Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,750 --> 00:01:45,000
Command,
this is Echo Six Fox,
2
00:01:45,210 --> 00:01:46,590
requesting permission to engage.
3
00:01:47,340 --> 00:01:49,380
Stand down, you know
the mission, Echo Six Fox.
4
00:01:49,590 --> 00:01:52,420
Stay on mission, you do not
have permission to engage.
5
00:01:52,630 --> 00:01:54,340
Command,
you're coming in unreadable.
6
00:01:55,100 --> 00:01:57,480
Do not engage,
that's the order.
7
00:02:00,560 --> 00:02:02,890
This is a recon mission only,
Echo Six Fox.
8
00:02:13,700 --> 00:02:16,570
You just disobeyed
a fucking direct order.
9
00:02:16,780 --> 00:02:18,410
Return to the extraction point.
10
00:03:54,210 --> 00:03:58,090
Six, seven, eight,
11
00:03:58,300 --> 00:04:01,180
nine, ten,
12
00:04:01,390 --> 00:04:05,600
11, 12, 13,
13
00:04:05,810 --> 00:04:08,060
14, 15.
14
00:04:11,560 --> 00:04:13,190
Raine!
15
00:04:14,070 --> 00:04:15,110
Raine!
16
00:04:16,070 --> 00:04:17,490
I'm gonna find you!
17
00:04:19,200 --> 00:04:20,280
Raine!
18
00:04:21,990 --> 00:04:23,280
Raine!
19
00:04:23,490 --> 00:04:25,160
Come on, Raine,
you can't hide forever!
20
00:04:27,750 --> 00:04:28,660
Raine?
21
00:04:30,630 --> 00:04:31,640
Raine.
22
00:04:32,380 --> 00:04:33,420
Where are you?
23
00:04:36,510 --> 00:04:37,550
Raine.
24
00:04:40,050 --> 00:04:42,390
I'm not playing anymore, Raine.
You need to come out.
25
00:04:42,600 --> 00:04:43,650
Got you!
26
00:04:43,850 --> 00:04:45,010
No, I got you!
27
00:04:45,220 --> 00:04:46,310
Shouldn't you be hiding?
28
00:04:46,890 --> 00:04:48,350
Let's just say
we both got each other.
29
00:04:48,560 --> 00:04:50,060
Let's just start over.
30
00:04:50,270 --> 00:04:52,020
Raine, no. We have to get going.
31
00:04:52,230 --> 00:04:53,690
Your parents
are expecting us soon.
32
00:04:53,900 --> 00:04:55,610
And what are you doing
with a tree branch?
33
00:04:56,740 --> 00:04:57,830
Let's go.
34
00:04:58,030 --> 00:04:59,740
You're always up to no good.
35
00:05:00,700 --> 00:05:03,240
And another thing I noticed,
I take this game very seriously,
36
00:05:03,450 --> 00:05:04,700
and you're cheating
in this game.
37
00:05:04,910 --> 00:05:06,160
- No.
- Yes, you are.
38
00:05:06,660 --> 00:05:07,870
And I'm gonna tell your mother
39
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
because you know
better than that.
40
00:05:09,290 --> 00:05:10,210
Fine.
41
00:05:29,730 --> 00:05:32,520
Mr. Foxx,
after careful consideration
42
00:05:32,730 --> 00:05:35,310
and review
of the continuous police reports
43
00:05:35,520 --> 00:05:37,400
and videos
of your public episodes,
44
00:05:37,610 --> 00:05:40,530
not to mention
your dishonorable discharge,
45
00:05:40,740 --> 00:05:43,110
I'm going to deny
your request for joint custody,
46
00:05:43,320 --> 00:05:46,120
granting full custody
to Miss Sky Atlas.
47
00:05:47,040 --> 00:05:48,250
You can schedule a hearing
48
00:05:48,240 --> 00:05:49,660
no earlier
than 12 months from today
49
00:05:49,870 --> 00:05:50,910
for reconsideration.
50
00:05:51,580 --> 00:05:53,330
What you can do in the meantime,
51
00:05:53,540 --> 00:05:56,040
I suggest you get
a serious hold on the drinking
52
00:05:56,250 --> 00:05:58,210
and make sure you finish up
your community service
53
00:05:58,420 --> 00:06:00,130
per your probation orders.
54
00:06:00,880 --> 00:06:02,090
All the best to you both.
55
00:06:02,760 --> 00:06:04,720
Court is dismissed.
56
00:06:06,850 --> 00:06:08,390
Thank you
for keeping her occupied.
57
00:06:08,600 --> 00:06:10,430
No problem, I enjoy
spending time with Raine.
58
00:06:13,270 --> 00:06:15,060
- Hi, sweetheart.
- Hi, Mommy.
59
00:06:15,270 --> 00:06:17,060
- You need to use the restroom?
- No, Mommy.
60
00:06:17,270 --> 00:06:19,400
I think you should get out and
stretch your legs a little bit.
61
00:06:19,610 --> 00:06:20,860
- Okay.
- Okay?
62
00:06:21,570 --> 00:06:23,820
Raine, if you listen
to your mother,
63
00:06:24,030 --> 00:06:25,200
we can go get ice cream.
64
00:06:25,410 --> 00:06:26,950
Can I get a new fidget instead?
65
00:06:27,160 --> 00:06:28,200
That's fair.
66
00:06:32,120 --> 00:06:33,040
Ah, come here.
67
00:07:19,630 --> 00:07:22,210
You want to know what's funny?
68
00:07:24,510 --> 00:07:26,510
When I was at war,
69
00:07:26,720 --> 00:07:28,970
I never thought
about what was next.
70
00:07:30,760 --> 00:07:33,060
What I was gonna do
when it was over.
71
00:07:37,020 --> 00:07:41,020
But I guess,
uh, this is it.
72
00:07:43,610 --> 00:07:45,400
Uh, I guess this...
73
00:07:46,610 --> 00:07:48,410
is the hardest part.
74
00:07:50,120 --> 00:07:51,200
The normal.
75
00:07:56,000 --> 00:07:58,290
I mean, we were warriors, right?
76
00:08:02,170 --> 00:08:05,210
Now, when the war ends,
this shit.
77
00:08:09,390 --> 00:08:10,810
How-- how do you...
78
00:08:12,350 --> 00:08:13,720
how do you live like that?
79
00:08:14,350 --> 00:08:15,390
Hmm?
80
00:08:22,070 --> 00:08:23,240
But I guess
that's why we're here.
81
00:08:25,530 --> 00:08:27,650
Trying to figure it out.
Working on it.
82
00:08:29,990 --> 00:08:32,490
I respect that.
83
00:08:32,700 --> 00:08:33,740
Here's the thing.
84
00:08:34,990 --> 00:08:36,660
If you're gonna
look at yourself,
85
00:08:36,870 --> 00:08:38,580
I mean, really take a look
at yourself in the mirror.
86
00:08:39,870 --> 00:08:42,580
You gotta be honest
with everyone else.
87
00:08:43,800 --> 00:08:45,600
But first, you gotta be
honest with yourself.
88
00:08:52,010 --> 00:08:55,350
This is the first time,
for as long as I can remember...
89
00:08:57,020 --> 00:08:58,310
I don't have a war to fight.
90
00:09:02,360 --> 00:09:03,990
And I'm scared shitless.
91
00:09:07,780 --> 00:09:10,650
The Marine Corp taught me
how to survive in combat.
92
00:09:12,160 --> 00:09:13,700
How to take a man's life.
93
00:09:14,700 --> 00:09:16,450
All for my country.
94
00:09:26,460 --> 00:09:27,800
But they didn't teach me
how to keep that bitch
95
00:09:28,010 --> 00:09:28,920
from taking my daughter.
96
00:09:29,130 --> 00:09:30,170
You made her, right?
97
00:09:34,800 --> 00:09:35,850
Take her back.
98
00:09:36,760 --> 00:09:37,970
Like the soldier you are.
99
00:09:44,690 --> 00:09:46,110
I ain't no fucking soldier.
100
00:09:52,200 --> 00:09:53,990
Hurrah, Marine.
101
00:09:56,700 --> 00:09:57,780
Hurrah.
102
00:10:05,130 --> 00:10:06,920
I updated your files
103
00:10:07,130 --> 00:10:09,590
and you can sign beside it.
104
00:10:11,420 --> 00:10:12,470
Appreciate it.
105
00:10:13,680 --> 00:10:16,010
I got about 23 hours left
and then this is over.
106
00:10:17,220 --> 00:10:20,020
I get to spend more time
with my daughter.
107
00:10:21,560 --> 00:10:23,270
Hmm.
108
00:10:23,480 --> 00:10:25,190
I see the look on your face,
you're serious about this.
109
00:10:27,690 --> 00:10:30,690
Tomorrow is another day.
110
00:10:31,360 --> 00:10:32,900
Roll with the punches.
111
00:10:33,610 --> 00:10:34,700
You'll get her back.
112
00:10:35,530 --> 00:10:37,740
This is just
another trial by fire.
113
00:10:39,040 --> 00:10:41,050
Don't forget, you're a warrior.
114
00:10:41,830 --> 00:10:44,040
And let that lay
on the content of your mind.
115
00:10:55,340 --> 00:10:56,890
How far would you go,
116
00:10:57,100 --> 00:10:58,810
if somebody
took your son from you?
117
00:11:00,180 --> 00:11:01,680
What would you do
to get him back?
118
00:11:05,400 --> 00:11:06,530
For my son...
119
00:11:07,860 --> 00:11:10,780
I'd do anything
under God's sky...
120
00:11:11,980 --> 00:11:13,190
to get him back.
121
00:11:15,490 --> 00:11:18,320
Remember who you are
122
00:11:18,530 --> 00:11:19,830
and what you are.
123
00:11:29,920 --> 00:11:31,000
Thank you.
124
00:11:32,260 --> 00:11:33,310
Good luck.
125
00:11:33,300 --> 00:11:34,920
- I'll see you next week.
- All right.
126
00:12:04,660 --> 00:12:05,750
Hey, Daddy.
127
00:12:08,000 --> 00:12:09,710
Dad, look what I found.
128
00:12:10,880 --> 00:12:12,170
Look, Daddy.
129
00:12:14,050 --> 00:12:16,050
Oh, wow.
130
00:12:19,390 --> 00:12:20,690
How did you learn to do that?
131
00:12:21,600 --> 00:12:22,930
I just did it.
132
00:12:23,140 --> 00:12:24,680
You're such a smart kid.
133
00:12:29,690 --> 00:12:31,270
You didn't say
Simon says, Daddy.
134
00:12:31,270 --> 00:12:32,360
See,
that's why you're so smart.
135
00:12:32,570 --> 00:12:33,490
You are so smart.
136
00:12:34,230 --> 00:12:35,690
God, you're smart.
137
00:12:35,900 --> 00:12:37,190
And beautiful
just like your mom.
138
00:12:38,240 --> 00:12:39,610
All right.
Wanna go play on the swings.
139
00:12:39,820 --> 00:12:40,910
Mm-hmm.
140
00:12:40,910 --> 00:12:42,160
Let's go play on the swings.
141
00:12:46,830 --> 00:12:48,370
I push you a little bit here?
142
00:12:49,000 --> 00:12:50,620
I'm a big girl, Dad.
143
00:12:50,830 --> 00:12:52,580
Ah,
last time you let me push you.
144
00:12:52,790 --> 00:12:54,460
But I don't need you
to push me, Daddy.
145
00:12:54,670 --> 00:12:55,880
Oh.
146
00:13:01,760 --> 00:13:03,720
Is Niko my new daddy?
147
00:13:09,060 --> 00:13:11,770
Daddy, I haven't seen you
in a long time.
148
00:13:12,560 --> 00:13:13,770
Where have you been?
149
00:13:15,400 --> 00:13:17,320
Daddy, I really wanna see you.
150
00:13:18,610 --> 00:13:19,860
I love you, Daddy.
151
00:13:20,700 --> 00:13:23,160
Daddy, you're my hero.
152
00:13:25,030 --> 00:13:26,620
Seven-year-old Chris William
153
00:13:26,830 --> 00:13:28,950
and three-year-old
Tristan Howard
154
00:13:29,160 --> 00:13:31,210
were abducted today from school.
155
00:13:31,420 --> 00:13:33,220
Authorities say
that they were scheduled
156
00:13:33,420 --> 00:13:35,420
to be car ride
157
00:13:35,630 --> 00:13:37,800
and are believed to have been
lured into the wrong vehicle.
158
00:13:38,010 --> 00:13:40,810
They were both last seen
wearing their school uniforms.
159
00:13:41,010 --> 00:13:43,510
This is the fifth abduction
in the last three months.
160
00:13:43,720 --> 00:13:45,760
Now, this story
is still developing.
161
00:13:45,970 --> 00:13:48,390
Authorities say
that they have several leads.
162
00:13:48,600 --> 00:13:51,770
They're currently reviewing
security footage from the school
163
00:13:51,980 --> 00:13:54,440
and are analyzing
the vehicle that was used
164
00:13:54,650 --> 00:13:56,400
during the children's
abduction.
165
00:13:56,610 --> 00:13:59,150
Authorities say
if you have any information
166
00:13:59,360 --> 00:14:01,190
about the whereabouts
of these children,
167
00:14:01,400 --> 00:14:03,660
call 9-1-1 immediately.
168
00:14:34,400 --> 00:14:36,530
Go, Mom. Go, go, go.
169
00:14:45,410 --> 00:14:47,700
- Done.
- No way.
170
00:14:55,500 --> 00:14:57,000
I knew mom was gonna win.
171
00:14:57,210 --> 00:14:59,090
No one can beat her
at Wild Wild West.
172
00:15:00,210 --> 00:15:02,260
- Done.
- Great job.
173
00:15:03,380 --> 00:15:05,340
I'll cheer for you
in the next round, Niko.
174
00:15:05,550 --> 00:15:06,590
Thanks, Raine.
175
00:15:07,260 --> 00:15:08,970
Wait, we're-- we can't
switch teams like that.
176
00:15:09,180 --> 00:15:11,560
- We're supposed to be partners.
- Sorry, Mom.
177
00:15:16,060 --> 00:15:17,150
Babe.
178
00:15:18,150 --> 00:15:19,650
I just want you to relax.
179
00:15:24,200 --> 00:15:25,250
You tired?
180
00:15:27,200 --> 00:15:28,530
It's too risky, Niko.
181
00:15:31,660 --> 00:15:32,790
It's too soon.
182
00:15:34,460 --> 00:15:36,840
Raine just got adjusted
with all that's happened.
183
00:15:38,290 --> 00:15:40,210
I understand
your concern, but...
184
00:15:41,420 --> 00:15:42,750
with this offer,
185
00:15:42,960 --> 00:15:44,300
we're only talking
about three years.
186
00:15:44,510 --> 00:15:46,220
I know.
187
00:15:46,430 --> 00:15:48,850
And they're willing
to pay for relocation fees.
188
00:15:50,050 --> 00:15:51,510
And with the bonus,
189
00:15:51,510 --> 00:15:52,850
we'll finally be able
to pay off the car.
190
00:15:53,060 --> 00:15:54,640
True.
191
00:15:54,850 --> 00:15:56,730
But don't get me wrong,
I am happy about your job offer.
192
00:15:57,440 --> 00:15:58,770
Okay.
193
00:15:58,980 --> 00:16:00,400
And definitely
we can use the money.
194
00:16:00,980 --> 00:16:02,270
Plus,
I've already done a research
195
00:16:02,480 --> 00:16:03,730
on schools in the area,
196
00:16:03,940 --> 00:16:06,030
and compared
to where Raine goes now,
197
00:16:06,240 --> 00:16:07,280
they're much better.
198
00:16:07,490 --> 00:16:09,110
See, that's the thing.
199
00:16:09,320 --> 00:16:11,280
That's the whole reason
why I got out of the military.
200
00:16:11,280 --> 00:16:12,870
I didn't want to be
that mom that takes her kid
201
00:16:13,080 --> 00:16:14,950
from house to house,
school to school.
202
00:16:15,620 --> 00:16:18,000
Kids thrive in stability.
203
00:16:19,000 --> 00:16:20,210
I agree.
204
00:16:21,710 --> 00:16:24,710
And given
the current economic situation,
205
00:16:24,920 --> 00:16:26,510
I think
there's way more opportunity
206
00:16:26,720 --> 00:16:29,680
for long-term stability
in Utah right now.
207
00:16:31,260 --> 00:16:33,470
I just don't want to take
Raine away from her dad.
208
00:16:34,810 --> 00:16:37,680
Look, I truly think that
he's getting himself together.
209
00:16:44,360 --> 00:16:45,860
Seven-year-old Chris William
210
00:16:46,070 --> 00:16:48,320
and three-year-old
Tristan Howard
211
00:16:48,530 --> 00:16:50,450
were abducted today from school.
212
00:16:50,660 --> 00:16:52,320
Authorities say
that they were scheduled--
213
00:16:56,540 --> 00:16:57,580
See?
214
00:16:58,580 --> 00:17:00,790
The change
might not be such a bad thing.
215
00:17:02,130 --> 00:17:03,590
And--
216
00:17:03,790 --> 00:17:05,880
I hear you with Clyde,
I really do.
217
00:17:06,710 --> 00:17:10,720
But he's had three years
to get his shit together,
218
00:17:10,930 --> 00:17:13,930
and it's not your job
to babysit him anymore.
219
00:17:16,930 --> 00:17:18,180
Look.
220
00:17:19,690 --> 00:17:22,360
We're not gonna
keep her from him, I promise.
221
00:17:23,610 --> 00:17:26,980
And to put in the work
to get clearance from the judge.
222
00:17:30,860 --> 00:17:33,110
If we relocate,
223
00:17:33,320 --> 00:17:34,620
this is the last time.
224
00:17:43,580 --> 00:17:44,830
I couldn't agree more.
225
00:17:59,890 --> 00:18:02,140
- Morning.
- Good morning.
226
00:18:20,910 --> 00:18:22,160
It's probably Joi.
227
00:18:22,160 --> 00:18:23,620
Can you let her in
on your way out, babe?
228
00:18:23,620 --> 00:18:24,790
Of course.
229
00:18:41,730 --> 00:18:43,700
- Hi, good morning.
- Morning, Joi.
230
00:18:43,890 --> 00:18:46,770
- Have a good one.
- Thanks.
231
00:19:20,260 --> 00:19:22,810
Jab.
232
00:19:24,640 --> 00:19:25,980
Good job.
233
00:19:31,780 --> 00:19:32,870
Good job.
234
00:19:33,610 --> 00:19:35,820
Up here.
235
00:19:37,070 --> 00:19:38,240
One, two, three.
236
00:19:39,030 --> 00:19:40,070
Again.
237
00:19:41,870 --> 00:19:42,910
Three.
238
00:19:44,790 --> 00:19:45,830
Again.
239
00:19:47,040 --> 00:19:48,120
Good job.
240
00:19:50,790 --> 00:19:51,880
All right. Again.
241
00:19:53,260 --> 00:19:54,310
Double jab.
242
00:19:56,050 --> 00:19:57,130
To the left.
243
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
Good job.
244
00:20:00,600 --> 00:20:01,680
One, two.
245
00:20:03,520 --> 00:20:04,440
Jab.
246
00:20:04,640 --> 00:20:06,180
What's going on?
247
00:20:06,810 --> 00:20:07,850
We're good.
248
00:20:08,520 --> 00:20:10,190
- One, two, three.
- I need to talk to you.
249
00:20:10,400 --> 00:20:12,070
- Nice.
- Sky, what's up?
250
00:20:13,860 --> 00:20:15,650
I might be relocating to Utah.
251
00:20:20,530 --> 00:20:22,410
Utah?
252
00:20:23,910 --> 00:20:26,290
- Are we working or what?
- Take these off.
253
00:20:27,080 --> 00:20:28,790
We just fucking started
to take your gloves off?
254
00:20:29,000 --> 00:20:30,210
Well, now we're done.
255
00:20:32,500 --> 00:20:34,670
Go.
256
00:20:34,880 --> 00:20:36,050
What's really going on?
257
00:20:38,720 --> 00:20:40,220
Don't tell me.
258
00:20:40,970 --> 00:20:42,260
You caught
that husband cheating.
259
00:20:42,470 --> 00:20:44,680
I told you about him.
260
00:20:46,430 --> 00:20:48,520
Doesn't that sound
like someone else I know?
261
00:20:50,100 --> 00:20:52,150
May have had a few women
leave me here and there.
262
00:20:52,360 --> 00:20:54,400
- Oh, just a few?
- Just a few.
263
00:20:55,820 --> 00:20:57,650
No, he didn't cheat, Caesar.
264
00:20:57,860 --> 00:20:59,700
He got a really good job offer.
265
00:20:59,910 --> 00:21:01,960
And we really
could use the money.
266
00:21:02,160 --> 00:21:03,320
Hmm.
267
00:21:03,530 --> 00:21:05,030
So it's a money thing, huh?
268
00:21:05,620 --> 00:21:08,290
Well, I know you know
I can fix any issue you have,
269
00:21:08,500 --> 00:21:10,080
especially a money one.
270
00:21:10,290 --> 00:21:13,290
I am not running guns for you
271
00:21:13,500 --> 00:21:15,250
to convicts and drug dealers.
272
00:21:15,750 --> 00:21:17,510
Sky, what's the price?
273
00:21:18,090 --> 00:21:20,760
- The price of what?
- The price for you to stay.
274
00:21:23,720 --> 00:21:24,800
A quarter mil.
275
00:21:26,140 --> 00:21:28,640
- What you got for me?
- I got a trunk full.
276
00:21:29,180 --> 00:21:30,810
Sitting out there
in that driveway.
277
00:21:31,350 --> 00:21:32,850
I'm serious, man.
278
00:21:33,060 --> 00:21:34,480
Your husband can make
his bonus in two days.
279
00:21:34,690 --> 00:21:36,610
You can stay,
continue to train me,
280
00:21:36,820 --> 00:21:40,070
and I can keep all my bitches
on track and feeling safe.
281
00:21:42,490 --> 00:21:44,200
That doesn't even sound right.
282
00:21:45,830 --> 00:21:47,910
And plus, I--
283
00:21:48,120 --> 00:21:49,950
I got a little girl
I gotta think about.
284
00:21:51,460 --> 00:21:54,130
Yeah, that's even
more of a reason.
285
00:21:55,090 --> 00:21:56,220
I guess we'll see.
286
00:21:57,170 --> 00:21:58,250
I guess so.
287
00:22:20,280 --> 00:22:21,320
What's up?
288
00:22:22,280 --> 00:22:23,820
I still think it would be easier
289
00:22:24,030 --> 00:22:25,820
if you focused on
how you squeeze the trigger.
290
00:22:26,370 --> 00:22:27,620
What am I doing?
291
00:22:27,830 --> 00:22:29,160
See,
when you release your wrist,
292
00:22:29,370 --> 00:22:30,370
it flinches a bit.
293
00:22:30,580 --> 00:22:31,950
- Up and down?
- Yeah.
294
00:22:32,160 --> 00:22:33,920
So don't let
the recoil intimidate you.
295
00:22:34,830 --> 00:22:36,250
I'm not intimidated
by the recoil.
296
00:22:36,460 --> 00:22:37,540
All right, let's go.
297
00:23:20,920 --> 00:23:23,050
- Hi.
- Hi, Mommy.
298
00:23:24,680 --> 00:23:26,100
Oh.
299
00:23:34,690 --> 00:23:36,740
Joi, do you think
you could give me an hour or so?
300
00:23:37,310 --> 00:23:39,650
I have a few phone calls
that need my attention.
301
00:23:39,860 --> 00:23:41,520
No problem.
302
00:23:41,730 --> 00:23:43,530
I guess this is the best time
to finish our puzzle.
303
00:23:43,740 --> 00:23:45,330
- Thank you so much.
- No problem.
304
00:24:02,380 --> 00:24:04,260
- Good afternoon.
- Good afternoon.
305
00:24:05,130 --> 00:24:07,180
Could you please direct me
to the right department
306
00:24:07,380 --> 00:24:09,930
to inquire about the process
of transferring schools?
307
00:24:10,140 --> 00:24:11,220
One moment, ma'am.
308
00:24:11,970 --> 00:24:13,600
Let me place you
on a brief hold.
309
00:24:13,810 --> 00:24:15,020
Thank you so much.
310
00:24:20,440 --> 00:24:21,730
Are you still here, ma'am?
311
00:24:22,520 --> 00:24:23,690
Yes, I'm here.
312
00:24:24,480 --> 00:24:26,190
Social security card.
Proof of residency.
313
00:24:26,400 --> 00:24:28,450
Huh. I figured.
314
00:24:29,240 --> 00:24:31,070
And their immunization records.
315
00:24:31,990 --> 00:24:32,950
Thank you so much.
316
00:24:33,540 --> 00:24:34,750
Have a great day.
317
00:24:52,180 --> 00:24:53,260
What's your pulse looking like?
318
00:24:54,390 --> 00:24:56,560
140. You?
319
00:24:57,810 --> 00:25:00,100
It was 98 until I saw you.
320
00:25:00,810 --> 00:25:03,150
Now, it's skyrocketing.
321
00:25:04,190 --> 00:25:05,190
You know, that's funny.
322
00:25:05,820 --> 00:25:06,860
Why is that?
323
00:25:07,530 --> 00:25:09,530
- Sky.
- Clyde.
324
00:25:09,740 --> 00:25:10,820
Nice to meet you.
325
00:25:11,530 --> 00:25:12,820
I've been seeing you
around here lately.
326
00:25:13,410 --> 00:25:15,200
Yeah, you know the Corps
needs me in top shape.
327
00:25:15,410 --> 00:25:16,740
- Who you with?
- Navy.
328
00:25:16,950 --> 00:25:18,040
Oorah.
329
00:25:18,250 --> 00:25:20,750
Oh, okay, marine guy.
330
00:25:20,960 --> 00:25:22,250
I see you, I see you.
331
00:25:22,460 --> 00:25:24,170
- Proud to serve.
- I know that's right.
332
00:25:25,460 --> 00:25:26,500
Oh?
333
00:25:27,130 --> 00:25:28,510
What do you usually do
after your workouts?
334
00:25:29,720 --> 00:25:31,300
Uh, I don't know.
335
00:25:31,510 --> 00:25:33,220
I usually, you know, go grab
a bite to eat at Blanks.
336
00:25:33,890 --> 00:25:35,220
Well, I'd love
to join you, Ms. Sky.
337
00:25:36,310 --> 00:25:39,310
Well, I'd love for you
to join me, Mr. Clyde.
338
00:25:58,330 --> 00:25:59,660
I guess,
you're about to call your mom.
339
00:26:23,730 --> 00:26:24,940
Is everything okay?
340
00:26:26,230 --> 00:26:27,520
Everything's fine.
341
00:26:28,320 --> 00:26:30,110
I need you to do me a favor
and look in
342
00:26:30,320 --> 00:26:31,940
for some documents for me.
343
00:26:32,150 --> 00:26:33,570
Yeah, what kind of documents
and what would it be?
344
00:26:33,780 --> 00:26:35,200
A personal security card.
345
00:26:35,870 --> 00:26:37,370
They'll be at the bottom
of the bookshelf.
346
00:26:37,910 --> 00:26:39,330
In like a little black bag.
347
00:26:39,540 --> 00:26:41,330
I know what bag
you're talking about.
348
00:26:45,250 --> 00:26:47,130
While you're on the phone,
349
00:26:47,340 --> 00:26:49,500
while you're there,
I wanted to let you know
350
00:26:49,710 --> 00:26:53,170
it's a possibility that
we could be relocating.
351
00:26:53,380 --> 00:26:54,760
But nothing is set in stone.
352
00:26:55,300 --> 00:26:57,800
What the fuck you mean
you're relocating?
353
00:26:58,010 --> 00:26:59,760
Hold on, wait, wait, wait.
354
00:26:59,970 --> 00:27:01,470
You call me to look
for my daughter's documents
355
00:27:01,680 --> 00:27:03,680
so you can take
my little girl away from me?
356
00:27:04,310 --> 00:27:06,560
All right, look,
I said nothing is set in stone.
357
00:27:08,110 --> 00:27:09,770
Vile ass bitch.
358
00:29:00,930 --> 00:29:03,260
I thought Raine was gonna
log back in, but she didn't.
359
00:29:06,890 --> 00:29:08,020
You're so beautiful.
360
00:29:12,730 --> 00:29:14,150
Niko, where's your ring?
361
00:29:21,070 --> 00:29:22,910
I'm tired.
362
00:29:24,910 --> 00:29:25,950
Fine.
363
00:29:53,230 --> 00:29:54,480
This is so good.
364
00:29:55,400 --> 00:29:57,070
I can't wait to finish.
365
00:30:01,030 --> 00:30:02,070
Hello?
366
00:30:02,990 --> 00:30:04,990
I need you to send
those files over immediately.
367
00:30:05,780 --> 00:30:08,040
Because I have to take care
of this little effing brat.
368
00:30:11,000 --> 00:30:13,080
The babysitting
pays for my music.
369
00:30:13,290 --> 00:30:14,500
It's a must.
370
00:30:17,050 --> 00:30:19,390
Thank you.
I'll be waiting for my files.
371
00:30:42,650 --> 00:30:44,200
♪ [indistinct] on the track ♪
372
00:30:44,820 --> 00:30:46,570
♪ I make shit
bad bitches gon' bounce to ♪
373
00:30:46,780 --> 00:30:48,450
♪ I tell a nigga [indistinct] ♪
374
00:30:48,660 --> 00:30:49,990
♪ [indistinct],
bitch, he whip ♪
375
00:30:51,960 --> 00:30:53,260
♪ Yeah I got-- ♪
376
00:31:05,430 --> 00:31:07,680
Today is gonna be
a late day for me.
377
00:31:08,260 --> 00:31:09,810
I should be back around seven.
378
00:31:10,020 --> 00:31:11,780
I didn't have time
to fix anything,
379
00:31:11,980 --> 00:31:13,740
so Door Dash is on me.
380
00:31:14,310 --> 00:31:15,350
What time will you be back home?
381
00:31:15,560 --> 00:31:16,770
Not too late, baby, um.
382
00:31:17,440 --> 00:31:18,980
If I'm not back in time,
she can watch her show.
383
00:31:19,190 --> 00:31:20,360
Okay.
384
00:31:21,900 --> 00:31:22,940
Bye, sweetheart.
385
00:32:02,400 --> 00:32:03,940
- Hello, Sky.
- Hello.
386
00:32:03,940 --> 00:32:05,530
- It's a pleasure to meet you.
- Nice to meet you, too.
387
00:32:07,660 --> 00:32:09,280
- Seth.
- What's up, lady?
388
00:32:09,490 --> 00:32:11,740
- Oh, good to see you again.
- Good to see you, too.
389
00:32:12,290 --> 00:32:14,960
Gentlemen, this is Sky.
390
00:32:16,790 --> 00:32:17,830
Okay.
391
00:32:20,670 --> 00:32:22,630
Damn, who y'all
going to get, Tony Montana?
392
00:32:22,840 --> 00:32:25,510
Come on, girl, you know we don't
half-ass anything around here.
393
00:32:25,720 --> 00:32:27,020
- I see.
- Yeah.
394
00:32:27,930 --> 00:32:29,050
Oh, shit.
395
00:32:29,720 --> 00:32:32,470
- You got the 43X.
- What did I tell you?
396
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
She can shoot them all, but...
397
00:32:36,390 --> 00:32:38,190
she's had her eye
on this one for a while.
398
00:32:42,320 --> 00:32:43,830
Oh, yeah,
I'm gonna get y'all right.
399
00:32:44,650 --> 00:32:46,070
Yeah, you need to.
400
00:32:46,570 --> 00:32:48,400
Somebody got to show these guys
how to shoot these things.
401
00:32:50,240 --> 00:32:51,280
Indeed.
402
00:33:06,340 --> 00:33:09,260
Hello, no one
is available to take your call.
403
00:33:09,470 --> 00:33:11,720
Please leave
a message after the tone.
404
00:33:13,760 --> 00:33:14,810
Dad...
405
00:33:15,810 --> 00:33:17,770
when are you going to come by
and see me?
406
00:33:17,980 --> 00:33:19,270
I miss you.
407
00:33:20,650 --> 00:33:22,240
I haven't seen you in forever.
408
00:33:26,740 --> 00:33:29,370
Have you seen my phone?
I can't find it anywhere.
409
00:33:30,110 --> 00:33:32,410
Yeah, I was calling my mom.
410
00:33:33,490 --> 00:33:35,450
Please ask me
before using my phone.
411
00:33:35,660 --> 00:33:37,540
You can't just go and take
people's things like that.
412
00:33:37,750 --> 00:33:39,790
I know your mom
taught you better.
413
00:33:43,420 --> 00:33:46,040
This isn't your mom's number.
Why are you lying to me?
414
00:33:46,710 --> 00:33:48,960
I'm sorry. I won't do it again.
415
00:33:50,380 --> 00:33:52,550
Don't be sorry. Do better.
416
00:33:53,090 --> 00:33:54,680
Sorry doesn't make you better.
417
00:34:00,850 --> 00:34:04,100
Whenever you're ready, let's go
downstairs and watch a movie.
418
00:34:04,860 --> 00:34:07,570
What, you did not
recognize my pretty face?
419
00:34:10,360 --> 00:34:12,320
Are you going to kill me?
420
00:34:12,530 --> 00:34:13,570
Well...
421
00:34:15,660 --> 00:34:17,030
that all depends.
422
00:34:17,660 --> 00:34:18,700
On what?
423
00:34:20,120 --> 00:34:22,080
If you can do
what we ask of you.
424
00:34:26,670 --> 00:34:28,130
A little brave of you, stealing.
425
00:34:28,670 --> 00:34:30,260
Looks like we've got fucking...
426
00:34:30,470 --> 00:34:31,980
Go ahead and have the rest.
I'll make some more.
427
00:34:32,180 --> 00:34:34,140
Are you sure?
428
00:34:43,980 --> 00:34:45,270
Were your parents
expecting company
429
00:34:45,480 --> 00:34:46,650
this evening for our son?
430
00:34:55,490 --> 00:34:56,570
Raine!
431
00:34:56,780 --> 00:34:58,530
Daddy!
432
00:35:19,970 --> 00:35:21,430
Hey, hey, princess.
433
00:35:21,640 --> 00:35:23,060
Listen, Mommy asked me
to bring you something.
434
00:35:23,270 --> 00:35:24,850
Can you open
the door for Daddy, please?
435
00:35:25,060 --> 00:35:26,270
Maybe you should wait
until Sky gets here.
436
00:35:26,860 --> 00:35:28,660
She didn't tell me that
anybody was coming this evening.
437
00:35:28,860 --> 00:35:30,020
- Please open the door.
- Come on, let's go.
438
00:35:30,230 --> 00:35:31,190
- Please.
- Come on.
439
00:35:31,400 --> 00:35:32,610
- Please?
- Hey!
440
00:35:32,820 --> 00:35:33,860
What's your name?
441
00:35:34,860 --> 00:35:35,900
Joi.
442
00:35:36,570 --> 00:35:38,120
Joi, you need to let me in.
443
00:35:38,700 --> 00:35:39,910
Please open the door, please?
444
00:35:40,120 --> 00:35:41,660
- Let me in!
- Please.
445
00:35:41,870 --> 00:35:43,290
- We need to go.
- Raine!
446
00:35:43,500 --> 00:35:45,330
- Come on.
- Raine!
447
00:35:46,120 --> 00:35:47,460
Open this door!
448
00:35:55,300 --> 00:35:56,550
Come on, Raine.
449
00:35:56,760 --> 00:35:58,550
Hey, hey, hey.
Listen, it's okay.
450
00:35:58,760 --> 00:36:01,430
It's okay. You're fine, okay?
451
00:36:01,640 --> 00:36:02,930
Why can't I see my daddy?
452
00:36:03,140 --> 00:36:04,560
You can.
453
00:36:04,770 --> 00:36:06,440
He just has to run it
by your mom first.
454
00:36:06,640 --> 00:36:10,150
Listen, why don't you
go ahead and dry these tears.
455
00:36:10,360 --> 00:36:11,690
Uh, go ahead
and clean your hands.
456
00:36:11,900 --> 00:36:13,230
And by the time
that you're done,
457
00:36:13,440 --> 00:36:15,150
I'll have
fresh popcorn ready, okay?
458
00:36:15,700 --> 00:36:18,370
Can you call my mommy
to tell her my daddy's here?
459
00:36:19,370 --> 00:36:20,750
I will. Okay?
460
00:36:20,950 --> 00:36:22,330
Now go-- go ahead
and get cleaned up.
461
00:37:02,870 --> 00:37:05,540
Hello, no one
is available to take your call.
462
00:37:05,750 --> 00:37:07,670
Please leave
a message after the tone.
463
00:37:07,870 --> 00:37:09,830
Nobody's here?
464
00:37:42,030 --> 00:37:44,320
- Daddy!
- Hey, baby.
465
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
Where's Joi?
466
00:37:46,950 --> 00:37:49,290
Ah, Joi had to go.
467
00:37:49,790 --> 00:37:52,080
But now we get
to spend more time together.
468
00:37:52,290 --> 00:37:53,880
- How's that sound?
- Great.
469
00:37:54,090 --> 00:37:55,930
Daddy, can I show you something?
470
00:37:56,460 --> 00:37:57,960
Uh, I'd love that.
471
00:37:58,170 --> 00:37:59,720
But first,
can you go pack a bag?
472
00:37:59,920 --> 00:38:01,720
- We're going on an adventure.
- Mm-hmm.
473
00:38:01,930 --> 00:38:04,180
Then you can tell me whatever
you want to tell me in the car.
474
00:38:04,390 --> 00:38:05,430
Okay.
475
00:38:38,250 --> 00:38:40,170
Mommy never lets me
sit in the front seat.
476
00:38:40,380 --> 00:38:41,760
Well, Mommy's not here,
all right?
477
00:38:42,260 --> 00:38:43,590
You're with Daddy now.
You can do whatever you want.
478
00:38:44,470 --> 00:38:45,510
All right, put your seatbelt on.
479
00:39:14,540 --> 00:39:16,080
Told you to open the door.
480
00:39:46,160 --> 00:39:48,250
- Hey, baby.
- Hi, Daddy.
481
00:39:48,450 --> 00:39:49,870
- You having fun up there?
- Mm-hmm.
482
00:39:50,080 --> 00:39:51,660
- Playing your game?
- Yes, Daddy.
483
00:39:51,870 --> 00:39:54,290
All right.
Well, listen, I'm almost done.
484
00:39:54,500 --> 00:39:55,790
We're gonna get out of here,
485
00:39:56,000 --> 00:39:57,040
and we're gonna have
an adventure.
486
00:40:32,620 --> 00:40:34,040
This is Claudia.
487
00:40:34,250 --> 00:40:36,880
Hey, sis.
It's your big brother.
488
00:40:37,080 --> 00:40:38,420
Hey.
489
00:40:38,620 --> 00:40:41,880
What do I owe this pleasure?
490
00:40:42,090 --> 00:40:44,800
I need you.
491
00:40:45,760 --> 00:40:47,090
For?
492
00:40:48,340 --> 00:40:50,970
You remember that park
we used to play at as kids?
493
00:40:51,180 --> 00:40:52,720
Yeah.
494
00:40:52,930 --> 00:40:54,760
Can you, uh,
meet me there in an hour?
495
00:40:55,600 --> 00:40:56,810
Uh, why?
496
00:40:57,520 --> 00:40:58,890
What's going on?
497
00:40:58,900 --> 00:41:00,860
Listen, I just need you
to meet me there in an hour.
498
00:41:00,860 --> 00:41:01,820
Can you do that?
499
00:41:03,150 --> 00:41:04,610
Yeah, sure.
500
00:41:04,820 --> 00:41:05,940
You sure everything
is all right?
501
00:41:08,320 --> 00:41:09,320
I'll see you in an hour.
502
00:41:10,320 --> 00:41:11,570
All right. I'll be there.
503
00:41:14,240 --> 00:41:15,990
Aunt Claudia!
504
00:41:23,170 --> 00:41:25,840
Girl, you got so big.
505
00:41:26,050 --> 00:41:27,260
Oh, wow.
506
00:41:27,470 --> 00:41:28,810
Hey, sis.
507
00:41:29,010 --> 00:41:30,630
- Hey.
- Thanks for coming.
508
00:41:32,090 --> 00:41:35,390
Listen, I need you to watch her
for a couple of hours for me.
509
00:41:36,430 --> 00:41:38,100
And per usual...
510
00:41:38,940 --> 00:41:40,240
all festivities are on me.
511
00:41:42,060 --> 00:41:43,360
Raine, are you hungry?
512
00:41:43,900 --> 00:41:45,520
Has your dad fed you?
513
00:41:45,730 --> 00:41:47,980
No. I had some chips.
514
00:41:48,530 --> 00:41:49,780
Wow, just--
515
00:41:50,360 --> 00:41:53,660
How about eating
some real good food?
516
00:41:53,870 --> 00:41:57,490
I'm gonna take you
to the best-kept secret,
517
00:41:57,700 --> 00:42:00,080
the best chicken
and waffles in the world.
518
00:42:00,290 --> 00:42:02,210
Yes,
I love chicken and waffles.
519
00:42:03,460 --> 00:42:04,500
Cool.
520
00:42:05,340 --> 00:42:06,710
All right, listen, I love you.
521
00:42:07,510 --> 00:42:08,520
Come here, baby.
522
00:42:09,670 --> 00:42:10,760
I love you.
523
00:42:11,340 --> 00:42:14,140
I want you to be safe,
mind your surroundings,
524
00:42:14,350 --> 00:42:16,020
and I will see you soon.
525
00:42:17,180 --> 00:42:19,810
- Okay?
- I love you too, Daddy.
526
00:42:20,020 --> 00:42:21,390
All right.
527
00:42:22,730 --> 00:42:23,980
Protect my daughter for me.
528
00:42:24,560 --> 00:42:26,360
- I got you. Come on, baby.
- Good.
529
00:42:48,090 --> 00:42:49,130
Seatbelt.
530
00:42:55,390 --> 00:42:56,430
Forget something?
531
00:43:01,180 --> 00:43:02,390
You're doing a really great job.
532
00:43:03,190 --> 00:43:04,570
Like I'm supposed
to know about that.
533
00:43:04,770 --> 00:43:07,230
- Mm-hmm.
- That's your job to tell me.
534
00:43:07,730 --> 00:43:09,610
All right, see you later, bro.
535
00:43:38,850 --> 00:43:40,060
Sky, you ain't
gonna eat nothing?
536
00:43:41,680 --> 00:43:43,810
I can't reach
my daughter or her sitter.
537
00:43:44,600 --> 00:43:46,020
I need to go
by my house real quick.
538
00:43:46,650 --> 00:43:47,950
All right.
539
00:43:48,150 --> 00:43:49,190
Let me know
if you need anything.
540
00:43:49,190 --> 00:43:50,110
All right, I'll be back.
541
00:43:54,780 --> 00:43:56,400
Hey, baby,
I made up a song about you.
542
00:43:56,610 --> 00:43:57,570
Come check it out.
543
00:43:58,280 --> 00:43:59,820
♪ Oh, Doris ♪
544
00:44:00,120 --> 00:44:02,620
♪ You're looking
so lovely tonight ♪
545
00:44:02,830 --> 00:44:05,710
♪ You got a smile
that shines so bright ♪
546
00:44:05,920 --> 00:44:07,010
♪ Oh, Doris ♪
547
00:44:08,750 --> 00:44:10,840
Could you make me
your chicken pot pie, baby?
548
00:44:13,090 --> 00:44:14,420
Please.
549
00:44:14,630 --> 00:44:16,010
How about...
550
00:44:16,220 --> 00:44:17,430
Yeah?
551
00:44:18,220 --> 00:44:20,180
You fix my [indistinct].
552
00:44:20,390 --> 00:44:22,350
Ooh, come on. Really?
553
00:44:22,560 --> 00:44:25,020
- Mm-hmm.
- That old piece of crap, baby?
554
00:44:25,230 --> 00:44:26,600
You had that ever since
you was a kid?
555
00:44:26,810 --> 00:44:28,560
Mm-hmm. It's sentimental.
556
00:44:30,310 --> 00:44:31,310
Mmm.
557
00:44:31,520 --> 00:44:33,270
You know I can't say no to that.
558
00:44:35,070 --> 00:44:36,610
You bet I will, baby.
559
00:44:40,740 --> 00:44:43,120
- Love you, baby.
- Love you more.
560
00:44:54,710 --> 00:44:55,760
Raine!
561
00:44:59,470 --> 00:45:00,510
Raine!
562
00:45:01,430 --> 00:45:02,470
Raine!
563
00:45:31,290 --> 00:45:32,330
No.
564
00:45:43,180 --> 00:45:45,470
He took her. He took her.
565
00:45:46,310 --> 00:45:48,930
And she's not here.
I came home [indistinct] Raine.
566
00:45:50,140 --> 00:45:51,140
I didn't see her.
567
00:45:51,900 --> 00:45:53,310
I saw blood on the walls.
568
00:45:53,520 --> 00:45:54,730
I didn't see Joi.
I didn't see nothing.
569
00:45:56,610 --> 00:45:57,820
They're not here.
They're not here.
570
00:45:58,030 --> 00:45:59,070
He took my baby.
571
00:46:01,570 --> 00:46:03,030
Okay.
572
00:46:05,280 --> 00:46:07,410
Try. Hurry up.
573
00:46:08,080 --> 00:46:09,160
I'll see you when you get here.
574
00:46:53,460 --> 00:46:54,710
Damn it.
575
00:46:54,920 --> 00:46:57,090
Honey, this thing's
a piece of shit.
576
00:46:58,590 --> 00:47:00,050
What do you want to keep it for?
577
00:47:03,050 --> 00:47:05,090
That's something she had when
she was just a little girl.
578
00:47:42,970 --> 00:47:45,140
Hey, honey,
we got any more beer left?
579
00:47:51,060 --> 00:47:53,560
Hey, baby, did I tell you today
that I loved you?
580
00:47:54,940 --> 00:47:56,990
Did I tell you today
that you were beautiful?
581
00:47:57,190 --> 00:47:59,150
Well, you are.
582
00:48:00,070 --> 00:48:01,870
You're the most
beautiful thing in the world.
583
00:48:03,320 --> 00:48:05,240
That's why I'm fixing
this thing for you, you know.
584
00:48:06,070 --> 00:48:08,200
Because I think
you're beautiful and I love you.
585
00:48:09,990 --> 00:48:11,450
I still think
you should get rid of it.
586
00:48:17,500 --> 00:48:19,920
Baby, I-- I'm gonna need
another tool here.
587
00:48:20,130 --> 00:48:21,170
This ain't working.
588
00:48:43,110 --> 00:48:45,280
Honey, you didn't
fall asleep on me, did you?
589
00:49:42,840 --> 00:49:44,600
Baby, this tool
ain't gonna do it.
590
00:49:44,800 --> 00:49:47,100
I gotta go downstairs
to get my screw gun.
591
00:49:53,930 --> 00:49:55,760
I need to fix the door, too.
592
00:50:17,410 --> 00:50:19,370
- Howard!
- What?
593
00:50:19,960 --> 00:50:21,420
Finish it tomorrow.
594
00:50:22,580 --> 00:50:23,880
I can't find my screw gun,
595
00:50:24,080 --> 00:50:25,670
so I'm trying
to use this damn hammer.
596
00:50:25,880 --> 00:50:27,590
You know, it's--
it's in the basement somewhere.
597
00:50:27,800 --> 00:50:30,510
- But--
- All right!
598
00:50:30,720 --> 00:50:32,510
- I'm trying to sleep.
- All right.
599
00:51:03,670 --> 00:51:05,760
Wait, it's hard to understand
what you're saying.
600
00:51:06,340 --> 00:51:07,390
Slow down.
601
00:51:10,170 --> 00:51:11,800
Yeah, of course,
whatever you need.
602
00:51:14,220 --> 00:51:15,260
Yeah, I'm on my way.
603
00:51:18,930 --> 00:51:20,010
Shit!
604
00:51:29,940 --> 00:51:31,900
Give me the rundown, Cap,
605
00:51:32,110 --> 00:51:33,990
you gotta have
some contingency plan
606
00:51:34,200 --> 00:51:35,490
for something like this.
607
00:51:36,110 --> 00:51:38,370
Listen, man,
I'm going solo on this one.
608
00:51:38,580 --> 00:51:40,880
- Sky needs me.
- Well, let me get the men.
609
00:51:41,080 --> 00:51:43,660
What I need you to do
is take the men,
610
00:51:43,870 --> 00:51:45,790
and finish this deal,
you understand?
611
00:51:46,000 --> 00:51:47,330
- I got you.
- Thank you.
612
00:51:48,790 --> 00:51:50,920
Guys, I'm out,
I'll send you my location.
613
00:51:51,130 --> 00:51:52,210
Be ready.
614
00:52:30,840 --> 00:52:32,170
Hi.
615
00:52:32,380 --> 00:52:34,550
Um, do I know you?
616
00:52:34,760 --> 00:52:36,590
My name is Sarah Cohen.
617
00:52:37,340 --> 00:52:40,640
I'm looking for my daughter.
Her tracking device led me here.
618
00:52:40,850 --> 00:52:42,220
Do you mind if I look around?
619
00:52:45,480 --> 00:52:48,150
Look, sweetheart, I--
I hope you find your daughter.
620
00:52:48,350 --> 00:52:52,150
I really do, but she's--
she's not here, okay?
621
00:52:52,360 --> 00:52:54,030
You have a good day, okay?
622
00:53:00,820 --> 00:53:03,580
Back up. I said back up.
623
00:53:13,880 --> 00:53:14,920
Is anyone else here?
624
00:53:16,300 --> 00:53:17,590
Get down on the floor.
625
00:53:18,470 --> 00:53:20,680
Hurry up!
Put your hands behind your back.
626
00:53:33,940 --> 00:53:35,730
Relax, I just want
to take a look around.
627
00:53:44,490 --> 00:53:45,620
Where's your phone?
628
00:53:47,750 --> 00:53:50,790
- Where is your goddamn phone?
- On the couch.
629
00:53:52,080 --> 00:53:53,880
It's on the couch.
630
00:54:37,050 --> 00:54:39,680
- What the f--
- Put your hands down, Jody.
631
00:54:39,880 --> 00:54:41,170
Put them down.
632
00:54:41,380 --> 00:54:42,430
Drive.
633
00:54:44,890 --> 00:54:46,350
Where's Raine?
634
00:54:47,310 --> 00:54:48,480
I said drive.
635
00:54:49,390 --> 00:54:51,310
My wife and I
636
00:54:51,520 --> 00:54:53,190
are just looking
for our daughter.
637
00:54:54,190 --> 00:54:55,230
Your daughter?
638
00:54:56,570 --> 00:54:58,330
I can assure you
with all certainty
639
00:54:58,530 --> 00:55:00,290
if you refer to my daughter
as your daughter again,
640
00:55:00,490 --> 00:55:02,830
then I will kill you,
do you understand me?
641
00:55:03,030 --> 00:55:05,280
Yes. Yes.
642
00:55:05,490 --> 00:55:06,870
- Yes.
- Now stop crying.
643
00:55:07,370 --> 00:55:08,530
Pull your shit together.
644
00:55:09,660 --> 00:55:13,660
And drive.
645
00:55:14,250 --> 00:55:15,460
Calm down.
646
00:55:32,930 --> 00:55:34,230
So, how's my wife?
647
00:55:56,000 --> 00:55:57,370
Hey, baby!
648
00:56:02,010 --> 00:56:03,680
Holy shit!
649
00:56:05,300 --> 00:56:06,630
Howard, look out!
650
00:56:06,840 --> 00:56:07,800
Howard, look out!
651
00:56:08,010 --> 00:56:09,510
What the fuck?
652
00:56:09,720 --> 00:56:11,720
Hands behind your back.
653
00:56:15,270 --> 00:56:16,560
Look, just shut up.
654
00:56:18,940 --> 00:56:21,070
We don't have
any cash in this house.
655
00:56:21,650 --> 00:56:23,440
- Do you want to die today?
- No.
656
00:56:23,650 --> 00:56:24,940
Then be still.
657
00:56:25,150 --> 00:56:26,650
Why are you doing this?
658
00:56:28,410 --> 00:56:30,780
Baby, you all right?
659
00:56:30,990 --> 00:56:32,030
Just shut up.
660
00:56:32,950 --> 00:56:34,700
What's going on?
661
00:56:36,080 --> 00:56:37,870
Just shut up.
I want to take a look around.
662
00:56:38,080 --> 00:56:39,130
Just shut up.
663
00:56:42,170 --> 00:56:43,210
Raine?
664
00:56:44,090 --> 00:56:45,590
Baby, where are you?
665
00:56:46,800 --> 00:56:48,510
Raine, I'm here, just come out.
666
00:56:58,900 --> 00:57:00,450
Lying bitch.
Is anybody else here?
667
00:57:00,650 --> 00:57:03,610
No! No! No one else is here.
668
00:57:38,940 --> 00:57:40,240
Raine!
669
00:57:42,690 --> 00:57:44,400
Raine, baby, are you in here?
670
00:57:45,530 --> 00:57:47,410
Baby, come out. I'm here.
671
00:57:47,610 --> 00:57:49,950
Raine, baby,
Mommy is here, come here, baby.
672
00:58:04,920 --> 00:58:06,630
No.
673
00:58:07,800 --> 00:58:10,550
Where's my baby? Oh, my gosh.
674
00:58:10,760 --> 00:58:11,880
Okay.
675
00:58:14,100 --> 00:58:15,020
Raine?
676
00:58:31,740 --> 00:58:34,200
What's going on?
Do you know this person?
677
00:58:34,870 --> 00:58:37,740
Lady, listen, we don't got shit.
678
00:58:38,620 --> 00:58:40,500
I can barely pay the bills.
679
00:58:40,710 --> 00:58:41,970
What the hell?
680
00:58:44,750 --> 00:58:47,670
What the fuck?
681
00:58:47,880 --> 00:58:49,000
Shit!
682
00:58:50,340 --> 00:58:51,510
Doris.
683
00:58:53,260 --> 00:58:55,510
Doris, baby, you-- Ow!
684
00:58:56,470 --> 00:58:58,510
Hey, honey, you okay, baby?
685
00:58:59,640 --> 00:59:03,140
Look, I found
my daughter's device
686
00:59:03,350 --> 00:59:04,650
downstairs.
687
00:59:06,110 --> 00:59:07,150
Where is she?
688
00:59:11,610 --> 00:59:13,450
Lady, I swear to God,
689
00:59:13,660 --> 00:59:15,460
we don't know
what you're talking about.
690
00:59:15,660 --> 00:59:18,330
- There are no children here.
- Where is she?
691
00:59:19,160 --> 00:59:20,830
I swear, please.
692
00:59:21,040 --> 00:59:22,370
Look, you're lying.
693
00:59:23,420 --> 00:59:26,430
I found my daughter's
device downstairs.
694
00:59:27,040 --> 00:59:30,880
So unless your wife
is a goddamn handyman,
695
00:59:31,090 --> 00:59:32,210
where is she?
696
00:59:34,260 --> 00:59:38,010
Lady, I swear, there are
no children here.
697
00:59:38,930 --> 00:59:40,930
We've been here all day long.
698
00:59:43,100 --> 00:59:45,020
We don't know
who your daughter is.
699
00:59:45,230 --> 00:59:46,270
Look.
700
00:59:47,730 --> 00:59:49,570
I'm gonna ask you one more time.
701
00:59:50,940 --> 00:59:52,480
Where is my daughter?
702
00:59:52,690 --> 00:59:54,900
And why is her device here?
703
00:59:57,450 --> 01:00:00,330
Okay, fine.
You don't want to tell me?
704
01:00:00,950 --> 01:00:02,580
- You say bye-bye to your wife.
- Lady, please.
705
01:00:02,790 --> 01:00:04,620
Please, lady, please, dear God.
706
01:00:04,830 --> 01:00:06,920
- Where's my daughter?
- Lady, please!
707
01:00:07,130 --> 01:00:09,550
Ssh!
708
01:00:12,130 --> 01:00:13,590
You don't want
to tell me the truth?
709
01:00:18,050 --> 01:00:21,970
Okay, since you
don't care about your wife...
710
01:00:23,310 --> 01:00:24,890
I wonder if you
care about your life.
711
01:00:32,530 --> 01:00:35,040
Lady, I swear,
712
01:00:35,240 --> 01:00:37,030
we've been here all day.
713
01:00:37,240 --> 01:00:38,860
We don't know
who your daughter is.
714
01:00:39,070 --> 01:00:40,700
There are no children here.
715
01:00:40,910 --> 01:00:42,120
Fine, all right.
716
01:00:46,580 --> 01:00:49,670
- What the fuck?
- We don't know anything.
717
01:00:51,090 --> 01:00:52,750
Please don't hurt us.
718
01:00:54,380 --> 01:00:55,920
What the fuck?
719
01:00:57,050 --> 01:00:58,470
What are you doing, lady?
720
01:00:58,680 --> 01:00:59,590
Please.
Please don't hurt us.
721
01:00:59,800 --> 01:01:01,350
We don't know anything.
722
01:01:01,550 --> 01:01:03,560
We don't know
who your daughter is.
723
01:01:03,770 --> 01:01:07,240
I swear, lady, we've been
here all day.
724
01:01:07,440 --> 01:01:09,410
We don't know
who your daughter is.
725
01:01:10,230 --> 01:01:13,070
There are no children here.
Look, check my phone.
726
01:01:13,270 --> 01:01:14,820
Check my phone!
727
01:01:15,030 --> 01:01:16,900
It's in my right pocket
down here.
728
01:01:17,110 --> 01:01:19,450
There's an app on it
called Eagle Eye.
729
01:01:19,660 --> 01:01:22,320
The code is 090987.
730
01:01:22,530 --> 01:01:23,910
- What pocket?
- It's right there,
731
01:01:24,120 --> 01:01:25,910
my right front,
lady, please check it out.
732
01:01:26,120 --> 01:01:27,620
Just check it out.
733
01:01:27,830 --> 01:01:29,920
It records
everything around the house.
734
01:01:30,130 --> 01:01:31,300
What's the code?
735
01:01:31,500 --> 01:01:35,340
090987.
736
01:01:35,550 --> 01:01:37,210
It's all there.
737
01:01:37,420 --> 01:01:39,300
It's motion detected,
if there would have been
738
01:01:39,510 --> 01:01:42,010
anybody else in the house,
it would have recorded it.
739
01:01:42,220 --> 01:01:45,010
Please, lady, please, lady.
740
01:01:46,720 --> 01:01:48,890
Baby. You okay, baby?
741
01:01:49,100 --> 01:01:50,310
Baby, you okay?
742
01:01:55,360 --> 01:01:56,860
Yes, baby, easy.
743
01:02:07,910 --> 01:02:09,040
I love you, baby.
744
01:02:09,660 --> 01:02:13,380
Damn, [indistinct].
745
01:02:18,010 --> 01:02:19,260
Please let us go.
746
01:02:19,470 --> 01:02:20,510
Where is this footage
stored?
747
01:02:21,890 --> 01:02:25,110
- Just-- It's only on my phone!
- How do I delete it?
748
01:02:25,640 --> 01:02:28,470
Just hit the delete button
and it's all gone.
749
01:02:28,680 --> 01:02:29,730
Please.
750
01:02:31,980 --> 01:02:33,270
Just leave.
751
01:02:36,230 --> 01:02:37,440
Please, just leave.
752
01:02:52,500 --> 01:02:56,250
Look, I'm sorry.
I'm just trying to find my baby.
753
01:02:57,590 --> 01:02:59,460
Please, just leave.
754
01:03:07,010 --> 01:03:08,390
Where's he at?
755
01:03:23,110 --> 01:03:25,860
Get out the car!
Get out the car!
756
01:04:10,740 --> 01:04:11,870
Fuck.
757
01:04:17,130 --> 01:04:20,260
Oh, goddammit.
758
01:04:27,720 --> 01:04:29,760
He set me up.
759
01:04:40,610 --> 01:04:43,030
He took my car.
Clyde, he set me up.
760
01:04:43,230 --> 01:04:44,440
You need to be calm.
761
01:04:54,040 --> 01:04:55,910
Can I Face Time my mommy?
762
01:04:56,120 --> 01:04:59,330
You just couldn't wait to get
your hands on the phone, huh?
763
01:04:59,540 --> 01:05:03,250
But yes,
you can Face Time your mom.
764
01:05:03,460 --> 01:05:07,220
I'm sure she would be happy
to hear about your day today.
765
01:05:11,430 --> 01:05:13,390
I thought
I had her number locked in.
766
01:05:13,600 --> 01:05:14,640
Let me call your dad.
767
01:05:32,330 --> 01:05:35,130
Your mom
is still at work, sweetie.
768
01:05:35,330 --> 01:05:38,000
But she will
give you a call soon, okay?
769
01:05:38,210 --> 01:05:39,500
- Okay.
- Okay.
770
01:05:45,710 --> 01:05:47,460
Did you want me
to cut up your waffles?
771
01:05:47,670 --> 01:05:50,180
- No, I have it.
- Okay.
772
01:05:50,390 --> 01:05:53,060
You know what?
I have to go to the restroom.
773
01:05:53,260 --> 01:05:55,100
And you can figure out
how you're gonna beat me
774
01:05:55,310 --> 01:05:57,350
at tic-tac-toe while eating
your chicken and waffles.
775
01:06:00,980 --> 01:06:02,940
Don't move from here, okay?
776
01:06:03,150 --> 01:06:04,400
- Okay.
- Okay.
777
01:06:34,930 --> 01:06:36,050
Where's the girl?
778
01:06:38,470 --> 01:06:41,060
- What?
- Clyde kidnapped Raine.
779
01:06:41,270 --> 01:06:43,310
And don't tell me
you don't know shit about it.
780
01:06:44,110 --> 01:06:45,570
Don't play with me.
781
01:06:46,110 --> 01:06:47,980
Clyde kidnapped
Raine earlier today.
782
01:06:48,190 --> 01:06:49,990
And don't act like you
don't know nothing about it.
783
01:06:50,190 --> 01:06:52,450
Where's your phone at?
784
01:06:52,990 --> 01:06:54,910
- Take it out.
- Okay.
785
01:06:55,950 --> 01:06:56,990
Call him.
786
01:06:59,910 --> 01:07:00,910
Dial the number.
787
01:07:26,940 --> 01:07:29,520
What the fuck?
What the fuck, Clyde?
788
01:07:33,860 --> 01:07:37,030
- What the fuck, Clyde?
- Oh, shit, Jody.
789
01:07:37,240 --> 01:07:38,160
We can
work something out.
790
01:07:38,370 --> 01:07:39,410
Don't beg.
791
01:07:46,500 --> 01:07:47,540
It's too late for that.
792
01:07:49,210 --> 01:07:52,550
So she chose you
793
01:07:52,760 --> 01:07:53,720
over me.
794
01:07:53,930 --> 01:07:55,440
Okay.
795
01:07:56,680 --> 01:07:58,090
Sky married me.
796
01:07:59,010 --> 01:08:01,470
It's not your choice or mine.
797
01:08:01,680 --> 01:08:02,720
It's hers.
798
01:08:03,730 --> 01:08:06,480
And you made the choices.
The wrong ones.
799
01:08:06,980 --> 01:08:08,440
That drove her to me.
800
01:08:09,320 --> 01:08:11,240
You're just
801
01:08:11,440 --> 01:08:13,610
too small-minded to see that.
802
01:08:14,950 --> 01:08:16,530
And unfortunately,
803
01:08:16,740 --> 01:08:20,330
your choices happen
to involve me as well now.
804
01:08:21,700 --> 01:08:25,080
What could you possibly think
you know about choices, huh?
805
01:08:31,590 --> 01:08:34,380
Listen, I gotta take this.
806
01:08:35,130 --> 01:08:37,130
Open up. Open.
807
01:08:37,930 --> 01:08:39,050
Bite down.
808
01:08:44,020 --> 01:08:45,140
Yes, sis, what's up?
809
01:08:45,350 --> 01:08:47,520
Clyde, did you kidnap Raine?
810
01:08:48,310 --> 01:08:50,610
Because if you did,
you manipulated me,
811
01:08:50,820 --> 01:08:52,740
and you put me
in a really bad spot.
812
01:08:52,940 --> 01:08:55,610
And you made me
an accessory to your shit.
813
01:08:55,820 --> 01:08:58,450
That was a real, real cunt move.
814
01:08:58,660 --> 01:09:00,410
Listen,
she's my daughter too, okay?
815
01:09:00,620 --> 01:09:01,950
I helped make her.
816
01:09:03,200 --> 01:09:04,700
I got
all this shit under control.
817
01:09:06,290 --> 01:09:07,710
I'm sorry. You were saying?
818
01:09:08,370 --> 01:09:09,580
Choices.
819
01:09:12,460 --> 01:09:13,840
I love Sky.
820
01:09:14,670 --> 01:09:15,960
And I chose
821
01:09:16,170 --> 01:09:19,050
to accept Raine into my life.
822
01:09:20,090 --> 01:09:23,010
Might be time
you accept me as well.
823
01:09:23,220 --> 01:09:25,430
- Like they did.
- That shit will never happen.
824
01:09:25,640 --> 01:09:28,810
Then what's the plan, Clyde?
To ride off in the sunset?
825
01:09:29,020 --> 01:09:30,810
Live happily ever after?
826
01:09:31,860 --> 01:09:33,520
Living life on the run?
827
01:09:34,110 --> 01:09:36,820
Lying to Raine
for the rest of her life?
828
01:09:37,030 --> 01:09:40,110
- Easy.
- Not a great plan.
829
01:09:40,990 --> 01:09:43,830
You're a drunk.
You were a shit husband.
830
01:09:44,040 --> 01:09:45,840
And an even shittier father.
831
01:09:46,750 --> 01:09:50,170
They deserve a shield
to protect them, not this.
832
01:09:51,040 --> 01:09:55,170
You grew into a weak man.
A disgrace to your uniform.
833
01:09:57,420 --> 01:09:59,260
Get your legs up here.
834
01:10:00,720 --> 01:10:01,840
Shut up.
835
01:10:03,430 --> 01:10:06,010
You shut up!
836
01:10:11,650 --> 01:10:14,270
You're not-- You're not moving.
837
01:10:15,230 --> 01:10:18,860
Or you'll never get to see
your father or mother again.
838
01:10:32,330 --> 01:10:33,580
Don't you move.
839
01:10:38,880 --> 01:10:41,220
Raine! Raine!
840
01:10:42,260 --> 01:10:45,180
Damn, I know
I told her to stay right here.
841
01:10:52,770 --> 01:10:54,810
Excuse me.
Have you seen my niece?
842
01:10:55,020 --> 01:10:59,030
Um, she's like, four foot tall.
Black hair, African American.
843
01:10:59,240 --> 01:11:02,540
Um, she's wearing
a blue top and purple pants.
844
01:11:02,740 --> 01:11:03,910
She looks like this.
845
01:11:05,570 --> 01:11:06,620
No.
846
01:11:08,490 --> 01:11:11,040
I know somebody
had to see something.
847
01:11:13,500 --> 01:11:14,620
Excuse me, ma'am.
848
01:11:15,670 --> 01:11:19,000
You said
blue shirt and purple jeans?
849
01:11:19,210 --> 01:11:21,170
Yes, that's what
she was wearing.
850
01:11:21,380 --> 01:11:23,840
She left with some Asian guy
not too long ago.
851
01:11:24,050 --> 01:11:25,590
She did what?
852
01:11:26,260 --> 01:11:28,470
Would you like me to check
the surveillance camera?
853
01:11:28,680 --> 01:11:31,350
Yes, um, can I go with you
to see the footage, please?
854
01:11:31,850 --> 01:11:35,020
I actually have access
to the footage on my phone.
855
01:11:35,230 --> 01:11:36,270
Give me a moment.
856
01:11:39,780 --> 01:11:42,120
Shit. Can you call the police?
857
01:11:42,950 --> 01:11:45,500
Did she look uncomfortable
or anything like that?
858
01:11:45,700 --> 01:11:47,370
She was crying.
859
01:11:47,370 --> 01:11:48,830
And that didn't
raise a red flag for you?
860
01:11:48,830 --> 01:11:50,580
You left her alone.
861
01:11:51,660 --> 01:11:54,710
I don't involve myself
with customers like that.
862
01:11:55,710 --> 01:11:58,420
Look, I can give you
access to this footage.
863
01:11:58,420 --> 01:12:00,130
- But that's all I can do.
- Hey, I just sent you
864
01:12:00,130 --> 01:12:02,460
last known location,
I'm on my way.
865
01:12:09,180 --> 01:12:11,350
Raine has
my other phone in her bag.
866
01:12:11,560 --> 01:12:13,220
We should track her from there.
867
01:12:14,730 --> 01:12:16,520
Come with me until we find her.
868
01:12:28,620 --> 01:12:30,030
You're nothing but a shadow.
869
01:12:30,240 --> 01:12:32,790
And now, Sky is my wife.
870
01:12:33,000 --> 01:12:35,510
And as far as I'm concerned,
871
01:12:35,710 --> 01:12:37,370
Raine is my daughter.
872
01:12:54,100 --> 01:12:57,480
Say, honey bunny.
You doing okay back there?
873
01:12:59,810 --> 01:13:01,560
Yeah, you're doing okay.
874
01:13:02,980 --> 01:13:04,730
All right, I got it.
875
01:13:06,110 --> 01:13:08,660
♪ You are the sunshine ♪
876
01:13:08,860 --> 01:13:10,910
♪ Of my life ♪
877
01:13:11,490 --> 01:13:15,540
♪ And we are going to the bank
♪
878
01:13:21,290 --> 01:13:24,670
So, I'm gonna do
anything to you.
879
01:13:25,460 --> 01:13:27,130
You can be rest assured
880
01:13:27,340 --> 01:13:30,430
because you are my bank.
881
01:13:33,060 --> 01:13:35,320
My precious flower.
882
01:15:00,020 --> 01:15:01,350
I know she's here.
883
01:15:01,560 --> 01:15:03,190
This is where
my tracker led me to.
884
01:15:03,980 --> 01:15:04,980
Right here.
885
01:15:06,230 --> 01:15:07,520
Let's strap up.
886
01:16:00,410 --> 01:16:01,830
Hey, Sky,
so far there's a guard
887
01:16:02,040 --> 01:16:04,080
about 036 clicks
out in front of you.
888
01:16:04,290 --> 01:16:06,040
Where is he located?
889
01:16:06,250 --> 01:16:08,080
Near the north
entrance of the building.
890
01:16:08,090 --> 01:16:09,800
Okay, is it just that
one or is there another one?
891
01:16:09,800 --> 01:16:11,220
No, it's just the one.
892
01:16:33,320 --> 01:16:34,530
How many guards are inside?
893
01:16:35,780 --> 01:16:37,240
Fuck you, lady.
I ain't telling you shit.
894
01:16:37,450 --> 01:16:39,280
Fuck me? Fuck you!
895
01:16:39,490 --> 01:16:41,780
I'm gonna ask you one more time.
896
01:16:44,500 --> 01:16:46,910
Too many to count.
And they're heavily armed.
897
01:16:47,580 --> 01:16:48,830
You're crazy
if you're gonna think
898
01:16:48,830 --> 01:16:50,130
you can get out of here
by yourself.
899
01:16:50,130 --> 01:16:51,000
Don't you worry about me.
900
01:16:56,590 --> 01:16:57,840
Have you seen this little girl?
901
01:16:59,390 --> 01:17:00,430
Yeah, I've seen her.
902
01:17:45,600 --> 01:17:47,060
It's about time.
903
01:17:47,270 --> 01:17:49,770
Ladies and gentlemen,
904
01:17:49,980 --> 01:17:53,110
the moment
you all have been waiting for.
905
01:17:55,320 --> 01:17:58,820
I hope you see something
you like this evening.
906
01:18:00,360 --> 01:18:02,700
Shall we get started?
907
01:18:02,910 --> 01:18:04,370
Oh, shit.
908
01:18:05,700 --> 01:18:06,830
Sky, you got company.
909
01:18:07,500 --> 01:18:09,370
Drone just picked up
Clyde entering the building.
910
01:18:10,790 --> 01:18:12,080
I'm on my way.
911
01:19:23,780 --> 01:19:25,280
Hey, what's up, y'all?
It's your girl.
912
01:19:25,490 --> 01:19:27,280
You know,
we already chasing this money.
913
01:20:28,600 --> 01:20:29,650
This is nice.
914
01:20:32,810 --> 01:20:33,850
Got one just like it.
915
01:22:55,740 --> 01:22:57,830
550.
916
01:22:58,040 --> 01:23:00,040
550,000.
917
01:23:01,670 --> 01:23:02,970
Excuse me, lady?
918
01:23:04,170 --> 01:23:07,130
- How much?
- 550,000.
919
01:23:08,760 --> 01:23:10,980
550,000.
920
01:23:11,170 --> 01:23:15,090
Do we have anything higher
than 550,000?
921
01:23:15,300 --> 01:23:18,220
- $1.1 million.
- Whoa!
922
01:23:18,430 --> 01:23:21,430
I got $1.1 million.
923
01:23:26,940 --> 01:23:28,150
Anybody?
924
01:23:28,650 --> 01:23:32,190
Any bid higher than 1.1 million?
925
01:23:58,050 --> 01:24:01,680
- Anybody higher?
- 1.2 million.
926
01:24:01,890 --> 01:24:06,520
1.2 million.
We have 1.2 million.
927
01:24:09,570 --> 01:24:12,740
1.2. Any higher?
928
01:24:16,200 --> 01:24:17,320
Last bid.
929
01:24:26,040 --> 01:24:28,670
Anybody higher than 1.2?
930
01:24:45,940 --> 01:24:47,310
Going three...
931
01:24:48,480 --> 01:24:50,820
two, one.
932
01:24:51,730 --> 01:24:54,190
Congratulations
to the winning bid.
933
01:25:28,940 --> 01:25:32,110
You can collect your flower
at the exit.
934
01:25:33,280 --> 01:25:35,660
Somebody will be there
to meet you.
935
01:25:41,280 --> 01:25:42,990
- Raine!
- Daddy!
936
01:25:43,200 --> 01:25:45,580
Baby, I'm so glad I found you.
937
01:25:45,790 --> 01:25:47,330
Are you okay? Did they hurt you?
938
01:25:47,540 --> 01:25:51,330
No, Daddy.
I was-- I was [indistinct].
939
01:25:52,920 --> 01:25:55,630
Listen, we are gonna go
on an adventure, okay?
940
01:25:56,260 --> 01:25:58,170
You are gonna be...
941
01:26:00,300 --> 01:26:01,720
Daddy's little superhero.
942
01:26:01,930 --> 01:26:04,930
Can you do that?
And this is gonna be your cape.
943
01:26:05,810 --> 01:26:06,850
All right, here you go.
944
01:26:10,400 --> 01:26:12,740
- You have to protect me, okay?
- Okay.
945
01:26:12,940 --> 01:26:15,020
You see anyone behind me,
you let me know. Come on, baby.
946
01:26:17,240 --> 01:26:19,460
Daddy, bad guy!
947
01:26:21,620 --> 01:26:22,880
What the hell?
948
01:26:23,580 --> 01:26:26,920
You, keep the guests at bay.
I'll go check it out. Go!
949
01:26:29,040 --> 01:26:30,290
Guns, come on!
950
01:26:47,770 --> 01:26:49,350
That was your last shot, Clyde.
951
01:26:51,690 --> 01:26:52,980
Send the girl out to me.
952
01:26:55,020 --> 01:26:57,690
Once I go in there,
you ain't coming out.
953
01:27:42,400 --> 01:27:43,700
Get off my Daddy!
954
01:28:02,010 --> 01:28:02,970
Daddy!
955
01:28:03,170 --> 01:28:05,380
Don't stop now.
956
01:28:16,650 --> 01:28:18,190
Raine!
957
01:28:19,190 --> 01:28:21,070
Mommy!
958
01:29:04,940 --> 01:29:06,280
- Hello.
- ...
959
01:29:13,120 --> 01:29:15,200
- Would you die for me?
- Yeah.
960
01:29:17,120 --> 01:29:19,170
Gentlemen, this is Sky.
961
01:30:03,670 --> 01:30:06,050
- Who loves you?
- You do.
962
01:30:06,260 --> 01:30:08,220
Yeah, I do.
What's my job?
963
01:30:08,840 --> 01:30:11,180
- To protect me.
- Damn right.
964
01:30:12,300 --> 01:30:14,430
Listen, Daddy has to go in there
and protect you right now.
965
01:30:15,060 --> 01:30:16,350
But I promise
I'll be right back.
966
01:30:17,100 --> 01:30:20,140
- Please don't leave me, Daddy.
- No, baby, I'll be right back.
967
01:30:20,350 --> 01:30:21,400
Okay?
968
01:30:22,270 --> 01:30:24,400
- You believe me?
- Yes, Daddy.
969
01:30:25,530 --> 01:30:26,620
All right.
970
01:30:34,080 --> 01:30:36,590
- I love you.
- I love you more, Daddy.
971
01:30:37,450 --> 01:30:38,910
All right, count to 100.
972
01:30:40,960 --> 01:30:42,040
- Okay.
- Okay.
973
01:33:01,930 --> 01:33:02,970
Hey!
974
01:33:04,430 --> 01:33:05,480
I'm not done.
975
01:33:07,060 --> 01:33:07,980
Come here!
976
01:34:06,620 --> 01:34:07,790
I promised you an adventure,
didn't I?
977
01:34:08,580 --> 01:34:11,120
Yes, Daddy.
978
01:34:13,130 --> 01:34:14,380
Well, it's not the end of it.
979
01:34:18,220 --> 01:34:19,590
It's definitely not the end.
980
01:34:21,550 --> 01:34:22,590
Oh, would you look...
981
01:34:23,850 --> 01:34:26,260
at that.
982
01:34:30,650 --> 01:34:31,700
Wait.
983
01:34:32,440 --> 01:34:33,520
No way!
984
01:34:35,900 --> 01:34:37,070
There's no way...
985
01:34:38,110 --> 01:34:40,360
I could be that lucky.
986
01:34:42,990 --> 01:34:44,030
Oh!
987
01:34:51,500 --> 01:34:52,540
Ladies first.
988
01:35:03,680 --> 01:35:06,140
I'm so glad you didn't see
your father get beat up.
989
01:38:15,240 --> 01:38:18,460
In a brazen story
that has just been reported,
990
01:38:18,660 --> 01:38:22,290
a family brings down an enormous
child-trafficking ring
991
01:38:22,500 --> 01:38:25,710
in a heroic act to save
their kidnapped daughter.
68354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.