Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:09,844
Some studies affirm
that people who have regular sex
2
00:00:09,927 --> 00:00:13,222
look 7 to 12 years younger
3
00:00:13,305 --> 00:00:15,516
than those who don't.
4
00:00:15,933 --> 00:00:17,768
Four, of course, and you?
5
00:00:17,852 --> 00:00:19,854
- Just two.
- Two?
6
00:00:19,937 --> 00:00:21,689
Yeah.
Third time's the charm.
7
00:00:21,772 --> 00:00:23,399
My friends are here.
8
00:00:23,482 --> 00:00:26,569
The dark one is Adriana's
ex-husband
9
00:00:26,652 --> 00:00:28,404
and got her best friend pregnant,
who's Gaby.
10
00:00:28,487 --> 00:00:29,363
Hi!
11
00:00:29,447 --> 00:00:31,198
Adriana came
with the mathematician.
12
00:00:31,282 --> 00:00:32,241
- Hi!
- How are you?
13
00:00:32,324 --> 00:00:34,535
That's why they are so stressed.
14
00:00:34,618 --> 00:00:35,661
Astrid...
15
00:00:35,745 --> 00:00:37,705
- You have to come.
- What's that you've got?
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,331
Give that to me.
I'll borrow it.
17
00:00:39,457 --> 00:00:40,958
- How are you?
- Fine.
18
00:00:41,083 --> 00:00:43,127
- How's it going?
- So so.
19
00:00:43,502 --> 00:00:44,670
Welcome.
20
00:00:44,837 --> 00:00:45,921
Hello!
21
00:00:46,046 --> 00:00:49,216
Finally everyone is together
to play the game of keys.
22
00:00:49,550 --> 00:00:51,260
- Cool!
- Cool!
23
00:00:51,343 --> 00:00:53,179
Valentin invited us, but...
24
00:00:53,262 --> 00:00:55,639
I didn't know
everyone would come.
25
00:00:55,723 --> 00:00:57,683
I didn't know either.
26
00:00:57,767 --> 00:00:59,643
But here we are.
Let's have a good time.
27
00:00:59,727 --> 00:01:02,146
Yeah, what's the matter?
We are the same
28
00:01:02,229 --> 00:01:03,314
Game of Keys peers.
29
00:01:03,397 --> 00:01:04,815
This is where it all started.
30
00:01:05,900 --> 00:01:08,068
Relax, please.
31
00:01:08,152 --> 00:01:09,528
Let's have a good time.
32
00:01:10,696 --> 00:01:11,822
Relax!
33
00:01:11,906 --> 00:01:14,408
Let's have a good time.
Let's have fun.
34
00:01:14,575 --> 00:01:17,620
We have whatever
the customer wants.
35
00:01:17,953 --> 00:01:19,830
- I want to choose!
- Come on!
36
00:01:20,080 --> 00:01:21,081
Good.
37
00:01:21,165 --> 00:01:24,126
Every color and flavor.
38
00:01:24,668 --> 00:01:26,587
Please, darling.
39
00:01:26,921 --> 00:01:28,547
Good luck!
40
00:01:31,634 --> 00:01:32,843
Let's see.
41
00:01:32,927 --> 00:01:35,054
- Both of you?
- Yes, come on.
42
00:01:35,304 --> 00:01:36,764
Wherever you want, please.
43
00:01:36,847 --> 00:01:37,807
However it is.
44
00:01:37,932 --> 00:01:39,141
- Wherever you want.
- You're so strong!
45
00:01:39,225 --> 00:01:40,226
- Do you like it?
- Yes.
46
00:01:40,309 --> 00:01:41,435
- Cheers.
- Hello!
47
00:01:41,519 --> 00:01:43,103
- Cheers.
- Cheers.
48
00:01:43,187 --> 00:01:45,397
- Cheers.
- Here's to what I'll savor.
49
00:01:45,898 --> 00:01:46,941
Come on!
50
00:01:47,483 --> 00:01:48,984
No? Okay.
51
00:01:56,158 --> 00:01:57,660
Those are my keys.
52
00:01:57,910 --> 00:01:59,453
- Really?
- Yeah.
53
00:01:59,620 --> 00:02:01,622
Nice to meet you.
I'm Ruben.
54
00:02:01,705 --> 00:02:02,790
I'm Valentin.
55
00:02:04,500 --> 00:02:05,876
So... Then?
56
00:02:06,418 --> 00:02:08,587
Are we going
to your place or mine?
57
00:02:10,005 --> 00:02:11,423
Mine.
Do you like that?
58
00:02:12,049 --> 00:02:12,925
Perfect.
59
00:02:22,059 --> 00:02:25,229
Let's see.
Help yourselves.
60
00:02:26,856 --> 00:02:28,691
- Let's see.
- Good luck!
61
00:02:28,774 --> 00:02:29,942
Yeah!
62
00:02:30,025 --> 00:02:31,485
My queen.
63
00:02:31,610 --> 00:02:32,403
Let's see.
64
00:02:32,486 --> 00:02:34,071
Not two!
Don't be greedy!
65
00:02:36,574 --> 00:02:37,992
Please.
66
00:02:38,492 --> 00:02:41,036
Have a nice Game of Keys.
67
00:02:41,161 --> 00:02:43,330
- Excuse me.
- Let's see.
68
00:02:44,707 --> 00:02:46,625
Those are mine,
come on.
69
00:02:48,878 --> 00:02:50,421
Of course not, Oscar.
70
00:02:50,713 --> 00:02:51,714
This is not you keychain.
71
00:02:51,964 --> 00:02:53,591
Yes.
I gave it to him.
72
00:02:53,674 --> 00:02:55,217
No.
73
00:02:55,301 --> 00:02:56,635
Wait. No.
74
00:02:56,719 --> 00:02:58,846
I can't.
We were already married.
75
00:02:58,929 --> 00:03:00,848
Baby, that's how rules work.
76
00:03:01,640 --> 00:03:02,641
You picked him,
he's yours.
77
00:03:02,725 --> 00:03:05,102
Maybe you'll fix things and...
78
00:03:05,185 --> 00:03:06,395
You can't switch!
79
00:03:06,478 --> 00:03:08,355
Those are mine.
80
00:03:11,317 --> 00:03:12,234
Well, my turn...
81
00:03:12,318 --> 00:03:16,155
Someone with an A
who is obviously not Adriana.
82
00:03:16,655 --> 00:03:17,740
That's me.
83
00:03:18,532 --> 00:03:19,575
Alberto.
84
00:03:20,743 --> 00:03:21,994
I'm Gaby.
85
00:03:22,703 --> 00:03:24,038
Hey, hold on.
86
00:03:24,496 --> 00:03:27,333
I didn't choose,
so if you want us to leave,
87
00:03:27,416 --> 00:03:28,667
I have no problem with that.
88
00:03:29,376 --> 00:03:30,544
No.
89
00:03:31,337 --> 00:03:35,341
My love, I know
you won't have sex. Too bad.
90
00:03:37,134 --> 00:03:38,135
I'll see you later,
91
00:03:38,218 --> 00:03:40,804
and if I don't, remember
we'll meet the doula tomorrow.
92
00:03:40,930 --> 00:03:42,932
Too bad? You'll see.
93
00:03:44,808 --> 00:03:46,268
Oscaron, be good.
94
00:03:46,352 --> 00:03:48,437
- Take care, Gaby.
- Yes.
95
00:03:49,271 --> 00:03:50,689
What should we do?
96
00:03:51,065 --> 00:03:52,691
By the way,
whose key's are these
97
00:03:52,775 --> 00:03:54,234
with nothing on them?
98
00:03:55,152 --> 00:03:56,111
Mine.
99
00:03:56,195 --> 00:03:59,156
Can you join me for a tequila?
100
00:04:00,908 --> 00:04:02,368
Are you a psychoanalyst?
101
00:04:04,536 --> 00:04:07,623
THE GAME OF KEYS
102
00:04:13,837 --> 00:04:17,257
I love this one.
Have you tried it?
103
00:04:18,217 --> 00:04:19,510
And here's mine.
104
00:04:26,684 --> 00:04:28,143
I really like beer.
105
00:04:31,647 --> 00:04:33,774
Well, I really like you.
106
00:04:37,277 --> 00:04:38,570
And now?
107
00:04:38,904 --> 00:04:39,947
And now...
108
00:04:43,909 --> 00:04:47,705
It's very important
to get children baptized.
109
00:04:47,955 --> 00:04:49,415
- Yes.
- Yeah.
110
00:04:49,498 --> 00:04:51,500
Really important,
or else...
111
00:04:52,209 --> 00:04:55,295
they may go to hell
and that's ugly, don't you think?
112
00:04:55,462 --> 00:04:56,380
Yes!
113
00:04:56,463 --> 00:04:58,799
My son,
do you like this mouth?
114
00:04:58,882 --> 00:05:00,259
Hand me the other one.
115
00:05:00,342 --> 00:05:02,428
- This one.
- Okay, this one.
116
00:05:02,511 --> 00:05:03,887
I made her like an alien.
117
00:05:03,971 --> 00:05:05,556
This one looks very weird, but...
118
00:05:05,639 --> 00:05:06,807
- She looks like a kitten.
- Gloria?
119
00:05:06,890 --> 00:05:08,100
- Yes, a kitten.
- Yes.
120
00:05:08,183 --> 00:05:10,686
I think it's time
for the children to go to bed.
121
00:05:10,894 --> 00:05:12,688
And you should rest too.
122
00:05:12,980 --> 00:05:14,815
Don't you worry, Carmela.
123
00:05:15,315 --> 00:05:17,234
I'll take the children to bed.
124
00:05:17,317 --> 00:05:20,029
As soon as we finish this work.
125
00:05:20,112 --> 00:05:23,323
But they like that
I read them a story.
126
00:05:23,615 --> 00:05:25,909
I'll be the one
who reads them stories.
127
00:05:25,993 --> 00:05:28,370
Go rest, Carmen.
It's time.
128
00:05:28,454 --> 00:05:30,164
Go.
Good night, Carmen.
129
00:05:30,247 --> 00:05:30,998
But...
130
00:05:31,081 --> 00:05:32,166
I'm happy
with my grandchildren.
131
00:05:32,249 --> 00:05:33,333
I'll go home.
132
00:05:33,667 --> 00:05:35,627
- Good night.
- Good night.
133
00:05:36,628 --> 00:05:37,671
- She's so weird.
- The room...
134
00:05:37,755 --> 00:05:40,591
You have to get baptized, kids.
135
00:05:40,674 --> 00:05:42,384
- Yes
- Yes.
136
00:05:44,219 --> 00:05:45,763
Are these yours?
137
00:05:47,181 --> 00:05:48,348
Finally.
138
00:05:48,974 --> 00:05:50,601
I thought I'd spend
the night alone,
139
00:05:50,684 --> 00:05:51,852
obviously I won't.
140
00:05:55,939 --> 00:05:56,982
I'm Astrid.
141
00:05:57,191 --> 00:05:58,734
Leonardo Cuevas.
142
00:05:58,817 --> 00:05:59,693
I'm delighted.
143
00:05:59,777 --> 00:06:01,320
Hi, Leo!
144
00:06:01,445 --> 00:06:05,324
You two will have
a wonderful time.
145
00:06:05,532 --> 00:06:08,452
Leo, just don't hump her
in the car.
146
00:06:08,535 --> 00:06:10,496
Last time, the police caught us.
147
00:06:10,704 --> 00:06:12,790
Take care of her.
She is my queen.
148
00:06:14,333 --> 00:06:15,459
Let's go, Martin!
149
00:06:15,584 --> 00:06:17,211
Let's go to my room, sugar.
150
00:06:17,294 --> 00:06:18,337
Okay.
151
00:06:21,340 --> 00:06:22,716
CONDOMS, LUBE, TOYS.
152
00:06:26,553 --> 00:06:27,763
What? How?
153
00:06:28,680 --> 00:06:30,140
I'm a vers bottom.
154
00:06:30,557 --> 00:06:32,434
More bottom than vers.
155
00:06:32,518 --> 00:06:34,019
No!
156
00:06:34,728 --> 00:06:36,313
You didn't look like it.
157
00:06:37,064 --> 00:06:38,357
So are we.
158
00:06:39,566 --> 00:06:40,818
Yes, but when there
is a third one,
159
00:06:40,901 --> 00:06:42,069
we want him to be.
160
00:06:42,986 --> 00:06:43,946
What do we do now?
161
00:06:44,029 --> 00:06:45,322
Will we pretend we're
the Pandoras or what?
162
00:06:45,405 --> 00:06:46,698
We are running out of options.
163
00:06:47,157 --> 00:06:48,242
Let's go, puppy.
164
00:06:49,660 --> 00:06:52,037
- I'm sorry.
- It's okay.
165
00:07:03,924 --> 00:07:05,843
Have you ever fallen in love?
166
00:07:06,343 --> 00:07:07,386
What?
167
00:07:07,928 --> 00:07:10,013
What does it feel like
to be in love?
168
00:07:12,141 --> 00:07:14,226
Do you want to talk about
love now?
169
00:07:14,768 --> 00:07:16,812
Sorry, I was only asking.
170
00:07:18,522 --> 00:07:20,983
I come to these games
because I want to have sex.
171
00:07:21,358 --> 00:07:22,776
Not to talk about love.
172
00:07:23,110 --> 00:07:26,071
If you need to be lied to
so you don't feel used, I'll pass.
173
00:07:27,030 --> 00:07:28,448
I was only asking.
174
00:07:28,657 --> 00:07:30,784
I don't need to be lied to.
And you know what?
175
00:07:30,868 --> 00:07:31,743
Get moving.
176
00:07:31,827 --> 00:07:33,954
You can't even find
the clitoris. Go.
177
00:07:34,580 --> 00:07:36,206
There's a lot of girls outside!
178
00:07:46,884 --> 00:07:48,010
Do you like it?
179
00:07:49,678 --> 00:07:52,222
It's comfy.
It's cozy.
180
00:07:52,681 --> 00:07:53,765
Yes.
181
00:07:54,766 --> 00:07:56,435
You know you are beautiful,
right?
182
00:07:57,269 --> 00:07:59,605
I love brown haired women
like you.
183
00:08:00,397 --> 00:08:03,358
With that dancer like body.
184
00:08:03,567 --> 00:08:05,027
Really.
185
00:08:10,490 --> 00:08:13,160
I'm finally
with a pregnant woman.
186
00:08:14,578 --> 00:08:15,370
It's just that...
187
00:08:15,454 --> 00:08:17,206
to me, this is...
188
00:08:17,623 --> 00:08:18,916
pure love.
189
00:08:21,335 --> 00:08:23,086
My mommy
is everything in my life.
190
00:08:23,295 --> 00:08:24,838
I don't think
this is a good idea.
191
00:08:24,922 --> 00:08:26,173
No, no!
Please, don't.
192
00:08:26,256 --> 00:08:27,216
This is the best idea.
193
00:08:29,051 --> 00:08:30,677
I'm misbehaving, right?
194
00:08:31,386 --> 00:08:33,805
My mom used to say the same thing.
I always misbehaved.
195
00:08:36,350 --> 00:08:38,435
She used to hit me with the belt.
196
00:08:39,061 --> 00:08:40,437
Yeah, right.
Bye.
197
00:08:40,520 --> 00:08:41,688
Hey, no! Don't go!
198
00:08:45,192 --> 00:08:47,653
This living room is a lot bigger
than my workshop.
199
00:08:48,820 --> 00:08:50,989
I'm a mechanic.
Did I tell you?
200
00:08:51,073 --> 00:08:52,407
- Really?
- Yeah.
201
00:08:53,075 --> 00:08:54,159
What a coincidence.
202
00:08:54,618 --> 00:08:55,619
Why?
203
00:08:55,953 --> 00:08:57,246
I have two cars.
204
00:08:58,872 --> 00:09:00,165
What do you do?
205
00:09:00,249 --> 00:09:01,333
Champagne?
206
00:09:01,583 --> 00:09:02,501
Beer.
207
00:09:02,584 --> 00:09:03,835
Don't you have a beer?
208
00:09:05,212 --> 00:09:06,380
Sure.
209
00:09:06,713 --> 00:09:08,090
Of course I have beer.
210
00:09:08,215 --> 00:09:09,508
Just give me a second.
211
00:09:10,842 --> 00:09:12,010
I'll be back.
212
00:09:14,221 --> 00:09:16,139
Here's a cold beer.
213
00:09:18,016 --> 00:09:18,725
Oof!
214
00:09:18,809 --> 00:09:20,394
Don't touch that!
It's a relic.
215
00:09:21,311 --> 00:09:24,189
It's a family heirloom.
My father is going to kill me.
216
00:09:24,273 --> 00:09:26,066
Calm down.
I'll fix it.
217
00:09:26,149 --> 00:09:27,317
- Calm down.
- Is it broken?
218
00:09:27,401 --> 00:09:28,402
I'll fix it.
219
00:09:29,027 --> 00:09:30,028
- It only got loose.
- Okay.
220
00:09:30,112 --> 00:09:30,988
That's all.
221
00:09:33,991 --> 00:09:35,158
Careful.
222
00:09:36,451 --> 00:09:37,452
There it is.
223
00:09:37,869 --> 00:09:39,288
I got it.
224
00:09:39,371 --> 00:09:41,081
- It's much better now.
- Really?
225
00:09:41,164 --> 00:09:44,042
- Yes. Look.
- Okay. Careful.
226
00:09:45,544 --> 00:09:47,337
Right where it was,
just in case.
227
00:09:48,797 --> 00:09:49,840
Some beer?
228
00:09:51,216 --> 00:09:52,592
I think I better go.
229
00:10:25,375 --> 00:10:26,626
It's amazing.
230
00:10:27,669 --> 00:10:29,504
Of all the men
in the world,
231
00:10:29,588 --> 00:10:31,715
you just decided
to start a relationship
232
00:10:31,798 --> 00:10:33,925
with your daughter's teacher.
233
00:10:34,343 --> 00:10:37,179
I'm not starting
any relationship, damn.
234
00:10:37,262 --> 00:10:38,388
I'm just screwing him.
235
00:10:38,472 --> 00:10:39,931
That's good!
236
00:10:40,599 --> 00:10:41,850
Great ethic!
237
00:10:42,309 --> 00:10:43,935
It's all justified then.
238
00:10:45,103 --> 00:10:46,271
Awesome!
239
00:10:47,606 --> 00:10:49,524
Oscar,
don't talk to me about ethic,
240
00:10:49,608 --> 00:10:51,735
because you fooled around
with Gabriela,
241
00:10:51,818 --> 00:10:54,404
our daughter's godmother,
so you don't have any right
242
00:10:54,488 --> 00:10:56,239
- to say a single word, okay?
- Seriously?
243
00:10:57,115 --> 00:10:58,700
Adriana,
stop playing the victim.
244
00:10:58,784 --> 00:10:59,993
You are the one
who broke all the rules.
245
00:11:00,077 --> 00:11:01,620
You messed with Sergio
outside the game.
246
00:11:01,703 --> 00:11:02,788
Yes, but you messed
with Gabriela
247
00:11:02,871 --> 00:11:03,914
and without a condom, jerk.
248
00:11:03,997 --> 00:11:05,207
And you didn't even
pay attention to me.
249
00:11:05,290 --> 00:11:06,166
That was only once.
250
00:11:06,249 --> 00:11:08,960
Well, that one time was enough
for her to immediately
251
00:11:09,044 --> 00:11:10,379
bear fruits for you, honey.
252
00:11:12,839 --> 00:11:14,341
Do you know why
I didn't pay attention to you?
253
00:11:14,508 --> 00:11:16,009
Because you are unbearable.
254
00:11:16,093 --> 00:11:18,178
Because you keep annoying me
all the time!
255
00:11:18,261 --> 00:11:19,846
- Really?
- You criticize everything about me.
256
00:11:19,930 --> 00:11:21,139
Do you know why I did it?
257
00:11:22,349 --> 00:11:23,350
Because you didn't
pay attention to me.
258
00:11:23,433 --> 00:11:24,643
Because you spent all your time
259
00:11:24,726 --> 00:11:26,019
with your videogames
and that crap.
260
00:11:26,103 --> 00:11:26,895
Oscar, please.
261
00:11:26,978 --> 00:11:27,938
You still don't understand
that videogames
262
00:11:28,021 --> 00:11:30,440
are fundamental
in contemporary life.
263
00:11:30,524 --> 00:11:32,526
Stop it, Oscar!
Come on!
264
00:11:33,068 --> 00:11:34,111
What are you doing?
265
00:11:34,194 --> 00:11:36,279
I'm trying to turn you off,
but I can't!
266
00:11:38,198 --> 00:11:39,241
You are an idiot!
267
00:11:39,324 --> 00:11:40,325
Don't call me that!
268
00:11:40,409 --> 00:11:41,451
Selfish, then!
269
00:11:41,910 --> 00:11:43,078
You control freak!
270
00:12:00,929 --> 00:12:02,222
Mica!
271
00:12:03,348 --> 00:12:04,683
Who are you?
272
00:12:05,642 --> 00:12:06,935
This is Lucas, my boyfriend.
273
00:12:07,144 --> 00:12:09,354
Hi, Lucas!
274
00:12:10,439 --> 00:12:11,314
Nice to meet you,
275
00:12:11,398 --> 00:12:13,066
but it's too late
to be at your girlfriend's.
276
00:12:13,150 --> 00:12:15,026
I'm going to have to ask you
to leave, please.
277
00:12:15,986 --> 00:12:18,113
No! Stay!
278
00:12:18,447 --> 00:12:19,364
Bye.
279
00:12:23,034 --> 00:12:24,494
See you tomorrow?
280
00:12:31,835 --> 00:12:34,045
Really.
You can't imagine.
281
00:12:34,129 --> 00:12:35,464
When I was a girl,
282
00:12:36,214 --> 00:12:37,507
she made me do things.
283
00:12:37,591 --> 00:12:38,758
Yes, she made me do...
284
00:12:38,842 --> 00:12:40,760
She made me go to church.
285
00:12:40,844 --> 00:12:43,138
She told me how to dress.
286
00:12:43,346 --> 00:12:45,015
She told me what to do.
287
00:12:45,098 --> 00:12:46,183
Who to hang out with.
288
00:12:48,685 --> 00:12:51,271
Really, these years have been...
289
00:12:51,480 --> 00:12:55,275
filled with wine bottles,
therapy,
290
00:12:55,358 --> 00:12:57,444
do you understand, Doctor?
291
00:12:57,527 --> 00:12:58,695
Do you understand?
292
00:12:58,778 --> 00:13:00,822
You do realize
I'm not a psychiatrist?
293
00:13:00,822 --> 00:13:02,115
Hush.
294
00:13:02,115 --> 00:13:03,366
You are distracting me.
295
00:13:14,419 --> 00:13:16,254
I missed "Super Python".
296
00:13:21,801 --> 00:13:24,679
And “Super Python”
missed you.
297
00:13:26,723 --> 00:13:28,433
Yeah, I noticed.
298
00:13:33,313 --> 00:13:34,814
Gaby is going to kill me.
299
00:13:34,898 --> 00:13:35,982
Why?
300
00:13:36,775 --> 00:13:38,068
She gave you permission.
301
00:13:39,152 --> 00:13:40,946
Yeah, but...
302
00:13:44,866 --> 00:13:47,077
We rarely have sex
with the pregnancy.
303
00:13:50,288 --> 00:13:52,749
We had a lot of sex
when I was...
304
00:13:58,213 --> 00:14:00,715
Can we stop talking about
Gabriela
305
00:14:01,174 --> 00:14:02,968
when we're here in bed?
306
00:14:11,601 --> 00:14:13,395
You know I always loved you,
right?
307
00:14:16,189 --> 00:14:17,524
I never meant to hurt you.
308
00:14:19,901 --> 00:14:21,319
Me neither.
309
00:14:34,332 --> 00:14:37,669
Oscar, call me.
310
00:14:49,264 --> 00:14:50,307
Water.
311
00:14:50,390 --> 00:14:52,058
Are you tired already?
312
00:14:52,601 --> 00:14:54,019
Yeah.
I can't go on.
313
00:14:54,311 --> 00:14:57,772
- I can't go on.
- You are out of shape.
314
00:14:59,608 --> 00:15:01,109
- Me?
- Yeah.
315
00:15:04,696 --> 00:15:06,364
We just did it three times.
316
00:15:07,490 --> 00:15:10,118
I live with two women
and I please both of them.
317
00:15:10,452 --> 00:15:11,620
Also,
318
00:15:12,954 --> 00:15:15,081
I just won a strippers' contest.
319
00:15:15,457 --> 00:15:17,125
Are you a stripper?
320
00:15:18,043 --> 00:15:22,672
I'm not a pro yet,
but I make girls go crazy.
321
00:15:22,922 --> 00:15:24,382
Show me.
322
00:15:25,216 --> 00:15:27,093
Turn around.
323
00:15:27,177 --> 00:15:29,137
- Do you want to see?
- Yes.
324
00:15:31,139 --> 00:15:32,223
Good?
325
00:15:34,017 --> 00:15:36,353
I've been to
thousands of strip clubs
326
00:15:36,436 --> 00:15:37,646
all over the world.
327
00:15:37,729 --> 00:15:40,440
And you know what?
You have potential.
328
00:15:40,857 --> 00:15:42,567
You are hot,
329
00:15:43,526 --> 00:15:45,111
but you obviously
330
00:15:45,445 --> 00:15:47,697
lack condition, but...
331
00:15:47,781 --> 00:15:50,575
that can be quickly worked out
332
00:15:51,534 --> 00:15:54,663
and mature women will love you.
333
00:16:02,587 --> 00:16:03,922
Another round?
334
00:16:04,506 --> 00:16:05,465
Please!
335
00:16:05,924 --> 00:16:07,676
You are grounded!
336
00:16:08,843 --> 00:16:10,887
No phone,
no dumb videos,
337
00:16:11,054 --> 00:16:13,098
no outings.
I will leave you
338
00:16:13,181 --> 00:16:15,100
and pick you up
from school every day.
339
00:16:15,225 --> 00:16:16,184
Do you hear me?
340
00:16:16,267 --> 00:16:17,977
I don't know that Lucas.
341
00:16:18,103 --> 00:16:19,979
I don't know who he is, Mica.
Where did he come from?
342
00:16:20,063 --> 00:16:21,981
From your classroom or what?
Does he go to school with you?
343
00:16:22,190 --> 00:16:25,026
I don't know,
but he looked older than her.
344
00:16:25,694 --> 00:16:26,903
He's not older.
345
00:16:26,986 --> 00:16:29,572
He's 17 and he goes to
my school. Huh?
346
00:16:30,031 --> 00:16:31,032
He repeated one grade.
347
00:16:31,658 --> 00:16:32,992
I agree with you father, Mica.
348
00:16:33,076 --> 00:16:35,120
You are grounded
and you can't see Lucas,
349
00:16:35,245 --> 00:16:36,538
nor anyone else, understand?
350
00:16:36,621 --> 00:16:37,872
You don't understand.
351
00:16:37,956 --> 00:16:39,040
I love him!
352
00:16:40,917 --> 00:16:42,293
What are you laughing about?
353
00:16:42,460 --> 00:16:44,462
What are we laughing about?
"I love him!" Really?
354
00:16:44,546 --> 00:16:47,006
I may be young, but I know
more about love than you.
355
00:16:51,803 --> 00:16:52,971
What do we do?
356
00:16:53,722 --> 00:16:55,473
Mica has to be with me, Oscar.
357
00:16:55,724 --> 00:16:58,101
She's at an age
where she needs her mom.
358
00:16:58,184 --> 00:17:00,520
Forget it.
My little girl won't go with you
359
00:17:00,603 --> 00:17:02,272
to the house
of free love, never!
360
00:17:02,605 --> 00:17:04,482
I know
and I have to figure that out,
361
00:17:04,566 --> 00:17:06,276
but meanwhile,
I beg you
362
00:17:06,401 --> 00:17:07,694
to not scold her too much.
363
00:17:07,777 --> 00:17:09,654
Please understand her
and take care of her.
364
00:17:09,738 --> 00:17:11,114
She's having a rough time.
365
00:17:11,364 --> 00:17:12,866
Please, keep an eye on her.
366
00:17:13,199 --> 00:17:15,076
And don't believe
anything she says.
367
00:17:15,160 --> 00:17:16,202
Anything.
368
00:17:16,286 --> 00:17:17,871
Okay.
I love you.
369
00:17:18,788 --> 00:17:19,789
I'll call you.
370
00:17:22,584 --> 00:17:23,918
I love you.
371
00:17:25,003 --> 00:17:26,045
Okay.
372
00:18:06,961 --> 00:18:08,087
Valentin?
373
00:18:08,171 --> 00:18:09,464
I'm leaving.
374
00:18:11,257 --> 00:18:12,425
I'm leaving.
375
00:18:14,427 --> 00:18:15,428
Don't you want a coffee?
376
00:18:15,804 --> 00:18:18,056
Thanks,
but I have to go to work.
377
00:18:19,224 --> 00:18:20,433
Today is Saturday.
378
00:18:20,517 --> 00:18:22,101
I know, but I work today.
379
00:18:22,477 --> 00:18:23,645
Come on. Stay.
380
00:18:23,770 --> 00:18:25,814
Hey.
I had a great time.
381
00:18:26,022 --> 00:18:27,065
Really.
382
00:18:27,774 --> 00:18:29,776
I also had a great time.
383
00:18:30,276 --> 00:18:31,110
Well.
384
00:18:32,695 --> 00:18:34,113
- You've got my number.
- What?
385
00:18:34,197 --> 00:18:35,156
You've got my number.
386
00:18:35,240 --> 00:18:37,492
Call me if you want...
And if you don't,
387
00:18:37,617 --> 00:18:39,369
it's okay.
Don't worry.
388
00:18:40,203 --> 00:18:41,496
And good luck with your dad.
389
00:18:41,704 --> 00:18:42,831
What?
390
00:18:43,790 --> 00:18:44,707
The sword.
391
00:18:45,834 --> 00:18:47,877
I bet you he won't notice.
392
00:18:48,127 --> 00:18:49,212
Okay.
393
00:18:49,295 --> 00:18:50,672
- As if nothing had happened.
- Okay.
394
00:18:50,755 --> 00:18:51,756
- I'm leaving.
- Come.
395
00:18:51,840 --> 00:18:53,091
- No.
- Just a little kiss.
396
00:18:53,550 --> 00:18:54,759
Come here!
397
00:18:55,510 --> 00:18:56,469
I have to go.
398
00:18:56,553 --> 00:18:57,554
Fine.
399
00:19:06,479 --> 00:19:08,189
Just look at you!
400
00:19:08,273 --> 00:19:11,150
You look like Cinderellas
after midnight.
401
00:19:11,234 --> 00:19:12,569
Let me help you.
402
00:19:13,069 --> 00:19:16,155
I felt terrible when I saw
you picked Oscar.
403
00:19:16,239 --> 00:19:18,616
But those were the rules.
404
00:19:18,700 --> 00:19:19,868
Was it terrible?
405
00:19:21,077 --> 00:19:22,036
No.
406
00:19:22,203 --> 00:19:23,705
We had great sex.
407
00:19:23,788 --> 00:19:25,248
- Oh.
- Look at that.
408
00:19:25,331 --> 00:19:26,374
Yeah.
409
00:19:26,457 --> 00:19:27,750
How was it for you?
410
00:19:27,834 --> 00:19:30,169
That Leo is naughty
411
00:19:30,253 --> 00:19:32,297
and a spectacular
412
00:19:32,630 --> 00:19:34,215
future stripper.
413
00:19:34,299 --> 00:19:35,383
- Really?
- Yes.
414
00:19:35,466 --> 00:19:38,094
We already stole
the boutique's client list
415
00:19:38,177 --> 00:19:39,429
and we're preparing
a presentation
416
00:19:39,512 --> 00:19:41,723
to start offering them
bachelorette parties.
417
00:19:41,806 --> 00:19:44,559
Have you found
a investor yet?
418
00:19:44,642 --> 00:19:47,478
No way!
Barbara and I are loaded.
419
00:19:47,687 --> 00:19:49,230
It's not a joke.
420
00:19:49,314 --> 00:19:50,940
Astrid does that.
421
00:19:51,316 --> 00:19:52,650
She invests money
and experience
422
00:19:52,734 --> 00:19:55,111
for start-up companies
to make them successful.
423
00:19:55,194 --> 00:19:56,029
Do you do that?
424
00:19:56,112 --> 00:19:59,032
If you and your partner agree,
count me in.
425
00:20:00,241 --> 00:20:02,160
Perfect.
I'll talk to her, then.
426
00:20:02,243 --> 00:20:03,578
I'll keep tidying this up,
427
00:20:03,661 --> 00:20:05,413
because I've found such things.
428
00:20:05,496 --> 00:20:07,457
Gee!
429
00:20:12,795 --> 00:20:14,797
What is this?
430
00:20:14,881 --> 00:20:16,883
Wake up!
We don't have all morning!
431
00:20:16,966 --> 00:20:19,052
- Why?
- Do you want to be a stripper?
432
00:20:19,469 --> 00:20:20,678
Because it's hard work!
433
00:20:21,930 --> 00:20:24,307
Blood, sweat and tears!
434
00:20:24,641 --> 00:20:26,559
Come on!
Cheer up!
435
00:20:26,643 --> 00:20:29,270
- Stop complaining!
- Come on!
436
00:20:29,646 --> 00:20:31,648
Come here, my love!
Come here!
437
00:20:31,773 --> 00:20:33,483
Those breasts
move mountains.
438
00:20:33,566 --> 00:20:35,944
The breasts of love!
439
00:20:36,819 --> 00:20:39,155
- Come on! Come on!
- Oh!
440
00:20:40,990 --> 00:20:42,575
- Here!
- Oh!
441
00:20:43,368 --> 00:20:45,244
Look! Look!
442
00:20:45,328 --> 00:20:47,163
- Run, my love!
- Run.
443
00:20:47,246 --> 00:20:49,165
- Run!
- Hard!
444
00:20:49,749 --> 00:20:51,000
Well done!
445
00:20:53,962 --> 00:20:55,171
Bravo!
446
00:20:56,005 --> 00:20:57,215
Well done, champ!
447
00:20:57,340 --> 00:20:58,591
Bastard!
448
00:21:01,803 --> 00:21:03,012
It's okay if you want to scream,
449
00:21:03,096 --> 00:21:05,515
but it would be nice
if you didn't insult the baby.
450
00:21:05,598 --> 00:21:08,017
No, I'm sorry.
451
00:21:08,351 --> 00:21:09,811
I'm not insulting my baby.
452
00:21:10,478 --> 00:21:12,522
I'm insulting
the stupid father who...
453
00:21:12,605 --> 00:21:14,649
I told him so
many times about this.
454
00:21:16,776 --> 00:21:18,152
Forgive me.
455
00:21:19,195 --> 00:21:21,447
He just arrived.
Forty minutes later.
456
00:21:23,741 --> 00:21:25,034
Take it easy.
457
00:21:25,201 --> 00:21:27,578
We'll see that later.
Figure this out.
458
00:21:27,912 --> 00:21:28,955
Thank you.
459
00:21:37,338 --> 00:21:39,090
Sorry! Sorry!
460
00:21:40,550 --> 00:21:41,384
Forgive me.
461
00:21:41,467 --> 00:21:43,177
You are so selfish, Oscar.
462
00:21:43,553 --> 00:21:46,305
You can't do anything
for me or for this baby.
463
00:21:46,389 --> 00:21:48,683
Don't say that.
I look out for you two.
464
00:21:48,975 --> 00:21:51,144
You didn't even ask me
how yesterday went.
465
00:21:52,437 --> 00:21:53,521
Look,
466
00:21:53,604 --> 00:21:55,648
- you're right. Okay.
- No!
467
00:21:55,857 --> 00:21:58,276
Let's calm down.
Please.
468
00:21:58,526 --> 00:22:01,029
I'll make you some tea
and we can go upstairs...
469
00:22:01,112 --> 00:22:02,321
How was it for you?
470
00:22:03,156 --> 00:22:07,035
It was terrible,
because Adriana and me
471
00:22:07,994 --> 00:22:09,954
argued
472
00:22:10,371 --> 00:22:11,456
as always.
473
00:22:14,751 --> 00:22:15,877
Well...
474
00:22:16,044 --> 00:22:17,170
we were just fighting
475
00:22:17,253 --> 00:22:20,131
and, honestly, I don't know
how it happened, but...
476
00:22:20,631 --> 00:22:23,259
Suddenly, just like that,
we had sex,
477
00:22:23,342 --> 00:22:24,761
but it was nothing.
478
00:22:24,844 --> 00:22:25,845
Oscar.
479
00:22:27,305 --> 00:22:31,559
You were able to have sex with Adriana
when you can't even touch me?
480
00:22:31,642 --> 00:22:32,560
Really?
481
00:22:32,643 --> 00:22:35,188
Those are two different things.
I don't just have sex with you,
482
00:22:35,271 --> 00:22:37,398
I make love to you.
I'm with you.
483
00:22:37,482 --> 00:22:39,525
Sex with Adriana was almost
with hate. I swear.
484
00:22:39,609 --> 00:22:43,071
It was like we had to take
all the rage out of our system.
485
00:22:43,488 --> 00:22:45,448
But it's clear to me that there's
nothing between her and me.
486
00:22:45,573 --> 00:22:47,867
That we can't even be together.
It's a nightmare.
487
00:22:49,077 --> 00:22:50,661
No more game of keys.
488
00:22:57,293 --> 00:22:59,420
Amelia, nice to see you!
489
00:23:00,046 --> 00:23:02,298
I have to talk to you,
490
00:23:03,007 --> 00:23:04,675
and the short one too.
491
00:23:04,759 --> 00:23:06,886
Oh... Omar.
492
00:23:06,969 --> 00:23:08,930
- Oscar.
- It's similar.
493
00:23:09,597 --> 00:23:12,391
We are going to need
different places to rent.
494
00:23:12,475 --> 00:23:14,811
We can't use the same venues
as the weddings.
495
00:23:15,019 --> 00:23:16,062
I know where.
496
00:23:17,939 --> 00:23:20,108
Valentin and Gaby
are inviting us
497
00:23:20,191 --> 00:23:22,151
to a Gender Reveal Party.
498
00:23:22,652 --> 00:23:23,486
What is that?
499
00:23:23,569 --> 00:23:26,072
I have no idea.
But it sound awesome, right?
500
00:23:26,155 --> 00:23:27,698
And it's a party.
Should we go?
501
00:23:27,782 --> 00:23:30,660
Whatever. As long as
we're far from your mother.
502
00:23:30,952 --> 00:23:33,246
I'd like to go
if it's a gender party.
503
00:23:33,663 --> 00:23:34,747
Can I?
504
00:23:34,831 --> 00:23:35,873
No!
505
00:23:36,082 --> 00:23:37,625
Of course you can.
506
00:23:38,000 --> 00:23:38,918
You can't.
507
00:23:40,837 --> 00:23:43,172
I loved it!
508
00:23:43,381 --> 00:23:45,591
He does it really well.
He tries very hard.
509
00:23:45,675 --> 00:23:46,884
- Yes.
- He needs to do more.
510
00:23:46,968 --> 00:23:49,428
- Yes, he needs more.
- He has to work his abs, legs...
511
00:23:49,512 --> 00:23:50,513
- Buttocks.
- It's true.
512
00:23:50,596 --> 00:23:53,516
But well, he's training hard.
513
00:23:54,016 --> 00:23:56,727
I'll get changed because
I fly to London today.
514
00:23:56,936 --> 00:24:00,439
Take care of my investment
and keep me posted
515
00:24:00,523 --> 00:24:02,984
on how your first
bachelorette party turns out.
516
00:24:03,067 --> 00:24:03,985
Oh, yes.
517
00:24:04,068 --> 00:24:06,487
I left Barbara some money.
Call me if you need anything.
518
00:24:06,571 --> 00:24:07,488
- Thank you.
- It's okay.
519
00:24:07,572 --> 00:24:09,157
Be good.
Exploit him, ladies.
520
00:24:09,240 --> 00:24:10,908
Good luck, my queen.
521
00:24:10,992 --> 00:24:12,702
- Bye!
- Have a nice trip.
522
00:24:13,286 --> 00:24:14,871
Do you have a Hook up date?
523
00:24:14,954 --> 00:24:16,122
Come on!
524
00:24:16,247 --> 00:24:19,292
I think I wasn't
taking seriously enough
525
00:24:19,375 --> 00:24:20,918
the profits we can make
with Leo,
526
00:24:21,002 --> 00:24:23,129
and I think we can do
really well.
527
00:24:23,212 --> 00:24:26,174
And I hope so because,
honestly, I need that money.
528
00:24:26,257 --> 00:24:29,844
Calm down. It's alright.
Relax.
529
00:24:30,136 --> 00:24:31,721
Yeah! That's nice.
530
00:24:31,804 --> 00:24:33,973
Would you like to take a shower?
531
00:24:34,056 --> 00:24:35,016
Yes.
532
00:24:35,349 --> 00:24:36,684
That's a good idea.
533
00:24:37,351 --> 00:24:38,686
Why don't you go first?
534
00:24:39,353 --> 00:24:40,855
I meant together.
535
00:24:40,938 --> 00:24:44,108
I'll rub your back
and you rub mine.
536
00:24:44,650 --> 00:24:46,485
Siena, no.
537
00:24:47,904 --> 00:24:49,280
Wait.
538
00:24:50,781 --> 00:24:52,533
The game
of keys thing was okay.
539
00:24:52,909 --> 00:24:54,785
Perfect.
There's nothing wrong.
540
00:24:54,869 --> 00:24:56,162
But,
541
00:24:56,412 --> 00:24:58,539
in real life,
542
00:24:58,623 --> 00:25:00,750
I wouldn't like for us to become
543
00:25:00,833 --> 00:25:03,711
that kind of friends
that shower together.
544
00:25:04,045 --> 00:25:06,047
Would you shower
with the mathematician?
545
00:25:06,130 --> 00:25:07,298
What?
546
00:25:07,381 --> 00:25:08,716
Why do you bring that up?
547
00:25:08,883 --> 00:25:10,676
Not at all.
Wait, no.
548
00:25:10,760 --> 00:25:14,222
The mathematician is just that.
The mathematician.
549
00:25:14,931 --> 00:25:16,098
He is not my "girl friend".
550
00:25:16,265 --> 00:25:17,475
Okay, I get it.
551
00:25:17,767 --> 00:25:19,185
It's all cool.
552
00:25:21,812 --> 00:25:23,314
I have to talk to you.
553
00:25:26,609 --> 00:25:28,110
What is it, Oscar?
554
00:25:28,444 --> 00:25:29,320
I'm in a hurry
555
00:25:29,403 --> 00:25:30,655
and I don't want us
to talk about last night,
556
00:25:30,738 --> 00:25:32,073
because that will
never happen again.
557
00:25:32,156 --> 00:25:34,492
No, no. I didn't call you
because of last night.
558
00:25:34,951 --> 00:25:36,827
It is perfectly clear to me
559
00:25:36,911 --> 00:25:39,163
that was an exception.
560
00:25:40,289 --> 00:25:42,041
We are responsible adults.
561
00:25:42,917 --> 00:25:44,168
It's all clear, right?
562
00:25:44,293 --> 00:25:45,169
Sure.
563
00:25:46,504 --> 00:25:47,588
Perfect.
564
00:25:48,714 --> 00:25:49,882
I'm glad we agree.
565
00:25:52,843 --> 00:25:54,178
How's Mica?
566
00:25:54,595 --> 00:25:56,889
No, it's not about
Mica either.
567
00:25:58,432 --> 00:26:00,643
Look.
Don't get angry, but...
568
00:26:02,144 --> 00:26:05,481
Gaby wants you and me
to pretend we are together
569
00:26:06,357 --> 00:26:08,734
and that our son is Valentin's.
570
00:27:43,829 --> 00:27:48,209
Closed Captioning: Lenguaje Visual
www.lenguajevisual.tv
37081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.