All language subtitles for El Juego De Las Llaves S02 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:11,470 51% of people say they can last longer without sex than without coffee. 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,139 Let's see how it goes. 3 00:00:13,264 --> 00:00:14,390 It's gonna be okay. 4 00:00:15,099 --> 00:00:16,434 I'm so excited! 5 00:00:22,773 --> 00:00:23,691 Hey. 6 00:00:24,775 --> 00:00:25,776 Password. 7 00:00:26,736 --> 00:00:27,987 This is my password. 8 00:00:28,779 --> 00:00:31,323 Nice ones, but that's not the password. 9 00:00:31,657 --> 00:00:33,200 Why don't you come to my place 10 00:00:33,784 --> 00:00:36,203 - and I'll give you a good blowjob. - Okay, okay, okay. 11 00:00:36,287 --> 00:00:38,122 Come on, you'll like it. 12 00:00:38,289 --> 00:00:40,499 Man, take it from here. 13 00:00:40,958 --> 00:00:43,294 And let them in, they're VIP. 14 00:00:44,628 --> 00:00:46,255 Don't go back home early. 15 00:00:46,338 --> 00:00:47,673 Bye. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,008 Let's go! 17 00:00:51,552 --> 00:00:53,888 What happened? How did she do that? 18 00:00:53,971 --> 00:00:55,473 Astrid is a badass. 19 00:00:56,307 --> 00:00:58,893 Calm down, Adriana! You'll have a great time. 20 00:01:02,605 --> 00:01:03,898 Here, please. 21 00:01:09,779 --> 00:01:13,866 THE GAME OF KEYS 22 00:01:16,160 --> 00:01:17,244 -Did she see you? - No. 23 00:01:17,328 --> 00:01:19,246 But we can't pretend I don't live here. 24 00:01:20,790 --> 00:01:22,166 What can I do? She's my mom. 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,710 Then get married. I need my room. 26 00:01:26,212 --> 00:01:28,839 I won't be threatened into marriage. 27 00:01:28,923 --> 00:01:30,800 No, no, she didn't threaten you. 28 00:01:31,050 --> 00:01:32,510 That woman won't leave 29 00:01:32,593 --> 00:01:34,345 until we get married. She's crazy! 30 00:01:35,221 --> 00:01:36,472 Listen, 31 00:01:36,555 --> 00:01:38,766 she's lonely because she hasn't given her "treasure," 32 00:01:38,849 --> 00:01:39,934 she's not satisfied. 33 00:01:40,851 --> 00:01:42,728 Yeah, her "box of treasures." 34 00:01:44,647 --> 00:01:46,232 But that's no reason for me to get married. 35 00:01:47,441 --> 00:01:50,277 I think she has found reason to come and see you. 36 00:01:51,195 --> 00:01:53,072 Don't make me feel bad, Carmen. 37 00:01:53,823 --> 00:01:55,282 She's lonely, but... 38 00:01:56,158 --> 00:01:59,036 I can't let her meddle with my choices. 39 00:01:59,787 --> 00:02:01,831 On this kind of choices. 40 00:02:02,081 --> 00:02:04,083 No, no, no. 41 00:02:04,625 --> 00:02:05,543 Let's see... 42 00:02:06,043 --> 00:02:07,878 Who's the last one standing. 43 00:02:08,212 --> 00:02:10,172 She will. I bet she will. 44 00:02:18,556 --> 00:02:21,433 We're in deep shit, Carmen. 45 00:02:34,280 --> 00:02:35,281 Me, me, me. 46 00:02:35,739 --> 00:02:36,949 We come together. 47 00:02:38,951 --> 00:02:39,952 That's hot! 48 00:02:41,704 --> 00:02:43,122 Whose keys are these? 49 00:02:45,374 --> 00:02:47,501 Whose are these? Hey! 50 00:02:47,585 --> 00:02:48,752 Are they yours? 51 00:02:52,423 --> 00:02:53,674 Hey! 52 00:02:54,133 --> 00:02:56,760 - Whose keys are these, guys? - Siena, get down! 53 00:02:56,844 --> 00:02:58,012 They're mine. 54 00:03:17,448 --> 00:03:18,782 Siena, nice to meet you. 55 00:03:18,991 --> 00:03:20,868 Guillermo, nice to meet you. 56 00:03:21,035 --> 00:03:23,245 Adriana, hi. I'm coming with her. 57 00:03:23,996 --> 00:03:24,955 Together? 58 00:03:25,497 --> 00:03:29,835 You know statistics show men's number 1 fantasy is 59 00:03:29,919 --> 00:03:31,420 having sex with two women? 60 00:03:33,213 --> 00:03:34,340 Chilean? 61 00:03:35,633 --> 00:03:37,343 Is this your first time with a Chilean? 62 00:03:38,177 --> 00:03:40,179 No, it was the statistics. 63 00:03:40,262 --> 00:03:41,430 Interesting numbers. 64 00:03:45,142 --> 00:03:47,436 It's nice to be part of your fantasy. 65 00:03:47,519 --> 00:03:48,979 - Shall we go? - Let's go. 66 00:03:58,614 --> 00:04:01,533 Mommy, I know this is a hard time for you, 67 00:04:01,617 --> 00:04:04,828 but nothing will give me back my virginity. 68 00:04:04,912 --> 00:04:07,998 I just want you to make amends with God. 69 00:04:08,123 --> 00:04:11,210 To take the path of virtue, to be happy. 70 00:04:11,710 --> 00:04:13,879 But you don't even like Leonardo. 71 00:04:13,963 --> 00:04:15,422 Why do you want me to marry him? 72 00:04:15,798 --> 00:04:18,550 I hoped something better for you, child. 73 00:04:18,634 --> 00:04:19,760 But that's what we have. 74 00:04:19,843 --> 00:04:21,345 It's my choice... 75 00:04:21,553 --> 00:04:24,431 You should res-pect it. 76 00:04:24,515 --> 00:04:27,059 That's your problem, sweetie. And your bad... 77 00:04:28,978 --> 00:04:30,396 - What's this? - What? 78 00:04:30,479 --> 00:04:33,232 Oh, I almost harmed my "treasure," child. 79 00:04:33,315 --> 00:04:35,192 - Oh, my. - What's this? 80 00:04:36,276 --> 00:04:37,611 It's a toy. 81 00:04:37,736 --> 00:04:39,655 - A toy? - A toy, from the kids. 82 00:04:39,738 --> 00:04:41,991 It's hideous. Do they play with this? 83 00:04:42,074 --> 00:04:43,450 It's, it's, it's... 84 00:04:43,534 --> 00:04:45,744 It's like... like Mr. Potato Head... 85 00:04:46,286 --> 00:04:49,289 without eyes and without a moustache. 86 00:04:49,373 --> 00:04:51,750 It's dumb. It's a hideous toy, child. 87 00:04:51,834 --> 00:04:56,213 Besides, tell that girl to do a better cleaning. 88 00:04:56,296 --> 00:04:59,133 Why are these toys on my bed? 89 00:04:59,216 --> 00:05:01,677 Yes, mother. But well, I am... 90 00:05:02,136 --> 00:05:03,429 heading to sleep. 91 00:05:04,304 --> 00:05:06,056 - I love you. - I love you so much. 92 00:05:06,140 --> 00:05:08,058 Don't you want to pray a rosary with me? 93 00:05:08,851 --> 00:05:10,561 No, Mommy. Another time. 94 00:05:10,644 --> 00:05:12,062 Okay, sweetie. Fine. 95 00:05:12,271 --> 00:05:13,605 Come in. 96 00:05:14,440 --> 00:05:15,983 Make yourselves at home. 97 00:05:16,984 --> 00:05:18,068 Thanks. 98 00:05:18,861 --> 00:05:20,738 Do you want a drink? Some mezcal? 99 00:05:20,821 --> 00:05:22,406 Mezcal sounds good. 100 00:05:22,948 --> 00:05:25,200 I'm glad, because that's the only thing I have. 101 00:05:30,748 --> 00:05:32,332 So you're a mathematician? 102 00:05:33,167 --> 00:05:38,005 Yes, but I've always said people aren't... 103 00:05:38,088 --> 00:05:39,173 their profession. 104 00:05:39,840 --> 00:05:41,925 We're many things. 105 00:05:42,009 --> 00:05:42,843 Sure! 106 00:05:42,926 --> 00:05:45,220 For example, I hookup with strangers. 107 00:05:45,804 --> 00:05:47,222 Just like you. 108 00:05:47,765 --> 00:05:50,017 How interesting. And modern. 109 00:05:53,562 --> 00:05:54,813 Cheers! 110 00:05:59,026 --> 00:06:01,028 Sorry, she's a bit nervous. 111 00:06:01,403 --> 00:06:02,362 Yeah­. 112 00:06:03,030 --> 00:06:05,616 Well, yeah­... It's just that 113 00:06:05,699 --> 00:06:08,827 I talk a lot when I'm nervous but sometimes I can get quiet... 114 00:06:11,330 --> 00:06:13,290 Hey, Mama, where are you going? 115 00:06:13,373 --> 00:06:14,541 No, no. 116 00:06:15,209 --> 00:06:16,293 Can I? 117 00:06:17,044 --> 00:06:18,212 Easy. 118 00:06:19,546 --> 00:06:23,008 Yeah, no, no, no. I can. I can do it by myself. 119 00:07:23,861 --> 00:07:25,237 No, it's not possible. 120 00:07:25,863 --> 00:07:26,738 Oscar? 121 00:07:28,198 --> 00:07:29,158 No. 122 00:07:32,161 --> 00:07:33,453 I dozed off. 123 00:07:36,498 --> 00:07:38,375 Good morning, sunshine. 124 00:07:38,458 --> 00:07:41,086 What can we do to stop you from eating chips in bed? 125 00:07:41,628 --> 00:07:43,755 We can't sleep like this, look at this! 126 00:07:46,925 --> 00:07:50,637 It looks like someone's in a good mood. 127 00:07:50,762 --> 00:07:52,973 No! But... My love, I mean, 128 00:07:53,056 --> 00:07:54,975 we haven't been married for 10 years. 129 00:07:55,058 --> 00:07:57,811 You still have to make an effort on these things. 130 00:07:58,020 --> 00:08:00,647 What's the link between the chips and our relationship? 131 00:08:06,320 --> 00:08:07,571 Shit. 132 00:08:07,863 --> 00:08:09,156 No, thanks to you 133 00:08:09,239 --> 00:08:11,658 for crushing the dreams of an unemployed man. 134 00:08:13,577 --> 00:08:14,578 Leo, 135 00:08:15,162 --> 00:08:17,122 why don't you turn off the phone 136 00:08:17,206 --> 00:08:19,333 and go out to find a job? 137 00:08:19,583 --> 00:08:23,128 Weddings are expensive. Ask my daughter. 138 00:08:23,337 --> 00:08:25,088 Nobody's getting married, Mom. 139 00:08:25,839 --> 00:08:27,216 Your tea, Ma'am. 140 00:08:27,633 --> 00:08:28,842 Thanks, Carmela. 141 00:08:29,676 --> 00:08:31,720 Boys, let's get dressed. 142 00:08:38,852 --> 00:08:41,188 I can't understand where you get the money 143 00:08:41,271 --> 00:08:42,981 to pay that girl. 144 00:08:43,315 --> 00:08:44,608 - With savings. - With my income. 145 00:08:46,985 --> 00:08:49,112 So you pay everything, child? 146 00:08:53,825 --> 00:08:55,619 - Hi. - Hi. 147 00:08:55,702 --> 00:08:56,787 Good morning. 148 00:08:58,205 --> 00:08:59,081 How are you? 149 00:08:59,164 --> 00:09:00,374 Oh, great! 150 00:09:00,457 --> 00:09:01,458 Oh, tasty! 151 00:09:01,541 --> 00:09:02,918 What did you think of your first threesome? 152 00:09:03,001 --> 00:09:04,336 Awesome. 153 00:09:05,712 --> 00:09:06,713 It was so good. 154 00:09:06,838 --> 00:09:08,006 Shit, girl! 155 00:09:08,090 --> 00:09:09,925 We have to celebrate the end of your training. 156 00:09:11,468 --> 00:09:12,427 Yes­! 157 00:09:12,552 --> 00:09:14,346 But let's do something calm. 158 00:09:14,429 --> 00:09:15,514 No dates and stuff. 159 00:09:15,597 --> 00:09:16,890 Yeah, some dinner, you and me. 160 00:09:17,015 --> 00:09:17,975 - Yeah. - Cool. 161 00:09:18,058 --> 00:09:19,559 Sure, perfect. 162 00:09:19,768 --> 00:09:21,353 Well, I'll buy the bottle of wine, sounds good? 163 00:09:21,436 --> 00:09:22,688 No, I'll do it. 164 00:09:22,771 --> 00:09:23,772 Cool. 165 00:09:24,273 --> 00:09:25,941 Bye. Love you. 166 00:09:26,024 --> 00:09:27,567 - Have a nice day. - You too. 167 00:09:28,694 --> 00:09:30,070 Fuck, who's this? Shit! 168 00:09:30,612 --> 00:09:31,405 Hello? 169 00:09:32,155 --> 00:09:33,031 What? 170 00:09:35,867 --> 00:09:37,619 This one's so pretty! 171 00:09:37,703 --> 00:09:39,621 For dinner at home. 172 00:09:40,163 --> 00:09:41,456 Yeah. 173 00:09:41,832 --> 00:09:44,126 And this one for when you're feeling gay. 174 00:09:44,626 --> 00:09:46,044 Mom, I'm always gay. 175 00:09:46,128 --> 00:09:47,254 You know what I mean. 176 00:09:47,337 --> 00:09:48,130 No! 177 00:09:49,047 --> 00:09:51,508 I thought about it, and I'm not hiding my sexuality 178 00:09:51,591 --> 00:09:52,968 from my dad all my life. 179 00:09:53,051 --> 00:09:54,553 No, no, no, no, no. 180 00:09:54,636 --> 00:09:55,762 You won't do it for all your life, no. 181 00:09:55,846 --> 00:09:57,055 You'll do it for the rest of your father's life. 182 00:09:57,139 --> 00:09:59,641 When he dies, you can put it on the newspapers 183 00:09:59,725 --> 00:10:01,101 and shout it to the world, 184 00:10:01,184 --> 00:10:04,896 but here's some bad news, the Lombardos have long lives. 185 00:10:06,106 --> 00:10:07,065 You like it? 186 00:10:10,027 --> 00:10:11,111 Silk... 187 00:10:11,820 --> 00:10:13,280 it looks good with jeans, right? 188 00:10:13,363 --> 00:10:14,281 With everything. 189 00:10:15,115 --> 00:10:16,074 How much is it? 190 00:10:16,700 --> 00:10:18,035 - 750 dollars. - No way. 191 00:10:18,118 --> 00:10:20,078 You want it? You'll get it. 192 00:10:20,829 --> 00:10:22,205 It's on the Lombardo's 193 00:10:22,289 --> 00:10:23,498 fortune. 194 00:10:26,793 --> 00:10:27,919 What is it? 195 00:10:28,754 --> 00:10:29,629 Everything okay? 196 00:10:29,713 --> 00:10:30,797 Yeah, Mica is fine. 197 00:10:30,881 --> 00:10:33,091 It's just that our daughter has skipped classes. 198 00:10:33,175 --> 00:10:34,301 What? 199 00:10:34,676 --> 00:10:36,636 Mr. Mendez is the vice principal. 200 00:10:37,888 --> 00:10:38,889 Nice to meet you. 201 00:10:39,890 --> 00:10:41,183 Nice to meet you. 202 00:10:41,933 --> 00:10:42,893 Guillermo. 203 00:10:42,976 --> 00:10:44,728 Adriana. Yeah. 204 00:10:45,645 --> 00:10:47,939 As I was telling your... 205 00:10:48,023 --> 00:10:49,358 - Your husband... - Ex. 206 00:10:49,441 --> 00:10:50,317 Ex-husband. 207 00:10:50,400 --> 00:10:51,651 Luckily. 208 00:10:54,863 --> 00:10:57,949 Okay. Oh, well, come in. Sit, please. 209 00:10:59,534 --> 00:11:01,870 You're glad I'm an ex, or you'd be suffering 210 00:11:01,953 --> 00:11:02,829 again. 211 00:11:02,913 --> 00:11:05,082 Mica has skipped classes and... 212 00:11:05,832 --> 00:11:08,794 her grades have dropped notoriously. 213 00:11:10,003 --> 00:11:12,672 She... she's always been a good student. 214 00:11:14,049 --> 00:11:16,259 Do you think she's going through something? 215 00:11:16,385 --> 00:11:18,762 Have you noticed whether she's depressed? 216 00:11:20,013 --> 00:11:21,223 - Well... - Well... 217 00:11:22,140 --> 00:11:24,476 Given that she lives now with her dad... 218 00:11:24,559 --> 00:11:26,853 and his pregnant girlfriend, who's her godmother, 219 00:11:26,937 --> 00:11:28,188 maybe she's... 220 00:11:28,605 --> 00:11:31,149 She can be a bit overwhelmed, can she? 221 00:11:31,274 --> 00:11:33,026 The face of complaints. 222 00:11:34,111 --> 00:11:36,154 So now it's my fault. 223 00:11:36,613 --> 00:11:38,490 Well, yeah, you should make sure 224 00:11:38,573 --> 00:11:39,866 your daughter comes home every day... 225 00:11:39,950 --> 00:11:41,743 Gaby and I are always attentive to everything. 226 00:11:41,827 --> 00:11:43,370 - Oh, Gaby and you... - Okay. 227 00:11:43,453 --> 00:11:45,122 - She's a ghost to you... - Okay, sorry, but... 228 00:11:45,205 --> 00:11:46,164 Besides, if you wanted... 229 00:11:46,248 --> 00:11:48,959 I see you're going through a difficult time 230 00:11:49,376 --> 00:11:53,004 but despite your problems, 231 00:11:53,588 --> 00:11:54,798 you have to support her. 232 00:11:54,923 --> 00:11:56,925 Of course, be more attentive. 233 00:11:57,008 --> 00:11:58,093 - Yeah. - Yeah. 234 00:11:58,301 --> 00:12:00,595 And we'll do the same at school. 235 00:12:00,679 --> 00:12:03,557 It's important for us to have constant communication. 236 00:12:04,349 --> 00:12:06,560 I totally agree. Yeah. 237 00:12:07,102 --> 00:12:08,854 If there's communication among the three of us, 238 00:12:08,937 --> 00:12:10,105 we'll help Mica. 239 00:12:10,188 --> 00:12:11,106 - Of course. - Exactly. 240 00:12:11,189 --> 00:12:12,691 - It's mutual support. - Exactly. 241 00:12:12,774 --> 00:12:14,109 - Yeah. - Just in case, 242 00:12:14,192 --> 00:12:15,318 you can call me. 243 00:12:15,402 --> 00:12:16,736 - Yeah­, sure. - Perfect. 244 00:12:17,612 --> 00:12:18,947 - Thanks. - Thanks for coming. 245 00:12:21,700 --> 00:12:22,617 Thanks. 246 00:12:22,701 --> 00:12:23,452 Thanks. 247 00:12:26,413 --> 00:12:27,289 Attentive... 248 00:12:27,456 --> 00:12:28,331 to Mica. 249 00:12:28,623 --> 00:12:30,083 Yes, yes. I'm coming. 250 00:12:30,709 --> 00:12:32,169 - Thanks. - Attentive, attentive. 251 00:12:32,252 --> 00:12:34,546 Okay, Mica, you're grounded for a week. 252 00:12:35,589 --> 00:12:36,756 No, that's not true. 253 00:12:36,840 --> 00:12:39,342 We only want to support you. We're worried about you. 254 00:12:39,426 --> 00:12:40,886 Oh, calm down! 255 00:12:40,969 --> 00:12:42,262 I just skipped classes a couple of times. 256 00:12:42,345 --> 00:12:43,305 Mendez was exaggerating. 257 00:12:43,388 --> 00:12:44,473 Exaggerating? No! 258 00:12:44,556 --> 00:12:46,766 What if you're in danger? We wouldn't know where you are. 259 00:12:47,809 --> 00:12:49,102 Where do you go during schooltime? 260 00:12:49,478 --> 00:12:50,729 To sell my body. 261 00:12:51,354 --> 00:12:52,147 Mica! 262 00:12:52,230 --> 00:12:54,399 Hey, it's me. Mica. 263 00:12:54,524 --> 00:12:56,526 Yeah, I left with Rebeca twice. 264 00:12:56,610 --> 00:12:58,028 We went to see the ducks at the park. 265 00:12:58,528 --> 00:13:00,030 Were you seeing ducks? 266 00:13:00,363 --> 00:13:03,909 Yeah, we stayed there for a while, we chatted... 267 00:13:03,992 --> 00:13:06,369 and that's it. She listens to me. 268 00:13:06,953 --> 00:13:09,831 Anyways, that's lying, and that's not good, Mica. 269 00:13:09,915 --> 00:13:12,209 You can't miss any more classes, so I'll drive you to school. 270 00:13:12,959 --> 00:13:13,919 Okay. 271 00:13:14,419 --> 00:13:15,462 I'm going to class. 272 00:13:16,838 --> 00:13:18,215 Or do you want me to skip more of them? 273 00:13:18,924 --> 00:13:20,133 Oh, you're so funny! 274 00:13:27,933 --> 00:13:30,685 Remember we also used to go to Chapultepec park 275 00:13:30,769 --> 00:13:33,438 and stayed there chatting for hours? 276 00:13:37,317 --> 00:13:40,070 Ah! And Gabriela sometimes came with us, didn't she? 277 00:13:42,072 --> 00:13:44,074 Sergio came with us as well, didn't he? 278 00:13:44,157 --> 00:13:47,327 Ugh, see you later, Oscar. 279 00:14:00,298 --> 00:14:02,092 What a sight! 280 00:14:02,342 --> 00:14:04,261 Since when do you cook? 281 00:14:04,344 --> 00:14:05,679 Since always. 282 00:14:07,222 --> 00:14:09,307 Give me some wine. 283 00:14:09,391 --> 00:14:10,725 Yeah, here you go. 284 00:14:11,184 --> 00:14:12,686 Today I'll have dinner with Adriana. 285 00:14:12,769 --> 00:14:13,812 You don't say! 286 00:14:13,895 --> 00:14:15,564 In my own house? And I'm not invited? 287 00:14:16,022 --> 00:14:17,941 Of course you're invited. 288 00:14:18,984 --> 00:14:21,444 Well, I won't be here anyways, so it's okay. 289 00:14:21,528 --> 00:14:22,696 Where are you going? 290 00:14:22,779 --> 00:14:23,738 Out... 291 00:14:24,406 --> 00:14:26,074 - Cheers! - Cheers! 292 00:14:26,700 --> 00:14:27,867 So he ended up being 293 00:14:27,951 --> 00:14:30,370 the guy Siena and I had sex with in the game. 294 00:14:30,453 --> 00:14:31,329 In the threesome. 295 00:14:31,788 --> 00:14:33,290 - Was he? - Yeah. 296 00:14:33,373 --> 00:14:35,792 Yeah, yeah, and we pretended not to know each other. 297 00:14:35,875 --> 00:14:38,044 Very cool, good. Oh, my. 298 00:14:38,128 --> 00:14:39,170 Why? 299 00:14:39,254 --> 00:14:40,213 Why do you ask that? 300 00:14:40,422 --> 00:14:41,881 You should've told your ex, 301 00:14:41,965 --> 00:14:45,051 "you know what? I'm sleeping with our daughter's 302 00:14:45,135 --> 00:14:46,219 Math teacher." 303 00:14:46,595 --> 00:14:48,930 - Should I? - Of course not! 304 00:14:49,014 --> 00:14:51,641 Well, so what? I mean, it's like... 305 00:14:52,559 --> 00:14:54,644 I... I don't care, girl. I don't give a damn. 306 00:14:54,728 --> 00:14:55,770 I don't give a shit 307 00:14:55,854 --> 00:14:57,480 about what Oscar thinks of me, to be honest. 308 00:14:57,814 --> 00:14:58,857 That's good. 309 00:15:00,859 --> 00:15:02,277 - Babs... - What? 310 00:15:02,360 --> 00:15:03,236 It's him... 311 00:15:03,820 --> 00:15:04,738 - Pick up! - Yeah, yeah, yeah. 312 00:15:04,821 --> 00:15:05,905 Pick up! Pick up! 313 00:15:06,156 --> 00:15:07,032 Oh, okay! 314 00:15:09,034 --> 00:15:10,160 Hello? 315 00:15:12,120 --> 00:15:13,246 Yeah, yeah, I know. 316 00:15:13,622 --> 00:15:16,166 I know, I know. It was embarrassing. 317 00:15:16,249 --> 00:15:17,584 You like him? 318 00:15:18,084 --> 00:15:19,878 - Of course not. - You like him. 319 00:15:21,254 --> 00:15:24,507 Yeah, yeah, thanks for keeping it cool. 320 00:15:25,342 --> 00:15:26,259 Yeah. 321 00:15:28,803 --> 00:15:30,805 A meeting? At school? 322 00:15:32,682 --> 00:15:35,185 Is this an unofficial meeting? 323 00:15:36,019 --> 00:15:37,062 Okay, sure. 324 00:15:37,228 --> 00:15:40,899 Well, why don't you send me your address... 325 00:15:42,108 --> 00:15:43,193 Yeah. 326 00:15:43,276 --> 00:15:44,361 Bye. 327 00:15:47,238 --> 00:15:49,407 Ah! I wanna fuck! I wanna fuck! 328 00:15:49,532 --> 00:15:50,825 - I wanna fuck! I wanna fuck! - I wanna fuck! I wanna fuck! 329 00:15:50,909 --> 00:15:52,869 - Oh, yummy, yummy! - Shit! 330 00:15:52,952 --> 00:15:54,788 It's Mica's math teacher. 331 00:15:58,083 --> 00:16:00,627 My mom bought my silence with a silk shirt. 332 00:16:01,544 --> 00:16:02,962 Oh! Couldn't she buy mine as well? 333 00:16:03,046 --> 00:16:05,256 - Lit! - I need one for my outfit. 334 00:16:06,132 --> 00:16:07,634 - Are you done? - What? 335 00:16:07,717 --> 00:16:09,302 - It's gorgeous. - No, listen! 336 00:16:13,056 --> 00:16:14,391 Hey... 337 00:16:14,891 --> 00:16:17,018 Why don't we make Valentin feel better? 338 00:16:18,478 --> 00:16:20,355 - Why not­? - Why not­? 339 00:16:20,563 --> 00:16:21,773 Do you want it? 340 00:16:22,357 --> 00:16:23,108 Yeah­. 341 00:16:51,052 --> 00:16:52,178 What the hell? 342 00:16:53,680 --> 00:16:54,556 What? 343 00:16:54,681 --> 00:16:56,516 Yeah, are you a top or a bottom? 344 00:16:56,891 --> 00:16:57,809 What? 345 00:16:57,892 --> 00:16:59,227 Yeah, you like to give it or get it? 346 00:16:59,310 --> 00:17:00,395 Getting it, obviously. 347 00:17:00,478 --> 00:17:01,730 Shit, Valentin! 348 00:17:02,397 --> 00:17:03,356 What? 349 00:17:04,441 --> 00:17:05,275 What? 350 00:17:06,651 --> 00:17:07,736 How do you guys fuck? 351 00:17:08,528 --> 00:17:09,779 We take turns. 352 00:17:09,863 --> 00:17:11,239 Listen, we've been together for more than 10 years 353 00:17:11,322 --> 00:17:13,199 and when we include third parties, we like them to be tops. 354 00:17:14,284 --> 00:17:15,994 We swore you were a top. We did. 355 00:17:17,245 --> 00:17:18,329 Fuck! 356 00:17:23,460 --> 00:17:25,211 - Rule number one: - Yeah. 357 00:17:25,962 --> 00:17:28,256 Not a word about Mica inside these walls. 358 00:17:28,631 --> 00:17:29,674 Sounds good? 359 00:17:30,091 --> 00:17:31,760 And rule number two: 360 00:17:31,843 --> 00:17:33,845 This will only be sexual. 361 00:17:34,137 --> 00:17:35,305 No romance. 362 00:17:36,431 --> 00:17:37,557 Agree? 363 00:17:38,725 --> 00:17:40,101 Agree. 364 00:17:42,854 --> 00:17:44,898 - Wanna fuck? - Sure. 365 00:18:01,289 --> 00:18:03,708 - Barbara! - Hey! Siena! 366 00:18:05,335 --> 00:18:07,587 Wow, nice to see you! 367 00:18:07,712 --> 00:18:10,632 - You're gorgeous! - You look beautiful. 368 00:18:10,715 --> 00:18:11,758 Oh, no! 369 00:18:11,841 --> 00:18:13,510 It's so nice to see you! 370 00:18:13,593 --> 00:18:15,804 Tell me! Tell me everything! Why are you here? 371 00:18:15,887 --> 00:18:18,890 I was walking around and since I have plans with Adriana, 372 00:18:18,973 --> 00:18:21,309 I thought we could walk home together. 373 00:18:21,392 --> 00:18:22,977 Oh, too late! 374 00:18:23,061 --> 00:18:25,104 Our friend went out to fuck 375 00:18:25,188 --> 00:18:27,607 the mathematician you had the threesome with. 376 00:18:28,817 --> 00:18:31,277 She's following your steps, isn't she? 377 00:18:31,361 --> 00:18:33,613 The mathematician, what are the odds? 378 00:18:34,322 --> 00:18:35,198 Nice! 379 00:18:35,281 --> 00:18:36,825 Hey, don't you wanna have dinner at home? 380 00:18:36,908 --> 00:18:37,992 Come on. 381 00:18:38,076 --> 00:18:40,495 No, no worries. Maybe another day, sounds good? 382 00:18:40,829 --> 00:18:41,871 - Promise. - Okay. 383 00:18:42,038 --> 00:18:42,747 Okay. 384 00:18:43,289 --> 00:18:45,083 - I loved seeing you. - Same. 385 00:18:49,546 --> 00:18:50,421 I was about to leave. 386 00:18:50,505 --> 00:18:51,756 Where? 387 00:18:51,840 --> 00:18:52,632 Home! 388 00:18:53,132 --> 00:18:55,260 But we still have five minutes until closing. 389 00:18:57,637 --> 00:19:00,807 Perfect! We can wait five more minutes. 390 00:19:02,767 --> 00:19:04,394 Well, did you close a sale at least? 391 00:19:04,519 --> 00:19:05,436 No. 392 00:19:06,813 --> 00:19:08,815 Oh! You know, since Adriana and you 393 00:19:08,940 --> 00:19:11,776 aren't the owners, this place is plummeting. 394 00:19:12,694 --> 00:19:13,653 Aren't you worried? 395 00:19:14,571 --> 00:19:15,780 Oh, come on! 396 00:19:15,864 --> 00:19:17,574 Why should I worry? 397 00:19:18,908 --> 00:19:21,286 I mean, you took my house, 398 00:19:21,369 --> 00:19:23,454 you kicked me out, what else? 399 00:19:23,538 --> 00:19:25,081 What else can you do to me? 400 00:19:25,206 --> 00:19:26,624 Oh, sweetie! 401 00:19:26,958 --> 00:19:29,544 I can have you held in jail 402 00:19:30,086 --> 00:19:32,463 before trial, and with the money I have... 403 00:19:32,547 --> 00:19:35,425 You'd be locked up for years. 404 00:19:35,925 --> 00:19:39,345 And you could only afford a public defender. 405 00:19:39,596 --> 00:19:40,889 And just between us, girls... 406 00:19:41,890 --> 00:19:43,349 they're not so good, you know? 407 00:19:43,433 --> 00:19:45,059 - If I were you... - No. 408 00:19:45,143 --> 00:19:46,561 I'd be more careful. 409 00:19:46,936 --> 00:19:48,813 Because, you know... sales! 410 00:19:50,690 --> 00:19:53,359 I'd suggest you to read carefully before you sign. 411 00:19:59,032 --> 00:20:00,658 Double tequila shots, please. 412 00:20:05,246 --> 00:20:06,372 Where's the other? 413 00:20:07,415 --> 00:20:08,458 Double. 414 00:20:12,003 --> 00:20:13,504 Fuck! 415 00:20:18,676 --> 00:20:21,137 - What are you doing? - Oh, Barbara! 416 00:20:21,679 --> 00:20:22,764 Nothing­... 417 00:20:22,847 --> 00:20:24,390 I have to tell you something... 418 00:20:25,183 --> 00:20:27,644 Games in bed are over for you. 419 00:20:27,727 --> 00:20:30,438 In fact, I think we won't have a bed soon. 420 00:20:30,980 --> 00:20:33,524 Honestly, Leo, I need you to help me with this. 421 00:20:33,608 --> 00:20:35,777 I need you to work. 422 00:20:35,860 --> 00:20:36,903 Look at this! 423 00:20:42,158 --> 00:20:43,368 Pizza delivery guy? 424 00:20:43,451 --> 00:20:45,119 - Is that bad? - Parcel delivery? 425 00:20:45,203 --> 00:20:46,829 - So? - No, Barbara. 426 00:20:46,913 --> 00:20:48,039 Something related to my profession. 427 00:20:48,122 --> 00:20:49,958 Listen, I won't give out my talent to these companies. 428 00:20:50,041 --> 00:20:51,376 To these transnational corporations. 429 00:20:51,459 --> 00:20:52,752 Why should I? To make them richer? 430 00:20:52,835 --> 00:20:55,463 I'm on the side of the workers, but not like this. 431 00:20:56,756 --> 00:20:58,675 No, Leo. You don't seem to understand. 432 00:20:58,967 --> 00:21:01,844 The bourgeoisie wants you out of the game. 433 00:21:02,387 --> 00:21:04,806 Do something. Be coherent. 434 00:21:06,265 --> 00:21:07,809 Work! 435 00:21:10,979 --> 00:21:12,105 My love! 436 00:21:13,356 --> 00:21:15,942 - What's up? - We're here. 437 00:21:16,067 --> 00:21:16,859 Good. 438 00:21:17,694 --> 00:21:20,279 She is Yasira, our doula. 439 00:21:21,489 --> 00:21:22,573 The what? 440 00:21:22,657 --> 00:21:23,574 I... 441 00:21:24,450 --> 00:21:25,493 I told you, Oscar. 442 00:21:26,869 --> 00:21:28,204 - Listen to me! - Yeah, yeah, yeah. 443 00:21:28,287 --> 00:21:31,541 She'll work with us throughout the pregnancy and the birth. 444 00:21:31,624 --> 00:21:33,501 She came to see where we'll put the tub. 445 00:21:34,043 --> 00:21:35,044 The tub? 446 00:21:35,628 --> 00:21:37,880 Yeah, water births are wonderful 447 00:21:37,964 --> 00:21:39,799 for both the mommy and the baby. 448 00:21:40,341 --> 00:21:41,801 We'll need your help. 449 00:21:43,428 --> 00:21:45,388 Count on me for... anything. 450 00:21:45,805 --> 00:21:48,725 Sounds good. Very, very good. 451 00:21:49,267 --> 00:21:50,643 - Oh... - And... 452 00:21:51,102 --> 00:21:52,979 So, well... we're also... Oscar? 453 00:21:53,062 --> 00:21:54,897 Yeah, yeah, I'm listening to you, my love. 454 00:21:56,899 --> 00:21:58,192 She was saying that... 455 00:21:58,317 --> 00:21:59,610 Are you coming? I'm with Valentin, we're having some beers. 456 00:21:59,694 --> 00:22:01,696 The dad's role in all of this is crucial. 457 00:22:02,280 --> 00:22:04,282 Both of you are giving birth. 458 00:22:04,365 --> 00:22:06,034 I am just your companion. 459 00:22:06,117 --> 00:22:07,618 So it's important for you to know what you'll do. 460 00:22:07,702 --> 00:22:08,745 Go out, we're here. 461 00:22:08,828 --> 00:22:10,288 You have to be aware of everything, because... 462 00:22:10,371 --> 00:22:12,165 - Not just... - Yeah. 463 00:22:12,415 --> 00:22:14,584 Yeah, yeah, yeah, I got it. And I love it. 464 00:22:14,667 --> 00:22:15,877 I love it, you know? 465 00:22:15,960 --> 00:22:17,754 The thing is I have to leave now, 466 00:22:17,837 --> 00:22:20,548 so maybe we can have a meeting later, sounds good? 467 00:22:22,717 --> 00:22:25,053 Namaste, namaste, namaste. 468 00:22:27,346 --> 00:22:29,140 I won't take long. It's just that I had plans. 469 00:22:29,807 --> 00:22:32,518 Okay, have a great time. Just don't do lots of incense, 470 00:22:32,769 --> 00:22:34,604 because you know, the asthma. 471 00:22:35,188 --> 00:22:36,105 I love you. 472 00:22:41,527 --> 00:22:42,737 Are you leaving? 473 00:22:44,864 --> 00:22:48,951 Most women like to cuddle and talk for hours. 474 00:22:50,828 --> 00:22:54,123 So, I don't know what most women like, 475 00:22:54,207 --> 00:22:58,127 but I think I was pretty clear, wasn't I? 476 00:22:58,544 --> 00:22:59,796 - Well... - Yeah­. 477 00:23:01,089 --> 00:23:03,299 I don't wanna talk for hours. 478 00:23:03,633 --> 00:23:04,842 - Good. - Okay. 479 00:23:04,926 --> 00:23:05,718 Okay. 480 00:23:11,099 --> 00:23:12,475 You did well, you know? 481 00:23:12,558 --> 00:23:13,601 You did well. 482 00:23:14,393 --> 00:23:15,394 Great. 483 00:23:18,106 --> 00:23:19,357 Adriana... 484 00:23:22,068 --> 00:23:23,528 Sorry. 485 00:23:28,699 --> 00:23:30,535 Bye, thanks. 486 00:23:30,618 --> 00:23:31,661 Bye. 487 00:23:35,456 --> 00:23:37,708 Am I losing my mind? 488 00:23:38,126 --> 00:23:39,460 I was married to Adriana, 489 00:23:39,544 --> 00:23:41,587 and just like this, I'm expecting a baby with Gaby. 490 00:23:42,171 --> 00:23:44,257 How did that happen? I don't get it! 491 00:23:44,715 --> 00:23:47,385 I don't know how that happened, but you saved my life. 492 00:23:49,011 --> 00:23:50,638 Getting Gaby pregnant. Oh, no. 493 00:23:51,681 --> 00:23:53,391 I swear I love being a dad, 494 00:23:53,474 --> 00:23:55,017 but I never thought it'd be this fast. 495 00:23:55,101 --> 00:23:56,185 I'm lost. 496 00:23:56,394 --> 00:23:59,856 I'll never get a job and I won't have sex ever again. 497 00:24:05,194 --> 00:24:07,280 The winners are here! 498 00:24:07,363 --> 00:24:08,906 Nice to see you! 499 00:24:09,198 --> 00:24:11,284 - Hi. - Do you wanna sign up? 500 00:24:11,367 --> 00:24:12,785 For what, Ludwig? 501 00:24:12,869 --> 00:24:17,874 Today it's our yearly amateur dance contest. 502 00:24:19,500 --> 00:24:21,794 To dance in front of all these women? 503 00:24:21,878 --> 00:24:23,171 You're mad! Of course we won't! 504 00:24:23,254 --> 00:24:25,131 We can't do that anymore, Ludwig. 505 00:24:25,214 --> 00:24:26,966 Well, last year's winner 506 00:24:27,049 --> 00:24:28,885 took around 1,200 dollars home. 507 00:24:30,845 --> 00:24:32,054 No, no, no. 508 00:24:33,014 --> 00:24:34,056 No fucking way! 509 00:24:35,641 --> 00:24:37,101 No way. 510 00:24:42,440 --> 00:24:45,693 Competitor number 3 is on the dance floor... 511 00:24:46,068 --> 00:24:47,278 Leo. 512 00:25:01,542 --> 00:25:03,127 This is yours, darling! 513 00:25:04,170 --> 00:25:05,713 I like you! 514 00:25:20,603 --> 00:25:22,438 We have a winner here. 515 00:25:22,688 --> 00:25:25,024 His name is Leo Cuevas. 516 00:25:28,402 --> 00:25:29,987 Bravo! 517 00:25:30,071 --> 00:25:31,989 Bravo! 518 00:28:24,745 --> 00:28:27,998 English Subtitles: LENGUAJE VISUAL www.lenguajevisual.tv 519 00:28:28,165 --> 00:28:30,084 New Entry 34392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.