All language subtitles for Chasing Raine (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,750 --> 00:01:45,000 Command, this is Echo Six Fox, 2 00:01:45,210 --> 00:01:46,590 requesting permission to engage. 3 00:01:47,340 --> 00:01:49,380 Stand down, you know the mission, Echo Six Fox. 4 00:01:49,590 --> 00:01:52,420 Stay on mission, you do not have permission to engage. 5 00:01:52,630 --> 00:01:54,340 Command, you're coming in unreadable. 6 00:01:55,100 --> 00:01:57,480 Do not engage, that's the order. 7 00:02:00,560 --> 00:02:02,890 This is a recon mission only, Echo Six Fox. 8 00:02:13,700 --> 00:02:16,570 You just disobeyed a fucking direct order. 9 00:02:16,780 --> 00:02:18,410 Return to the extraction point. 10 00:03:54,210 --> 00:03:58,090 Six, seven, eight, 11 00:03:58,300 --> 00:04:01,180 nine, ten, 12 00:04:01,390 --> 00:04:05,600 11, 12, 13, 13 00:04:05,810 --> 00:04:08,060 14, 15. 14 00:04:11,560 --> 00:04:13,190 Raine! 15 00:04:14,070 --> 00:04:15,110 Raine! 16 00:04:16,070 --> 00:04:17,490 I'm gonna find you! 17 00:04:19,200 --> 00:04:20,280 Raine! 18 00:04:21,990 --> 00:04:23,280 Raine! 19 00:04:23,490 --> 00:04:25,160 Come on, Raine, you can't hide forever! 20 00:04:27,750 --> 00:04:28,660 Raine? 21 00:04:30,630 --> 00:04:31,640 Raine. 22 00:04:32,380 --> 00:04:33,420 Where are you? 23 00:04:36,510 --> 00:04:37,550 Raine. 24 00:04:40,050 --> 00:04:42,390 I'm not playing anymore, Raine. You need to come out. 25 00:04:42,600 --> 00:04:43,650 Got you! 26 00:04:43,850 --> 00:04:45,010 No, I got you! 27 00:04:45,220 --> 00:04:46,310 Shouldn't you be hiding? 28 00:04:46,890 --> 00:04:48,350 Let's just say we both got each other. 29 00:04:48,560 --> 00:04:50,060 Let's just start over. 30 00:04:50,270 --> 00:04:52,020 Raine, no. We have to get going. 31 00:04:52,230 --> 00:04:53,690 Your parents are expecting us soon. 32 00:04:53,900 --> 00:04:55,610 And what are you doing with a tree branch? 33 00:04:56,740 --> 00:04:57,830 Let's go. 34 00:04:58,030 --> 00:04:59,740 You're always up to no good. 35 00:05:00,700 --> 00:05:03,240 And another thing I noticed, I take this game very seriously, 36 00:05:03,450 --> 00:05:04,700 and you're cheating in this game. 37 00:05:04,910 --> 00:05:06,160 - No. - Yes, you are. 38 00:05:06,660 --> 00:05:07,870 And I'm gonna tell your mother 39 00:05:08,080 --> 00:05:09,080 because you know better than that. 40 00:05:09,290 --> 00:05:10,210 Fine. 41 00:05:29,730 --> 00:05:32,520 Mr. Foxx, after careful consideration 42 00:05:32,730 --> 00:05:35,310 and review of the continuous police reports 43 00:05:35,520 --> 00:05:37,400 and videos of your public episodes, 44 00:05:37,610 --> 00:05:40,530 not to mention your dishonorable discharge, 45 00:05:40,740 --> 00:05:43,110 I'm going to deny your request for joint custody, 46 00:05:43,320 --> 00:05:46,120 granting full custody to Miss Sky Atlas. 47 00:05:47,040 --> 00:05:48,250 You can schedule a hearing 48 00:05:48,240 --> 00:05:49,660 no earlier than 12 months from today 49 00:05:49,870 --> 00:05:50,910 for reconsideration. 50 00:05:51,580 --> 00:05:53,330 What you can do in the meantime, 51 00:05:53,540 --> 00:05:56,040 I suggest you get a serious hold on the drinking 52 00:05:56,250 --> 00:05:58,210 and make sure you finish up your community service 53 00:05:58,420 --> 00:06:00,130 per your probation orders. 54 00:06:00,880 --> 00:06:02,090 All the best to you both. 55 00:06:02,760 --> 00:06:04,720 Court is dismissed. 56 00:06:06,850 --> 00:06:08,390 Thank you for keeping her occupied. 57 00:06:08,600 --> 00:06:10,430 No problem, I enjoy spending time with Raine. 58 00:06:13,270 --> 00:06:15,060 - Hi, sweetheart. - Hi, Mommy. 59 00:06:15,270 --> 00:06:17,060 - You need to use the restroom? - No, Mommy. 60 00:06:17,270 --> 00:06:19,400 I think you should get out and stretch your legs a little bit. 61 00:06:19,610 --> 00:06:20,860 - Okay. - Okay? 62 00:06:21,570 --> 00:06:23,820 Raine, if you listen to your mother, 63 00:06:24,030 --> 00:06:25,200 we can go get ice cream. 64 00:06:25,410 --> 00:06:26,950 Can I get a new fidget instead? 65 00:06:27,160 --> 00:06:28,200 That's fair. 66 00:06:32,120 --> 00:06:33,040 Ah, come here. 67 00:07:19,630 --> 00:07:22,210 You want to know what's funny? 68 00:07:24,510 --> 00:07:26,510 When I was at war, 69 00:07:26,720 --> 00:07:28,970 I never thought about what was next. 70 00:07:30,760 --> 00:07:33,060 What I was gonna do when it was over. 71 00:07:37,020 --> 00:07:41,020 But I guess, uh, this is it. 72 00:07:43,610 --> 00:07:45,400 Uh, I guess this... 73 00:07:46,610 --> 00:07:48,410 is the hardest part. 74 00:07:50,120 --> 00:07:51,200 The normal. 75 00:07:56,000 --> 00:07:58,290 I mean, we were warriors, right? 76 00:08:02,170 --> 00:08:05,210 Now, when the war ends, this shit. 77 00:08:09,390 --> 00:08:10,810 How-- how do you... 78 00:08:12,350 --> 00:08:13,720 how do you live like that? 79 00:08:14,350 --> 00:08:15,390 Hmm? 80 00:08:22,070 --> 00:08:23,240 But I guess that's why we're here. 81 00:08:25,530 --> 00:08:27,650 Trying to figure it out. Working on it. 82 00:08:29,990 --> 00:08:32,490 I respect that. 83 00:08:32,700 --> 00:08:33,740 Here's the thing. 84 00:08:34,990 --> 00:08:36,660 If you're gonna look at yourself, 85 00:08:36,870 --> 00:08:38,580 I mean, really take a look at yourself in the mirror. 86 00:08:39,870 --> 00:08:42,580 You gotta be honest with everyone else. 87 00:08:43,800 --> 00:08:45,600 But first, you gotta be honest with yourself. 88 00:08:52,010 --> 00:08:55,350 This is the first time, for as long as I can remember... 89 00:08:57,020 --> 00:08:58,310 I don't have a war to fight. 90 00:09:02,360 --> 00:09:03,990 And I'm scared shitless. 91 00:09:07,780 --> 00:09:10,650 The Marine Corp taught me how to survive in combat. 92 00:09:12,160 --> 00:09:13,700 How to take a man's life. 93 00:09:14,700 --> 00:09:16,450 All for my country. 94 00:09:26,460 --> 00:09:27,800 But they didn't teach me how to keep that bitch 95 00:09:28,010 --> 00:09:28,920 from taking my daughter. 96 00:09:29,130 --> 00:09:30,170 You made her, right? 97 00:09:34,800 --> 00:09:35,850 Take her back. 98 00:09:36,760 --> 00:09:37,970 Like the soldier you are. 99 00:09:44,690 --> 00:09:46,110 I ain't no fucking soldier. 100 00:09:52,200 --> 00:09:53,990 Hurrah, Marine. 101 00:09:56,700 --> 00:09:57,780 Hurrah. 102 00:10:05,130 --> 00:10:06,920 I updated your files 103 00:10:07,130 --> 00:10:09,590 and you can sign beside it. 104 00:10:11,420 --> 00:10:12,470 Appreciate it. 105 00:10:13,680 --> 00:10:16,010 I got about 23 hours left and then this is over. 106 00:10:17,220 --> 00:10:20,020 I get to spend more time with my daughter. 107 00:10:21,560 --> 00:10:23,270 Hmm. 108 00:10:23,480 --> 00:10:25,190 I see the look on your face, you're serious about this. 109 00:10:27,690 --> 00:10:30,690 Tomorrow is another day. 110 00:10:31,360 --> 00:10:32,900 Roll with the punches. 111 00:10:33,610 --> 00:10:34,700 You'll get her back. 112 00:10:35,530 --> 00:10:37,740 This is just another trial by fire. 113 00:10:39,040 --> 00:10:41,050 Don't forget, you're a warrior. 114 00:10:41,830 --> 00:10:44,040 And let that lay on the content of your mind. 115 00:10:55,340 --> 00:10:56,890 How far would you go, 116 00:10:57,100 --> 00:10:58,810 if somebody took your son from you? 117 00:11:00,180 --> 00:11:01,680 What would you do to get him back? 118 00:11:05,400 --> 00:11:06,530 For my son... 119 00:11:07,860 --> 00:11:10,780 I'd do anything under God's sky... 120 00:11:11,980 --> 00:11:13,190 to get him back. 121 00:11:15,490 --> 00:11:18,320 Remember who you are 122 00:11:18,530 --> 00:11:19,830 and what you are. 123 00:11:29,920 --> 00:11:31,000 Thank you. 124 00:11:32,260 --> 00:11:33,310 Good luck. 125 00:11:33,300 --> 00:11:34,920 - I'll see you next week. - All right. 126 00:12:04,660 --> 00:12:05,750 Hey, Daddy. 127 00:12:08,000 --> 00:12:09,710 Dad, look what I found. 128 00:12:10,880 --> 00:12:12,170 Look, Daddy. 129 00:12:14,050 --> 00:12:16,050 Oh, wow. 130 00:12:19,390 --> 00:12:20,690 How did you learn to do that? 131 00:12:21,600 --> 00:12:22,930 I just did it. 132 00:12:23,140 --> 00:12:24,680 You're such a smart kid. 133 00:12:29,690 --> 00:12:31,270 You didn't say Simon says, Daddy. 134 00:12:31,270 --> 00:12:32,360 See, that's why you're so smart. 135 00:12:32,570 --> 00:12:33,490 You are so smart. 136 00:12:34,230 --> 00:12:35,690 God, you're smart. 137 00:12:35,900 --> 00:12:37,190 And beautiful just like your mom. 138 00:12:38,240 --> 00:12:39,610 All right. Wanna go play on the swings. 139 00:12:39,820 --> 00:12:40,910 Mm-hmm. 140 00:12:40,910 --> 00:12:42,160 Let's go play on the swings. 141 00:12:46,830 --> 00:12:48,370 I push you a little bit here? 142 00:12:49,000 --> 00:12:50,620 I'm a big girl, Dad. 143 00:12:50,830 --> 00:12:52,580 Ah, last time you let me push you. 144 00:12:52,790 --> 00:12:54,460 But I don't need you to push me, Daddy. 145 00:12:54,670 --> 00:12:55,880 Oh. 146 00:13:01,760 --> 00:13:03,720 Is Niko my new daddy? 147 00:13:09,060 --> 00:13:11,770 Daddy, I haven't seen you in a long time. 148 00:13:12,560 --> 00:13:13,770 Where have you been? 149 00:13:15,400 --> 00:13:17,320 Daddy, I really wanna see you. 150 00:13:18,610 --> 00:13:19,860 I love you, Daddy. 151 00:13:20,700 --> 00:13:23,160 Daddy, you're my hero. 152 00:13:25,030 --> 00:13:26,620 Seven-year-old Chris William 153 00:13:26,830 --> 00:13:28,950 and three-year-old Tristan Howard 154 00:13:29,160 --> 00:13:31,210 were abducted today from school. 155 00:13:31,420 --> 00:13:33,220 Authorities say that they were scheduled 156 00:13:33,420 --> 00:13:35,420 to be car ride 157 00:13:35,630 --> 00:13:37,800 and are believed to have been lured into the wrong vehicle. 158 00:13:38,010 --> 00:13:40,810 They were both last seen wearing their school uniforms. 159 00:13:41,010 --> 00:13:43,510 This is the fifth abduction in the last three months. 160 00:13:43,720 --> 00:13:45,760 Now, this story is still developing. 161 00:13:45,970 --> 00:13:48,390 Authorities say that they have several leads. 162 00:13:48,600 --> 00:13:51,770 They're currently reviewing security footage from the school 163 00:13:51,980 --> 00:13:54,440 and are analyzing the vehicle that was used 164 00:13:54,650 --> 00:13:56,400 during the children's abduction. 165 00:13:56,610 --> 00:13:59,150 Authorities say if you have any information 166 00:13:59,360 --> 00:14:01,190 about the whereabouts of these children, 167 00:14:01,400 --> 00:14:03,660 call 9-1-1 immediately. 168 00:14:34,400 --> 00:14:36,530 Go, Mom. Go, go, go. 169 00:14:45,410 --> 00:14:47,700 - Done. - No way. 170 00:14:55,500 --> 00:14:57,000 I knew mom was gonna win. 171 00:14:57,210 --> 00:14:59,090 No one can beat her at Wild Wild West. 172 00:15:00,210 --> 00:15:02,260 - Done. - Great job. 173 00:15:03,380 --> 00:15:05,340 I'll cheer for you in the next round, Niko. 174 00:15:05,550 --> 00:15:06,590 Thanks, Raine. 175 00:15:07,260 --> 00:15:08,970 Wait, we're-- we can't switch teams like that. 176 00:15:09,180 --> 00:15:11,560 - We're supposed to be partners. - Sorry, Mom. 177 00:15:16,060 --> 00:15:17,150 Babe. 178 00:15:18,150 --> 00:15:19,650 I just want you to relax. 179 00:15:24,200 --> 00:15:25,250 You tired? 180 00:15:27,200 --> 00:15:28,530 It's too risky, Niko. 181 00:15:31,660 --> 00:15:32,790 It's too soon. 182 00:15:34,460 --> 00:15:36,840 Raine just got adjusted with all that's happened. 183 00:15:38,290 --> 00:15:40,210 I understand your concern, but... 184 00:15:41,420 --> 00:15:42,750 with this offer, 185 00:15:42,960 --> 00:15:44,300 we're only talking about three years. 186 00:15:44,510 --> 00:15:46,220 I know. 187 00:15:46,430 --> 00:15:48,850 And they're willing to pay for relocation fees. 188 00:15:50,050 --> 00:15:51,510 And with the bonus, 189 00:15:51,510 --> 00:15:52,850 we'll finally be able to pay off the car. 190 00:15:53,060 --> 00:15:54,640 True. 191 00:15:54,850 --> 00:15:56,730 But don't get me wrong, I am happy about your job offer. 192 00:15:57,440 --> 00:15:58,770 Okay. 193 00:15:58,980 --> 00:16:00,400 And definitely we can use the money. 194 00:16:00,980 --> 00:16:02,270 Plus, I've already done a research 195 00:16:02,480 --> 00:16:03,730 on schools in the area, 196 00:16:03,940 --> 00:16:06,030 and compared to where Raine goes now, 197 00:16:06,240 --> 00:16:07,280 they're much better. 198 00:16:07,490 --> 00:16:09,110 See, that's the thing. 199 00:16:09,320 --> 00:16:11,280 That's the whole reason why I got out of the military. 200 00:16:11,280 --> 00:16:12,870 I didn't want to be that mom that takes her kid 201 00:16:13,080 --> 00:16:14,950 from house to house, school to school. 202 00:16:15,620 --> 00:16:18,000 Kids thrive in stability. 203 00:16:19,000 --> 00:16:20,210 I agree. 204 00:16:21,710 --> 00:16:24,710 And given the current economic situation, 205 00:16:24,920 --> 00:16:26,510 I think there's way more opportunity 206 00:16:26,720 --> 00:16:29,680 for long-term stability in Utah right now. 207 00:16:31,260 --> 00:16:33,470 I just don't want to take Raine away from her dad. 208 00:16:34,810 --> 00:16:37,680 Look, I truly think that he's getting himself together. 209 00:16:44,360 --> 00:16:45,860 Seven-year-old Chris William 210 00:16:46,070 --> 00:16:48,320 and three-year-old Tristan Howard 211 00:16:48,530 --> 00:16:50,450 were abducted today from school. 212 00:16:50,660 --> 00:16:52,320 Authorities say that they were scheduled-- 213 00:16:56,540 --> 00:16:57,580 See? 214 00:16:58,580 --> 00:17:00,790 The change might not be such a bad thing. 215 00:17:02,130 --> 00:17:03,590 And-- 216 00:17:03,790 --> 00:17:05,880 I hear you with Clyde, I really do. 217 00:17:06,710 --> 00:17:10,720 But he's had three years to get his shit together, 218 00:17:10,930 --> 00:17:13,930 and it's not your job to babysit him anymore. 219 00:17:16,930 --> 00:17:18,180 Look. 220 00:17:19,690 --> 00:17:22,360 We're not gonna keep her from him, I promise. 221 00:17:23,610 --> 00:17:26,980 And to put in the work to get clearance from the judge. 222 00:17:30,860 --> 00:17:33,110 If we relocate, 223 00:17:33,320 --> 00:17:34,620 this is the last time. 224 00:17:43,580 --> 00:17:44,830 I couldn't agree more. 225 00:17:59,890 --> 00:18:02,140 - Morning. - Good morning. 226 00:18:20,910 --> 00:18:22,160 It's probably Joi. 227 00:18:22,160 --> 00:18:23,620 Can you let her in on your way out, babe? 228 00:18:23,620 --> 00:18:24,790 Of course. 229 00:18:41,730 --> 00:18:43,700 - Hi, good morning. - Morning, Joi. 230 00:18:43,890 --> 00:18:46,770 - Have a good one. - Thanks. 231 00:19:20,260 --> 00:19:22,810 Jab. 232 00:19:24,640 --> 00:19:25,980 Good job. 233 00:19:31,780 --> 00:19:32,870 Good job. 234 00:19:33,610 --> 00:19:35,820 Up here. 235 00:19:37,070 --> 00:19:38,240 One, two, three. 236 00:19:39,030 --> 00:19:40,070 Again. 237 00:19:41,870 --> 00:19:42,910 Three. 238 00:19:44,790 --> 00:19:45,830 Again. 239 00:19:47,040 --> 00:19:48,120 Good job. 240 00:19:50,790 --> 00:19:51,880 All right. Again. 241 00:19:53,260 --> 00:19:54,310 Double jab. 242 00:19:56,050 --> 00:19:57,130 To the left. 243 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 Good job. 244 00:20:00,600 --> 00:20:01,680 One, two. 245 00:20:03,520 --> 00:20:04,440 Jab. 246 00:20:04,640 --> 00:20:06,180 What's going on? 247 00:20:06,810 --> 00:20:07,850 We're good. 248 00:20:08,520 --> 00:20:10,190 - One, two, three. - I need to talk to you. 249 00:20:10,400 --> 00:20:12,070 - Nice. - Sky, what's up? 250 00:20:13,860 --> 00:20:15,650 I might be relocating to Utah. 251 00:20:20,530 --> 00:20:22,410 Utah? 252 00:20:23,910 --> 00:20:26,290 - Are we working or what? - Take these off. 253 00:20:27,080 --> 00:20:28,790 We just fucking started to take your gloves off? 254 00:20:29,000 --> 00:20:30,210 Well, now we're done. 255 00:20:32,500 --> 00:20:34,670 Go. 256 00:20:34,880 --> 00:20:36,050 What's really going on? 257 00:20:38,720 --> 00:20:40,220 Don't tell me. 258 00:20:40,970 --> 00:20:42,260 You caught that husband cheating. 259 00:20:42,470 --> 00:20:44,680 I told you about him. 260 00:20:46,430 --> 00:20:48,520 Doesn't that sound like someone else I know? 261 00:20:50,100 --> 00:20:52,150 May have had a few women leave me here and there. 262 00:20:52,360 --> 00:20:54,400 - Oh, just a few? - Just a few. 263 00:20:55,820 --> 00:20:57,650 No, he didn't cheat, Caesar. 264 00:20:57,860 --> 00:20:59,700 He got a really good job offer. 265 00:20:59,910 --> 00:21:01,960 And we really could use the money. 266 00:21:02,160 --> 00:21:03,320 Hmm. 267 00:21:03,530 --> 00:21:05,030 So it's a money thing, huh? 268 00:21:05,620 --> 00:21:08,290 Well, I know you know I can fix any issue you have, 269 00:21:08,500 --> 00:21:10,080 especially a money one. 270 00:21:10,290 --> 00:21:13,290 I am not running guns for you 271 00:21:13,500 --> 00:21:15,250 to convicts and drug dealers. 272 00:21:15,750 --> 00:21:17,510 Sky, what's the price? 273 00:21:18,090 --> 00:21:20,760 - The price of what? - The price for you to stay. 274 00:21:23,720 --> 00:21:24,800 A quarter mil. 275 00:21:26,140 --> 00:21:28,640 - What you got for me? - I got a trunk full. 276 00:21:29,180 --> 00:21:30,810 Sitting out there in that driveway. 277 00:21:31,350 --> 00:21:32,850 I'm serious, man. 278 00:21:33,060 --> 00:21:34,480 Your husband can make his bonus in two days. 279 00:21:34,690 --> 00:21:36,610 You can stay, continue to train me, 280 00:21:36,820 --> 00:21:40,070 and I can keep all my bitches on track and feeling safe. 281 00:21:42,490 --> 00:21:44,200 That doesn't even sound right. 282 00:21:45,830 --> 00:21:47,910 And plus, I-- 283 00:21:48,120 --> 00:21:49,950 I got a little girl I gotta think about. 284 00:21:51,460 --> 00:21:54,130 Yeah, that's even more of a reason. 285 00:21:55,090 --> 00:21:56,220 I guess we'll see. 286 00:21:57,170 --> 00:21:58,250 I guess so. 287 00:22:20,280 --> 00:22:21,320 What's up? 288 00:22:22,280 --> 00:22:23,820 I still think it would be easier 289 00:22:24,030 --> 00:22:25,820 if you focused on how you squeeze the trigger. 290 00:22:26,370 --> 00:22:27,620 What am I doing? 291 00:22:27,830 --> 00:22:29,160 See, when you release your wrist, 292 00:22:29,370 --> 00:22:30,370 it flinches a bit. 293 00:22:30,580 --> 00:22:31,950 - Up and down? - Yeah. 294 00:22:32,160 --> 00:22:33,920 So don't let the recoil intimidate you. 295 00:22:34,830 --> 00:22:36,250 I'm not intimidated by the recoil. 296 00:22:36,460 --> 00:22:37,540 All right, let's go. 297 00:23:20,920 --> 00:23:23,050 - Hi. - Hi, Mommy. 298 00:23:24,680 --> 00:23:26,100 Oh. 299 00:23:34,690 --> 00:23:36,740 Joi, do you think you could give me an hour or so? 300 00:23:37,310 --> 00:23:39,650 I have a few phone calls that need my attention. 301 00:23:39,860 --> 00:23:41,520 No problem. 302 00:23:41,730 --> 00:23:43,530 I guess this is the best time to finish our puzzle. 303 00:23:43,740 --> 00:23:45,330 - Thank you so much. - No problem. 304 00:24:02,380 --> 00:24:04,260 - Good afternoon. - Good afternoon. 305 00:24:05,130 --> 00:24:07,180 Could you please direct me to the right department 306 00:24:07,380 --> 00:24:09,930 to inquire about the process of transferring schools? 307 00:24:10,140 --> 00:24:11,220 One moment, ma'am. 308 00:24:11,970 --> 00:24:13,600 Let me place you on a brief hold. 309 00:24:13,810 --> 00:24:15,020 Thank you so much. 310 00:24:20,440 --> 00:24:21,730 Are you still here, ma'am? 311 00:24:22,520 --> 00:24:23,690 Yes, I'm here. 312 00:24:24,480 --> 00:24:26,190 Social security card. Proof of residency. 313 00:24:26,400 --> 00:24:28,450 Huh. I figured. 314 00:24:29,240 --> 00:24:31,070 And their immunization records. 315 00:24:31,990 --> 00:24:32,950 Thank you so much. 316 00:24:33,540 --> 00:24:34,750 Have a great day. 317 00:24:52,180 --> 00:24:53,260 What's your pulse looking like? 318 00:24:54,390 --> 00:24:56,560 140. You? 319 00:24:57,810 --> 00:25:00,100 It was 98 until I saw you. 320 00:25:00,810 --> 00:25:03,150 Now, it's skyrocketing. 321 00:25:04,190 --> 00:25:05,190 You know, that's funny. 322 00:25:05,820 --> 00:25:06,860 Why is that? 323 00:25:07,530 --> 00:25:09,530 - Sky. - Clyde. 324 00:25:09,740 --> 00:25:10,820 Nice to meet you. 325 00:25:11,530 --> 00:25:12,820 I've been seeing you around here lately. 326 00:25:13,410 --> 00:25:15,200 Yeah, you know the Corps needs me in top shape. 327 00:25:15,410 --> 00:25:16,740 - Who you with? - Navy. 328 00:25:16,950 --> 00:25:18,040 Oorah. 329 00:25:18,250 --> 00:25:20,750 Oh, okay, marine guy. 330 00:25:20,960 --> 00:25:22,250 I see you, I see you. 331 00:25:22,460 --> 00:25:24,170 - Proud to serve. - I know that's right. 332 00:25:25,460 --> 00:25:26,500 Oh? 333 00:25:27,130 --> 00:25:28,510 What do you usually do after your workouts? 334 00:25:29,720 --> 00:25:31,300 Uh, I don't know. 335 00:25:31,510 --> 00:25:33,220 I usually, you know, go grab a bite to eat at Blanks. 336 00:25:33,890 --> 00:25:35,220 Well, I'd love to join you, Ms. Sky. 337 00:25:36,310 --> 00:25:39,310 Well, I'd love for you to join me, Mr. Clyde. 338 00:25:58,330 --> 00:25:59,660 I guess, you're about to call your mom. 339 00:26:23,730 --> 00:26:24,940 Is everything okay? 340 00:26:26,230 --> 00:26:27,520 Everything's fine. 341 00:26:28,320 --> 00:26:30,110 I need you to do me a favor and look in 342 00:26:30,320 --> 00:26:31,940 for some documents for me. 343 00:26:32,150 --> 00:26:33,570 Yeah, what kind of documents and what would it be? 344 00:26:33,780 --> 00:26:35,200 A personal security card. 345 00:26:35,870 --> 00:26:37,370 They'll be at the bottom of the bookshelf. 346 00:26:37,910 --> 00:26:39,330 In like a little black bag. 347 00:26:39,540 --> 00:26:41,330 I know what bag you're talking about. 348 00:26:45,250 --> 00:26:47,130 While you're on the phone, 349 00:26:47,340 --> 00:26:49,500 while you're there, I wanted to let you know 350 00:26:49,710 --> 00:26:53,170 it's a possibility that we could be relocating. 351 00:26:53,380 --> 00:26:54,760 But nothing is set in stone. 352 00:26:55,300 --> 00:26:57,800 What the fuck you mean you're relocating? 353 00:26:58,010 --> 00:26:59,760 Hold on, wait, wait, wait. 354 00:26:59,970 --> 00:27:01,470 You call me to look for my daughter's documents 355 00:27:01,680 --> 00:27:03,680 so you can take my little girl away from me? 356 00:27:04,310 --> 00:27:06,560 All right, look, I said nothing is set in stone. 357 00:27:08,110 --> 00:27:09,770 Vile ass bitch. 358 00:29:00,930 --> 00:29:03,260 I thought Raine was gonna log back in, but she didn't. 359 00:29:06,890 --> 00:29:08,020 You're so beautiful. 360 00:29:12,730 --> 00:29:14,150 Niko, where's your ring? 361 00:29:21,070 --> 00:29:22,910 I'm tired. 362 00:29:24,910 --> 00:29:25,950 Fine. 363 00:29:53,230 --> 00:29:54,480 This is so good. 364 00:29:55,400 --> 00:29:57,070 I can't wait to finish. 365 00:30:01,030 --> 00:30:02,070 Hello? 366 00:30:02,990 --> 00:30:04,990 I need you to send those files over immediately. 367 00:30:05,780 --> 00:30:08,040 Because I have to take care of this little effing brat. 368 00:30:11,000 --> 00:30:13,080 The babysitting pays for my music. 369 00:30:13,290 --> 00:30:14,500 It's a must. 370 00:30:17,050 --> 00:30:19,390 Thank you. I'll be waiting for my files. 371 00:30:42,650 --> 00:30:44,200 [indistinct] on the track ♪ 372 00:30:44,820 --> 00:30:46,570 ♪ I make shit bad bitches gon' bounce to ♪ 373 00:30:46,780 --> 00:30:48,450 ♪ I tell a nigga [indistinct] 374 00:30:48,660 --> 00:30:49,990 [indistinct], bitch, he whip ♪ 375 00:30:51,960 --> 00:30:53,260 ♪ Yeah I got-- ♪ 376 00:31:05,430 --> 00:31:07,680 Today is gonna be a late day for me. 377 00:31:08,260 --> 00:31:09,810 I should be back around seven. 378 00:31:10,020 --> 00:31:11,780 I didn't have time to fix anything, 379 00:31:11,980 --> 00:31:13,740 so Door Dash is on me. 380 00:31:14,310 --> 00:31:15,350 What time will you be back home? 381 00:31:15,560 --> 00:31:16,770 Not too late, baby, um. 382 00:31:17,440 --> 00:31:18,980 If I'm not back in time, she can watch her show. 383 00:31:19,190 --> 00:31:20,360 Okay. 384 00:31:21,900 --> 00:31:22,940 Bye, sweetheart. 385 00:32:02,400 --> 00:32:03,940 - Hello, Sky. - Hello. 386 00:32:03,940 --> 00:32:05,530 - It's a pleasure to meet you. - Nice to meet you, too. 387 00:32:07,660 --> 00:32:09,280 - Seth. - What's up, lady? 388 00:32:09,490 --> 00:32:11,740 - Oh, good to see you again. - Good to see you, too. 389 00:32:12,290 --> 00:32:14,960 Gentlemen, this is Sky. 390 00:32:16,790 --> 00:32:17,830 Okay. 391 00:32:20,670 --> 00:32:22,630 Damn, who y'all going to get, Tony Montana? 392 00:32:22,840 --> 00:32:25,510 Come on, girl, you know we don't half-ass anything around here. 393 00:32:25,720 --> 00:32:27,020 - I see. - Yeah. 394 00:32:27,930 --> 00:32:29,050 Oh, shit. 395 00:32:29,720 --> 00:32:32,470 - You got the 43X. - What did I tell you? 396 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 She can shoot them all, but... 397 00:32:36,390 --> 00:32:38,190 she's had her eye on this one for a while. 398 00:32:42,320 --> 00:32:43,830 Oh, yeah, I'm gonna get y'all right. 399 00:32:44,650 --> 00:32:46,070 Yeah, you need to. 400 00:32:46,570 --> 00:32:48,400 Somebody got to show these guys how to shoot these things. 401 00:32:50,240 --> 00:32:51,280 Indeed. 402 00:33:06,340 --> 00:33:09,260 Hello, no one is available to take your call. 403 00:33:09,470 --> 00:33:11,720 Please leave a message after the tone. 404 00:33:13,760 --> 00:33:14,810 Dad... 405 00:33:15,810 --> 00:33:17,770 when are you going to come by and see me? 406 00:33:17,980 --> 00:33:19,270 I miss you. 407 00:33:20,650 --> 00:33:22,240 I haven't seen you in forever. 408 00:33:26,740 --> 00:33:29,370 Have you seen my phone? I can't find it anywhere. 409 00:33:30,110 --> 00:33:32,410 Yeah, I was calling my mom. 410 00:33:33,490 --> 00:33:35,450 Please ask me before using my phone. 411 00:33:35,660 --> 00:33:37,540 You can't just go and take people's things like that. 412 00:33:37,750 --> 00:33:39,790 I know your mom taught you better. 413 00:33:43,420 --> 00:33:46,040 This isn't your mom's number. Why are you lying to me? 414 00:33:46,710 --> 00:33:48,960 I'm sorry. I won't do it again. 415 00:33:50,380 --> 00:33:52,550 Don't be sorry. Do better. 416 00:33:53,090 --> 00:33:54,680 Sorry doesn't make you better. 417 00:34:00,850 --> 00:34:04,100 Whenever you're ready, let's go downstairs and watch a movie. 418 00:34:04,860 --> 00:34:07,570 What, you did not recognize my pretty face? 419 00:34:10,360 --> 00:34:12,320 Are you going to kill me? 420 00:34:12,530 --> 00:34:13,570 Well... 421 00:34:15,660 --> 00:34:17,030 that all depends. 422 00:34:17,660 --> 00:34:18,700 On what? 423 00:34:20,120 --> 00:34:22,080 If you can do what we ask of you. 424 00:34:26,670 --> 00:34:28,130 A little brave of you, stealing. 425 00:34:28,670 --> 00:34:30,260 Looks like we've got fucking... 426 00:34:30,470 --> 00:34:31,980 Go ahead and have the rest. I'll make some more. 427 00:34:32,180 --> 00:34:34,140 Are you sure? 428 00:34:43,980 --> 00:34:45,270 Were your parents expecting company 429 00:34:45,480 --> 00:34:46,650 this evening for our son? 430 00:34:55,490 --> 00:34:56,570 Raine! 431 00:34:56,780 --> 00:34:58,530 Daddy! 432 00:35:19,970 --> 00:35:21,430 Hey, hey, princess. 433 00:35:21,640 --> 00:35:23,060 Listen, Mommy asked me to bring you something. 434 00:35:23,270 --> 00:35:24,850 Can you open the door for Daddy, please? 435 00:35:25,060 --> 00:35:26,270 Maybe you should wait until Sky gets here. 436 00:35:26,860 --> 00:35:28,660 She didn't tell me that anybody was coming this evening. 437 00:35:28,860 --> 00:35:30,020 - Please open the door. - Come on, let's go. 438 00:35:30,230 --> 00:35:31,190 - Please. - Come on. 439 00:35:31,400 --> 00:35:32,610 - Please? - Hey! 440 00:35:32,820 --> 00:35:33,860 What's your name? 441 00:35:34,860 --> 00:35:35,900 Joi. 442 00:35:36,570 --> 00:35:38,120 Joi, you need to let me in. 443 00:35:38,700 --> 00:35:39,910 Please open the door, please? 444 00:35:40,120 --> 00:35:41,660 - Let me in! - Please. 445 00:35:41,870 --> 00:35:43,290 - We need to go. - Raine! 446 00:35:43,500 --> 00:35:45,330 - Come on. - Raine! 447 00:35:46,120 --> 00:35:47,460 Open this door! 448 00:35:55,300 --> 00:35:56,550 Come on, Raine. 449 00:35:56,760 --> 00:35:58,550 Hey, hey, hey. Listen, it's okay. 450 00:35:58,760 --> 00:36:01,430 It's okay. You're fine, okay? 451 00:36:01,640 --> 00:36:02,930 Why can't I see my daddy? 452 00:36:03,140 --> 00:36:04,560 You can. 453 00:36:04,770 --> 00:36:06,440 He just has to run it by your mom first. 454 00:36:06,640 --> 00:36:10,150 Listen, why don't you go ahead and dry these tears. 455 00:36:10,360 --> 00:36:11,690 Uh, go ahead and clean your hands. 456 00:36:11,900 --> 00:36:13,230 And by the time that you're done, 457 00:36:13,440 --> 00:36:15,150 I'll have fresh popcorn ready, okay? 458 00:36:15,700 --> 00:36:18,370 Can you call my mommy to tell her my daddy's here? 459 00:36:19,370 --> 00:36:20,750 I will. Okay? 460 00:36:20,950 --> 00:36:22,330 Now go-- go ahead and get cleaned up. 461 00:37:02,870 --> 00:37:05,540 Hello, no one is available to take your call. 462 00:37:05,750 --> 00:37:07,670 Please leave a message after the tone. 463 00:37:07,870 --> 00:37:09,830 Nobody's here? 464 00:37:42,030 --> 00:37:44,320 - Daddy! - Hey, baby. 465 00:37:45,200 --> 00:37:46,200 Where's Joi? 466 00:37:46,950 --> 00:37:49,290 Ah, Joi had to go. 467 00:37:49,790 --> 00:37:52,080 But now we get to spend more time together. 468 00:37:52,290 --> 00:37:53,880 - How's that sound? - Great. 469 00:37:54,090 --> 00:37:55,930 Daddy, can I show you something? 470 00:37:56,460 --> 00:37:57,960 Uh, I'd love that. 471 00:37:58,170 --> 00:37:59,720 But first, can you go pack a bag? 472 00:37:59,920 --> 00:38:01,720 - We're going on an adventure. - Mm-hmm. 473 00:38:01,930 --> 00:38:04,180 Then you can tell me whatever you want to tell me in the car. 474 00:38:04,390 --> 00:38:05,430 Okay. 475 00:38:38,250 --> 00:38:40,170 Mommy never lets me sit in the front seat. 476 00:38:40,380 --> 00:38:41,760 Well, Mommy's not here, all right? 477 00:38:42,260 --> 00:38:43,590 You're with Daddy now. You can do whatever you want. 478 00:38:44,470 --> 00:38:45,510 All right, put your seatbelt on. 479 00:39:14,540 --> 00:39:16,080 Told you to open the door. 480 00:39:46,160 --> 00:39:48,250 - Hey, baby. - Hi, Daddy. 481 00:39:48,450 --> 00:39:49,870 - You having fun up there? - Mm-hmm. 482 00:39:50,080 --> 00:39:51,660 - Playing your game? - Yes, Daddy. 483 00:39:51,870 --> 00:39:54,290 All right. Well, listen, I'm almost done. 484 00:39:54,500 --> 00:39:55,790 We're gonna get out of here, 485 00:39:56,000 --> 00:39:57,040 and we're gonna have an adventure. 486 00:40:32,620 --> 00:40:34,040 This is Claudia. 487 00:40:34,250 --> 00:40:36,880 Hey, sis. It's your big brother. 488 00:40:37,080 --> 00:40:38,420 Hey. 489 00:40:38,620 --> 00:40:41,880 What do I owe this pleasure? 490 00:40:42,090 --> 00:40:44,800 I need you. 491 00:40:45,760 --> 00:40:47,090 For? 492 00:40:48,340 --> 00:40:50,970 You remember that park we used to play at as kids? 493 00:40:51,180 --> 00:40:52,720 Yeah. 494 00:40:52,930 --> 00:40:54,760 Can you, uh, meet me there in an hour? 495 00:40:55,600 --> 00:40:56,810 Uh, why? 496 00:40:57,520 --> 00:40:58,890 What's going on? 497 00:40:58,900 --> 00:41:00,860 Listen, I just need you to meet me there in an hour. 498 00:41:00,860 --> 00:41:01,820 Can you do that? 499 00:41:03,150 --> 00:41:04,610 Yeah, sure. 500 00:41:04,820 --> 00:41:05,940 You sure everything is all right? 501 00:41:08,320 --> 00:41:09,320 I'll see you in an hour. 502 00:41:10,320 --> 00:41:11,570 All right. I'll be there. 503 00:41:14,240 --> 00:41:15,990 Aunt Claudia! 504 00:41:23,170 --> 00:41:25,840 Girl, you got so big. 505 00:41:26,050 --> 00:41:27,260 Oh, wow. 506 00:41:27,470 --> 00:41:28,810 Hey, sis. 507 00:41:29,010 --> 00:41:30,630 - Hey. - Thanks for coming. 508 00:41:32,090 --> 00:41:35,390 Listen, I need you to watch her for a couple of hours for me. 509 00:41:36,430 --> 00:41:38,100 And per usual... 510 00:41:38,940 --> 00:41:40,240 all festivities are on me. 511 00:41:42,060 --> 00:41:43,360 Raine, are you hungry? 512 00:41:43,900 --> 00:41:45,520 Has your dad fed you? 513 00:41:45,730 --> 00:41:47,980 No. I had some chips. 514 00:41:48,530 --> 00:41:49,780 Wow, just-- 515 00:41:50,360 --> 00:41:53,660 How about eating some real good food? 516 00:41:53,870 --> 00:41:57,490 I'm gonna take you to the best-kept secret, 517 00:41:57,700 --> 00:42:00,080 the best chicken and waffles in the world. 518 00:42:00,290 --> 00:42:02,210 Yes, I love chicken and waffles. 519 00:42:03,460 --> 00:42:04,500 Cool. 520 00:42:05,340 --> 00:42:06,710 All right, listen, I love you. 521 00:42:07,510 --> 00:42:08,520 Come here, baby. 522 00:42:09,670 --> 00:42:10,760 I love you. 523 00:42:11,340 --> 00:42:14,140 I want you to be safe, mind your surroundings, 524 00:42:14,350 --> 00:42:16,020 and I will see you soon. 525 00:42:17,180 --> 00:42:19,810 - Okay? - I love you too, Daddy. 526 00:42:20,020 --> 00:42:21,390 All right. 527 00:42:22,730 --> 00:42:23,980 Protect my daughter for me. 528 00:42:24,560 --> 00:42:26,360 - I got you. Come on, baby. - Good. 529 00:42:48,090 --> 00:42:49,130 Seatbelt. 530 00:42:55,390 --> 00:42:56,430 Forget something? 531 00:43:01,180 --> 00:43:02,390 You're doing a really great job. 532 00:43:03,190 --> 00:43:04,570 Like I'm supposed to know about that. 533 00:43:04,770 --> 00:43:07,230 - Mm-hmm. - That's your job to tell me. 534 00:43:07,730 --> 00:43:09,610 All right, see you later, bro. 535 00:43:38,850 --> 00:43:40,060 Sky, you ain't gonna eat nothing? 536 00:43:41,680 --> 00:43:43,810 I can't reach my daughter or her sitter. 537 00:43:44,600 --> 00:43:46,020 I need to go by my house real quick. 538 00:43:46,650 --> 00:43:47,950 All right. 539 00:43:48,150 --> 00:43:49,190 Let me know if you need anything. 540 00:43:49,190 --> 00:43:50,110 All right, I'll be back. 541 00:43:54,780 --> 00:43:56,400 Hey, baby, I made up a song about you. 542 00:43:56,610 --> 00:43:57,570 Come check it out. 543 00:43:58,280 --> 00:43:59,820 ♪ Oh, Doris ♪ 544 00:44:00,120 --> 00:44:02,620 ♪ You're looking so lovely tonight ♪ 545 00:44:02,830 --> 00:44:05,710 ♪ You got a smile that shines so bright ♪ 546 00:44:05,920 --> 00:44:07,010 ♪ Oh, Doris ♪ 547 00:44:08,750 --> 00:44:10,840 Could you make me your chicken pot pie, baby? 548 00:44:13,090 --> 00:44:14,420 Please. 549 00:44:14,630 --> 00:44:16,010 How about... 550 00:44:16,220 --> 00:44:17,430 Yeah? 551 00:44:18,220 --> 00:44:20,180 You fix my [indistinct]. 552 00:44:20,390 --> 00:44:22,350 Ooh, come on. Really? 553 00:44:22,560 --> 00:44:25,020 - Mm-hmm. - That old piece of crap, baby? 554 00:44:25,230 --> 00:44:26,600 You had that ever since you was a kid? 555 00:44:26,810 --> 00:44:28,560 Mm-hmm. It's sentimental. 556 00:44:30,310 --> 00:44:31,310 Mmm. 557 00:44:31,520 --> 00:44:33,270 You know I can't say no to that. 558 00:44:35,070 --> 00:44:36,610 You bet I will, baby. 559 00:44:40,740 --> 00:44:43,120 - Love you, baby. - Love you more. 560 00:44:54,710 --> 00:44:55,760 Raine! 561 00:44:59,470 --> 00:45:00,510 Raine! 562 00:45:01,430 --> 00:45:02,470 Raine! 563 00:45:31,290 --> 00:45:32,330 No. 564 00:45:43,180 --> 00:45:45,470 He took her. He took her. 565 00:45:46,310 --> 00:45:48,930 And she's not here. I came home [indistinct] Raine. 566 00:45:50,140 --> 00:45:51,140 I didn't see her. 567 00:45:51,900 --> 00:45:53,310 I saw blood on the walls. 568 00:45:53,520 --> 00:45:54,730 I didn't see Joi. I didn't see nothing. 569 00:45:56,610 --> 00:45:57,820 They're not here. They're not here. 570 00:45:58,030 --> 00:45:59,070 He took my baby. 571 00:46:01,570 --> 00:46:03,030 Okay. 572 00:46:05,280 --> 00:46:07,410 Try. Hurry up. 573 00:46:08,080 --> 00:46:09,160 I'll see you when you get here. 574 00:46:53,460 --> 00:46:54,710 Damn it. 575 00:46:54,920 --> 00:46:57,090 Honey, this thing's a piece of shit. 576 00:46:58,590 --> 00:47:00,050 What do you want to keep it for? 577 00:47:03,050 --> 00:47:05,090 That's something she had when she was just a little girl. 578 00:47:42,970 --> 00:47:45,140 Hey, honey, we got any more beer left? 579 00:47:51,060 --> 00:47:53,560 Hey, baby, did I tell you today that I loved you? 580 00:47:54,940 --> 00:47:56,990 Did I tell you today that you were beautiful? 581 00:47:57,190 --> 00:47:59,150 Well, you are. 582 00:48:00,070 --> 00:48:01,870 You're the most beautiful thing in the world. 583 00:48:03,320 --> 00:48:05,240 That's why I'm fixing this thing for you, you know. 584 00:48:06,070 --> 00:48:08,200 Because I think you're beautiful and I love you. 585 00:48:09,990 --> 00:48:11,450 I still think you should get rid of it. 586 00:48:17,500 --> 00:48:19,920 Baby, I-- I'm gonna need another tool here. 587 00:48:20,130 --> 00:48:21,170 This ain't working. 588 00:48:43,110 --> 00:48:45,280 Honey, you didn't fall asleep on me, did you? 589 00:49:42,840 --> 00:49:44,600 Baby, this tool ain't gonna do it. 590 00:49:44,800 --> 00:49:47,100 I gotta go downstairs to get my screw gun. 591 00:49:53,930 --> 00:49:55,760 I need to fix the door, too. 592 00:50:17,410 --> 00:50:19,370 - Howard! - What? 593 00:50:19,960 --> 00:50:21,420 Finish it tomorrow. 594 00:50:22,580 --> 00:50:23,880 I can't find my screw gun, 595 00:50:24,080 --> 00:50:25,670 so I'm trying to use this damn hammer. 596 00:50:25,880 --> 00:50:27,590 You know, it's-- it's in the basement somewhere. 597 00:50:27,800 --> 00:50:30,510 - But-- - All right! 598 00:50:30,720 --> 00:50:32,510 - I'm trying to sleep. - All right. 599 00:51:03,670 --> 00:51:05,760 Wait, it's hard to understand what you're saying. 600 00:51:06,340 --> 00:51:07,390 Slow down. 601 00:51:10,170 --> 00:51:11,800 Yeah, of course, whatever you need. 602 00:51:14,220 --> 00:51:15,260 Yeah, I'm on my way. 603 00:51:18,930 --> 00:51:20,010 Shit! 604 00:51:29,940 --> 00:51:31,900 Give me the rundown, Cap, 605 00:51:32,110 --> 00:51:33,990 you gotta have some contingency plan 606 00:51:34,200 --> 00:51:35,490 for something like this. 607 00:51:36,110 --> 00:51:38,370 Listen, man, I'm going solo on this one. 608 00:51:38,580 --> 00:51:40,880 - Sky needs me. - Well, let me get the men. 609 00:51:41,080 --> 00:51:43,660 What I need you to do is take the men, 610 00:51:43,870 --> 00:51:45,790 and finish this deal, you understand? 611 00:51:46,000 --> 00:51:47,330 - I got you. - Thank you. 612 00:51:48,790 --> 00:51:50,920 Guys, I'm out, I'll send you my location. 613 00:51:51,130 --> 00:51:52,210 Be ready. 614 00:52:30,840 --> 00:52:32,170 Hi. 615 00:52:32,380 --> 00:52:34,550 Um, do I know you? 616 00:52:34,760 --> 00:52:36,590 My name is Sarah Cohen. 617 00:52:37,340 --> 00:52:40,640 I'm looking for my daughter. Her tracking device led me here. 618 00:52:40,850 --> 00:52:42,220 Do you mind if I look around? 619 00:52:45,480 --> 00:52:48,150 Look, sweetheart, I-- I hope you find your daughter. 620 00:52:48,350 --> 00:52:52,150 I really do, but she's-- she's not here, okay? 621 00:52:52,360 --> 00:52:54,030 You have a good day, okay? 622 00:53:00,820 --> 00:53:03,580 Back up. I said back up. 623 00:53:13,880 --> 00:53:14,920 Is anyone else here? 624 00:53:16,300 --> 00:53:17,590 Get down on the floor. 625 00:53:18,470 --> 00:53:20,680 Hurry up! Put your hands behind your back. 626 00:53:33,940 --> 00:53:35,730 Relax, I just want to take a look around. 627 00:53:44,490 --> 00:53:45,620 Where's your phone? 628 00:53:47,750 --> 00:53:50,790 - Where is your goddamn phone? - On the couch. 629 00:53:52,080 --> 00:53:53,880 It's on the couch. 630 00:54:37,050 --> 00:54:39,680 - What the f-- - Put your hands down, Jody. 631 00:54:39,880 --> 00:54:41,170 Put them down. 632 00:54:41,380 --> 00:54:42,430 Drive. 633 00:54:44,890 --> 00:54:46,350 Where's Raine? 634 00:54:47,310 --> 00:54:48,480 I said drive. 635 00:54:49,390 --> 00:54:51,310 My wife and I 636 00:54:51,520 --> 00:54:53,190 are just looking for our daughter. 637 00:54:54,190 --> 00:54:55,230 Your daughter? 638 00:54:56,570 --> 00:54:58,330 I can assure you with all certainty 639 00:54:58,530 --> 00:55:00,290 if you refer to my daughter as your daughter again, 640 00:55:00,490 --> 00:55:02,830 then I will kill you, do you understand me? 641 00:55:03,030 --> 00:55:05,280 Yes. Yes. 642 00:55:05,490 --> 00:55:06,870 - Yes. - Now stop crying. 643 00:55:07,370 --> 00:55:08,530 Pull your shit together. 644 00:55:09,660 --> 00:55:13,660 And drive. 645 00:55:14,250 --> 00:55:15,460 Calm down. 646 00:55:32,930 --> 00:55:34,230 So, how's my wife? 647 00:55:56,000 --> 00:55:57,370 Hey, baby! 648 00:56:02,010 --> 00:56:03,680 Holy shit! 649 00:56:05,300 --> 00:56:06,630 Howard, look out! 650 00:56:06,840 --> 00:56:07,800 Howard, look out! 651 00:56:08,010 --> 00:56:09,510 What the fuck? 652 00:56:09,720 --> 00:56:11,720 Hands behind your back. 653 00:56:15,270 --> 00:56:16,560 Look, just shut up. 654 00:56:18,940 --> 00:56:21,070 We don't have any cash in this house. 655 00:56:21,650 --> 00:56:23,440 - Do you want to die today? - No. 656 00:56:23,650 --> 00:56:24,940 Then be still. 657 00:56:25,150 --> 00:56:26,650 Why are you doing this? 658 00:56:28,410 --> 00:56:30,780 Baby, you all right? 659 00:56:30,990 --> 00:56:32,030 Just shut up. 660 00:56:32,950 --> 00:56:34,700 What's going on? 661 00:56:36,080 --> 00:56:37,870 Just shut up. I want to take a look around. 662 00:56:38,080 --> 00:56:39,130 Just shut up. 663 00:56:42,170 --> 00:56:43,210 Raine? 664 00:56:44,090 --> 00:56:45,590 Baby, where are you? 665 00:56:46,800 --> 00:56:48,510 Raine, I'm here, just come out. 666 00:56:58,900 --> 00:57:00,450 Lying bitch. Is anybody else here? 667 00:57:00,650 --> 00:57:03,610 No! No! No one else is here. 668 00:57:38,940 --> 00:57:40,240 Raine! 669 00:57:42,690 --> 00:57:44,400 Raine, baby, are you in here? 670 00:57:45,530 --> 00:57:47,410 Baby, come out. I'm here. 671 00:57:47,610 --> 00:57:49,950 Raine, baby, Mommy is here, come here, baby. 672 00:58:04,920 --> 00:58:06,630 No. 673 00:58:07,800 --> 00:58:10,550 Where's my baby? Oh, my gosh. 674 00:58:10,760 --> 00:58:11,880 Okay. 675 00:58:14,100 --> 00:58:15,020 Raine? 676 00:58:31,740 --> 00:58:34,200 What's going on? Do you know this person? 677 00:58:34,870 --> 00:58:37,740 Lady, listen, we don't got shit. 678 00:58:38,620 --> 00:58:40,500 I can barely pay the bills. 679 00:58:40,710 --> 00:58:41,970 What the hell? 680 00:58:44,750 --> 00:58:47,670 What the fuck? 681 00:58:47,880 --> 00:58:49,000 Shit! 682 00:58:50,340 --> 00:58:51,510 Doris. 683 00:58:53,260 --> 00:58:55,510 Doris, baby, you-- Ow! 684 00:58:56,470 --> 00:58:58,510 Hey, honey, you okay, baby? 685 00:58:59,640 --> 00:59:03,140 Look, I found my daughter's device 686 00:59:03,350 --> 00:59:04,650 downstairs. 687 00:59:06,110 --> 00:59:07,150 Where is she? 688 00:59:11,610 --> 00:59:13,450 Lady, I swear to God, 689 00:59:13,660 --> 00:59:15,460 we don't know what you're talking about. 690 00:59:15,660 --> 00:59:18,330 - There are no children here. - Where is she? 691 00:59:19,160 --> 00:59:20,830 I swear, please. 692 00:59:21,040 --> 00:59:22,370 Look, you're lying. 693 00:59:23,420 --> 00:59:26,430 I found my daughter's device downstairs. 694 00:59:27,040 --> 00:59:30,880 So unless your wife is a goddamn handyman, 695 00:59:31,090 --> 00:59:32,210 where is she? 696 00:59:34,260 --> 00:59:38,010 Lady, I swear, there are no children here. 697 00:59:38,930 --> 00:59:40,930 We've been here all day long. 698 00:59:43,100 --> 00:59:45,020 We don't know who your daughter is. 699 00:59:45,230 --> 00:59:46,270 Look. 700 00:59:47,730 --> 00:59:49,570 I'm gonna ask you one more time. 701 00:59:50,940 --> 00:59:52,480 Where is my daughter? 702 00:59:52,690 --> 00:59:54,900 And why is her device here? 703 00:59:57,450 --> 01:00:00,330 Okay, fine. You don't want to tell me? 704 01:00:00,950 --> 01:00:02,580 - You say bye-bye to your wife. - Lady, please. 705 01:00:02,790 --> 01:00:04,620 Please, lady, please, dear God. 706 01:00:04,830 --> 01:00:06,920 - Where's my daughter? - Lady, please! 707 01:00:07,130 --> 01:00:09,550 Ssh! 708 01:00:12,130 --> 01:00:13,590 You don't want to tell me the truth? 709 01:00:18,050 --> 01:00:21,970 Okay, since you don't care about your wife... 710 01:00:23,310 --> 01:00:24,890 I wonder if you care about your life. 711 01:00:32,530 --> 01:00:35,040 Lady, I swear, 712 01:00:35,240 --> 01:00:37,030 we've been here all day. 713 01:00:37,240 --> 01:00:38,860 We don't know who your daughter is. 714 01:00:39,070 --> 01:00:40,700 There are no children here. 715 01:00:40,910 --> 01:00:42,120 Fine, all right. 716 01:00:46,580 --> 01:00:49,670 - What the fuck? - We don't know anything. 717 01:00:51,090 --> 01:00:52,750 Please don't hurt us. 718 01:00:54,380 --> 01:00:55,920 What the fuck? 719 01:00:57,050 --> 01:00:58,470 What are you doing, lady? 720 01:00:58,680 --> 01:00:59,590 Please. Please don't hurt us. 721 01:00:59,800 --> 01:01:01,350 We don't know anything. 722 01:01:01,550 --> 01:01:03,560 We don't know who your daughter is. 723 01:01:03,770 --> 01:01:07,240 I swear, lady, we've been here all day. 724 01:01:07,440 --> 01:01:09,410 We don't know who your daughter is. 725 01:01:10,230 --> 01:01:13,070 There are no children here. Look, check my phone. 726 01:01:13,270 --> 01:01:14,820 Check my phone! 727 01:01:15,030 --> 01:01:16,900 It's in my right pocket down here. 728 01:01:17,110 --> 01:01:19,450 There's an app on it called Eagle Eye. 729 01:01:19,660 --> 01:01:22,320 The code is 090987. 730 01:01:22,530 --> 01:01:23,910 - What pocket? - It's right there, 731 01:01:24,120 --> 01:01:25,910 my right front, lady, please check it out. 732 01:01:26,120 --> 01:01:27,620 Just check it out. 733 01:01:27,830 --> 01:01:29,920 It records everything around the house. 734 01:01:30,130 --> 01:01:31,300 What's the code? 735 01:01:31,500 --> 01:01:35,340 090987. 736 01:01:35,550 --> 01:01:37,210 It's all there. 737 01:01:37,420 --> 01:01:39,300 It's motion detected, if there would have been 738 01:01:39,510 --> 01:01:42,010 anybody else in the house, it would have recorded it. 739 01:01:42,220 --> 01:01:45,010 Please, lady, please, lady. 740 01:01:46,720 --> 01:01:48,890 Baby. You okay, baby? 741 01:01:49,100 --> 01:01:50,310 Baby, you okay? 742 01:01:55,360 --> 01:01:56,860 Yes, baby, easy. 743 01:02:07,910 --> 01:02:09,040 I love you, baby. 744 01:02:09,660 --> 01:02:13,380 Damn, [indistinct]. 745 01:02:18,010 --> 01:02:19,260 Please let us go. 746 01:02:19,470 --> 01:02:20,510 Where is this footage stored? 747 01:02:21,890 --> 01:02:25,110 - Just-- It's only on my phone! - How do I delete it? 748 01:02:25,640 --> 01:02:28,470 Just hit the delete button and it's all gone. 749 01:02:28,680 --> 01:02:29,730 Please. 750 01:02:31,980 --> 01:02:33,270 Just leave. 751 01:02:36,230 --> 01:02:37,440 Please, just leave. 752 01:02:52,500 --> 01:02:56,250 Look, I'm sorry. I'm just trying to find my baby. 753 01:02:57,590 --> 01:02:59,460 Please, just leave. 754 01:03:07,010 --> 01:03:08,390 Where's he at? 755 01:03:23,110 --> 01:03:25,860 Get out the car! Get out the car! 756 01:04:10,740 --> 01:04:11,870 Fuck. 757 01:04:17,130 --> 01:04:20,260 Oh, goddammit. 758 01:04:27,720 --> 01:04:29,760 He set me up. 759 01:04:40,610 --> 01:04:43,030 He took my car. Clyde, he set me up. 760 01:04:43,230 --> 01:04:44,440 You need to be calm. 761 01:04:54,040 --> 01:04:55,910 Can I Face Time my mommy? 762 01:04:56,120 --> 01:04:59,330 You just couldn't wait to get your hands on the phone, huh? 763 01:04:59,540 --> 01:05:03,250 But yes, you can Face Time your mom. 764 01:05:03,460 --> 01:05:07,220 I'm sure she would be happy to hear about your day today. 765 01:05:11,430 --> 01:05:13,390 I thought I had her number locked in. 766 01:05:13,600 --> 01:05:14,640 Let me call your dad. 767 01:05:32,330 --> 01:05:35,130 Your mom is still at work, sweetie. 768 01:05:35,330 --> 01:05:38,000 But she will give you a call soon, okay? 769 01:05:38,210 --> 01:05:39,500 - Okay. - Okay. 770 01:05:45,710 --> 01:05:47,460 Did you want me to cut up your waffles? 771 01:05:47,670 --> 01:05:50,180 - No, I have it. - Okay. 772 01:05:50,390 --> 01:05:53,060 You know what? I have to go to the restroom. 773 01:05:53,260 --> 01:05:55,100 And you can figure out how you're gonna beat me 774 01:05:55,310 --> 01:05:57,350 at tic-tac-toe while eating your chicken and waffles. 775 01:06:00,980 --> 01:06:02,940 Don't move from here, okay? 776 01:06:03,150 --> 01:06:04,400 - Okay. - Okay. 777 01:06:34,930 --> 01:06:36,050 Where's the girl? 778 01:06:38,470 --> 01:06:41,060 - What? - Clyde kidnapped Raine. 779 01:06:41,270 --> 01:06:43,310 And don't tell me you don't know shit about it. 780 01:06:44,110 --> 01:06:45,570 Don't play with me. 781 01:06:46,110 --> 01:06:47,980 Clyde kidnapped Raine earlier today. 782 01:06:48,190 --> 01:06:49,990 And don't act like you don't know nothing about it. 783 01:06:50,190 --> 01:06:52,450 Where's your phone at? 784 01:06:52,990 --> 01:06:54,910 - Take it out. - Okay. 785 01:06:55,950 --> 01:06:56,990 Call him. 786 01:06:59,910 --> 01:07:00,910 Dial the number. 787 01:07:26,940 --> 01:07:29,520 What the fuck? What the fuck, Clyde? 788 01:07:33,860 --> 01:07:37,030 - What the fuck, Clyde? - Oh, shit, Jody. 789 01:07:37,240 --> 01:07:38,160 We can work something out. 790 01:07:38,370 --> 01:07:39,410 Don't beg. 791 01:07:46,500 --> 01:07:47,540 It's too late for that. 792 01:07:49,210 --> 01:07:52,550 So she chose you 793 01:07:52,760 --> 01:07:53,720 over me. 794 01:07:53,930 --> 01:07:55,440 Okay. 795 01:07:56,680 --> 01:07:58,090 Sky married me. 796 01:07:59,010 --> 01:08:01,470 It's not your choice or mine. 797 01:08:01,680 --> 01:08:02,720 It's hers. 798 01:08:03,730 --> 01:08:06,480 And you made the choices. The wrong ones. 799 01:08:06,980 --> 01:08:08,440 That drove her to me. 800 01:08:09,320 --> 01:08:11,240 You're just 801 01:08:11,440 --> 01:08:13,610 too small-minded to see that. 802 01:08:14,950 --> 01:08:16,530 And unfortunately, 803 01:08:16,740 --> 01:08:20,330 your choices happen to involve me as well now. 804 01:08:21,700 --> 01:08:25,080 What could you possibly think you know about choices, huh? 805 01:08:31,590 --> 01:08:34,380 Listen, I gotta take this. 806 01:08:35,130 --> 01:08:37,130 Open up. Open. 807 01:08:37,930 --> 01:08:39,050 Bite down. 808 01:08:44,020 --> 01:08:45,140 Yes, sis, what's up? 809 01:08:45,350 --> 01:08:47,520 Clyde, did you kidnap Raine? 810 01:08:48,310 --> 01:08:50,610 Because if you did, you manipulated me, 811 01:08:50,820 --> 01:08:52,740 and you put me in a really bad spot. 812 01:08:52,940 --> 01:08:55,610 And you made me an accessory to your shit. 813 01:08:55,820 --> 01:08:58,450 That was a real, real cunt move. 814 01:08:58,660 --> 01:09:00,410 Listen, she's my daughter too, okay? 815 01:09:00,620 --> 01:09:01,950 I helped make her. 816 01:09:03,200 --> 01:09:04,700 I got all this shit under control. 817 01:09:06,290 --> 01:09:07,710 I'm sorry. You were saying? 818 01:09:08,370 --> 01:09:09,580 Choices. 819 01:09:12,460 --> 01:09:13,840 I love Sky. 820 01:09:14,670 --> 01:09:15,960 And I chose 821 01:09:16,170 --> 01:09:19,050 to accept Raine into my life. 822 01:09:20,090 --> 01:09:23,010 Might be time you accept me as well. 823 01:09:23,220 --> 01:09:25,430 - Like they did. - That shit will never happen. 824 01:09:25,640 --> 01:09:28,810 Then what's the plan, Clyde? To ride off in the sunset? 825 01:09:29,020 --> 01:09:30,810 Live happily ever after? 826 01:09:31,860 --> 01:09:33,520 Living life on the run? 827 01:09:34,110 --> 01:09:36,820 Lying to Raine for the rest of her life? 828 01:09:37,030 --> 01:09:40,110 - Easy. - Not a great plan. 829 01:09:40,990 --> 01:09:43,830 You're a drunk. You were a shit husband. 830 01:09:44,040 --> 01:09:45,840 And an even shittier father. 831 01:09:46,750 --> 01:09:50,170 They deserve a shield to protect them, not this. 832 01:09:51,040 --> 01:09:55,170 You grew into a weak man. A disgrace to your uniform. 833 01:09:57,420 --> 01:09:59,260 Get your legs up here. 834 01:10:00,720 --> 01:10:01,840 Shut up. 835 01:10:03,430 --> 01:10:06,010 You shut up! 836 01:10:11,650 --> 01:10:14,270 You're not-- You're not moving. 837 01:10:15,230 --> 01:10:18,860 Or you'll never get to see your father or mother again. 838 01:10:32,330 --> 01:10:33,580 Don't you move. 839 01:10:38,880 --> 01:10:41,220 Raine! Raine! 840 01:10:42,260 --> 01:10:45,180 Damn, I know I told her to stay right here. 841 01:10:52,770 --> 01:10:54,810 Excuse me. Have you seen my niece? 842 01:10:55,020 --> 01:10:59,030 Um, she's like, four foot tall. Black hair, African American. 843 01:10:59,240 --> 01:11:02,540 Um, she's wearing a blue top and purple pants. 844 01:11:02,740 --> 01:11:03,910 She looks like this. 845 01:11:05,570 --> 01:11:06,620 No. 846 01:11:08,490 --> 01:11:11,040 I know somebody had to see something. 847 01:11:13,500 --> 01:11:14,620 Excuse me, ma'am. 848 01:11:15,670 --> 01:11:19,000 You said blue shirt and purple jeans? 849 01:11:19,210 --> 01:11:21,170 Yes, that's what she was wearing. 850 01:11:21,380 --> 01:11:23,840 She left with some Asian guy not too long ago. 851 01:11:24,050 --> 01:11:25,590 She did what? 852 01:11:26,260 --> 01:11:28,470 Would you like me to check the surveillance camera? 853 01:11:28,680 --> 01:11:31,350 Yes, um, can I go with you to see the footage, please? 854 01:11:31,850 --> 01:11:35,020 I actually have access to the footage on my phone. 855 01:11:35,230 --> 01:11:36,270 Give me a moment. 856 01:11:39,780 --> 01:11:42,120 Shit. Can you call the police? 857 01:11:42,950 --> 01:11:45,500 Did she look uncomfortable or anything like that? 858 01:11:45,700 --> 01:11:47,370 She was crying. 859 01:11:47,370 --> 01:11:48,830 And that didn't raise a red flag for you? 860 01:11:48,830 --> 01:11:50,580 You left her alone. 861 01:11:51,660 --> 01:11:54,710 I don't involve myself with customers like that. 862 01:11:55,710 --> 01:11:58,420 Look, I can give you access to this footage. 863 01:11:58,420 --> 01:12:00,130 - But that's all I can do. - Hey, I just sent you 864 01:12:00,130 --> 01:12:02,460 last known location, I'm on my way. 865 01:12:09,180 --> 01:12:11,350 Raine has my other phone in her bag. 866 01:12:11,560 --> 01:12:13,220 We should track her from there. 867 01:12:14,730 --> 01:12:16,520 Come with me until we find her. 868 01:12:28,620 --> 01:12:30,030 You're nothing but a shadow. 869 01:12:30,240 --> 01:12:32,790 And now, Sky is my wife. 870 01:12:33,000 --> 01:12:35,510 And as far as I'm concerned, 871 01:12:35,710 --> 01:12:37,370 Raine is my daughter. 872 01:12:54,100 --> 01:12:57,480 Say, honey bunny. You doing okay back there? 873 01:12:59,810 --> 01:13:01,560 Yeah, you're doing okay. 874 01:13:02,980 --> 01:13:04,730 All right, I got it. 875 01:13:06,110 --> 01:13:08,660 ♪ You are the sunshine ♪ 876 01:13:08,860 --> 01:13:10,910 ♪ Of my life ♪ 877 01:13:11,490 --> 01:13:15,540 ♪ And we are going to the bank ♪ 878 01:13:21,290 --> 01:13:24,670 So, I'm gonna do anything to you. 879 01:13:25,460 --> 01:13:27,130 You can be rest assured 880 01:13:27,340 --> 01:13:30,430 because you are my bank. 881 01:13:33,060 --> 01:13:35,320 My precious flower. 882 01:15:00,020 --> 01:15:01,350 I know she's here. 883 01:15:01,560 --> 01:15:03,190 This is where my tracker led me to. 884 01:15:03,980 --> 01:15:04,980 Right here. 885 01:15:06,230 --> 01:15:07,520 Let's strap up. 886 01:16:00,410 --> 01:16:01,830 Hey, Sky, so far there's a guard 887 01:16:02,040 --> 01:16:04,080 about 036 clicks out in front of you. 888 01:16:04,290 --> 01:16:06,040 Where is he located? 889 01:16:06,250 --> 01:16:08,080 Near the north entrance of the building. 890 01:16:08,090 --> 01:16:09,800 Okay, is it just that one or is there another one? 891 01:16:09,800 --> 01:16:11,220 No, it's just the one. 892 01:16:33,320 --> 01:16:34,530 How many guards are inside? 893 01:16:35,780 --> 01:16:37,240 Fuck you, lady. I ain't telling you shit. 894 01:16:37,450 --> 01:16:39,280 Fuck me? Fuck you! 895 01:16:39,490 --> 01:16:41,780 I'm gonna ask you one more time. 896 01:16:44,500 --> 01:16:46,910 Too many to count. And they're heavily armed. 897 01:16:47,580 --> 01:16:48,830 You're crazy if you're gonna think 898 01:16:48,830 --> 01:16:50,130 you can get out of here by yourself. 899 01:16:50,130 --> 01:16:51,000 Don't you worry about me. 900 01:16:56,590 --> 01:16:57,840 Have you seen this little girl? 901 01:16:59,390 --> 01:17:00,430 Yeah, I've seen her. 902 01:17:45,600 --> 01:17:47,060 It's about time. 903 01:17:47,270 --> 01:17:49,770 Ladies and gentlemen, 904 01:17:49,980 --> 01:17:53,110 the moment you all have been waiting for. 905 01:17:55,320 --> 01:17:58,820 I hope you see something you like this evening. 906 01:18:00,360 --> 01:18:02,700 Shall we get started? 907 01:18:02,910 --> 01:18:04,370 Oh, shit. 908 01:18:05,700 --> 01:18:06,830 Sky, you got company. 909 01:18:07,500 --> 01:18:09,370 Drone just picked up Clyde entering the building. 910 01:18:10,790 --> 01:18:12,080 I'm on my way. 911 01:19:23,780 --> 01:19:25,280 Hey, what's up, y'all? It's your girl. 912 01:19:25,490 --> 01:19:27,280 You know, we already chasing this money. 913 01:20:28,600 --> 01:20:29,650 This is nice. 914 01:20:32,810 --> 01:20:33,850 Got one just like it. 915 01:22:55,740 --> 01:22:57,830 550. 916 01:22:58,040 --> 01:23:00,040 550,000. 917 01:23:01,670 --> 01:23:02,970 Excuse me, lady? 918 01:23:04,170 --> 01:23:07,130 - How much? - 550,000. 919 01:23:08,760 --> 01:23:10,980 550,000. 920 01:23:11,170 --> 01:23:15,090 Do we have anything higher than 550,000? 921 01:23:15,300 --> 01:23:18,220 - $1.1 million. - Whoa! 922 01:23:18,430 --> 01:23:21,430 I got $1.1 million. 923 01:23:26,940 --> 01:23:28,150 Anybody? 924 01:23:28,650 --> 01:23:32,190 Any bid higher than 1.1 million? 925 01:23:58,050 --> 01:24:01,680 - Anybody higher? - 1.2 million. 926 01:24:01,890 --> 01:24:06,520 1.2 million. We have 1.2 million. 927 01:24:09,570 --> 01:24:12,740 1.2. Any higher? 928 01:24:16,200 --> 01:24:17,320 Last bid. 929 01:24:26,040 --> 01:24:28,670 Anybody higher than 1.2? 930 01:24:45,940 --> 01:24:47,310 Going three... 931 01:24:48,480 --> 01:24:50,820 two, one. 932 01:24:51,730 --> 01:24:54,190 Congratulations to the winning bid. 933 01:25:28,940 --> 01:25:32,110 You can collect your flower at the exit. 934 01:25:33,280 --> 01:25:35,660 Somebody will be there to meet you. 935 01:25:41,280 --> 01:25:42,990 - Raine! - Daddy! 936 01:25:43,200 --> 01:25:45,580 Baby, I'm so glad I found you. 937 01:25:45,790 --> 01:25:47,330 Are you okay? Did they hurt you? 938 01:25:47,540 --> 01:25:51,330 No, Daddy. I was-- I was [indistinct]. 939 01:25:52,920 --> 01:25:55,630 Listen, we are gonna go on an adventure, okay? 940 01:25:56,260 --> 01:25:58,170 You are gonna be... 941 01:26:00,300 --> 01:26:01,720 Daddy's little superhero. 942 01:26:01,930 --> 01:26:04,930 Can you do that? And this is gonna be your cape. 943 01:26:05,810 --> 01:26:06,850 All right, here you go. 944 01:26:10,400 --> 01:26:12,740 - You have to protect me, okay? - Okay. 945 01:26:12,940 --> 01:26:15,020 You see anyone behind me, you let me know. Come on, baby. 946 01:26:17,240 --> 01:26:19,460 Daddy, bad guy! 947 01:26:21,620 --> 01:26:22,880 What the hell? 948 01:26:23,580 --> 01:26:26,920 You, keep the guests at bay. I'll go check it out. Go! 949 01:26:29,040 --> 01:26:30,290 Guns, come on! 950 01:26:47,770 --> 01:26:49,350 That was your last shot, Clyde. 951 01:26:51,690 --> 01:26:52,980 Send the girl out to me. 952 01:26:55,020 --> 01:26:57,690 Once I go in there, you ain't coming out. 953 01:27:42,400 --> 01:27:43,700 Get off my Daddy! 954 01:28:02,010 --> 01:28:02,970 Daddy! 955 01:28:03,170 --> 01:28:05,380 Don't stop now. 956 01:28:16,650 --> 01:28:18,190 Raine! 957 01:28:19,190 --> 01:28:21,070 Mommy! 958 01:29:04,940 --> 01:29:06,280 - Hello. - ... 959 01:29:13,120 --> 01:29:15,200 - Would you die for me? - Yeah. 960 01:29:17,120 --> 01:29:19,170 Gentlemen, this is Sky. 961 01:30:03,670 --> 01:30:06,050 - Who loves you? - You do. 962 01:30:06,260 --> 01:30:08,220 Yeah, I do. What's my job? 963 01:30:08,840 --> 01:30:11,180 - To protect me. - Damn right. 964 01:30:12,300 --> 01:30:14,430 Listen, Daddy has to go in there and protect you right now. 965 01:30:15,060 --> 01:30:16,350 But I promise I'll be right back. 966 01:30:17,100 --> 01:30:20,140 - Please don't leave me, Daddy. - No, baby, I'll be right back. 967 01:30:20,350 --> 01:30:21,400 Okay? 968 01:30:22,270 --> 01:30:24,400 - You believe me? - Yes, Daddy. 969 01:30:25,530 --> 01:30:26,620 All right. 970 01:30:34,080 --> 01:30:36,590 - I love you. - I love you more, Daddy. 971 01:30:37,450 --> 01:30:38,910 All right, count to 100. 972 01:30:40,960 --> 01:30:42,040 - Okay. - Okay. 973 01:33:01,930 --> 01:33:02,970 Hey! 974 01:33:04,430 --> 01:33:05,480 I'm not done. 975 01:33:07,060 --> 01:33:07,980 Come here! 976 01:34:06,620 --> 01:34:07,790 I promised you an adventure, didn't I? 977 01:34:08,580 --> 01:34:11,120 Yes, Daddy. 978 01:34:13,130 --> 01:34:14,380 Well, it's not the end of it. 979 01:34:18,220 --> 01:34:19,590 It's definitely not the end. 980 01:34:21,550 --> 01:34:22,590 Oh, would you look... 981 01:34:23,850 --> 01:34:26,260 at that. 982 01:34:30,650 --> 01:34:31,700 Wait. 983 01:34:32,440 --> 01:34:33,520 No way! 984 01:34:35,900 --> 01:34:37,070 There's no way... 985 01:34:38,110 --> 01:34:40,360 I could be that lucky. 986 01:34:42,990 --> 01:34:44,030 Oh! 987 01:34:51,500 --> 01:34:52,540 Ladies first. 988 01:35:03,680 --> 01:35:06,140 I'm so glad you didn't see your father get beat up. 989 01:38:15,240 --> 01:38:18,460 In a brazen story that has just been reported, 990 01:38:18,660 --> 01:38:22,290 a family brings down an enormous child-trafficking ring 991 01:38:22,500 --> 01:38:25,710 in a heroic act to save their kidnapped daughter. 68354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.