17 00:00:39,457 --> 00:00:40,958 - How are you? - Fine. 18 00:00:41,083 --> 00:00:43,127 - How's it going? - So so. 19 00:00:43,502 --> 00:00:44,670 Welcome. 20 00:00:44,837 --> 00:00:45,921 Hello! 21 00:00:46,046 --> 00:00:49,216 Finally everyone is together to play the game of keys. 22 00:00:49,550 --> 00:00:51,260 - Cool! - Cool! 23 00:00:51,343 --> 00:00:53,179 Valentin invited us, but... 24 00:00:53,262 --> 00:00:55,639 I didn't know everyone would come. 25 00:00:55,723 --> 00:00:57,683 I didn't know either. 26 00:00:57,767 --> 00:00:59,643 But here we are. Let's have a good time. 27 00:00:59,727 --> 00:01:02,146 Yeah, what's the matter? We are the same 28 00:01:02,229 --> 00:01:03,314 Game of Keys peers. 29 00:01:03,397 --> 00:01:04,815 This is where it all started. 30 00:01:05,900 --> 00:01:08,068 Relax, please. 31 00:01:08,152 --> 00:01:09,528 Let's have a good time. 32 00:01:10,696 --> 00:01:11,822 Relax! 33 00:01:11,906 --> 00:01:14,408 Let's have a good time. Let's have fun. 34 00:01:14,575 --> 00:01:17,620 We have whatever the customer wants. 35 00:01:17,953 --> 00:01:19,830 - I want to choose! - Come on! 36 00:01:20,080 --> 00:01:21,081 Good. 37 00:01:21,165 --> 00:01:24,126 Every color and flavor. 38 00:01:24,668 --> 00:01:26,587 Please, darling. 39 00:01:26,921 --> 00:01:28,547 Good luck! 40 00:01:31,634 --> 00:01:32,843 Let's see. 41 00:01:32,927 --> 00:01:35,054 - Both of you? - Yes, come on. 42 00:01:35,304 --> 00:01:36,764 Wherever you want, please. 43 00:01:36,847 --> 00:01:37,807 However it is. 44 00:01:37,932 --> 00:01:39,141 - Wherever you want. - You're so strong! 45 00:01:39,225 --> 00:01:40,226 - Do you like it? - Yes. 46 00:01:40,309 --> 00:01:41,435 - Cheers. - Hello! 47 00:01:41,519 --> 00:01:43,103 - Cheers. - Cheers. 48 00:01:43,187 --> 00:01:45,397 - Cheers. - Here's to what I'll savor. 49 00:01:45,898 --> 00:01:46,941 Come on! 50 00:01:47,483 --> 00:01:48,984 No? Okay. 51 00:01:56,158 --> 00:01:57,660 Those are my keys. 52 00:01:57,910 --> 00:01:59,453 - Really? - Yeah. 53 00:01:59,620 --> 00:02:01,622 Nice to meet you. I'm Ruben. 54 00:02:01,705 --> 00:02:02,790 I'm Valentin. 55 00:02:04,500 --> 00:02:05,876 So... Then? 56 00:02:06,418 --> 00:02:08,587 Are we going to your place or mine? 57 00:02:10,005 --> 00:02:11,423 Mine. Do you like that? 58 00:02:12,049 --> 00:02:12,925 Perfect. 59 00:02:22,059 --> 00:02:25,229 Let's see. Help yourselves. 60 00:02:26,856 --> 00:02:28,691 - Let's see. - Good luck! 61 00:02:28,774 --> 00:02:29,942 Yeah! 62 00:02:30,025 --> 00:02:31,485 My queen. 63 00:02:31,610 --> 00:02:32,403 Let's see. 64 00:02:32,486 --> 00:02:34,071 Not two! Don't be greedy! 65 00:02:36,574 --> 00:02:37,992 Please. 66 00:02:38,492 --> 00:02:41,036 Have a nice Game of Keys. 67 00:02:41,161 --> 00:02:43,330 - Excuse me. - Let's see. 68 00:02:44,707 --> 00:02:46,625 Those are mine, come on. 69 00:02:48,878 --> 00:02:50,421 Of course not, Oscar. 70 00:02:50,713 --> 00:02:51,714 This is not you keychain. 71 00:02:51,964 --> 00:02:53,591 Yes. I gave it to him. 72 00:02:53,674 --> 00:02:55,217 No. 73 00:02:55,301 --> 00:02:56,635 Wait. No. 74 00:02:56,719 --> 00:02:58,846 I can't. We were already married. 75 00:02:58,929 --> 00:03:00,848 Baby, that's how rules work. 76 00:03:01,640 --> 00:03:02,641 You picked him, he's yours. 77 00:03:02,725 --> 00:03:05,102 Maybe you'll fix things and... 78 00:03:05,185 --> 00:03:06,395 You can't switch! 79 00:03:06,478 --> 00:03:08,355 Those are mine. 80 00:03:11,317 --> 00:03:12,234 Well, my turn... 81 00:03:12,318 --> 00:03:16,155 Someone with an A who is obviously not Adriana. 82 00:03:16,655 --> 00:03:17,740 That's me. 83 00:03:18,532 --> 00:03:19,575 Alberto. 84 00:03:20,743 --> 00:03:21,994 I'm Gaby. 85 00:03:22,703 --> 00:03:24,038 Hey, hold on. 86 00:03:24,496 --> 00:03:27,333 I didn't choose, so if you want us to leave, 87 00:03:27,416 --> 00:03:28,667 I have no problem with that. 88 00:03:29,376 --> 00:03:30,544 No. 89 00:03:31,337 --> 00:03:35,341 My love, I know you won't have sex. Too bad. 90 00:03:37,134 --> 00:03:38,135 I'll see you later, 91 00:03:38,218 --> 00:03:40,804 and if I don't, remember we'll meet the doula tomorrow. 92 00:03:40,930 --> 00:03:42,932 Too bad? You'll see. 93 00:03:44,808 --> 00:03:46,268 Oscaron, be good. 94 00:03:46,352 --> 00:03:48,437 - Take care, Gaby. - Yes. 95 00:03:49,271 --> 00:03:50,689 What should we do? 96 00:03:51,065 --> 00:03:52,691 By the way, whose key's are these 97 00:03:52,775 --> 00:03:54,234 with nothing on them? 98 00:03:55,152 --> 00:03:56,111 Mine. 99 00:03:56,195 --> 00:03:59,156 Can you join me for a tequila? 100 00:04:00,908 --> 00:04:02,368 Are you a psychoanalyst? 101 00:04:04,536 --> 00:04:07,623 THE GAME OF KEYS 102 00:04:13,837 --> 00:04:17,257 I love this one. Have you tried it? 103 00:04:18,217 --> 00:04:19,510 And here's mine. 104 00:04:26,684 --> 00:04:28,143 I really like beer. 105 00:04:31,647 --> 00:04:33,774 Well, I really like you. 106 00:04:37,277 --> 00:04:38,570 And now? 107 00:04:38,904 --> 00:04:39,947 And now... 108 00:04:43,909 --> 00:04:47,705 It's very important to get children baptized. 109 00:04:47,955 --> 00:04:49,415 - Yes. - Yeah. 110 00:04:49,498 --> 00:04:51,500 Really important, or else... 111 00:04:52,209 --> 00:04:55,295 they may go to hell and that's ugly, don't you think? 112 00:04:55,462 --> 00:04:56,380 Yes! 113 00:04:56,463 --> 00:04:58,799 My son, do you like this mouth? 114 00:04:58,882 --> 00:05:00,259 Hand me the other one. 115 00:05:00,342 --> 00:05:02,428 - This one. - Okay, this one. 116 00:05:02,511 --> 00:05:03,887 I made her like an alien. 117 00:05:03,971 --> 00:05:05,556 This one looks very weird, but... 118 00:05:05,639 --> 00:05:06,807 - She looks like a kitten. - Gloria? 119 00:05:06,890 --> 00:05:08,100 - Yes, a kitten. - Yes. 120 00:05:08,183 --> 00:05:10,686 I think it's time for the children to go to bed. 121 00:05:10,894 --> 00:05:12,688 And you should rest too. 122 00:05:12,980 --> 00:05:14,815 Don't you worry, Carmela. 123 00:05:15,315 --> 00:05:17,234 I'll take the children to bed. 124 00:05:17,317 --> 00:05:20,029 As soon as we finish this work. 125 00:05:20,112 --> 00:05:23,323 But they like that I read them a story. 126 00:05:23,615 --> 00:05:25,909 I'll be the one who reads them stories. 127 00:05:25,993 --> 00:05:28,370 Go rest, Carmen. It's time. 128 00:05:28,454 --> 00:05:30,164 Go. Good night, Carmen. 129 00:05:30,247 --> 00:05:30,998 But... 130 00:05:31,081 --> 00:05:32,166 I'm happy with my grandchildren. 131 00:05:32,249 --> 00:05:33,333 I'll go home. 132 00:05:33,667 --> 00:05:35,627 - Good night. - Good night. 133 00:05:36,628 --> 00:05:37,671 - She's so weird. - The room... 134 00:05:37,755 --> 00:05:40,591 You have to get baptized, kids. 135 00:05:40,674 --> 00:05:42,384 - Yes - Yes. 136 00:05:44,219 --> 00:05:45,763 Are these yours? 137 00:05:47,181 --> 00:05:48,348 Finally. 138 00:05:48,974 --> 00:05:50,601 I thought I'd spend the night alone, 139 00:05:50,684 --> 00:05:51,852 obviously I won't. 140 00:05:55,939 --> 00:05:56,982 I'm Astrid. 141 00:05:57,191 --> 00:05:58,734 Leonardo Cuevas. 142 00:05:58,817 --> 00:05:59,693 I'm delighted. 143 00:05:59,777 --> 00:06:01,320 Hi, Leo! 144 00:06:01,445 --> 00:06:05,324 You two will have a wonderful time. 145 00:06:05,532 --> 00:06:08,452 Leo, just don't hump her in the car. 146 00:06:08,535 --> 00:06:10,496 Last time, the police caught us. 147 00:06:10,704 --> 00:06:12,790 Take care of her. She is my queen. 148 00:06:14,333 --> 00:06:15,459 Let's go, Martin! 149 00:06:15,584 --> 00:06:17,211 Let's go to my room, sugar. 150 00:06:17,294 --> 00:06:18,337 Okay. 151 00:06:21,340 --> 00:06:22,716 CONDOMS, LUBE, TOYS. 152 00:06:26,553 --> 00:06:27,763 What? How? 153 00:06:28,680 --> 00:06:30,140 I'm a vers bottom. 154 00:06:30,557 --> 00:06:32,434 More bottom than vers. 155 00:06:32,518 --> 00:06:34,019 No! 156 00:06:34,728 --> 00:06:36,313 You didn't look like it. 157 00:06:37,064 --> 00:06:38,357 So are we. 158 00:06:39,566 --> 00:06:40,818 Yes, but when there is a third one, 159 00:06:40,901 --> 00:06:42,069 we want him to be. 160 00:06:42,986 --> 00:06:43,946 What do we do now? 161 00:06:44,029 --> 00:06:45,322 Will we pretend we're the Pandoras or what? 162 00:06:45,405 --> 00:06:46,698 We are running out of options. 163 00:06:47,157 --> 00:06:48,242 Let's go, puppy. 164 00:06:49,660 --> 00:06:52,037 - I'm sorry. - It's okay. 165 00:07:03,924 --> 00:07:05,843 Have you ever fallen in love? 166 00:07:06,343 --> 00:07:07,386 What? 167 00:07:07,928 --> 00:07:10,013 What does it feel like to be in love? 168 00:07:12,141 --> 00:07:14,226 Do you want to talk about love now? 169 00:07:14,768 --> 00:07:16,812 Sorry, I was only asking. 170 00:07:18,522 --> 00:07:20,983 I come to these games because I want to have sex. 171 00:07:21,358 --> 00:07:22,776 Not to talk about love. 172 00:07:23,110 --> 00:07:26,071 If you need to be lied to so you don't feel used, I'll pass. 173 00:07:27,030 --> 00:07:28,448 I was only asking. 174 00:07:28,657 --> 00:07:30,784 I don't need to be lied to. And you know what? 175 00:07:30,868 --> 00:07:31,743 Get moving. 176 00:07:31,827 --> 00:07:33,954 You can't even find the clitoris. Go. 177 00:07:34,580 --> 00:07:36,206 There's a lot of girls outside! 178 00:07:46,884 --> 00:07:48,010 Do you like it? 179 00:07:49,678 --> 00:07:52,222 It's comfy. It's cozy. 180 00:07:52,681 --> 00:07:53,765 Yes. 181 00:07:54,766 --> 00:07:56,435 You know you are beautiful, right? 182 00:07:57,269 --> 00:07:59,605 I love brown haired women like you. 183 00:08:00,397 --> 00:08:03,358 With that dancer like body. 184 00:08:03,567 --> 00:08:05,027 Really. 185 00:08:10,490 --> 00:08:13,160 I'm finally with a pregnant woman. 186 00:08:14,578 --> 00:08:15,370 It's just that... 187 00:08:15,454 --> 00:08:17,206 to me, this is... 188 00:08:17,623 --> 00:08:18,916 pure love. 189 00:08:21,335 --> 00:08:23,086 My mommy is everything in my life. 190 00:08:23,295 --> 00:08:24,838 I don't think this is a good idea. 191 00:08:24,922 --> 00:08:26,173 No, no! Please, don't. 192 00:08:26,256 --> 00:08:27,216 This is the best idea. 193 00:08:29,051 --> 00:08:30,677 I'm misbehaving, right? 194 00:08:31,386 --> 00:08:33,805 My mom used to say the same thing. I always misbehaved. 195 00:08:36,350 --> 00:08:38,435 She used to hit me with the belt. 196 00:08:39,061 --> 00:08:40,437 Yeah, right. Bye. 197 00:08:40,520 --> 00:08:41,688 Hey, no! Don't go! 198 00:08:45,192 --> 00:08:47,653 This living room is a lot bigger than my workshop. 199 00:08:48,820 --> 00:08:50,989 I'm a mechanic. Did I tell you? 200 00:08:51,073 --> 00:08:52,407 - Really? - Yeah. 201 00:08:53,075 --> 00:08:54,159 What a coincidence. 202 00:08:54,618 --> 00:08:55,619 Why? 203 00:08:55,953 --> 00:08:57,246 I have two cars. 204 00:08:58,872 --> 00:09:00,165 What do you do? 205 00:09:00,249 --> 00:09:01,333 Champagne? 206 00:09:01,583 --> 00:09:02,501 Beer. 207 00:09:02,584 --> 00:09:03,835 Don't you have a beer? 208 00:09:05,212 --> 00:09:06,380 Sure. 209 00:09:06,713 --> 00:09:08,090 Of course I have beer. 210 00:09:08,215 --> 00:09:09,508 Just give me a second. 211 00:09:10,842 --> 00:09:12,010 I'll be back. 212 00:09:14,221 --> 00:09:16,139 Here's a cold beer. 213 00:09:18,016 --> 00:09:18,725 Oof! 214 00:09:18,809 --> 00:09:20,394 Don't touch that! It's a relic. 215 00:09:21,311 --> 00:09:24,189 It's a family heirloom. My father is going to kill me. 216 00:09:24,273 --> 00:09:26,066 Calm down. I'll fix it. 217 00:09:26,149 --> 00:09:27,317 - Calm down. - Is it broken? 218 00:09:27,401 --> 00:09:28,402 I'll fix it. 219 00:09:29,027 --> 00:09:30,028 - It only got loose. - Okay. 220 00:09:30,112 --> 00:09:30,988 That's all. 221 00:09:33,991 --> 00:09:35,158 Careful. 222 00:09:36,451 --> 00:09:37,452 There it is. 223 00:09:37,869 --> 00:09:39,288 I got it. 224 00:09:39,371 --> 00:09:41,081 - It's much better now. - Really? 225 00:09:41,164 --> 00:09:44,042 - Yes. Look. - Okay. Careful. 226 00:09:45,544 --> 00:09:47,337 Right where it was, just in case. 227 00:09:48,797 --> 00:09:49,840 Some beer? 228 00:09:51,216 --> 00:09:52,592 I think I better go. 229 00:10:25,375 --> 00:10:26,626 It's amazing. 230 00:10:27,669 --> 00:10:29,504 Of all the men in the world, 231 00:10:29,588 --> 00:10:31,715 you just decided to start a relationship 232 00:10:31,798 --> 00:10:33,925 with your daughter's teacher. 233 00:10:34,343 --> 00:10:37,179 I'm not starting any relationship, damn. 234 00:10:37,262 --> 00:10:38,388 I'm just screwing him. 235 00:10:38,472 --> 00:10:39,931 That's good! 236 00:10:40,599 --> 00:10:41,850 Great ethic! 237 00:10:42,309 --> 00:10:43,935 It's all justified then. 238 00:10:45,103 --> 00:10:46,271 Awesome! 239 00:10:47,606 --> 00:10:49,524 Oscar, don't talk to me about ethic, 240 00:10:49,608 --> 00:10:51,735 because you fooled around with Gabriela, 241 00:10:51,818 --> 00:10:54,404 our daughter's godmother, so you don't have any right 242 00:10:54,488 --> 00:10:56,239 - to say a single word, okay? - Seriously? 243 00:10:57,115 --> 00:10:58,700 Adriana, stop playing the victim. 244 00:10:58,784 --> 00:10:59,993 You are the one who broke all the rules. 245 00:11:00,077 --> 00:11:01,620 You messed with Sergio outside the game. 246 00:11:01,703 --> 00:11:02,788 Yes, but you messed with Gabriela 247 00:11:02,871 --> 00:11:03,914 and without a condom, jerk. 248 00:11:03,997 --> 00:11:05,207 And you didn't even pay attention to me. 249 00:11:05,290 --> 00:11:06,166 That was only once. 250 00:11:06,249 --> 00:11:08,960 Well, that one time was enough for her to immediately 251 00:11:09,044 --> 00:11:10,379 bear fruits for you, honey. 252 00:11:12,839 --> 00:11:14,341 Do you know why I didn't pay attention to you? 253 00:11:14,508 --> 00:11:16,009 Because you are unbearable. 254 00:11:16,093 --> 00:11:18,178 Because you keep annoying me all the time! 255 00:11:18,261 --> 00:11:19,846 - Really? - You criticize everything about me. 256 00:11:19,930 --> 00:11:21,139 Do you know why I did it? 257 00:11:22,349 --> 00:11:23,350 Because you didn't pay attention to me. 258 00:11:23,433 --> 00:11:24,643 Because you spent all your time 259 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 with your videogames and that crap. 260 00:11:26,103 --> 00:11:26,895 Oscar, please. 261 00:11:26,978 --> 00:11:27,938 You still don't understand that videogames 262 00:11:28,021 --> 00:11:30,440 are fundamental in contemporary life. 263 00:11:30,524 --> 00:11:32,526 Stop it, Oscar! Come on! 264 00:11:33,068 --> 00:11:34,111 What are you doing? 265 00:11:34,194 --> 00:11:36,279 I'm trying to turn you off, but I can't! 266 00:11:38,198 --> 00:11:39,241 You are an idiot! 267 00:11:39,324 --> 00:11:40,325 Don't call me that! 268 00:11:40,409 --> 00:11:41,451 Selfish, then! 269 00:11:41,910 --> 00:11:43,078 You control freak! 270 00:12:00,929 --> 00:12:02,222 Mica! 271 00:12:03,348 --> 00:12:04,683 Who are you? 272 00:12:05,642 --> 00:12:06,935 This is Lucas, my boyfriend. 273 00:12:07,144 --> 00:12:09,354 Hi, Lucas! 274 00:12:10,439 --> 00:12:11,314 Nice to meet you, 275 00:12:11,398 --> 00:12:13,066 but it's too late to be at your girlfriend's. 276 00:12:13,150 --> 00:12:15,026 I'm going to have to ask you to leave, please. 277 00:12:15,986 --> 00:12:18,113 No! Stay! 278 00:12:18,447 --> 00:12:19,364 Bye. 279 00:12:23,034 --> 00:12:24,494 See you tomorrow? 280 00:12:31,835 --> 00:12:34,045 Really. You can't imagine. 281 00:12:34,129 --> 00:12:35,464 When I was a girl, 282 00:12:36,214 --> 00:12:37,507 she made me do things. 283 00:12:37,591 --> 00:12:38,758 Yes, she made me do... 284 00:12:38,842 --> 00:12:40,760 She made me go to church. 285 00:12:40,844 --> 00:12:43,138 She told me how to dress. 286 00:12:43,346 --> 00:12:45,015 She told me what to do. 287 00:12:45,098 --> 00:12:46,183 Who to hang out with. 288 00:12:48,685 --> 00:12:51,271 Really, these years have been... 289 00:12:51,480 --> 00:12:55,275 filled with wine bottles, therapy, 290 00:12:55,358 --> 00:12:57,444 do you understand, Doctor? 291 00:12:57,527 --> 00:12:58,695 Do you understand? 292 00:12:58,778 --> 00:13:00,822 You do realize I'm not a psychiatrist? 293 00:13:00,822 --> 00:13:02,115 Hush. 294 00:13:02,115 --> 00:13:03,366 You are distracting me. 295 00:13:14,419 --> 00:13:16,254 I missed "Super Python". 296 00:13:21,801 --> 00:13:24,679 And “Super Python” missed you. 297 00:13:26,723 --> 00:13:28,433 Yeah, I noticed. 298 00:13:33,313 --> 00:13:34,814 Gaby is going to kill me. 299 00:13:34,898 --> 00:13:35,982 Why? 300 00:13:36,775 --> 00:13:38,068 She gave you permission. 301 00:13:39,152 --> 00:13:40,946 Yeah, but... 302 00:13:44,866 --> 00:13:47,077 We rarely have sex with the pregnancy. 303 00:13:50,288 --> 00:13:52,749 We had a lot of sex when I was... 304 00:13:58,213 --> 00:14:00,715 Can we stop talking about Gabriela 305 00:14:01,174 --> 00:14:02,968 when we're here in bed? 306 00:14:11,601 --> 00:14:13,395 You know I always loved you, right? 307 00:14:16,189 --> 00:14:17,524 I never meant to hurt you. 308 00:14:19,901 --> 00:14:21,319 Me neither. 309 00:14:34,332 --> 00:14:37,669 Oscar, call me. 310 00:14:49,264 --> 00:14:50,307 Water. 311 00:14:50,390 --> 00:14:52,058 Are you tired already? 312 00:14:52,601 --> 00:14:54,019 Yeah. I can't go on. 313 00:14:54,311 --> 00:14:57,772 - I can't go on. - You are out of shape. 314 00:14:59,608 --> 00:15:01,109 - Me? - Yeah. 315 00:15:04,696 --> 00:15:06,364 We just did it three times. 316 00:15:07,490 --> 00:15:10,118 I live with two women and I please both of them. 317 00:15:10,452 --> 00:15:11,620 Also, 318 00:15:12,954 --> 00:15:15,081 I just won a strippers' contest. 319 00:15:15,457 --> 00:15:17,125 Are you a stripper? 320 00:15:18,043 --> 00:15:22,672 I'm not a pro yet, but I make girls go crazy. 321 00:15:22,922 --> 00:15:24,382 Show me. 322 00:15:25,216 --> 00:15:27,093 Turn around. 323 00:15:27,177 --> 00:15:29,137 - Do you want to see? - Yes. 324 00:15:31,139 --> 00:15:32,223 Good? 325 00:15:34,017 --> 00:15:36,353 I've been to thousands of strip clubs 326 00:15:36,436 --> 00:15:37,646 all over the world. 327 00:15:37,729 --> 00:15:40,440 And you know what? You have potential. 328 00:15:40,857 --> 00:15:42,567 You are hot, 329 00:15:43,526 --> 00:15:45,111 but you obviously 330 00:15:45,445 --> 00:15:47,697 lack condition, but... 331 00:15:47,781 --> 00:15:50,575 that can be quickly worked out 332 00:15:51,534 --> 00:15:54,663 and mature women will love you. 333 00:16:02,587 --> 00:16:03,922 Another round? 334 00:16:04,506 --> 00:16:05,465 Please! 335 00:16:05,924 --> 00:16:07,676 You are grounded! 336 00:16:08,843 --> 00:16:10,887 No phone, no dumb videos, 337 00:16:11,054 --> 00:16:13,098 no outings. I will leave you 338 00:16:13,181 --> 00:16:15,100 and pick you up from school every day. 339 00:16:15,225 --> 00:16:16,184 Do you hear me? 340 00:16:16,267 --> 00:16:17,977 I don't know that Lucas. 341 00:16:18,103 --> 00:16:19,979 I don't know who he is, Mica. Where did he come from? 342 00:16:20,063 --> 00:16:21,981 From your classroom or what? Does he go to school with you? 343 00:16:22,190 --> 00:16:25,026 I don't know, but he looked older than her. 344 00:16:25,694 --> 00:16:26,903 He's not older. 345 00:16:26,986 --> 00:16:29,572 He's 17 and he goes to my school. Huh? 346 00:16:30,031 --> 00:16:31,032 He repeated one grade. 347 00:16:31,658 --> 00:16:32,992 I agree with you father, Mica. 348 00:16:33,076 --> 00:16:35,120 You are grounded and you can't see Lucas, 349 00:16:35,245 --> 00:16:36,538 nor anyone else, understand? 350 00:16:36,621 --> 00:16:37,872 You don't understand. 351 00:16:37,956 --> 00:16:39,040 I love him! 352 00:16:40,917 --> 00:16:42,293 What are you laughing about? 353 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 What are we laughing about? "I love him!" Really? 354 00:16:44,546 --> 00:16:47,006 I may be young, but I know more about love than you. 355 00:16:51,803 --> 00:16:52,971 What do we do? 356 00:16:53,722 --> 00:16:55,473 Mica has to be with me, Oscar. 357 00:16:55,724 --> 00:16:58,101 She's at an age where she needs her mom. 358 00:16:58,184 --> 00:17:00,520 Forget it. My little girl won't go with you 359 00:17:00,603 --> 00:17:02,272 to the house of free love, never! 360 00:17:02,605 --> 00:17:04,482 I know and I have to figure that out, 361 00:17:04,566 --> 00:17:06,276 but meanwhile, I beg you 362 00:17:06,401 --> 00:17:07,694 to not scold her too much. 363 00:17:07,777 --> 00:17:09,654 Please understand her and take care of her. 364 00:17:09,738 --> 00:17:11,114 She's having a rough time. 365 00:17:11,364 --> 00:17:12,866 Please, keep an eye on her. 366 00:17:13,199 --> 00:17:15,076 And don't believe anything she says. 367 00:17:15,160 --> 00:17:16,202 Anything. 368 00:17:16,286 --> 00:17:17,871 Okay. I love you. 369 00:17:18,788 --> 00:17:19,789 I'll call you. 370 00:17:22,584 --> 00:17:23,918 I love you. 371 00:17:25,003 --> 00:17:26,045 Okay. 372 00:18:06,961 --> 00:18:08,087 Valentin? 373 00:18:08,171 --> 00:18:09,464 I'm leaving. 374 00:18:11,257 --> 00:18:12,425 I'm leaving. 375 00:18:14,427 --> 00:18:15,428 Don't you want a coffee? 376 00:18:15,804 --> 00:18:18,056 Thanks, but I have to go to work. 377 00:18:19,224 --> 00:18:20,433 Today is Saturday. 378 00:18:20,517 --> 00:18:22,101 I know, but I work today. 379 00:18:22,477 --> 00:18:23,645 Come on. Stay. 380 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 Hey. I had a great time. 381 00:18:26,022 --> 00:18:27,065 Really. 382 00:18:27,774 --> 00:18:29,776 I also had a great time. 383 00:18:30,276 --> 00:18:31,110 Well. 384 00:18:32,695 --> 00:18:34,113 - You've got my number. - What? 385 00:18:34,197 --> 00:18:35,156 You've got my number. 386 00:18:35,240 --> 00:18:37,492 Call me if you want... And if you don't, 387 00:18:37,617 --> 00:18:39,369 it's okay. Don't worry. 388 00:18:40,203 --> 00:18:41,496 And good luck with your dad. 389 00:18:41,704 --> 00:18:42,831 What? 390 00:18:43,790 --> 00:18:44,707 The sword. 391 00:18:45,834 --> 00:18:47,877 I bet you he won't notice. 392 00:18:48,127 --> 00:18:49,212 Okay. 393 00:18:49,295 --> 00:18:50,672 - As if nothing had happened. - Okay. 394 00:18:50,755 --> 00:18:51,756 - I'm leaving. - Come. 395 00:18:51,840 --> 00:18:53,091 - No. - Just a little kiss. 396 00:18:53,550 --> 00:18:54,759 Come here! 397 00:18:55,510 --> 00:18:56,469 I have to go. 398 00:18:56,553 --> 00:18:57,554 Fine. 399 00:19:06,479 --> 00:19:08,189 Just look at you! 400 00:19:08,273 --> 00:19:11,150 You look like Cinderellas after midnight. 401 00:19:11,234 --> 00:19:12,569 Let me help you. 402 00:19:13,069 --> 00:19:16,155 I felt terrible when I saw you picked Oscar. 403 00:19:16,239 --> 00:19:18,616 But those were the rules. 404 00:19:18,700 --> 00:19:19,868 Was it terrible? 405 00:19:21,077 --> 00:19:22,036 No. 406 00:19:22,203 --> 00:19:23,705 We had great sex. 407 00:19:23,788 --> 00:19:25,248 - Oh. - Look at that. 408 00:19:25,331 --> 00:19:26,374 Yeah. 409 00:19:26,457 --> 00:19:27,750 How was it for you? 410 00:19:27,834 --> 00:19:30,169 That Leo is naughty 411 00:19:30,253 --> 00:19:32,297 and a spectacular 412 00:19:32,630 --> 00:19:34,215 future stripper. 413 00:19:34,299 --> 00:19:35,383 - Really? - Yes. 414 00:19:35,466 --> 00:19:38,094 We already stole the boutique's client list 415 00:19:38,177 --> 00:19:39,429 and we're preparing a presentation 416 00:19:39,512 --> 00:19:41,723 to start offering them bachelorette parties. 417 00:19:41,806 --> 00:19:44,559 Have you found a investor yet? 418 00:19:44,642 --> 00:19:47,478 No way! Barbara and I are loaded. 419 00:19:47,687 --> 00:19:49,230 It's not a joke. 420 00:19:49,314 --> 00:19:50,940 Astrid does that. 421 00:19:51,316 --> 00:19:52,650 She invests money and experience 422 00:19:52,734 --> 00:19:55,111 for start-up companies to make them successful. 423 00:19:55,194 --> 00:19:56,029 Do you do that? 424 00:19:56,112 --> 00:19:59,032 If you and your partner agree, count me in. 425 00:20:00,241 --> 00:20:02,160 Perfect. I'll talk to her, then. 426 00:20:02,243 --> 00:20:03,578 I'll keep tidying this up, 427 00:20:03,661 --> 00:20:05,413 because I've found such things. 428 00:20:05,496 --> 00:20:07,457 Gee! 429 00:20:12,795 --> 00:20:14,797 What is this? 430 00:20:14,881 --> 00:20:16,883 Wake up! We don't have all morning! 431 00:20:16,966 --> 00:20:19,052 - Why? - Do you want to be a stripper? 432 00:20:19,469 --> 00:20:20,678 Because it's hard work! 433 00:20:21,930 --> 00:20:24,307 Blood, sweat and tears! 434 00:20:24,641 --> 00:20:26,559 Come on! Cheer up! 435 00:20:26,643 --> 00:20:29,270 - Stop complaining! - Come on! 436 00:20:29,646 --> 00:20:31,648 Come here, my love! Come here! 437 00:20:31,773 --> 00:20:33,483 Those breasts move mountains. 438 00:20:33,566 --> 00:20:35,944 The breasts of love! 439 00:20:36,819 --> 00:20:39,155 - Come on! Come on! - Oh! 440 00:20:40,990 --> 00:20:42,575 - Here! - Oh! 441 00:20:43,368 --> 00:20:45,244 Look! Look! 442 00:20:45,328 --> 00:20:47,163 - Run, my love! - Run. 443 00:20:47,246 --> 00:20:49,165 - Run! - Hard! 444 00:20:49,749 --> 00:20:51,000 Well done! 445 00:20:53,962 --> 00:20:55,171 Bravo! 446 00:20:56,005 --> 00:20:57,215 Well done, champ! 447 00:20:57,340 --> 00:20:58,591 Bastard! 448 00:21:01,803 --> 00:21:03,012 It's okay if you want to scream, 449 00:21:03,096 --> 00:21:05,515 but it would be nice if you didn't insult the baby. 450 00:21:05,598 --> 00:21:08,017 No, I'm sorry. 451 00:21:08,351 --> 00:21:09,811 I'm not insulting my baby. 452 00:21:10,478 --> 00:21:12,522 I'm insulting the stupid father who... 453 00:21:12,605 --> 00:21:14,649 I told him so many times about this. 454 00:21:16,776 --> 00:21:18,152 Forgive me. 455 00:21:19,195 --> 00:21:21,447 He just arrived. Forty minutes later. 456 00:21:23,741 --> 00:21:25,034 Take it easy. 457 00:21:25,201 --> 00:21:27,578 We'll see that later. Figure this out. 458 00:21:27,912 --> 00:21:28,955 Thank you. 459 00:21:37,338 --> 00:21:39,090 Sorry! Sorry! 460 00:21:40,550 --> 00:21:41,384 Forgive me. 461 00:21:41,467 --> 00:21:43,177 You are so selfish, Oscar. 462 00:21:43,553 --> 00:21:46,305 You can't do anything for me or for this baby. 463 00:21:46,389 --> 00:21:48,683 Don't say that. I look out for you two. 464 00:21:48,975 --> 00:21:51,144 You didn't even ask me how yesterday went. 465 00:21:52,437 --> 00:21:53,521 Look, 466 00:21:53,604 --> 00:21:55,648 - you're right. Okay. - No! 467 00:21:55,857 --> 00:21:58,276 Let's calm down. Please. 468 00:21:58,526 --> 00:22:01,029 I'll make you some tea and we can go upstairs... 469 00:22:01,112 --> 00:22:02,321 How was it for you? 470 00:22:03,156 --> 00:22:07,035 It was terrible, because Adriana and me 471 00:22:07,994 --> 00:22:09,954 argued 472 00:22:10,371 --> 00:22:11,456 as always. 473 00:22:14,751 --> 00:22:15,877 Well... 474 00:22:16,044 --> 00:22:17,170 we were just fighting 475 00:22:17,253 --> 00:22:20,131 and, honestly, I don't know how it happened, but... 476 00:22:20,631 --> 00:22:23,259 Suddenly, just like that, we had sex, 477 00:22:23,342 --> 00:22:24,761 but it was nothing. 478 00:22:24,844 --> 00:22:25,845 Oscar. 479 00:22:27,305 --> 00:22:31,559 You were able to have sex with Adriana when you can't even touch me? 480 00:22:31,642 --> 00:22:32,560 Really? 481 00:22:32,643 --> 00:22:35,188 Those are two different things. I don't just have sex with you, 482 00:22:35,271 --> 00:22:37,398 I make love to you. I'm with you. 483 00:22:37,482 --> 00:22:39,525 Sex with Adriana was almost with hate. I swear. 484 00:22:39,609 --> 00:22:43,071 It was like we had to take all the rage out of our system. 485 00:22:43,488 --> 00:22:45,448 But it's clear to me that there's nothing between her and me. 486 00:22:45,573 --> 00:22:47,867 That we can't even be together. It's a nightmare. 487 00:22:49,077 --> 00:22:50,661 No more game of keys. 488 00:22:57,293 --> 00:22:59,420 Amelia, nice to see you! 489 00:23:00,046 --> 00:23:02,298 I have to talk to you, 490 00:23:03,007 --> 00:23:04,675 and the short one too. 491 00:23:04,759 --> 00:23:06,886 Oh... Omar. 492 00:23:06,969 --> 00:23:08,930 - Oscar. - It's similar. 493 00:23:09,597 --> 00:23:12,391 We are going to need different places to rent. 494 00:23:12,475 --> 00:23:14,811 We can't use the same venues as the weddings. 495 00:23:15,019 --> 00:23:16,062 I know where. 496 00:23:17,939 --> 00:23:20,108 Valentin and Gaby are inviting us 497 00:23:20,191 --> 00:23:22,151 to a Gender Reveal Party. 498 00:23:22,652 --> 00:23:23,486 What is that? 499 00:23:23,569 --> 00:23:26,072 I have no idea. But it sound awesome, right? 500 00:23:26,155 --> 00:23:27,698 And it's a party. Should we go? 501 00:23:27,782 --> 00:23:30,660 Whatever. As long as we're far from your mother. 502 00:23:30,952 --> 00:23:33,246 I'd like to go if it's a gender party. 503 00:23:33,663 --> 00:23:34,747 Can I? 504 00:23:34,831 --> 00:23:35,873 No! 505 00:23:36,082 --> 00:23:37,625 Of course you can. 506 00:23:38,000 --> 00:23:38,918 You can't. 507 00:23:40,837 --> 00:23:43,172 I loved it! 508 00:23:43,381 --> 00:23:45,591 He does it really well. He tries very hard. 509 00:23:45,675 --> 00:23:46,884 - Yes. - He needs to do more. 510 00:23:46,968 --> 00:23:49,428 - Yes, he needs more. - He has to work his abs, legs... 511 00:23:49,512 --> 00:23:50,513 - Buttocks. - It's true. 512 00:23:50,596 --> 00:23:53,516 But well, he's training hard. 513 00:23:54,016 --> 00:23:56,727 I'll get changed because I fly to London today. 514 00:23:56,936 --> 00:24:00,439 Take care of my investment and keep me posted 515 00:24:00,523 --> 00:24:02,984 on how your first bachelorette party turns out. 516 00:24:03,067 --> 00:24:03,985 Oh, yes. 517 00:24:04,068 --> 00:24:06,487 I left Barbara some money. Call me if you need anything. 518 00:24:06,571 --> 00:24:07,488 - Thank you. - It's okay. 519 00:24:07,572 --> 00:24:09,157 Be good. Exploit him, ladies. 520 00:24:09,240 --> 00:24:10,908 Good luck, my queen. 521 00:24:10,992 --> 00:24:12,702 - Bye! - Have a nice trip. 522 00:24:13,286 --> 00:24:14,871 Do you have a Hook up date? 523 00:24:14,954 --> 00:24:16,122 Come on! 524 00:24:16,247 --> 00:24:19,292 I think I wasn't taking seriously enough 525 00:24:19,375 --> 00:24:20,918 the profits we can make with Leo, 526 00:24:21,002 --> 00:24:23,129 and I think we can do really well. 527 00:24:23,212 --> 00:24:26,174 And I hope so because, honestly, I need that money. 528 00:24:26,257 --> 00:24:29,844 Calm down. It's alright. Relax. 529 00:24:30,136 --> 00:24:31,721 Yeah! That's nice. 530 00:24:31,804 --> 00:24:33,973 Would you like to take a shower? 531 00:24:34,056 --> 00:24:35,016 Yes. 532 00:24:35,349 --> 00:24:36,684 That's a good idea. 533 00:24:37,351 --> 00:24:38,686 Why don't you go first? 534 00:24:39,353 --> 00:24:40,855 I meant together. 535 00:24:40,938 --> 00:24:44,108 I'll rub your back and you rub mine. 536 00:24:44,650 --> 00:24:46,485 Siena, no. 537 00:24:47,904 --> 00:24:49,280 Wait. 538 00:24:50,781 --> 00:24:52,533 The game of keys thing was okay. 539 00:24:52,909 --> 00:24:54,785 Perfect. There's nothing wrong. 540 00:24:54,869 --> 00:24:56,162 But, 541 00:24:56,412 --> 00:24:58,539 in real life, 542 00:24:58,623 --> 00:25:00,750 I wouldn't like for us to become 543 00:25:00,833 --> 00:25:03,711 that kind of friends that shower together. 544 00:25:04,045 --> 00:25:06,047 Would you shower with the mathematician? 545 00:25:06,130 --> 00:25:07,298 What? 546 00:25:07,381 --> 00:25:08,716 Why do you bring that up? 547 00:25:08,883 --> 00:25:10,676 Not at all. Wait, no. 548 00:25:10,760 --> 00:25:14,222 The mathematician is just that. The mathematician. 549 00:25:14,931 --> 00:25:16,098 He is not my "girl friend". 550 00:25:16,265 --> 00:25:17,475 Okay, I get it. 551 00:25:17,767 --> 00:25:19,185 It's all cool. 552 00:25:21,812 --> 00:25:23,314 I have to talk to you. 553 00:25:26,609 --> 00:25:28,110 What is it, Oscar? 554 00:25:28,444 --> 00:25:29,320 I'm in a hurry 555 00:25:29,403 --> 00:25:30,655 and I don't want us to talk about last night, 556 00:25:30,738 --> 00:25:32,073 because that will never happen again. 557 00:25:32,156 --> 00:25:34,492 No, no. I didn't call you because of last night. 558 00:25:34,951 --> 00:25:36,827 It is perfectly clear to me 559 00:25:36,911 --> 00:25:39,163 that was an exception. 560 00:25:40,289 --> 00:25:42,041 We are responsible adults. 561 00:25:42,917 --> 00:25:44,168 It's all clear, right? 562 00:25:44,293 --> 00:25:45,169 Sure. 563 00:25:46,504 --> 00:25:47,588 Perfect. 564 00:25:48,714 --> 00:25:49,882 I'm glad we agree. 565 00:25:52,843 --> 00:25:54,178 How's Mica? 566 00:25:54,595 --> 00:25:56,889 No, it's not about Mica either. 567 00:25:58,432 --> 00:26:00,643 Look. Don't get angry, but... 568 00:26:02,144 --> 00:26:05,481 Gaby wants you and me to pretend we are together 569 00:26:06,357 --> 00:26:08,734 and that our son is Valentin's. 570 00:27:43,829 --> 00:27:48,209 Closed Captioning: Lenguaje Visual www.lenguajevisual.tv 37081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.